Reportez-vous au « Manuel
d’aide » pour des instructions
détaillées sur les nombreuses
fonctions du caméscope.
http://rd1.sony.net/help/cam/1710/h_zz/
Préparation
Enregistrement/Lecture
Enregistrement d’images
Personnalisation de votre
caméscope
Autres
FDR-AX700
Lisez ceci avant
tout
Avant d’utiliser cette unité, veuillez
lire attentivement ce manuel et le
conserver pour de futures
références.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution,
1) n’exposez l’appareil à la pluie ou à
l’humidité ;
2) ne placez pas d’objets remplis de
liquides (vases, etc.) sur l’appareil.
N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, à une flamme, etc.
Ne pas avaler la pile, risque de
brûlure chimique.
La télécommande contient une pile
bouton. Si la pile bouton est avalée,
2 heures suffi sent pour qu’elle
provoque des brûlures internes
graves qui peuvent être fatales.
Rangez les piles neuves et usagées
hors de portée des enfants. Si le
compartiment pour pile ne se ferme
plus convenablement, cessez
d’utiliser le produit et rangez-le hors
de portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont
peut-être été avalées ou glissées à
l’intérieur d’une partie quelconque
du corps, consultez immédiatement
un médecin.
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Respectez tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions.
• N’utilisez pas cet appareil a
proximite de l’eau.
• Nettoyez-le uniquement avec un
chiffon sec.
• N’obstruez pas les orifices de
ventilation. Installez-le
conformement aux instructions du
fabricant.
• Ne placez pas l’appareil a proximite
d’une source de chaleur, telle qu’un
radiateur, registre de chaleur, une
cuisiniere ou tout autre appareil (y
compris un amplificateur) qui
produit de la chaleur.
• Ne desactivez pas le dispositif de
securite de la fiche polarisee ou
dotee d’une broche de mise a la
terre. Une fiche polarisee dispose
de deux broches dont l’une est plus
large que l’autre. Une broche de
mise a la terre dispose de deux
broches et d’une troisieme pour la
mise a la terre. Cette broche plus
large ou cette troisieme broche
visent a assurer votre securite. Si la
fiche fournie ne s’adapte pas a
votre prise murale, consultez un
electricien afin de remplacer la prise
obsolete.
• Faites en sorte que le cordon
d’alimentation ne puisse etre ni
pietine, ni pince, surtout au niveau
des fiches, de la prise de courant et
a l’endroit ou il sort de l’appareil.
• N’utilisez que les accessoires/
fixations specifies par le fabricant.
FR
2
• Utilisez uniquement le chariot, le
support, le trepied, la fixation ou la
table specifie(e) par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Si vous
utilisez un chariot, deplacez
l’ensemble avec precaution afin
d’eviter toute blessure si l’appareil
bascule.
• Debranchez l’appareil pendant les
orages ou si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue periode.
• Pour toute reparation, adressezvous a un technicien qualifie. Un
travail de reparation est necessaire
lorsque l’appareil a ete
endommage de quelque maniere
que ce soit, par exemple si le
cordon d’alimentation ou la fiche
est endommage(e), si du liquide ou
des objets ont penetre a l’interieur
de l’appareil, si ce dernier a ete
expose a la pluie ou a l’humidite, s’il
ne fonctionne pas correctement ou
s’il a ete echappe.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la
batterie peut provoquer son
explosion, entraîner un incendie,
voire même des brûlures de
substances chimiques. Respectez les
précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la
batterie à des chocs ou à une force
extérieure. Vous ne devez pas la
frapper avec un marteau, la laisser
tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de
la batterie et maintenez-les à l’écart
de tout contact avec des objets
métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à 60 °C
(140 °F), notamment les rayons
directs du soleil ou l’habitacle d’un
véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la
jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries
lithium ion qui sont endommagées
ou présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à
l’aide d’un chargeur Sony
authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée
des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une
batterie de même type ou d’un type
équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans
attendre, de la manière décrite dans
les instructions.
• N’exposez pas l’appareil à des
températures et des pressions très
basses, respectivement inférieures
ou égales à -20 °C (-4 °F) et à
11,6 kPa.
• Remplacez la pile uniquement par
une pile correspondant au type
spécifié. Sinon vous risquez de
provoquer des brûlures, un incendie
ou des blessures.
• Mettez les piles au rebut
conformément aux instructions.
FR
3
Lorsque vous utilisez l’adaptateur
secteur/le chargeur de batterie,
branchez-le sur une prise murale se
trouvant à proximité. En cas de
dysfonctionnement, débranchez
immédiatement la fiche de la prise
murale pour couper l’alimentation.
Si vous utilisez un produit équipé
d’un témoin de charge, notez que
l’alimentation du produit n’est pas
coupée même lorsque le témoin est
éteint.
N’utilisez pas l’adaptateur/chargeur
CA dans un endroit exigu,
notamment entre un mur et un
meuble.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une
interruption lors du transfert des
données (échec), redémarrez
l’application ou débranchez, puis
rebranchez le câble de connexion
(USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé
conforme aux limites établies par la
réglementation EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion
de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des
fréquences particulières peut avoir
une incidence sur l’image et le son de
cet appareil.
IEEE802.11b/g/n 2,4GHz<17,7dBm e.i.r.p.
NFC13,56MH z <60dBuA/ m (10m)
FR
4
Pour les clients aux
États-Unis et au Canada
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS
DE LITHIUM
Les accumulateurs
aux ions de lithium
sont recyclables.
Vous pouvez
contribuer à
préserver
l’environnement en rapportant les
piles usagées dans un point de
collecte et de recyclage le plus
proche.
Pour plus d’informations sur le
recyclage des accumulateurs,
téléphonez au numéro gratuit 1-800822-8837 (États-Unis et Canada
uniquement), ou visitez
http : //www.call2recycle.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui
sont endommagés ou qui fuient.
Cet équipement est conforme aux
limites d’exposition aux
rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et
respecte les règles les
radioélectriques (RF) de la FCC lignes
directrices d'exposition. Cet
équipement émet une énergie RF très
faible qui est considérée comme
conforme sans évaluation du débit
d’absorption spécifique (DAS).
Les connaissances scientifiques dont
nous disposons n’ont mis en
évidence aucun problème de santé
associé à l’usage des appareils sans
fil à faible puissance. Nous ne
sommes cependant pas en mesure
de prouver que ces appareils sans fil à
faible puissance sont entièrement
sans danger. Les appareils sans fil à
faible puissance émettent une
énergie fréquence radioélectrique
(RF) très faible dans le spectre des
micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés.
Alors qu’une dose élevée de RF peut
avoir des effets sur la santé (en
chauffant les tissus), l’exposition à de
faibles RF qui ne produisent pas de
chaleur n’a pas de mauvais effets
connus sur la santé. De nombreuses
études ont été menées sur les
expositions aux RF faibles et n’ont
découvert aucun effet biologique.
Certaines études ont suggéré qu’il
pouvait y avoir certains effets
biologiques, mais ces résultats n’ont
pas été confirmés par des recherches
supplémentaires. Cet équipement a
été testé et jugé conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements IC
énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles
d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.
Pour les utilisateurs au
Canada
Le présent appareil est conforme aux
CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélect
rique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
POUR LES CLIENTS
RÉSIDANT EN EUROPE
Ce produit a été fabriqué par ou pour
le compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe
Limited.
Les questions basées sur la législation
européenne pour l’importateur ou
relatives à la conformité des produits
doivent être adressées au
mandataire : Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgique.
Par la présente, Sony Corporation
déclare que cet équipement est
conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE
de conformité est disponible à
l'adresse internet suivante:
http://www.compliance.sony.de/
FR
5
Élimination des piles et
accumulateurs et des
Équipements Électriques et
Électroniques usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé
sur le produit, la pile
ou l’accumulateur ou
sur l’emballage,
indique que le produit
accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce
symbole apparaît parfois combiné
avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le
plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits,
piles et accumulateurs sont mis au
rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur
la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une
pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un
Service Technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
FR
et les piles et
6
En rapportant votre appareil
électrique, les piles et accumulateurs
en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que le
produit, la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et
afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs,
et les équipements électriques et
électroniques usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Le Manuel d’aide est un manuel
en ligne que vous pouvez
afficher sur votre ordinateur ou
votre smartphone. Consultez-le
pour connaître les menus
détaillés, les procédures
d’utilisation ou les informations
les plus récentes.
Utilisation du
Manuel d’aide
http://rd1.sony.net/help/
cam/1710/h_zz/
FDR-AX700 Manuel d’aide
Dans le Manuel d’aide, vous
trouverez des informations
complémentaires, notamment sur
les fonctions suivantes.
• ZONE DE MISE AU POINT
• VERROUILLAGE AF
•VITESSE AF
• SENSIB COMMUT SUJ AF
•S&Q MOTION
•SUPER SLOW MOTION
• CONTRÔL. VIA SMARTPH.
• PICTURE PROFILE (HDR)
• Enregistrement PROXY (XAVC S)
• Menu DIRECT
•Touche ASSIGN
Table des matières
Lisez ceci avant tout ................. 2
Utilisation du Manuel d’aide .....7
Sélection du format
d’enregistrement/de la
qualité d’image ................... 8
Préparation ................ 12
Éléments fournis ...................... 12
Chargement de la batterie ...... 13
Mise sous tension ....................16
Réglage du viseur .................... 17
Insertion d’une carte mémoire
.............................................. 18
Enregistrement/Lecture
.................................... 22
Enregistrement ....................... 22
Utilisation des fonctions de
réglage manuel ..................27
Lecture ..................................... 32
Affichage des images sur un
téléviseur .............................37
Enregistrement d’images
....................................40
Importation d’images vers un
ordinateur .......................... 40
Enregistrement des images sur
un périphérique de support
externe ................................ 41
Utilisation de la fonction Wi-Fi
............................................. 43
Personnalisation de
votre caméscope ........ 47
Utilisation des menus ............. 47
Autres ........................50
Précautions .............................. 50
Spécifications .......................... 53
Éléments et commandes ....... 58
Index ........................................ 66
FR
7
Sélection du format d’enregistrement/
de la qualité d’image
Appuyez sur la touche MENU sélectionnez
1
(REGLAGE ENR. /SORTIE) [REGLAGE ENREG.]
[FORMAT FICHIER] valeur de réglage souhaitée.
FORMAT
FICHIER
XAVC S 4KPermet l’enregistrement
XAVC S HD Le volume d’informations est
AVCHDCe format est compatible
FR
Caractéristiques
avec la résolu tion 4K (3 840 ×
2160)
plus important qu’avec le
format AVCHD, permettant
l’enregistrement d’images
d’une meilleure qualité.
Pour connaître les cartes
mémoire prises en charge
avec ce format, consultez la
page 19.
avec les appareils
d’enregistrement autres que
les ordinateurs.
8
Des données peuvent être
enregistrées sur l’ordinateur
à l’aide du logiciel
PlayMemories Home™.
Des données peuvent être
enregistrées sur l’ordinateur
à l’aide du logiciel
PlayMemories Home.
Des données peuvent être
enregistrées sur l’ordinateur
ou créées sur le support pris
en charge à l’aide du logiciel
PlayMemories Home.
Appuyez sur la touche MENU sélectionnez
2
(REGLAGE ENR. /SORTIE) [REGLAGE ENREG.]
[FORMAT ENR.] valeur de réglage souhaitée.
• Le réglage sur un débit binaire plus élevé améliore la qualité
d’image.
• La valeur de réglage pouvant être sélectionnée dépend du réglage
opéré en appuyant sur la touche MENU en sélectionnant
(AUTRES) [SEL. 60i/50i].
• Consultez le Manuel d’aide pour obtenir des détails sur les fonctions
suivantes :
– Enregistrement S&Q MOTION
– Enregistrement SUPER SLOW MOTION
– Durée d’enregistrement maximale estimée de chaque format
Lorsque vous créez un disque AVCHD à partir de films enregistrés en
*2
1920 × 1080 (50i)
*2
1920 × 1080 (50i)
réglant [FORMAT ENR.] sur [1080/60i FX] ou sur [1080/50i FX], le
changement de qualité d’image prend du temps.
*2
FR
Valeur approximative.
10
Remarques
• Pour regarder les films enregistrés avec votre caméscope sur un
téléviseur, réglez [SEL. 60i/50i] à l’avance sur le système de télévision
adapté au pays/à la région où vous prévoyez de regarder les films. Pour
connaître les pays/régions où vous pouvez regarder la télévision avec
chaque réglage, consultez le Manuel d’aide.
FR
11
Préparation
Éléments fournis
Les numéros entre ( ) indiquent
la quantité fournie.
d’alimentation à votre caméscope et à la prise
murale.
Préparation
* Alignez le symbole de la fiche CC sur celui de la prise DC IN.
• Le témoin POWER/CHG (chargement) orange s’allume.
• Le témoin POWER/CHG (chargement) s’éteint lorsque la batterie est
complètement chargée. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise
DC IN du caméscope.
FR
13
Temps de chargement estimé de la batterie fournie
(en minutes)
Batterie
NP-FV70A170
• Les temps de chargement sont mesurés lors du chargement d’une
batterie déchargée à sa pleine capacité à une température ambiante de
25 °C (77 °F).
Temps d’enregistrement et de lecture estimés à
Adaptateur secteur
(fourni)
l’aide de la batterie fournie (en minutes)
Batterie
NP-FV70A19095275
• Les temps d’enregistrement et de lecture sont mesurés en utilisant le
caméscope à 25 °C (77 °F).
• Les temps d’enregistrement sont mesurés lors de l’enregistrement de
films avec les réglages par défaut ([FORMAT FICHIER] : [XAVC S 4K],
[FORMAT ENR.] : [2160/30p 60Mbps] (60i) ou [2160/25p 60Mbps] (50i),
[MODE ENREG. PROXY] : [ARRET]).
• L’heure d’enregistrement type indique l’heure à laquelle vous répétez le
démarrage/l’arrêt de l’enregistrement, la commutation du MODE PR. DE
VUE, le zoom, etc.
• Le temps d’enregistrement correspond au temps d’enregistrement avec
l’écran LCD ouvert.
Pour utiliser votre caméscope raccordé à la prise
Durée de prise de vue
ContinuType
Temps de lecture
murale
Connectez le caméscope à la prise murale comme décrit à la section
« Chargement de la batterie ».
Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter l’appareil sur
secteur. Si vous installez la batterie dans le caméscope pendant que
l’adaptateur secteur est connecté au caméscope, la batterie n’est pas
chargée, mais elle ne se décharge pas.
14
FR
Pour retirer la batterie
Éteignez votre caméscope. Faites glisser la manette de déblocage
BATT (batterie) () et retirez la batterie ().
Pour charger la batterie à l’étranger
Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays et
n’importe quelle région à l’aide de l’adaptateur secteur fourni avec
votre caméscope, dans la limite de 100 V - 240 V CA, 50/60 Hz.
• N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
Préparation
FR
15
Mise sous tension
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope et mettez-le
1
sous tension.
• Vous pouvez également le mettre sous tension en déployant le
viseur ou en appuyant sur la touche (Marche/Veille). Pour
déployer le viseur, saisissez-le des deux côtés et tirez-le
horizontalement vers l’extérieur.
• La première fois que vous utilisez le caméscope, l’écran [REGL.
HORLOGE] s’affiche.
En vous reportant aux instructions affichées sur
2
l’écran LCD, sélectionnez REGL. ZONE, HEURE ETE et
DATE à l’aide de la touche ////SET.
• Pour obtenir des détails sur l’utilisation de la touche ////SET,
consultez la page 47.
• Pour modifier la langue d’affichage à l’écran, appuyez sur la touche
MENU et sélectionnez (AUTRES) - [LANGUAGE] à l’aide de la touche
////SET.
• Pour mettre le caméscope hors tension, fermez l’écran LCD ou appuyez
sur la touche (Marche/Veille). Si le viseur est déployé, rétractez-le.
• Pour régler à nouveau la date et l’heure, appuyez sur la touche MENU
sélectionnez (AUTRES) [REGL. HORLOGE] à l’aide de la touche ////SET. (Si vous n’avez pas utilisé le caméscope depuis plusieurs
mois)
• Pour couper le son de fonctionnement, appuyez sur la touche MENU
FR
sélectionnez (AUTRES) [BIP] [ARRET] à l’aide de la touche //
//SET.
16
Réglage du viseur
Tournez-la jusqu’à ce que
l’image soit nette.
Molette de réglage de
l’oculaire
Grand œilleton (fourni)
Lorsque vous utilisez le viseur, déployez-le et placez-le près de l’œil.
Si vous déployez le viseur alors que l’écran LCD est ouvert, l’affichage
bascule de l’écran LCD vers le viseur lorsque vous rapprochez l’œil de
celui-ci.
Si l’image affichée dans le viseur est floue, tournez la molette de
réglage de l’oculaire à côté du viseur, jusqu’à ce que l’image soit
nette.
L’image affichée dans le viseur n’est pas claire
Si vous n’arrivez pas à voir l’image clairement dans le viseur dans des
conditions lumineuses, utilisez le grand œilleton fourni. Pour installer
le grand œilleton, étirez-le légèrement et posez-le par-dessus la
rainure du caméscope. Vous pouvez l’installer de sorte qu’il soit
orienté vers le côté droit ou le côté gauche.
Préparation
Remarques
• Si le viseur est déployé alors que la batterie NP-FV100A (vendue
séparément) est installée, le grand viseur et la batterie risquent
d’interférer légèrement entre eux. Toutefois, cela n’affecte pas le
fonctionnement du caméscope.
FR
17
Insertion d’une carte mémoire
Insérez la carte avec le coin
biseauté dirigé comme sur l’illustration.
Fente pour carte mémoire A
Fente pour carte mémoire B
Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire jusqu’à
1
ce qu’elle s’enclenche.
• L’écran [Préparation du fichier de la base de données d’images.
Veuillez patienter.] s’affiche si vous insérez une nouvelle carte
mémoire. Patientez jusqu’à ce que l’écran disparaisse.
• La fente pour carte mémoire A peut accueillir un Memory Stick ou
une carte SD. La fente pour carte mémoire B peut accueillir une carte
SD uniquement.
• Pour éjecter la carte mémoire, ouvrez le cache et appuyez délicatement
une fois sur la carte mémoire.
FR
18
Types de cartes mémoire compatibles avec le
caméscope
Sélectionnez le type de carte mémoire à utiliser avec le caméscope en
vous reportant au tableau suivant.
Cartes SD
Formats d’enregistrement
PhotosCarte mémoire SD/SDHC/
AVCHDCarte mémoire SD/SDHC/
XAVC S 4K 60 Mbps*
HD 60 Mbps*
HD 50 Mbps ou moins*
4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps
S&Q MOTION
SUPER SLOW MOTIONCarte mémoire SDHC/SDXC
* Y compris en mode d’enregistrement proxy.
Memory Stick
Formats d’enregistrement
PhotosMemory Stick PRO Duo™,
AVCHDMemory Stick PRO Duo
XAVC S—
Cartes mémoire prises en
charge
SDXC
SDXC (Classe 4 ou supérieure,
U1 ou supérieure.)
Carte mémoire SDHC/SDXC
(Classe 10 ou supérieure, U1
ou supérieure.)
Carte mémoire SDHC/SDXC
(U3)
(Classe 10 ou supérieure, U1
ou supérieure.)
Cartes mémoire prises en
charge
Memory Stick PRO-HG Duo™
(Marque 2), Memory Stick
PRO-HG Duo
Préparation
FR
19
Remarques
• Les films enregistrés sont divisés en fichiers de 4 Go quand une carte
mémoire SDHC est utilisée pour enregistrer des films XAVC S pendant de
longues durées.
Les fichiers divisés sont lus en continu lors de la lecture sur le caméscope.
Les fichiers divisés peuvent être regroupés en un fichier unique à l’aide
de PlayMemories Home.
• Le bon fonctionnement n’est pas garanti avec toutes les cartes mémoire.
Contactez le fabricant de chaque carte mémoire pour connaître la
compatibilité des cartes mémoire autres que Sony.
• Lorsque vous utilisez le caméscope avec le Memory Stick Micro ou la
carte mémoire microSD, insérez-le dans un adaptateur de carte dédié et
connectez celui-ci au caméscope.
• Pour réparer le fichier de base de données d’image, chargez la batterie à
fond à l’avance.
• Les films enregistrés sur des cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être
importés ou lus, sur des ordinateurs ou des appareils AV qui ne prennent
pas en charge le système de fichiers exFAT(*), en connectant le
caméscope à ces appareils à l’aide du câble USB. Vérifiez auparavant que
l’équipement connecté prend en charge le système exFAT. Si vous
connectez un équipement qui ne prend pas en charge le système exFAT
et qu’un message s’affiche pour vous inviter à effectuer le formatage, ne
le faites pas. Toutes les données enregistrées seront perdues.
* exFAT est un système de fichiers utilisé pour les cartes mémoires SDXC.
20
FR
Sélection de la fente pour carte mémoire à utiliser
Appuyez sur la touche SLOT SELECT pour changer de fente pour
l’enregistrement. Vous pouvez vérifier la fente sélectionnée à l’écran.
En mode de prise de vue de films ou si seule une fente contient une
carte mémoire, cette fente est automatiquement sélectionnée. En
mode de prise de vue PHOTO, sélectionnez la fente dans laquelle la
carte mémoire est insérée en appuyant sur la touche SLOT SELECT.
Remarques
• Vous ne pouvez sélectionner qu’une fente dans laquelle une carte
mémoire est déjà insérée.
• Pendant l’enregistrement de films sur la carte mémoire, vous ne pouvez
pas changer de fente, même en appuyant sur la touche SLOT SELECT.
Pour formater la carte mémoire
• Pour garantir un fonctionnement correct de la carte mémoire, il est
recommandé de la formater avec votre caméscope avant la première
utilisation.
• Pour formater la carte mémoire, appuyez sur la touche MENU
sélectionnez (AUTRES) [FORMAT. SUPPORT] la fente dans
laquelle est inséré le support à formater avec la touche ////SET.
• Le formatage de la carte mémoire effacera toutes les données qu’elle
contient et ces données seront irrécupérables. Enregistrez les données
importantes sur votre ordinateur, etc.
Préparation
FR
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.