FR-A270 U
ENGLISH
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
RADIO RECEIVER
RECEPTOR DE RADIO
OPERA TING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D’EMPLOI
8B-RUB-901-01
001222AYO-OX
Printed in China
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.”
The symbols are located on the bottom of cabinet.
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equi-lateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important op-erating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompa-nying the appliance.
CAUTION
Modifications or adjustments to this product, which are not
expressly approved by the manufacturer, may void the user’s
right or authority to operate this product.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number and serial
number (you will find it in the battery compartment) in the space
provided below. Please refer to them when you contact your
Aiwa dealer in case of difficulty.
Model No. FR-A270
Serial No.
PRECAUTIONS
All the safety and operating instructions should be read before
the appliance is operated. The safety and operating instructions
should be retained for future reference. All warnings and cautions
on the appliance and in the operating instructions should be
adhered to. And all operating and use instructions should be
followed, as well as the safety suggestions below.
Installation
1
Water and moisture
as near a bathtub, washbowl, swimming pool, or the like.
2
Heat
— Do not use this unit near sources of heat, including
heating vents, stoves, or other appliances that generate heat. It
also should not be placed in temperatures less than 5°C (41 °F)
or greater than 35°C (95°F).
Mounting surface
3
Ventilation
4
around it so that proper heat ventilation is assured. Allow 10 cm
(4 in.) clearance from the unit.
– Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that
may block the ventilation openings.
– Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight rack
where ventilation may be impeded.
Objects and liquid entry
5
do not get inside the unit through the ventilation openings.
Carts and stands
6
on a stand or cart, the unit should be moved with
care.
Quick stops, excessive force, and uneven
surfaces may cause the unit or cart to overturn
or fall.
Wall or ceiling mounting
7
on a wall or ceiling, unless specified in the Operating Instructions.
— The unit should be situated with adequate space
Electric Power
1
Power sources
specified in the Operating Instructions, and as marked on the
unit.
Polarization
2
with polarized AC power plugs which can only be inserted one
way into a power outlet. If it is difficult or impossible to insert the
AC power plug into an outlet, turn the plug over and try again. If
it still does not easily insert into the outlet, please call a qualified
service technician to service or replace the outlet. To avoid
defeating the safety feature of the polarized plug, do not force it
into a power outlet.
AC power cord
3
– When disconnecting the AC power cord, pull it out by the AC
power plug. Do not pull the cord itself.
– Never handle the AC power plug with wet hands, as this could
result in fire or shock.
– Power cords should be firmly secured to avoid being severely
bent, pinched, or walked upon. Pay particular attention to the
cord from the unit to the power socket.
– Avoid overloading AC power plugs and extension cords
beyond their capacity, as this could result in fire or shock.
Extension cord
4
polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or
other outlet unless the polarized plug can be completely inserted
to prevent exposure of the blades of the plug.
5
When not in use
power plug if the unit will not be used for several months or
more. When the cord is plugged in, a small amount of current
continues to flow to the unit, even when the power is turned off.
— As a safety feature, some units are equipped
— Do not use this unit near water, such
— Place the unit on a flat, even surface.
— Take care that objects or liquids
— When placed or mounted
— The unit should not be mounted
— Connect this unit only to power sources
— T o help prevent electric shock, do not use a
— Unplug the AC power cord from the AC
A
Maintenance
Clean the unit only as recommended in the Operating Instructions.
Damage Requiring Service
Have the units serviced by a qualified service technician if:
– The AC power cord or plug has been damaged
– Foreign objects or liquid have gotten inside the unit
– The unit has been exposed to rain or water
– The unit does not seem to operate normally
– The unit exhibits a marked change in performance
– The unit has been dropped, or the cabinet has been damaged
DO NOT ATTEMPT T O SERVICE THE UNIT YOURSELF.
Servicing – The user should not attempt to service the appliance
beyond that described in the operating instruction. All other
servicing should be referred to qualified service personnel.
BACKUP FUNCTION → A
If the AC power supply is interrupted, the clock display goes off
and the alarm setting is canceled. T o back up the clock and alarm,
insert a 6F22 battery in the battery compartment on the rear of
the unit.
• The backup battery is not for radio reception.
Note
The backup function lasts about 10 minutes. Set the clock again
if 10 minutes passed after a power interruption.
B
SLEEP
ALARM
2
3
1
2,3
Replacing the battery
Replace the battery with new one if the clock display flashes or
the alarm timer does not work properly when you connect the AC
power cord again.
Note on battery
• When you are not going to use the unit for a long period of time,
remove the battery to prevent possible electrolyte leakage.
• To prevent the risk of electrolyte leakage or explosions, never
recharge the battery , apply heat to it, or take it apart.
SETTING THE CLOCK → B
1 Connect the AC power cord to a wall outlet a.
The clock display begins flashing.
2 While holding down CLOCK, press HOUR to set the hour.
7:00 7:00 a.m.
w7:00 7:00 p.m.
3 While holding down CLOCK, press MIN to set the minute.
The clock starts running at “00” seconds.
To display the seconds, press SLEEP while holding down
ALARM.
The seconds are displayed while the buttons are pressed.
b The 1st digit of the minute
c Seconds
ESPAÑOL FRANÇAIS
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
PRECAUCIONES
Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento deben
leerse antes de hacer funcionar el aparato. Guarde las
instrucciones de seguridad y de funcionamiento para su referencia
en el futuro. Deben respetarse todas las advertencias en el aparato
y en las instrucciones de funcionamiento. Y deben cumplirse las
instrucciones de funcionamiento y uso así como las sugerencias
para su seguridad a continuación.
Instalación
1
Agua y humedad
(por ej.: cerca de bañeras, fregaderos, piscinas, etc.).
2
Calor
— No utilice este aparato cerca de fuentes de calor,
incluyendo bocas de calefacción, estufas u otros artefactos de
calefacción. Tampoco debe ponerse en lugares donde la
temperatura sea menor de 5°C (41 °F) ni mayor de 35°C (95°F).
Superficie
3
planas y estables.
4
Ventilación
espacio a su alrededor pare garantizar una ventilación
adecuada. Deje 10 cm de espacio alrededor del aparato.
– No lo ponga sobre camas, almohadones o superficies mullidas
que puedan obstruir las ranuras de ventilación.
– No lo ponga en anaqueles, estanterías o muebles modulares
cerrados donde la ventilación pueda verse obstaculizada.
Objetos y líquidos
5
objetos pequeños y líquidos dentro del aparato por las ranuras
de ventilación.
Carros y peanas
6
carro o una peana, el aparato debe moverse con
sumo cuidado.
Todo movimiento brusco, fuerza excesiva o la
colocación sobre superficies irregulares puede
hacer que el carro o la peana se vuelque o caiga.
Instalación en la pared o el cielo raso
7
debe colgarse ni de la pared ni del cielo raso, salvo en aquellos
casos indicados en las Instrucciones de Manejo.
— No utilice este aparato cerca del agua
— Ponga el aparato siempre sobre superficies
— Este aparato debe instalarse con el suficiente
— Tenga cuidado de que no penetren
— Cuando se pone sobre un
— Este aparato no
AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE
DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
PRECAUTIONS
T outes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement
doivent être lues avant la mise en service de l’appareil. Elles
doivent être conservées pour toute référence ultérieure. Tous les
avertissements et précautions sur l’appareil et dans le mode
d’emploi doivent être respectés. Et toutes les instructions sur le
fonctionnement et l’emploi doivent être suivies, ainsi que les
suggestions pour la sécurité ci-dessous.
Installation
1
Eau et humidité
près d’une baignoire, d’un lavabo, d’une piscine etc.
Chaleur
2
chaleur, à proximité d’une bouche de chauf fage, d’un radiateur
ou de tout autre système producteur de chaleur. Ne pas exposer
l’appareil à des températures inférieures à 5°C (41 °F) ou
supérieures à 35°C (95°F).
Surface de montage
3
et uniforme.
4
Aération
pour en assurer l’aération. Ménager un espace de 10 cm autour
de l’appareil.
–
– Ne pas installer l’appareil dans un meuble bibliothèque ou
5
Objets et liquides
nécessaires pour éviter l’entrée de corps étrangers ou de
liquides par les ouvertures d’aération.
Chariots et étagères
6
ou installé sur un chariot ou une étagère, attention
pendant les déplacements.
L’appareil peut tomber ou le chariot peut se
renverser en cas d’arrêt brusque, de force
excessive ou de surface inégale.
Montage mural ou au plafond
7
sur un mur ou un plafond sauf spécification dans le Mode d’emploi.
— Ne pas utiliser cet appareil près d’une source de
Ne pas poser l’appareil sur un lit, un tapis ou toute autre surface
similaire risquant d’en obturer les ouvertures d’aération.
dans un rangement clos où l’aération risque d’être insuffisante.
— Ne pas utiliser cet appareil en milieu humide,
— Placer l’appareil sur une surface plane
— Prévoir un espacement suffisant autour de l’appareil
— Prendre toutes les précautions
— Si l’appareil est monté
— Ne pas monter cet appareil
Alimentación eléctrica
1
Fuentes de alimentación
las fuentes de alimentación especificadas en el Manual de
Instrucciones y del modo indicado en el mismo aparato.
Polarización
2
cuentan con enchufes de corriente polarizados, los cuales
pueden enchufarse en el tomacorriente solamente en una
dirección. Si cuesta o resulta imposible insertar el enchufe en
la toma de corriente, dé vuelta el enchufe y vuelva a probar. Si
incluso después de cambiar no se puede enchufar con facilidad
pida a un técnico calificado que repare o cambie la toma de
corriente. No inserte el enchufe a la fuerza, para evitar anular
la protección de seguridad del enchufe polarizado.
Cable de corriente
3
– Para desconectar el cable de corriente, tire tomando el
enchufe en la mano. Nunca tire del cable.
– Nunca tome el enchufe de corriente con las manos mojadas,
ya que corre el riesgo de descargas eléctricas o incendio.
– Los cables de corriente deben asegurarse firmemente de
manera que no queden doblados apretados y estén fuera del
paso de las personas pare evitar que sean pisados. Tenga
especial cuidado con el cable eléctrico del aparato, enchufado
en el tomacorriente.
– Evite conectar demasiados aparatos en el mismo enchufe o
cable de extensión, ya que corre el riesgo de descargas
eléctricas o incendio.
— Como medida de seguridad, algunos aparatos
— Conecte el aparato solamente a
Alimentation électrique
1
Source d’alimentation
seules sources d’alimentation électrique spécifiées dans le Mode
d’emploi et marquées sur l’appareil.
Polarisation
2
équipés de prises électriques CA polarisées qui ne peuvent
donc être insérées dans une prise secteur que dans un seul
sens. S’il s’avère difficile, voire impossible d’insérer une prise
électrique CA dans une prise secteur, retourner la prise et
essayer à nouveau. Si l’insertion n’est toujours pas possible,
demander l’intervention d’un réparateur qualifié pour réparer
ou changer la prise. Forcer une prise électrique en place est
contraire à tous les principes de sécurité.
Câble d’alimentation CA
3
– Pour débrancher le câble d’alimentation électrique CA, tirer
sur la prise. Ne jamais tirer sur le câble lui-même.
– Ne jamais manipuler un câble électrique avec des mains
humides sous peine de risque d’incendie ou d’électrocution.
–
Immobiliser les câbles de sorte qu’ils ne soient pas pliés ni coincés
par d’autres objets et qu’ils ne gênent pas le passage. Attention
en particulier au câble raccordant l’appareil à la prise secteur.
Eviter de surcharger les prises et les câbles électriques CA
–
sous peine de risque d’incendie ou d’électrocution.
Câble rallonge
4
utiliser un câble rallonge ou une prise multiple avec une prise
électrique polarisée si toutes les fiches de celle-ci ne peuvent
— A titre de sécurité, certains appareils sont
— Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
— Ne raccorder cet appareil qu’aux