OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D’EMPLOI
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
FR-A560 U
RADIO RECEIVER
RECEPTOR DE RADIO
OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number and the serial
number (you will find it in the battery compartment of your set) in
the space provided below. Please refer to them when you
contact your Aiwa dealer in case of difficulty.
Model No.
Serial No.
FR-A560
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.”
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The symbols are located on the bottom of cabinet.
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to
persons.
2
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
IMPORTANT SAFETY
English
INSTRUCTION
Read the Operating Instructions carefully and completely
before operating the unit. Be sure to keep the Operating
Instructions for future reference. All warnings and cautions in
the Operating Instructions and on the unit should be strictly
followed, as well as the safety suggestions below.
Warning
To prevent electric shock or injury, these safety instructions
should be followed in the installation, use and servicing the
unit.
Installation
Attachments — Do not use attachments not recommended
by the unit manufacturer as they may result in the risk of fire,
electric shock or injury to persons.
Water and Moisture — Do not use this unit near water - for
example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry
tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
Heat — Do not use this unit near sources of heat, including
heating vents, stoves, or other appliances that generate heat.
It also should not be placed in temperatures less than 5˚C
(41˚F) or greater than 35˚C (95˚F ).
Mounting surface — Place the unit on a flat, even surface.
Accessories — Do not place this unit on an unstable cart,
stand, tripod, bracket, or table. The unit may fall, causing
serious injury to a child or an adult, and serious damage to the
appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
recommended by the manufacturer, or sold with the unit. Any
mounting of the appliance should follow the manufacturer’s
instructions, and should use a mounting accessory
recommended by the manufacturer.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones
antes de utilizar la unidad. Asegúrese de guardar el manual de
instrucciones para utilizarlo como referencia en el futuro. Todas
las advertencias y precauciones del manual de instrucciones y
de la unidad deberán cumplirse estrictamente, así como también
las sugerencias de seguridad mencionadas más abajo.
Advertencia
Para evitar descargas eléctricas o lesiones, estas
instrucciones de seguridad deberán seguirse durante la
instalación, la utilización, y el mantenimiento de la unidad.
Instalación
Aditamentos — No utilice accesorios no recomendados por
el fabricante de la unidad, ya que esto podría resultar en el
riesgo de descargas eléctricas, lesiones, o incendios.
Agua y humedad —
por ejemplo, cerca de una bañera, palangana, fregadero de cocina,
o lavadora, en un sótano húmedo, ni cerca de una piscina, etc.
Calor —
por ejemplo, salidas de aire caliente, estufas, u otros aparatos
que generen calor. No deberá colocarse tampoco en lugares
donde la temperatura sea inferior a 5°C o superior a 35°C.Superficie de montaje — Coloque la unidad sobre una
superficie plana y nivelada.
Accesorios —
trípode, ménsula, ni mesa inestable. La unidad podría caerse y
provocar lesiones serias a niños y adultos. Utilícela solamente
sobre un carrito, soporte, trípode, ménsula, o mesa recomendada
por el fabricante, o que se venda con dicha unidad. El montaje
de la unidad deberá realizarse de acuerdo con las instrucciones y
los accesorios recomendados por el fabricante.
No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor como,
No utilice la unidad cerca del agua como,
No coloque la unidad sobre un carrito, soporte,
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
FrançaisEspañol
CONCERNANT LA SECURITE
Lisez attentivement et entièrement le Mode d’emploi avant de
faire fonctionner l’appareil. Conservez-le bien pour toute
référence ultérieure. Tous les avertissements et les précautions
dans le Mode d’emploi et sur l’appareil doivent être suivis à la
lettre, ainsi que le suggestions concernant la sécurité ci-dessous.
Avertissements
Ces instructions pour la sécurité doivent être suivies pour l’installation,
l’utilisation et l’entretien afin d’éviter toute décharge électrique.
Installation
Fixations —
le fabricant de l’appareil, car ils pourraient engendrer un incendie,
une décharge électrique ou des blessures pour des personnes.
Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil près de l’eau -
par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou
d’une cuve de machine à laver, dans un sous-sol humide, ou
près d’une piscine ou similaire.
Chaleur —
comme la sortie d’un appareil de chauffage, un poêle ou d’autres
appareils générateurs de chaleur. Il ne doit pas non plus être soumis
à des températures inférieures à 5˚C ou supérieures à 35˚C.
Surface de montage — Placez cet appareil sur une surface
plate et uniforme.
Accessoires —
support, un trépied, une console ou une table instables. Il pourrait
tomber, blessant gravement un enfant ou un adulte, et
s’endommageant sérieusement. Utilisez-le seulement avec un chariot,
un support, un trépied, une console ou une table recommandés par le
fabricant, ou vendus avec l’appareil. Tout montage de l’appareil doit
être conforme aux instructions du fabricant, et être effectué avec un
accessoire de montage recommandé par le fabricant.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par
N’utilisez pas cet appareil près d’une source de chaleur,
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
Portable cart — An appliance and cart
combination should be moved with care. Quick
stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the appliance and cart combination to
overturn.
Ventilation — The unit should be situated with adequate
space around it so that proper heat ventilation is assured.
Allow 10 cm clearance from the rear and the top of the unit,
and 5 cm from the each side.
Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are
provided for ventilation, and to ensure reliable operation of the
unit and to protect it from overheating, these openings must
not be blocked or covered. The openings should never be
blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug or other similar
surface. This unit should not be placed in a built-in installation
such as a bookcase unless proper ventilation is provided.
Object and Liquid Entry — Never push objects of any kind
into this unit through the cabinet slots as they may touch
dangerous voltage points or short-circuit parts that could result
in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
unit.
English
Electric Power
Power Sources — This unit should be operated only from the
type of power source indicated on the marking label. If you
are not sure of the type of power supply to your home, consult
your appliance dealer or local power company. To operate unit
on battery power, or other sources, refer to the operating
instructions.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Carrito portátil — La combinación de un aparato
y un carrito deberá moverse con cuidado. Las
paradas repentinas, la fuerza excesiva, y las
superficies desniveladas podrían hacer que la
unidad y la combinación se cayese.
Ventilación — La unidad deberá colocarse solamente donde
tenga espacio adecuado a su alrededor para asegurar su
ventilación adecuada. Deje un espacio libre de 10 cm en la
parte posterior y superior de la unidad, y de 5 cm a cada lado.
Las ranuras y aberturas de la caja y la parte posterior o la
base son para ventilación y para proteger la unidad contra el
recalentamiento, motivo por el que no deberán bloquearse.
Estas aberturas no deberán bloquearse nunca colocando la
unidad sobre una cama, sofá, alfombra, ni ninguna otra
superficie similar. (Esta unidad no deberá colocarse nunca
cerca ni sobre un aparato o salida de calefacción.) Esta
unidad no deberá colocarse en una instalación empotrada,
como una librería, a menos que la ventilación sea adecuada.
Entrada de objetos sólidos y líquidos — No introduzca
objetos de ningún tipo en la unidad a través de las ranuras de
la caja ya que podrían tocar puntos con tensión peligrosa o
provocar cortocircuitos, lo que podría resultar en descargas
eléctricas o incendios. No vierta nunca ningún tipo de líquido
sobre la unidad.
Energía eléctrica
Fuentes de alimentación —
utilizarse con la fuente de alimentación del tipo indicado en la
etiqueta. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de
su hogar, póngase en contacto con el proveedor de unidad o con
la compañía de suministro eléctrico. Para alimentar la unidad con
una batería u otras fuentes, refiérase al manual de instrucciones.
Esta unidad solamente deberá
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
FrançaisEspañol
CONCERNANT LA SECURITE
Chariot portable — Toute combinaison appareil chariot doit être déplacée avec soin. Des arrêts
brutaux, une force excessive et des surfaces
inégales peuvent provoquer son renversement.
Ventilation — Ménagez un espace suffisant autour de
l’appareil pour assurer une bonne ventilation. Laissez 10 cm à
l’arrière et sur le dessus, et 5 cm de chaque côté.
Les fentes et les ouvertures dans le coffret, à l’arrière et sur le
dessous sont prévues pour la ventilation, et pour assurer un
fonctionnement fiable de l’appareil et le protéger contre la
surchauffe; elles ne doivent pas être bloquées ou couvertes.
Elles ne doivent jamais être bloquées en plaçant l’appareil sur
un lit, un sofa, un tapis ou une surface similaire. Cet appareil
ne doit pas être placé dans une installation encastrée comme
une étagère, à moins qu’une ventilation suffisante soit
assurée.
Pénétration d’objets et de liquides — Ne poussez jamais
d’objets de quelque nature qu’ils soient dans les fentes de
l’appareil. Ils pourraient toucher des emplacements à tension
dangereuse ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait
provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne
répandez jamais de liquide quel qu’il soit sur l’appareil.
Alimentation
Sources d’alimentation — Cet appareil doit être opéré
seulement sur un type de source d’alimentation indiqué sur
l’étiquette de repérage. Si vous n’êtes pas sûr du type de
source d’alimentation de votre domicile, consultez votre
revendeur ou la compagnie d’électricité locale. Reportez-vous
ou le mode d’emploi pour faire fonctionner cet appareil sur
piles ou d’autres sources.
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
Grounding or Polarization —
polarized alternating-current line plug (a plug having one blade
wider than the other). This plug will fit into the power outlet only
one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should
still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete
outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
Power-Cord Protection — Power-supply cords should be
routed so that they are not likely to be walked on or pinched by
items placed upon or against them, paying particular attention
to cords at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the product.
Overloading — Do not overload wall outlets, extension cords,
integral convenience receptacles as this can result in a risk of
fire or electric shock.
This unit is provided with a
English
Lightning
For added protection for this unit receiver during a lightning
storm, or when it is left unattended and unused for long
periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect
the antenna or cable system. This will prevent damage to the
unit due to lightning and powerline surges.
Maintenance
Cleaning — Unplug this unit from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use
a damp cloth for cleaning.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Puesta a tierra o polarización — Esta unidad se suministra
con un enchufe para tomacorriente de corriente alterna
polarizado (una de las cuchillas es más ancha que la otra).
Este enchufe solamente entrará en el tomacorriente de una
forma. Esto es por motivos de seguridad. Si no puede
insertar a fondo el enchufe, pruebe a invertirlo. Si todavía no
puede insertar el enchufe, póngase en contacto con un
electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto. No
anule el fin de seguridad del enchufe polarizado.
Protección del cable de alimentación — El cable de
alimentación deberá enrutarse de forma que nadie pueda
pisarlo, que no interfiera con otros aparatos, y en eligiendo un
lugar de fácil acceso.
Sobrecarga — No sobrecargue los tomacorrientes ni los
cables de prolongación, ya que esto podría resultar en
descargas eléctricas o incendios.
Tormentas eléctricas
Para proteger bien esta unidad contra tormentas eléctricas, o
cuando no vaya a utilizarse durante mucho tiempo,
desenchúfela del tomacorriente de la red, o desconecte la
antena o el sistema de cable. Esto evitará que se dañe la
unidad debido a rayos o a sobrecorrientes de la red.
Mantenimiento
Limpieza — Antes de limpiar la unidad, desenchúfela del
tomacorriente de la red. No utilice limpiadores líquidos ni
aerosoles. Para la limpieza, emplee un paño húmedo.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
FrançaisEspañol
CONCERNANT LA SECURITE
Mise à la terre ou polarisation — Cet appareil est doté d’une
fiche pour ligne de courant alternatif polarisée (fiche avec une
lame plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette
fiche pourra être introduite seulement dans un sens dans une
prise murale secteur. S’il est impossible d’insérer la fiche à
fond dans la prise secteur, retournez-la et essayez à nouveau.
Si elle ne s’insère toujours pas, appelez votre électricien pour
remplacer la prise désuète. Ne déjouez pas l’objectif de
sécurité de la fiche polarisée.
Protection du cordon d’alimentation — Les cordons
d’alimentation doivent être acheminés de sorte qu’on ne
marche pas dessus et qu’ils ne soient pas pincés par des
objets placés sur ou contre eux, en prêtant une attention
particulière aux emplacements des fiches, aux prises multiples
et à la sortie du produit.
Surcharge — Ne surchargez pas les prises murales et les
rallonges, et les prises cela pourrait provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
Foudre
Pour renforcer la protection de l’appareil par temps d’orage
s’accompagnant de foudre ou s’il est laissé sans surveillance
et inutilisé pendant des périodes prolongées, débranchez-le
de la prise murale et déconnectez le système d’antenne ou de
câble. Cela évitera tout dommage à l’appareil dûà la foudre et
aux surintensités du secteur.
Entretien
Nettoyage — Débranchez l’appareil de la prise murale avant
le nettoyage. N’utilisez pas de produit de nettoyage liquide ou
en aérosol. Employez un chiffon humide pour le nettoyage.
7
IMPORTANT SATETY INSTRUCTION
English
Damage Requiring Service
Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
1)When the power cord or plug is damaged.
2)If liquid has been spilled, or objects have fallen into the unit.
3)If the unit has been exposed to rain or water.
4)If the unit does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are
covered by the operating instructions as improper
adjustment of other controls may result in damage and will
often require extensive work by a qualified technician to
restore the unit to normal operation.
5)If the unit has been dropped or the cabinet has been
damaged.
6) When the unit exhibits a distinct change in performance this indicates a need for service.
Do not attempt to service this unit yourself as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or
other hazards. Refer all servicing to qualified service
personnel.
Replacement Parts — When replacement parts are required,
be sure the service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer or having the same
characteristics as the original part. Unauthorized substitutions
may result in fire, electric shock or other hazards.
Safety Check — Upon the completion of any service or
repairs to this unit, ask the service technician to perform safety
checks to determine that the unit is in proper operating
condition.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.