Sony GDM-3001PT User Manual

Color Graphic Display
3-861-819-11 (1)
19 inch model
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso
Инструкция по эксплуатации
Navodila za uporabo
Használati Útmutató
Návod k obsluze
EN
F
D
ES
I
RF
PL
SI
H
CZ
CZ
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your dealer regarding this product.
Model No. Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
This device belongs to category B devices as described in EN 55022, unless it is specifically stated that it is a category A device on the specification label. The following applies to devices in category A of EN 55022 (radius of protection up to 30 meters). The user of the device is obliged to take all steps necessary to remove sources of interference to telecommunication or other devices.
Pokud není na typovém štítku počítače uvedeno, že spadá do do třídy A podle EN 55022, spadá automaticky do třídy B podle EN 55022. Pro zařízení zařazená do třídy A (ochranné pásmo 30m) podle EN 55022 platí následující. Dojde-li k rušení telekomunikačních nebo jiných zařízeni, je uživatel povinnen provést taková opatřgní, aby rušení odstranil.
INFORMATION This product complies with Swedish National Council for Metrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
INFORMATION Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF).
Hinweis Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorschriften des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“ vom Dezember 1990 (MPR II).
INFORMACIÓN Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas (ELF).
2
Dieses Garät entspricht den folgenden europäischen EMV­Vorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher Gebleten und Leichtindustriegebieten.
EN55022/1994 Klasse B EN50082-1/1992 EN61000-3-2/1995
Hinweise
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die
Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast).
Aus ergonomischen Gründen (flimmern) sollten nur
Darstellungen bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz (ohne Zeilensprung) verwendet werden.
Die Konvergenz des Bildes kann sich auf Grund des
Magnetfeldes am Ort der Aufstellung aus der korrekten Grundeinstellung verändern. Zur Korrektur empfiehlt es sich deshalb, die Regler an der Frontseite für Konvergenz so einzustellen, daß die getrennt sichtbaren Farblinien für Rot, Grün und Blau bei z.B. der Darstellung eines Buchstabens zur Deckung (Konvergenz) gelangen. Siehe hierzu auch die Erklärungen zu Konvergenz.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
As an ENERGY STAR Partner, we have determined that this product meets the
ENERGY STAR guidelines for energy
efficiency.
This monitor complies with the TCO‘95 guidelines.
Production Model Name: GDM-3001PT (18.0” viewing image)
Getting Started
TABLE OF CONTENTS
Getting Started
Precautions ........................................................................................................................... 4
Identifying Parts and Controls .......................................................................................... 5
Setup ...................................................................................................................................... 6
Automatically Adjusting the Size and Centering of the Picture................................... 6
Selecting the On-screen Display Language ..................................................................... 6
Selecting the Input Signal ................................................................................................... 7
Customizing Your Monitor
Adjusting the Picture Brightness and Contrast............................................................... 8
Introducing the On-screen Display System ..................................................................... 8
Using the CENTER On-screen Display ............................................................................ 9
Using the SIZE On-screen Display .................................................................................... 9
Using the GEOM (Geometry) On-screen Display......................................................... 10
Using the ZOOM On-screen Display.............................................................................. 11
Using the COLOR On-screen Display ............................................................................ 11
Using the SCREEN On-screen Display........................................................................... 12
Using the OPTION On-screen Display........................................................................... 14
Using the LANG (Language) On-screen Display ......................................................... 16
Resetting the Adjustments ............................................................................................... 16
EN
F
Technical Features
Power Saving Function ..................................................................................................... 17
Damper Wires .................................................................................................................... 17
Plug & Play ......................................................................................................................... 17
Additional Information
Warning Messages............................................................................................................. 18
Troubleshooting ................................................................................................................. 18
Self-diagnosis Function..................................................................................................... 20
Specifications ...................................................................................................................... 20
ES
C
• VESA is a trademark of Video Electronics Standard Association.
• All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
• Furthermore, “™” and “®" are not mentioned in each case in this manual.
3
Getting Started
Getting Started
Precautions
Installation
• Prevent internal heat build-up by allowing adequate air circulation. Do not place the monitor on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes.
• Do not install the monitor near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.
• Do not place the monitor near equipment which generates magnetism, such as a transformer or high voltage power lines.
Maintenance
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as alcohol or benzine.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type of contact may result in a scratched picture tube.
• Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static solution or similar additive as this may scratch the screen’s coating.
Warning on power connection
• Use an appropriate power cord for your local power supply.
Examples of plug types
for 100 to 120 V AC
• Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds after turning off the power to allow the static electricity on the CRT display surface to discharge.
• After the power has been turned on, the CRT is demagnetized (degaussed) for about 3 seconds. This generates a strong magnetic field around the metal frame, which may affect the data stored on magnetic tapes and disks near the bezel. Place magnetic recording equipment, tapes and disks away from this monitor.
The outlet should be installed near the equipment and be easily accessible.
for 200 to 240 V AC
for 240 V AC only
Transportation
When you transport this monitor for repair or shipment, use the original carton and packing materials.
Use of the Tilt-Swivel
With the tilt-swivel, this monitor can be adjusted to the desired angle within 180° horizontally and 20° vertically. To turn the monitor vertically and horizontally, hold it at the bottom with both hands as illustrated below.
15°
90°
90°
5°
4
Identifying Parts and Controls
See the pages in parentheses for further details.
Getting Started
Getting Started
Front


1 ? (reset) button (page 16)
Resets the adjustments to the factory settings.
2 (auto sizing and centering) button
(page 6)
Automatically adjusts the size and centering of the images.
3 ¨ (brightness) (./>) buttons (pages 7 –
16)
Adjust the picture brightness.
Function as the (./>) buttons when adjusting other items.
4 (menu) button (pages 7 – 16)
Displays the MENU OSD.
5 > (contrast) (?//) buttons (pages 7 – 16,
20)
Adjust the contrast.
Function as the (?//) buttons when adjusting other items.
6 u (power) switch and indicator (pages 17,
20)
Turns the monitor on or off. The indicator lights up in green when the monitor is turned on, and either flashes in green and orange or lights up in orange when the monitor is in power saving mode.
Rear

7 AC IN connector
Provides AC power to the monitor.
8 Video input 1 connector (HD15)
Inputs RGB video signals (0.700 Vp-p, positive) and SYNC signals.
5 4 3 2
Pin No. 1 2
3 4 5 6 7
* Display Data Channel (DDC) Standard of VESA
Signal Red Green
(Composite Sync on Green)
Blue ID (Ground) DDC Ground* Red Ground Green Ground
9 Video input 2 connector (5 BNC)
Inputs RGB video signals (0.700 Vp-p, positive) and SYNC signals.
1
1112131415
Pin No. 8 9 10 11 12
13 14 15
678910
Signal Blue Ground DDC + 5V* Ground ID (Ground) Bi-Directional
Data (SDA)* H. Sync V. Sync Data Clock(SCL)*
EN
F
ES
C
5
Getting Started
Setup
This monitor works with platforms running at horizontal frequencies between 30 and 94 kHz.
Step 1: Connect the monitor to the
computer
With the computer switched off, connect the video signal cable to the video output of the computer.
To a computer with an HD15 video output
To a computer with a 5BNC video output
Note
Do not short the pins of the video signal cable.
Step 2: Connect the power cord

Automatically Adjusting the Size and Centering of the Picture
By pressing the button, the size and centering of the picture are automatically adjusted to fit the screen.
1 Turn on the monitor and computer.
2 Press the button.
The picture is adjusted to fit the center of the screen.
Notes
• This function is intended for use with a computer running
graphic user interface software that provides a full-screen picture. It may not work properly if the background color is dark or if the input picture does not fill the screen to the edges.
• The screen may go blank for a few seconds while performing the
auto-sizing function. This is not a malfunction.
• Although the signals for picture aspect ratio 5:4 (resolution: 1280
× 1024) do not fill the screen to the edges, the picture is accurately displayed.
With the monitor switched off, connect one end of the proper power cord for your local supply to the monitor and the other end to a power outlet.
to a power outlet
Power cord
to AC IN

Step 3: Turn on the monitor and computer
The installation of your monitor is complete.
Note
If “OUT OF SCAN RANGE” or “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen, see “Warning Messages” on page 18.
Selecting the On-screen Display Language
If you need to change the OSD language, see “Using the LANG (Language) On-screen Display” on page 16. The default setting is English.
6
Selecting the Input Signal
This monitor has two signal input connectors (HD15 and 5BNC) and can be connected to two computers. When the power of both computers is on, select the input signal you want to view as follows.
1 Turn on the monitor and both computers.
2 Press the button.
The MENU OSD appears.
MENU
OK
MENU
Getting Started
Getting Started
The OPTION OSD automatically disappears after about 30 seconds. To close the OSD, press the
button again.
For more information on using the OSD, see “Introducing the On-screen Display System” on page 8.
When you connect computers to both connectors
If you restart the computer you want to view, or that computer is in power saving mode, the monitor may automatically select the other connector‘s signal. This is because the monitor switches from the interrupted signal to the constant signal. If this happens, manually select the desired signal.
GEOM
LANG
CENTER
EXIT
SIZE
SCREEN
ZOOM
OPTION
COLOR
3 Press the ¨./> and >?// buttons to select “
OPTION,” and press the button again.
The OPTION OSD appears.
OPTION
ON
ZZ...
1 MIN UNLOCK
MANUAL DEGAUSS
4 Press the ¨./> buttons to select “ (INPUT).”
OPTION
2
1
ZZ...
1 MIN UNLOCK
EN
F
ES
C
INPUT
5 Press the >?// buttons to select “1” or “2.”
When “1” is selected
The signal from the computer connected to the HD15 connector is input to the monitor.
When “2” is selected
The signal from the computer connected to the 5BNC connectors is input to the monitor.
7
Customizing Your Monitor
MENU
EXIT
CENTER
SIZE
GEOM
COLOR
LANG
ZOOM
SCREEN
OPTION
OK
MENU
Customizing Your Monitor
Before adjusting
• Connect the monitor and the computer, and turn them on.
• Select “ “ENGLISH” (see page 16).
LANG” in the MENU OSD, then select
Introducing the On-screen Display System
Most adjustments are made using the MENU OSD.
Adjusting the Picture Brightness and Contrast
Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for all input signals received.
1 Press the ¨ (brightness) ./> or > (contrast) ?//
buttons.
The BRIGHTNESS/CONTRAST OSD appears.
BRIGHTNESS/CONTRAST
26 26
80.0kHz/ 75Hz
Horizontal Frequency*
2 For brightness adjustment
Press the ¨./> buttons.
> . . . for more brightness
. . . . for less brightness
Vertical Frequency*
MENU OSD
Press the button to display the MENU OSD.
This MENU OSD contains links to the other OSDs described below.
1 COLOR
Displays the COLOR OSD for adjusting the color temperature.
2 CENTER
Displays the CENTER OSD for adjusting the centering of the picture.
For contrast adjustment
Press the >?// buttons.
/ . . . for more contrast ? . . . for less contrast
The OSD automatically disappears after about 3 seconds.
To reset, press the ? (reset) button while the OSD is on. The brightness and contrast are both reset to the factory settings.
* The horizontal and vertical frequencies for the received input
signal appear in the BRIGHTNESS/CONTRAST OSD.
3 SCREEN
Displays the SCREEN OSD for adjusting the vertical and horizontal convergence, etc.
4 ZOOM
Displays the ZOOM OSD for enlarging and reducing the picture.
5 OPTION
Displays the OPTION OSD for adjusting the OSD position and degaussing the screen, etc.
6 SIZE
Displays the SIZE OSD for adjusting the picture size.
7 LANG
Displays the LANGUAGE OSD for selecting the language.
8 GEOM
Displays the GEOMETRY OSD for adjusting the picture rotation and pincushion, etc.
9 EXIT
Closes the MENU OSD.
8
Getting Started
Customizing Your Monitor
Using the CENTER On-screen Display
The CENTER settings allow you to adjust the centering of the picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for the current input signal.
1 Press the button.
The MENU OSD appears.
2 Press the ¨./> and >?// buttons to select “
CENTER,” and press the button again.
The CENTER OSD appears.
CENTER
73
26
3 For horizontal adjustment
Press the >?// buttons.
/ . . . to move the picture right ? . . . to move the picture left
Using the SIZE On-screen Display
The SIZE settings allow you to adjust the size of the picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for the current input signal.
1 Press the button.
The MENU OSD appears.
2 Press the ¨./> and >?// buttons to select “
SIZE,” and press the button again.
The SIZE OSD appears.
SIZE
73
26
3 For horizontal adjustment
Press the >?// buttons.
/ . . . to increase picture size ? . . . to decrease picture size
For vertical adjustment
Press the ¨./> buttons.
EN
F
ES
C
For vertical adjustment
Press the ¨./> buttons.
> . . . to move the picture up
. . . . to move the picture down
The OSD automatically disappears after about 30 seconds. To close the OSD, press the
To reset, press the ? (reset) button while the OSD is on. The horizontal and vertical centerings are both reset to the factory settings.
button again.
> . . . to increase picture size
. . . . to decrease picture size
The OSD automatically disappears after about 30 seconds. To close the OSD, press the
To reset, press the ? (reset) button while the OSD is on. The horizontal and vertical sizes are both reset to the factory settings.
button again.
9
Customizing Your Monitor
Using the GEOM (Geometry) On­screen Display
The GEOM (geometry) settings allow you to adjust the shape and orientation of the picture. Once the rotation is adjusted, it will be stored in memory for all input signals received. All other adjustments will be stored in memory for the current input signal.
1 Press the button.
The MENU OSD appears.
4 Press the >?// buttons to adjust the settings.
For
ROTATION
Press
/ . . . to rotate the picture clockwise
? . . . to rotate the picture counterclockwise
2 Press the ¨./> and >?// buttons to select “
GEOM,” and press the button again.
The GEOMETRY OSD appears.
GEOMETRY
26
ROTATION
3 Press the ¨./> buttons to select the item you want
to adjust.
Select
ROTATION
PINCUSHION
PIN BALANCE
To
adjust the picture rotation
adjust the picture sides
adjust the picture side balance
PINCUSHION
PIN BALANCE
KEYSTONE
KEY BALANCE
/ . . . to expand the picture sides
? . . . to contract the picture sides
/ . . . to move the picture sides to the right
? . . . to move the picture sides to the left
/ . . . to increase the picture width at the
top
? . . . to decrease the picture width at the
top
/ . . . to move the top of the picture to
the right
? . . . to move the top of the picture to
the left
KEYSTONE
KEY BALANCE
10
adjust the picture width
adjust the picture shape balance
The OSD automatically disappears after about 30 seconds. To close the OSD, press the
button again.
To reset, press the ? (reset) button while the OSD is on. The selected item is reset to the factory setting.
Getting Started
Customizing Your Monitor
Using the ZOOM On-screen Display
The ZOOM settings allow you to enlarge or reduce the picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for the current input signal.
1 Press the button.
The MENU OSD appears.
2 Press the ¨./> and >?// buttons to select “
ZOOM,” and press the button again.
The ZOOM OSD appears.
ZOOM
26H 73V
Using the COLOR On-screen Display
You can change the monitor’s color temperature. For example, you can adjust or change the colors of a picture on the screen to match the actual colors of the printed picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for all input signals received.
1 Press the button.
The MENU OSD appears.
2 Press the ¨./> and >?// buttons to select “
COLOR,” and press the button again.
The COLOR OSD appears.
COLOR
5000K 6500K R BIAS
G BIAS B BIAS R GAIN G GAIN B GAIN
9300K
50 50 50 50 50 50
EN
F
3 Press the >?//buttons to adjust the picture zoom.
/ . . . to enlarge the picture ? . . . to reduce the picture
The OSD automatically disappears after about 30 seconds. To close the OSD, press the
To reset, press the ? (reset) button while the OSD is on.
Note
The picture zoom adjustment will stop as soon as either the horizontal or vertical size reaches its maximum or minimum value.
button again.
3 Press the >?// buttons to select the color
temperature.
There are three color temperature modes in the OSD. The preset adjustments are: 5000K, 6500K, 9300K
(continued)
ES
C
11
Customizing Your Monitor
4 Fine tuning the color temperature
Press the ¨./> buttons to select an item and adjust by pressing the >?// buttons.
COLOR
6500K 9300K
1
R BIAS 76 G BIAS B BIAS R GAIN G GAIN B GAIN
Select R (red), G (green), or B (blue) BIAS to adjust the black level of each color’s signal.
Select R (red), G (green), or B (blue) GAIN to adjust the white level of each color’s signal.
The “5000K,” “6500K” or “9300K” disappears and the new color settings are memorized for each of the three color modes. The color temperature modes change as follows: 5000Kn 1, 6500Kn 2, 9300Kn 3
The OSD automatically disappears after about 30 seconds. To close the OSD, press the
button again.
Using the SCREEN On-screen Display
You can adjust convergence settings to eliminate red or blue
50 50 50 50 50
shadows that may appear around objects on the screen. Adjust the CANCEL MOIRE function to eliminate wavy or elliptical patterns that may appear on the screen. Once CANCEL MOIRE is adjusted, it will be stored in memory for the current input signal. All other adjustments will be stored in memory for all input signals received.
1 Press the button.
The MENU OSD appears.
2 Press the ¨./> and >?// buttons to select “
SCREEN,” and press the button again.
The SCREEN OSD appears.
SCREEN
To reset, press the ? (reset) button while the OSD is on. The selected item is reset to the factory settings.
TOP BOT
H CONVERGENCE
26
3 Press the ¨./> buttons to select the item you want
to adjust.
Select
H CONVERGENCE
V CONVERGENCE
TOP
V CONVER TOP
To
adjust the horizontal convergence
adjust the vertical convergence
adjust the screen’s upper vertical convergence
12
BOT
V CONVER BOTTOM
adjust the screen’s lower vertical convergence
Getting Started
Customizing Your Monitor
Select
CANCEL MOIRE *
ADJ
MOIRE ADJUST
* Moire is a type of natural interference which produces soft or
wavy lines on your screen. It may appear due to interference between the regulated pattern of the picture from the input signal and the phosphor pitch pattern of the CRT.
Example of moire:
To
turn the moire cancellation function “ON” or “OFF.” CANCEL MOIRE must be “ON” for “ ADJ (MOIRE ADJUST)” to appear on the screen.
adjust the degree of moire cancellation
4 Press the >?// buttons to adjust the settings.
For
BOT
V CONVER BOTTOM
CANCEL MOIRE
ADJ
MOIRE ADJUST
Press
/ . . . to shift red shadows up and blue
shadows down
? . . . to shift red shadows down and
blue shadows up
/ . . . to turn CANCEL MOIRE “ON”
ON
OFF
? . . . to turn CANCEL MOIRE “OFF”
ON
OFF
/ or ? . . . to adjust the screen until the
moire is at a minimum
50
Note
The picture may become fuzzy when CANCEL MOIRE is set to “ON.”
The OSD automatically disappears after about 30 seconds. To close the OSD, press the
button again.
To reset, press the ? (reset) button while the OSD is on. The selected item is reset to the factory setting.
EN
F
ES
For
H CONVERGENCE
V CONVERGENCE
TOP
V CONVER TOP
Press
/ . . . to shift red shadows to the right
and blue shadows to the left
? . . . to shift red shadows to the left
and blue shadows to the right
/ . . . to shift red shadows up and blue
shadows down
? . . . to shift red shadows down and
blue shadows up
/ . . . to shift red shadows up and blue
shadows down
? . . . to shift red shadows down and
blue shadows up
C
13
Customizing Your Monitor
Using the OPTION On-screen Display
The OPTION OSD allows you to manually degauss the screen and adjust settings such as the OSD position and power saving delay time. It also allows you to lock the controls.
Degaussing the screen
The monitor screen is automatically degaussed (demagnetized) when the power is turned on. You can also manually degauss the monitor.
1 Press the button.
The MENU OSD appears.
2 Press the ¨./> and >?// buttons to select “
OPTION,” and press the button again.
The OPTION OSD appears.
OPTION
ON
ZZ...
1 MIN UNLOCK
MANUAL DEGAUSS
Changing the on-screen display position
You can change the OSD position (for example, when you want to adjust the picture behind the OSD).
1 Press the button.
The MENU OSD appears.
2 Press the ¨./> and >?// buttons to select “
OPTION,” and press the button again.
The OPTION OSD appears.
OPTION
ON
ZZ...
1 MIN UNLOCK
MANUAL DEGAUSS
3 Press the ¨./> buttons to select “ (OSD H
POSITION)” or “
Select “
(OSD H POSITION)” to adjust the horizontal
position.
(OSD V POSITION).”
OPTION
ZZ...
1 MIN UNLOCK
3 Press the ¨./> buttons to select “ (MANUAL
DEGAUSS).”
4 Press the > / button.
The screen is degaussed for about 3 seconds.
If you need to degauss the screen a second time, wait for at least 20 minutes before repeating the steps above.
The OPTION OSD automatically disappears after about 30 seconds. To close the OSD, press the
button again.
14
OSD H POSITION
Select “
(OSD V POSITION)” to adjust the vertical
position.
OPTION
1
ZZ...
UNLOCK
OSD V POSITION
4 Press the >?// buttons to move the OSD to the
desired position.
The OPTION OSD automatically disappears after about 30 seconds. To close the OSD, press the
To reset, press the ? (reset) button while the OSD is on.
button again.
Getting Started
Customizing Your Monitor
Setting the power saving delay time
You can set the delay time before the monitor enters the power saving mode. See page 17 for more information on this monitor’s power saving capabilities.
1 Press the button.
The MENU OSD appears.
2 Press the ¨./> and >?// buttons to select “
OPTION,” and press the button again.
The OPTION OSD appears.
OPTION
ON
ZZ...
1 MIN UNLOCK
MANUAL DEGAUSS
3 Press the ¨./> buttons to select “
DELAY).”
ZZ...
(PWR SAVE
OPTION
1
5 SEC
ZZ...
60 MIN
1 MIN OFF
Locking the controls
The control lock function disables all of the buttons on the front panel except the u (power) switch and
button.
1 Press the button.
The MENU OSD appears.
2 Press the ¨./> and >?// buttons to select “
OPTION,” and press the button again.
The OPTION OSD appears.
OPTION
ON
ZZ...
1 MIN UNLOCK
MANUAL DEGAUSS
3 Press the ¨./> buttons to select “ (CONTROL
LOCK).”
OPTION
1
ZZ...
UNLOCK LOCK
CONTROL LOCK
EN
F
ES
C
PWR SAVE DELAY
4 Press the >?// buttons to select the desired time.
When PWR SAVE DELAY is set to “OFF,” the monitor does not go into power saving mode.
The OPTION OSD automatically disappears after about 30 seconds. To close the OSD, press the
To reset, press the ? (reset) button while the OSD is on.
button again.
4 Press the >?// buttons to select “LOCK.”
The OPTION OSD automatically disappears after about 30 seconds. To close the OSD, press the
button again.
Once you select “LOCK,” you cannot select any items except “EXIT” and “ OPTION” in the MENU OSD. If you press any button other than the u (power) switch and
button, the mark appears on the screen.
To cancel the control lock
Repeat steps 1 through 3 above and press the >?// buttons to select “UNLOCK.”
15
Customizing Your Monitor
Using the LANG (Language) On­screen Display
English, French, German, Spanish, Italian and Japanese versions of the OSDs are available.
1 Press the button.
The MENU OSD appears.
2 Press the ¨./> and >?// buttons to select “
LANG,” and press the button again.
The LANGUAGE OSD appears.
LANGUAGE
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
ITALIANO
Resetting the Adjustments
Resetting an adjustment item
1 Press the , ¨./> and >?//buttons to select
the OSD containing the item you want to reset.
2 Press the ¨./> buttons to select the item you want
to reset.
3 Press the ? (reset) button.
3 Press the ¨./> buttons to select the desired
language.
ENGLISH: English, FRANÇAIS: French, DEUTSCH: German, ESPAÑOL: Spanish, ITALIANO: Italian, or
The OSD automatically disappears after about 30 seconds. To close the OSD, press the button again.
To reset to English, press the ? (reset) button while the OSD is on.
: Japanese.
Resetting all of the adjustment data for the current input signal
When there is no OSD displayed, press the ? (reset) button.
All of the adjustments data for the current input signal is reset to the factory settings. Note that adjustment data not affected by changes in input signal (OSD language, OSD position, input signal selection, power saving delay time and the control lock function) is not reset to the factory settings.
Resetting all of the adjustment data for all input signals
Press and hold the ? (reset) button for more than two seconds.
All of the adjustment data, including the brightness and contrast, is reset to the factory settings.
16
Technical Features
Power Saving Function
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA and Energy Star, as well as the more stringent NUTEK . If the monitor is connected to a computer or video graphics board that is VESA DPMS (Display Power Management Signaling) compliant, the monitor will automatically reduce power consumption in three stages as shown below.
Getting Started
Technical Features
You can set the delay time before the monitor enters the power saving mode using the OSD. Set the time according to “Setting the power saving delay time” on page 15.
Note
If no video signal is input to the monitor, the “NO INPUT SIGNAL” message (page 18) appears. After the delay time has passed, the power saving function automatically puts the monitor into the active-off mode and the u indicator lights up orange. Once the horizontal and vertical sync signals are detected, the monitor automatically resumes its normal operation mode.
Power consumption mode
Normal operation
1
Standby (1st mode)
2
Suspend (2nd mode)
3
Active-off (3rd mode)
4
Power-off
5
Screen
active blank
blank
blank —
Horizontal sync signal
present absent
present
absent —
Damper Wires
When viewing a white background, very thin horizontal lines may be visible on the screen as shown below. These lines are the shadows of the damper wires and are characteristic of CRTs that use aperture grilles. The wires are attached to the aperture grille on the inside of the Trinitron tube and prevent the vibration of the aperture grille.
Damper wires
Vertical sync signal
present present
absent
absent —
Power consumption
130 W 85 W
15 W
5 W
0 W
Recovery time
Approx. 3 sec.
Approx. 3 sec.
Approx. 10 sec. —
Plug & Play
This monitor complies with the DDC1, DDC2B, DDC2AB and DDC2B+ Display Data Channel (DDC) standards of VESA. When a DDC1 host system is connected, the monitor synchronizes with the V. CLK in accordance with the VESA standards and outputs the EDID (Extended Display Identification Data) to the data line. When a DDC2B, DDC2AB or DDC2B+ host system is connected, the monitor automatically switches to the appropriate standard.
u indicator
Green Green and orange
alternate
Green and orange alternate
Orange Off
EN
F
ES
C
DDC is a trademark of the Video Electronics Standard Association.
17
Additional Information
Additional Information
1 The input signal condition
Warning Messages
If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears.
INFORMATION
OUT OF SCAN RANGE INPUT : 1
“OUT OF SCAN RANGE” indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications.
“NO INPUT SIGNAL” indicates that no signal is input, or the input signal from the selected input connector is not received.
2 The selected input connector
Indicates which input connector is receiving the wrong signal. If there is something wrong with the signal from both input connectors, “1” (HD15) and “2” (5BNC) are displayed alternately.
To solve these problems, see “Troubleshooting” below.
Troubleshooting
This section may help you isolate the cause of a problem and as a result, eliminate the need to contact technical support.
Symptom Check these items
No picture
If the u indicator is not lit
If the “NO INPUT SIGNAL” message appears on the screen, or if the u indicator is either orange or alternating between green and orange
If the “OUT OF SCAN RANGE” message appears on the screen
If no message is displayed and the u indicator is green or flashing orange
Picture is scrambled
• Check that the power cord is properly connected.
• Check that the u (power) switch is in the “on” position.
• The screen is blank when the monitor is in power saving mode. Try pressing any key on the computer keyboard.
• Check that your computer power switch is in the “on” position.
• Check that the input select setting is correct.
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets.
• Check that the 5 BNCs are connected in the correct order (from left to right: Red–Green– Blue–HD–VD).
• Ensure that no pins are bent or pushed in the HD15 video input connector.
• Check that the video board is completely seated in the proper bus slot.
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. (Horizontal: 30 – 94 kHz, Vertical: 48 – 160 Hz) Refer to your computer‘s instruction manual to adjust the video frequency range.
• If you are using a video signal cable adapter, check that it is correct.
• See “Self-diagnosis Function” (page 20).
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Check this manual and confirm that the graphics mode and the frequency you are trying to operate at is supported. Even if the frequency is within the proper range, some video boards may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to sync correctly.
Color is not uniform
18
• Degauss the monitor (page 14). If you place equipment which generates a magnetic field, such as a loudspeaker, near the monitor, or you change the direction of the monitor, color may lose uniformity. The degauss function demagnetizes the metal frame of the CRT to obtain a neutral field for uniform color reproduction. If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result.
Symptom Check these items
You cannot adjust the monitor with the buttons on the front panel
• If the control lock function is set to on, set it to off using the OPTION OSD (page 15).
Getting Started
Additional Information
White does not look white
Screen image is not centered or sized properly
Edges of the image are curved
White lines show red or blue shadows at edges
Picture is fuzzy
Picture bounces or has wavy oscillations
Picture is flickering
• Adjust the color temperature (pages 11 – 12).
• Check that the 5 BNCs are connected in the correct order (from left to right: Red–Green– Blue–HD–VD).
• Press the
• Adjust the size or centering (page 9).
• Some video modes do not fill the screen to the edges. This problem tends to occur with certain video boards.
• Adjust the geometry (page 10).
• Adjust the convergence (pages 12 – 13).
• Adjust the contrast and brightness (page 8).
• Degauss the monitor (page 14). If you place equipment which generates a magnetic field, such as a loudspeaker, near the monitor, or you change the direction of the monitor, color may lose uniformity. The degauss function demagnetizes the metal frame of the CRT to obtain a neutral field for uniform color reproduction. If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result.
• If red or blue shadows appear along the edges of images, adjust the convergence (pages 12 – 13).
• If the moire is cancelled, the picture may become fuzzy. Decrease the moire cancellation effect (pages 12 – 13).
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields. Common causes for this symptom are electric fans, fluorescent lighting or laser printers.
• If you have another monitor close to this monitor, increase the distance between them to reduce the interference.
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
• Try the monitor on a different computer in a different room.
• Set the refresh rate on the computer to obtain the best possible picture by referring to the computer’s manual.
button (page 6).
EN
F
D
ES
I
Picture appears to be ghosting
Wavy or elliptical (moire) pattern is visible
Two fine horizontal lines (wires) are visible
Hum is heard right after the power is turned on
• Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes if this symptom occurs. Excessive cable length or a weak connection can produce this symptom.
• Cancel the moire (pages 12 – 13). The moire may be modified depending on the connected computer.
• Due to the relationship between resolution, monitor dot pitch and the pitch of some image patterns, certain screen backgrounds sometimes show moire. Change your desktop pattern.
• These wires stabilize the vertically striped aperture grille (page 17). This aperture grille allows more light to pass through to the screen giving the Trinitron CRT more color and brightness.
• When the power is turned on, the auto-degauss cycle is activated. While the auto-degauss cycle is activated (3 seconds), a hum may be heard. The same hum is heard when the monitor is manually degaussed. This is not a malfunction.
19
Additional Information
Self-diagnosis Function
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen will go blank and the u indicator will either light up green or flash orange.
u indicator
If the
1 Remove any plugs from the video input 1 and 2
2 Press and hold the >/ button for 2 seconds.
uu
u indicator is green
uu
connectors, or turn off the connected computer(s).
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor is working properly. Reconnect the video input cables and check the condition of your computer(s).
Specifications
Picture tube 0.25 – 0.27 mm aperture grille pitch
19 inches measured diagonally 90-degree deflection
Viewable image size Approx. 365 × 273 mm (w/h)
Resolution Horizontal: Max. 1600 dots
Standard image area Approx. 330 × 264 mm (w/h)
Deflection frequency Horizontal: 30 to 94 kHz
AC input voltage/current
Power consumption Max. 130 W Dimensions 444 × 467 × 453 mm (w/h/d)
Mass Approx. 25 kg (55 lb 2 oz)
Design and specifications are subject to change without notice.
3
(14
/8 × 10 3/4 inches)
18.0” viewing image
Vertical: Max. 1200 lines
(13 × 10 or Approx. 352 × 264 mm (w/h) (13
Vertical: 48 to 160 Hz
100 to 240 V, 50 – 60 Hz, 1.8 – 1.0 A
(17
1
/2 inches)
7
/8 × 10 1/2 inches)
1
/2 × 18 1/2 × 17 7/8 inches)
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure. Inform your service representative of the monitor’s condition.
If the
uu
u indicator is flashing orange
uu
Press the
If the u indicator lights up green, the monitor is working properly.
If the u indicator is still flashing, there is a potential monitor failure. Count the number of seconds between orange flashes of the u indicator and inform your service representative of the monitor’s condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and model of your computer and video board.
uu
u button to turn the monitor off and on.
uu
20
TABLE DES MATIERES
Préparation
Précautions ........................................................................................................................... 4
Identification des composants et des commandes.......................................................... 5
Installation ............................................................................................................................ 6
Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image .......................................... 6
Sélection de la langue d’affichage des menus ................................................................. 6
Sélection du signal d’entrée ............................................................................................... 7
Personnalisation de l'affichage
Réglage de la luminosité et du contraste de l’image ...................................................... 8
Présentation du système d’écrans de menu..................................................................... 8
Utilisation de l’écran de menu CENTRE (centrage) ....................................................... 9
Utilisation de l’écran de menu TAILLE............................................................................ 9
Utilisation de l’écran de menu GEOM (géométrie) ...................................................... 10
Utilisation de l’écran de menu ZOOM ........................................................................... 11
Utilisation de l’écran de menu COUL. (couleur) .......................................................... 11
Utilisation de l’écran de menu ECRAN ......................................................................... 12
Utilisation de l’écran de menu OPTION ........................................................................ 14
Utilisation de l’écran de menu LANG (langue d’affichage)........................................ 16
Réinitialisation des réglages............................................................................................. 16
F
Caractéristiques techniques
Fonction d’économie d’énergie........................................................................................ 17
Fils d’amortissement ......................................................................................................... 17
Un moniteur prêt à l’emploi (“Plug & Play”) ................................................................ 17
Informations complémentaires
Messages d’avertissement ................................................................................................ 18
Guide de dépannage ......................................................................................................... 18
Fonction d’autodiagnostic ................................................................................................ 20
Spécifications ...................................................................................................................... 20
• VESA est une marque de commerce de Video Electronics Standard
Association.
• Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce mode d’emploi
sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur détenteurs respectifs.
• Par ailleurs, “” et “” ne sont pas repris à chaque fois dans le mode
d’emploi.
3
Préparation
Préparation
Précautions
Installation
• Veillez à assurer une circulation d’air adéquate pour éviter une surchauffe interne de l’appareil. Ne placez pas le moniteur sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation.
• N’installez pas le moniteur à proximité de sources de chaleur comme un radiateur ou une bouche d’air chaud, ni dans un endroit exposé au rayonnement solaire direct, à des poussières en excès, à des vibrations ou à des chocs mécaniques.
• N’installez pas le moniteur à proximité d’équipements qui génèrent un champ magnétique tels un convertisseur ou des lignes à haute tension.
Entretien
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez jamais de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou du benzine.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets abrasifs ou aux arêtes vives comme un stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque en effet de rayer le tube image.
• Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un nettoyant liquide pour vitres, veillez à n’utiliser aucun type de produit contenant une solution antistatique ni d’additifs similaires, car ils risqueraient de rayer la couche de revêtement de l’écran.
Avertissement sur le raccordement à la source d’alimentation
• Utilisez un cordon d’alimentation convenant à votre alimentation secteur locale.
Modèles de fiches :
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA
uniquement
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au moins 30 secondes après avoir actionné le commutateur d’alimentation de manière à permettre la décharge de l’électricité statique à la surface de l’écran à tube cathodique (CRT).
• Après que le courant a été branché, le CRT est démagnétisé pendant environ 3 secondes. Cela génère un puissant champ magnétique autour de l’encadrement métallique qui peut affecter les données mémorisées sur une bande magnétique ou des disquettes situées à proximité. Placez ces systèmes d’enregistrement magnétique et ces bandes/disquettes à l’écart de ce moniteur.
La prise murale doit être installée à proximité de l’équipement et être aisément accessible.
Transport
Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son expédition, utilisez le carton d’emballage et les matériaux de conditionnement d’origine.
Utilisation du support pivotant
Le support pivotant permet de régler ce moniteur suivant l’angle de vision de votre préférence dans une plage de 180° horizontalement et 20° verticalement. Pour faire pivoter le moniteur verticalement et horizontalement, maintenez-le des deux mains par la base comme illustré ci-dessous.
15°
90°
90°
5°
4
Identification des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Préparation
Partie frontale


1 Touche ? (réinitialisation) (page 16)
Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.
2 Touche (taille et centrage
automatiques) (page 6)
Ajuste automatiquement la taille et le centrage des images.
3 Touches ¨ (luminosité) (./>) (pages 7 – 16)
Règlent la luminosité de l’image.
Servent de touches (./>) pour le réglage d’autres paramètres.
4 Touche (menu) (page 7 – 16)
Affiche l’écran MENU.
5 Touches > (contraste) (?//) (pages 7 – 16,
20)
Règlent le contraste de l’image.
Servent de touches (?//) pour le réglage d’autres paramètres.
6 Commutateur et indicateur d’alimentation
u (pages 17, 20)
Met le moniteur sous et hors tension. L’indicateur s’allume en vert lorsque le moniteur est sous tension et clignote en vert et orange ou s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode d’économie d’énergie.
Partie arrière

7 Connecteur AC IN
Assure l’alimentation du moniteur.
8 Connecteur d’entrée vidéo 1 (HD15)
Entrée des signaux vidéo RVB (0,700 Vcc, positif) et des signaux SYNC.
5 4 3 2
Broche n° 1 2
3 4 5 6 7 8
* Norme Display Data Channel (DDC) de VESA
Signal Rouge Vert
(synchronisation composite sur le vert)
Bleu ID (Masse) Masse DDC* Masse rouge Masse vert Masse bleu
9 Connecteur d’entrée vidéo 2 (5 BNC)
Entrée des signaux vidéo RVB (0,700 Vcc, positif) et des signaux SYNC.
1
678910
1112131415
Broche n° 9 10 11
12
13 14 15
Signal DDC + 5V* Masse ID (Masse)
Données bidirectionnelles (SDA)*
Sync H Sync V Données
d’horloge (SCL)*
F
5
Préparation
Installation
Ce moniteur fonctionne avec des plates-formes tournant à des fréquences horizontales comprises entre 30 et 94 kHz.
1re étape: Raccordez le moniteur à
l’ordinateur
L’ordinateur étant hors tension, raccordez le câble de signal vidéo sur la sortie vidéo de l’ordinateur.
Vers un ordinateur doté d’une sortie vidéo HD15
Vers un ordinateur doté d’une sortie vidéo 5BNC
Remarque
Ne court-circuitez pas les broches du câble de signal vidéo.
2e étape: Branchez le cordon
d’alimentation
Le moniteur étant hors tension, branchez le cordon d’alimentation à la tension locale voulue au moniteur et l’autre extrémité à une prise murale.

Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image
Une pression sur la touche permet de régler automatiquement la taille et le centrage de l’image pour l’adapter à l’écran.
1 Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension.
2 Appuyez sur la touche .
L’image est ajustée pour s’adapter au centre de l’écran.
Remarques
• Cette fonction est prévue pour un ordinateur exploitant un
logiciel d’interface utilisateur graphique fournissant une image plein écran. Il se peut qu’elle ne soit pas correctement opérationnelle si la couleur d’arrière-plan est sombre ou si l’image d’entrée ne remplit pas l’écran jusqu’aux bords.
• Il se peut que l’écran devienne blanc pendant quelques secondes
lorsque vous vous exécutez la fonction de réglage automatique de la taille. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Bien que les signaux du rapport d’image 5:4 (résolution:
1280␣ ×␣ 1024) ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords, l’image est affichée de manière précise.
Sélection de la langue
vers une prise murale
Cordon d’alimentation
vers AC IN

3e étape: Mettez le moniteur et
l’ordinateur sous tension
L’installation de votre moniteur est à présent terminée.
Remarque
Si le message “HORS PLAGE DE BALAYAGE” ou “PAS ENTREE VIDEO” apparaît à l’écran, voir “Messages d’avertissement” à la page 18.
6
d’affichage des menus
Pour changer la langue d’affichage des écrans de menu, voir la section “Utilisation de l’écran de menu LANG (langue d’affichage)” à la page 16. Le réglage par défaut est l’anglais.
Sélection du signal d’entrée
Ce moniteur est doté de deux connecteurs d’entrée de signal (HD15 et 5BNC) et peut être raccordé à deux ordinateurs. Lorsque les deux ordinateurs sont sous tension, sélectionnez le signal que vous voulez visualiser selon la procédure suivante.
1 Mettez le moniteur et les deux ordinateurs sous
tension.
Préparation
5 Appuyez sur les touches >?// pour sélectionner
“1” ou “2”.
Si “1” est sélectionné
Le signal de l’ordinateur raccordé via le connecteur HD15 est transmis au moniteur.
2 Appuyez sur la touche .
L’écran MENU apparaît.
MENU
COUL.
GEOM
LANG
CENTRE
QUITTE
TAILLE
OK
ECRAN
ZOOM
OPTION
3 Appuyez sur les touches ¨./> et >?// pour
sélectionner “ la touche
L’écran OPTION apparaît.
OPTION” et appuyez à nouveau sur
.
OPTION
OUI
ZZ...
1 MIN DEVERR
DEGAUSS MANUEL
4 Appuyez sur les touches ¨./> pour sélectionner
(ENTREE)”.
MENU
Si “2” est sélectionné
Le signal de l’ordinateur raccordé via les connecteurs 5BNC est transmis au moniteur.
L’écran OPTION disparaît automatiquement au bout d’environ 30 secondes. Pour désactiver l’écran de menu, appuyez à nouveau sur la touche
.
Pour plus de détails sur l’utilisation des écrans de menu, voir “Présentation du système d’écrans de menu” à la page 8.
Si vous raccordez des ordinateurs aux deux connecteurs
Si vous redémarrez l’ordinateur que vous voulez utiliser ou si cet ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie, il se peut que le moniteur sélectionne automatiquement le signal de l’autre connecteur. La raison en est que le moniteur est passé du signal interrompu au signal constant. Si cela se produit, sélectionnez manuellement le signal voulu.
F
OPTION
ZZ...
1 2
1 MIN DEVERR
ENTREE
7
Personnalisation de l’affichage
MENU
QUITTE
CENTRE
TAILLE
GEOM
COUL.
LANG
ZOOM
ECRAN
OPTION
OK
MENU
Personnalisation de l'affichage
Avant le réglage
• Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension.
• Sélectionnez “ sélectionnez ensuite “FRANÇAIS” (voir page 16).
LANG” dans l’écran MENU et
Présentation du système d’écrans de menu
La plupart des réglages sont effectués à l’aide de l’écran de menu MENU.
Réglage de la luminosité et du contraste de l’image
Une fois le réglage effectué, il sera conservé en mémoire pour tous les signaux d’entrée reçus.
1 Appuyez sur les touches ¨ (luminosité) ./> ou
> (contraste) ?//.
L’écran LUMINOSITE/CONTRASTE apparaît.
LUMINOSITE/CONTRASTE
26 26
80.0kHz/ 75Hz
Fréquence horizontale*
2 Pour le réglage de la luminosité
Appuyez sur les touches ¨./>.
> . . . pour augmenter la luminosité
. . . . pour diminuer la luminosité
Pour le réglage du contraste
Appuyez sur les touches >?// .
/ . . . pour augmenter le contraste ? . . . pour diminuer le contraste
L’écran de menu disparaît automatiquement au bout d’environ 3 secondes.
Pour ramener le réglage à sa valeur par défaut, appuyez sur la touche ? (réinitialisation) alors que le menu est affiché. La luminosité est simultanément ramenée à la valeur de réglage par défaut.
* Les fréquences horizontale et verticale pour le signal d’entrée
reçu apparaissent dans l’écran de menu LUMINOSITE/ CONTRASTE.
Fréquence verticale*
Ecran MENU
Appuyez sur la touche pour afficher l’écran MENU.
Cet écran MENU contient des liens avec les autres écrans de menu décrits ci-dessous.
1 COUL.
Affiche l’écran de menu COULEUR pour le réglage de la température des couleurs.
2 CENTRE
Affiche l’écran de menu CENTRAGE pour le réglage du centrage de l’image.
3 ECRAN
Affiche l’écran de menu ECRAN pour le réglage de la convergence verticale et horizontale, etc.
4 ZOOM
Affiche l’écran de menu ZOOM pour agrandir et réduire la taille de l’image.
5 OPTION
Affiche l’écran de menu OPTION pour ajuster la position de l’écran de menu et démagnétiser l’écran, etc.
6 TAILLE
Affiche l’écran de menu TAILLE pour le réglage de la taille de l’image.
7 LANG
Affiche l’écran de menu LANGUAGE pour sélectionner la langue d’affichage.
8 GEOM
Affiche l’écran de menu GEOMETRIE pour régler la rotation et la distorsion en coussin de l’image, etc.
9 QUITTE
Referme l’écran MENU.
8
Personnalisation de l’affichagePersonnalisation de l’affichage
Personnalisation de l’affichage
Utilisation de l’écran de menu CENTRE (centrage)
Les réglages CENTRE vous permettent d’ajuster le centrage de l’image. Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en mémoire pour le signal d’entrée en cours.
1 Appuyez sur la touche .
L’écran MENU apparaît.
2 Appuyez sur les touches ¨./> et >?// pour
sélectionner “ nouveau sur la touche
L’écran de menu CENTRAGE apparaît.
CENTRE” et appuyez ensuite à
.
CENTRAGE
73
26
Utilisation de l’écran de menu TAILLE
Les réglages TAILLE vous permettent d’ajuster la taille de l’image. Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en mémoire pour le signal d’entrée en cours.
1 Appuyez sur la touche .
L’écran MENU apparaît.
2 Appuyez sur les touches ¨./> et >?// pour
sélectionner “ nouveau sur la touche
L’écran de menu TAILLE apparaît.
TAILLE” et appuyez ensuite à
.
TAILLE
73
26
F
3 Pour le réglage horizontal
Appuyez sur les touches >?//.
/ . . . pour déplacer l’image vers la
droite
? . . . pour déplacer l’image vers la
gauche
Pour le réglage vertical
Appuyez sur les touches ¨./>.
> . . . pour déplacer l’image vers le haut
. . . . pour déplacer l’image vers le bas
L’écran de menu disparaît automatiquement au bout d’environ 30 secondes. Pour refermer l’écran de menu, appuyez à nouveau sur la touche
Pour réinitialiser les valeurs de réglage, appuyez sur la touche ? (réinitialisation) pendant que l’écran est affiché. Les centrages horizontal et vertical sont tous deux ramenés aux valeurs de réglage par défaut.
.
3 Pour le réglage horizontal
Appuyez sur les touches >?//.
/ . . . pour augmenter la taille de
l’image
? . . . pour réduire la taille de l’image
Pour le réglage vertical
Appuyez sur les touches ¨./>.
> . . . pour augmenter la taille de
l’image
. . . . pour réduire la taille de l’image
L’écran de menu disparaît automatiquement au bout d’environ 30 secondes. Pour refermer l’écran de menu, appuyez à nouveau sur la touche
Pour réinitialiser les valeurs de réglage, appuyez sur la touche ? (réinitialisation) pendant que l’écran est affiché. Les tailles horizontale et verticale sont toutes deux ramenées aux valeurs de réglage par défaut.
.
9
Personnalisation de l’affichage
Utilisation de l’écran de menu GEOM (géométrie)
La GEOM (géométrie) vous permet d’ajuster la forme et l’orientation de l’image. Une fois que la rotation est réglée, elle sera conservée en mémoire pour tous les signaux d’entrée reçus. Tous les autres réglages seront mémorisés pour le signal d’entrée en cours.
1 Appuyez sur la touche .
L’écran MENU apparaît.
4 Appuyez sur les touches >?// pour ajuster les
réglages.
Pour
ROTATION
Appuyez sur
/ . . . pour faire pivoter l’image dans le
sens horaire
? . . . pour faire pivoter l’image dans le sens
antihoraire
2 Appuyez sur les touches ¨./> et >?// pour
sélectionner “ nouveau sur la touche
L’écran GEOMETRIE apparaît.
GEOM” et appuyez ensuite à
.
GEOMETRIE
26
ROTATION
3 Appuyez sur les touches ¨./> pour sélectionner le
paramètre que vous voulez régler.
Sélectionnez
ROTATION
COUSSIN
Pour
régler la rotation de l’image
régler les côtés de l’image
COUSSIN
CORR CYL
TRAPEZE
CORR PARAL
/ . . . pour élargir les côtés de l’image
? . . . pour resserrer les côtés de l’image
/ . . . pour déplacer les côtés de l’image
vers la droite
? . . . pour déplacer les côtés de l’image
vers la gauche
/ . . . pour augmenter la largeur de
l’image dans le haut
? . . . pour diminuer la largeur de l’image
dans le haut
/ . . . pour déplacer le haut de l’image
vers la droite
10
CORR CYL
TRAPEZE
CORR PARAL
régler la correction cylindrique de l’image
régler la largeur de l’image
régler l’inclinaison de l’image
? . . . pour déplacer le haut de l’image vers
la gauche
L’écran de menu disparaît automatiquement au bout d’environ 30 secondes. Pour refermer l’écran de menu, appuyez à nouveau sur la touche
.
Pour réinitialiser les valeurs de réglage, appuyez sur la touche ? (réinitialisation) pendant que l’écran est affiché. Le paramètre sélectionné est ramené à la valeur de réglage par défaut.
Personnalisation de l’affichage
Utilisation de l’écran de menu ZOOM
Les réglages ZOOM vous permettent d’agrandir ou de réduire l’image. une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en mémoire pour le signal d’entrée en cours.
1 Appuyez sur la touche .
L’écran MENU apparaît.
2 Appuyez sur les touches ¨./> et >?// pour
sélectionner “ nouveau sur la touche
L’écran de menu ZOOM apparaît.
ZOOM” et appuyez ensuite à
.
ZOOM
Utilisation de l’écran de menu COUL. (couleur)
Vous pouvez modifier la température de couleur du moniteur. Par exemple, vous pouvez régler ou modifier les couleurs d’une image à l’écran pour qu’elles correspondent aux couleurs réelles de l’image imprimée.
1 Appuyez sur la touche .
L’écran MENU apparaît.
2 Appuyez sur les touches ¨./> et >?// pour
sélectionner “ nouveau sur la touche
L’écran de menu COULEUR apparaît.
26H 73V
COUL.” et appuyez ensuite à
.
COULEUR
5000K 6500K R BIAS
V BIAS B BIAS R GAIN V GAIN B GAIN
9300K
50 50 50 50
F
50 50
3 Appuyez sur les touches >?// pour régler le zoom
sur l’image.
/ . . . pour agrandir l’image ? . . . pour réduire l’image
L’écran de menu disparaît automatiquement au bout d’environ 30 secondes. Pour refermer l’écran de menu, appuyez à nouveau sur la touche
Pour réinitialiser les valeurs de réglage, appuyez sur la touche ? (réinitialisation) pendant que l’écran est affiché.
Remarque
Le zoom sur l’image s’arrête dès que la taille horizontale ou verticale atteint sa valeur maximum ou minimum.
.
3 Appuyez sur les touches >?// pour sélectionner la
température des couleurs.
L’écran de menu propose trois modes de température des couleurs. Les réglages par défaut sont : 5000K, 6500K, 9300K
(suite à la page suivante)
11
Personnalisation de l’affichage
4 Réglage fin de la température de couleur
Appuyez sur les touches ¨./> pour sélectionner un paramètre et réglez-le en appuyant sur les touches >?//.
Utilisation de l’écran de menu ECRAN
COULEUR
6500K 9300K
1
R BIAS 76 V BIAS B BIAS R GAIN V GAIN B GAIN
50 50 50 50 50
Sélectionnez R (rouge), V (vert) ou B (bleu) BIAS pour régler le niveau de noir de chaque signal de couleur.
Sélectionnez R (rouge), V (vert) ou B (bleu) GAIN pour régler le niveau de blanc de chaque signal de couleur.
L’indication “5000K”, “6500K” ou “9300K” disparaît et les nouveaux réglages des couleurs sont mémorisés pour chacun des trois modes de couleur. Les modes de température changent comme suit: 5000Kn 1, 6500Kn 2, 9300Kn 3
L’écran de menu disparaît automatiquement après environ 30 secondes. Pour faire disparaître l’écran de menu, appuyez de nouveau sur la touche
.
Pour réinitialiser, appuyez sur la touche ? (réinitialisation) lorsque l’écran de menu apparaît. Le paramètre sélectionné est réinitialisé aux valeurs par défaut définies en usine.
Vous pouvez régler les valeurs de convergence pour éliminer les ombres rouge et bleue qui pourraient apparaître autour des objets de l’écran. Réglez la fonction ELIM MOIRAGE pour éliminer les motifs ondulatoires ou elliptiques qui pourraient apparaître à l’écran. Une fois que ELIM MOIRAGE est réglé, il sera mémorisé pour le signal d’entrée en cours. Tous les autres réglages seront mémorisés pour tous les signaux d’entrée reçus.
1 Appuyez sur la touche .
L’écran de menu MENU apparaît.
2 Appuyez sur les touches ¨./> et >?// pour
sélectionner “ nouveau sur la touche
L’écran de menu ECRAN apparaît.
ECRAN” et appuyez ensuite à
.
ECRAN
TOP BOT
26
CONVERGENCE H
3 Appuyez sur les touches ¨./> pour sélectionner le
paramètre à régler.
Sélectionnez
CONVERGENCE H
CONVERGENCE V
TOP
CONVER V HAUT
BOT
CONVER V BAS
Pour
régler la convergence horizontale
régler la convergence verticale
régler la convergence verticale dans le haut de l’écran
régler la convergence verticale dans le bas de l’écran
12
Loading...
+ 154 hidden pages