Pred uporabo enote natančno
preberite ta priročnik in ga shranite
za prihodnjo uporabo.
Evidenčni list za uporabnika
Zabeležite model in serijsko številko
(navedena sta na izdelku) v spodnji
prostor. Ti številki imejte vedno pri
sebi, ko se glede tega izdelka obrnete
na prodajalca izdelkov Sony.
Št. modela FDR- ___________________
Serijska št. ________________________
OPOZORILO
Zmanjšajte možnost požara ali
električnega udara, tako da
upoštevate naslednje:
1) enote ne izpostavljate dežju ali
vlagi in
2) na napravo ne postavljate
predmetov, napolnjenih s
tekočinami (na primer vaz).
Baterij ne izpostavljajte prekomerni
vročini, na primer sončni svetlobi,
ognju ipd.
Ne zaužijte baterije, obstaja
nevarnost opeklin zaradi kemikalij.
Daljinski upravljalnik vsebuje
gumbasto baterijo. Če gumbasto
baterijo pogoltnete, lahko že v dveh
urah pride do hudih notranjih
opeklin, ki lahko povzročijo smrt.
Nove in izrabljene baterije hranite
zunaj dosega otrok. Če se predel za
SL
baterije ne zapre ustrezno,
2
prenehajte uporabljati izdelek in ga
hranite zunaj dosega otrok.
Če sumite, da so bile baterije
pogoltnjene ali se nahajajo znotraj
katerega koli dela telesa, nemudoma
poiščite zdravniško pomoč.
POMEMBNA
VARNOSTNA
OPOZORILA
• Preberite ta navodila.
• Navodila shranite.
• Upoštevajte vsa opozorila.
• Upoštevajte vsa navodila.
• Naprave ne uporabljajte v bližini
vode.
• Čistite samo s suho krpo.
• Poskrbite, da pretok zraka skozi
prezračevalne reže ne bo oviran.
Napravo namestite v skladu z
navodili proizvajalca.
• Naprave ne nameščajte v bližino
toplotnih virov, npr. radiatorjev,
grelnikov, štedilnikov ali drugih
naprav (vključno z ojačevalniki), ki
oddajajo toploto.
• Nikoli ne onesposobite varnostne
funkcije polariziranega ali
ozemljitvenega vtikača. Polariziran
vtikač ima dva vtiča – eden je širši
od drugega. Ozemljitveni vtikač ima
dva vtiča in tretji ozemljitveni vtič.
Široki vtič ali tretji vtič je namenjen
zagotavljanju varnosti. Če priloženi
vtikač ne ustreza vaši vtičnici, se
glede zamenjave zastarele vtičnice
posvetujte z električarjem.
• Napajalni kabel zaščitite, da ga ne
pohodite ali ne preščipnete – zlasti
pazite na vtikače, dodatne vtičnice
ke izstopa iz naprave.
in toč
Page 3
• Uporabljajte samo priključke in
dodatno opremo, ki jo določi
proizvajalec.
• Uporabljajte samo z vozičkom,
stojalom, trinožnim stojalom,
nosilcem ali mizo, ki jo določi
proizvajalec oz. je priložena napravi.
Pri premikanju vozička z napravo
bodite previdni, da se voziček ne
prevrne in ne pride do poškodb.
• Napravo odklopite med nevihto ali v
primeru, da je dalj časa ne boste
uporabljali.
• Vsa popravila naj izvaja usposobljen
serviser. Popravilo je potrebno, če
se naprava na kakršen koli način
poškoduje – če pride do poškodb
napajalnega kabla ali vtikača,
razlitja tekočine po izdelku, tujkov v
izdelku, izpostavljenosti dežju ali
vlagi oziroma če izdelek ne deluje
pravilno ali je padel na tla.
POZOR
Paket baterij
Če s paketom baterij ne ravnate
pravilno, ga lahko raznese, kar lahko
povzroči požar ali kemične opekline.
Upoštevajte naslednja opozorila.
• Paketa baterij ne razstavljajte.
• Paketa baterij ne zdrobite in ga ne
izpostavljajte udarcem ali sili; po
njem na primer ne udarjajte in ga
ne izpustite na tla ali pohodite.
• Na priključkih baterije ne
povzročajte kratkega stika in ne
dopustite, da pridejo v stik s
kovinskimi predmeti.
• Paketa baterij ne izpostavljajte
visoki temperaturi nad 60 °C
(140 °F); ne puščajte ga na primer
na neposredni sončni svetlobi ali v
avtomobilu, ki je parkiran na soncu.
• Paketa baterij ne sežigajte ali
odmetavajte v ogenj.
• Ne uporabljajte poškodovanih litijionskih baterij ali takih, ki puščajo.
• Paket baterij polnite z originalnim
polnilnikom baterij Sony ali z
napravo, ki ga lahko napolni.
• Paket baterij hranite zunaj dosega
otrok.
• Paket baterij hranite na suhem.
• Paket baterij zamenjajte samo z
enakim ali enakovrednim, ki ga
priporoča Sony.
• Izrabljen paket baterij odstranite
takoj, kot je opisano v navodilih.
• Ne izpostavljajte izjemno nizkim
temperaturam –20 °C ali manj ali
izjemno nizkemu zračnemu tlaku
(11,6 kPa ali manj).
• Baterijo zamenjajte samo z
navedeno vrsto. V nasprotnem
primeru lahko pride do eksplozije,
požara ali poškodb.
• Izrabljene baterije odstranite v
skladu z navodili.
Ko uporabljate omrežni napajalnik/
polnilnik baterij, ga priključite v bližnjo
električno vtičnico. Če pride do
kakršne koli okvare, vtič takoj izvlecite
iz električne vtičnice, da prekinete
povezavo z virom napajanja.
Če uporabljate izdelek z lučko za
polnjenje, upoštevajte, da ni
izklopljen iz vira napajanja, niti ko
lučka ugasne.
Omrežnega napajalnika/polnilnika
baterij ne uporabljajte v omejenem
prostoru, na primer med zidom in
pohištvom.
SL
3
Page 4
Opomba
Če statična elektrika ali
elektromagnetizem povzroči
prekinitev (napako) prenosa
podatkov, znova zaženite aplikacijo
ali odklopite in znova priklopite
povezovalni kabel (USB ipd.).
Ta izdelek je bil preizkušen in ustreza
zahtevam Direktive o
elektromagnetni združljivosti (EMC)
glede uporabe povezovalnih kablov,
krajših od 3 metrov.
Elektromagnetna polja lahko na
določenih frekvencah vplivajo na sliko
in zvok te enote.
IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz< 17,7 dBm e.i.r.p.
NFC13,56 MHz < 60 dBuA/m (10 m)
Za uporabnike v ZDA in
Kanadi
RECIKLIRANJE LITIJ-IONSKIH
BATERIJ
Litij-ionske baterije je
mogoče reciklirati.
Z vračanjem
izrabljenih
akumulatorskih
baterij v zbirno
reciklažne centre v vaši bližini
pomagate ohranjati okolje.
Za dodatne informacije o recikliranju
akumulatorskih baterij pokličite na
brezplačno številko
1-800-822-8837 ali obiščite
http://www.call2recycle.org/
Pozor: Ne uporabljajte poškodovanih
litij-ionskih baterij ali takih, ki puščajo.
Ta oprema je v skladu z omejitvami
FCC glede izpostavljenosti sevanju,
SL
postavljenimi za nenadzorovano
okolje, in ustreza smernicam FCC
4
glede radiofrekvenčne (RF)
izpostavljenosti. Ta oprema ima zelo
nizke ravni radiofrekvenčne (RF)
energije, ki se štejejo za skladne brez
preizkušanja stopnje specifične
absorpcije (SAR).
Obstoječi znanstveni dokazi ne
kažejo, da bi se zaradi uporabe
brezžičnih naprav nizkih moči
pojavljale težave z zdravjem. Vendar
ni dokazov, da so te brezžične
naprave nizkih moči povsem varne.
Brezžične naprave nizkih moči med
delovanjem oddajajo nizke ravni
radiofrekvenčne energije (RF) v
mikrovalovnem spektru. Medtem ko
so visoke ravni radiofrekvenčne
energije lahko zdravju škodljive
(zaradi segrevanja tkiva),
izpostavljenost nizkim ravnem ne
povzroča segrevanja tkiva in nima
znanih škodljivih učinkov. Številne
študije izpostavljenost nizkim ravnem
radiofrekvenčne energije niso uspele
najti bioloških učinkov. Nekatere
študije so navajale mogoč pojav
bioloških učinkov, vendar dodatne
raziskave tovrstnih ugotovitev niso
potrdile. Oprema je preizkušena in
preverjeno ustreza pravilom
RSS-102 IC glede radiofrekven čne (RF)
izpostavljenosti in ustreza pravilom
RSS-102 IC glede radiofrekvenčne (RF)
izpostavljenosti.
Page 5
Za uporabnike v ZDA
Če imate vprašanja glede tega
izdelka, lahko pokličete:
Center za pomoč kupcem
izdelkov Sony
1-800-222-SONY (7669).
Spodnja številka je namenjena le
zadevam v zvezi z FCC.
Predpisane informacije
Izjava o skladnosti
Trgovsko ime: SONY
Št. modela: FDR-AX700
Nosilec odgovornosti: Sony
Naslov:16535 Via Esprillo,
Telefonska št.: 858-942-2230
Ta naprava je v skladu z delom št.
15 pravil FCC. Uporaba je dovoljena
pod naslednjima pogojema:
(1) Naprava ne sme povzročati
motenj. (2) Naprava mora biti
odporna na vse motnje, vključno z
motnjami, ki lahko povzročijo
neželeno delovanje.
Ta naprava je v skladu z delom št.
15 pravil FCC. Uporaba je dovoljena
pod naslednjima pogojema:
(1) Naprava ne sme povzročati
motenj. (2) Naprava mora biti
odporna na vse motnje, vključno z
motnjami, ki lahko povzročijo
neželeno delovanje.
Te opreme ne smete postaviti ob ali
uporabljati skupaj z nobeno drugo
anteno ali oddajnikom.
POZOR
Spremembe, ki niso izrecno
odobrene v tem priročniku, lahko
izničijo uporabnikova pooblastila za
uporabo te opreme.
Electronics Inc.
San Diego, CA 92127 ZDA
Opomba:
Ta oprema je bila preizkušena in je v
skladu z mejnimi vrednostmi za
digitalno napravo razreda B, kot to
določa 15. del pravil komisije FCC.
Te mejne vrednosti določajo
primerno zaščito pred škodljivimi
motnjami pri namestitvah v
stanovanjskih objektih. Ta oprema
proizvaja, uporablja in oddaja
radiofrekvenčno energijo. Če ni
pravilno nameščena in se ne
uporablja v skladu z navodili, lahko
pride do škodljivih motenj radijskega
valovanja. Kljub temu ni mogoče
zagotoviti, da na posamezni lokaciji
ne bo prišlo do motenj. Če ta oprema
povzroča škodljive motnje v radijs kem
ali televizijskem sprejemu – to lahko
ugotovite tako, da opremo vklopite in
izklopite – priporočamo, da poskusite
motnje odpraviti z naslednjimi ukrepi:
– Obrnite ali prestavite sprejemno
anteno.
–Povečajte razdaljo med opremo in
sprejemnikom.
–Priključite opremo v vtičnico, ki je v
drugem tokokrogu kot tista, v
katero je priključen sprejemnik.
– Posvetujte se s prodajalcem ali
strokovnjakom za radiotelevizijsko
tehnologijo.
Samo za zvezno državo
Kalifornijo v ZDA
Perklorat – morda velja posebno
ravnanje z materialom, glejte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
SL
5
Page 6
Za uporabnike v Kanadi
Naprava je skladna s specifikacijami
RSS za oprostitev licence ministrstva
Industry Canada.
Uporaba je dovoljena pod
naslednjima pogojema:
(1) Naprava ne sme povzročati
motenj.
(2) Naprava mora biti odporna na vse
motnje, vključno z motnjami, ki lahko
povzročijo neželeno delovanje.
Za uporabnike v Evropi
Ta izdelek izdelala družba Sony
Corporation, ali pa je bil izdelan v
imenu te družbe.
Uvoznik za EU: Sony Europe Limited.
Vprašanja glede uvoznika za EU ali
skladnosti izdelka v Evropi naslovite
na pooblaščenega predstavnika
družbe Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Družba Sony Corporation izjavlja, da
je oprema skladna z direktivo
2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o
skladnosti je na voljo na spletnem
mestu:
http://www.compliance.sony.de/.
SL
6
Odstranjevanje izrabljenih
baterij ter električne in
elektronske opreme (velja za
države EU in druge evropske
države s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku,
bateriji ali embalaži
pomeni, da izdelka in
baterij ni dovoljeno
odvreči med
odpadke. Ta oznaka na nekaterih
baterijah vključuje tudi kemijski
simbol. Kemijski simbol za živo srebro
(Hg) ali svinec (Pb) je dodan, če
baterija vsebuje več kot 0,0005 %
živega srebra ali 0,004 % svinca. S
tem, ko izdelke in baterije pravilno
odvržete, pripomorete k
preprečevanju morebitnih negativnih
posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi
jih lahko povzročila nepravilna
odstranitev. Recikliranje materialov
prispeva k ohranjanju naravnih virov.
Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi
varnostnih razlogov ali zagotavljanja
celovitosti podatkov potrebuje trajno
napajanje prek notranje baterije, lahko
baterijo zamenja samo usposobljen
serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje
s takšno baterijo ter električno in
elektronsko opremo, tako da izdelke
ob koncu življenjske dobe odložite na
ustreznem zbirnem mestu za
recikliranje električne in elektronske
opreme. Za ustrezno ravnanje z
drugimi baterijami preberite razdelek
o varnem odstranjevanju baterij iz
izdelka. Baterije odložite na ustreznem
zbirnem mestu za recikliranje
izrabljenih baterij.
Za več informacij o recikliranju tega
izdelka ali baterije se obrnite na
lokalno upravo, komunalno službo ali
prodajalca, pri katerem ste kupili
izdelek ali baterijo.
gospodinjske
Page 7
Za uporabnike v
Singapurju
Za uporabnike v
Združenih arabskih
emiratih
Za uporabnike v Maleziji
SL
7
Page 8
Vodnik za pomoč je spletni
priročnik, ki si ga lahko
ogledate v računalniku ali
pametnem telefonu. Oglejte si
ga, če želite izvedeti
podrobnosti o meniju in
načinu uporabe ali najnovejše
informacije.
Uporaba
priročnika
http://rd1.sony.net/help/
cam/1710/h_zz/
FDR-AX700 Vodnik za pomoč
Dodatne informacije o naslednjih
funkcijah si lahko ogledate v
priročniku Vodnik za pomoč.
• FOCUS AREA
• LOCK-ON AF
• AF DRIVE SPEED
• AF SUBJ. SWITCH. SENS.
•S&Q MOTION
•SUPER SLOW MOTION
• CTRL W/SMARTPHONE
• PICTURE PROFILE (HDR)
• PROXY recording (XAVC S)
•Meni DIRECT
•Gumb ASSIGN
SL
8
Vsebina
Pred nadaljevanjem preberite
ta razdelek ............................ 2
Uporaba priročnika Vodnik za
pomoč ..................................8
Izbira formata zapisovanja/
kakovosti slike ...................... 9
Uvod .......................... 12
Priloženi elementi ....................12
Polnjenje paketa baterij ..........13
Vklop videokamere ..................16
Prilagajanje iskala .................... 17
Vstavljanje pomnilniške
kartice ..................................18
Snemanje/
predvajanje ................22
Snemanje ................................. 22
Uporaba funkcij za ročno
prilagoditev ........................26
Predvajanje ...............................31
Ogled slik prek televizorja ...... 36
Shranjevanje slik ........39
Uvažanje slik v računalnik ......39
Shranjevanje slik v zunanjo
pomnilniško napravo ........40
Uporaba funkcije Wi-Fi ........... 42
Prilagajanje
videokamere ..............46
Uporaba menijev ....................46
Drugo .........................49
Previdnostni ukrepi ................. 49
Tehnični podatki .....................52
Deli in upravljalne tipke .......... 57
Stvarno kazalo ......................... 65
Page 9
Izbira formata zapisovanja/kakovosti
slike
Pritisnite gumb MENU izberite (REC/OUT SET)
1
[REC SET] [FILE FORMAT] želena vrednost
nastavitve.
FILE
FORMAT
XAVC S 4KOmogoča snemanje z
XAVC S HD Obseg informacij je večji v
AVCHDZagotavlja dobro združljivost
Pritisnite gumb MENU izberite (REC/OUT SET)
2
[REC SET] [REC FORMAT] želena vrednost
Funkcije
ločljivostjo 4K (3840 × 2160)
primerjavi z AVCHD, kar
omogoča snemanje jasnejših
slik.
Podprte pomnilniške kartice
s tem formatom so
navedene na strani 19.
s snemalnimi napravami, ki
niso računalniki.
Podatke je mogoče shraniti
v računalnik s programsko
opremo PlayMemories
Home™.
Podatke je mogoče shraniti
v računalnik s programsko
opremo PlayMemories
Home.
Podatke lahko shranite v
računalnik ali ustvarite v
podprtem mediju s
programsko opremo
PlayMemories Home.
nastavitve.
• Nastavitev z večjo bitno hitrostjo pomeni večjo kakovost slike.
• Izbirna vrednost nastavitve je odvisna od nastavitve, ki ste jo izbrali s
pritiskom gumba MENU izberite (OTHERS) [60i/50i SEL].
• Za podrobnosti o naslednjem glejte priročnik Vodnik za pomoč:
– Snemanje S&Q MOTION
– Snemanje SUPER SLOW MOTION
– Predvideni najdaljši čas snemanja v posameznem formatu
zapisovanja
SL
9
Page 10
[REC FORMAT] je [XAVC S 4K]
60i/50i
REC FORMATBitna hitrost*
SEL
60i2160/30p 100Mbps100 Mb/s3840 × 2160 (30p)
2160/30p 60Mbps60 Mb/s3840 × 2160 (30p)
2160/24p 100Mbps100 Mb/s3840 × 2160 (24p)
2160/24p 60Mbps60 Mb/s3840 × 2160 (24p)
50i2160/25p 100Mbps100 Mb/s3840 × 2160 (25p)
2160/25p 60Mbps60 Mb/s3840 × 2160 (25p)
*Približna vrednost.
Dejanski format
videoposnetkov
[REC FORMAT] je [XAVC S HD]
60i/50i
REC FORMATBitna hitrost*
SEL
60i1080/120p 100Mbps 100 Mb/s1920 × 1080 (120p)
1080/120p 60Mbps60 Mb/s1920 × 1080 (120p)
1080/60p 50Mbps50 Mb/s1920 × 1080 (60p)
1080/60p 25Mbps25 Mb/s1920 × 1080 (60p)
1080/30p 50Mbps50 Mb/s1920 × 1080 (30p)
1080/30p 16Mbps16 Mb/s1920 × 1080 (30p)
1080/24p 50Mbps50 Mb/s1920 × 1080 (24p)
50i1080/100p 100Mbps 100 Mb/s1920 × 1080 (100p)
1080/100p 60Mbps 60 Mb/s1920 × 1080 (100p)
1080/50p 50Mbps50 Mb/s1920 × 1080 (50p)
1080/50p 25Mbps25 Mb/s1920 × 1080 (50p)
1080/25p 50Mbps50 Mb/s1920 × 1080 (25p)
1080/25p 16Mbps16 Mb/s1920 × 1080 (25p)
*Približna vrednost.
Dejanski format
videoposnetkov
10
SL
Page 11
[REC FORMAT] je [AVCHD]
60i/50i
REC FORMAT*1Bitna hitrost
SEL
Dejanski format
videoposnetkov
60i1080/60i FXNajveč 24 Mb/s 1920 × 1080 (60i)
*2
1080/60i FHPovp. 17 Mb/s
1080/60i LPPovp. 5 Mb/s
1920 × 1080 (60i)
*2
1920 × 1080 (60i)
50i1080/50i FXNajveč 24 Mb/s 1920 × 1080 (50i)
*2
1080/50i FHPovp. 17 Mb/s
1080/50i LPPovp. 5 Mb/s
*1
Ko iz videoposnetkov, posnetih z nastavitvijo [REC FORMAT] [1080/60i
1920 × 1080 (50i)
*2
1920 × 1080 (50i)
FX] ali [1080/50i FX], ustvarite ploščo AVCHD, sprememba kakovosti slike
traja dolgo časa.
*2
Približna vrednost.
Opombe
• Če si želite videoposnetke, posnete z videokamero, ogledati na
televizorju, vnaprej nastavite [60i/50i SEL] na ustrezni sistem televizorja
za državo/regijo, v kateri si nameravate ogledati videoposnetke. Podatek
o državi/regiji, v kateri lahko gledate televizor pri vsaki nastavitvi, najdete
v priročniki Vodnik za pomoč.
SL
11
Page 12
Uvod
Priloženi elementi
Številke v ( ) označujejo
priloženo količino.
•Videokamera (1)
• Omrežni napajalnik (1)
• Napajalni kabel
(električni kabel) (1)
•Brezžični daljinski upravljalnik (1)
Gumbasta litijeva baterija je že
nameščena.
• Veliki okular (1)
• Pokrov objektiva (nameščen na
objektiv) (1)
•Kabel USB (1)
• "Vodnik za uporabo"
(ta priročnik) (1)
• Paket akumulatorskih baterij
NP-FV70A (1)
•Senčilo objektiva (1)
SL
12
Page 13
Polnjenje paketa baterij
Paket baterij
Vtič za
enosmerni tok*
Omrežni napajalnik
Električna vtičnica
Vtičnica DC IN
Napajalni kabel
(električni kabel)
Zaprite LCD-monitor, da izklopite videokamero,
1
zložite iskalo in namestite paket baterij.
Priključite omrežni napajalnik in napajalni kabel na
2
videokamero in v električno vtičnico.
Uvod
* Poravnajte oznako na vtiču za enosmerni tok z oznako na
priključku DC IN.
•Lučka POWER/CHG (polnjenje) zasveti oranžno.
• Ko je paket baterij popolnoma napolnjen, lučka POWER/CHG
(polnjenje) preneha svetiti. Odklopite omrežni napajalnik iz
vtičnice DC IN.
SL
13
Page 14
Predvideno trajanje polnjenja priloženega paketa
baterij (v minutah)
Paket baterij
NP-FV70A170
• Navedeni časi polnjenja so bili izmerjeni pri polnjenju praznega paketa
baterij do popolne zmogljivosti pri sobni temperaturi 25 °C (77 °F).
Predvideno trajanje snemanja in predvajanja pri
Omrežni napajalnik
(priložen)
uporabi priloženega paketa baterij (v minutah)
Paket baterij
NP-FV70A19095275
• Časi snemanja in predvajanja so bili izmerjeni pri uporabi videokamere
pri 25 °C (77 °F).
• Časi snemanja so bili izmerjeni med snemanjem filmov s privzetimi
nastavitvami ([FILE FORMAT]: [XAVC S 4K], [REC FORMAT]: [2160/30p
60Mbps] (60i) ali [2160/25p 60Mbps] (50i), [PROXY REC MODE]: [OFF]).
•Običajni čas snemanja prikazuje čas, v katerem ponavljate začetek/
zaustavitev snemanja, preklapljanje načina SHOOTING MODE,
zoomiranje, itn.
• Čas snemanja kaže čas snemanja z odprtim LCD-monitorjem.
Uporaba videokamere, priključene na električno
Čas snemanja
NeprekinjenoObičajno
Čas predvajanja
vtičnico
Videokamero priključite v električno vtičnico enako kot pri načinu
"Polnjenje paketa baterij".
Za napajanje z izmenično napetostjo lahko uporabite omrežni
napajalnik. Če v videokamero namestite paket baterij, ko je nanjo
priključen omrežni napajalnik, se baterije ne polnijo, vendar se tudi
ne porabljajo.
14
SL
Page 15
Odstranitev paketa baterij
Izklopite videokamero. Uporabite vzvod za sprostitev baterije
BATT () in odstranite paket baterij ().
Polnjenje paketa baterij v tujini
Paket baterij lahko polnite v kateri koli državi/regiji, če uporabljate
omrežni napajalnik, priložen videokameri, v napetostnem obsegu
100–240 V izmenične napetosti, 50 Hz/60 Hz.
• Ne uporabljajte elektronskega pretvornika napetosti.
Uvod
SL
15
Page 16
Vklop videokamere
CLOCK SET
AREA SET
DST SET
(SUMMERTIME)
OFF
2017 Y 1 M 1 D 12:00AM
GMT +9.0
Tokyo/Seoul
DATE
Odprite LCD-monitor videokamere in jo vklopite.
1
• Napajanje videokamere lahko vklopite tudi tako, da raztegnete iskalo
ali pritisnete gumb za stanje pripravljenosti . Če želite raztegniti
iskalo, ga primite na obeh straneh in ga izvlecite vodoravno.
• Ko videokamero uporabite prvič, se prikaže zaslon [CLOCK SET].
Upoštevajte navodila na zaslonu LCD in izberite
2
AREA SET, DST SET (SUMMERTIME) in DATE z gumbom
///
• Za podrobnosti o uporabi gumba ////SET glejte stran 46.
• Če želite spremeniti jezik zaslona, pritisnite gumb MENU in izberite
(OTHERS) – [LANGUAGE] z gumbom ////SET.
• Če želite izklopiti napajanje, zaprite zaslon LCD ali pritisnite gumb za
stanje pripravljenosti . Če je iskalo raztegnjeno, ga zložite.
• Če želite znova nastaviti datum in čas, pritisnite gumb MENU
izberite (OTHERS) [CLOCK SET] z gumbom ////SET.
(Če videokamere niste uporabljali več mesecev)
• Če želite izklopiti zvok delovanja, pritisnite gumb MENU izberite
(OTHERS) [BEEP] [OFF] z gumbom ////SET.
/SET.
16
SL
Page 17
Prilagajanje iskala
Vrtite ga, dokler slika ne bo jasna.
Gumb za prilagajanje
objektiva
Veliki okular (priložen)
Kadar uporabljate iskalo, ga raztegnite in se mu približajte z očesom.Če iskalo raztegnete, ko je zaslon LCD odprt, prikaz iz zaslona LCD ob
približanju očesa preklopi na iskalo.
Če se slika iskala zdi zamegljena, zavrtite gumb za prilagajanje
objektiva poleg iskala, dokler slika ni jasna.
Ko je gledanje slike v iskalu oteženo
Če v svetlih razmerah v iskalu ne vidite jasne slike, uporabite priloženi
veliki okular. Veliki okular namestite tako, da ga nekoliko raztegnete in
ga namestite v utor na videokameri. Veliki okular lahko namestite na
desno ali levo stran.
Opombe
• Če iskalo raztegnete, ko je nameščen paket baterij NP-FV100A (naprodaj
posebej), veliki okular nekoliko ovira paket baterij. To ne vpliva na
delovanje videokamere.
Uvod
SL
17
Page 18
Vstavljanje pomnilniške kartice
Vstavite kartico s prirezanim
vogalom v smeri, ki je prikazana na sliki.
Reža za pomnilniške kartice A
Reža za pomnilniške kartice B
Odprite pokrov in vstavite pomnilniško kartico tako,
1
da se zaskoči.
• Če vstavite novo pomnilniško kartico, se na zaslonu prikaže napis
[Preparing image database file. Please wait.]. Počakajte, dokler
zaslon ne izgine.
• Reža za pomnilniške kartice A podpira medije Memory Stick ali
kartice SD. Reža za pomnilniške kartice podpira samo kartice SD.
• Če želite odstraniti pomnilniško kartico, odprite pokrov in kartico rahlo
potisnite navznoter.
SL
18
Page 19
Vrste pomnilniških kartic, ki jih lahko uporabljate s
to videokamero
Izberite vrsto pomnilniške kartice za uporabo z videokamero (glejte
spodnjo tabelo).
Kartice SD
Formati zapisovanjaPodprte pomnilniške kartice
FotografijePomnilniška kartica SD/
AVCHDPomnilniška kartica SD/
XAVC S 4K 60 Mb/s*
HD 60 Mb/s*
HD 50 Mb/s ali manj*
4K 100 Mb/s*
HD 100 Mb/s
S&Q MOTION
SUPER SLOW MOTIONPomnilniška kartica SDHC/
* Vključno s snemalnim načinom proxy.
Mediji Memory Stick
Formati zapisovanjaPodprte pomnilniške kartice
FotografijeMediji Memory Stick PRO
AVCHDMediji Memory Stick PRO Duo
XAVC S—
SDHC/SDXC
SDHC/SDXC (razreda 4 ali
hitrejša oz. U1 ali hitrejša)
Pomnilniška kartica SDHC/
SDXC (razreda 10 ali hitrejša
oz. U1 ali hitrejša)
Pomnilniška kartica SDHC/
SDXC (U3)
SDXC (razreda 10 ali hitrejša
oz. U1 ali hitrejša)
Duo™, mediji Memory Stick
PRO-HG Duo™
(Mark 2), mediji Memory Stick
PRO-HG Duo
Uvod
SL
19
Page 20
Opombe
• Če pri dolgotrajnejšem snemanju videoposnetkov v formatu XAVC S
uporabljate pomnilniško kartico SDHC, se posneti videoposnetki razdelijo
v datoteke velikosti 4 GB.
Razdeljene datoteke se v videokameri predvajajo neprekinjeno.
Razdeljene datoteke je mogoče združiti v eno datoteko s programsko
opremo PlayMemories Home.
• Pravilno delovanje z vsemi pomnilniškimi karticami ni zagotovljeno. Če
uporabljate pomnilniško kartico, ki je ni izdelala družba Sony, se glede
njene združljivosti obrnite na proizvajalca.
• Ko videokamero uporabljate z mediji Memory Stick Micro ali pomnilniško
kartico microSD, vstavite namenski adapter za kartice in ga priključite na
videokamero.
• Če želite popraviti datoteko zbirke podatkov slike, pred tem povsem
napolnite paket baterij.
• Videoposnetkov, shranjenih v pomnilniških karticah SDXC, ni mogoče
uvoziti ali predvajati v računalnikih ali napravah AV, ki ne podpirajo
datotečnega sistema exFAT(*), s priključitvijo tega izdelka na naprave s
kablom USB. Vnaprej preverite, ali priključena oprema podpira sistem
exFAT. Če priključite opremo, ki ne podpira sistema exFAT, in se prikaže
poziv za formatiranje, ne izvedite formatiranja. Sicer boste izgubili vse
shranjene podatke.
*exFAT je datotečni sistem, ki se uporablja v pomnilniških karticah SDXC.
20
SL
Page 21
Izbira reže za pomnilniško kartico, ki jo želite
uporabiti
Pritisnite gumb SLOT SELECT, da spremenite režo, izbrano za
snemanje. Izbrano režo lahko potrdite na zaslonu.
Ko je pomnilniška kartica vstavljena samo v eno režo ali pri snemanju
videoposnetkov, je reža s pomnilniško kartico samodejno izbrana. Ko
je način fotografiranja PHOTO, zamenjajte režo, v katero je trenutno
vstavljena pomnilniška kartica tako, da pritisnete gumb SLOT SELECT.
Opombe
• Izberete lahko samo režo, v katero je že bila vstavljena pomnilniška
kartica.
• Ko videoposnetke snemate v pomnilniško kartico, reže ne morete
zamenjati, tudi če pritisnete gumb SLOT SELECT.
Kako formatirati pomnilniško kartico
• Priporočamo, da pomnilniško kartico pred prvo uporabo z videokamero
formatirate in tako stabilizirate njeno delovanje.
• Če želite formatirati pomnilniško kartico, pritisnite gumb MENU
izberite (OTHERS) [MEDIA FORMAT] reža, v katero je vstavljena
pomnilniška kartica, ki jo želite formatirati z gumbom
////SET.
• S formatiranjem pomnilniške kartice boste izbrisali vse podatke, ki so na
njej shranjeni, njihova obnovitev pa ni mogoča. Pomembne podatke
shranite v računalnik itd.
Uvod
SL
21
Page 22
Snemanje/predvajanje
Vzvod za zmogljiv zoom
Snemanje
Snemanje filmov
Videokamera snema videoposnetke v pomnilniško kartico. Tovarniška
nastavitev pri snemanju je XAVC S 4K. Za snemanje videoposnetkov
izvedite naslednje korake.
Podrobnosti o formatu zapisovanja in kakovosti slike si oglejte na
strani 9.
Odprite zaslon LCD in pritisnite gumb START/STOP,
1
da začnete snemati.
• Če želite zaustaviti snemanje, znova pritisnite gumb START/STOP.
Opombe
• Če sočasno snemate videoposnetke in predvajate slike na zunanji napravi
(izhod HDMI), je funkcija [NIGHTSHOT LIGHT] nastavljena na [OFF]. Tudi
če sočasno snemate videoposnetke z nastavitvijo [XAVC S 4K] 100Mbps
ali [XAVC S 4K] 60Mbps in predvajate slike na zunanji napravi (izhod
HDMI), je funkcija [LCD BRIGHT] nastavljena na [NORMAL].
•Ko lučka dostopa do pomnilniške kartice sveti ali utripa rdeče,
videokamera bere ali zapisuje podatke v pomnilniško kartico.
Videokamere ne stresajte in nanjo ne pritiskajte z veliko silo, ne
izklapljajte je in ne odstranite pomnilniške kartice, paketa baterij ali
omrežnega napajalnika. Podatki o slikah se lahko uničijo.
• Če je velikost datoteke videoposnetka pri snemanju v formatu AVCHD
večja od 2 GB, videokamera datoteko samodejno razdeli in ustvari novo.
• Ko zaslon LCD zaprete in izklopite napajanje, se nastavitve menija, profila
slike in nastavitve stikala AUTO/MANUAL shranijo. Lučka POWER/CHG
SL
(polnjenje) med shranjevanjem nastavitev utripa.
22
Page 23
Vstavite pomnilniško kartico za snemanje.
Start
Majhen prostor
Konec
REC: Snemanje
Majhen prostor
Nadaljevanje snemanja v eno od pomnilniških kartic,
iz ene v drugo (preklopno snemanje)
Pomnilniški kartici vstavite v obe reži A in B, s čimer bo videokamera
preklopila na drugo pomnilniško kartico A (ali B), tik preden na dani
kartici zmanjka prostora, ter bo samodejno nadaljevala snemanje v
drugo pomnilniško kartico.
Pred snemanjem izvedite naslednjo nastavitev.
Pritisnite gumb MENU izberite (REC/OUT SET) [REC SET]
[SIMUL/RELAY REC] [RELAY REC] z gumbom ////SET.
Opombe
• Ne izvrzite pomnilniške kartice, ki se trenutno uporablja za snemanje. Pri
zamenjavi pomnilniške kartice med snemanjem zamenjajte samo tisto,
katere lučka dostopa ne sveti.
•Tudi če med snemanjem videoposnetkov pritisnete gumb SLOT SELECT,
ne morete preklopiti reže, ki je trenutno v uporabi.
•Ko je preostali čas snemanja za pomnilniško kartico v uporabi krajši od 1
minute in je v drugi reži vstavljena pomnilniška kartica za snemanje, se na
zaslonu videokamere prikaže [] ali []. Indikator izgine,
ko preklopite pomnilniško kartico.
• Če snemanje v pomnilniško kartico začnete, ko je preostali čas snemanja
krajši od 1 minute, videokamera morda ne bo mogla izvesti preklopnega
snemanja. Če želite preklopno snemanje izvesti brez napake, mora biti
ob začetku snemanja preostali čas snemanja v pomnilniški kartici daljši
od 1 minute.
• Videoposnetkov, posnetih s preklopnim snemanjem, na tej videokameri
ni mogoče neprekinjeno predvajati.
• Videoposnetke, posnete s preklopnim snemanjem, lahko znova združite
z uporabniško programsko opremo "PlayMemories Home".
• Najdaljši neprekinjeni čas snemanja videoposnetka je približno 13 ur.
Snemanje/predvajanje
SL
23
Page 24
Snemanje videoposnetkov v obe pomnilniški kartici
(sočasno snemanje)
Videoposnetke lahko snemate sočasno v obe pomnilniški kartici.
Pritisnite gumb MENU izberite (REC/OUT SET) [REC SET]
[SIMUL/RELAY REC] [SIMULTANEOUS REC] z gumbom ////
SET.
Opombe
•Sočasno snemanje ni na voljo, če sta pomnilniški kartici, vstavljeni v reži
za pomnilniške kartice, različne vrste.
Razpoložljiv predviden čas snemanja
FILE FORMAT
XAVC S 4K*
XAVC S HD*
AVCHD*
*1
Kadar uporabljate pomnilniško kartico Sony.
*2
Pri snemanju s privzeto nastavitvijo:
[REC FORMAT]: [2160/30p 60Mbps] (60i) ali [2160/25p 60Mbps] (50i),
[PROXY REC MODE]: [OFF].
*3
Približen čas snemanja pri snemanju z naslednjo nastavitvijo:
[REC FORMAT]: [1080/60p 50Mbps] (60i) ali [1080/50p 50Mbps] (50i),
[PROXY REC MODE]: [OFF].
*4
Približen čas snemanja pri snemanju z naslednjo nastavitvijo:
[REC FORMAT]: [1080/60i FH] (60i) ali [1080/50i FH] (50i).
• Dejanski čas snemanja ali število posnetih fotografij je med snemanjem
prikazano na LCD-monitorju.
2
3
4
Pomnilniška kartica*
64 GB256 GB
2 h 5 min8 h 35 min
2 h 30 min10 h 25 min
8 h 15 min33 h 15 min
1
24
SL
Page 25
Zajemanje fotografij
Vzvod za samodejni
zoom
Odprite zaslon LCD in preklopite način zajemanja v
1
način fotografije tako, da izberete (REC/OUT
SET) [/SHOOTING MODE] [PHOTO] z
gumbom ////SET.
• Ko je videokamera v načinu za videoposnetke, ni mogoče zajemati
fotografij.
Rahlo pritisnite gumb PHOTO, da prilagodite
2
ostrenje, nato ga pritisnite do konca.
Snemanje/predvajanje
SL
25
Page 26
Uporaba funkcij za ročno prilagoditev
Prilagajanje ostrenja
Med snemanjem ali v stanju pripravljenosti pritisnite
1
gumb AF/MF , da ostrenje nastavite na ročno.
•Prikaže se .
Premaknite stikalo ZOOM/FOCUS in zavrtite zadnji
2
obroček objektiva .
• FOCUS: Ostrenje lahko ročno nastavite tako, da zavrtite zadnji
obroček objektiva.
• ZOOM: Zoom lahko ročno nastavite tako, da zavrtite zadnji obroček
objektiva.
Ko se z ostrenjem ni mogoče več oddaljiti, se spremeni v ali v
, ko se z ostrenjem ni mogoče več približati.
26
SL
Page 27
Nastavitev zaslonke
Stikalo AUTO/MANUAL nastavite na "MANUAL".
1
Pritisnite gumb IRIS .
2
• ali ob vrednosti zaslonke izgine in vrednost zaslonke je
označena.
Zavrtite ročni gumb , da nastavite vrednost in
3
pritisnite gumb ////SET, da vstopite v meni.
•Večja kot je odprtina zaslonke, večja je količina svetlobe (vrednost F
se zmanjša). Manjša kot je odprtina zaslonke, manjša je količina
svetlobe (vrednost F se poveča).
Snemanje/predvajanje
SL
27
Page 28
Nastavitev ojačitve
To nastavitev lahko uporabite, če ne želite povečati vrednosti ojačitve
s funkcijo AGC (automatic gain control, samodejna regulacija
ojačitve).
Stikalo AUTO/MANUAL nastavite na "MANUAL".
1
Pritisnite gumb ISO/GAIN .
2
• ali ob vrednosti ojačitve izgine in vrednost ojačitve je
označena.
Zavrtite ročni gumb , da nastavite vrednost in
3
pritisnite gumb ////SET, da vstopite v meni.
28
SL
Page 29
Nastavitev hitrosti zaklopa
Hitrost zaklopa lahko prilagodite in nastavite ročno.
Stikalo AUTO/MANUAL nastavite na "MANUAL".
1
Pritisnite gumb SHUTTER SPEED .
2
• ali ob vrednosti hitrosti zaklopa izgine in vrednost hitrosti
zaklopa je označena.
Zavrtite ročni gumb , da nastavite vrednost in
3
pritisnite gumb ////SET, da vstopite v meni.
• Ko je izbrana možnost [60i]: Izberete lahko vrednost od 1/8 do 1/10000
(1/6–1/10000 pri zajemanju posnetkov s 24p).
• Ko je izbrana možnost [50i]: Izberete lahko vrednost od 1/6 do 1/10000.
• Imenovalec nastavljene hitrosti zaklopa se prikaže na zaslonu LCD. Če
hitrost zaklopa nastavite na 1/100 sekunde, se na zaslonu LCD prikaže
[100]. Večja kot je vrednost na zaslonu LCD, večja je hitrost zaklopa.
Snemanje/predvajanje
SL
29
Page 30
Nastavitev količine svetlobe (filter ND)
Objekt lahko jasno zajamete s stikalom ND FILTER , kadar je okolje
snemanja presvetlo.
Filtri ND 1, 2 in 3 zmanjšajo količino svetlobe na 1/4, 1/16 in 1/64.
Če med samodejno nastavitvijo zaslonke utripa, nastavite filter
ND na 1. Če med samodejno nastavitvijo zaslonke utripa,
nastavite filter ND na 2. Če med samodejno nastavitvijo zaslonke
utripa, nastavite filter ND na 3.
Ko dosežete ustrezno svetlost, indikator filtra ND preneha utripati in
sveti na zaslonu.
Če utripa, stikalo ND FILTER nastavite na "CLEAR". Ikona
filtra ND izgine z zaslona.
30
SL
Page 31
Predvajanje
Gumb za predvajanje
THUMBNAIL
Pomnilniški
kartici
Nazaj
Naprej
Način
predvajanja
Trenutni podatki
videoposnetka
Sličice
videoposnetkov
Odprite zaslon LCD in na videokameri pritisnite gumb
1
za predvajanje THUMBNAIL, da preklopite v način
za predvajanje.
• Pojavi se zaslon sličic.
•Prikaz datuma in časa na sličicah lahko vklopite ali izklopite tako, da
pritisnete gumb DISPLAY.
Dotaknite se pomnilniške kartice, katere vsebino
2
želite predvajati.
• Izberete lahko tudi želeno pomnilniško kartico (pomnilniška
kartica A) ali (pomnilniška kartica B) z gumbom ////SET.
Pritisnite gumb SET, da prikažete sličice iz tega medija.
Snemanje/predvajanje
SL
31
Page 32
Dotaknite se načina predvajanja in izberite želeno
Način predvajanja
3
kakovost slike pri videoposnetkov.
Dvakrat se dotaknite sličice pri videoposnetku, ki ga
4
želite predvajati.
• Videoposnetek ali fotografijo lahko izberete tako, da pritisnete gumb
////SET, nato pa pritisnete gumb SET.
• Prvi dotik sličice prikaže informacije o videoposnetku ali fotografiji na
spodnjem delu zaslona.
Filmi
Datum in čas začetka snemanja posnetka
Ločljivost
Hitrost sličic
Snemalni način
Trajanje
Časovna koda začetka snemanja posnetka
Časovna koda ne bo pravilno prikazana, če predvajate vsebino
pomnilniške kartice brez časovne kode ali vsebino pomnilniške kartice s
časovno kodo, ki je videokamera ne podpira.
Snemanje HLG (Hybrid Log-Gamma)
Prikazano, ko videoposnetke snemate s tehnologijo Hybrid LogGamma (HLG).
Snemanje DOLBY DIGITAL
Prikazano, ko filme snemate v formatu Dolby Digital.
• se prikaže pri videoposnetku, ki je bil nazadnje predvajan ali
SL
posnet. Če se dotaknete videoposnetka s simbolom , lahko
32
nadaljujete predvajanje od prejšnjega časa predvajanja.
Page 33
Fotografije
Zaustavitev
Nazaj
Počasno/hitro
previjanje naprej
Naprej
Počasno/hitro
previjanje nazaj
Predvajanje/začasna
zaustavitev
Datum in čas posnetka
Število slikovnih pik
Velikost slike
Opombe
• Slik, posnetih z videokamero, morda ne boste mogli normalno predvajati
v drugih napravah. Velja tudi obratno – slik, posnetih z drugimi
napravami, morda ne boste mogli predvajati z videokamero.
Postopki pri predvajanju videoposnetkov
• Ko se predvajanje od izbranega videoposnetka naprej pri zadnjem
videoposnetku konča, zaslonu preklopi na zaslon sličic.
•Med začasno zaustavitvijo se dotaknite /, da videoposnetek
predvajate počasneje.
• Hitrost predvajanja se poveča glede na število dotikov gumbov / .
Snemanje/predvajanje
SL
33
Page 34
Naprej
Nazaj
Postopki pri predvajanju fotografij
• Med predvajanjem fotografije se dotaknite zooma posnetka .
• Zoom lahko prilagodite s simbolom / ali z vzvodom za zmogljiv
zoom.
• Ko se dotaknete povečane slike, se točka, ki ste se je dotaknili, prikaže v
središču zaslona.
Nastavitev glasnosti
Pritisnite gumb MENU in izberite (AUDIO SET) [VOLUME] z
gumbom ////SET.
Vrnitev na način snemanja
Pritisnite gumb THUMBNAIL (predvajanje).
34
SL
Page 35
DELETE
Brisanje slik
Izberite način predvajanja slike, ki jo želite izbrisati na zaslonu
sličic.
Pritisnite gumb MENU.
Izberite (EDIT) [DELETE] z gumbom ////SET.
Dotaknite se sličice, ki jo želite izbrisati.
• Na izbrani sličici se prikaže .
– Pritisnite sličico in jo pridržite, da si jo predogledate. Dotaknite se
, da se vrnete na prejšnji zaslon.
– Hkrati lahko izberete največ 100 slik.
Dotaknite se .
Opombe
• Med brisanjem iz videokamere ne odstranite paketa baterij, omrežnega
napajalnika ali pomnilniške kartice, ki vsebuje videoposnetke ali slike.
S tem lahko poškodujete pomnilniško kartico.
Snemanje/predvajanje
SL
35
Page 36
Ogled slik prek televizorja
Kabel HDMI (naprodaj posebej)
Predvajanje slik
Slike, ki jih lahko predvajate, so morda omejene glede na kombinacijo
formata zapisovanja, vrsto slik, izbranih za predvajanje, in nastavitve
izhoda HDMI.
Priključek HDMI OUT videokamere priključite v
1
vtičnico HDMI IN televizorja prek kabla HDMI
(naprodaj posebej).
Pot signala
Vhod televizorja nastavite na HDMI IN.
2
Predvajajte slike v videokameri.
3
36
SL
Page 37
Nastavitev predvajanih slik
FILE
FORMAT
XAVC S 4K Televizor 4KAUTO
XAVC S HD
AVCHD
* ( ) je vrednost, ko je način [60i/50i SEL] nastavljen na 50i.
• Kakovost predvajanja slik je visoka ločljivost (HD).
• Če želite spremeniti nastavitev, spremenite nastavitev [HDMI].
Pritisnite gumb MENU izberite (REC/OUT SET) [VIDEO OUT]
[HDMI] z gumbom ////SET.
• Če televizor nima priključka HDMI, s kablom AV (naprodaj posebej)
povežite priključek Multi/Micro USB Terminal na videokameri in priključek
video/avdio na televizorju.
• Videokamera ne podpira funkcije BRAVIA Sync.
38
SL
Page 39
Shranjevanje slik
Prikaz slik na
koledarju
Deljenje slik
s programsko opremo
PlayMemories Online™
Uvozite slike iz videokamere.
Ustvarjanje
filmskih plošč
Prenašanje slik v
omrežne storitve
Predvajanje uvoženih
fotografij
Za operacijski sistem Windows so na voljo tudi
te funkcije.
Uvažanje slik v računalnik
Kaj lahko naredite s programsko opremo PlayMemories
Home
Programska oprema PlayMemories Home vam omogoča uvoz filmov
in fotografij v računalnik, kjer jih lahko uporabljate na različne načine.
• Programsko opremo PlayMemories Home pred uporabo posodobite na
najnovejšo različico.
Prenos programske opreme PlayMemories Home
Programsko opremo PlayMemories Home lahko prenesete s tega
naslova URL.
http://www.sony.net/pm/
Shranjevanje slik
Preverjanje računalniškega sistema
Sistemske zahteve za programsko opremo lahko
preverite na tem naslovu URL.
http://www.sony.net/pcenv/
SL
39
Page 40
Shranjevanje slik v zunanjo pomnilniško
napravo
V tem razdelku je opisano, kako shranite filme in fotografije na zunanji
medij. Preberite tudi priročnik z navodili, priložen zunanjemu mediju.
Programska oprema PlayMemories Home omogoča shranjevanje
filmov v računalnik (stran 39).
Shranjevanje filmov
Kakovost slike/
DeviceKabel
Snemalnik brez
priključka USB
RačunalnikKabel USB
• Za najnovejše okolje shranjevanja si oglejte naslednjo spletno stran.
http://www.sony.net/
• Slike lahko shranjujete tako, da se povežete s snemalnikom prek kabla AV
(naprodaj posebej). Filmi bodo kopirani s standardno ločljivostjo slike
(stran 41).
Kabel AV
(naprodaj posebej)
(priložen)
format
zapisovanja
Standardna
ločljivost slike
Kakovost slike 4K/
visoke ločljivosti
(HD)
•XAVC S
•AVCHD
Medij
DVD
Računalnik in
priključeni
zunanji medij
40
SL
Page 41
Priključitev naprave
Kabel AV (naprodaj posebej)
Snemalnik brez vtičnice USB
S kablom AV (naprodaj posebej) snemalnik priključite v priključek
Multi/Micro USB Terminal videokamere.
Pot signala
• Za informacije o shranjevanju slik glejte navodila za uporabo snemalne
naprave.
• Filmi bodo kopirani s standardno ločljivostjo slike.
Shranjevanje slik
SL
41
Page 42
Uporaba funkcije
Wi-Fi
Nameščanje aplikacije
PlayMemories Mobile™
v pametni telefon
Za najnovejše in podrobnejše
informacije o funkcijah aplikacije
PlayMemories Mobile obiščite ta
naslov URL.
/http://www.sony.net/pmm
Operacijski sistem
Android
Namestite aplikacijo
PlayMemories Mobile iz trgovine
Google Play.
• Za uporabo funkcij povezave z
enim dotikom (NFC) potrebujete
Android 4.0 ali novejšo različico.
SL
42
iOS
Namestite aplikacijo
PlayMemories Mobile iz trgovine
App Store.
• Funkcije povezave z enim
dotikom (NFC) za operacijski
sistem iOS niso na voljo.
Opombe
• Odvisno od države ali regije
prenos aplikacije PlayMemories
Mobile iz trgovine Google Play ali
App Store morda ne bo na voljo.
V tem primeru poiščite
"PlayMemories Mobile".
• Če je aplikacija PlayMemories
Mobile že nameščena v vašem
pametnem telefonu, posodobite
programsko opremo na
najnovejšo različico.
• Funkcija Wi-Fi, opisana tukaj,
morda ne bo delovala v vseh
pametnih telefonih in tabličnih
računalnikih.
• Funkcije Wi-Fi v videokameri ne
morete uporabljati, če ste
povezani z javnim brezžičnim
omrežjem LAN.
• Za uporabo funkcij z enim
dotikom (NFC), ki jih ponuja
videokamera, potrebujete
pametni telefon ali tablični
računalnik, ki podpira funkcijo
NFC.
•Načini upravljanja in prikazni
zasloni aplikacije se lahko v
prihodnjih nadgradnjah aplikacije
spremenijo brez predhodnega
obvestila.
Page 43
Uporaba pametnega
CTRL W/SMARTPHONE
Operate the smartphone to
scan the QR Code with
PlayMemories Mobile.
SSID DIRECT-xxxx: FDR-xxxxx
Password xxxxxxxx
Device Name FDR-xxxxx
telefona kot brezžičnega
daljinskega
upravljalnika
Povezava izdelka z
operacijskim sistemom
Android, ki podpira
funkcijo NFC
V pametnem telefonu
1
izberite [Settings], nato
izberite [More] in preverite,
ali je funkcija [NFC]
omogočena.
S pametnim telefonom se
2
dotaknite videokamere.
Opombe
•Pred tem prekličite način spanja
ali odklenite zaslon pametnega
telefona.
• Na LCD-monitorju videokamere
in na pametnem telefonu se
mora prikazati .
• Ne premikajte pametnega
telefona in poskrbite, da se bo
dotikal videokamere, dokler se
aplikacija PlayMemories Mobile
ne zažene (1 do 2 sekundi).
• Če videokamere ne morete
povezati s pametnim telefonom
prek funkcije NFC, glejte razdelek
»Priključitev na omrežje Wi-Fi s
kodo QR Code« (stran 43).
Priključitev na omrežje
Wi-Fi s kodo QR Code
Pritisnite gumb MENU
1
izberite (NETWORK SET)
[CTRL W/SMARTPHONE].
•
Prikažejo se QR Code, SSID in
Password.
Shranjevanje slik
Upravljajte priključeni
3
pametni telefon.
SL
43
Page 44
Zaženite aplikacijo
Android
iPhone/iPad
2
PlayMemories Mobile.
Izberite [Scan QR Code of the
3
Camera] na zaslonu
aplikacije PlayMemories
Mobile.
Izberite možnost [OK]. (Če se
4
prikaže sporočilo, znova
izberite [OK].)
S pametnim telefonom
5
preberite kodo QR Code,
prikazano na zaslonu LCD
videokamere.
Upoštevajte spodnja
navodila.
Ko se prikaže [Connect with
the camera?], izberite
[Connect].
Upoštevajte spodnja
navodila.
Upoštevajte navodila na
zaslonu in namestite profil
(informacije o nastavitvi).
• Če morate med namestitvijo
vnesti geslo, vnesite geslo za
iPhone.
Na zaslonu Home izberite
[Settings] [Wi-Fi].
SL
44
Page 45
Izberite SSID videokamere.
Vrnite se na zaslon Home in
zaženite aplikacijo
PlayMemories Mobile.
Upravljajte priključeni
6
pametni telefon.
• Ko je koda QR Code prebrana in
povezava uspešno vzpostavljena,
se SSID (DIRECT-xxxx) in geslo
videokamere shranita v pametni
telefon. Nadaljnja povezava Wi-Fi
med videokamero in pametnim
telefonom zahteva samo izbiro
SSID videokamere, ki je shranjen
v telefonu.
• Če videokamere ni mogoče
povezati s pametnim telefonom
prek povezave NFC ali z branjem
kode QR Code, ga povežite z
imenom omrežja SSID in gesla.
Več podrobnosti najdete v
priročniku "Vodnik za pomoč".
Opombe
• Prikaz slik v živo bo morda
moten, odvisno od motenj v
krajevnem električnem omrežju
ali zmogljivosti pametnega
telefona.
• Slik, shranjenih z videokamero, ni
mogoče shraniti v pametni
telefon.
Shranjevanje slik
SL
45
Page 46
Prilagajanje videokamere
Gumb MENU
[MENU]: END
CAMERA SET
STBY
AGC LIMIT
WB PRESET
WB OUTDOOR LEVEL
WB TEMP SET
WB SET
AE SHIFT
D. EXTENDER
ZOOM SET
100%
[MENU]: END
OTHERS
OFF
STBY100%
LANGUAGE
DATE REC
BEEP
REC LAMP
REMOTE CONTROL
60i/50i SEL
MEDIA FORMAT
REPAIR IMAGE DB FILE
Uporaba menijev
Pritisnite gumb MENU.
1
Z gumbom ////SET Izberite ikono menija in
2
pritisnite gumb ////SET, da vstopite v meni.
Pritisnite gumb ////SET, da izberete želeni
3
element menija.
SL
46
• Za izhod iz MENU, pritisnite gumb MENU.
• Izberite [RETURN], da se vrnete na prejšnji zaslon menija.
Page 47
Seznami menijev
CAMERA SET
ISO/GAIN SEL
AUTO ISO LIMIT
AGC LIMIT
WB PRESET
WB OUTDOOR LEVEL
WB TEMP SET
WB SET
AE SHIFT
D. EXTENDER
ZOOM SET
STEADYSHOT
STEADYSHOT
FOCUS AREA
AF DRIVE SPEED
AF SUBJ. TRACK SET
LOCK-ON AF
FACE DETECTION
SLOW & QUICK
AUTO MODE SET
SCENE SELECTION SET
SPOT METER/FOCUS
SPOT METER
SPOT FOCUS
LOW LUX
AUTO BACK LIGHT
NIGHTSHOT
NIGHTSHOT LIGHT
COLOR BAR
PICTURE PROFILE
*1
*1
*1
*1
*2
*1
*1
*1
*1, *3
*1
*1
*1
*1
REC/OUT SET
/SHOOTING MODE
*1
REC SET
IMAGE SIZE
FILE NUMBER
*2
*2
VIDEO OUT
AUDIO SET
VOLUME
AVCHD AUDIO FORMAT
AUDIO REC LEVEL
INT MIC WIND
MIC SELECT
*1
*1
AUDIO OUTPUT TIMING
*1
*1
*1
Prilagajanje videokamere
DISPLAY SET
HISTOGRAM
ZEBRA
*1
PEAKING
PHASE AF FRAMES
*1
PHASE DETECT. AF AREA
*1
MARKER
FOCUS MAG RATIO
*1
CAMERA DATA DISPLAY
AUDIO LEVEL DISPLAY
*1
ZOOM DISPLAY
FOCUS DISPLAY
SHUTTER DISPLAY
*1
DATA CODE
GAMMA DISP ASSIST
*1
LCD BRIGHT
*1
*4
*1
VF COLOR TEMP.
DISPLAY OUTPUT
SL
47
Page 48
TC/UB SET
TC/UB DISPLAY
TC PRESET
UB PRESET
TC FORMAT
TC RUN
TC MAKE
UB TIME REC
NETWORK SET
CTRL W/SMARTPHONE
Wi-Fi SET
AIRPLANE MODE
NETWORK RESET
OTHERS
STATUS CHECK
CAMERA PROFILE
S&Q BUTTON SETTING
ASSIGN BUTTON
CLOCK SET
AREA SET
DST SET (SUMMERTIME)
LANGUAGE
DATE REC
BEEP
REC LAMP
REMOTE CONTROL
60i/50i SEL
MEDIA FORMAT
REPAIR IMAGE DB FILE
USB CONNECT
USB LUN SET
SL
OPERATION TIME
48
*1, *5
*1
VERSION DISPLAY
CALIBRATION
INITIALIZE
*6
EDIT
PROTECT
DELETE
*7
DIVIDE
*1
Prikazano, ko je videokamera v
načinu za videoposnetke.
*2
Prikazano, ko je videokamera v
načinu za fotografije.
*3
Ko snemate v obliki zapisa XAVC
S 4K, je ta nastavitev nastavljena
na [AUTO].
*4
Prikazano med predvajanjem.
*5
Prikazano, ko je za [FILE
FORMAT] izbrana možnost
[AVCHD].
*6
Meni [EDIT] lahko prikažete
*1
tako, da med prikazovanjem
zaslona sličic ali predvajanja
pritisnete gumb MENU.
*7
Prikazano, ko med predvajanjem
videoposnetka AVCHD pritisnete
gumb MENU.
Page 49
Drugo
Previdnostni ukrepi
Omrežni napajalnik
Na priključkih baterije ne
povzročite kratkega stika s
kovinskimi predmeti. To lahko
povzroči okvaro izdelka.
Predvajanje slik v drugih
napravah
Slik, posnetih z videokamero,
morda ne boste mogli normalno
predvajati v drugih napravah. Velja
tudi obratno – slik, posnetih z
drugimi napravami, morda ne
boste mogli predvajati z
videokamero.
Snemanje in predvajanje
• Z izdelkom ne ravnajte grobo, ne
spreminjajte ga in ga zaščitite pred
fizičnimi udarci. Pazite, da vam ne
pade na tla ali da ga ne pohodite.
Pri rokovanju z objektivom bodite
še posebej previdni.
•Priporočamo, da pomnilniško
kartico pred prvo uporabo z
videokamero formatirate in tako
stabilizirate njeno delovanje. S
formatiranjem pomnilniške kartice
boste izbrisali vse podatke, ki so na
njej shranjeni, njihova obnovitev
pa ni mogoča. Pomembne
podatke shranite v računalnik itd.
• Preverite, ali je pomnilniška kartica
pravilno obrnjena. Če jo napačno
obrnjeno na silo vstavite v režo, se
lahko poškodujejo tako kartica in
reža kot tudi slikovni podatki na
njej.
•Pred začetkom snemanja preverite
funkcijo za snemanje in se
prepričajte, da se slika in zvok
posnameta brez težav.
• Televizijski programi, filmi,
videokasete in druge vsebine so
lahko avtorsko zaščiteni. Z
nepooblaščenim snemanjem
takšnih vsebin lahko kršite zakone
o avtorskih pravicah.
• Nadomestila za posneto vsebino
ne morete dobiti, tudi če snemanje
ali predvajanje ni mogoče zaradi
okvare videokamere,
zapisovalnega medija ipd.
• Videokamera ni odporna na prah
ali pršenje ter ni vodoodporna.
• Pazite, da se videokamera ne
zmoči, in je ne izpostavljajte
dežnim kapljam ali morski vodi. Če
se videokamera zmoči, lahko pride
do okvare. Takšne okvare v
nekaterih primerih ni mogoče
popraviti.
• Videokamere ne usmerjajte proti
soncu ali viru močne svetlobe. To
lahko povzroči okvaro
videokamere.
• Videokamere ne uporabljajte v
bližini močnih radijskih valov ali
sevanja. Videokamera morda ne
bo mogla pravilno snemati ali
predvajati slik.
• Videokamere ne uporabljajte na
peščenih plažah ali drugih prašnih
mestih. To lahko povzroči okvaro
videokamere.
• Če se v videokameri nabere vlaga,
jo prenehajte uporabljati, dokler
vlaga ne izhlapi.
• Videokamere ne izpostavljajte
mehanskim udarcem ali tresljajem .
Če tega ne upoštevate,
videokamera morda ne bo
delovala pravilno ali ne bo
snemala slik. Poleg tega lahko
poškodujete zapisovalni medij ali
posnete podatke.
Drugo
SL
49
Page 50
LCD-monitor
LCD-monitor je izdelan na podlagi
izjemno natančne tehnologije,
zato je mogoče učinkovito
uporabiti več kot 99,99 % slikovnih
pik. Vendar se lahko na LCDmonitorju stalno pojavljajo majhne
črne in/ali svetle pike (bele, rdeče,
modre ali zelene barve). Te pike so
povsem običajen del postopka
izdelave in nikakor ne vplivajo na
snemanje.
Zaslon OLED
Na zaslonu OLED lahko pride do
težav, kot so prežganost zaslona
ali izguba svetlosti po daljšem
času pri običajni uporabi. Ne gre
za okvaro.
Temperatura videokamere
Videokamera in paket baterij se
med delovanjem segrejeta. To je
običajno.
Zaščita pred pregrevanjem
Odvisno od temperature
videokamere in baterije snemanje
filmov morda ne bo mogoče in
videokamera se lahko samodejno
izklopi, da ne pride do okvare.
Preden se naprava izklopi ali ko
snemanje filmov ni več mogoče, se
na LCD-monitorju prikaže
sporočilo. V tem primeru ne
vklapljajte videokamere in
počakajte, da se temperatura
videokamere in baterije zniža. Če
vklopite videokamero, ne da bi
pred tem počakali, da se
videokamera in baterija dovolj
shladita, se bo morda videokamera
znova izklopila ali snemanje filmov
morda ne bo mogoče.
SL
50
Začasno deaktiviranje
brezžičnega omrežja LAN
(Wi-Fi, NFC itd.)
Na potovanju z letalom lahko
začasno izključite funkcijo Wi-Fi.
Pritisnite gumb MENU izberite
(NETWORK SET) [AIRPLANE
MODE] [ON].
Brezžični LAN
V primeru izgube ali kraje
videokamere Sony ne prevzema
nobene odgovornosti za škodo, ki
nastane zaradi nepooblaščenega
dostopa ali nepooblaščene
uporabe videokamere ali lokacij,
naloženih vanjo.
O varnosti pri uporabi
izdelkov za brezžično omrežje
LAN
• Zagotovite uporabo varnega
brezžičnega omrežja s svojimi
napravami in se tako izognite
nepooblaščenemu dostopu tretjih
oseb in drugim ranljivostim.
• Pri uporabi funkcije brezžičnega
omrežja je pomembno, da
nastavite zaščito.
• Sony ne daje nobenih zagotovil
in ne prevzema odgovornosti za
morebitne poškodbe, ki so
posledica neustrezne zaščite ali
uporabe funkcije brezžičnega
omrežja.
Page 51
Odpravljanje težav
Če se pri uporabi videokamere
pojavijo težave:
• Preverite videokamero tako, da si
ogledate Vodnik za pomoč
(stran 8).
• Izklopite vir napajanja, ga po
približno 1 minuti znova priklopite
in nato vklopite videokamero.
• Zaženite videokamero (stran 48).
Vse nastavitve, vključno z
nastavitvijo ure, se ponastavijo.
• Obrnite se na prodajalca izdelkov
Sony ali na lokalnega
pooblaščenega serviserja
izdelkov Sony.
Drugo
SL
51
Page 52
Tehnični podatki
Sistem
Format signala:
Ko je izbrana možnost [60i]:
UHDTV
HDTV
barve NTSC, standardi EIA
Ko je izbrana možnost [50i]:
UHDTV
HDTV
barve PAL, standardi CCIR
Združljiv z DCF Ver.2.0
Združljiv z Exif Ver.2.3
Združljiv z MPF Baseline
Zapisovalni medij (film/fotografija)
Film XAVC S 4K (100 Mb/s):
Pomnilniška kartica SDHC
(razred hitrosti UHS 3 ali
*1
hitrejša)
Pomnilniška kartica SDXC
(razred hitrosti UHS 3 ali
*1
hitrejša)
XAVC S HD, XAVC S 4K
SL
Film (60 Mb/s):
52
Pomnilniška kartica SDHC
(razred 10 ali razred hitrosti
UHS 1 ali
*1
hitrejša)
Pomnilniška kartica SDXC
(razred 10 ali razred hitrosti
UHS 1 ali hitrejša)
AVCHD, fotografija:
Memory Stick PRO-HG Duo
Kartica SD (razred 4 ali hitrejša
ali razred hitrosti UHS 1 ali
hitrejša)
*1
Potrebna je zmogljivost 4 GB
ali več.
Slikovna naprava:
Senzor tipa Exmor RS™
CMOS 1.0
Slikovne pike (fotografija, 16:9):
Najv. 14,2 milijona slikovnih pik
(5024 × 2824)
Skupaj: Pribl. 21 milijonov
slikovnih pik
Dejansko število slikovnih pik
(videoposnetek, 16:9):
Pribl. 14,2 milijona slikovnih pik
Dejansko število slikovnih pik
(fotografija, 16:9):
Pribl. 14,2 milijona slikovnih pik
Dejansko število slikovnih pik
(fotografija, 3:2):
Pribl. 12 milijonov slikovnih pik
Objektiv:
ZEISS Vario-Sonnar T
12× (optični zoom), 24× (med
snemanjem videoposnetkov
visoke ločljivosti z zoomom za
jasno sliko), 18× (med
snemanjem videoposnetkov 4K
z zoomom za jasno sliko),
192× (digitalni zoom)
Goriščna razdalja (film)
f=9,3–111,6 mm
Enakovredno 35 mm (16:9)
f=29,0–348,0 mm
*1
*2
:
*2
Page 53
Goriščna razdalja (fotografija):
f=9,3–111,6 mm
Enakovredno 35 mm (16:9)
f=29,0–348,0 mm
Zaslonka: izbirno samodejno/
ročno F2.8–F4.5
Ostrenje: izbirno AF/MF, od
10 mm do (široko),
od 1000 mm do (tele)
Premer filtra: M62 mm
*2
Možnost [ STEADYSHOT]
je nastavljena na
[STANDARD] ali [OFF].
Temperatura barve:
prednastavitev (v zaprtih
prostorih: 3200 K, na prostem:
5600 K ±7 korakov, nastavljeni
razpon temperature barv:
2300–15.000 K), Onepush A, B,
izbirno samodejno
Najmanjša osvetlitev:
Ko je izbrana možnost [60i]:
1,7 luksa ([LOW LUX] je
nastavljena na [ON] in je hitrost
zaklopa 1/30 s., je ojačitev
33 dB.)
Ko je izbrana možnost [50i]:
1,7 luksa ([LOW LUX] je
nastavljena na [ON] in je hitrost
zaklopa 1/25 s., je ojačitev
33 dB.)
Vhodni/izhodni priključki
Priključek VIDEO OUT: Vgrajen v
Multi/Micro USB Terminal (×1),
kompozitni 1.0 Vp-p, 75 Ω
Vtičnice AUDIO OUT: Vgrajene v
Multi/Micro USB Terminal
Priključek HDMI OUT: Tip A (×1)
Priključek USB: Multi/Micro USB
Terminal (×1)
Podpira naprave, združljive s
priključkom mikro-USB.
Vtičnica (slušalke): Stereo mini
vtič (φ3,5 mm) (×1)
Priključek MIC (PLUG IN POWER):
Stereo mini vtič (φ3,5 mm) (×1)
Multi interface shoe: (×1)
Priključek REMOTE: Stereo mini vtič
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Način dostopa: infrastrukturni
način
NFC: skladno z oznakami NFC
Forum Type 3 Tag
Splošno
Zahteve napajanja:
7,4 V enosmerne napetosti
(paket baterij),
8,4 V enosmerne napetosti
(Omrežni napajalnik)
Povprečna poraba energije:
Med snemanjem s
fotoaparatom z uporabo iskala
pri običajni svetlosti:
Približno 4,8 W
Med snemanjem s
fotoaparatom z zaslonom LCD
pri običajni svetlosti:
Približno 5,1 W
Delovna temperatura:
od 0 do 40°C
Drugo
SL
53
Page 54
Temperatura pri shranjevanju: Od
−20 do 55 °C (od −4 do 131 °F)
Dimenzije (pribl.):
116,0 × 89,5 × 196,5 mm
(4 5/8 × 3 5/8 × 7 3/4 palca)
(š/v/d) (z izbočenimi deli)
121,0 × 104,0 × 274,5 mm
(4 7/8 × 4 1/8 × 10 7/8 palca)
(š/v/d) (z izbočenimi deli,
senčilom objektiva, velikim
okularjem in paketom baterij
NP-FV70A, brez prijemnega
paščka)
Teža (pribl.):
935 g (2 lb 1,0 oz) (s senčilom
objektiva in velikim okularjem)
1030 g (2 lb 4,3 oz) (s senčilom
objektiva, velikim okularjem in
paketom baterij NP-FV70A)
Omrežni napajalnik AC-L200 D
Zahteve napajanja: 100–240 V
izmenične napetosti, 50/60 Hz
Poraba energije: 18 W
Izhodna napetost: 8,4 V
enosmerne napetosti*
* Za druge specifikacije glejte
nalepko na Omrežni napajalnik.
Paket akumulatorskih baterij NPFV70A
Izhodna napetost: 7,3 V
enosmerne napetosti
največja napetost polnjenja: 8,4 V
enosmerne napetosti
največji tok polnjenja: 2,3 A
Oblika in tehnični podatki se
lahko spremenijo brez obvestila.
SL
54
Blagovne znamke
•AVCHD in logotip AVCHD sta
blagovni znamki družbe
Panasonic Corporation in Sony
Corporation.
•XAVC S in sta zaščiteni
blagovni znamki družbe Sony
Corporation.
• Memory Stick in sta
blagovni znamki ali zaščiteni
blagovni znamki družbe Sony
Corporation.
• "InfoLITHIUM" je blagovna
znamka družbe Sony
Corporation.
• BRAVIA je blagovna znamka
podjetja Sony Corporation.
• Blu-ray Disc™ in Blu-ray™ sta
zaščiteni blagovni znamki
združenja Blu-ray Disc
Association.
• Dolby in simbol dvojnega D sta
blagovni znamki podjetja Dolby
Laboratories.
• Izraza HDMI in HDMI HighDefinition Multimedia Interface
ter logotip HDMI so blagovne
znamke ali zaščitene blagovne
znamke podjetja HDMI Licensing
LLC v ZDA in drugih državah.
•Windows je zaščitena blagovna
znamka ali blagovna znamka
družbe Microsoft Corporation v
ZDA in/ali drugih državah.
•Mac je zaščitena blagovna
znamka družbe Apple Inc. v ZDA
in drugih državah.
• Logotip SDXC je blagovna
znamka družbe SD-3C, LLC.
• Android in Google Play sta
blagovni znamki družbe Google
Inc..
Page 55
• Wi-Fi, logotip Wi-Fi in Wi-Fi
PROTECTED SET-UP so zaščitene
blagovne znamke družbe Wi-Fi
Alliance.
• Oznaka N je blagovna znamka ali
zaščitena blagovna znamka
podjetja NFC Forum, Inc. v ZDA in
v drugih državah.
• Facebook in logotip "f" sta
blagovni znamki ali zaščiteni
blagovni znamki družbe
Facebook, Inc.
• YouTube in logotip YouTube sta
blagovni znamki ali zaščiteni
blagovni znamki družbe Google
Inc.
• iPhone in iPad sta blagovni
znamki družbe Apple Inc.,
zaščitene v ZDA in drugih
državah.
•QR Code je zaščitena blagovna
znamka družbe DENSO WAVE
INCORPORATED.
Vsa druga imena izdelkov,
omenjena v tem dokumentu, so
lahko blagovne znamke ali
zaščitene blagovne znamke svojih
družb. Poleg tega v tem priročniku
oznaki ™ in
primerih.
Opombe glede licence
UPORABA TEGA IZDELKA, KI NI
SKLADNA S POTROŠNIŠKO
OSEBNO UPORABO, NA KAKRŠEN
KOLI NAČIN, SKLADEN S
STANDARDOM MPEG-2 ZA
KODIRANJE INFORMACIJ O
VIDEOPOSNETKIH ZA MEDIJE, JE
IZRECNO PREPOVEDANA BREZ
LICENCE V SKLADU S PATENTI, KI SE
UPORABLJAJO V PORTFELJU
PATENTOV MPEG-2, KATEREGA
® nista navedeni v vseh
LICENCO JE MOGOČE PRIDOBITI
PRI DRUŽBI MPEG LA, L.L.C.,
250 STEELE STREET, SUITE 300,
DENVER, COLORADO 80206.
TA IZDELEK JE LICENCIRAN V
OKVIRU LICENCE PORTFELJA ZA
PATENT AVC ZA OSEBNO
UPORABO POTROŠNIKA ALI
DRUGE UPORABE, PRI KATERIH
POTROŠNIK NE PREJME
FINANČNEGA NADOMESTILA ZA
(i) KODIRANJE VIDEO VSEBIN V
SKLADU S STANDARDOM AVC
("AVC VIDEO")
IN/ALI
(ii) ODKODIRANJE VIDEO VSEBIN
AVC, KI JIH JE POTROŠNIK KODIRAL
V OKVIRU OSEBNE DEJAVNOSTI IN/
ALI PRIDOBIL OD PONUDNIKA
VIDEO VSEBIN Z LICENCO ZA
DISTRIBUCIJO VIDEO VSEBIN AVC.
LICENCA SE NE DODELJUJE IN NI
NAMENJENA ZA KAKRŠNO KOLI
DRUGO UPORABO.
DODATNE INFORMACIJE DOBITE
PRI DRUŽBI MPEG LA, L. L. C.
GLEJTE
<HTTP://WWW.MPEGLA.COM>
V videokameri je nameščena
programska oprema. To
programsko opremo zagotavljamo
na podlagi licenčnih pogodb z
lastniki avtorskih pravic. Na podlagi
zahtev lastnikov avtorskih pravic za
to programsko opremo smo vas
obvezani obvestiti o naslednjem.
Licence (v angleščini) so shranjene
v notranjem pomnilniku
fotoaparata. Če želite prebrati
licence v mapi "PMHOME" –
"LICENSE", vzpostavite povezavo za
množično shranjevanje med
videokamero in računalnikom.
Drugo
SL
55
Page 56
O programski opremi,
uporabljeni na podlagi
licence GNU GPL/LGPL
Izdelek vključuje programsko
opremo, za katero veljajo določila
licence GNU General Public License
(v nadaljevanju GPL) ali GNU Lesser
General Public License (v
nadaljevanju LGPL).
Licenci določata, da imajo
uporabniki pravico do dostopa,
spreminjanja in nadaljnje
distribucije izvorne kode zgoraj
omenjene programske opreme, in
sicer v skladu s pogoji ustrezne
licence GPL/LGPL.
Izvorna koda je na voljo v spletu.
Prenesete jo lahko s spodnjega
spletnega naslova.
http://oss.sony.net/Products/Linux
Ne obračajte se na nas glede
vsebine izvorne kode.
Kopije licenc (v angleščini) so
shranjene v notranjem pomnilniku
tega izdelka. Vzpostavite povezavo
za množično shranjevanje med
tem izdelkom in računalnikom ter
preberite datoteke v mapi
"LICENSE" v "PMHOME".
56
SL
Page 57
Deli in upravljalne tipke
Številke v ( ) so številke strani v tem priročniku.
Vtičnica REMOTE
Za priključitev videokamere in
zunanjih naprav. S to napravo
lahko upravljate videokamero,
na primer snemate
videoposnetke.
Gumb ASSIGN4/FOCUS
MAGNIFIER/PHOTO (25)
Multi interface shoe
Za podrobnosti o dodatni
opremi, združljivi s priključkom
Multi interface shoe, obiščite
spletno mesto Sony za svoje
območje ali se obrnite na
prodajalca izdelkov Sony ali
lokalnega pooblaščenega
serviserja izdelkov Sony.
Delovanje z dodatno opremo
drugih proizvajalcev ni
zagotovljeno.
Če uporabljate adapter za
nastavek (naprodaj posebej),
lahko uporabljate tudi dodatno
opremo, združljivo z Active
Interface Shoe.
Da preprečite napake, ne
uporabljajte bliskavice z
visokonapetostnimi sinhronimi
priključki ali z obrnjeno
polarnostjo, ki je na voljo v
trgovinah.
Gumb ASSIGN5/IRIS PUSH
AUTO
(oznaka N) (43)
Dotaknite se pametnega
telefona s podporo za NFC, da
vzpostavite povezavo z
videokamero.
Komunikacija kratkega dosega
(NFC) je mednarodni standard
za tehnologijo brezžične
komunikacije kratkega dosega.
Senzor za daljinski
upravljalnik (63)
Lučka snemanja
Utripa, ko je preostali čas
delovanja baterije kratek ali je
Drugo
SL
57
Page 58
pomnilniški kartici zmanjkalo
prostora.
Oddajnik svetlobe
NIGHTSHOT
Vtičnica Multi/Micro USB
Terminal/VIDEO OUT (41)
Vtičnica MIC (PLUG IN
POWER)
Vzvod za zmogljiv zoom
(22, 25, 34)
Kabelska sponka
Namenjena samo pritrjevanju
kabla HDMI. Z njo ne pritrjujte
drugih predmetov, kot je
naramni pašček.
Poravnajte oznaki na senčilu
objektiva s tistimi na
videokameri in senčilo objektiva
zavrtite v smeri puščice ,
dokler se ne zaskoči.
• Če namestite ali odstranite
filter 62 mm (2 1/2 palca) PL ali
zaščito MC, odstranite senčilo
objektiva.
Drugo
SL
59
Page 60
Gumb za prilagajanje
objektiva (17)
Gumb START/STOP (22)
Priključek HDMI OUT (36)
Vtičnica DC IN (13)
Gumb ////SET (46)
Gumb ASSIGN6
Indikator polnjenja POWER/
CHG (13)
Prijemni pašček
SL
60
Nastavki za stojalo (1/4 palca)
Za vijake 1/4-20 UNC
Za namestitev stojala z
vijakom, krajšim od 5,5 mm
(naprodaj posebej).
Nekatera stojala morda niso
zasnovana za namestitev v
ustrezni smeri.
Vzvod za sprostitev baterije
BATT (15)
Page 61
Senzor za oči
Iskalo (17)
Veliki okular (17)
Stikalo AUTO/MANUAL
Gumb PLAY
Gumb STOP
Gumb DISPLAY
Oddajnik
Gumb START/STOP
Vzvod za zmogljiv zoom
Gumb PAUSE
Gumb VISUAL INDEX
Gumb ////ENTER
NAPREJ)
Opombe
• Brezžični daljinski upravljalnik za
upravljanje usmerite proti
senzorju daljinskega
upravljalnika.
• Oddaljenega upravljalnika ne
usmerjajte v močne vire svetlobe,
kot je neposredna sončna
svetloba ali stropna razsvetljava.
V nasprotnem primeru brezžični
daljinski upravljalnik morda ne bo
pravilno deloval.
• Pri upravljanju videokamere s
priloženim brezžičnim daljinskim
upravljalnikom lahko upravljate
tudi videonapravo. V tem
primeru izberite drug način
upravljalnika za svojo
videonapravo, ki ni DVD2, ali
senzor svoje videonaprave
pokrijte s črnim papirjem.
noht v režo, da baterijo
izvlečete iz predala za
baterijo.
Novo baterijo vstavite tako,
da je stran + obrnjena
navzgor.
Vstavite predal za baterijo
tako, da zaskoči na mestu.
• Ko se delovanje litijeve baterije
poslabša, se oddaljenost pri
uporabi brezžičnega daljinskega
upravljalnika lahko skrajša ali pa
Drugo
SL
63
Page 64
upravljalnik morda ne deluje
pravilno. V tem primeru baterijo
zamenjajte z litijevo baterijo Sony
CR2025. Če uporabite drugo
baterijo, obstaja nevarnost
požara ali eksplozije.
64
SL
Page 65
Stvarno kazalo
A
AGC (automatic gain control) 28
Android 42
App Store 42
AVCHD 9
B
brezžični daljinski upravljalnik 63
brisanje 35
Č
čas polnjenja 14
čas snemanja v pomnilniško
kartico 24
čas snemanja/predvajanja za
paket baterij 14
E
električna vtičnica 14
F
filmi 22
filter ND 30
fotografije 25
funkcije povezave z enim
dotikom (NFC) 42
G
Google Play 42
gumb AF/MF 26
gumb DISPLAY 31
gumb IRIS 27
gumb ISO/GAIN 28
gumb MENU 46, 59
gumb SHUTTER SPEED 29
gumb SLOT SELECT 21, 62
gumb za predvajanje
THUMBNAIL 31
H
hitrost zaklopa 29
I
iOS 42
iskalo 17
K
kabel HDMI 36
kartica SD 19
L
LCD-monitor 62
M
Memory Stick PRO Duo 19
Memory Stick PRO Duo (M2) 19
Memory Stick PRO-HG Duo 19
meniji 46
N
nameščanje 42
nastavitev ure 16
NFC 43
O
oblika zapisa 21
odpravljanje težav 51
ojačitev 28
omrežni napajalnik 13
ostrenje 26