SONY FDR AX700 Instruction Manual [fr]

4-728-598-21(1)
Mode d’emploi du caméscope
« Manuel d’aide » (Manuel Web)
Reportez-vous au « Manuel d’aide » pour des instructions détaillées sur les nombreuses fonctions du caméscope.
http://rd1.sony.net/help/cam/1710/h_zz/
Préparation
Enregistrement/Lecture
Enregistrement d’images
Personnalisation de votre caméscope
Autres
FDR-AX700

Lisez ceci avant tout

Avant d’utiliser cette unité, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour de futures références.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
1) n’exposez l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
Ne pas avaler la pile, risque de brûlure chimique. La télécommande contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, 2 heures suffi sent pour qu’elle provoque des brûlures internes graves qui peuvent être fatales. Rangez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment pour pile ne se ferme plus convenablement, cessez d’utiliser le produit et rangez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont peut-être été avalées ou glissées à l’intérieur d’une partie quelconque du corps, consultez immédiatement un médecin.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Respectez tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions.
• N’utilisez pas cet appareil a proximite de l’eau.
• Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
• N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformement aux instructions du fabricant.
• Ne placez pas l’appareil a proximite d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, registre de chaleur, une cuisiniere ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur.
• Ne desactivez pas le dispositif de securite de la fiche polarisee ou dotee d’une broche de mise a la terre. Une fiche polarisee dispose de deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une broche de mise a la terre dispose de deux broches et d’une troisieme pour la mise a la terre. Cette broche plus large ou cette troisieme broche visent a assurer votre securite. Si la fiche fournie ne s’adapte pas a votre prise murale, consultez un electricien afin de remplacer la prise obsolete.
• Faites en sorte que le cordon d’alimentation ne puisse etre ni pietine, ni pince, surtout au niveau des fiches, de la prise de courant et a l’endroit ou il sort de l’appareil.
• N’utilisez que les accessoires/ fixations specifies par le fabricant.
FR
2
• Utilisez uniquement le chariot, le support, le trepied, la fixation ou la table specifie(e) par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, deplacez l’ensemble avec precaution afin d’eviter toute blessure si l’appareil bascule.
• Debranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue periode.
• Pour toute reparation, adressez­vous a un technicien qualifie. Un travail de reparation est necessaire lorsque l’appareil a ete endommage de quelque maniere que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommage(e), si du liquide ou des objets ont penetre a l’interieur de l’appareil, si ce dernier a ete expose a la pluie ou a l’humidite, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a ete echappe.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
• N’exposez pas l’appareil à des températures et des pressions très basses, respectivement inférieures ou égales à -20 °C (-4 °F) et à 11,6 kPa.
• Remplacez la pile uniquement par une pile correspondant au type spécifié. Sinon vous risquez de provoquer des brûlures, un incendie ou des blessures.
• Mettez les piles au rebut conformément aux instructions.
FR
3
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur/le chargeur de batterie, branchez-le sur une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement, débranchez immédiatement la fiche de la prise murale pour couper l’alimentation. Si vous utilisez un produit équipé d’un témoin de charge, notez que l’alimentation du produit n’est pas coupée même lorsque le témoin est éteint.
N’utilisez pas l’adaptateur/chargeur CA dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
IEEE802.11b/g/n 2,4GHz <17,7dBm e.i.r.p.
NFC 13,56MH z <60dBuA/ m (10m)
FR
4
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800­822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http : //www.call2recycle.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation du débit d’absorption spécifique (DAS). Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à
faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.
Pour les utilisateurs au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélect rique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
POUR LES CLIENTS RÉSIDANT EN EUROPE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation. Importateur dans l’UE : Sony Europe Limited. Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique.
Par la présente, Sony Corporation déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.compliance.sony.de/
FR
5
Élimination des piles et
accumulateurs et des Équipements Électriques et Électroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement.
FR
et les piles et
6
En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Le Manuel d’aide est un manuel en ligne que vous pouvez afficher sur votre ordinateur ou votre smartphone. Consultez-le pour connaître les menus détaillés, les procédures d’utilisation ou les informations les plus récentes.

Utilisation du Manuel d’aide

http://rd1.sony.net/help/ cam/1710/h_zz/
FDR-AX700 Manuel d’aide
Dans le Manuel d’aide, vous trouverez des informations complémentaires, notamment sur les fonctions suivantes.
• ZONE DE MISE AU POINT
• VERROUILLAGE AF
•VITESSE AF
• SENSIB COMMUT SUJ AF
•S&Q MOTION
•SUPER SLOW MOTION
• CONTRÔL. VIA SMARTPH.
• PICTURE PROFILE (HDR)
• Enregistrement PROXY (XAVC S)
• Menu DIRECT
•Touche ASSIGN
Table des matières
Lisez ceci avant tout ................. 2
Utilisation du Manuel d’aide .....7
Sélection du format
d’enregistrement/de la
qualité d’image ................... 8
Préparation ................ 12
Éléments fournis ...................... 12
Chargement de la batterie ...... 13
Mise sous tension ....................16
Réglage du viseur .................... 17
Insertion d’une carte mémoire
.............................................. 18
Enregistrement/Lecture
.................................... 22
Enregistrement ....................... 22
Utilisation des fonctions de
réglage manuel ..................27
Lecture ..................................... 32
Affichage des images sur un
téléviseur .............................37
Enregistrement d’images
....................................40
Importation d’images vers un
ordinateur .......................... 40
Enregistrement des images sur
un périphérique de support
externe ................................ 41
Utilisation de la fonction Wi-Fi
............................................. 43
Personnalisation de
votre caméscope ........ 47
Utilisation des menus ............. 47
Autres ........................50
Précautions .............................. 50
Spécifications .......................... 53
Éléments et commandes ....... 58
Index ........................................ 66
FR
7

Sélection du format d’enregistrement/ de la qualité d’image

Appuyez sur la touche MENU sélectionnez
1
(REGLAGE ENR. /SORTIE) [REGLAGE ENREG.]
[FORMAT FICHIER]  valeur de réglage souhaitée.
FORMAT FICHIER
XAVC S 4K Permet l’enregistrement
XAVC S HD Le volume d’informations est
AVCHD Ce format est compatible
FR
Caractéristiques
avec la résolu tion 4K (3 840 ×
2160)
plus important qu’avec le format AVCHD, permettant l’enregistrement d’images d’une meilleure qualité. Pour connaître les cartes mémoire prises en charge avec ce format, consultez la page 19.
avec les appareils d’enregistrement autres que les ordinateurs.
8
Des données peuvent être enregistrées sur l’ordinateur à l’aide du logiciel PlayMemories Home™.
Des données peuvent être enregistrées sur l’ordinateur à l’aide du logiciel PlayMemories Home.
Des données peuvent être enregistrées sur l’ordinateur ou créées sur le support pris en charge à l’aide du logiciel PlayMemories Home.
Appuyez sur la touche MENU sélectionnez
2
(REGLAGE ENR. /SORTIE) [REGLAGE ENREG.]
[FORMAT ENR.]  valeur de réglage souhaitée.
• Le réglage sur un débit binaire plus élevé améliore la qualité d’image.
• La valeur de réglage pouvant être sélectionnée dépend du réglage opéré en appuyant sur la touche MENU en sélectionnant
(AUTRES) [SEL. 60i/50i].
• Consultez le Manuel d’aide pour obtenir des détails sur les fonctions suivantes : – Enregistrement S&Q MOTION – Enregistrement SUPER SLOW MOTION – Durée d’enregistrement maximale estimée de chaque format
d’enregistrement
[FORMAT ENR.] est réglé sur [XAVC S 4K]
SEL.
FORMAT ENR.
60i/50i
60i 2160/30p 100Mbps 100 Mbps 3 840 × 2 160 (30p)
2160/30p 60Mbps 60 Mbps 3 840 × 2 160 (30p)
2160/24p 100Mbps 100 Mbps 3 840 × 2 160 (24p)
2160/24p 60Mbps 60 Mbps 3 840 × 2 160 (24p)
50i 2160/25p 100Mbps 100 Mbps 3 840 × 2 160 (25p)
2160/25p 60Mbps 60 Mbps 3 840 × 2 160 (25p)
* Valeur approximative.
Débit binaire*
Format de film réel
FR
9
[FORMAT ENR.] est réglé sur [XAVC S HD]
SEL. 60i/50i
FORMAT ENR.
Débit binaire*
Format de film réel
60i 1080/120p 100Mbps 100 Mbps 1 920 × 1 080 (120p)
1080/120p 60Mbps 60 Mbps 1 920 × 1 080 (120p)
1080/60p 50Mbps 50 Mbps 1 920 × 1 080 (60p)
1080/60p 25Mbps 25 Mbps 1 920 × 1 080 (60p)
1080/30p 50Mbps 50 Mbps 1 920 × 1 080 (30p)
1080/30p 16Mbps 16 Mbps 1 920 × 1 080 (30p)
1080/24p 50Mbps 50 Mbps 1 920 × 1 080 (24p)
50i 1080/100p 100Mbps 100 Mbps 1 920 × 1 080 (100p)
1080/100p 60Mbps 60 Mbps 1 920 × 1 080 (100p)
1080/50p 50Mbps 50 Mbps 1 920 × 1 080 (50p)
1080/50p 25Mbps 25 Mbps 1 920 × 1 080 (50p)
1080/25p 50Mbps 50 Mbps 1 920 × 1 080 (25p)
1080/25p 16Mbps 16 Mbps 1 920 × 1 080 (25p)
* Valeur approximative.
[FORMAT ENR.] est réglé sur [AVCHD]
SEL.
FORMAT ENR.*1Débit binaire Format de film réel
60i/50i
60i 1080/60i FX Max. 24 Mbps 1 920 × 1 080 (60i)
*2
1080/60i FH Env. 17 Mbps
1080/60i LP Env. 5 Mbps
1920 × 1080 (60i)
*2
1920 × 1080 (60i)
50i 1080/50i FX Max. 24 Mbps 1 920 × 1 080 (50i)
1080/50i FH Env. 17 Mbps
1080/50i LP Env. 5 Mbps
*1
Lorsque vous créez un disque AVCHD à partir de films enregistrés en
*2
1920 × 1080 (50i)
*2
1920 × 1080 (50i)
réglant [FORMAT ENR.] sur [1080/60i FX] ou sur [1080/50i FX], le changement de qualité d’image prend du temps.
*2
FR
Valeur approximative.
10
Remarques
• Pour regarder les films enregistrés avec votre caméscope sur un téléviseur, réglez [SEL. 60i/50i] à l’avance sur le système de télévision adapté au pays/à la région où vous prévoyez de regarder les films. Pour connaître les pays/régions où vous pouvez regarder la télévision avec chaque réglage, consultez le Manuel d’aide.
FR
11

Préparation

Éléments fournis

Les numéros entre ( ) indiquent la quantité fournie.
•Caméscope (1)
• Adaptateur secteur (1)
• Cordon d’alimentation (1)
• Télécommande sans fil (1)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
• Grand œilleton de viseur (1)
• Pare-soleil (1)
•Câble USB (1)
• « Mode d’emploi du caméscope » (le présent manuel) (1)
• Batterie rechargeable NP-FV70A (1)
• Capuchon d’objectif (monté sur l’objectif) (1)
FR
12

Chargement de la batterie

Batterie
Fiche CC*
Adaptateur secteur
Prise murale
Prise DC IN
Cordon d’alimentation
Éteignez votre caméscope en fermant l’écran LCD,
1
rétractez le viseur et montez la batterie.
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon
2
d’alimentation à votre caméscope et à la prise murale.
Préparation
* Alignez le symbole de la fiche CC sur celui de la prise DC IN.
• Le témoin POWER/CHG (chargement) orange s’allume.
• Le témoin POWER/CHG (chargement) s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN du caméscope.
FR
13
Temps de chargement estimé de la batterie fournie (en minutes)
Batterie
NP-FV70A 170
• Les temps de chargement sont mesurés lors du chargement d’une batterie déchargée à sa pleine capacité à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
Temps d’enregistrement et de lecture estimés à
Adaptateur secteur (fourni)
l’aide de la batterie fournie (en minutes)
Batterie
NP-FV70A 190 95 275
• Les temps d’enregistrement et de lecture sont mesurés en utilisant le caméscope à 25 °C (77 °F).
• Les temps d’enregistrement sont mesurés lors de l’enregistrement de films avec les réglages par défaut ([FORMAT FICHIER] : [XAVC S 4K], [FORMAT ENR.] : [2160/30p 60Mbps] (60i) ou [2160/25p 60Mbps] (50i), [MODE ENREG. PROXY] : [ARRET]).
• L’heure d’enregistrement type indique l’heure à laquelle vous répétez le démarrage/l’arrêt de l’enregistrement, la commutation du MODE PR. DE VUE, le zoom, etc.
• Le temps d’enregistrement correspond au temps d’enregistrement avec l’écran LCD ouvert.
Pour utiliser votre caméscope raccordé à la prise
Durée de prise de vue
Continu Type
Temps de lecture
murale
Connectez le caméscope à la prise murale comme décrit à la section « Chargement de la batterie ». Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter l’appareil sur secteur. Si vous installez la batterie dans le caméscope pendant que l’adaptateur secteur est connecté au caméscope, la batterie n’est pas chargée, mais elle ne se décharge pas.
14
FR
Pour retirer la batterie
Éteignez votre caméscope. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) () et retirez la batterie ().
Pour charger la batterie à l’étranger
Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays et n’importe quelle région à l’aide de l’adaptateur secteur fourni avec votre caméscope, dans la limite de 100 V - 240 V CA, 50/60 Hz.
• N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
Préparation
FR
15

Mise sous tension

Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope et mettez-le
1
sous tension.
• Vous pouvez également le mettre sous tension en déployant le
viseur ou en appuyant sur la touche (Marche/Veille). Pour déployer le viseur, saisissez-le des deux côtés et tirez-le horizontalement vers l’extérieur.
• La première fois que vous utilisez le caméscope, l’écran [REGL. HORLOGE] s’affiche.
En vous reportant aux instructions affichées sur
2
l’écran LCD, sélectionnez REGL. ZONE, HEURE ETE et DATE à l’aide de la touche ////SET.
• Pour obtenir des détails sur l’utilisation de la touche ////SET, consultez la page 47.
• Pour modifier la langue d’affichage à l’écran, appuyez sur la touche MENU et sélectionnez (AUTRES) - [LANGUAGE] à l’aide de la touche ////SET.
• Pour mettre le caméscope hors tension, fermez l’écran LCD ou appuyez sur la touche (Marche/Veille). Si le viseur est déployé, rétractez-le.
• Pour régler à nouveau la date et l’heure, appuyez sur la touche MENU sélectionnez (AUTRES)  [REGL. HORLOGE] à l’aide de la touche / ///SET. (Si vous n’avez pas utilisé le caméscope depuis plusieurs mois)
• Pour couper le son de fonctionnement, appuyez sur la touche MENU
FR
sélectionnez (AUTRES) [BIP] [ARRET] à l’aide de la touche ////SET.
16

Réglage du viseur

Tournez-la jusqu’à ce que l’image soit nette.
Molette de réglage de l’oculaire
Grand œilleton (fourni)
Lorsque vous utilisez le viseur, déployez-le et placez-le près de l’œil. Si vous déployez le viseur alors que l’écran LCD est ouvert, l’affichage bascule de l’écran LCD vers le viseur lorsque vous rapprochez l’œil de celui-ci. Si l’image affichée dans le viseur est floue, tournez la molette de réglage de l’oculaire à côté du viseur, jusqu’à ce que l’image soit nette.
L’image affichée dans le viseur n’est pas claire
Si vous n’arrivez pas à voir l’image clairement dans le viseur dans des conditions lumineuses, utilisez le grand œilleton fourni. Pour installer le grand œilleton, étirez-le légèrement et posez-le par-dessus la rainure du caméscope. Vous pouvez l’installer de sorte qu’il soit orienté vers le côté droit ou le côté gauche.
Préparation
Remarques
• Si le viseur est déployé alors que la batterie NP-FV100A (vendue
séparément) est installée, le grand viseur et la batterie risquent d’interférer légèrement entre eux. Toutefois, cela n’affecte pas le fonctionnement du caméscope.
FR
17

Insertion d’une carte mémoire

Insérez la carte avec le coin biseauté dirigé comme sur l’illustration.
Fente pour carte mémoire A
Fente pour carte mémoire B
Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire jusqu’à
1
ce qu’elle s’enclenche.
• L’écran [Préparation du fichier de la base de données d’images. Veuillez patienter.] s’affiche si vous insérez une nouvelle carte mémoire. Patientez jusqu’à ce que l’écran disparaisse.
• La fente pour carte mémoire A peut accueillir un Memory Stick ou une carte SD. La fente pour carte mémoire B peut accueillir une carte SD uniquement.
• Pour éjecter la carte mémoire, ouvrez le cache et appuyez délicatement une fois sur la carte mémoire.
FR
18
Types de cartes mémoire compatibles avec le caméscope
Sélectionnez le type de carte mémoire à utiliser avec le caméscope en vous reportant au tableau suivant.
Cartes SD
Formats d’enregistrement
Photos Carte mémoire SD/SDHC/
AVCHD Carte mémoire SD/SDHC/
XAVC S 4K 60 Mbps*
HD 60 Mbps* HD 50 Mbps ou moins*
4K 100 Mbps* HD 100 Mbps
S&Q MOTION
SUPER SLOW MOTION Carte mémoire SDHC/SDXC
* Y compris en mode d’enregistrement proxy.
Memory Stick
Formats d’enregistrement
Photos Memory Stick PRO Duo™,
AVCHD Memory Stick PRO Duo
XAVC S
Cartes mémoire prises en
charge
SDXC
SDXC (Classe 4 ou supérieure, U1 ou supérieure.)
Carte mémoire SDHC/SDXC (Classe 10 ou supérieure, U1 ou supérieure.)
Carte mémoire SDHC/SDXC (U3)
(Classe 10 ou supérieure, U1 ou supérieure.)
Cartes mémoire prises en
charge
Memory Stick PRO-HG Duo™
(Marque 2), Memory Stick PRO-HG Duo
Préparation
FR
19
Remarques
• Les films enregistrés sont divisés en fichiers de 4 Go quand une carte mémoire SDHC est utilisée pour enregistrer des films XAVC S pendant de longues durées. Les fichiers divisés sont lus en continu lors de la lecture sur le caméscope. Les fichiers divisés peuvent être regroupés en un fichier unique à l’aide de PlayMemories Home.
• Le bon fonctionnement n’est pas garanti avec toutes les cartes mémoire. Contactez le fabricant de chaque carte mémoire pour connaître la compatibilité des cartes mémoire autres que Sony.
• Lorsque vous utilisez le caméscope avec le Memory Stick Micro ou la carte mémoire microSD, insérez-le dans un adaptateur de carte dédié et connectez celui-ci au caméscope.
• Pour réparer le fichier de base de données d’image, chargez la batterie à fond à l’avance.
• Les films enregistrés sur des cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être importés ou lus, sur des ordinateurs ou des appareils AV qui ne prennent pas en charge le système de fichiers exFAT(*), en connectant le caméscope à ces appareils à l’aide du câble USB. Vérifiez auparavant que l’équipement connecté prend en charge le système exFAT. Si vous connectez un équipement qui ne prend pas en charge le système exFAT et qu’un message s’affiche pour vous inviter à effectuer le formatage, ne le faites pas. Toutes les données enregistrées seront perdues.
* exFAT est un système de fichiers utilisé pour les cartes mémoires SDXC.
20
FR
Sélection de la fente pour carte mémoire à utiliser
Appuyez sur la touche SLOT SELECT pour changer de fente pour l’enregistrement. Vous pouvez vérifier la fente sélectionnée à l’écran. En mode de prise de vue de films ou si seule une fente contient une carte mémoire, cette fente est automatiquement sélectionnée. En mode de prise de vue PHOTO, sélectionnez la fente dans laquelle la carte mémoire est insérée en appuyant sur la touche SLOT SELECT.
Remarques
• Vous ne pouvez sélectionner qu’une fente dans laquelle une carte
mémoire est déjà insérée.
• Pendant l’enregistrement de films sur la carte mémoire, vous ne pouvez
pas changer de fente, même en appuyant sur la touche SLOT SELECT.
Pour formater la carte mémoire
• Pour garantir un fonctionnement correct de la carte mémoire, il est
recommandé de la formater avec votre caméscope avant la première utilisation.
• Pour formater la carte mémoire, appuyez sur la touche MENU
sélectionnez (AUTRES)  [FORMAT. SUPPORT]  la fente dans laquelle est inséré le support à formater avec la touche // //SET.
• Le formatage de la carte mémoire effacera toutes les données qu’elle
contient et ces données seront irrécupérables. Enregistrez les données importantes sur votre ordinateur, etc.
Préparation
FR
21
Loading...
+ 47 hidden pages