Sony FDR-AX700 Users guide [bg]

Page 1
4-728-598-11(1)
Цифров 4K камкордер
Ръководство за управление
„Помощно ръководство“ (Ръководство в мрежата)
Направете справка с "Помощното ръководство" за по-подробни инструкции за всички функции на камерата.
http://rd1.sony.net/help/cam/1710/h_zz/
Помощното ръководство може да е се налично на всички езици. Всички налични ръководства можете да намерите на:
https://www.sony.co.uk/electronics/ support/memory-camcorders-fdrax-series/ fdr-ax700#manuals
Първи стъпки
Запис/възпроизвеждане
Записване на изображения
Персонализиране на камкордера
FDR-AX700
Page 2

Прочетете първо това

Преди да започнете работа с устройството, моля, прочетете внимателно това ръководство и го запазете за справка в бъдеще.
Данни на собственика
Запишете номера на модела и серийния номер (които се намират на продукта) в полето, предоставено по-долу. Правете справка с тези номера винаги когато се свързвате стърговеца си на Sony относно този продукт.
Модел № FDR- ____________________ Сериен № ________________________
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да се намали рискът от пожар или токов удар:
1) не излагайте устройството на дъжд или влага;
2) не поставяйте предмети, пълни с течности, като например вази, върху устройството.
Не излагайте батериите на прекомерна топлина, например на слънце, огън и други подобни.
Не гълтайте батериите, има риск от химическо изгаряне. Дистанционното управление съдържа клетъчна батерия тип "монета/копче". Ако клетъчната батерия тип монета/копче се погълне, това може да причини сериозни вътрешни изгаряния само за 2 часа и може да доведе до смърт. Дръжте новите и използваните батерии далеч от деца. Ако отделението за батериите не се
BG
затваря добре, спрете да използвате продукта и го пазете далеч от деца.
2
Ако смятате, че батериите може да са погълнати или поставени в която и да е част на тялото, потърсете незабавно медицинска помощ.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете тези указания.
Запазете тези указания.
Обърнете внимание на всички предупреждения.
Спазвайте всички указания.
Не използвайте това устройство в близост до вода.
Почиствайте само със суха кърпа.
Не блокирайте вентилационните
отвори. Извършете инсталирането съобразно указанията на производителя.
• Не инсталирайте в близост до източници на топлина, като например радиатори, отоплителни решетки, печки или други уреди (включително усилватели), генериращи топлина.
• Не нарушавайте предпазното предназначение на поляризирания или заземения щепсел. Поляризираният щепсел е снабден с две клеми, едната от широка от другата. Заземеният щепсел разполага с два шипа и трети заземителен щифт. Широката клема или третият заземителен щифт са предоставени за безопасността ви. Ако предоставеният щепсел не отговаря на контакта ви, посъветвайте се с електротехник за замяна на стария контакт.
• Не позволявайте захранващият кабел да бъде настъпван или прещипван, особено до
които е по-
Page 3
щепселите, електрическите розетки и около мястото, където излиза от устройството.
• Използвайте само указаните от производителя приспособления и принадлежности.
• Използвайте само с количка, стойка, статив, скоба или маса, указани от производителя или продавани с устройството. Когато се използва количка, внимавайте при преместването й заедно с устройството, за да избегнете нараняване поради преобръщане.
• Изключете устройството от електрозахранването по време на гръмотевични бури или когато няма да се използва за продължителни периоди от време.
• За всякакво сервизно обслужване се обръщайте към квалифицирани сервизни техници. Сервизно обслужване се налага, ако устройството е повредено по какъвто и да е начин, например при повреда в кабела за електрозахранване или щепсела, при разливане на течности или попадане на предмети в устройството, при излагането му на дъжд или влага, при необичайна работа или при изпускане.
ВНИМАНИЕ
Комплект батерии
Ако с комплекта батерии се борави неправилно, той може да избухне, да причини пожар или дори химически изгаряния. Съблюдавайте предупрежденията по-долу.
Не разглобявайте.
Не смачквайте и не подлагайте
батерията на удар или силно
физическо въздействие, като например удар с чук, изпускане или стъпване върху нея.
• Не свързвайте накъсо и не позволявайте метални предмети да влизат в контакт с клемите на батерията.
• Не излагайте на висока температура над 60°C (140°F), например на пряка светлина или в паркиран на слънце автомобил.
Не изгаряйте и не хвърляйте в огън.
Не използвайте повредени или
изпускащи течност литиево­йонни батерии.
• Зареждайте батерията с оригинално зарядно устройство за батерии на Sony или с устройство, което може да зарежда батерията.
• Дръжте батерията далеч от досега на деца.
Пазете батерията суха.
Заменяйте само със същия или
секвивалентен тип, препоръчан от Sony.
• Незабавно изхвърляйте използваните батерии, както е описано в инструкциите.
• Не излагайте на изключително ниска температура от -20°C (-4°F) или по-ниска или изключително ниско налягане от 11,6 kPa или по-ниско.
• Заменяйте батерията само с определения тип. В противен случай може да възникне избухване, пожар или нараняване.
• Изхвърляйте използваните батерии според инструкциите.
Използвайте близък електрически контакт, когато използвате адаптера за променлив ток/зарядното устройство за батерии. Ако възникне неизправност, незабавно изключете щепсела от електрическия контакт, за да изключите източника на захранване. Ако използвате продукта с индикатор за зареждане, обърнете внимание, че продуктът не е
слънчева
BG
3
Page 4
изключен от източника на захранване дори когато индикаторът не свети.
Не използвайте адаптера за променлив ток/зарядното устройство за батерии в тясно пространство, като например между стена и мебели.
Съобщение
Ако поради статично електричество или електромагнетизъм преносът на данни прекъсне, рестартирайте приложението или изключете и включете отново комуникационния кабел (USB и т.н.).
Този продукт е изпробван и е установено, че е съвместим с ограниченията, изложени в разпоредбата за ЕМС за използване на свързващи кабели с дължина под 3 метра (9,8 фута).
Електромагнитните полета на определени честоти може да повлияят върху картината и звука на това устройство.
IEEE 802.11b/g/n
NFC 13,56 MHz <60 dBuA/m (10 m)
2,4 GHz <17,7 dBm e.i.r.p.
За клиенти в САЩ и Канада
РЕЦИКЛИРАНЕ НА ЛИТИЕВО­ЙОННИ БАТЕРИИ
Литиево-йонните батерии подлежат на рециклиране. Можете да помогнете в опазването на околната среда, като предадете използваните акумулаторни батерии в най-близкия до Вас пункт за събиране и рециклиране.
За повече информация относно
BG
рециклирането на акумулаторни
4
батерии се обадете на безплатен номер
1-800-822-8837 или посетете http://www.call2recycle.org/
Внимание: Не използвайте повредени или изпускащи течност литиево-йонни батерии.
Това оборудване съответства на ограниченията за излагане на облъчвания спрямо FCC, зададени за неконтролирана околна среда, и изпълнява насоките относно излагане на радио честотен обхват (RF) спрямо FCC. има много ниски нива на RF енергия, за които се счита, че отговарят на условията без тестване за специфичен коефициент на абсорбция (SAR). Наличните научни доказателства не показват, че има каквито и да е здравословни проблеми, които произтичат от използването на безжични устройства с ниска мощност. Обаче не е доказано, че тези безжични устройства с ниска мощност са напълно безопасни. Безжичните устройства с ниска мощност излъчват ниски нива на радиочестотна енергия (РЧ) в микровълновия обхват, докато се използват. Докато високите нива на РЧ могат да повлияят на здравето (чрез загряване на тъканта), излагането на ниски нива на РЧ, които не предизвикват ефекти на загряване, не причинява никакви установени до момента неблагоприятни ефекти върху здравето. Много проучвания за излагане на ниски нива на РЧ не са открили никакви биологични ефекти. Някои проучвания сочат, че някакви биологични ефекти могат да се получат, но такива констатации не са били потвърдени от допълнително проучване. Това оборудване тествано и съответства на ограниченията за излагане на IC
Това оборудване
е
Page 5
радиация, указани за неконтролирана среда и отговаря на RSS-102 от Правилата за излагане на IC радиочестота (РЧ).
За клиенти в САЩ
Ако имате въпроси относно този продукт може да се обадите на:
Центъра за информация за клиенти на Sony
1-800-222-SONY (7669).
Номерът по-долу е само за проблеми, свързани с FCC.
Нормативна информация
Декларация за съответствие
Търговско име: SONY Модел №:FDR-AX700 Отговорна страна:Sony Electronics
Адрес: 16535 Via Esprillo,
Телефонен номер: 858-942-2230 Устройството е в съответствие с част
15 от правилата на FCC. Работата зависи от следните две условия: (1) Това устройство не може да причинява смущения; и (2) това устройство трябва да приема всички смущения, включително такива, които биха могли да причинят нежелана работа.
Устройството е в съответствие счаст 15 от правилата на FCC. Работата зависи от следните две условия: (1) Това устройство не може да причинява смущения; и (2) това устройство трябва да приема всички смущения, включително такива, които биха могли да причинят нежелана работа.
Това оборудване не трябва да се намира в близост до друга антена или предавател или да се използва съвместно с такива.
Inc.
San Diego, CA 92127 САЩ
ВНИМАНИЕ
Предупреждаваме Ви, че всякакви промени или модификации, които не са изрично одобрени в настоящото ръководство, могат да прекратят правото Ви да работите с това оборудване.
Забележка:
Това оборудване е изпробвано и е установено, че отговаря на ограниченията за цифрови устройства клас B съгласно част 15 от правилата на FCC. Целта на тези изисквания е да осигурят нормална защита от вредна интерференция при инсталиране вжилищно място. Това оборудване произвежда, използва и може да излъчва радиочестотна енергия, както и да причини вредни смущения в радиокомуникациите, ако не се инсталира и използва в съответствие с инструкциите. Не може да се гарантира обаче, че инсталиране няма да възникне интерференция. Ако този уред смущава радио- и телевизионните сигнали, което може да се установи при неговото включване и изключване, потребителят следва да се опита да коригира смущенията, като вземе една или няколко от следните мерки: – да пренасочи или да промени
мястото на приемната антена;
– да увеличи разстоянието между
оборудването и приемника;
– да свърже уреда към контакт във
верига, различна от тази, към която е свързан приемникът;
– да се консултира с търговеца или
с опитен техник по радио- и телевизионна техника за помощ.
при определено
Само за щата Калифорния, САЩ
Перхлоратен материал – възможна е специална обработка. Вижте
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate
BG
5
Page 6
За клиенти в Канада
Това устройство отговаря на освободените от лиценз RSS на
Industry Canada.
Работата зависи от следните две условия: (1) Това устройство не може да причинява смущения; и (2) Това устройство трябва да приема всички смущения, включително такива, които биха могли да причинят нежелана работа на устройството.
За клиенти в Европа
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation. Вносител за ЕС: Sony Europe Limited. Запитванията до вносителя за ЕС или относно съответствието на продукта в Европа трябва да бъдат отправяни към упълномощените представители на производителя,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Белгия.
С настоящото Sony Corporation декларира, че това оборудване е в съответствие с Директива 201 4/53/ЕС. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е наличен на следния интернет адрес:
http://www.compliance.sony.de/
BG
6
Изхвърляне на използвани
батерии и електрическо и електронно оборудване (приложимо за държавите от Европейския съюз и други страни в Европа със системи за разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта, батерията или опаковката показва, че продуктът и батерията не
като битови отпадъци. При определени батерии той може да се използва заедно с химичен символ. Химичните символи за живак (Hg) или олово (Pb) се добавят, ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Като осигурите изхвърляне на тези продукти и батерии, ще помогнете за предотвратяването на евентуалните отрицателни последици за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да възникнат при неподходящата им обработка като отпадък. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на природните ресурси. При продукти, които поради съображения за безопасност, производителност или цялостност на данните изискват постоянна връзка с вградена батерия, тя трябва да бъде заменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да гарантирате правилното третиране на батерията и на електрическото и електронно оборудване, предайте тези продукти в края на живота им в подходящ
трябва да се третират
правилното
пункт за рециклиране на
Page 7
електрическо и електронно оборудване. За всички други батерии прегледайте раздела за безопасното изваждане на батерията от продукта. Предайте батерията в подходящ пункт за рециклиране на използвани батерии. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерия се обърнете към местната администрация, към службата за събиране на битови отпадъци или който сте закупили продукта или батерията.
към магазина, от
За клиенти в Сингапур
За клиенти в ОАЕ
За клиенти в Малайзия
BG
7
Page 8
Помощно ръководство е онлайн ръководство, което можете да прочетете на компютъра или смартфона си. Направете справка с него относно подробното меню и начина на използването му или най-новата информация.
Използване на Помощно ръководство
http://rd1.sony.net/help/ cam/1710/h_zz/
FDR-AX700
Помощно ръководство
В Помощно ръководство ще намерите допълнителна информация, като например за посочените по-долу функции.
ЗОНА НА ФОКУСА
ФИКСИРАЩ AF
•AF СКОРОСТ НА ДИСКОВОТО
УСТРОЙСТВО
ПРЕВКЛ. СЕНЗОР С AF НА ОБЕКТ
БЪРЗО И БАВНО ДВИЖЕНИЕ
СВРЪХБАВЕН КАДАНС
КОНТРОЛ СЪС СМАРТФОН
ПРОФИЛ НА ИЗОБРАЖЕНИЕТО (HDR);
•PROXY запис (XAVC S)
Меню DIRECT
BG
Бутон ASSIGN
8
Съдържание
Прочетете първо това ............ 2
Използване на Помощно
ръководство ....................... 8
Избор на формат на запис/
качество на
изображението .................. 9
Първи стъпки ............ 12
Включени в комплекта
елементи ............................ 12
Зареждане на комплект
батерии ..............................13
Взключване
на захранването ...............16
Настройване на визьора ...... 17
Поставяне на карта
с памет ................................18
Запис/
възпроизвеждане .... 22
Запис ....................................... 22
Използване на функциите
за ръчна настройка ......... 26
Възпроизвеждане ..................31
Преглеждане на
изображения
на телевизор .................... 36
Записване
на изображения .......39
Импортиране на изображения
на компютъра Ви .............39
Записване на изображения
на външно
устройство-носител ........40
Използване на
функцията Wi-Fi ................ 42
Персонализиране на
камкордера ..............46
Използване на менютата .....46
Други .........................49
Предпазни мерки .................. 49
Спецификации ....................... 52
Части и уреди за
управление ....................... 57
Индекс .....................................65
Page 9

Избор на формат на запис/качество на изображението

Натиснете бутона MENU , изберете (REC/
1
OUT SET) [REC SET] [FILE FORMAT] желаната стойност на настройка.
FILE FORMAT
XAVC S 4K Позволява запис с 4K
XAVC S HD Обемът информация е
AVCHD
Натиснете бутона MENU , изберете (REC/
2
Характеристики
разделителна способност (3840 × 2160)
по-голям в сравнение с AVCHD, което позволява
записа на по-ясни изображения. За поддръжка на карти с памет с този формат вижте страница 19.
Съвместимостта с устройства за запис, различни от компютър, е добра.
Данните могат да бъдат съхранени в компютъра с помощта на софтуера
PlayMemories Home™.
Данните могат да бъдат съхранени в компютъра с помощта на софтуера
PlayMemories Home.
Данните могат да бъдат съхранени в компютъра или могат да бъдат създадени вподдържащ носител с помощта на софтуер
PlayMemories Home.
OUT SET) [REC SET] [FILE FORMAT] желаната стойност на настройка.
• Настройката с по-висока побитова скорост прави качеството на изображението по-високо.
• Избираемата стойност на настройката зависи от настройката, която сте направили чрез натискане на бутона MENU , избор на (OTHERS)  [60i/50i SEL].
• Направете справка с Помощно ръководство за подробности относно следното:
БЪРЗО И БАВНО ДВИЖЕНИЕ записСВРЪХБАВЕН КАДАНС записПриблизително максимално
на запис
време на запис на всеки формат
BG
9
Page 10
[FILE FORMAT] е [XAVC S 4K]
60i/50i
FILE FORMAT
SEL
60i 2160/30p 100 Mbps 100 Mbps 3840 × 2160 (30p)
2160/30p 60 Mbps 60 Mbps 3840 × 2160 (30p)
2160/24p 100 Mbps 100 Mbps 3840 × 2160 (24p)
2160/24p 60 Mbps 60 Mbps 3840 × 2160 (24p)
50i 2160/25p 100 Mbps 100 Mbps 3840 × 2160 (25p)
2160/25p 60 Mbps 60 Mbps 3840 × 2160 (25p)
* Приблизителна стойност.
Побитова скорост*
Действителен формат на видеоклип
[FILE FORMAT] е [XAVC S HD]
60i/50i
FILE FORMAT
SEL
60i 1080/120p 100 Mbps 100 Mbps 1920 × 1080 (120p)
1080/120p 60 Mbps 60 Mbps 1920 × 1080 (120p)
1080/60p 50 Mbps 50 Mbps 1920 × 1080 (60p)
1080/60p 25 Mbps 25 Mbps 1920 × 1080 (60p)
1080/30p 50 Mbps 50 Mbps 1920 × 1080 (30p)
1080/30p 16 Mbps 16 Mbps 1920 × 1080 (30p)
1080/24p 50 Mbps 50 Mbps 1920 × 1080 (24p)
50i 1080/100p 100 Mbps 100 Mbps 1920 × 1080 (100p)
1080/100p 60 Mbps 60 Mbps 1920 × 1080 (100p)
1080/50p 50 Mbps 50 Mbps 1920 × 1080 (50p)
1080/50p 25 Mbps 25 Mbps 1920 × 1080 (50p)
1080/25p 50 Mbps 50 Mbps 1920 × 1080 (25p)
1080/25p 16 Mbps 16 Mbps 1920 × 1080 (25p)
* Приблизителна стойност.
Побитова скорост*
Действителен формат на видеоклип
10
BG
Page 11
[FILE FORMAT] е [AVCHD]
60i/50i SEL
FILE FORMAT
*1
Побитова скорост
Действителен формат на видеоклип
60i 1080/60i FX Макс. 24 Mbps 1920 × 1080 (60i)
1080/60i FH
1080/60i LP
50i 1080/50i FX
1080/50i FH
1080/50i LP
*1
Когато създадете AVCHD диск от видеоклипове, записани с
Прибл. 17 Mbps*21920 × 1080 (60i)
Прибл. 5 Mbps*21920 × 1080 (60i)
Макс. 24 Mbps
1920 × 1080 (50i)
Прибл. 17 Mbps*21920 × 1080 (50i)
Прибл. 5 Mbps*21920 × 1080 (50i)
настройката [FILE FORMAT] от [1080/60i FX] или [1080/50i FX], промяната на качеството на изображението отнема много време.
*2
Приблизителна стойност.
Бележки
• За преглед на записаните с Вашия камкордер видеоклипове на телевизор, задайте предварително [60i/50i SEL] на подходящата телевизионна система за държавата/региона, в която възнамерявате да гледате видеоклиповете. За държавата/региона, където можете да гледате телевизия във всяка настройка, направете справка с Помощно ръководство.
BG
11
Page 12

Първи стъпки

Включени в комплекта елементи

Числата в () указват предоставеното количество.
Камкордер (1)
Адаптер за променлив ток (1)
Кабел за електрозахранване (1)
Безжичен дистанционен пулт
за управление (1)
Вече има поставена литиева батерия тип монета.
Голям сенник на визьора (1)
Капачка на обектива (закрепена към обектива) (1)
•USB кабел (1)
•"Ръководство за управление" (Това ръководство) (1)
Акумулаторна батерия NP-FV70A (1)
Сенник на обектива (1)
BG
12
Page 13

Зареждане на комплект батерии

Комплект батерии
Щепсел за
постоянен ток*
Адаптер за променлив ток
Електрически
контакт (гнездо)
Жак DC IN
Захранващ кабел
Изключете камкордера чрез затваряне на LCD
1
монитора, приберете визьора и поставете комплекта батерии.
Свържете Адаптер за променлив ток и кабела
2
за електрозахранване (проводника към електрическата мрежа) към камкордера и стенния контакт (стенното гнездо).
Първи стъпки
* Подравнете маркера на щепсела за постоянен ток с този на
жака DC IN.
Индикаторът POWER/CHG (зареждане) светва в оранжево.
Индикаторът POWER/CHG (зареждане) угасва, когато батерията е
напълно заредена. Разкачете Адаптер за променлив ток от DC IN жака на камкордера.
BG
13
Page 14
Очаквано време на зареждане на предоставения комплект батерии (минути)
Комплект батерии
NP-FV70A 170
Времената за зареждане са измерени при зареждане на празен комплект батерии до пълния им капацитет на стайна температура 25°C (77°F).
Очаквано време за запис и възпроизвеждане при
Адаптер за променлив ток (приложен)
използване на предоставената батерия (минути)
Комплект батерии
NP-FV70A 190 95 275
Времената за запис и възпроизвеждане са измерени при използване на камкордера на температура 25°C (77°F).
Времената за запис са измерени при запис на видеоклипове при настройки по подразбиране ([FILE FORMAT]: [XAVC S 4K], [REC FORMAT]: [2160/30p 60 Mbps] (60i) или [2160/25p 60 Mbps] (50i), [PROXY REC MODE]: [OFF]).
Типичното време на запис показва времето при последователно
стартиране/спиране на записа, превключване на РЕЖИМ НА СНИМАНЕ, мащабиране и т.н.
Времето на запис показва времето, когато се записва с отворен LCD монитор.
За да използвате камкордера, свързан към
Време на запис Време за
Непрекъснато Типичен
възпроизвежда не
електрически контакт
Свържете камкордера към електрически контакт (стенно гнездо) по същия начин както в "Зареждане на комплект батерии". Можете да използвате Адаптер за променлив ток, за да използвате адаптера за променлив ток. Ако закрепите комплекта батерии към камкордера, докато адаптерът за променлив ток е свързан към камкордера, батерията не се зарежда, но и не се изчерпва.
BG
14
Page 15
Изваждане на батерията
Изключете камкордера. Плъзнете лостчето за освобождаване BATT (батерия) () и отстранете комплекта батерии ().
За да заредите батерията в чужбина
Можете да заредите комплекта батерии във всяка държава/ регион, като използвате предоставения с камкордера Адаптер за променлив ток в рамките на обхвата AC 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz.
• Не използвайте електрически трансформатор.
Първи стъпки
BG
15
Page 16

Взключване на захранването

CLOCK SET
AREA SET
DST SET
(SUMMERTIME)
OFF
2017 Y 1 M 1 D 12:00AM
GMT +9.0
Tokyo/Seoul
DATE
Отворете LCD монитора на камкордера и
1
включете захранването.
• Можете също да включите захранването, като разширите
визьора или като натиснете бутона (вкл./режим на готовност). За да разширите визьора, хванете и двете страни на визьора и го издърпайте хоризонтално.
• Когато използвате своя камкордер за първи път, на екрана се извежда [CLOCK SET].
Следвайте инструкциите на LCD монитора и изберете
2
AREA SET, DST SET (SUMMERTIME) и DATE с бутона
///
За подробности относно използване на бутона ////SET
За да промените езика на екрана, натиснете бутона MENU и
изберете (OTHERS) – [LANGUAGE] с бутона ////SET.
За да изключите захранването, затворете LCD монитора или
натиснете бутона (Вкл./режим на готовност). Ако визьорът е разширен, приберете го.
• За да зададете отново датата и часа, натиснете бутона MENU , изберете (OTHERS)  [CLOCK SET] с не сте използвали камкордера няколко месеца)
• За да изключите оперативния звук, натиснете бутона MENU , изберете (OTHERS)  [BEEP]  [OFF] с бутона ////SET.
BG
16
/SET.
вижте страница 46.
бутона ////SET. (когато
Page 17

Настройване на визьора

Преместете го, докато изображението стане ярко.
Пръстен за регулиране на обектива.
Голяма чашка на окуляра (приложена)
Когато използвате визьора, разширете го и поставете ухото си до него. Ако разширите визьора, докато LCD мониторът е отворен, дисплеят се превключва от LCD екрана към визьора, когато поставите ухото си близо до визьора. Ако изображението на визьора изглежда замъглено, завъртете пръстена за регулиране на обектива до визьора, докато изображението стане ярко.
Когато картината във визьора се вижда трудно
Ако не можете да видите ясно картина във визьора при ярка светлина, използвайте приложената голяма чашка на окуляра. За да закрепите голямата чашка на окуляра, разтегнете я леко и я закрепете върху канала на камкордер. Можете да закрепите голямата чашка на окуляра, насочена надясно или наляво.
Първи стъпки
Бележки
Ако визьорът е разширен, докато комплектът батерии NP-FV100A
(продава се отделно) е закрепен, голямата чашка на окуляра и
комплектът батерии може да си пречат един на друг. Все пак това не засяга функционалността на камкордера.
BG
17
Page 18

Поставяне на карта с памет

Поставете картата със скосения ъгъл по посоката, както е илюстрирано.
Слот за карта с памет A
Слот за карта с памет B
Отворете капака и поставете картата с памет,
1
докато щракне.
• Екранът [Preparing image database file. Please wait.] се показва, ако поставите нова карта с памет. Изчакайте, докато екранът изчезне.
• Слот за картата с памет A приема носител Memory Stick или карта SD. Слот за картата с памет B приема само SD карта.
• За да извадите картата с памет, отворете капака и леко я натиснете веднъж.
BG
18
Page 19
Типове карти с памет, които можете да използвате с камкордера си
Изберете типа карта с памет за използване с камкордера, като съблюдавате таблицата по-долу.
SD карти
Формати на запис Поддържани карти с памет
Снимки
AVCHD
XAVC S 4K 60 Mbps*
HD 60 Mbps* HD 50 Mbps или по-малко*
4K 100 Mbps* HD 100 Mbps
БЪРЗО И БАВНО ДВИЖЕНИЕ
СВРЪХБАВЕН КАДАНС Карта с памет SDHC/SDXC
* Включително в прокси режим на запис.
Носител Memory Stick
Формати на запис Поддържани карти с памет
Снимки Носител Memory Stick PRO
AVCHD Носител Memory Stick PRO
XAVC S
Карта с памет SD/SDHC/SDXC
Карта с памет SD/SDHC/SDXC (Клас 4 или по-бърз или U1 или по-бърз.)
Карта с памет SDHC/SDXC (Клас 10 или по-бърз или U1 или по-бърз.)
Карта с памет SDHC/SDXC
(U3)
(Клас 10 или по-бърз или U1 или по-бърз.)
Duo™, носител Memory Stick PRO-HG Duo™
Duo(Mark 2), носител Memory Stick PRO-HG Duo
Първи стъпки
BG
19
Page 20
Бележки
Записаните видеоклипове ще бъдат разделени на файлове от по 4GB, когато се използва SDHC карта с памет за запис на XAVC S
видеоклипове за големи периоди от време. Разделените файлове ще бъдат възпроизведени без прекъсване, когато бъдат възпроизведени на камкордера. Разделените файлове могат да бъдат интегрирани в един файл с помощта на PlayMemories Home.
• Не се
гарантира правилна работа с всички карти с памет. Свържете се с производителя на всяка картата с памет относно съвместимостта на карти с памет, различни от Sony.
• Когато използвате камкордера с носител Memory Stick Micro или с microSD карта с памет, поставете в специален адаптер за карта и го свържете към камкордера .
• За да коригирате файла заредете предварително комплекта батерии докрай.
• Видеоклипове, записани на карта с памет SDXC, не могат да бъдат импортирани или възпроизвеждани на компютри или аудио-видео устройства, които не поддържат файловата система exFAT(*), чрез свързване на този продукт към тези устройства чрез USB кабел. Проверете предварително дали свързаното оборудване поддържа системата exFAT. Ако свържете оборудване, което не поддържа системата exFAT, и се появи съобщение, което Ви подканва да извършите форматиране, не го правете. Всички записани данни ще бъдат изгубени.
*exFAT е файлова система, която се използва за SDXC карти с памет.
на базата данни на изображението,
20
BG
Page 21
Избор на използвания слот за карта с памет
Натиснете бутона SLOT SELECT, за да промените кой слот е избран за запис. Можете да потвърдите избрания слот на екрана. Когато само в един слот има поставена карта с памет или при снимане на видеоклип, слотът, в който се намира картата спамет, се избира автоматично. Когато режимът на снимане е PHOTO, сменете слота, в
който е поставена картата с памет
вмомента, като натиснете бутона SLOT SELECT.
Бележки
• Можете да изберете само един слот, в който вече има поставена
карта с памет.
• Докато видеоклипове се записват на картата с памет, Вие не можете
да превключвате слота дори ако натиснете бутона SLOT SELECT.
За форматиране на картата с памет
• За да подсигурите стабилна работа на картата с памет, се препоръчва
да я форматирате на камкордера преди първото използване.
За да форматирате картата с памет, натиснете бутона MENU
(OTHERS)
който искате да форматирате
Форматирането на картата с памет ще изтрие всички съхранени на
нея данни и те ще бъдат невъзстановими. Запишете важните данни на компютър и др.
[MEDIA FORMAT]  слота, в която епоставен носителят,
с бутона ////SET.
, изберете
Първи стъпки
BG
21
Page 22

Запис/възпроизвеждане

Лостче за мащабиране с електрозадвижване

Запис

Запис на видеоклипове
Вашият камкордер записва видеоклипове на картата с памет. Фабричната настройка за запис на видеоклипове е XAVC S 4K. Извършете следните стъпки за запис на видеоклипове. Вижте страница 9 за подробности относно формата на запис и качеството на изображение на видеоклиповете.
Отворете LCD монитора и натиснете бутона
1
START/STOP, за да започнете записа.
За да спрете записа, натиснете отново бутона START/STOP.
Бележки
• Когато записването на видеоклип и извеждането на изображенията на външно устройство (HDMI изход) се извършват едновременно, [NIGHTSHOT LIGHT] е фиксирано на [OFF]. Освен това когато записването на видеоклип с настройката [XAVC S 4K] 100Mbps или [XAVC S 4K] 60Mbps и извеждането на изображения на външно устройство (HDMI изход) се извършват едновременно, [LCD BRIGHT] ефиксирано на [NORMAL].
• Когато лампата за достъп до картата с памет свети Вашият камкордер чете или записва данни на картата спамет. Не клатете и не прилагайте сила върху камкордера, не изключвайте захранването и не изваждайте картата с памет, комплекта батерии или Адаптер за променлив ток. Възможно е да унищожите данните на изображенията.
Ако размерът на файл на видеоклип надвишава AVCHD формат, камкордерът автоматично разделя файла и създава нов.
Настройките на менюто, настройките на профила на снимките и
извършените настройки чрез превключвателя AUTO/MANUAL се запазват, когато затворите LCD монитора и изключите захранването. Лампата POWER/CHG (зареждане) започва да мига, докато настройките
BG
се възстановяват.
22
или мига в червено,
2 GB, докато записвате в
Page 23
Поставяне на карта с памет за запис.
Начало
Малко пространство
Край
REC: Записване
Малко пространство
За да продължите да записвате на картите с памет една след друга (релеен запис)
Поставете всяка от картите с памет в своя слот A и B, така че камкордерът да превключва карта с памет A (или B) точно преди мястото за съхранение на другата да се изчерпа и автоматично да продължи записа на следващата карта. Извършете следната настройка, преди да записвате. Натиснете бутона MENU , изберете (REC/OUT SET) [REC SET]  [SIMUL/RELAY REC]  [RELAY REC] с бутона ////SET.
Бележки
• Не изваждайте картата с памет, която в момента се използва за
записване. Когато сменяте карта с памет по време на запис, сменете само тази в слота, чиято лампа за достъп не свети.
• Дори ако натиснете бутона ИЗБОР НА СЛОТ, докато записвате
видеоклипове, Вие не можете да превключвате слота, който се използва в момента.
• Когато оставащото време за запис на използваната карта с памет е по-
малко от 1 минута, а в другия слот има поставена карта с памет за запис, [] или [] се показва на екрана на камкордера. Индикаторът изгасва, когато картата с памет е превключена.
• Ако започнете да записвате върху карта с памет с оставащо време за
запис по-малко от 1 минута, камкордерът може да не е в състояние да извършва релеен запис. За да извършите безпроблемен релеен запис се уверете, че капацитетът на картата с памет е повече от
1 минута, когато започнете да записвате
Безпроблемното възпроизвеждане с този камкордер на
видеоклипове, записани с реелен метод, е невъзможно.
Можете да комбинирате повторно видеоклипове, записани с релеен
метод с помощта на софтуера на приложението "PlayMemories Home".
Максималното непрекъснато време за запис на видеоклип е около
13 часа.
.
Запис/възпроизвеждане
BG
23
Page 24
За запис на видеоклип с помощта на карта с памет A и B (Едновременен запис)
Можете да записвате видеоклипове и върху двете карти с памет едновременно. Натиснете бутона MENU , изберете (REC/OUT SET)
[REC SET] [SIMUL/RELAY REC] [SIMULTANEOUS REC] с бутона ////SET.
Бележки
• Едновременното записване не е налично, когато видът на карта спамет, поставена в слотовете за карти A и B, е различен.
Приблизително налично време на запис
ФАЙЛОВ ФОРМАТ
XAVC S 4K*
XAVC S HD*
AVCHD*
*1
Когато използвате карта с памет Sony.
*2
Когато записвате с настройката по подразбиране: [REC FORMAT]: [2160/30p 60 Mbps] (60i) или [2160/25p 60 Mbps] (50i), [PROXY REC MODE]: [OFF].
*3
Приблизително време за запис, когато записвате при следните настройки: [REC FORMAT]: [1080/60p 50 Mbps] (60i) или [1080/50p 50 Mbps] (50i), [PROXY REC MODE]: [OFF].
*4
Приблизително време за запис, когато записвате при следните настройки: [REC FORMAT]: [1080/60i FH] (60i) или [1080/50i FH] (50i).
Действителното време на запис или броят записваеми снимки се показва на LCD монитора по време на запис.
2
3
4
Карта с памет*
64 GB 256 GB
2 ч и 5 мин 8 ч и 35 мин
2 ч и 30 мин 10 ч и 25 мин
8 ч и 15 мин 33 ч и 15 мин
1
24
BG
Page 25
Снимане на снимки
Лостче за
мащабиране
Отворете LCD монитора и превключете режима
1
на снимане на режим за фотографиране, като изберете  (REC/OUT SET)  [ / SHOOTING MODE]  [PHOTO] с бутона ////SET.
• Не можете да правите снимки, когато камкордерът е във филмов режим.
Натиснете леко бутона PHOTO, за да регулирате
2
фокуса, след което го натиснете докрай.
Запис/възпроизвеждане
BG
25
Page 26

Използване на функциите за ръчна настройка

Настройване на фокуса
По време на запис или в режим на готовност
1
натиснете бутона AF/MF за ръчно фокусиране.
Извежда се .
Преместете превключвателя ZOOM/FOCUS
2
и завъртете ръчния пръстен на обектива .
•FOCUS: Можете ръчно да регулирате фокуса като завъртите ръчния пръстен на обектива.
• ZOOM: Можете ръчно да регулирате мащабирането, като завъртите ръчния пръстен на обектива. се променя на , когато фокусът не може да се регулира по­надалеко, или се променя на , когато фокусът не може да се регулира по-близо.
26
BG
Page 27
Настройване на диафрагмата
Поставете превключвателя AUTO/MANUAL на
1
"MANUAL".
Натиснете бутона IRIS .
2
или до стойността на ириса изчезва и стойността на
ириса се маркира.
Завъртете ръчния пръстен , за да регулирате
3
стойността и натиснете бутона ////SET за въвеждане.
• Колкото повече отваряте блендата, толкова повече количеството
светлина влиза през обектива (намаляващо число F). Колкото повече затваряте блендата, толкова по-малко светлина влиза през обектива (увеличаващо се число F).
Запис/възпроизвеждане
BG
27
Page 28
Настройване на усилването
Можете да използвате това, ако не искате да увеличавате стойността на усилване с AGC (автоматично управление на усилването).
Поставете превключвателя AUTO/MANUAL на
1
"MANUAL".
Натиснете бутона ISO/GAIN .
2
или до стойността на усилване изчезва и стойността на усилване се маркира.
Завъртете ръчния пръстен , за да регулирате
3
стойността и натиснете бутона ////SET за въвеждане.
28
BG
Page 29
Настройване на скоростта на затвора
Можете да регулирате и фиксирате скоростта на затвора.
Поставете превключвателя AUTO/MANUAL на
1
"MANUAL".
Натиснете бутона SHUTTER SPEED .
2
или до стойността на скоростта на усилване изчезва
истойността на скоростта на усилване се маркира.
Завъртете ръчния пръстен , за да регулирате
3
стойността и натиснете бутона ////SET за въвеждане.
Когато сте избрали [60i]: Можете да избирате от 1/8 до 1/10 000
(1/6 – 1/10 000 при снимане с 24p).
Когато сте избрали [50i]: Можете да избирате от 1/6 до 1/10 000.
Делителят на зададената скорост на затвора се извежда на LCD
монитора. Например, [100] се извежда на LCD монитора, когато зададете скоростта на затвора до 1/100 секунда. Колкото по-голяма е стойността на LCD монитора, толкова по-бърза е скоростта на затвора.
Запис/възпроизвеждане
BG
29
Page 30
Регулиране на количеството светлина (ND филтър)
Можете да записвате обекта ясно, като използвате превключвател ND FILTER , когато заобикалящата среда при записване етвърде ярка. ND филтрите 1, 2 и 3 намаляват количеството светлина до около 1/4, 1/16 и 1/64 съответно.
Ако започне да мига по време на автоматично регулиране на ириса, задайте ND филтъра на 1. Ако започне да мига по време на автоматично регулиране на ириса, задайте ND филтъра на 2. Ако започне да мига по време на автоматично регулиране на ириса, задайте ND филтъра на 3. При постигане на подходящата яркост индикаторът на ND филтъра спира да мига и остава да свети на екрана. Ако започне да мига, задайте превключвателя на ND FILTER
на "CLEAR". Иконата за ND филтъра ще изчезне от екрана.
30
BG
Page 31

Възпроизвеждане

Бутон THUMBNAIL (възпроизвеждане)
Карти с
памет
Предишен
Следващ
Миниатюри на видеоклип
Режим на възпроизвеж­дане
Дата на
текущ
видеоклип
Отворете LCD монитора и натиснете бутона
1
THUMBNAIL (възпроизвеждане) на камкордера, за да влезете в режим на възпроизвеждане.
Извежда се екранът на миниатюра.
Можете да включите или изключите извеждането на дата и час
на миниатюрите, като натиснете бутона DISPLAY.
Докоснете картата с памет, която искате да
2
възпроизведете.
• Можете също да изберете желаната карта с данни (карта
сданни A) или (карта с данни B) с бутона Натиснете бутона SET за извеждане на миниатюрите в този носител.
///
Запис/възпроизвеждане
/SET.
BG
31
Page 32
Докоснете режима на възпроизвеждане и
Режим на възпроизвеждане
3
изберете желаното качество на изображение на видеоклиповете.
Докоснете два пъти миниатюрата на видеоклипа,
4
който искате да възпроизведете.
• Можете също да изберете видеоклип или снимка за възпроизвеждане, като натиснете бутона ////SET, последвано от натискане на бутона SET.
• Първото докосване на миниатюрата ще изведе информацията на видеоклипа или снимката в най-долната част на екрана.
видеоклипове.
Дата и час на начало на записаРазделителна способностКадрова честотаРежим на записПродължителностВремеви код на начало на записа
Времевият код няма да се извежда правилно, когато възпроизвеждате картата с памет без времеви код или карта с памет с времеви код, който не се поддържа от камкордера Ви.
HLG (Hybrid Log-Gamma) запис
Извежда се, когато видеоклиповете са записани с Hybrid Log-
Gamma (HLG).
BG
32
Page 33
DOLBY DIGITAL запис
Стоп
Предишен
Бързо/бавно превъртане напред
Следващ
Бързо/бавно
превъртане
назад
Възпроизвеж­дане/Пауза
Извежда се, когато аудиото е записано в Dolby Digital; формат.
се извежда с видеоклипа, който наскоро е бил
възпроизведен или записан. Ако докоснете видеоклипа с , Вие можете да продължите да възпроизвеждате от предишното време.
Снимки
Дата и час на заснеманетоБрой пикселиРазмер на изображението
Бележки
• Възможно е да не можете да възпроизведете нормално изображения, които са били записани с камкордера, на други устройства. Освен това е възможно да не можете да възпроизведете изображения, записани на други устройства, на камкордера.
Операции на възпроизвеждане на видеоклипове
• Когато възпроизвеждането от избрания видеоклип достигне последния видеоклип, екранът се връща към екрана на миниатюра.
• Докоснете / по време на пауза, за да възпроизведете видеоклиповете по-бавно.
• Скоростта на възпроизвеждане се повишава на базата на това колко пъти сте докоснали /.
Запис/възпроизвеждане
BG
33
Page 34
Следващ
Предишен
Операции на възпроизвеждане на снимки
• Докоснете (мащабиране при възпроизвеждане) при възпроизвеждане на снимка.
• Можете да регулирате мащабирането с / или с лостчето за мащабиране с електрозадвижване.
• Когато докоснете уголеменото изображение, докоснатата точка ще бъде изведена в центъра на екрана.
Регулиране на силата на звука
Натиснете бутона MENU и изберете (AUDIO SET)  [VOLUME] сбутона ////SET.
За връщане към режима на възпроизвеждане
Натиснете бутона THUMBNAIL (възпроизвеждане).
34
BG
Page 35
DELETE
За да изтриете изображенията
 Изберете режима на възпроизвеждане на изображението, за
да изтриете екрана на миниатюрата.
Натиснете бутона MENU.
Изберете (EDIT)  [DELETE] с бутона ////SET.
  Докоснете миниатюрата, която искате да изтриете.
се извежда на избраната миниатюра.Натиснете и задръжте миниатюрата за преглед на
изображението. Докоснете , за да се върнете на предишния екран.
– Можете да изберете едновременно до 100 изображения.
Докоснете  .
Бележки
• Не изваждайте комплект батерии, Адаптер за променлив ток или картата с памет, в която се намират видеоклиповете или снимките от Вашия камкордер по време на изтриване. Това може да повреди картата с памет.
Запис/възпроизвеждане
BG
35
Page 36
Преглеждане на изображения
HDMI кабел (продава се отделно)
на телевизор
Възпроизвеждане на изображения
Наличните за възпроизвеждане изображения може да са ограничени в зависимост от комбинацията от формат на запис, типа избрани изображения за възпроизвеждане и настройките за изход HDMI.
Свържете HDMI OUT терминала на камкордера
1
към HDMI IN жака на телевизора с помощта на HDMI кабел (продава се отделно).
Посока на сигнала
Задайте входа на телевизора към HDMI IN.
2
Възпроизведете изображения на камкордера.
3
36
BG
Page 37
Как да зададете изображенията за възпроизвеждане
ФАЙЛОВ ФОРМАТ
XAVC S 4K Телевизор 4K AUTO
XAVC S HD
AVCHD
*( ) е стойността, когато [60i/50i SEL] е зададено на 50i.
Качество на изображение на снимките при възпроизвеждане е качество на изображение с висока разделителна способност (HD).
TV [HDMI] във [VIDEO OUT]*
2160p/1080p/480i (576i) 2160p/720p/480i (576i) 2160p/1080i/480i (576i)
1080p/480i (576i) 720p/480i (576i) 1080i/480i (576i)
480p (576p) 480i (576i)
Телевизор свисока разделителна способност
Телевизор 4K или телевизор с висока разделителна способност
AUTO 2160p/1080p/480i (576i) 2160p/720p/480i (576i) 2160p/1080i/480i (576i) 1080p/480i (576i) 720p/480i (576i) 1080i/480i (576i)
480p (576p) 480i (576i)
AUTO 2160p/1080p/480i (576i) 2160p/720p/480i (576i) 2160p/1080i/480i (576i) 1080p/480i (576i) 720p/480i (576i) 1080i/480i (576i)
480p (576p) 480i (576i)
Качество на изображението при възпроизвеждане
Качество на изображението 4K
Качество на изображението с висока разделителна способност (HD)
Стандартно качество на изображението
Качество на изображението с висока разделителна способност (HD)
Стандартно качество на изображението
Качество на изображението с висока разделителна способност (HD)
Стандартно качество на изображението
Запис/възпроизвеждане
BG
37
Page 38
• За да промените настройките, сменете настройката [HDMI].
Натиснете бутона MENU , изберете (REC/OUT SET)
[VIDEO OUT] [HDMI] с бутона ////SET.
Ако телевизорът не разполага с HDMI жак, свържете Извод Multi/ Micro USB на камкордера към входните жакове за аудио/видео на телевизора чрез AV кабел (продава се отделно).
Камкордерът не поддържа BRAVIA Sync.
38
BG
Page 39

Записване на изображения

Преглеждане на изображения в Calendar
Споделяне на изображения на
PlayMemories Online™
Импортирайте изображения от камкордера.
Създаване на дискове с видеоклипове
Качване на изображения в мрежови услуги
Възпроизвеждане на импортирани изображения
За Windows се предлагат и посочените по-долу функции.

Импортиране на изображения на компютъра Ви

Какво можете да правите с PlayMemories Home
Софтуерът PlayMemories Home ви позволява да импортирате видеоклипове и снимки в компютъра си и да ги използвате по различни начини.
• Актуализирайте PlayMemories Home до най-новата версия преди
употреба.
За да изтеглите PlayMemories Home
Софтуерът PlayMemories Home може да бъде изтеглен от следния URL адрес. http://www.sony.net/pm/
Записване на изображения
За да проверите компютърната система
Можете да проверите системните изисквания за софтуера на следния URL адрес.
http://www.sony.net/pcenv/
BG
39
Page 40

Записване на изображения на външно устройство-носител

Тук е обяснено как да съхраните видеоклипове и снимки на външно устройство-носител. Освен това вижте и ръководството с инструкции, предоставено с външното устройство-носител. Съхраняване на видеоклипове на компютър чрез софтуера PlayMemories Home (страница 39).
Как се съхраняват видеоклипове
Качество на
Устройство Кабел
Рекордер без USB жак
Компютър USB кабел (в
Вижте уебсайта по-долу за най-новата среда за съхранение. http://www.sony.net/
Можете да съхранявате изображения, като свържете рекордер чрез
аналогов аудио-видео кабел (продава се отделно). Видеоклиповете се копират с качество на изображението със стандартна разделителна способност (страница 41).
Аудио-видео кабел (продава се отделно)
комплекта)
изображението/ формат на запис
Качество на изображението със стандартна разделителна способност
4K/висока разделителна способност Качество на изображението
(HD)
•XAVC S
•AVCHD
Носител
DVD
Компютър исвързан външен носител
40
BG
Page 41
Как да свържете устройство
Аудио-видео кабел (продава се отделно)
Рекордер без USB жак
Свържете рекордер към Multi/Micro USB Terminal на камкордера чрез AV кабел (продава се отделно).
Посока на сигнала
За информация как да запишете изображения вижте и ръководството
с инструкции, предоставено със записващото ви устройство.
Видеоклиповете се копират с качество на изображението със
стандартна разделителна способност.
Записване на изображения
BG
41
Page 42

Използване на функцията Wi-Fi

Инсталиране на PlayMemories Mobile™ на смартфона Ви
За най-новата информация и повече подробности относно функциите на PlayMemories Mobile посетете следния URL адрес.
/http://www.sony.net/pmm
Операционна система Android
Инсталиране на PlayMemories Mobile от Google Play.
За да използвате функциите с
едно докосване (NFC), се изисква Android 4.0 или по-нов.
iOS
Инсталиране на PlayMemories Mobile от App Store.
Функциите с едно докосване (NFC) не са налични за iOS.
Бележки
• Възможно е да можете да изтеглите PlayMemories Mobile от Google Play или App Store в зависимост от държавата или региона. В такъв случай потърсете „PlayMemories Mobile“.
Ако приложението PlayMemories Mobile вече е
инсталирано на смартфона ви, актуализирайте софтуера до последната версия.
• За функцията Wi-Fi, описана тук, не се гарантира, че ще работи на всички смартфони и таблети.
•Wi-Fi функцията на камкордера не може да бъде свързана към публична безжична LAN мрежа.
• За да използвате функциите седно докосване (NFC) на камкордера, се изисква смартфон или таблет, който поддържа функцията NFC.
• Методите на управление и екраните на приложенията са обект на промяна от бъдещи надстройки без уведомление.
42
BG
Page 43
Използване на смартфона
CTRL W/SMARTPHONE
Operate the smartphone to
scan the QR Code with
PlayMemories Mobile.
SSID DIRECT-xxxx: FDR-xxxxx Password xxxxxxxx Device Name FDR-xxxxx
като безжично дистанционно управление
Свързване с едно докосване с Android, който поддържа NFC
На смартфона изберете
1
[Settings], след това изберете [More], за да проверите дали функцията [NFC] е активирана.
Допрете смартфона до
2
камкордера.
• Уверете се, че се показва
на LCD монитора на камкордера и на смартфона.
• Продължете да допирате
смартфона до камкордера, без да го местите, докато PlayMemories Mobile се стартира (1 до 2 секунди).
• Ако камкордерът не може да
бъде свързан със смартфона чрез NFC, вижте „Свързване към Wi-Fi мрежа с помощта на QR КОД“ (страница 43).
Свързване към Wi-Fi мрежа с помощта на QR КОД
Натиснете бутона MENU
1
и изберете (NETWORK SET) [CTRL W/ SMARTPHONE].
Показват се QR КОД, SSID и
Password.
Стартиране на PlayMemories
2
Mobile.
Записване на изображения
Управление на свързания
3
смартфон.
Бележки
• Предварително отменете спящия режим или отключете екрана на смартфона.
BG
43
Page 44
Изберете [Scan QR Code of
Android
iPhone/iPad
3
the Camera] от екрана на PlayMemories Mobile.
Изберете [OK]. (Ако се
4
покаже съобщение, изберете отново [OK].)
С помощта на смартфона
5
си прочетете показания на LCD монитора на камкордера QR КОД.
Изпълнете следните операции.
При извеждане на [Connect
with the camera?] изберете [Connect].
Изпълнете следните операции.
Следвайте екранните
инструкции и инсталирайте профила (информация за настройка).
Ако се изисква да въведете
парола по време на инсталирането, въведете я в iPhone.
От началния екран
изберете [Settings]
[Wi-Fi].
Изберете SSID на
камкордера.
BG
44
Page 45
Върнете се на началния
екран и стартирайте PlayMemories Mobile.
Управление на свързания
6
смартфон.
• След като QR КОД бъде прочетен и връзката бъде успешно установена, SSID (DIRECT-xxxx) и паролата на камкордера ще бъдат регистрирани на смартфона. Последващата Wi-Fi връзка между камкордера и смартфона Ви ще изисква само избора на SSID на видеокамерата, регистрирана на смартфона Ви.
• Ако камкордерът не може да бъде свързан със смартфона чрез NFC и чрез QR КОД, свържете с помощта на SSID и паролата. За подробности направете справка с "Помощно ръководство".
Бележки
• В зависимост от локалните електрически смущения или възможностите на смартфона прегледът на изображения в реално време може да не е гладко показан.
• Изображения, записани с камкордера, не могат да се съхраняват в смартфона.
изчитане на
Записване на изображения
BG
45
Page 46

Персонализиране на камкордера

Бутон MENU
[MENU]: END
CAMERA SET
STBY
AGC LIMIT WB PRESET WB OUTDOOR LEVEL WB TEMP SET WB SET AE SHIFT D. EXTENDER ZOOM SET
100%
[MENU]: END
OTHERS
OFF
STBY100%
LANGUAGE DATE REC BEEP REC LAMP REMOTE CONTROL 60i/50i SEL MEDIA FORMAT REPAIR IMAGE DB FILE

Използване на менютата

Натиснете бутона MENU.
1
Изберете икона от менюто с бутона ////SET
2
и натиснете бутона ////SET за въвеждане.
Натиснете бутона ////SET, за да изберете
3
желания елемент от менюто.
BG
46
За да завършите MENU, натиснете бутона MENU.
Изберете [ RETURN], за да се върнете на предишния
екран от менюто.
Page 47
Списъци на менютата
НАСТРОЙКА НА КАМЕРАТА
ИЗБОР НА ISO/УСИЛВАНЕ АВТО ОГРАНИЧАВАНЕ НА ISO ОГРАНИЧАВАНЕ НА AGC ПРЕДВАРИТЕЛНА НАСТРОЙКА
БАЛАНС НА БЯЛОТО НИВО НА БАЛАНС НА БЯЛОТО
НА ОТКРИТО НАСТРОЙКА НА ТЕМПЕРАТУРА
НА БАЛАНС НА БЯЛОТО НАСТРОЙКА НА БАЛАНС НА
БЯЛОТО ПРОМЯНА НА АВТО
ЕКСПОНАЦИЯ
D. EXTENDER
*1
НАСТРОЙКА НА МАЩАБИРАНЕ
STEADYSHOT
STEADYSHOT
ЗОНА НА ФОКУСА AF СКОРОСТ НА ДИСКОВОТО
УСТРОЙСТВО
*1
AF ОБЕКТ ЗАДАВАНЕ НА
ПРОСЛЕДЯВАНЕ ФИКСИРАЩ AF РАЗПОЗНАВАНЕ НА ЛИЦА БЪРЗО И БАВНО НАСТРОЙКА НА АВТОМАТИЧЕН
*1, *3
РЕЖИМ НАСТРОЙКА НА ИЗБОР НА
ОФОРМЛЕНИЕ
*1
ТОЧКОВО ИЗМЕРВАНЕ/ФОКУС ТОЧКОВО ИЗМЕРВАНЕ ТОЧКОВ ФОКУС НИСКА ОСВЕТЕНОСТ
*1
*1
*2
*1
*1
*1
*1
АВТО ПОДСВЕТКА NIGHTSHOT ОСВЕТЛЕНИЕ NIGHTSHOT
*1
ЛЕНТА С ЦВЕТОВЕ ПРОФИЛ НА ИЗОБРАЖЕНИЕТО
*1
*1
*1
*1
*1
REC/OUT SET
/РЕЖИМ НА СНИМАНЕ
*1
REC SET
РАЗМЕР НА ИЗОБРАЖЕНИЕТО НОМЕР НА ФАЙЛ
*2
*2
VIDEO OUT
НАСТРОЙКА АУДИО
VOLUME AVCHD АУДИО ФОРМАТ
НИВО НА АУДИО ЗАПИС ВЪТРЕШЕН МИКРОФОН
СРЕЩУ ВЯТЪР
*1
ИЗБОР НА МИКРОФОН
*1
*1
*1
ВРЕМЕ ПРИ АУДИО ИЗХОД
Персонализиране на камкордера
*1
НАСТРОЙКА НА ДИСПЛЕЙ
ХИСТОГРАМА "ЗЕБРА" ИЗОСТРЯНЕ КАДРИ ОТ AF ОТКРИВАНЕ НА
*1
ФАЗА ОТКРИВАНЕ НА ФАЗАТА AF
*1
ЗОНА МАРКЕР СЪОТНОШЕНИЕ НА
УВЕЛИЧАВАНЕ НА ФОКУСА ДИСПЛЕЙ ЗА ДАННИ НА
КАМЕРАТА ДИСПЛЕЙ ЗА НИВО НА ЗВУК
*1
ДИСПЛЕЙ ЗА МАЩАБИРАНЕ ДИСПЛЕЙ ЗА ФОКУС ДИСПЛЕЙ ЗА ЗАТВОР
*1
BG
47
Page 48
КОД НА ДАННИ ПОДПОМАГАНЕ НА
ИЗВЕЖДАНЕ НА ГАМА LCD ЯРКО ЦВЕТНА ТЕМП. НА VF ИЗХОД НА ДИСПЛЕЙ
ЗАДАВАНЕ НА TC/UB
ДИСПЛЕЙ НА TC/UB ПРЕДВАРИТЕЛНА НАСТРОЙКА
НА TC ПРЕДВАРИТЕЛНА НАСТРОЙКА
НА UB
TC FORMAT TC RUN TC MAKE UB TIME REC
НАСТРОЙКА НА МРЕЖА
КОНТРОЛ СЪС СМАРТФОН НАСТРОЙКА НА Wi-Fi САМОЛЕТЕН РЕЖИМ НУЛИРАНЕ НА МРЕЖА
OTHERS
ПРОВЕРКА НА СЪСТОЯНИЕ ПРОФИЛ НА КАМЕРАТА НАСТРОЙКА НА БУТОН ЗА
БЪРЗО И БАВНО БУТОН ЗА ПРЕХВЪРЛЯНЕ
CLOCK SET
ЗАДАДЕНА ЗОНА ЗАДАДЕНО РАЗСТОЯНИЕ
(SUMMERTIME)
ЕЗИК ЗАПИС НА ДАТА
BEEP ЛАМПА ЗАПИС
BG
REMOTE CONTROL
48
*4
*1, *5
60i/50i SEL
*1
ФОРМАТ НА НОСИТЕЛ КОРЕКЦИЯ НА ИЗОБРАЖЕНИЕ
DB USB СВЪРЗВАНЕ USB LUN НАСТРОЙКА
*1
ВРЕМЕ НА УПРАВЛЕНИЕ ПОКАЗВАНЕ НА ВЕРСИЯТА КАЛИБРИРАНЕ
INITIALIZE
РЕДАКТИРАНЕ
*6
PROTECT
ИЗТРИВАНЕ РАЗДЕЛЯНЕ
*1
Показва се, когато камкордерът е в режим на видеоклип.
*2
Показва се, когато камкордерът е в режим за фотографиране.
*3
Когато записвате в XAVC S 4K,
*7
тази настройка е фиксирана на [AUTO].
*4
Извежда се по време на възпроизвеждане.
*5
Извежда се, когато сте избрали [AVCHD] за [ФАЙЛОВ ФОРМАТ].
*6
Можете да изведете менюто [ РЕДАКТИРАНЕ], като
*1
натиснете бутона MENU, докато са изведени миниатюрата или екранът за възпроизвеждане.
*7
Извежда се, когато натиснете бутона MENU при възпроизвеждане на AVCHD видеоклип.
Page 49

Други

Предпазни мерки

Адаптер за променлив ток
Не свързвайте накъсо извода на батерията чрез метални предмети. Това може да причини неизправност.
Възпроизвеждане на изображения чрез други устройства
Възможно е да не можете да възпроизведете нормално изображения, които са били записани с камкордера, на други устройства. Освен това е възможно да не можете да възпроизведете изображения, записани на други устройства, на камкордера.
Запис и възпроизвеждане
• Избягвайте грубо третиране, разглобяване, модифициране, механични удари или удари например с чук, падане на продукта или стъпване върху него. Бъдете особено внимателни с обектива.
• За да подсигурите стабилна работа на картата с памет, се препоръчва да я форматирате на камкордера преди първото използване. Форматирането на картата с памет ще изтрие всички съхранени на нея данни и те ще бъдат невъзстановими. Запишете важните данни на компютър и др.
• Проверете посоката на поставяне на картата с памет. Ако насила вкарате карта с памет неправилно, тя, слотът за нея или данните за изображенията може да се повредят.
• Преди началото на записа изпробвайте запис, за да сте сигурни, че
функциите за
изображението и звукът се записват без проблеми.
• Телевизионни програми, филми, видеозаписи и други материали може да са обект на авторски права. Неупълномощено записване на такива материали може да представлява нарушение на законите за авторско право.
• Не може да се предостави компенсация за на записите дори ако записът или възпроизвеждането са невъзможни поради неизправност на камкордера, носителя на запис, картата с памет и т.н.
• Камкордерът не е защитен срещу прах, накапване или вода.
• Не позволявайте камкордерът да се мокри, например от дъжд или морска вода. Ако камкордерът се намокри, може да се повреди. В някои случаи повредата може да е непоправима.
• Не насочвайте камкордера към слънцето или друга силна светлина. Това може да причини неизправност на камкордера.
• Не използвайте камкордера в близост до силни радиовълни или радиация. Възможно е камкордерът да не може да записва или въпроизвежда правилно изображенията. Не използвайте камкордера на
плаж или на прашни места. Това може да причини неизправност на камкордера.
• Ако се получи кондензация на влага, спрете да използвате камкордера, докато влагата се изпари.
• Не излагайте камкордера на механичен удар или вибрация. Ако направите това,
съдържанието
Други
BG
49
Page 50
камкордерът може да не работи правилно или да не записва изображения. Освен това носителят за запис или данните на изображенията може да се повредят.
LCD монитор,
LCD мониторът е произведен чрез технология с изключително висока прецизност, така че 99,99% от пикселите са функциониращи за ефективна употреба. Все пак може да има малки тъмни и/или светли точки (бели, червени, сини или зелени на цвят), които се появяват постоянно на LCD монитора. Тези точки са нормален резултат от процеса на производство и по никакъв начин не се отразяват на записа.
Панел на OLED дисплей
На OLED дисплея може да възникнат грешки като изгаряне на екрана или загуба на яркост при нормално използване с течение на времето. Това не е неизправност.
Температура на камкордера
Камкордерът и батерията загряват по време на работа. Това е нормално.
Защита от прегряване
В зависимост от температурата на камкордера и батерията може да не е възможно да записвате видеоклипове или захранването може да се изключи автоматично, за да го предпази. На LCD монитора ще се покаже съобщение, преди захранването да се изключи или ако вече не е възможно да се записват клипове. В такъв случай оставете захранването изключено и изчакайте, докато температурата на камкордера и
BG
батерията се понижи. Ако включите захранването, без да
50
сте позволили на батерията и камкордера да се охладят достатъчно, захранването може да се изключи отново или може да не е възможно да записвате видеоклипове.
Временно деактивиране на безжичната LAN мрежа (Wi-Fi, NFC и др.)
Когато се качвате на самолет, можете временно да изключите
Wi-Fi функцията. Натиснете бутона MENU и изберете (Wi-Fi SET) [AIRPLANE MODE] [ON].
Безжична LAN мрежа
Не поемаме никаква отговорност относно щети, които са резултат от загуба или кражба, причинени от неупълномощен достъп или неупълномощена употреба на директориите, заредени във камкордера.
Относно сигурността при използване на безжични LAN продукти
• Моля, уверете се, че винаги използвате сигурна безжична мрежа с устройствата си, за да избегнете злонамерено проникване, неупълномощен достъп от трети страни и други уязвимости.
• Важно е да се зададе ниво на сигурност, когато използвате функцията за безжична мрежа.
•Sony не дава гаранции и не носи отговорност за каквито и да било вреди в резултат на неадекватно ниво на сигурност или използване на функцията за безжична мрежа.
Page 51
Отстраняване на неизправности
Ако се сблъскате с проблеми, докато използвате камкордера си:
• Проверете камкордера, като направите справка с Помощно ръководство (страница 8).
• Разкачете източника на захранване, скачете го отново след около 1 минута и включете камкордера.
• Инициализирайте своят камкордер (страница 48). Всички настройки, включително часовника, се нулират.
• Свържете се с търговец на Sony или с местен упълномощен сервиз на Sony.
Други
BG
51
Page 52

Спецификации

Система
Формат на сигнала:
Когато сте избрали [60i]:
UHDTV HDTV NTSC цветен, стандарти EIA Когато сте избрали [50i]: UHDTV HDTV PAL цветен, стандарти CCIR
Формат на запис на видеоклипове:
формат XAVC S (формат XAVC S) Видео: MPEG-4 AVC/H.264 Звук: Линеен двуканален PCM
(48 kHz/16 бита) AVCHD (AVCHD формат
версия 2.0 съвместимост) Видео: MPEG-4 AVC/H.264 Звук: Линеен PCM 2-канален
(48 kHz/16 бита)/Dolby Digital; 2-канален XAVC Proxy (формат XAVC S)
Видео: MPEG-4 AVC/H.264 Звук: MPEG-4 AAC-LC два канала
Формат за файлове на снимки:
съвместимост с DCF Ver.2.0 съвместимост с Exif Ver.2.3 съвместимост с MPF Baseline
Носител за запис
(видеоклипове/снимки) XAVC S 4K (100 Mbps) видеоклип: SDHC карта с памет (UHS клас на скорост 3 или по-бърза) SDXC карта с памет (UHS клас на скорост 3 или по-бърза) XAVC S HD, XAVC S 4K (60 Mbps) видеоклип: SDHC карта с памет (Клас 10, UHS клас на скорост 1 или по-бърза) SDXC карта с памет (Клас 10, UHS клас на скорост 1 или по-бърза) AVCHD, снимка: Memory Stick PRO-HG Duo
BG
52
*1
*1
SD карта (Клас 4 или по-бърза, UHS клас на скорост 1 или по-бърза)
*1
Изисква се капацитет от 4 GB или повече.
Модул за изображения:
Сензор тип 1.0 Exmor RS™
CMOS
Пиксели за запис (снимки, 16:9): Макс. 14,20 мегапиксела
(5024 × 2824)
Общо: Прибл. 21,00 мегапиксела Ефективни (видеоклип, 16:9): Прибл. 14,20 мегапиксела Ефективни (снимки, 16:9): Прибл. 14,20 мегапиксела Ефективни (снимки, 3:2): Прибл. 12,00 мегапиксела
Обектив:
обектив ZEISS Vario-Sonnar T]
12× (оптично мащабиране), 24× (при видеозапис във формат HD Movie с Clear Image Zoom), 18× (при
видеозапис във формат 4K с Clear Image Zoom), 192× (цифрово мащабиране) Фокусно разстояние
(видеоклип) f=9,3 mm – 111,6 mm Еквивалент на 35 mm (16:9) f=29,0 mm – 348,0 mm Фокусно разстояние (снимки):
*1
*1
f=9,3 mm – 111,6 mm Еквивалент на 35 mm (16:9) f=29,0 mm – 348,0 mm
Ирис: F2,8 – F4,5 с възможност за авто/ръчен избор Фокус: С възможност за избор на AF/MF, 10 mm до
(Широко), 1000 mm до (Теле) Диаметър на филтъра: M62 mm
*2
[ STEADYSHOT] е
зададено на [STANDARD] или [OFF].
*2
:
*2
Page 53
Цветова температура:
Предварителни настройки (на закрито: 3200K, на открито: 5600K ±7 стъпки, диапазон на настройка на цветовата температура:
2300K – 15 000K), Onepush A, B, автоматичен избор
Минимална осветеност:
Когато сте избрали [60i]: 1,7 лукса ([LOW LUX] е зададено на [ON] и скоростта на затвора е 1/30 сек, усилването е 33 dB.) Когато сте избрали [50i]: 1,7 лукса ([LOW LUX] е зададено на [ON] и скоростта на затвора е 1/25 сек, усилването е 33 dB.)
Входни/изходни конектори
VIDEO OUT жак: Интегрирано в
Multi/Micro USB Terminal (×1),
композитен 1,0 Vp-p, 75 Ω
Жакове AUDIO OUT: Интегрирано
в Multi/Micro USB Terminal
HDMI OUT жак: Тип A (×1) USB жак: Multi/Micro USB Terminal
(×1) Поддържа съвместими с Micro USB устройства.
Жак (слушалки): Стерео
минижак (φ3,5 mm) (×1)
MIC жак (PLUG IN POWER): Стерео
минижак (φ3,5 mm) (×1) Мултиинтерфейсно гнездо: (×1) REMOTE жак: Стерео мини
минижак (φ 2,5 mm) (×1)
Екран
LCD монитор: 8,8 cm (тип 3,5),
1 555 200 точки. Визьор: 1,0 cm (тип 0,39) OLED,
2 359 296 точки
Безжична LAN мрежа
Поддържан стандарт:
IEEE 802.11 b/g/n
Честота: 2,4 GHz Поддържани протоколи за
сигурност: WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK
Метод на конфигурация: WEP/
WPA-PSK/WPA2-PSK
Метод на достъп:
инфраструктурен режим
NFC: Съвместимост с NFC форум
Тип 3
Общи сведения
Изисквания за захранването:
DC 7,4 V (комплект батерии), DC 8,4 V (Адаптер за
променлив ток)
Средна консумирана мощност:
По време на запис с камерата при използване на визьора с нормална яркост: Прибл. 4,8 W По време на запис с камерата при използване на LCD монитора с нормална яркост: Прибл. 5,1 W
Работна температура: От 0°C до
40°C (от 32°F до 104°F)
Температура на съхранение: –
20°C до 55°C (–4°F до 131°F)
Размери (прибл.):
116,0 mm × 89,5 mm × 196,5 mm (4 5/8 in × 3 5/8 in × 7 3/4 in) (ш/в/д) (с изпъкналите части) 121,0 mm × 104,0 mm × 274,5 mm (4 7/8 in × 4 1/8 in × 10 7/8 in) (ш/в/д) (с изпъкналите части,
сенника на обектива, голямата чашка на окуляра и комплекта батерииNP-FV70A, без колана на ръкохватката)
Други
BG
53
Page 54
Тегло (прибл.):
935 g (2 lb 1,0 oz) (със сенник
на обектива и голяма чашка на окуляра) 1030 g (2 lb 4,3 oz) (със сенник на обектива, голяма чашка на окуляра и комплект батерииNP-FV70A)
Адаптер за променлив ток AC-L200 D
Изисквания за захранването: AC
100V – 240V, 50Hz/60Hz
Консумирана мощност: 18 W изходно напрежение: DC 8,4 V* * Вижте етикета на Адаптер за
променлив ток за други спецификации.
акумулаторна батерия NP-FV70A
изходно напрежение: DC 7,3 V максимално напрежение на
зареждане: DC 8,4 V
максимален ток на зареждане: 2,3 A
Дизайнът и спецификациите са обект на промяна без предизвестие.
BG
54
Търговски марки
•AVCHD и логотипът AVCHD са търговски марки на Panasonic
Corporation и Sony Corporation.
•XAVC S и са
регистрирани търговски марки на Sony Corporation.
•Memory Stick и са търговски марки или регистрирани търговски марки на Sony
Corporation.
• „InfoLITHIUM“ е търговска марка на Sony Corporation.
•BRAVIA е търговска марка на Sony Corporation.
•Blu-ray Disc™ и Blu-ray™ са търговски марки на Blu-ray Disc Association.
•Dolby и символът „двойно D“са търговски марки на Dolby Laboratories.
Термините HDMI и HDMI High­Definition Multimedia Interface,
както и логотипът HDMI са търговски марки или регистрирани търговски марки на HDMI Licensing LLC в Съединените щати и в други държави.
•Windows е регистрирана търговска марка или търговска марка на Microsoft Corporation в САЩ и/или други държави.
•Mac е регистрирана търговска марка на Apple Inc. в Съединените щати и други държави.
• Логотипът на SDXC е търговска марка на SD-3C, LLC.
•Android и Google Play са търговски марки на Google Inc..
•Wi-Fi, логото на Wi-Fi и Wi-Fi PROTECTED SET-UP са
регистрирани търговски марки на Wi-Fi Alliance.
• Маркировката N е търговска марка или регистрирана търговска марка на NFC Forum,
в САЩ и други държави.
Inc.
Page 55
• Facebook и логотипът „f“ са
търговски марки или регистрирани търговски марки на Facebook, Inc.
•YouTube и логотипът на YouTube са търговски марки
или регистрирани търговски марки на Google Inc.
•iPhone и iPad са търговски марки на Apple Inc., регистрирани в САЩ и други държави.
•QR КОД е регистрирана търговска марка на DENSO
WAVE INCORPORATED.
Всички други имена на продукти, споменати в настоящия документ, може да са търговски марки или регистрирани търговски марки на съответните им компании. Наред с това обозначенията „™“ и „ споменати във всеки отделен случай в това ръководство.
Забележки относно
®не са
лиценза
ВСЯКО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОЗИ ПРОДУКТ, РАЗЛИЧНО ОТ ЛИЧНО ИЗПОЛЗВАНЕ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ ПО ВСЯКАКЪВ НАЧИН, КОЙТО ОТГОВАРЯ НА СТАНДАРТА MPEG­2 ЗА КОДИРАНЕ НА ВИДЕО ИНФОРМАЦИЯ ЗА ОПАКОВАНИ НОСИТЕЛИ, Е ИЗРИЧНО ЗАБРАНЕНО БЕЗ ЛИЦЕНЗ ПО СИЛАТА НА ПРИЛОЖИМИТЕ ПАТЕНТИ В ПОРТФОЛИОТО НА ПАТЕНТА MPEG-2, КОЙТО ЛИЦЕНЗ Е НАЛИЧЕН ОТ MPEG LA,
L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
ТОЗИ ПРОДУКТ Е ЛИЦЕНЗИРАН СЪГЛАСНО PORTFOLIO ЗА ЛИЧНА УПОТРЕБА ОТ ПОТРЕБИТЕЛ ИЛИ ДРУГИ УПОТРЕБИ, ОТ КОИТО НЕ ПОЛУЧАВА ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ ЗА
ЛИЦЕНЗА AVC PATENT
(i) КОДИРАНЕ НА
ВИДЕОСЪДЪРЖАНИЕ В СЪОТВЕТСТВИЕ СЪС СТАНДАРТ
AVC („AVC VIDEO“) И/ИЛИ (ii) ДЕКОДИРАНЕ НА AVC
ВИДЕОСЪДЪРЖАНИЕ, КОЕТО Е КОДИРАНО ОТ ПОТРЕБИТЕЛ, ЗАНИМАВАЩ СЕ С ЛИЧНА ДЕЙНОСТ И/ИЛИ Е ПРИДОБИТО ОТ ДОСТАВЧИК НА ВИДЕОПРОДУКТИ, ЛИЦЕНЗИРАН ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА AVC ВИДЕОСЪДЪРЖАНИЕ. НЕ Е ПРЕДОСТАВЕН ЛИЦЕНЗ, НИТО СЕ ПРЕДПОЛАГА ТАКЪВ, ЗА КАКВИТО И ДА БИЛО ДРУГИ ЦЕЛИ. ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ МОЖЕ ДА БЪДЕ ПОЛУЧЕНА ОТ
MPEG LA, L.L.C.
ВИЖТЕ
<HTTP://WWW.MPEGLA.COM>
Софтуерът е инсталиран на Вашия камкордер. Ние предоставяме този софтуер на базата на лицензионните споразумения на притежателите на авторското право. Въз основа на заявления от собствениците на авторското право на тези софтуерни приложения имаме задължение да ви информираме за посоченото по-долу. Лицензите ( записани във вътрешната памет на фотоапарата ви. Установете връзка тип съхранение на данни с голям обем между камерата и компютър, за да прочетете лицензите в папка "PMHOME" –
"LICENSE"
Относно приложения
на английски) са
софтуер по лицензи GNU GPL/LGPL
Софтуерът, който подлежи на следния GNU General Public лиценз (наричан занапред „GPL“) или GNU Lesser General Public
Други
BG
55
Page 56
лиценз (наричан занапред „LGPL“), е включен към този
продукт. Това служи да ви информира, че имате правото да използвате, променяте и разпространявате повторно изходния код на тези софтуерни програми при условията на предоставения GPL/LGPL лиценз. Изходният код е предоставен в мрежата. Използвайте URL адреса по-долу, за да го изтеглите.
http://oss.sony.net/Products/Linux
Предпочитаме да не се свързвате с нас относно съдържанието на изходния код. Копия на тези лицензи (на английски) са запазени във вътрешната памет на този продукт. Установете връзка тип "Съхранение на данни с голям обем" между този продукт и компютър и прочетете файловете в папката "LICENSE" в "PMHOME".
56
BG
Page 57

Части и уреди за управление

Числата в ( ) са съответните страници.
жак REMOTE
За свързване на камкордера и периферно устройство. Можете да управлявате камкордера за например записване на видеоклипове стова устройство.
Бутон ASSIGN4/FOCUS
MAGNIFIER/PHOTO (25)
Мултиинтерфейсно гнездо
За подробности относно съвместими аксесоари за Мултиинтерфейсно гнездо, посетете уебсайта на Sony за Вашия регион или се консултирайте със съответния търговец на Sony или с местния упълномощен сервиз на Sony. Операциите с аксесоари от други производители не са гарантирани. Ако използвате гнездо за адаптер (продава се
отделно), можете да използвате и аксесоари,
съвместими с
които са активно интерфейсно гнездо за аксесоари. За да предотвратите повреда, не използвайте предлагани в търговската мрежа светкавици със синхронизиращи контактни пластини с високо напрежение или с обратна полярност.
Бутон ASSIGN5/IRIS PUSH
AUTO
(Маркировка N) (43)
Доближете смартфона с активиран NFC до маркировката, за да установите връзка с камкордера. Комуникация в близко поле (NFC) е международен стандарт за безжична технология за комуникация с малък обхват.
Други
BG
57
Page 58
 Сензор за дистанционно
управление (63)
Лампа за запис
Мига, когато оставащото ниво на заряда е ниско или свободното място на картата с памет е ниско.
NIGHTSHOT излъчвател на
светлина
Multi/Micro USB Terminal/
VIDEO OUT (41)
Жак MIC (PLUG IN POWER)
Лостче за мащабиране селектрозадвижване
(22, 25, 34)
Скоба за кабел
Предназначена само за закрепване на HDMI кабела. Не закрепвайте към нея други предмети като лента за носене на рамо.
 Кука за лента за носене
на рамо
58
BG
Page 59
Ръчен пръстен на
обектива (26)
Сенник на обективаОбектив (ZEISS обектив)  Вътрешен микрофон  ZOOM/FOCUS
превключвател (26)
Бутон AF/MF (26)Бутон MENU (46)Ръчен пръстен (27, 28, 29)
Поставяне на сенника на обектива
Подравнете обозначенията върху сенника на обектива стези върху камкордера и завъртете сенника на обектива в посоката, обозначена от стрелка , докато се заключи.
Ако закрепите или премахнете 62 mm (2 1/2 in) PL филтър или MC протектор, отстранете сенника на обектива.
Други
BG
59
Page 60
 Пръстен за регулиране на
обектива (17)
Бутон START/STOP (22)HDMI OUT терминал (36)Жак DC IN (13)Бутон////SET (46)Бутон ASSIGN6Лампа POWER/CHG
(зареждане) (13)
Колан на ръкохватката
BG
60
Гнезда за статив (1/4 инча)
За винтове 1/4-20 UNC За закрепване на статив с винт, който е по-къс от 5,5 mm (продава се отделно). Някои стативи може да не са предназначени за закрепване в правилната посока.
Лостче за освобождаване
BATT (батерия) (15)
Page 61
Сензор за окоВизьор (17)
Голяма чашка за окуляра (17)
Превключвател AUTO/
MANUAL (27, 28, 29)
Превключвател
ND FILTER (30)
Комплект батерии (13)  Жак  (слушалки)  Бутон SHUTTER SPEED (29)Бутон GAIN/ISO (28)Бутон IRIS (27)
Други
BG
61
Page 62
Бутон SLOT SELECT (21)Бутон THUMBNAIL
(възпроизвеждане) (31)
ВисокоговорителLCD монитор/сензорен
панел
Бутон
(вкл./в готовност) (16)
Бутон WHITE BALANCEБутон ASSIGN1/S&Q
BG
62
Бутон ASSIGN2/STATUS
CHECK
Бутон ASSIGN3/PICTURE
PROFILE
Бутон DISPLAY (31)Слот A за карта с памет/
лампа за достъп до карта спамет (18)
 Слот B за карта с памет/
лампа за достъп до карта спамет (18)
Page 63
Безжичен дистанционен
Изолиращ лист
пулт за управление
Отстранете изолацията, преди да използвате безжичния дистанционен пулт за управление.
Бутон DATA CODEБутон PHOTOБутон SCAN/SLOWБутон (PREV/NEXT)  Бутон PLAYБутон STOP Бутон DISPLAYПредавателБутон START/STOPЛостче за мащабиране
Бутон PAUSEБутон VISUAL INDEXБутон////ENTER
с електрозадвижване
Бележки
• Насочете безжичния дистанционен пулт за управление към сензора на дистанционното управление за управление на камкордера.
• Насочете сензора на дистанционното управление надалеч от източници на светлина като пряка слънчева светлина или горно осветление. В противен случай безжичният дистанционен пулт за управление може да не функционира правилно.
• Когато управлявате камкордера с доставения безжичен дистанционен пулт за управление, Вашето видео устройство също може да работи. В този случай изберете режим на управление на камкордера, различен от DVD2 за Вашето видео устройство или покрийте сензора на Вашето видео устройство с черна хартия.
За смяна на батерията на безжичния дистанционен пулт за управление
 Докато натискане езичето,
поставете своя нокът в прореза, за да извадите капачето на батериите.
Поставете нова батерия със
страната +, насочена нагоре.
Други
BG
63
Page 64
 Поставете капака на
Езиче
батерията, докато щракне на място.
• Когато литиевата батерия се изтощи, оперативното разстояние на безжичния дистанционен пулт за управление може да се скъси или безжичният дистанционен пулт за управление може да не функционира правилно. В този случай сменете батерията с литиева батерия Sony CR2025. Използването на друга батерия може да представлява опасност от пожар или експлозия.
BG
64
Page 65

Индекс

A
AGC (автоматично управление на усилването) 28
Android 42 App Store 42 AVCHD 9
B
Beep 16
F
Focus 26 Format 21
G
Google Play 42
H
HDMI кабел 36
I
iOS 42
L
LCD монитор, 62
M
Memory Stick PRO Duo 19 Memory Stick PRO Duo (M2) 19 Memory Stick PRO-HG Duo 19
N
ND филтър 30 NFC 43
P
Playback 31 PlayMemories Home 39 PlayMemories Mobile 42 PlayMemories Online 39
S
SD карта 19
T
TV 36
U
USB кабел 40
W
Wi-Fi 42 Windows 39
X
XAVC S 4K 9 XAVC S HD 9
Z
Zoom 22
А
Адаптер за променлив ток 13
Б
Безжично дистанционно управление 63 Бутон AF/MF 26 Бутон DISPLAY 31 Бутон IRIS 27 Бутон ISO/GAIN 28 Бутон MENU 46, 59 Бутон SHUTTER SPEED 29 Бутон SLOT SELECT 21, 62 Бутон THUMBNAIL (възпроизвеждане) 31
В
видеоклипове. 22 Визуализация 35 Визьор 17 Включване 16 Включени в комплекта елементи 12 Време за зареждане 14
Други
BG
65
Page 66
Време на запис за карта с памет 24 Време на запис/ възпроизвеждане за комплекта батерии 14
Е
Едновременен запис 24 Електрически контакт (гнездо) 14
З
Записване 22 Зареждане на батерията 13 Изтрий 35 Импортиране на изображения на компютъра ви 39 Инсталиране 42 Ирис 27 Карта с памет 18, 21, 31 Комплект батерии 13 Компютър 39 Компютърна система 39 Менюта 46 Настройка на часовника 16 Отстраняване на неизправности 51 Помощно ръководство 8 Превключвател AUTO/
MANUAL 27, 28, 29
Превключвател ND FILTER 30 Превключвател ZOOM/
FOCUS 26
Предпазни мерки 49 Пълно зареждане 14 Релеен запис 23 Ръчен запис 26 Ръчен пръстен на обектива 26 Сензорен панел 62
BG
Сенник на обектива 59
66
Скорост на затвора 29 Слот за карта с памет 18 Смартфон 42 Снимки 25 Софтуер 39, 42 Спецификации 52 Списъци на менютата 47 Статив 60 Усилване 28 Функции с едно докосване (NFC) 42
Page 67
BG
67
Други
Page 68
68
BG
Page 69
BG
69
Други
Page 70
Допълнителна информация за този продукт и отговори на често задавани въпроси можете да намерите на нашия сайт за поддръжка на клиенти.
http://www.sony.net/
© 2017 Sony Corporation Printed in Czech Republic
BG
Loading...