Sony FDR-AX700 User Manual [ru]

4-728-598-71(1)
Digital 4K Video Camera Recorder
Schlagen Sie in der „Hilfe“ (Internet-Anleitung) nach. Raadpleeg de "Help-gids" (webhandleiding). Consultare la “Guida” (manuale sul Web). Consulte o “Guia de Ajuda” (manual Web). Patrz „Przewodnik pomocniczy” (instrukcja w sieci WWW). Nahlédněte do dokumentu „Příručka“ (webový návod). Lásd: „Súgóútmutató” (Webes kézikönyv). Pozrite si dokument „Príručka pomoci“ (návod online). Se ”Hjälpguide” (handbok på Internet). Se "Hjælp Vejledning" (onlinevejledning). Katso ”Käyttöopas” (verkko­opas). См. “Справочное руководство” (интернет-руководство). Дивіться в «Довідковому посібнику» (Інтернет-посібник)
http://rd1.sony.net/help/cam/1710/h_zz/
Bedienungsanleitung
Bedieningshandleiding
Manuale delle istruzioni
Instrukcja obsługi
Návod k použití
A kamera használati útmutatója
Návod na používanie
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Руководство по эксплуатации
Посібник з експлуатації
DE
NL
IT
PT
PL
CZ
HU
SK
SE
DK
FI
RU
UA
FDR-AX700
Bitte lesen
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zur künftigen Referenz auf.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,
1) setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus,
2) stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Schützen Sie Akkus und Batte rien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Die Batterie nicht verschlucken, Gefahr der chemischen Verätzung. Die Fernbedienung enthält eine Münz-/Knopfb atterie. Wird die Knopfzelle versehentlich verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen führen, u.U. mit Todesfolge. Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien für Kinder unerreichbar auf. Wenn das Batteriefach sich nicht sicher schließen läs st, verwenden Sie das Produkt nicht weiter und bewahren Sie es für Kinder unerreichbar auf. Wenn Sie den Verdacht haben, dass eine Batterie möglicherweise verschluckt oder in irgendeine Körperöffnung gesteckt wurde, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
DE
2
ACHTUNG
Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
• Zerlegen Sie den Akku nicht.
• Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
• Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu einem Kurzschluss kommen.
• Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
• Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
• Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
• Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion.
• Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
• Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
• Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen wird.
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.
• Setzen Sie das Produkt nicht extrem niedrigen Temperaturen von -20 °C oder niedriger oder extrem niedrigen Drücken von 11,6 kPa oder niedriger aus.
• Ersetzen Sie die Batterie ausschließlich durch eine Batterie des angegebenen Typs. Anderenfalls besteht Bersten-, Brand- oder Verletzungsgefahr.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den Anweisungen.
Benutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzteils/Ladegerätes. Sollten während der Benutzung irgendwelche Funktionsstörungen auftreten, ziehen Sie sofort den Stecker von der Netzsteckdose ab, um die Stromquelle abzutrennen. Wenn Sie das Produkt mit einer Ladekontrollleuchte benutzen, beachten Sie, dass das Produkt nicht von der Stromquelle getrennt ist, selbst wenn die Leuchte erlischt.
Achten Sie darauf, dass um das Netzteil/Akkuladegerät bei Gebrauch etwas Platz frei bleibt und es nicht zum Beispiel zwischen einer Wand und einem Möbelstück eingeklemmt ist.
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV­Vorschriften für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3m sind.
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.
IEEE802.11b/g/n 2,4GHz <17,7dBm e.i.r.p.
NFC 13,56MHz <60dBuA/m (10m)
FÜR KUNDEN IN EUROPA
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt. EU Importeur: Sony Europe Limited. Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass dieses Gerät die Richtlinie 2014/ 53/EU erfüllt. Der vollständige Text der EU­Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
DE
DE
3
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das
Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von
DE
Produkt oder die
4
elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Die Hilfe ist eine Online­Anleitung, die Sie auf Ihrem Computer oder Smartphone anzeigen können. Sie finden darin Details zum Menü und seiner Verwendung sowie die neuesten Informationen.
Verwenden der Hilfe
http://rd1.sony.net/help/ cam/1710/h_zz/
Hilfe zur FDR-AX700
In der Hilfe finden Sie weitere Informationen beispielsweise zu den folgenden Funktionen.
•FOKUSFELD
• AF-VERRIEGELUNG
• AF SPEED
• AF-MOTIVWECHS.-EMPF.
•S&Q MOTION
•SUPER SLOW MOTION
• STRG MIT SMARTPHONE
• PICTURE PROFILE (HDR)
• PROXY-Aufnahme (XAVC S)
• Menü DIREKT
•Taste ASSIGN
Inhalt
Bitte lesen .................................. 2
Verwenden der Hilfe ................. 5
Auswählen von
Aufnahmeformat/
Bildqualität ........................... 6
Vorbereitungen ......... 10
Mitgelieferte Teile ....................10
Laden des Akkus .......................11
Einschalten ............................... 14
Einstellen des Suchers ............. 16
Einsetzen einer Speicherkarte
.............................................. 17
Aufnahme/Wiedergabe
.................................... 21
Aufnahme ................................. 21
Verwenden der manuellen
Einstellfunktionen .............. 26
Wiedergabe .............................. 31
Ansehen von Bildern auf einem
Fernsehgerät ...................... 36
Speichern von Bildern
....................................39
Importieren von Bildern auf den
Computer ........................... 39
Speichern von Bildern auf einer
externen Medieneinheit ... 40 Verwenden der Wi-Fi-Funktion
............................................. 42
Einstellen des
Camcorders ................46
Verwenden der Menüs ........... 46
Sonstiges ...................49
Sicherheitsmaßnahmen ......... 49
Technische Daten ................... 52
Teile und Bedienelemente ......57
Index ........................................ 65
DE
5
Auswählen von Aufnahmeformat/ Bildqualität
Drücken Sie die Taste MENU wählen Sie
1
(AUFN. /AUSGABE EINST.) [AUFNAHME
EINSTELLEN]  [DATEIFORMAT]  den gewünschten Einstellwert.
DATEI­FORMAT
XAVC S 4K Ermöglicht die Aufnahme mit
XAVC S HD Das Informationsvolumen ist
AVCHD Die Kompatibilität mit
DE
Eigenschaften
4K-Auflösung (3.840 × 2.160)
größer als bei AVCHD, wodurch die Aufnahme klarerer Bilder ermöglicht wird. Informationen zu Speicherkarten, die für dieses Format geeignet sind, finden Sie auf Seite 18.
Aufnahmegeräten ist gut, außer bei Computern.
6
Daten können mit der Software PlayMemories Home™ auf dem Computer gespeichert werden.
Daten können mit der Software PlayMemories Home auf dem Computer gespeichert werden.
Daten können mit der Software PlayMemories Home auf dem Computer gespeichert oder auf geeigneten Medien erstellt werden.
Drücken Sie die Taste MENU wählen Sie
2
(AUFN. /AUSGABE EINST.) [AUFNAHME
EINSTELLEN] [AUFN. FORMAT] den gewünschten Einstellwert.
• Wenn Sie eine höhere Bitrate einstellen, wird die Bildqualität höher.
• Der auswählbare Einstellwert hängt von der Einstellung ab, die Sie
durch Drücken der Taste MENU Auswählen von (SONSTIGES) [60i/50i WAHL] vorgenommen haben.
• In der Hilfe finden Sie Details zu Folgendem: – S&Q MOTION-Aufnahme – SUPER SLOW MOTION-Aufnahme – Geschätzte maximale Aufnahmedauer der einzelnen
Aufnahmeformate
[AUFN. FORMAT] ist auf [XAVC S 4K] gesetzt
60i/50i
AUFN. FORMAT Bitrate* Tatsächliches Filmformat
WAHL
60i 2160/30p 100Mbps 100 Mbps 3.840 × 2.160 (30p)
2160/30p 60Mbps 60 Mbps 3.840 × 2.160 (30p) 2160/24p 100Mbps 100 Mbps 3.840 × 2.160 (24p) 2160/24p 60Mbps 60 Mbps 3.840 × 2.160 (24p)
50i 2160/25p 100Mbps 100 Mbps 3.840 × 2.160 (25p)
2160/25p 60Mbps 60 Mbps 3.840 × 2.160 (25p)
* Ungefährer Wert.
DE
7
[AUFN. FORMAT] ist auf [XAVC S HD] gesetzt
60i/50i
AUFN. FORMAT Bitrate* Tatsächliches Filmformat
WAHL
60i 1080/120p 100Mbps 100 Mbps 1.920 × 1.080 (120p)
1080/120p 60Mbps 60 Mbps 1.920 × 1.080 (120p) 1080/60p 50Mbps 50 Mbps 1.920 × 1.080 (60p) 1080/60p 25Mbps 25 Mbps 1.920 × 1.080 (60p) 1080/30p 50Mbps 50 Mbps 1.920 × 1.080 (30p) 1080/30p 16Mbps 16 Mbps 1.920 × 1.080 (30p) 1080/24p 50Mbps 50 Mbps 1.920 × 1.080 (24p)
50i 1080/100p 100Mbps 100 Mbps 1.920 × 1.080 (100p)
1080/100p 60Mbps 60 Mbps 1.920 × 1.080 (100p) 1080/50p 50Mbps 50 Mbps 1.920 × 1.080 (50p) 1080/50p 25Mbps 25 Mbps 1.920 × 1.080 (50p) 1080/25p 50Mbps 50 Mbps 1.920 × 1.080 (25p) 1080/25p 16Mbps 16 Mbps 1.920 × 1.080 (25p)
* Ungefährer Wert.
DE
8
[AUFN. FORMAT] ist auf [AVCHD] gesetzt
60i/50i WAHL
AUFN. FORMAT
Bitrate Tatsächliches Filmformat
*1
60i 1080/60i FX Max. 24 Mbps 1.920 × 1.080 (60i)
1080/60i FH Durchschn.
1080/60i LP Durchschn.
17 Mbps
5 Mbps
*2
*2
1.920 × 1.080 (60i)
1.920 × 1.080 (60i)
50i 1080/50i FX Max. 24 Mbps 1.920 × 1.080 (50i)
1080/50i FH Durchschn.
1080/50i LP Durchschn.
*1
Wenn Sie eine AVCHD-Disc aus Filmen erstellen, bei deren Aufnahme
17 Mbps
5 Mbps
*2
*2
1.920 × 1.080 (50i)
1.920 × 1.080 (50i)
[AUFN. FORMAT] auf [1080/60i FX] oder [1080/50i FX] eingestellt war, dauert das Ändern der Bildqualität lange.
*2
Ungefährer Wert.
Hinweise
• Wenn Sie die mit Ihrem Camcorder aufgezeichneten Filme auf einem Fernsehgerät anzeigen wollen, stellen Sie [60i/50i WAHL] vorab auf das geeignete Fernsehsystem für das Land bzw. die Region ein, wo Sie die Filme ansehen wollen. Informationen zu dem Land bzw. der Region, wo Sie mit welcher Einstellung fernsehen können, finden Sie in der Hilfe.
DE
9
Vorbereitungen
Mitgelieferte Teile
Die Zahlen in Klammern ( ) geben die mitgelieferte Menge an.
•Camcorder (1)
• Netzteil (1)
• Netzkabel (1)
• Drahtlose Fernbedienung (1)
Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt.
• Große Augenmuschel (1)
• Objektivdeckel (am Objektiv angebracht) (1)
•USB-Kabel (1)
• „Bedienungsanleitung“ (diese Anleitung) (1)
•Akku NP-FV70A (1)
• Gegenlichtblende (1)
DE
10
Laden des Akkus
Akku
Gleichstromstecker
*
Netzteil
Netzsteckdose
Buchse DC IN
Netzkabel
Schalten Sie den Camcorder aus, indem Sie den LCD-
1
Monitor schließen, schieben Sie den Sucher zurück und bringen Sie den Akku an.
Schließen Sie das Netzteil und das Netzkabel an den
2
Camcorder und an eine Netzsteckdose an.
Vorbereitungen
* Richten Sie die Markierung auf dem Gleichstromstecker an der
Markierung der Buchse DC IN aus.
• Die Ladeanzeige POWER/CHG leuchtet jetzt orange.
• Die Ladeanzeige POWER/CHG erlischt, sobald der Akku vollständig geladen ist. Trennen Sie das Netzteil von der Buchse DC IN des Camcorders.
DE
11
Geschätzte Dauer zum Laden des mitgelieferten Akkus (Minuten)
Akku Netzteil (mitgeliefert)
NP-FV70A 170
• Die Ladezeiten wurden beim Laden eines leeren Akkus bis zum Erreichen seiner vollen Kapazität bei einer Zimmertemperatur von 25 °C gemessen.
Geschätzte Dauer für Aufnahme und Wiedergabe mit dem mitgelieferten Akku (Minuten)
Akku
NP-FV70A 190 95 275
• Die Aufnahme- und die Wiedergabedauer wurden bei Verwendung des Camcorders bei 25 °C gemessen.
• Die Aufnahmedauer wurde bei Aufnahme von Filmen mit den Standardeinstellungen gemessen ([DATEIFORMAT]: [XAVC S 4K], [AUFN. FORMAT]: [2160/30p 60Mbps] (60i) bzw. [2160/25p 60Mbps] (50i), [PROXY-AUFN.MODUS]: [AUS]).
• Die Standardaufnahmedauer bezieht sich auf die Dauer von Aufnahmen, bei denen Sie die Aufnahme wiederholt starten/stoppen, den AUFN.­MODUS wechseln, zoomen usw.
• Die Aufnahmedauer gilt bei Aufnahmen mit aufgeklapptem LCD-Monitor.
Verwenden des Camcorders bei Anschluss an eine
Aufnahmedauer Kontinuierlich Standard
Wiedergabe­dauer
Netzsteckdose
Schließen Sie den Camcorder auf die gleiche Weise wie unter „Laden des Akkus“ erläutert an eine Netzsteckdose an. Für die Stromversorgung können Sie das Netzteil verwenden. Wenn Sie den Akku am Camcorder anbringen, solange das Netzteil an den Camcorder angeschlossen ist, wird der Akku nicht geladen, aber auch nicht verbraucht.
12
DE
So nehmen Sie den Akku ab
Schalten Sie den Camcorder aus. Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT () und nehmen Sie den Akku heraus ().
Laden des Akkus im Ausland
Sie können den Akku mithilfe des mit dem Camcorder mitgelieferten Netzteils in allen Ländern/Regionen aufladen, in denen die Stromversorgung innerhalb von 100 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/ 60 Hz liegt.
• Verwenden Sie keinen elektronischen Spannungswandler.
Vorbereitungen
DE
13
Einschalten
Klappen Sie den LCD-Monitor des Camcorders auf
1
und schalten Sie ihn ein.
• Sie können den Camcorder auch einschalten, indem Sie den Sucher
herausziehen oder die Taste (Ein/Bereitschaft) drücken. Fassen Sie den Sucher zum Herausziehen an beiden Seiten und ziehen Sie ihn horizontal heraus.
• Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal benutzen, wird der Bildschirm [UHR EINSTEL.] angezeigt.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem LCD-Monitor
2
und wählen Sie die Optionen LAND EINST., SOMMERZEIT und DATUM mit der Taste ////SET aus.
• Einzelheiten zum Verwenden der Taste ////SET finden Sie auf Seite 46.
• Zum Ändern der Sprache für die Bildschirmanzeigen drücken Sie die Taste MENU und wählen (SONSTIGES) - [LANGUAGE] mit der Taste ////SET.
• Zum Ausschalten des Geräts klappen Sie den LCD-Monitor zu oder drücken die Taste (Ein/Bereitschaft). Wenn der Sucher herausgezogen ist, schieben Sie ihn zurück in die Ausgangsposition.
• Um Datum und Uhrzeit erneut einzustellen, drücken Sie die Taste MENU
wählen Sie (SONSTIGES) [UHR EINSTEL.] mit der Taste ////SET. (Wenn Sie den Camcorder einige Monate lang nicht verwendet
DE
haben)
14
• Um die Bedientöne auszuschalten, drücken Sie die Taste MENU
wählen Sie (SONSTIGES) [SIGNALTON] [AUS] mit der Taste ////SET.
Vorbereitungen
DE
15
Einstellen des Suchers
Verschieben Sie den Regler, bis das Bild scharf ist.
Objektiveinstellregler
Große Augenmuschel (mitgeliefert)
Wenn Sie den Sucher verwenden wollen, ziehen Sie ihn heraus und bringen Sie das Auge nahe an den Sucher. Wenn Sie den Sucher bei aufgeklapptem LCD-Monitor herausziehen und das Auge nahe an den Sucher bringen, erscheint die Anzeige nicht mehr auf dem LCD-Monitor, sondern auf dem Sucher. Wenn das Sucherbild verschwommen erscheint, drehen Sie den Objektiveinstellregler neben dem Sucher, bis das Bild scharf ist.
Wenn das Bild im Sucher schwer zu erkennen ist
Wenn Sie das Bild im Sucher bei hellem Licht nicht deutlich erkennen können, verwenden Sie die mitgelieferte große Augenmuschel. Dehnen Sie die große Augenmuschel beim Anbringen ein wenig und setzen Sie sie in die Kerbe am Camcorder ein. Sie können die große Augenmuschel entweder nach rechts oder nach links ausgerichtet anbringen.
Hinweise
• Wenn der Akku NP-FV100A (gesondert erhältlich) angebracht ist und der Sucher herausgezogen ist, können sich die große Augenmuschel und der Akku etwas im Weg sein. Dies beeinträchtigt die Funktionsfähigkeit des
DE
Camcorders allerdings nicht.
16
Einsetzen einer Speicherkarte
Richten Sie die abgeschrägte Kante beim Einschieben der Speicherkarte wie in der Abbildung dargestellt aus.
Speicherkarteneinschub A
Speicherkarteneinschub B
Öffnen Sie die Abdeckung und schieben Sie die
1
Speicherkarte ein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
• Der Bildschirm [Bilddatenbank-Datei wird vorbereitet. Bitte warten.] wird angezeigt, wenn Sie eine neue Speicherkarte einsetzen. Warten Sie, bis der Bildschirm wieder ausgeblendet wird.
• In Speicherkarteneinschub A können Sie einen Memory Stick oder eine SD-Karte einsetzen. In Speicherkarteneinschub B kann nur eine SD-Karte eingesetzt werden.
• Um die Speicherkarte auszuwerfen, öffnen Sie die Abdeckung und drücken Sie einmal leicht auf die Speicherkarte.
Vorbereitungen
DE
17
Für diesen Camcorder geeignete Speicherkartentypen
Wählen Sie anhand der folgenden Tabelle den Speicherkartentyp aus, den Sie mit dem Camcorder verwenden wollen.
SD-Karten
Aufnahmeformate Geeignete Speicherkarten
Fotos SD-/SDHC-/SDXC-
AVCHD SD-/SDHC-/SDXC-
XAVC S 4K 60 Mbps*
HD 60 Mbps* HD 50 Mbps oder weniger*
4K 100 Mbps* HD 100 Mbps
S&Q MOTION SUPER SLOW MOTION SDHC-/SDXC-Speicherkarte
* Einschließlich im Proxy-Aufnahmemodus.
Memory Stick
Aufnahmeformate Geeignete Speicherkarten
Fotos Memory Stick PRO Duo™,
AVCHD Memory Stick PRO Duo (Mark
XAVC S
Speicherkarte
Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller oder U1 oder schneller)
SDHC-/SDXC-Speicherkarte (Klasse 10 oder schneller oder U1 oder schneller)
SDHC-/SDXC-Speicherkarte (U3)
(Klasse 10 oder schneller oder U1 oder schneller)
Memory Stick PRO-HG Duo™
2), Memory Stick PRO-HG Duo
18
DE
Hinweise
• Die aufgezeichneten Filme werden in Dateien mit 4 GB unterteilt, wenn zum Aufnehmen von XAVC S-Filmen über einen längeren Zeitraum hinweg eine SDHC-Speicherkarte verwendet wird. Bei der Wiedergabe auf dem Camcorder werden die geteilten Dateien kontinuierlich wiedergegeben. Die geteilten Dateien können mit PlayMemories Home zu einer einzigen Datei zusammengeführt werden.
• Der einwandfreie Betrieb mit allen Speicherkarten ist nicht gewährleistet. Bei anderen als Sony-Speicherkarten erhalten Sie Informationen zur Kompatibilität beim Hersteller der jeweiligen Speicherkarte.
• Wenn Sie den Camcorder mit dem Memory Stick Micro oder einer microSD-Speicherkarte verwenden wollen, setzen Sie sie in einen dedizierten Kartenadapter ein und schließen Sie diesen an den Camcorder an.
• Wenn Sie die Bilddatenbankdatei reparieren wollen, laden Sie zuvor den Akku vollständig auf.
• Auf SDXC-Speicherkarten gespeicherte Filme können nur auf Computer oder AV-Geräte, die über ein USB-Kabel mit diesem Produkt verbunden sind, importiert bzw. dort abgespielt werden, wenn diese das exFAT(*)­Dateisystem unterstützen. Vergewissern Sie sich vorab, dass das exFAT­System von den angeschlossenen Geräten unterstützt wird. Wenn Sie ein Gerät anschließen, das das exFAT-System nicht unterstützt, und eine Meldung mit einer Aufforderung zur Formatierung angezeigt wird, nehmen Sie keine Formatierung vor. Andernfalls gehen alle gespeicherten Daten verloren.
* Bei exFAT handelt es sich um ein Dateisystem für SDXC-Speicherkarten.
Vorbereitungen
DE
19
Auswählen des zu verwendenden Speicherkarteneinschubs
Drücken Sie die Taste SLOT SELECT, um den für die Aufnahme ausgewählten Einschub zu wechseln. Der ausgewählte Einschub kann auf dem Bildschirm angezeigt werden. Wenn nur in einen Einschub eine Speicherkarte eingesetzt ist oder wenn Filme aufgenommen werden, wird der entsprechende Einschub automatisch ausgewählt. Beim FOTO-Aufnahmemodus können Sie mit der Taste SLOT SELECT zu dem Einschub wechseln, in den gerade die Speicherkarte eingesetzt ist.
Hinweise
• Ein Einschub, in den keine Speicherkarte eingesetzt ist, kann nicht ausgewählt werden.
• Während der Filmaufnahme auf einer Speicherkarte können Sie nicht mit der Taste SLOT SELECT zwischen den Einschüben umschalten.
So formatieren Sie die Speicherkarte
• Damit die Speicherkarte auf jeden Fall ordnungsgemäß funktioniert, wird empfohlen, sie vor der ersten Verwendung mit dem Camcorder zu formatieren.
• Zum Formatieren der Speicherkarte drücken Sie die Taste MENU wählen Sie (SONSTIGES) [MEDIUM FORMAT.] den Einschub mit dem zu formatierenden Medium mit der Taste ////SET aus.
• Durch die Formatierung der Speicherkarte werden alle darauf gespeicherten Daten gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden. Sichern Sie wichtige Daten zuvor auf dem PC oder einem anderen Speichermedium.
20
DE
Aufnahme/Wiedergabe
Motorzoomhebel
Aufnahme
Aufnehmen von Filmen
Bei diesem Camcorder werden Filme auf einer Speicherkarte aufgenommen. Die werkseitige Einstellung für Filmaufnahmen ist XAVC S 4K. Gehen Sie für Filmaufnahmen wie im Folgenden erläutert vor. Auf Seite 6 finden Sie Einzelheiten zum Aufnahmeformat und zur Bildqualität von Filmen.
Klappen Sie den LCD-Monitor auf und drücken Sie die
1
Taste START/STOP, um die Aufnahme zu starten.
• Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie die Taste START/STOP erneut.
Hinweise
• Wenn die Filmaufnahme und die Ausgabe von Bildern an ein externes Gerät (HDMI-Ausgang) gleichzeitig erfolgen, ist [NIGHTSHOT-LICHT] fest auf [AUS] eingestellt. Wenn die Filmaufnahme mit der Einstellung [XAVC S 4K] 100Mbps oder [XAVC S 4K] 60Mbps und die Ausgabe von Bildern an ein externes Gerät (HDMI-Ausgang) gleichzeitig erfolgen, ist zudem [LCD­HELLIG.] fest auf [NORMAL] eingestellt.
• Wenn die Zugriffsanzeige für die Speicherkarte rot leuchtet oder blinkt, liest oder schreibt der Camcorder gerade Daten auf die Speicherkarte. Schütteln Sie den Camcorder nicht und schützen Sie ihn vor starken Stößen, schalten Sie ihn nicht aus, nehmen Sie die Speicherkarte nicht heraus und den Akku nicht ab und trennen Sie den Camcorder nicht vom Netzteil. Andernfalls werden die Bilddaten möglicherweise zerstört.
Aufnahme/Wiedergabe
DE
21
• Wenn bei der Aufnahme im AVCHD-Format eine Filmdatei größer wird
Setzen Sie eine bespielbare Speicherkarte ein.
Anfang
Wenig Kapazität
Ende
REC: Aufnahme
Wenig Kapazität
als 2 GB, teilt der Camcorder die Datei automatisch und erstellt eine neue.
• Die Menüeinstellungen, die Bildprofileinstellungen und die mit dem Schalter AUTO/MANUAL vorgenommenen Einstellungen werden gespeichert, wenn Sie den LCD-Monitor zuklappen und das Gerät ausschalten. Die Ladeanzeige POWER/CHG blinkt, während die Einstellungen gespeichert werden.
So setzen Sie die Aufnahme auf der anderen Speicherkarte fort (Automatische Aufnahmefortsetzung)
Setzen Sie eine Speicherkarte in Einschub A und eine zweite in Einschub B ein, damit der Camcorder zur jeweils anderen Speicherkarte A (oder B) umschaltet und die Aufnahme automatisch auf der zweiten fortsetzt, bevor die Kapazität der ersten zur Neige geht. Nehmen Sie vor der Aufnahme die folgende Einstellung vor. Drücken Sie die Taste MENU wählen Sie (AUFN. /AUSGABE EINST.) [AUFNAHME EINSTELLEN] [SIMUL/RELAIS-AUFN] [RELAIS-AUFNAHME] mit der Taste ////SET.
Hinweise
• Lassen Sie nicht die Speicherkarte auswerfen, auf der gerade aufgenommen wird. Wenn Sie während der Aufnahme eine Speicherkarte austauschen wollen, tauschen Sie nur die in dem Einschub, dessen Zugriffsanzeige nicht leuchtet.
• Während der Filmaufnahme können Sie den derzeit verwendeten
DE
Einschub nicht wechseln, indem Sie die Taste SLOT SELECT drücken.
22
• Wenn die restliche Aufnahmedauer der derzeit verwendeten
Speicherkarte weniger als 1 Minute beträgt und in den anderen Einschub eine bespielbare Speicherkarte eingesetzt ist, erscheint [ ] oder [ ] auf dem Bildschirm des Camcorders. Die Anzeige erlischt, wenn die Speicherkarte gewechselt wird.
• Wenn Sie die Aufnahme auf einer Speicherkarte starten und die restliche
Aufnahmedauer weniger als 1 Minute beträgt, kann der Camcorder die Aufnahme unter Umständen nicht fortsetzen. Damit die Aufnahmefortsetzung fehlerfrei ausgeführt wird, vergewissern Sie sich, dass die Kapazität der Speicherkarte beim Starten der Aufnahme mehr als 1 Minute beträgt.
• Die nahtlose Wiedergabe von mit der Aufnahmefortsetzung
aufgenommenen Filmen ist mit diesem Camcorder nicht möglich.
• Sie können mit der Aufnahmefortsetzung aufgenommene Filme mit der
Anwendungssoftware „PlayMemories Home“ wieder zusammenführen.
• Die maximale Dauer bei kontinuierlicher Aufnahme beträgt bei einem
Film etwa 13 Stunden.
So können Sie Filme auf der Speicherkarte A und B aufnehmen (gleichzeitige Aufnahme)
Sie können Filme auf beiden Speicherkarten gleichzeitig aufnehmen. Drücken Sie die Taste MENU wählen Sie (AUFN. /AUSGABE EINST.) [AUFNAHME EINSTELLEN] [SIMUL/RELAIS-AUFN] [SIMULTANE AUFN.] mit der Taste ////SET.
Hinweise
• Die gleichzeitige Aufnahme steht nicht zur Verfügung, wenn die in die
Speicherkarteneinschübe A und B eingesetzten Speicherkarten einen unterschiedlichen Typ aufweisen.
Ungefähr verfügbare Aufnahmedauer
DATEIFORMAT
XAVC S 4K* XAVC S HD* AVCHD*
*1
Bei Verwendung einer Sony-Speicherkarte.
2
3
4
Speicherkarte* 64 GB 256 GB
2Std. 5Min. 8Std. 35Min. 2 Std. 30 Min. 10 Std. 25 Min. 8 Std. 15 Min. 33 Std. 15 Min.
1
Aufnahme/Wiedergabe
DE
23
*2
Beim Aufnehmen mit der Standardeinstellung: [AUFN. FORMAT]: [2160/30p 60Mbps] (60i) bzw. [2160/25p 60Mbps] (50i), [PROXY-AUFN.MODUS]: [AUS].
*3
Ungefähre Aufnahmedauer bei Aufnahme mit folgender Einstellung: [AUFN. FORMAT]: [1080/60p 50Mbps] (60i) bzw. [1080/50p 50Mbps] (50i), [PROXY-AUFN.MODUS]: [AUS].
*4
Ungefähre Aufnahmedauer bei Aufnahme mit folgender Einstellung: [AUFN. FORMAT]: [1080/60i FH] (60i) bzw. [1080/50i FH] (50i).
• Die tatsächliche Aufnahmedauer oder Anzahl der aufnehmbaren Fotos wird während der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Aufnahme von Fotos
Klappen Sie den LCD-Monitor auf und schalten Sie
1
den Aufnahmemodus in den Fotomodus um. Wählen Sie dazu (AUFN. /AUSGABE EINST.) [/AUFN.-MODUS]  [FOTO] mit der Taste // //SET.
• Sie können keine Fotos aufnehmen, wenn sich der Camcorder im Filmmodus befindet.
24
DE
Drücken Sie zum Einstellen des Fokus leicht die Taste
Motorzoomhebel
2
PHOTO und drücken Sie die Taste dann ganz nach unten.
Aufnahme/Wiedergabe
DE
25
Verwenden der manuellen Einstellfunktionen
Einstellen des Fokus
Drücken Sie während der Aufnahme oder im
1
Bereitschaftsmodus die Taste AF/MF , um die manuelle Fokussierung einzustellen.
erscheint.
Verschieben Sie den Schalter ZOOM/FOCUS und
2
drehen Sie den manuellen Objektivring .
• FOCUS: Sie können den Fokus manuell einstellen, indem Sie den manuellen Objektivring drehen.
• ZOOM: Sie können den Zoom manuell einstellen, indem Sie den manuellen Objektivring drehen. wechselt zu , wenn sich der Fokus nicht auf eine größere Entfernung einstellen lässt, bzw. zu , wenn sich der Fokus nicht auf eine geringere Entfernung einstellen lässt.
26
DE
Einstellen der Blende
Stellen Sie den Schalter AUTO/MANUAL auf
1
„MANUAL“.
Drücken Sie die Taste IRIS .
2
• Die Anzeige oder neben dem Blendenwert wird
ausgeblendet und der Blendenwert wird hervorgehoben.
Drehen Sie zum Einstellen des Werts den manuellen
3
Regler und drücken Sie zum Bestätigen die Taste ////SET.
• Je weiter Sie die Blende öffnen, indem Sie einen niedrigeren F-Wert
wählen, desto mehr Licht gelangt in das Objektiv. Je weiter Sie die Blende schließen, indem Sie einen höheren F-Wert wählen, desto weniger Licht gelangt in das Objektiv.
Aufnahme/Wiedergabe
DE
27
Einstellen des Gain-Werts
Sie können diese Einstellung vornehmen, wenn Sie den Gain-Wert nicht mit AGC (automatische Verstärkungsregelung) erhöhen wollen.
Stellen Sie den Schalter AUTO/MANUAL auf
1
„MANUAL“.
Drücken Sie die Taste ISO/GAIN .
2
• Die Anzeige oder neben dem Gain-Wert wird ausgeblendet und der Gain-Wert wird hervorgehoben.
Drehen Sie zum Einstellen des Werts den manuellen
3
Regler und drücken Sie zum Bestätigen die Taste ////SET.
28
DE
Einstellen der Verschlusszeit
Sie können die Verschlusszeit manuell einstellen und fixieren.
Stellen Sie den Schalter AUTO/MANUAL auf
1
„MANUAL“.
Drücken Sie die Taste SHUTTER SPEED .
2
• Die Anzeige oder neben der Verschlusszeit wird
ausgeblendet und die Verschlusszeit wird hervorgehoben.
Drehen Sie zum Einstellen des Werts den manuellen
3
Regler und drücken Sie zum Bestätigen die Taste ////SET.
• Bei Auswahl von [60i]: Sie können einen Wert zwischen 1/8 und
1/10000 einstellen (1/6 - 1/10000 bei Aufnahme mit 24p).
• Bei Auswahl von [50i]: Sie können einen Wert zwischen 1/6 und
1/10000 einstellen.
• Auf dem LCD-Monitor wird der Nenner der eingestellten
Verschlusszeit angezeigt. Wenn z. B. die Verschlusszeit auf 1/100 Sekunde eingestellt ist, wird [100] auf dem LCD-Monitor angezeigt. Je größer der auf dem LCD-Monitor angezeigte Wert ist, desto kürzer ist die Verschlusszeit.
Aufnahme/Wiedergabe
DE
29
Einstellen der Lichtmenge (ND-Filter)
Wenn die Aufnahmeumgebung zu hell ist, können Sie das Motiv durch Verwendung des Schalters ND FILTER scharf aufnehmen. Die ND-Filter 1, 2 und 3 reduzieren die Lichtmenge auf etwa 1/4, 1/16 bzw. 1/64. Wenn während der automatischen Blendeneinstellung blinkt, stellen Sie den ND-Filter 1 ein. Wenn während der automatischen Blendeneinstellung blinkt, stellen Sie den ND-Filter 2 ein. Wenn während der automatischen Blendeneinstellung blinkt, stellen Sie den ND-Filter 3 ein. Wenn eine geeignete Helligkeit erzielt wird, blinkt die ND­Filteranzeige nicht mehr, sondern leuchtet stetig auf dem Bildschirm. Wenn blinkt, stellen Sie den Schalter ND FILTER auf „CLEAR“ ein. Das ND-Filtersymbol auf dem Bildschirm wird ausgeblendet.
30
DE
Loading...
+ 798 hidden pages