SONY FDR-AX53 User Manual [nl]

4-586-523-71(1)
Digital 4K Video Camera Recorder
Schlagen Sie in der „Hilfe“ (Internet-Anleitung) nach. Raadpleeg de "Help-gids" (webhandleiding). Consultare la “Guida” (manuale sul Web). Consulte o “Guia de Ajuda” (manual Web). Patrz „Przewodnik pomocniczy” (instrukcja w sieci WWW). Nahlédněte do dokumentu „Příručka“ (webový návod). Lásd: „Súgóútmutató” (Webes kézikönyv). Pozrite si dokument „Príručka pomoci“ (návod online). Se ”Hjälpguide” (handbok på Internet). Se "Hjælp Vejledning" (onlinevejledning). Katso ”Käyttöopas” (verkko­opas). См. “Справочное руководство” (интернет-руководство).
http://rd1.sony.net/help/cam/1630/h_zz/
Bedienungsanleitung
Bedieningshandleiding
Manuale delle istruzioni
Instrukcja obsługi
Návod k použití
A kamera használati útmutatója
Návod na používanie
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Руководство по эксплуатации
DE
NL
IT
PT
PL
CZ
HU
SK
SE
DK
FI
RU
FDR-AX40/AX53/AX55/AXP55
Bitte lesen
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zur künftigen Referenz auf.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,
1) setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus,
2) stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
ACHTUNG
Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
• Zerlegen Sie den Akku nicht.
• Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
DE
2
• Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu einem Kurzschluss kommen.
• Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
• Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
• Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
• Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion.
• Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
• Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
• Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen wird.
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.
Netzteil
Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn nur wenig Platz vorhanden ist, z.B. zwischen einer Wand und Möbelstücken. Benutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdose, falls eine Funktionsstörung während der Benutzung des Apparats auftritt.
Hinweis zum Netzkabel
Das Netzkabel wurde speziell für diesen Camcorder entwickelt und darf nicht für andere elektrische Geräte verwendet werden.
Auch wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, wird er immer noch mit Netzstrom versorgt, solange er über ein Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
FÜR KUNDEN IN EUROPA
Hinweis für Kunden in
Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.
DE
DE
3
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das
Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Produkt oder die
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
DE
4
In dieser Anleitung werden 1080 60i- und 1080 50i-kompatible Geräte beschrieben. Um festzustellen, ob Ihre Kamera mit 1080 60i oder 1080 50i kompatibel ist, sehen Sie nach, ob eins der folgenden Zeichen an der Unterseite der Kamera vorhanden ist. 1080 60i-kompatibles Gerät: 60i 1080 50i-kompatibles Gerät: 50i
Weitere Informationen über den Camcorder (Hilfe)
Die Hilfe ist ein Online-Handbuch. Sie finden dort ausführliche Anleitungen zu den zahlreichen Funktionen des Camcorders.
Rufen Sie die Support­Seite von Sony auf.
http://rd1.sony.net/help/cam/ 1630/h_zz/
In der Hilfe finden Sie weitere Informationen beispielsweise zu den folgenden Funktionen.
• Zeitraffer-Erfassung
• TC/UB (Zeitcode/Benutzerbit)
• Highlights-Movie Maker
• Live-Streaming
• Multi-Kamera-Strg
• Wiedergabe trimmen
Inhalt
Bitte lesen .................................. 2
Weitere Informationen über den
Camcorder (Hilfe) ................ 5
Auswahl des Aufnahmeformats
für Filme ............................... 6
Vorbereitungen ...........9
Mitgelieferte Teile ..................... 9
Laden des Akkus ......................10
Einschalten ............................... 13
Einsetzen einer Speicherkarte
.............................................. 14
Aufnahme/Wiedergabe
.....................................17
Aufnahme ................................. 17
Verwenden der manuellen
Einstellfunktionen .............. 20
Wiedergabe .............................. 21
Ansehen von Bildern auf einem
Fernsehgerät ...................... 26
Anzeigen von Bildern mit dem
integrierten Projektor (FDR-
AXP55) ................................ 30
Speichern von Bildern
.................................... 31
Importieren von Bildern auf
einen Computer .................. 31
Speichern von Bildern auf einem
externen Mediengerät ...... 32
Verwenden der Wi-Fi-Funktion
............................................. 34
Einstellen des
Camcorders ................40
Verwenden der Menüs ........... 40
Sonstiges ...................43
Vorsichtsmaßnahmen ............ 43
Technische Daten ................... 45
Teile und Bedienelemente ...... 51
Index ........................................ 54
DE
5
Auswahl des Aufnahmeformats für Filme
Der Camcorder ist mit dem Format XAVC S kompatibel.
Was ist XAVC S?
XAVC S ist ein Aufnahmeformat, das es ermöglicht, hochauflösende Bilder wie 4K-Bilder mit MPEG-4 AVC/H.264 stark zu komprimieren und im MP4-Dateiformat aufzunehmen. Es wird eine hohe Bildqualität erreicht, während die Datengröße innerhalb eines gewissen Rahmens bleibt.
Verfügbare Aufnahmeformate und ihre Eigenschaften
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
Pixel
3840 × 2160 1920 × 1080 1920 × 1080
*1
Bitrate
Eigenschaften
*1
Die Bitrate bezeichnet die Menge der Daten, die in einem bestimmten Zeitraum aufgenommen wird.
*2
Für Hochgeschwindigkeitsaufnahmen wählen Sie 60 Mbps oder
DE
100 Mbps aus.
6
60 Mbps/ 100 Mbps
Nimmt Bilder in 4K auf. Die Aufnahme in diesem Format wird empfohlen, selbst wenn Sie kein 4K­Fernsehgerät besitzen. So können Sie zukünftig die Vorteile von 4K genießen.
*2
50 Mbps
Das Informationsvolu­men ist größer als bei AVCHD, wodurch die Aufnahme klarerer Bilder ermöglicht wird.
Max. 28 Mbps
Die Kompatibilität mit Aufnahmegeräten ist gut, außer bei Computern.
Aufnahmeformat und verfügbarer Aufnahmemodus
Aufnahmeformat
Aufnahmemodus
• Sie können das Aufnahmeformat wechseln, indem Sie [Bildqualität/Größe] [ Dateiformat] auswählen.
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
Film Film
High-Speed­AUFN
Film Zlupen-AUFN. Golfszene
Speichermethode
Aufnahmeformat Speichermethode
XAVC S 4K Computer mit XAVC S HD XAVC S HD 31
AVCHD Computer mit
• Neueste Informationen zur Speicherumgebung finden Sie auf der folgenden Website. http://www.sony.net/
• Sie können Bilder speichern, indem Sie über ein analoges AV-Kabel (gesondert erhältlich) eine Verbindung zu einem Recorder herstellen. Filme werden in Standard-Bildqualität kopiert (Seite 33).
• Sie können Bilder mit dem USB-Adapterkabel VMC-UAM2 (gesondert erhältlich) direkt auf eine externe Medieneinheit kopieren.
PlayMemories Home™-Software
•Externe Medieneinheit
PlayMemories Home-Software
Externe Medieneinheit
Bildqualität beim Speichern
XAVC S 4K 31
AVCHD 31
AVCHD 32
Seite
DE
7
Übertragen von Bildern auf ein Smartphone
Sie können MP4-Bilder auf ein Smartphone übertragen, das über Wi-Fi mit dem Camcorder verbunden ist (Seite 34). Das MP4-Format ist gut zum Hochladen ins Internet geeignet. Wenn [Dual-Video-AUFN] auf [Ein] gestellt ist, nimmt der Camcorder Filme im XAVC S 4K-, XAVC S HD- oder AVCHD-Format auf, während er gleichzeitig Filme im MP4­Format aufzeichnet.
DE
8
Vorbereitungen
Mitgelieferte Teile
Die Zahlen in Klammern ( ) geben die mitgelieferte Menge an.
Alle Modelle
•Camcorder (1)
• Netzteil (1)
• Netzkabel (1)
• Micro-USB-Kabel (1)
•HDMI-Kabel (1)
• „Bedienungsanleitung“ (dieses Handbuch) (1)
•Akku NP-FV70 (1)
Vorbereitungen
DE
9
Laden des Akkus
Akku
Gleichstromstecker*
Netzteil
Steckdose
Buchse DC IN
Netzkabel
Schalten Sie den Camcorder aus, indem Sie den LCD-
1
Monitor schließen, schieben Sie den Sucher* zurück und bringen Sie den Akku an.
* Nur Modelle mit Sucher (FDR-AX53/AX55/AXP55)
Schließen Sie das Netzteil und das Netzkabel an Ihren
2
Camcorder und die Steckdose an.
* Richten Sie die Markierung auf dem Gleichstromstecker an der
Markierung der Buchse DC IN aus.
• Die Ladeanzeige POWER/CHG leuchtet jetzt orange.
• Die Ladeanzeige POWER/CHG erlischt, sobald der Akku vollständig
10
geladen ist. Trennen Sie das Netzteil von der Buchse DC IN des Camcorders.
DE
Laden des Akkus mit dem Computer
Schalten Sie den Camcorder aus und verbinden Sie die Multi/Micro­USB-Buchse am Camcorder (Seite 51) über das Micro-USB-Kabel mit der USB-Buchse an einem Computer.
• Ändern Sie die Einstellung am Computer, so dass dieser nicht in den Energiesparmodus (Ruhemodus) wechselt, bevor der Camcorder geladen ist.
Geschätzte Zeit zum Laden des mitgelieferten Akkus (Minuten)
Akku Netzteil (mitgeliefert) Computer
NP-FV70 205 555
• Die Ladezeiten wurden beim Laden eines leeren Akkus bis zum Erreichen seiner vollen Kapazität bei einer Zimmertemperatur von 25 °C gemessen.
Geschätzte Zeit für Aufnahme und Wiedergabe mit dem mitgelieferten Akku (Minuten)
Akku
NP-FV70 150 75 250
• Die Aufnahme- und Wiedergabezeiten wurden bei Verwendung des Camcorders bei 25 °C gemessen.
• Die Aufnahmezeiten wurden bei der Aufnahme von Filmen mit den Standardeinstellungen gemessen ([ Dateiformat]: [ XAVC S 4K], [ AUFN-Modus]: [60Mbps ], [Dual-Video-AUFN]: [Aus]).
• Die typische Aufnahmezeit zeigt die Zeit an, die bei wiederholtem Starten/Stoppen der Aufnahme, dem Wechsel von [Aufnahme-Modus] und der Nutzung der Zoomfunktion zur Verfügung steht.
• Die Aufnahmezeit gilt bei Aufnahmen mit aufgeklapptem LCD-Monitor.
Aufnahmezeit Kontinuierlich Standard
Wiedergabezeit
Vorbereitungen
Verwenden des Camcorders bei Anschluss an eine Steckdose
Schließen Sie den Camcorder auf die gleiche Weise wie unter „Laden des Akkus“ an eine Steckdose an.
DE
11
Entfernen des Akkus
Schalten Sie den Camcorder aus. Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT () und nehmen Sie den Akku heraus ().
Laden des Akkus im Ausland
Sie können den Akku mithilfe des mit dem Camcorder mitgelieferten Netzteils in allen Ländern/Regionen aufladen, in denen die Stromversorgung innerhalb von 100 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/ 60 Hz liegt.
• Verwenden Sie keinen elektronischen Spannungswandler.
12
DE
Einschalten
Berühren Sie die Taste auf dem LCD-Monitor.
Klappen Sie den LCD-Monitor des Camcorders auf
1
und schalten Sie ihn ein.
• Sie können den Camcorder auch einschalten, indem Sie den Sucher herausziehen (nur Modelle mit Sucher (FDR-AX53/AX55/AXP55)).
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem LCD-Monitor,
2
wählen Sie die Sprache, die geografische Zone, die Sommerzeit, das Datumsformat sowie das Datum und die Uhrzeit aus.
• Um zur nächsten Seite zu wechseln, berühren Sie [Näch].
• Um den Camcorder auszuschalten, schließen Sie den LCD-Monitor. Wenn der Sucher herausgezogen ist, schieben Sie ihn wieder zurück (nur Modelle mit Sucher (FDR-AX53/AX55/AXP55)).
• Um das Datum und die Uhrzeit erneut einzustellen, wählen Sie [Installation] [ Uhr-Einstellungen] [Datum/Zeiteinstlg.] aus. (Wenn Sie den Camcorder einige Monate lang nicht verwendet haben)
• Um die Bedientöne auszuschalten, wählen Sie [Installation] [ Allgemeine Einstlg.] [Piepton] [Aus] aus.
Vorbereitungen
DE
13
Einsetzen einer Speicherkarte
Richten Sie die abgeschrägte Kante beim Einschieben der Speicherkarte wie in der Abbildung dargestellt aus.
Zugriffsanzeige
Öffnen Sie die Abdeckung und schieben Sie die
1
Speicherkarte ein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
• Der Bildschirm [Bilddatenbank-Datei wird vorbereitet. Bitte warten.] wird angezeigt, wenn Sie eine neue Speicherkarte einsetzen. Warten Sie, bis der Bildschirm wieder ausgeblendet wird.
• Wenn Sie eine Speicherkarte als Aufnahmemedium auswählen wollen,
wählen Sie [Installation] [Medien-Einstlg.] [Medien­Auswahl] [Speicherkarte] (FDR-AX40/AX55/AXP55).
• Um die Speicherkarte auszuwerfen, öffnen Sie die Abdeckung und drücken Sie einmal leicht auf die Speicherkarte.
Für diesen Camcorder geeignete Speicherkartentypen
Aufnahme von Bildern im Format XAVC S
Wählen Sie den Typ der Speicherkarte für den Camcorder anhand der folgenden Tabelle aus.
Speicherkarte AVCHD XAVC S
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo™
DE
14
(nur Mark 2)
Speicherkarte AVCHD XAVC S
Memory Stick Micro™ (M2)
(nur Mark 2)
SD-Speicherkarte SDHC-Speicherkarte SDXC-Speicherkarte microSD-Speicherkarte microSDHC-Speicherkarte microSDXC-Speicherkarte
*1
SD-Geschwindigkeitsklasse 4: oder schneller bzw. UHS­Geschwindigkeitsklasse 1: oder schneller
*2
Speicherkarten, die die folgenden Bedingungen erfüllen
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*2
*2
*2
*2
– Kapazität von mindestens 4 GB – SD-Geschwindigkeitsklasse 10: , bzw. UHS-
Geschwindigkeitsklasse 1: oder schneller Zum Aufnehmen mit 100 Mbps oder schneller ist UHS­Geschwindigkeitsklasse 3: erforderlich.
Hinweise
• Wenn Sie längere XAVC S-Filme auf einer SDHC-Speicherkarte
aufnehmen, werden die aufgenommenen Filme in Dateien mit je 4 GB unterteilt. Bei der Wiedergabe am Camcorder werden die geteilten Dateien fortlaufend abgespielt. Die geteilten Dateien können mit PlayMemories Home zu einer einzigen Datei zusammengeführt werden.
• Der ordnungsgemäße Betrieb mit allen Speicherkarten kann nicht
garantiert werden. Informationen zur Kompatibilität mit Speicherkarten von anderen Herstellern als Sony erhalten Sie beim jeweiligen Hersteller.
• Wenn Sie einen Memory Stick Micro oder eine microSD-Speicherkarte mit
dem Camcorder verwenden wollen, setzen Sie sie unbedingt in den dedizierten Adapter ein.
• Auf SDXC-Speicherkarten gespeicherte Filme können nur dann über ein
Micro-USB-Kabel vom Camcorder auf Computer oder AV-Geräte importiert bzw. dort abgespielt werden, wenn diese das exFAT(*)­Dateisystem unterstützen. Vergewissern Sie sich vorab, dass das exFAT-System von den angeschlossenen Geräten unterstützt wird. Wenn Sie ein Gerät anschließen, das das exFAT-Dateisystem nicht unterstützt, und der
Vorbereitungen
DE
15
Formatierbildschirm eingeblendet wird, nehmen Sie keine Formatierung vor. Andernfalls gehen alle gespeicherten Daten verloren.
* Bei exFAT handelt es sich um ein Dateisystem für SDXC-Speicherkarten.
Formatieren der Aufnahmemedien
• Damit die Speicherkarte auf jeden Fall ordnungsgemäß funktioniert, wird empfohlen, sie vor der ersten Verwendung mit dem Camcorder zu formatieren.
• Um die Speicherkarte zu formatieren, wählen Sie  [Installation]  [Medien-Einstlg.]  [Formatieren]  das gewünschte Aufnahmemedium  .
• Durch die Formatierung der Speicherkarte werden alle darauf gespeicherten Daten gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden. Sichern Sie wichtige Daten zuvor auf dem PC oder einem anderen Speichermedium.
16
DE
Aufnahme/Wiedergabe
Powerzoom-Hebel
Aufnahme
Aufnahme von Filmen
Öffnen Sie den LCD-Monitor und drücken Sie START/
1
STOP, um die Aufnahme zu starten.
• Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP.
• Elemente werden vom LCD-Monitor ausgeblendet, wenn der Camcorder ein paar Sekunden lang nicht bedient wird. Berühren Sie zum Einblenden der Elemente den LCD-Monitor an einer beliebigen Stelle, jedoch nicht die Tasten.
Hinweise
• Während der Aufnahme von Filmen im Format XAVC S 4K 100Mbps oder XAVC S 4K 60Mbps werden keine Videosignale (HDMI-Ausgangssignal / Ausgangssignal über AV-Kabel) an externe Medien ausgegeben.
Simultanaufnahme von MP4-Filmen (Dual-Video­AUFN)
Wenn [Dual-Video-AUFN] auf [Ein] gestellt ist, nimmt der Camcorder Filme im MP4-Format auf, während er gleichzeitig Filme im XAVC S 4K-, XAVC S HD- oder AVCHD-Format aufzeichnet. Wählen Sie [Bildqualität/Größe] [Dual-Video-AUFN] die gewünschte Einstellung.
• Das MP4-Format eignet sich gut für die Wiedergabe von Filmen auf einem Smartphone, zum Hochladen in ein Netzwerk oder zum Hochladen ins Internet.
Aufnahme/Wiedergabe
DE
17
Aufnahme von Fotos während der Filmaufnahme (Dual-Aufzeichnung)
Sie können während der Filmaufnahme Fotos aufnehmen, indem Sie PHOTO drücken.
Hinweise
• Abhängig von den Einstellungen unter [ AUFN-Modus] und [ Bildfrequenz] können Sie möglicherweise keine Fotos aufnehmen.
• Sie können das Speicherziel (interner Speicher/Speicherkarte) für Fotos und Filme nicht getrennt angeben (FDR-AX40/AX55/AXP55).
Unterdrücken der Stimme der Person, die den Film aufnimmt (MeineStimme-Abbr.)
Drücken Sie (MeineStimme-Abbr.) (Seite 52). Die Stimme der Person, die den Film aufnimmt, wird unterdrückt.
Ungefähr verfügbare Aufnahmezeit
Filmformat Interner Speicher*1Speicherkarte*
XAVC S 4K 2 Std. 10 Min. 64 GB: 2 Std. 05 Min.* XAVC S HD 2 Std. 35 Min. 64 GB: 2 Std. 35 Min.* AVCHD 8 Std. 15 Min. 16 GB: 2 Std. 00 Min.*
*1
Wenn Sie bis zur maximal verfügbaren Aufnahmezeit aufnehmen wollen, müssen Sie den Demofilm auf diesem Produkt löschen (FDR­AX40/AX55/AXP55).
*2
Bei Verwendung einer Sony-Speicherkarte.
*3
Beim Aufnehmen mit der Standardeinstellung: [ Dateiformat]: [ XAVC S 4K], [ AUFN-Modus]: [60Mbps ], [Dual-Video-AUFN]: [Aus]
*4
Ungefähre Aufnahmedauer beim Aufnehmen mit folgender Einstellung: [ Dateiformat]: [ XAVC S HD], [ Bildfrequenz]: [60p]
*5
Ungefähre Aufnahmedauer beim Aufnehmen mit folgender Einstellung: [ Dateiformat]: [ AVCHD], [ AUFN-Modus]: [Hohe Qualität ]
• Die tatsächliche Aufnahmezeit oder Anzahl der aufnehmbaren Fotos wird während der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt.
2
3
4
5
18
DE
Aufnahme von Fotos
Powerzoom-Hebel
Klappen Sie den LCD-Monitor auf und wählen Sie
1
[MODE]  (Foto) aus.
• Sie können auch zwischen (Film) und (Foto) wechseln, indem Sie die Taste / (Aufnahme-Modus) drücken (FDR-AX53/AX55/ AXP55).
Drücken Sie leicht auf PHOTO, um den Fokus
2
einzustellen, und drücken Sie die Taste dann ganz nach unten.
• Wenn der Fokus richtig eingestellt ist, erscheint die AE/AF­Speicheranzeige auf dem LCD-Monitor.
Aufnahme/Wiedergabe
DE
19
Verwenden der manuellen Einstellfunktionen
Zuweisen einer Menüoption zum MANUAL-Ring (FDR­AX53/AX55/AXP55)
Halten Sie die Taste MANUAL (Seite 52) einige
1
Sekunden lang gedrückt.
Die Menüoptionen, die Sie mit dem MANUAL-Ring steuern können,
erscheinen auf dem Bildschirm [Manu.-Ring-Einstlg].
Drehen Sie den MANUAL-Ring (Seite 52), um die
2
zuzuweisende Option auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste MANUAL.
Vornehmen manueller Einstellungen mit dem MANUAL-Ring
Drücken Sie die Taste MANUAL, um in den manuellen
Einstellmodus zu wechseln.
Drehen Sie den MANUAL-Ring, um die Einstellung vorzunehmen.
• Um zum automatischen Einstellmodus zurückzukehren, drücken Sie erneut die Taste MANUAL.
• Wenn die Zoom-Funktion zugewiesen wurde, brauchen Sie nur den MANUAL-Ring zu drehen, um die Einstellung vorzunehmen.
20
DE
Wiedergabe
Klappen Sie den LCD-Bildschirm auf und drücken Sie
1
die Taste (Bilder-Ansicht) am Camcorder, um in den Wiedergabemodus zu gelangen.
• Der Bildschirm der Ereignis-Ansicht erscheint nach einigen Sekunden.
Aufnahme/Wiedergabe
DE
21
2
Zum Bildschirm
MENU
Ereignisname
Zum vorherigen
Ereignis
Ereignisse
Wechsel in den
Film-/
Fotoaufnahme-
modus
Taste zum Wechseln des Filmformats*
1
(4K/MP4)
Zum nächsten Ereignis
Zeitachsen-
leiste Taste für Änderung der Ereignisskala
Highlights-Movie
Maker*
2
DE
22
Wählen Sie / aus, um das gewünschte Ereignis in die Mitte zu verschieben, und wählen Sie dann den Bereich aus, der in der Abbildung eingekreist ist ().
*1
Das Symbol hängt von der Einstellung [ Dateiformat] ab (Seite 24).
*2
Highlights-Movie Maker wird angezeigt, wenn das Filmformat auf AVCHD eingestellt ist.
• Fotos und Filme werden auf demselben Aufnahmemedium (interner Speicher/Speicherkarte) gespeichert. (FDR-AX40/AX55/AXP55)
• Zur Auswahl der XAVC S- oder AVCHD-Filme, die Sie wiedergeben, bearbeiten oder auf andere Geräte kopieren möchten, wählen Sie
[Bildqualität/Größe] [ Dateiformat].
• Die Auswahl und Wiedergabe von Filmen mit einer bestimmten Bildfrequenz ist nur bei XAVC S 4K-Filmen möglich. Wählen Sie die Bildfrequenz je nach den wiederzugebenden Filmen aus.
3
Rückkehr zum Bildschirm der
Ereignis-Ansicht
Vorheriges
Nächstes
Wechsel in den
Film-/
Fotoaufnahme-
modus
Ereignisname
Aufzeichnungszeit/ Anzahl der Fotos
Film
Foto
Zuletzt angezeigtes Bild
Taste für Wechsel des Bildtyps (Visueller Index)
Wählen Sie den gewünschten Bildtyp.
Wählen Sie das Bild aus.
Wechseln zwischen Filmen und Fotos (Visueller Index)
Wiedergabefunktionen
Lautstärke / Vorheriges/Nächstes Löschen / Schneller Rücklauf/
Kontext / Wiedergabe/Pause Stopp Wiedergeben/Stoppen
Schneller Vorlauf
der Dia-Show
Aufnahme/Wiedergabe
DE
23
Bewegungsaufnahme-
Taste zum Wechseln des Filmformats
Video
Löschen von Bildern
Wählen Sie [Bildqualität/Größe] [ Dateiformat]
Format der zu löschenden Bilder.
• Das verfügbare Format hängt von der Einstellung [ Dateiformat] ab.
Wählen Sie [Bearbeiten/Kopieren] [Löschen] [Mehrere
Bilder] zu löschender Bildtyp.
Berühren Sie die Bilder und zeigen Sie die Markierung auf den
zu löschenden Bildern an. Wählen Sie dann .
Wechseln zu MP4
Wählen Sie die Taste zum Wechseln des Filmformats.
• Der Bildschirm „Filmformat-Auswahl“ erscheint.
Wählen Sie das Format des Films aus.
Bewegungsintervall­Einstellung
24
DE
So kopieren Sie die Bilder vom internen Speicher auf eine Speicherkarte (FDR-AX40/AX55/AXP55)
Wählen Sie [Bearbeiten/Kopieren] [Kopieren]
[Interner Speicher Speicherkarte] [Mehrere Bilder].
Wählen Sie den zu kopierenden Bildtyp aus.Berühren Sie die Bilder und zeigen Sie die Markierung auf den
zu kopierenden Bildern an. Wählen Sie dann .
Wählen Sie .
Hinweise
• XAVC S-Filme auf dem internen Speicher können nicht auf SDHC­Speicherkarten oder externe Mediengeräte mit dem FAT-Dateisystem kopiert werden.
Aufnahme/Wiedergabe
DE
25
Ansehen von Bildern auf einem
Signalfluss
Fernsehgerät
Wiedergabe von Bildern
Die Bilder, die wiedergegeben werden können, sind möglicherweise eingeschränkt, je nach Kombination von Filmformat bei der Aufnahme, Art der Wiedergabebilder, die auf dem Bildschirm der Ereignis-Ansicht ausgewählt wurden, und den Einstellungen des HDMI-Ausgangs.
Schließen Sie mit dem mitgelieferten HDMI-Kabel die
1
Buchse HDMI OUT des Camcorders an die Buchse HDMI IN am Fernsehgerät an.
Stellen Sie am Fernsehgerät HDMI IN als Eingang ein.
2
Starten Sie am Camcorder die Bildwiedergabe.
3
DE
26
Einstellen der Wiedergabebilder
Film­format
XAVC S 4K 4K-Fernseh-
XAVC S HD
AVCHD
* Die Auflösung entspricht der an Ihrem Camcorder eingestellten HDMI-
Auflösung.
• Bilder werden wiedergegeben, wenn [HDMI-Auflösung] auf [Auto] gestellt ist (Standardeinstellung).
• Wenn Bilder mit [Auto] nicht richtig wiedergegeben werden, ändern Sie die Einstellung für [HDMI-Auflösung]. Wählen Sie [Installation] [Verbindung] [HDMI-Auflösung] die gewünschte Einstellung.
• Wenn das Fernsehgerät nicht über eine HDMI-Buchse verfügt, verbinden Sie die Multi/Micro-USB-Buchse des Camcorders mit den Video/Audio­Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts über ein AV-Kabel (gesondert erhältlich).
Fernseh­gerät
gerät
HD­Fernseh­gerät
4K-Fernseh­gerät oder HD­Fernseh­gerät
[HDMI­Auflösung]
[Auto], [2160p/ 1080p]
[1080p], [1080i], [720p]
[Auto], [1080p], [1080i], [720p]
[Auto], [2160p/ 1080p], [1080p], [1080i], [720p]
Visueller Index (Seite 23)
FILM
FOTO
FILM/
FOTO
FILM
FILM/
FOTO
FOTO
FILM
FOTO
FILM/
FOTO
FILM
FILM/
FOTO
FOTO 4K-Bildqualität
Bildqualität bei der Wiedergabe
4K-Bildqualität
High Definition­Bildqualität (HD)
High Definition­Bildqualität (HD)
High Definition­Bildqualität (HD)
(bei Verbindung mit einem 4K­Fernsehgerät)*
Aufnahme/Wiedergabe
DE
27
Signalfluss
Anschließen des Camcorders an ein netzwerkfähiges Fernsehgerät
Verbinden Sie den Camcorder mit einem Zugriffspunkt mit Sicherheitseinstellung (Seite 38). Drücken Sie (Bilder-Ansicht) am Camcorder und wählen Sie dann [Drahtlos] [ Funktion] [Auf TV wiedergeben] wiederzugebender Bildtyp.
• Sie können nur AVCHD-Filme, MP4-Filme und Fotos ansehen.
Wiedergabe geschnittener Filme (Wiedergabe trimmen), die im Format XAVC S 4K aufgenommen wurden
Sie können die im XAVC S 4K-Dateiformat aufgezeichneten Filme wiedergeben und dabei den wiederzugebenden Teil vergrößern und zuschneiden. Sie können die Szene auch bis zur vollen High Definition-Bildqualität zoomen.
Ändern Sie die Einstellung des HDMI-Ausgangs, um
1
4K-Filme auszugeben.
Wählen Sie [Installation] [ Verbindung] [HDMI-Auflösung] die gewünschte Einstellung.
Schließen Sie mit dem mitgelieferten HDMI-Kabel die
2
Buchse HDMI OUT des Camcorders an die Buchse HDMI IN am Fernsehgerät an.
DE
28
Fernsehgerät [HDMI-Auflösung]
4K-Fernsehgerät [Auto]*, [2160p/1080p]*, [1080p], [1080i],
HD-Fernsehgerät [Auto], [1080p], [1080i], [720p]
* Der Bildschirm zeigt für einige Sekunden nichts an, wenn Sie die
Wiedergabefunktion für geschnittene Filme ein- oder ausschalten.
Berühren Sie während der Wiedergabe
3
(Zuschneiden ein) auf dem LCD-Monitor und
[720p]
wählen Sie dann durch Berührung den Teil aus, der zugeschnitten werden soll.
• Das Wiedergabebild wird in High Definition-Bildqualität (HD) zugeschnitten.
Hinweise
• Die Wiedergabe geschnittener Filme ist auf dem LCD-Monitor des Camcorders nicht möglich.
Aufnahme/Wiedergabe
DE
29
Anzeigen von Bildern mit dem
Powerzoom-Hebel/PHOTO
*2
Hebel PROJECTOR FOCUS
*1
integrierten Projektor (FDR-AXP55)
Drücken Sie die Taste PROJECTOR (Seite 52).
1
Wählen Sie [Auf diesem Gerät aufgenommenes Bild].
2
Befolgen Sie die Anweisungen zum LCD-Monitor in
3
der Bedienungsanleitung und wählen Sie dann [Projizieren].
*1
Stellen Sie das projizierte Bild scharf.
*2
Verwenden Sie den Powerzoom-Hebel, um den Auswahlrahmen zu verschieben, der auf dem projizierten Bild angezeigt wird, und drücken Sie dann die Taste PHOTO.
Verwenden des integrierten Projektors mit einem Computer/Smartphone
Verbinden Sie die Buchse PROJECTOR IN (Seite 52) an diesem
Produkt und den HDMI-Ausgang am anzuschließenden Gerät über ein HDMI-Kabel (mitgeliefert).
• Verwenden Sie einen handelsüblichen Zwischenstecker, wenn das
HDMI-Kabel (mitgeliefert) nicht zum Ausgang des anzuschließenden Geräts passt. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät.
Wählen Sie [Bild vom externen Gerät] in Schritt 2 oben.
DE
30
Speichern von Bildern
Ansehen von Bildern im Kalender
Freigeben von Bildern auf PlayMemories Online™
Importieren Sie Bilder vom Camcorder.
Erstellen von Film­Discs
Hochladen von Bildern zu Netzwerkdiensten
Wiedergeben importierter Bilder
Unter Windows sind auch die folgenden Funktionen verfügbar.
Importieren von Bildern auf einen Computer
Die Funktionen von PlayMemories Home™
Mit PlayMemories Home können Sie Filme und Fotos auf Ihren Computer importieren und auf verschiedene Arten nutzen.
• Aktualisieren Sie PlayMemories Home vorab auf die neueste Version.
Herunterladen von PlayMemories Home
PlayMemories Home kann über die folgende URL heruntergeladen werden. http://www.sony.net/pm/
Speichern von Bildern
Überprüfen des Computersystems
Sie können die Anforderungen an den Computer hinsichtlich der Software unter der folgenden URL überprüfen. http://www.sony.net/pcenv/
DE
31
Speichern von Bildern auf einem externen Mediengerät
Hier wird erläutert, wie Sie Filme und Fotos auf einer externen Medieneinheit speichern. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der externen Medieneinheit. Speichern Sie Filme mit der Software PlayMemories Home auf einem Computer (Seite 31).
So speichern Sie Filme
Gerät Kabel
Recorder ohne USB-Buchse
Externe Medieneinheit
Computer Micro-USB-Kabel 4K-/High
• Neueste Informationen zur Speicherumgebung finden Sie auf der folgenden Website. http://www.sony.net/
• Sie können Bilder speichern, indem Sie über ein analoges AV-Kabel (gesondert erhältlich) eine Verbindung zu einem Recorder herstellen. Filme werden in Standard-Bildqualität kopiert (Seite 33).
• Sie können Bilder mit dem USB-Adapterkabel VMC-UAM2 (gesondert erhältlich) direkt auf eine externe Medieneinheit kopieren.
DE
AV-Kabel (gesondert erhältlich)
USB-Adapterkabel VMC-UAM2 (gesondert erhältlich)
Bildqualität/ Aufnahmeformat
Standard­Bildqualität
4K-/High Definition­Bildqualität (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Definition­Bildqualität (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Medium
DVD
Externes Medium
Computer und angeschlossenes externes Medium
32
So schließen Sie ein Gerät an
Recorder ohne USB-Buchse
Schließen Sie einen Recorder über ein AV-Kabel (gesondert erhältlich) an die Multi/Micro-USB-Buchse am Camcorder an.
Signalfluss
• Schlagen Sie Informationen zum Speichern von Bildern auch in der
Bedienungsanleitung zum Aufnahmegerät nach.
• Filme werden in Standard-Bildqualität kopiert.
Externe USB-Festplatte
Schließen Sie eine externe Medieneinheit über ein USB-Adapterkabel VMC-UAM2 (gesondert erhältlich) an die Multi/Micro-USB-Buchse am Camcorder an.
Signalfluss
• Filme werden in 4K-/High Definition-Bildqualität (HD) kopiert.
Speichern von Bildern
DE
33
Verwenden der Wi-Fi-Funktion
Installieren von PlayMemories Mobile™ auf Ihrem Smartphone
Aktuelle Informationen und ausführliche Informationen zu den Funktionen von PlayMemories Mobile finden Sie unter folgender URL.
http://www.sony.net/pmm/
Android­Betriebssystem
Installieren Sie PlayMemories Mobile von Google Play.
• Android 4.0 oder höher ist für die Verwendung von One-Touch­Funktionen (NFC) erforderlich.
iOS
Installieren Sie PlayMemories Mobile vom App Store.
• One-Touch-Funktionen (NFC) sind für iOS nicht verfügbar.
Hinweise
• Je nach Land oder Region können Sie PlayMemories Mobile möglicherweise nicht von Google play oder vom App Store herunterladen. Suchen Sie in diesem Fall nach „PlayMemories Mobile“.
• Wenn PlayMemories Mobile auf Ihrem Smartphone bereits installiert ist, aktualisieren Sie die Software auf die aktuelle Version.
• Die hier beschriebene Wi-Fi­Funktion kann möglicherweise nicht auf allen Smartphones und Tablets verwendet werden.
• Die Wi-Fi-Funktion des Camcorders kann bei Verbindung mit einem öffentlichen WLAN nicht verwendet werden.
• Zur Verwendung der One-Touch­Funktionen (NFC) des Camcorders benötigen Sie ein Smartphone oder Tablet, das die NFC-Funktion unterstützt.
• Änderungen der Bedienung und der Anzeigebildschirme der Anwendung durch zukünftige Aktualisierungen bleiben ohne Ankündigung vorbehalten.
34
DE
Übertragen von MP4­Filmen und Fotos auf das Smartphone
One-Touch-Verbindung mit einem Android­Gerät mit NFC­Unterstützung
Wählen Sie auf dem
1
Smartphone [Settings] und dann [More...], um sicherzustellen, dass [NFC] aktiviert ist.
Geben Sie auf dem
2
Camcorder ein Bild wieder, das an das Smartphone gesendet werden soll.
Sie können nur MP4-Filme und
Fotos übertragen.
Informationen zum Auswählen
von MP4-Filmen bei der Filmwiedergabe finden Sie unter „Wechseln zu MP4“ (Seite 24).
Halten Sie das Smartphone
3
an den Camcorder.
Hinweise
• Beenden Sie zuvor den
Ruhemodus oder entsperren Sie den Bildschirm auf dem Smartphone.
• Stellen Sie sicher, dass auf
dem LCD-Monitor des Camcorders und auf dem Smartphone angezeigt wird.
• Halten Sie das Smartphone
weiter an den Camcorder, ohne diesen zu bewegen, bis PlayMemories Mobile startet (nach 1 bis 2 Sekunden).
• Wenn sich der Camcorder nicht
über NFC mit dem Smartphone verbinden lässt, finden Sie Informationen unter „Verbinden mit einem Wi-Fi-Netzwerk mithilfe des QR Code“ (Seite 36).
Speichern von Bildern
DE
35
Android
Verbinden mit einem Wi-Fi-Netzwerk mithilfe des QR Code
Drücken Sie die Taste
1
(Bilder-Ansicht)
und wählen Sie dann [Drahtlos] [ Funktion] [An Smartph. senden] [Auf diesem Gerät auswählen] den Bildtyp.
Wählen Sie das Bild, das Sie
2
übertragen möchten, aus, fügen Sie hinzu und wählen Sie dann
aus.
Der QR Code, die SSID und das
Passwort werden angezeigt.
Starten Sie PlayMemories
3
Mobile.
Wählen Sie [QR Code der
4
Kamera scannen] auf dem Bildschirm von PlayMemories Mobile.
Wählen Sie [OK]. (Wenn eine
5
Meldung erscheint, wählen Sie erneut [OK].)
Scannen Sie mit dem
6
Smartphone den QR Code, der auf dem LCD-Monitor des Camcorders angezeigt wird.
Gehen Sie folgendermaßen vor.
Wenn [Mit der Kamera
verbinden?] angezeigt wird, wählen Sie [Verbinden].
DE
36
Gehen Sie folgendermaßen
iPhone/iPad
vor.
Befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm und installieren Sie das Profil (Einstellinformationen).
Wählen Sie auf der Startseite
[Einstellungen] [Wi-Fi].
Wählen Sie die SSID des
Camcorders.
Kehren Sie zur Startseite
zurück und starten Sie PlayMemories Mobile.
• Sobald der QR Code gescannt
und die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, werden die SSID (DIRECT-xxxx) und das Passwort des Camcorders auf dem Smartphone registriert. Wenn Sie das nächste Mal eine Wi-Fi-Verbindung zwischen dem Camcorder und dem Smartphone herst ellen, brauchen Sie nur noch die auf dem Smartphone registrierte SSID des Camcorders auszuwählen.
• Wenn Sie über NFC und durch
das Scannen des QR Code keine Verbindung zwischen dem Camcorder und dem Smartphone herstellen können, verwenden Sie die SSID und das Passwort. Weitere Einzelheiten finden Sie in der „Hilfe“.
Speichern von Bildern
DE
37
Verwenden Ihres Smartphones als drahtlose Fernbedienung
Sie können Ihr Smartphone als drahtlose Fernbedienung verwenden und mit dem Camcorder aufzeichnen.
Wählen Sie auf dem
1
Camcorder [Drahtlos] [Funktion] [Strg. mit Smartphone] aus.
Führen Sie auf dem
2
Smartphone die gleichen Schritte wie in Schritt 6 unter „Verbinden mit einem Wi-Fi­Netzwerk mithilfe des QR Code“ (Seite 36) aus.
Zeigen Sie bei Verwendung von NFC den Aufnahmebildschirm auf Ihrem Camcorder an und halten Sie auf dem Smartphone an
auf dem Camcorder.
Bedienen Sie den Camcorder
3
über Ihr Smartphone.
Hinweise
• Je nach den elektrischen Störungen vor Ort oder den Funktionen des Smartphones werden Live-Bilder möglicherweise nicht gleichmäßig angezeigt.
Speichern von Filmen und Fotos auf dem Computer über Wi-Fi
Verbinden Sie den Computer vorab mit einem WLAN­Zugriffspunkt oder einem WLAN-Breitbandrouter.
Installieren Sie die
1
entsprechende Software auf Ihrem Computer (nur beim ersten Mal).
Windows: PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/
Mac: Wireless Auto Import http://www.sony.co.jp/imsoft/ Mac/
Wenn die Software auf Ihrem
Computer bereits installiert ist, aktualisieren Sie die Software auf die aktuelle Version.
Verbinden Sie den
2
Camcorder wie folgt mit einem Zugriffspunkt (nur beim ersten Mal).
Wenn Sie die Registrierung nicht durchführen können, finden Sie Informationen in der Anleitung des Zugriffspunkts, oder wenden Sie sich an die Person, die den Zugriffspunkt eingerichtet hat.
38
DE
Wenn der WLAN­Zugriffspunkt über eine WPS-Taste verfügt
Wählen Sie auf dem
Camcorder [Drahtlos]  [ Einstellung]
[WPS-Tastendruck] aus.
Drücken Sie die WPS-Taste
am Zugriffspunkt, den Sie registrieren möchten.
Wenn Sie die SSID und das Passwort des WLAN­Zugriffspunkts kennen
Wählen Sie auf dem
Camcorder [Drahtlos]  [ Einstellung]
[Zugriffspkt.-Einstlg.] aus.
Wählen Sie den
Zugriffspunkt aus, den Sie registrieren möchten, geben Sie das Passwort ein und wählen Sie dann [Näch] aus.
Beginnen Sie, Bilder vom
4
Camcorder an den Computer zu senden.
Drücken Sie die Taste
(Bilder-Ansicht) am
Camcorder.
Wählen Sie
[Drahtlos] [ Funktion] [An Computer senden].
• Bilder werden automatisch auf den Computer übertragen und auf dem Computer gespeichert.
• Nur neu aufgenommene Bilder werden übertragen. Das Importieren von Filmen und mehreren Fotos kann einige Zeit dauern.
Speichern von Bildern
Wenn der Computer noch
3
nicht läuft, schalten Sie ihn ein.
DE
39
Einstellen des Camcorders
Rollen Sie die Menüoptionen nach oben oder unten.
Verwenden der Menüs
Wählen Sie aus.
1
Wählen Sie eine
2
Kategorie aus.
Wählen Sie die
3
gewünschte Menüoption aus.
• Wählen Sie aus, um die Einstellung des Menüs abzuschließen oder um zum vorherigen Menübildschirm
DE
zurückzukehren.
40
Menülisten
Aufnahme-Modus
Film Foto Zeitraffer-Erfassung Zlupen-AUFN. Golfszene High-Speed-AUFN
*1
Kamera/Mikrofon
Manuelle Einstlg. Weißabgleich Punkt-Mess./Fokus Punkt-Messung Punkt-Fokus Belichtung Fokus BLENDE Verschlusszeit AGC-Begrenz. Automat. Belichtung Weißabgleich-Änder. Low Lux
Kamera-Einstlg. Szenenwahl Bildeffekt
Cinematone
Blende
Selbstauslöser
SteadyShot
SteadyShot Digitalzoom Filter/Schutz Autom. Gegenlicht
*1
*2
Manu.-Ring-Einstlg NIGHTSHOT-Licht
Gesicht Gesichtserkennung Auslös. bei Lächeln Lächelerk.empfindlk.
*4
Blitz Blitz Blitz-Intensität Rote-Augen-Reduz.
Mikrofon MeineStimme-Abbr. Integr. Zoom-Mikro Automat. WindGR Tonmodus Audio-Aufn.stufe
Aufnahme-Hilfe Meine Taste Fokusvergröß Gitterlinie Anzeige-Einstellung Zebra Kantenanhebung Tonpegelanzeige
Bildqualität/Größe
AUFN-Modus Bildfrequenz
Dual-Video-AUFN
Dateiformat
Bildgröße
Drahtlos
Funktion Strg. mit Smartphone Multi-Kamera-Strg
*3
*3
Live-Streaming An Smartph. senden An Computer senden Auf TV wiedergeben
Einstellung
Flugzeug-Modus MultiKam.-Strg-Einst. VidAUFN wrd. LiveStr
*5
WPS-Tastendruck Zugriffspkt.-Einstlg. Gerätename bearb. MAC-Adresse anz. SSID/PW zurücks.
Einstellen des Camcorders
Netz.info-Rücksetz.
Wiedergabe-Funktion
Ereignis-Ansicht
Bearbeiten/Kopieren
*3
Löschen Schützen Kopieren Direktkopie
*6
Installation
Medien-Einstlg.
Medien-Auswahl
*7
Medien-Infos Formatieren Bilddatenb.Dat. Rep. Dateinummer
Wiedergabe-Einstlg. Datencode Lautstärkeeinstlg. Bew.interv.-Einstlg Musik downld Musik leeren
*8
*8
DE
41
TC/UB TC/UB Disp TC Preset UB Preset TC Format
*9
TC Run TC Make UB Time Rec
Verbindung TV-Typ HDMI-Auflösung STRG FÜR HDMI USB-Anschluss USB-Anschl.-Einst. USB-LUN-Einstlg.
Allgemeine Einstlg.
Piepton Monitor-Helligkeit Autom. Trapezkorrek. AUFNAHME-Anzeige Fernbedienung Einschalt. m. Monitor Language Setting 24p-Modus
*12
24p-Mod. abbrechen Akku-Info Strom sparen Initialisieren Demo-Modus Version
Uhr-Einstellungen
Datum/Zeiteinstlg. Gebietseinstellung
*1
Wenn die Bildgröße auf [AVCHD]
DE
eingestellt ist
42
*2
Wenn die Bildgröße auf [XAVC S HD] eingestellt ist
*3
FDR-AX53/AX55/AXP55
*4
Sie können diese Option einstellen, wenn Sie einen Blitz (gesondert erhältlich) verwenden.
*5
Das Live-Streaming hängt von den regionalen Service- und Nutzungsbedingungen des Internet-Serviceproviders ab. Diese Funktion steht je nach den Breitband- und Internetserviceeinschränkungen in Ihrer Region unter Umständen nicht zur Verfügung.
*6
Sie können diese Option einstellen, wenn Sie eine externe Medieneinheit (gesondert erhältlich) verwenden.
*7
FDR-AX40/AX55/AXP55
*8
Je nach Land bzw. Region steht
*10
*11
*12
die Funktion möglicherweise nicht zur Verfügung.
*9
1080 60i-kompatible Modelle
*10
FDR-AXP55
*11
FDR-AX40
*12
1080 50i-kompatible Modelle
Sonstiges
Vorsichtsmaßnahmen
Netzteil
Schließen Sie die Akkupole nicht mit Gegenständen aus Metall kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Wiedergabe von Bildern mit anderen Geräten
Bilder, die mit dem Camcorder aufgenommen wurden, können möglicherweise mit anderen Geräten nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden. Ebenso kann es vorkommen, dass die mit anderen Geräten aufgenommenen Bilder nicht ordnungsgemäß mit dem Camcorder wiedergegeben werden können.
Aufnahme und Wiedergabe
• Gehen Sie sorgsam mit dem Gerät um, zerlegen und modifizieren Sie es nicht und schützen Sie es vor Stößen, lassen Sie es nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Bitte behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt.
• Damit die Speicherkarte auf jeden Fall ordnungsgemäß funktioniert, wird empfohlen, sie vor der ersten Verwendung mit dem Camcorder zu formatieren. Durch die Formatierung der Speicherkarte werden alle darauf gespeicherten Daten gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden. Sichern Sie wichtige Daten zuvor auf dem PC oder einem anderen Speichermedium.
• Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Speicherkarte. Wenn Sie die Speicherkarte falsch herum einsetzen, können die Speicherkarte, der Speicherkarteneinschub oder die Bilddaten beschädigt werden.
• Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne Probleme aufgenommen werden.
• Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen das Urheberrecht.
• Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Camcorders, der Aufnahmemedien usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
• Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasser- oder wassergeschützt.
• Schützen Sie den Camcorder vor Nässe, wie z.B. von Regen oder Meerwasser. Wenn der Camcorder nass wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen. In manchen Fällen kann das Gerät irreparabel beschädigt werden.
• Richten Sie den Camcorder nicht auf die Sonne oder starkes Licht. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen.
Sonstiges
DE
43
• Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe starker Radiowellen oder Strahlung. Andernfalls kann der Camcorder Bilder möglicherweise nicht richtig aufnehmen oder wiedergeben.
• Verwenden Sie den Camcorder nicht am Strand oder an staubigen Orten. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen.
• Wenn es zu Kondensation von Feuchtigkeit kommt, verwenden Sie den Camcorder nicht, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Setzen Sie den Camcorder nicht Stößen oder Erschütterungen aus. Andernfalls kann es zu Funktionsstörungen des Camcorders kommen oder er nimmt keine Bilder auf. Darüber hinaus können das Aufnahmemedium oder die aufgenommenen Daten beschädigt werden.
LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird unter Einsatz von Hochpräzisionstechnologie hergestellt, sodass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über 99,99% liegt. Dennoch können schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD­Monitor zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und haben keinen Einfluss auf die Aufnahmequalität.
Camcorder-Temperatur
Camcorder und Akku erwärmen
DE
sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.
44
Überhitzungsschutz
Je nach Temperatur des Camcorders und des Akkus können Sie möglicherweise keine Filme aufnehmen oder der Camcorder schaltet sich zu seinem eigenen Schutz dann automatisch aus. Bevor sich das Gerät ausschaltet oder Sie keine Filme mehr aufnehmen können, wird auf dem LCD-Monitor eine Meldung angezeigt. Lassen Sie in diesem Fall das Gerät ausgeschaltet und warten Sie, bis die Temperatur des Camcorders und des Akkus gesunken ist. Wenn Sie das Gerät einschalten, ohne dass der Camcorder und der Akku ausreichend abkühlen konnten, wird das Gerät erneut ausgeschaltet oder Sie können keine Filme aufnehmen.
Vorübergehendes Deaktivieren des WLAN (Wi-Fi, NFC usw.)
Wenn Sie an Bord eines Flugzeugs gehen, können Sie die Wi-Fi­Funktion vorübergehend deaktivieren. Wählen Sie
[Drahtlos] [ Einstellung] [Flugzeug-Modus] [Ein].
WLAN
Wir haften unter keinen Umständen für Schäden, die durch unberechtigten Zugriff auf oder unberechtigte Verwendung von Zielen, die im Camcorder gespeichert sind, Verlust oder Diebstahl verursacht wurden.
Hinweis zur Sicherheit beim Gebrauch von WLAN­Produkten
• Bitte vergewissern Sie sich
immer, dass das verwendete WLAN abgesichert ist, um Ihre Geräte vor Hackerangriffen, Zugriff durch unautorisierte Dritte und anderen Gefahren zu schützen.
• Wenn Sie die WLAN-Funktion
nutzen, aktivieren Sie unbedingt die entsprechenden Sicherheitseinstellungen.
• Sony übernimmt keinerlei
Haftung für Schäden, die aufgrund unzureichender Sicherheitseinstellungen oder im Zusammenhang mit der Verwendung der WLAN-Funktion auftreten.
Störungsbehebung
Wenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten:
• Überprüfen Sie den Camcorder
anhand der Informationen in der Hilfe (Seite 5).
• Trennen Sie die Stromquelle,
schließen Sie sie nach etwa 1 Minute wieder an und schalten Sie den Camcorder ein.
• Initialisieren Sie Ihren Camcorder
(Seite 42). Alle Einstellungen, einschließlich der Uhreinstellung, werden zurückgesetzt.
• Wenden Sie sich an Ihren Sony-
Händler oder den lokalen autorisierten Sony-Kundendienst.
Technische Daten
System
Signalformat:
UHDTV HDTV NTSC-Farbe, EIA-Standards (1080 60i-kompatible Modelle) PAL-Farbe, CCIR-Standards (1080 50i-kompatible Modelle)
Filmaufnahmeformat:
XAVC S (XAVC S-Format) Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 Linear PCM, 2Kanäle (48kHz/16Bit) AVCHD (mit AVCHD-Format Version 2.0 kompatibel) Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2 Kanäle/ 5,1 Kanäle Dolby Digital 5.1 Creator MP4 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
*1
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Fotodateiformat:
Kompatibel mit DCF Ver.2.0 Kompatibel mit Exif Ver.2.3 Kompatibel mit MPF Baseline
Sucher (FDR-AX53/AX55/AXP55):
0,6 cm (0,24-Typ) Farbe 1 555 200 Punkten entsprechend
Aufnahmemedien (Film/Foto):
Interner Speicher (FDR-AX40/ AX55/AXP55): 64 GB XAVC S 4K (100Mbps), XAVC S HD High-Speed-AUFN (100Mbps), Film: SDHC-Speicherkarte (UHS­Geschwindigkeitsklasse 3 oder schneller)
*3
*1
*2
Sonstiges
DE
45
SDXC-Speicherkarte (UHS­Geschwindigkeitsklasse 3 oder schneller)
*3
microSDHC-Speicherkarte (UHS-Geschwindigkeitsklasse 3 oder schneller) microSDXC-Speicherkarte (UHS-Geschwindigkeitsklasse 3 oder schneller) XAVC S HD, XAVC S 4K (60Mbps), Film: SDHC-Speicherkarte (Klasse 10 oder UHS­Geschwindigkeitsklasse 1 oder schneller)
*3
SDXC-Speicherkarte (Klasse 10 oder UHS­Geschwindigkeitsklasse 1 oder schneller)
*3
microSDHC-Speicherkarte (Klasse 10 oder UHS­Geschwindigkeitsklasse 1 oder schneller)
*3
microSDXC-Speicherkarte (Klasse 10 oder UHS­Geschwindigkeitsklasse 1 oder schneller)
*3
AVCHD, Foto: Memory Stick Micro (Mark2) Memory Stick PRO-HD Duo SD-Karte (Klasse 4 oder schneller oder UHS­Geschwindigkeitsklasse 1 oder schneller) microSD-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller oder UHS­Geschwindigkeitsklasse 1 oder schneller)
*2
Die für den Benutzer verfügbare Kapazität (ca.): 62,4 GB 1 GB entspricht 1 Milliarde Bytes, wovon ein Teil für die
DE
46
Systemverwaltung und/oder Anwendungsdateie n genutzt
wird. Nur der vorinstallierte Demo-Film kann gelöscht werden.
*3
Eine Kapazität von
*3
mindestens 4 GB ist erforderlich.
Bildwandler:
*3
1/2,5-Typ (7,20 mm), von hinten beleuchteter Exmor R™ CMOS-Sensor Aufnahmepixel (Foto, 16:9): Max. 16,6 Megapixel (5 440 × 3 056) Insgesamt: ca. 8,57 Megapixel Effektiv (Film, 16:9)
*4
*5
: ca. 8,29 Megapixel Effektiv (Foto, 16:9): ca. 8,29 Megapixel Effektiv (Foto, 4:3): ca. 6,22 Megapixel
Objektiv:
ZEISS Vario-Sonnar T-Objektiv 20-fach (optisch) (Clear Image Zoom bei der Filmaufnahme) (Clear Image Zoom bei der Filmaufnahme)
*5
, 4K: 30-fach
*6
HD: 40-fach
*6
, 250-fach (digital) Filterdurchmesser: 55 mm F2,0 - F3,8 Brennweite: f= 4,4 mm - 88 mm Dies entspräche den Werten einer 35-mm-Kleinbildkamera Bei Filmen
*5
: f= 26,8 mm - 536 mm (16:9) Bei Fotos: f= 26,8 mm - 536 mm (16:9)
Farbtemperatur: [Auto], [Ein-
Tasten-Druck], [Innen], [Außen]
Mindestbeleuchtungsstärke:
4K: 9 lx (Lux), HD: 6 lx (Lux) (in der Standardeinstellung, Verschlusszeit 1/60 Sekunde)
4K: 1,8 lx (Lux), HD: 1,2 lx (Lux) ([Low Lux] ist auf [Ein] gestellt, Verschlusszeit 1/30 Sekunde) NightShot (FDR-AX53/AX55/ AXP55): 0 lx (Lux) (Verschlusszeit 1/60 Sekunde)
*4
Dank des einzigartigen Bildverarbeitungssystems BIONZ-X von Sony erhalten Sie bei Standbildern eine Auflösung, die den oben genannten Größen entspricht.
*5
[ SteadyShot] ist auf [Standard] oder [Aus] gestellt.
*6
[ SteadyShot] ist auf [Aktiv] gestellt.
Ein-/Ausgangsanschlüsse
Buchse HDMI OUT: HDMI-
Mikroanschluss
Buchse PROJECTOR IN (FDR-
AXP55): HDMI-Mikroanschluss
MIC-Eingangsbuchse: Stereo-Mini-
Buchse (3,5 mm)
Kopfhörerbuchse: Stereo-Mini-
Buchse (3,5 mm)
Buchse USB: Multi/Micro-USB-
Buchse*
*Unterstützt Micro-USB-
kompatible Geräte. Der USB-Anschluss ist nur als Ausgang vorgesehen (für Kunden in Europa).
LCD-Monitor
Bild: 7,5 cm (3,0-Typ, Format 16:9) Gesamtzahl der Pixel:
FDR-AX40: 460 800 (960 × 480) FDR-AX53/AX55/AXP55: 921 600 (1 440 × 640)
Projektor (FDR-AXP55)
Projektionstyp: DLP Lichtquelle: LED (R/G/B) Fokus: Manuell Reichweite: 0,5 m oder weiter Auflösung (Ausgang): 854 × 480 Kontinuierliche Projektionsdauer (bei
Verwendung des mitgelieferten Akkus): ca. 2 Std. 25 Min.
WLAN
Unterstützer Standard:
IEEE 802.11 b/g/n Frequenz: 2,4 GHz Unterstützte Sicherheitsprotokolle:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Konfigurationsmethode: WPS
(Wi-Fi Protected Setup)/
manuell Zugriffsmethode:
Infrastrukturmodus NFC: Kompatibel mit NFC Forum
Typ 3 Tag
Allgemeines
Betriebsspannung:
6,8 V/7,4 V Gleichstrom (Akku),
8,4 V Gleichstrom (Netzteil) USB-Ladevorgang: 5 V
Gleichstrom, 1 500 mA Durchschnittliche
Leistungsaufnahme:
Während der
Kameraaufnahme mit dem
Sucher (FDR-AX53/AX55/
AXP55): 4K: 4,9 W, HD: 3,6 W*
Während der
Kameraaufnahme mit dem
LCD-Monitor bei normaler
Helligkeit: 4K: 4,9 W,
HD: 3,6 W* *im AVCHD FH-Modus Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C
Sonstiges
DE
47
Abmessungen (Näherungswerte):
FDR-AX40: 73 mm × 80,5 mm × 142,5 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile 73 mm × 80,5 mm × 166,5 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile und des mitgelieferten Akkus FDR-AX53/AX55: 73 mm × 80,5 mm × 161,0 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile 73 mm × 80,5 mm × 166,5 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile und des mitgelieferten Akkus FDR-AXP55: 77 mm × 80,5 mm × 161,0 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile 77 mm × 80,5 mm × 166,5 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile und des mitgelieferten Akkus
Gewicht (Näherungswerte):
FDR-AX40: 510 g (nur Hauptgerät) 610 g einschließlich des mitgelieferten Akkus NP-FV70 FDR-AX53/AX55: 535 g (nur Hauptgerät) 635 g einschließlich des mitgelieferten Akkus NP-FV70 FDR-AXP55: 565 g (nur Hauptgerät) 660 g einschließlich des mitgelieferten Akkus NP-FV70
Netzteil AC-L200D
Betriebsspannung: 100 V - 240 V
Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme: 18 W Ausgangsspannung: 8,4 V
Gleichstrom* * Informationen zu weiteren
technischen Daten finden Sie auf dem Etikett am Netzteil.
Akku NP-FV70
Maximale Ausgangsspannung:
8,4 V Gleichstrom Ausgangsspannung: 6,8 V
Gleichstrom Maximale Ladespannung: 8,4 V
Gleichstrom Maximaler Ladestrom: 3,0 A Kapazität Standard: 14,0 Wh (2 060 mAh) Mindestens: 13,3 Wh (1 960 mAh) Typ: Li-ion
48
DE
Markenzeichen
• AVCHD, AVCHD Progressive und die Schriftzüge AVCHD und AVCHD Progressive sind Markenzeichen der Panasonic Corporation und der Sony Corporation.
•XAVC S und sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.
• Memory Stick und sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.
• Blu-ray Disc™ und Blu-ray™ sind Markenzeichen der Blu-ray Disc Association.
• Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories.
• Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der HDMI Licensing LLC in den USA und anderen Ländern.
• Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen oder ein Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• Mac ist ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
• Intel, Pentium und Intel Core sind Markenzeichen der Intel Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
•Das SDXC-Logo ist ein Markenzeichen der SD-3C, LLC.
• Android und Google Play sind Markenzeichen von Google Inc.
• Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo, Wi-Fi PROTECTED SET-UP sind eingetragene Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.
• Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und anderen Ländern.
• Facebook und das „f“-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Facebook, Inc.
• YouTube und das YouTube-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Google Inc.
•iPhone und iPad sind eingetragene Markenzeichen der Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
• QR Code ist ein eingetragenes Markenzeichen von DENSO WAVE INCORPORATED.
Alle anderen in diesem Dokument erwähnten Produktnamen können Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein. In diesem Handbuch sind die Markenzeichen und eingetragenen Mar kenzeichen nicht überall ausdrücklich durch ™ und
® gekennzeichnet.
Sonstiges
DE
49
Hinweise zu Software, die der GNU GPL/LGPL unterliegt
Softwareprodukte, die der GNU General Public License (im Folgenden als „GPL“ bezeichnet) oder der GNU Lesser General Public License (im Folgenden als „LGPL“ bezeichnet) unterliegen, sind in die Kamera integriert. Sie haben das Recht, auf den Quellcode dieser Softwareprodukte zuzugreifen, diesen zu modifizieren und weiterzugeben, und zwar gemäß den Bestimmungen der mitgelieferten GPL/LGPL. Der Quellcode steht im Internet zur Verfügung. Sie können ihn von folgender URL herunterladen: http://oss.sony.net/Products/ Linux Wir bitten Sie, uns nicht im Zusammenhang mit dem Inhalt des Quellcodes zu kontaktieren. Lizenzen (in englischer Sprache) befinden sich im internen Speicher der Kamera. Stellen Sie eine Massenspeicherverbindung zwischen der Kamera und einem Computer her und lesen Sie die Dateien im Ordner „LICENSE“ unter „PMHOME“.
50
DE
Teile und Bedienelemente
Auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten finden Sie weitere Informationen.
Taste PHOTO (17, 19)Powerzoom-Hebel (19)Multi/Micro-USB-Buchse
Unterstützt Micro USB­kompatible Geräte. Diese Buchse unterstützt kein Adapterkabel VMC-AVM1 (gesondert erhältlich). Sie können über einen A/V­Fernbedienungsanschluss kein Zubehör verwenden.
Buchse (Mikrofon) (PLUG
IN POWER)
Schlaufe für SchulterriemenGriffbandBuchse (Kopfhörer)Multi-Interface-Schuh
Sie erhalten ausführliche Informationen zu dem kompatiblen Zubehör für den Multi-Interface-Schuh auf der Sony-Website für Ihre Region oder bei Ihrem Sony-Händler bzw. bei dem lokalen
autorisierten Sony­Kundendienst. Die ordnungsgemäße Funktion kann nicht garantiert werden, wenn Sie Zubehör anderer Hersteller verwenden. Wenn Sie einen Schuh-Adapter (gesondert erhältlich) verwenden, können Sie auch Zubehör, das mit einem Active Interface Shoe kompatibel ist, verwenden. Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie keinen handelsüblichen Blitz m it Hochspannungssynchronan­schlüssen oder mit umgekehrter Polarität.
N-Zeichen (35)
NFC: Near Field Communication
KameraaufnahmeanzeigeFernbedienungssensorNIGHTSHOT-Licht (FDR-
AX53/AX55/AXP55)
Hebel PROJECTOR FOCUS
(30) (FDR-AXP55)
LCD-Monitor/
Berührungsbildschirm
Projektorlinse (FDR-AXP55)
Sonstiges
DE
51
Eingebautes MikrofonMANUAL-Ring (FDR-AX53/
AX55/AXP55) (20)
Manuelle Funktionen können der Taste und dem Regler zugewiesen werden.
Objektiv (ZEISS-Objektiv)Taste MANUAL (FDR-AX53/
AX55/AXP55)
Anzeige für Speicherkarten-
Zugriff (14)
Speicherkarteneinschub (14)Buchse HDMI OUTBuchse PROJECTOR IN (30)
(FDR-AXP55)
DE
52
LautsprecherTaste / (Aufnahme-
Modus) (19) (FDR-AX53/ AX55/AXP55)
Taste (MeineStimme-
Abbr.)
Unterdrückt die Stimme der Person, die den Film aufnimmt.
Taste PROJECTOR (30) (FDR-
AXP55)
Taste (Bilder-Ansicht) (21)Taste NIGHTSHOT (FDR-
AX53/AX55/AXP55)
Taste (ON/STANDBY)
Akkulösehebel BATTAkku (10)
Befestigen des Griffbandes
Sucher (FDR-AX53/AX55/
AXP55)
Der Camcorder wird eingeschaltet, wen n der Sucher herausgezogen wird.
Einstellregler für die
Sucherlinse (FDR-AX53/ AX55/AXP55)
Wenn die Anzeigen im Sucher verschwommen erscheinen, drehen Sie den Einstellregler für die Sucherlinse.
Taste START/STOP (17)Ladeanzeige POWER/CHG
(10)
Buchse DC INStativhalterung
Bringen Sie ein Stativ an (gesondert erhältlich; Schraubenlänge unter 5,5 mm). Je nach den Spezifikationen des Stativs kann dieses Produkt eventuell nicht in der richtigen Ausrichtung angebracht werden.
Sonstiges
DE
53
Index
A
Akku 10 Android 34 App Store 34 Aufnahme 17 Aufnahme-/Wiedergabezeit 11 Aufnahmemedien 16 Aufnahmezeit 18 AVCHD 6, 7
B
Bearbeiten 22 Berührungsbildschirm 51
C
Computer 31 Computersystem 31
D
Datum und Uhrzeit 13 Dual-Video-AUFN 17
E
Einschalten 13
F
Fernsehgerät 26 Filme 17 Formatieren 16 Fotos 19
G
Google Play 34 Griffband 53
H
HDMI-Kabel 26 Hilfe 5
I
Importieren von Bildern auf einen Computer 31
DE
Installieren 34
54
iOS 34
L
Laden des Akkus 10 Laden des Akkus mit dem Computer 11 Ladezeit 11 LCD-Monitor 51 Löschen 24
M
Manuelle Aufnahme 20 MeineStimme-Abbr. 18 Memory Stick Micro™ (M2) 15 Menülisten 40 Menüs 40 microSD-Speicherkarte 15 Micro-USB-Kabel 11 Mitgelieferte Teile 9 MP4 35
N
Netzteil 10 Netzwerk 28 NFC 35
O
One-Touch-Funktionen (NFC) 34
P
Piepton 13 PlayMemories Home 31 PlayMemories Online 31 Projektor 30
S
Smartphone 34 Software 31 Speicherkarte 14 Stativ 53 Steckdose 11 Störungsbehebung 45
T
Technische Daten 45
V
Vollständiges Aufladen 11 Vorsichtsmaßnahmen 43
W
Wiedergabe 21 Wiedergabe trimmen 28 Wi-Fi 34 Windows 31 WLAN-Zugriffspunkt 39
X
XAVC S 4K 6, 7 XAVC S HD 6, 7
Z
Zoom 17 Zuweisen einer Menüoption 20
Sonstiges
DE
55
Lees dit eerst
Lees deze handleiding aandachtig alvorens het toestel in gebruik te nemen en bewaar z e om ze later nog te kunnen raadplegen.
WAARSCHUWING
Verklein het gevaar van brand of elektrische schokken en
1) stel derhalve het apparaat niet bloot aan regen of vocht.
2) plaats beslist geen met vloeistof gevulde voorwerpen, bijvoorbeeld vazen, op het apparaat.
Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
LET OP
Accu
Bij onjuist gebruik van de accu, kan de accu barsten, brand veroorzaken en chemische brandwonden tot gevolg hebben. Houd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen.
• Demonteer de accu niet.
• Plet de accu niet en stel deze niet bloot aan schokken of stoten, laat deze niet vallen en ga er niet op staan.
• Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten.
NL
2
• Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen boven 60 °C, zoals direct zonlicht of in een auto die in de zon geparkeerd staat.
• Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur.
• Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen.
• Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen.
• Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
• Houd de accu droog.
• Vervang de accu alleen door hetzelfde accutype of een vergelijkbaar accutype dat door Sony wordt aanbevolen.
• Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk weg volgens de instructies.
Netspanningsadapter
Plaats de netspanningsadapter niet in een smalle ruimte, dus bijvoorbeeld niet tussen een wand en een meubelstuk. Als u de netspanningsadapter gebruikt, sluit u deze aan op een stopcontact in de buurt. Koppel de netspanningsadapter onmiddellijk los van het stopcontact als een storing optreedt tijdens het gebruik van het apparaat.
Opmerking betreffende het
netsnoer
Het netsnoer is specifiek ontworpen voor deze camcorder en mag met geen enkel ander elektrisch toestel worden gebruikt.
Zelfs als de camcorder is uitgeschakeld, ontvangt het apparaat nog steeds stroom als het met de netspanningsadapter is aangesloten op een stopcontact.
VOOR KLANTEN IN EUROPA
Kennisgeving voor klanten in
de landen waar EU-richtlijnen van t oepassing zijn
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen en opnieuw aansluiten.
Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC-regels voor het gebruik van een verb indingskabel van minder dan 3 meter.
De elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit apparaat beïnvloeden.
Verwijdering van oude
batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat het product en de batterij, niet als
behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze producten en batterijen op juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data­integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij, het elektrisch en het elektronische apparaat op een juiste wijze zal
huishoudelijk afval
NL
NL
3
worden behandeld, dienen deze producten aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht.
NL
4
Deze handleiding beschrijft 1080 60i-compatibele apparaten en 1080 50i-compatibele apparaten. Om te controleren of uw camera een 1080 60i-compatibel apparaat of een 1080 50i­compatibel apparaat is, controleert u of de volgende merktekens op de onderkant van de camera staan. 1080 60i-compatibel apparaat: 60i 1080 50i-compatibel apparaat: 50i
Meer informatie over de camcorder (Help-gids)
De Help-gids is een online handleiding. Raadpleeg deze voor uitgebreide instructies over de vele functies van de camcorder.
Ga naar de ondersteuningspagina van Sony.
http://rd1.sony.net/help/cam/ 1630/h_zz/
Meer informatie, zoals over de volgende functies, vindt u in de Help­gids.
• Time-lapse-opname
• TC/UB (Tijdcode/gebruikerbit)
• Hoogtepuntfilmmaker
• Live-streaming
•Multicamerabedien.
• Bijgesneden afspelen
Inhoudsopgave
Lees dit eerst ............................. 2
Meer informatie over de
camcorder (Help-gids) ........ 5
Het opnameformaat van films
selecteren ............................. 6
Aan de slag ..................9
Bijgeleverde onderdelen .......... 9
De accu opladen ......................10
De camcorder inschakelen .....13
Een geheugenkaart plaatsen
.............................................. 14
Opnemen/afspelen .....17
Opnemen ................................. 17
De handmatige
instellingsfuncties gebruiken
............................................. 20
Afspelen .................................... 21
Beelden weergeven op een TV
............................................. 25
Beelden weergeven met behulp
van de ingebouwde projector
(FDR-AXP55) ....................... 29
Beelden opslaan ........30
Beelden naar uw computer
importeren ......................... 30
Beelden op een extern medium-
apparaat opslaan ............... 31
Gebruik van de Wi-Fi-functie
............................................. 33
Uw camcorder
aanpassen ..................39
Gebruik van de menu's .......... 39
Overige ......................42
Voorzorgsmaatregelen .......... 42
Specificaties ............................. 44
Onderdelen en
bedieningselementen ....... 50
Index ........................................ 53
NL
5
Het opnameformaat van films selecteren
Deze camcorder is geschikt voor het XAVC S-formaat.
Wat is XAVC S?
XAVC S is een formaat voor films met hoge resoluties, bijvoorbeeld 4K, die sterk kunnen worden gecomprimeerd met MPEG-4 AVC/ H.264, en worden opgenomen in de MP4-bestandsindeling. Zo wordt een hoge beeldkwaliteit verkregen terwijl de omvang van de gegevens beperkt blijft tot een bepaald niveau.
Beschikbare opnameformaten en hun kenmerken
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
Pixels
3840 × 2160 1920 × 1080 1920 × 1080
Bitsnelheid
Kenmerken
*1
*2
NL
*160 Mbps/
100 Mbps Neemt beelden op
in 4K. Opnemen in dit formaat wordt aanbevolen, zelfs als u niet beschikt over een 4K-TV, omdat u dan in de toekomst kunt genieten van de voordelen van 4K.
De bitsnelheid geeft de hoeveelheid gegevens weer die in een bepaalde periode wordt opgenomen. Bij het gebruik van de snelle opnamefunctie kiest u 60 Mbps of 100 Mbps.
6
2
50 Mbps*
De informatiedichtheid is groter vergeleken met AVCHD, zodat helderdere opnamen kunnen worden gemaakt.
Max. 28 Mbps
Compatibiliteit met opnameapparaten anders dan computers is goed.
Opnameformaat en de beschikbare opnamefunctie
Opnameformaat
Opnamefunctie Film Film
• U kunt het opnameformaat wijzigen door [Beeldkwaliteit/ Formaat] [ Bestandsindeling] te selecteren.
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
HogesnelheidsO PN.
Film Vloeinde lngz.OPN. Golfopname
Opslagmethode
Opnameformaat Opslagmethode
XAVC S 4K Computer met de XAVC S HD XAVC S HD 30
AVCHD Computer met de
• Ga naar de volgende website voor de nieuwste informatie over de opslagomgeving. http://www.sony.net/
• U kunt beelden opslaan als u een recorder met een AV-kabel aansluit (los verkrijgbaar). Films worden gekopieerd in standaardbeeldkwaliteit (pagina 32).
• Met de VMC-UAM2 USB-adapterkabel (los verkrijgbaar) kunt u beelden rechtstreeks kopiëren naar een extern medium.
software PlayMemories Home™
• Extern medium
software PlayMemories Home
Extern medium AVCHD 31
Beeldkwaliteit opgeslagen bij
XAVC S 4K 30
AVCHD 30
Pagina
NL
7
Beelden overbrengen naar een smartphone
U kunt MP4-beelden overbrengen naar een smartphone die is aangesloten op de camcorder via Wi-Fi (pagina 33). Het MP4-formaat is een goed formaat voor het uploaden naar het internet. Als [Dubbele video-OPN] ingesteld is op [Aan], neemt de camcorder films op in het XAVC S 4K-, XAVC S HD- of AVCHD-formaat terwijl er tegelijkertijd films worden opgenomen in het MP4-formaat.
NL
8
Aan de slag
Bijgeleverde onderdelen
De cijfers tussen ( ) staan voor het bijgeleverde aantal.
Alle modellen
•Camcorder (1)
• Netspanningsadapter (1)
•Netsnoer (1)
• Micro-USB-kabel (1)
•HDMI-kabel (1)
• "Bedieningshandleiding" (Deze handleiding) (1)
• Oplaadbare accu NP-FV70 (1)
Aan de slag
NL
9
De accu opladen
Accu
Gelijkstroomstekker*
Netspanningsadapter
Stopcontact
DC IN-
aansluiting
Netsnoer
Schakel uw camcorder uit door het LCD-scherm te
1
sluiten, schuif de beeldzoeker in en bevestig de accu.
* Alleen modellen met de beeldzoeker (FDR-AX53/AX55/AXP55)
Sluit de netspanningsadapter en het netsnoer aan op
2
uw camcorder en het stopcontact.
* Breng de markering op de stekker tegenover die op de DC IN-
aansluiting.
• Het POWER/CHG (opladen)-lampje gaat oranje branden.
• Het POWER/CHG (opladen)-lampje gaat uit wanneer de accu volledig opgeladen is. Ontkoppel de netspanningsadapter van de DC
10
IN-aansluiting van uw camcorder.
NL
De accu opladen met de computer
Schakel uw camcorder uit en sluit de Multi/Micro USB-aansluiting van de camcorder (pagina 50) aan op de USB-aansluiting van een computer met behulp van de micro-USB-kabel.
• Wijzig voor u de camcorder oplaadt de configuratie van uw computer zodat deze niet overschakelt naar de slaapstand (sluimerstand).
Geschatte tijd voor opladen van de bijgeleverde accu (minuten)
Accu
NP-FV70 205 555
• De oplaadtijden worden gemeten bij het volledig opladen van een lege accu bij een kamertemperatuur van 25 °C.
Geschatte tijd voor opnemen en afspelen met de
Netspanningsadapter (bijgeleverd)
Computer
bijgeleverde accu (minuten)
Accu
NP-FV70 150 75 250
• De opname- en afspeeltijden worden gemeten wanneer u de camcorder gebruikt bij 25 °C.
• De opnametijden worden gemeten bij het opnemen van films met de standaardinstellingen ([ Bestandsindeling]: [ XAVC S 4K], [ Opnamefunctie]: [60Mbps ], [Dubbele video-OPN]: [Uit]).
• Bij normale opnameduur wordt de tijd weergegeven wanneer u de opname herhaaldelijk start en stopt, de [Opnamefunctie] wijzigt en in- en uitzoomt.
• De opnametijd laat de tijd zien waarin wordt opgenomen met geopend LCD-scherm.
Opnametijd Continu Gemiddeld
Afspeelduur
Aan de slag
Gebruik van de camcorder via het stopcontact
Sluit de camcorder op dezelfde manier op het stopcontact aan als beschreven onder "De accu opladen".
NL
11
De accu verwijderen
Schakel de camcorder uit. Verschuif de BATT (accu)­ontgrendelingsknop () en verwijder de accu ().
De accu opladen in het buitenland
U kunt de accu met de bij de camcorder geleverde netspanningsadapter opladen in alle landen/regio's met een netspanning van 100 V tot 240 V wisselspanning, 50 Hz/60 Hz.
• Gebruik geen elektronische transformator.
12
NL
De camcorder inschakelen
Raak de knop op het LCD-scherm aan.
Open het LCD-scherm van de camcorder en schakel
1
de camcorder in.
• U kunt de camcorder ook inschakelen door de beeldzoeker naar buiten te trekken (alleen modellen met de beeldzoeker (FDR-AX53/ AX55/AXP55)).
Selecteer op basis van de instructies op het LCD-
2
scherm de taal, de regio, Zomertijd, de datumindeling en de datum en tijd.
• Raak [Volg.] aan om naar de volgende pagina te gaan.
• Sluit het LCD-scherm om de camcorder uit te schakelen. Als de beeldzoeker uitgeschoven is, schuift u deze in (alleen modellen met de beeldzoeker (FDR-AX53/AX55/AXP55)).
• Selecteer  [Setup]  [ Klokinstellingen]  [Datum/tijd instellen] om de datum en tijd opnieuw in te stellen. (Als u de camcorder verschillende maanden niet gebruikt hebt.)
• Selecteer  [Setup]  [ Algemene instelling.]  [Pieptoon] [Uit] om het bedieningsgeluid uit te schakelen.
Aan de slag
NL
13
Een geheugenkaart plaatsen
Plaats de kaart met de afgeschuinde hoek in de op de afbeelding weergegeven richting.
Toegangslampje
Open het klepje en schuif de geheugenkaart naar
1
binnen totdat deze vastklikt.
• Het [Voorbereiden beelddatabasebestand. Een moment geduld a.u.b.]-scherm verschijnt wanneer u een nieuwe geheugenkaart plaatst. Wacht tot het scherm verdwijnt.
• Om een geheugenkaart te selecteren als opnamemedium, selecteert u
• Als u de geheugenkaart wilt uitwerpen, opent u het klepje en drukt u de
Selecteer het type geheugenkaart dat u met de camcorder gebruikt op basis van volgende tabel.
NL
14
[Setup] [ Media-instellingen] [Medium selecteren]
[Geheugenkaart] (FDR-AX40/AX55/AXP55).
geheugenkaart één keer licht naar binnen.
Soorten geheugenkaarten die u met uw camcorder kunt gebruiken
Geheugenkaart AVCHD XAVC S
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo™ Memory Stick Micro™ (M2)
(Alleen Mark 2)
(Alleen Mark 2)
Geheugenkaart AVCHD XAVC S
SD-geheugenkaart SDHC-geheugenkaart SDXC-geheugenkaart microSD-geheugenkaart microSDHC-geheugenkaart microSDXC-geheugenkaart
*1
SD-snelheidsklasse 4: of sneller, of UHS-snelheidsklasse 1: of sneller
*2
Geheugenkaarten die voldoen aan de volgende voorwaarden
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*2
*2
*2
*2
– Capaciteit van 4 GB of meer – SD-snelheidsklasse 10: , of UHS-snelheidsklasse 1: of
sneller Voor opnames in 100 Mbps of sneller is UHS-snelheidsklasse 3: vereist.
Opmerkingen
• De opgenomen films zullen opgesplitst worden in bestanden van 4 GB als een SDHC-geheugenkaart gebruikt wordt om XAVC S-films over lange periodes op te nemen. Het afspelen van de opgesplitste bestanden op de camcorder zal echter ononderbroken gebeuren. De gesplitste bestanden kunnen in één bestand worden geïntegreerd met PlayMemories Home.
• Een correcte werking wordt niet gegarandeerd met alle geheugenkaarten. Neem contact op met de fabrikant van de geheugenkaart in kwestie voor informatie over de compatibiliteit met geheugenkaarten van een ander merk dan Sony.
• Wanneer een Memory Stick Micro of microSD-geheugenkaart met de camcorder wordt gebruikt, dient u deze in de daartoe bestemde adapter te plaatsen.
• Films die opgeslagen zijn op SDXC-geheugenkaarten kunnen niet worden geïmporteerd naar of afgespeeld op computers of AV-apparaten die het exFAT(*)-bestandssysteem niet ondersteunen door dit product via de micro-USB-kabel op deze apparaten aan te sluiten. Controleer vooraf of de aangesloten apparatuur het exFAT-systeem ondersteunt. Als u apparatuur aansluit die het exFAT-systeem niet ondersteunt en er een melding verschijnt die u vraagt te formatteren, voer deze formattering dan niet uit. Als u dat wel doet, zullen alle opgeslagen gegevens verloren gaan.
Aan de slag
NL
15
* exFAT is een bestandssysteem dat voor SDXC-geheugenkaarten gebruikt
wordt.
Opnamemedia formatteren
• Als u de geheugenkaart formatteert met uw camcorder voor u hem gaat gebruiken, werkt hij stabieler.
• Selecteer  [Setup]  [ Media-instellingen]  [Formatteren] gewenst opnamemedium om de geheugenkaart te formatteren.
• Bij het formatteren van een geheugenkaart worden alle gegevens erop gewist en kunnen die niet meer worden teruggehaald. Sla belangrijke gegevens op een PC enzovoort op.
16
NL
Opnemen/afspelen
Motorzoomknop
Opnemen
Filmen
Open het LCD-scherm en druk op START/STOP om te
1
beginnen met filmen.
• Druk nogmaals op START/STOP om te stoppen met filmen.
• Items op het LCD-scherm verdwijnen als u de camcorder enkele seconden niet bedient. Als u de items weer wilt weergeven, raakt u het LCD-scherm ergens aan, behalve op de knoppen.
Opmerkingen
• Tijdens het opnemen van films in het XAVC S 4K 100Mbps- of XAVC S 4K 60Mbps-formaat, worden er geen videosignalen (HDMI-uitvoersignaal/ uitvoersignaal van de AV-kabel) uitgevoerd naar externe media.
Simultaan MP4-films opnemen (Dubbele video-OPN)
Wanneer [Dubbele video-OPN] ingesteld is op [Aan], neemt de camcorder films op in MP4-formaat terwijl er tegelijkertijd films worden opgenomen in XAVC S 4K-formaat, XAVC S HD-formaat of AVCHD-formaat. Selecteer  [Beeldkwaliteit/Formaat] [Dubbele video- OPN] gewenste instelling.
• Het MP4-formaat is handig voor het afspelen van uw films op een smartphone, voor het uploaden van films naar een netwerk of voor het uploaden van films naar het internet.
Opnemen/afspelen
NL
17
Foto's maken tijdens het opnemen van film (Dubbelopname)
U kunt tijdens het opnemen van een film foto's maken door op PHOTO te drukken.
Opmerkingen
• Mogelijk kunt u geen foto's maken, afhankelijk van de instelling bij [ Opnamefunctie] en [ Framerate].
• Het is niet mogelijk om de opslagbestemming (intern geheugen/ geheugenkaart) afzonderlijk op te geven voor foto's en films (FDR-AX40/ AX55/AXP55).
De stem onderdrukken van de persoon die de film opneemt (Mijn stemonderdruk.)
Druk op (Mijn stemonderdruk.) (pagina 51). De stem van de persoon die de film opneemt, wordt onderdrukt.
Geschatte beschikbare opnametijd
Filmformaat Intern geheugen*1Geheugenkaart*
XAVC S 4K 2 u 10 min 64 GB: 2 u 05 min* XAVC S HD 2 u 35 min 64 GB: 2 u 35 min* AVCHD 8 u 15 min 16 GB: 2 u 00 min*
*1
Als u tot aan de maximale opnametijd wilt kunnen blijven opnemen, moet u de demonstratiefilm van dit product verwijderen (FDR-AX40/ AX55/AXP55).
*2
Bij gebruik van een geheugenkaart van Sony.
*3
Bij opname met de standaardinstellingen: [ Bestandsindeling]: [ XAVC S 4K], [ Opnamefunctie]: [60Mbps ], [Dubbele video-OPN]: [Uit]
*4
Opnametijd bij benadering wanneer met de volgende instelling wordt opgenomen: [ Bestandsindeling]: [ XAVC S HD], [ Framerate]: [60p]
*5
Opnametijd bij benadering wanneer met de volgende instelling wordt opgenomen: [ Bestandsindeling]: [ AVCHD], [ Opn. functie]: [Hoge kwaliteit ]
• De daadwerkelijke opnametijd of het aantal foto's dat daadwerkelijk kan worden gemaakt, wordt tijdens het opnemen weergegeven op het LCD­scherm.
NL
18
2
3
4
5
Fotograferen
Motorzoomknop
Open het LCD-scherm en selecteer [MODE]
1
(Foto).
• U kunt ook schakelen tussen (Film) en (Foto) door op de / (Opnamefunctie)-knop te drukken (FDR-AX53/AX55/AXP55).
Druk licht op PHOTO om scherp te stellen en druk de
2
knop dan volledig in.
• Wanneer goed is scherpgesteld, verschijnt de aanduiding van de
AE/AF-vergrendeling op het LCD-scherm.
Opnemen/afspelen
NL
19
De handmatige instellingsfuncties gebruiken
Een menu-item toewijzen aan de MANUAL-ring (FDR­AX53/AX55/AXP55)
Houd de MANUAL-knop (pagina 51) enkele seconden
1
ingedrukt.
De menu-items die u kunt bedienen met de MANUAL-ring worden
weergegeven op het scherm [Handmat. ringinstell.].
Verdraai de MANUAL-ring (pagina 51) om het toe te
2
wijzen item te selecteren en druk vervolgens op de MANUAL-knop.
Handmatig instellen met de MANUAL-ring
Druk op de MANUAL-knop om over te schakelen op de stand voor
handmatige bediening.
Draai aan de MANUAL-ring om de aanpassing door te voeren.
• Druk opnieuw op de MANUAL-knop om terug te keren naar de stand voor automatische instelling.
• Wanneer de functie Zoom geactiveerd is, hoeft u alleen maar aan de MANUAL-ring te draaien om de aanpassing door te voeren.
20
NL
Afspelen
Open het LCD-scherm en ga naar de afspeelstand
1
door op de (Beelden weergeven)-knop op de camcorder te drukken.
• Het scherm Gebeurtenisweergave wordt na een paar seconden weergegeven.
Opnemen/afspelen
NL
21
2
Naar het
MENU-scherm
Naam
gebeurtenis
Naar de vorige
gebeurtenis
Gebeurtenissen
Omschakelen
naar de film-/
foto-
opnamestand
Knop voor het wisselen van het filmformaat*
1
(4K/MP4)
Naar de volgende gebeurtenis
Tijdlijnbalk
Knop Gebeurtenisschaal wijzigen
Hoogtepuntfilmmaker*
2
NL
22
Selecteer / om de gewenste gebeurtenis naar het midden te verplaatsen en selecteer dan het in de afbeelding omcirkelde gedeelte ().
*1
Welk pictogram wordt weergegeven, is afhankelijk van de instelling voor [ Bestandsindeling] (pagina 24).
*2
Hoogtepuntfilmmaker wordt weergegeven wanneer het filmformaat ingesteld is op AVCHD.
• Foto's en films worden opgeslagen op hetzelfde opnamemedium (intern geheugen/geheugenkaart). (FDR-AX40/AX55/AXP55)
• Om de XAVC S- of AVCHD-films die u wilt afspelen, bewerken of kopiëren naar andere apparaten te selecteren, selecteert u [Beeldkwaliteit/Formaat] [ Bestandsindeling].
• U kunt films met de geselecteerde framesnelheid alleen afspelen als het XAVC S 4K-films zijn. Selecteer de framesnelheid overeenkomstig de films die u wilt afspelen.
3
Terug naar het
Scherm
Gebeurtenis-
weergave
Vorige
Volgende
Omschakelen
naar de film-/
foto-
opnamestand
Naam gebeurtenis
Opnameduur/ aantal foto's
Film
Foto
Laatst afgespeelde beeld
Knop Beeldtype omschakelen (visuele index)
Omschakelen tussen films en foto's (visuele index)
Selecteer het beeldtype van uw keuze.
Afspeelbewerkingen
Selecteer het beeld.
Volume / Vorige/Volgende Verwijderen / Snel achteruitspoelen/
Context / Afspelen/Pauzeren Stoppen Diavoorstelling afspelen/
Motion Shot-video Motion intervalaanp.
snel vooruitspoelen
stoppen
Opnemen/afspelen
NL
23
Knop voor het wisselen van het filmformaat
Beelden verwijderen
Selecteer  [Beeldkwaliteit/Formaat]
[ Bestandsindeling] formaat van de te verwijderen beelden.
• Welk formaat beschikbaar is, is afhankelijk van de instelling voor [ Bestandsindeling].
Selecteer [Bewerken/Kopiëren] [Wissen] [Meerdere
beelden] te verwijderen beeldtype.
Raak de beelden aan die u wilt verwijderen, zodat het teken op
die beelden wordt weergegeven, en selecteer .
Overschakelen naar MP4
Selecteer "Knop voor het wisselen van het filmformaat".
• Het scherm Filmformaat selecter. wordt weergegeven.
Selecteer het formaat van de film.
De beelden in het interne geheugen kopiëren naar een geheugenkaart (FDR-AX40/AX55/AXP55)
Selecteer  [Bewerken/Kopiëren] [Kopiëren]
[Intern geheugen Geheugenkaart] [Meerdere beelden].
Selecteer het te kopiëren beeldtype.Raak de beelden aan die u wilt kopiëren zodat het teken erop
wordt weergegeven, en selecteer .
Selecteer .
Opmerkingen
• XAVC S-films die opgeslagen zijn in het interne geheugen, kunnen niet worden gekopieerd naar SDHC-geheugenkaarten of externe media-
NL
apparaten met het FAT-bestandssysteem.
24
Beelden weergeven op een TV
Signaalverloop
Beelden afspelen
Het afspelen van beelden is mogelijk beperkt, afhankelijk van de combinatie van het filmformaat op het moment van opnemen, het type van de op het scherm Gebeurtenisweergave af te spelen beelden, en de instellingen voor HDMI-uitvoer.
Sluit de HDMI OUT-aansluiting van de camcorder aan
1
op de HDMI IN-aansluiting van een TV met de bijgeleverde HDMI-kabel.
Stel de ingang van de TV in op HDMI IN.
2
Speel beelden af op de camcorder.
3
Opnemen/afspelen
NL
25
De af te spelen beelden instellen
Filmformaat
XAVC S 4K 4K-TV [Autom.],
XAVC S HD
AVCHD
* De resolutie zal de HDMI-resolutie zijn die ingesteld is op uw camcorder.
• Beelden worden afgespeeld als [HDMI-resolutie] is ingesteld op [Autom.] (standaardinstelling).
• Wijzig de instelling [HDMI-resolutie] als beelden niet juist worden afgespeeld met [Autom.]. Selecteer [Setup] [Aansluiting]  [HDMI-resolutie]  gewenste instelling.
• Als uw TV geen HDMI-aansluiting heeft, sluit u de Multi/Micro USB­aansluiting van de camcorder aan op de video/audio-ingangen van de TV met een AV-kabel (los verkrijgbaar).
TV
HD-TV [Autom.],
4K-TV of HD-TV
[HDMI­resolutie]
[2160p/1080p]
[1080p], [1080i], [720p]
[1080p], [1080i], [720p]
[Autom.], [2160p/1080p], [1080p], [1080i], [720p]
Visuele index (pagina 23)
FILM
FOTO
FILM/
FOTO
FILM
FILM/
FOTO
FOTO
FILM
FOTO
FILM/
FOTO
FILM
FILM/
FOTO
FOTO 4K-
Beeldkwaliteit afspelen
4K­beeldkwaliteit
HD­beeldkwaliteit (HD)
HD­beeldkwaliteit (HD)
HD­beeldkwaliteit (HD)
beeldkwaliteit (bij aansluiting op een 4K-TV)*
26
NL
Signaalverloop
De camcorder aansluiten op een netwerk-TV
Sluit de camcorder aan op een toegangspunt met een beveiligingsinstelling (pagina 37). Druk op (Beelden weergeven) op de camcorder en selecteer vervolgens [Draadloos] [ -functie] [Op TV bekijken] af te spelen beeldtype.
• U kunt alleen AVCHD-films, MP4-films en foto's weergeven.
Bijgesneden films die opgenomen zijn in het XAVC S 4K­formaat afspelen (Bijgesneden afspelen)
U kunt de films die opgenomen zijn in het XAVC S 4K-formaat afspelen terwijl u het gewenste deel vergroot en bijsnijdt, en tot en met de Full HD-beeldkwaliteit inzoomt op de scène.
Wijzig de HDMI-uitvoerinstelling in uitvoer van 4K-
1
films.
Selecteer  [Setup]  [ Aansluiting] [HDMI- resolutie] gewenste instelling.
Sluit de HDMI OUT-aansluiting van de camcorder aan
2
op de HDMI IN-aansluiting van een TV met de bijgeleverde HDMI-kabel.
Opnemen/afspelen
NL
27
TV [HDMI-resolutie]
4K-TV [Autom.]*, [2160p/1080p]*, [1080p],
HD-TV [Autom.], [1080p], [1080i], [720p]
* Als u de functie voor weergave van bijgesneden films in- of
uitschakelt, blijft het scherm gedurende enige seconden leeg.
Raak (bijsnijden aan) op het LCD-scherm tijdens
3
het afspelen aan en selecteer het bij te snijden deel
[1080i], [720p]
door het aan te raken.
• Het afgespeelde beeld wordt bijgesneden in HD-beeldkwaliteit (HD).
Opmerkingen
• Bijgesneden films kunnen niet worden afgespeeld op het LCD-scherm van de camcorder.
28
NL
Beelden weergeven met behulp van de
Motorzoomknop/PHOTO
*2
PROJECTOR FOCUS-knop
*1
ingebouwde projector (FDR-AXP55)
Druk op de PROJECTOR-knop (pagina 51).
1
Selecteer [Beeld opgenomen op dit apparaat].
2
Volg de bedieningshandleiding op het LCD-scherm
3
en selecteer vervolgens [Projecteren].
*1
Hiermee kunt u de scherpstelling van het geprojecteerde beeld aanpassen.
*2
Gebruik de motorzoomknop om het selectiekader dat weergegeven wordt op het geprojecteerde beeld te verplaatsen, en druk vervolgens op de PHOTO-knop.
De ingebouwde projector gebruiken met een computer/smartphone
Sluit de PROJECTOR IN-aansluiting (pagina 51) van dit product met
behulp van een HDMI-kabel (bijgeleverd) aan op de HDMI-uitgang van het apparaat waarmee u verbinding wilt maken.
• Gebruik een in de handel verkrijgbare stekkeradapter als de HDMI­kabel (bijgeleverd) niet past in de aansluiting van het apparaat waarmee u verbinding wilt maken. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van het apparaat waarmee u verbinding wilt maken.
Selecteer [Beeld van extern apparaat] in stap 2 hierboven.
Opnemen/afspelen
NL
29
Beelden opslaan
Beelden bekijken op Kalender
Beelden delen op PlayMemories Online™
Beelden van de camcorder importeren
Filmdiscs maken
Beelden uploaden naar netwerkservices
Geïmporteerde beelden afspelen
Voor Windows zijn ook de volgende functies beschikbaar.
Beelden naar uw computer importeren
Wat u kunt doen met PlayMemories Home™
Met de software PlayMemories Home kunt u films en foto's naar uw computer importeren om ze op verschillende manieren te gebruiken.
• Werk PlayMemories Home bij naar de meest recente versie voordat u het gebruikt.
PlayMemories Home downloaden
PlayMemories Home kan worden gedownload via de volgende URL. http://www.sony.net/pm/
Het computersysteem controleren
U kunt via de volgende URL controleren welke eisen de software aan de computer stelt. http://www.sony.net/pcenv/
NL
30
Beelden op een extern medium­apparaat opslaan
Hier wordt uitgelegd hoe u films en foto's opslaat op een extern medium. Raadpleeg ook de bedieningshandleiding geleverd bij het externe medium. Sla films op een computer op met behulp van de software PlayMemories Home (pagina 30).
Films opslaan
Apparaat Kabel
Recorder zonder USB-aansluiting
Extern medium VMC-UAM2 USB-
Computer Micro-USB-kabel 4K-/HD-
• Ga naar de volgende website voor de nieuwste informatie over de
opslagomgeving. http://www.sony.net/
• U kunt beelden opslaan als u een recorder met een AV-kabel aansluit (los
verkrijgbaar). Films worden gekopieerd in standaardbeeldkwaliteit (pagina 32).
• Met de VMC-UAM2 USB-adapterkabel (los verkrijgbaar) kunt u beelden
rechtstreeks kopiëren naar een extern medium.
AV-kabel (los verkrijgbaar)
adapterkabel (los verkrijgbaar)
Beeldkwaliteit/ opnameformaat
SD-beeldkwaliteit DVD
4K-/HD­beeldkwaliteit (hoge definitie)
•XAVC S
•AVCHD
beeldkwaliteit (hoge definitie)
•XAVC S
•AVCHD
Media
Extern medium
Computer en aangesloten extern medium
Beelden opslaan
NL
31
Een apparaat aansluiten
Recorder zonder USB-aansluiting
Sluit met behulp van een AV-kabel (los verkrijgbaar) een recorder aan op de Multi/Micro USB-aansluiting van uw camcorder.
Signaalverloop
• Raadpleeg ook de handleiding van uw opnameapparaat voor informatie over het opslaan van beelden.
• Films worden gekopieerd in standaardbeeldkwaliteit.
Externe USB HDD
Sluit met behulp van een VMC-UAM2 USB-adapterkabel (los verkrijgbaar) een extern medium aan op de Multi/Micro USB­aansluiting van uw camcorder.
Signaalverloop
• Films worden gekopieerd met 4K-/HD-beeldkwaliteit (hoge definitie).
32
NL
Gebruik van de Wi-Fi-functie
PlayMemories Mobile™ op uw smartphone installeren
Bezoek voor de nieuwste en gedetailleerde informatie over functies van PlayMemories Mobile de volgende URL.
http://www.sony.net/pmm/
Android­besturingssysteem
Installeer PlayMemories Mobile uit Google Play.
• Android 4.0 of hoger is vereist
om one-touchfuncties (NFC) te gebruiken.
iOS
Installeer PlayMemories Mobile uit App Store.
• One-touchfuncties (NFC) zijn niet beschikbaar voor iOS.
Opmerkingen
• Afhankelijk van uw land of regio lukt het mogelijk niet om PlayMemories Mobile te downloaden via Google play of de App Store. Zoek in dat geval naar "PlayMemories Mobile".
• Als PlayMemories Mobile al op uw smartphone geïnstalleerd is, voert u een update uit naar de laatste versie.
• De Wi-Fi-functie die hier wordt beschreven, werkt niet gegarandeerd op alle smartphones en tablets.
•De Wi-Fi-functie van de camcorder kan niet worden gebruikt wanneer deze met een openbaar draadloos LAN is verbonden.
• Als u de one-touchfuncties (NFC) van de camcorder wilt gebruiken, hebt u een smartphone of tablet nodig die de NFC-functie ondersteunt.
• De bedieningsmethoden en weergegeven schermen voor de toepassing kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd door toekomstige upgrades.
Beelden opslaan
NL
33
MP4-films en foto's overzetten op uw smartphone
One-touchverbinding met een Android die NFC ondersteunt
Selecteer [Settings] op de
1
smartphone en selecteer vervolgens [More...] om te controleren of [NFC] ingeschakeld is.
Speel op de camcorder een
2
beeld af dat naar de smartphone verzonden moet worden.
U kunt alleen MP4-films en
foto's overzetten.
Om MP4-films te selecteren voor
het afspelen van films, raadpleegt u "Overschakelen naar MP4" (pagina 24).
Raak met de camcorder de
3
smartphone aan.
Opmerkingen
• Annuleer de slaapstand of ontgrendel het scherm op de smartphone van tevoren.
•Zorg dat wordt weergegeven op het LCD-scherm van de camcorder en de smartphone.
• Blijf met de camcorder de smartphone aanraken zonder te bewegen totdat PlayMemories Mobile gestart wordt (1 tot 2 seconden).
• Als de camcorder niet met de smartphone kan worden verbonden via NFC, raadpleegt u "Verbinden met een Wi-Fi­netwerk met behulp van de QR Code" (pagina 35).
34
NL
Android
Verbinden met een Wi-Fi-netwerk met behulp van de QR Code
Druk op de knop
1
(Beelden weergeven)
en selecteer vervolgens
[Draadloos] [-functie]  [Naar smartph verznd] [Op dit apparaat selecteren] beeldtype.
Selecteer het beeld dat u wilt
2
overzetten en voeg toe. Selecteer vervolgens .
De QR Code, de SSID en het
wachtwoord worden weergegeven.
Start PlayMemories Mobile.
3
Selecteer [QR Code van de
4
camera scannen] op het scherm van PlayMemories Mobile.
Selecteer [OK] (selecteer [OK]
5
opnieuw als er een melding verschijnt).
Lees met uw smartphone de
6
QR Code die weergegeven wordt op het LCD-scherm van de camcorder.
Voer de volgende handelingen uit.
Als [Wilt u een verbinding tot
stand brengen met de camera?] wordt weergegeven, selecteert u [Verbinden].
Beelden opslaan
NL
35
Voer de volgende
iPhone/iPad
handelingen uit.
Volg de instructies op het
scherm en installeer het profiel (instellingsinformatie).
Selecteer [Instellingen]
[Wi-Fi] op het beginscherm.
Selecteer de SSID van de
camcorder.
Ga terug naar het
beginscherm en start PlayMemories Mobile.
• Als de QR Code gelezen is en er met succes verbinding is gemaakt, zullen de SSID (DIRECT­xxxx) en het wachtwoord van uw camcorder op uw smartphone geregistreerd zijn. Als u daarna nog via Wi-Fi verbinding wilt maken tussen de camcorder en uw smartphone, zult u enkel de SSID van de camcorder moeten selecteren die op de smartphone geregistreerd is.
• Als de camcorder niet kan verbonden worden met de smartphone via NFC of door de QR Code te lezen, maakt u verbinding met behulp van de SSID en het wachtwoord. Raadpleeg "Help-gids" voor meer informatie.
NL
36
Uw smartphone als draadloze afstandsbediening gebruiken
U kunt opnemen met de camcorder door uw smartphone als draadloze afstandsbediening te gebruiken.
Selecteer op uw camcorder
1
2
3
Opmerkingen
• Afhankelijk van lokale elektrische
[Draadloos]
[-functie]  [Besturen m. smartph.].
Ga op uw smartphone hetzelfde te werk als in stap 6 in "Verbinden met een Wi­Fi-netwerk met behulp van de QR Code" (pagina 35).
Wanneer u NFC gebruikt, geeft u het opnamescherm op uw camcorder weer en raakt u met
op de camcorder op de
smartphone aan.
Bedien de camcorder op uw smartphone.
interferentie of de mogelijkheden van de smartphone, worden de livebeelden mogelijk niet storingsvrij weergegeven.
Films en foto's op uw computer opslaan via Wi-Fi
Sluit uw computer van tevoren op een draadloos toegangspunt of draadloze breedbandrouter aan.
Installeer de speciale
1
software op uw computer (alleen de eerste keer).
Windows: PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/
Mac: Wireless Auto Import http://www.sony.co.jp/imsoft/ Mac/
Als de software al op uw
computer geïnstalleerd is, voert u een update uit naar de laatste versie.
Sluit uw camcorder als volgt
2
op een toegangspunt aan (alleen de eerste keer).
Als u niet kunt registreren, raadpleegt u de instructies van het toegangspunt of neemt u contact op met de persoon die het toegangspunt heeft ingesteld.
Beelden opslaan
NL
37
Als het draadloze toegangspunt een WPS­knop heeft
Selecteer op uw camcorder
[Draadloos]
[ instelling] [WPS­Push].
Druk o p de WPS-knop op het
toegangspunt dat u wilt registreren.
Als u het SSID en het wachtwoord van uw draadloze toegangspunt kent
Selecteer op uw camcorder
[Draadloos]
[ instelling] [Toegangspunt instell.].
Selecteer het toegangspunt
dat u wilt registreren, voer het wachtwoord in en selecteer vervolgens [Volg.].
Begin met het verzenden
4
van beelden van de camcorder naar de computer.
Druk op de (Beelden
weergeven)-knop op uw camcorder.
Selecteer
[Draadloos] [-functie] [Naar computer verzenden].
• Beelden worden automatisch overgezet naar en opgeslagen op de computer.
• Alleen de nieuw opgenomen beelden worden overgezet. Het importeren van films en meerdere foto's kan lang duren.
Als uw computer niet gestart
3
is, schakelt u de computer in.
NL
38
Uw camcorder aanpassen
Blader omhoog of omlaag door de menu-items.
Gebruik van de menu's
Selecteer .
1
Selecteer een
2
categorie.
Selecteer een gewenst
3
menu-item.
• Selecteer om de menu­instelling te beëindigen of terug te keren naar het vorige menuscherm.
Menulijsten
Opnamefunctie
Film Foto Time-lapse-opname Vloeinde lngz.OPN. Golfopname HogesnelheidsOPN.
Camera/Microfoon
Witbalans Spotmeter/-focus Spotmeter Spotfocus Belichting Scherpstellen IRIS Sluitertijd AGC-limiet AE keuze Witbalans verschuiv. Low Lux
Scènekeuze Foto-effect
Digitale zoom Filter/beschermer Automat. tegenlicht
*1
Handmatige instell.
Camera-instellingen
Filmeffect Fader
Zelfontsp.
SteadyShot
SteadyShot
*1
*2
Uw camcorder aanpassen
NL
39
Handmat. ringinstell. NIGHTSHOT-lamp
Gezicht Gezichtsherkenning Lach-sluiter Lach-herk. gevoeligh Flitser Flitser Flitsniveau Rode-ogenvermind.
Microfoon Mijn stemonderdruk. Ingeb. zoom microf. Auto windruisreduct. Audiostand Audio opnameniveau
Mijn Knop Scherpstelvergrot. Stramienlijn Weergave-instelling Zebra Reliëf Audioniv.weerg.
Beeldkwaliteit/Formaat
Opnamefunctie
Framerate
Dubbele video-OPN
Bestandsindeling
Beeldformaat
Draadloos
-functie Besturen m. smartph.
NL
Multicamerabedien.
40
*3
*4
Opname-assistentie
*3
*3
Live-streaming Naar smartph verznd Naar comput. verznd. Op TV bekijken
instelling
Vliegtuig-stand Mult.cam.bed.instell. Vid-OPN tdns stream
*5
WPS-Push Toegangspunt instell. Naam Appar. Bewerk MAC-adres weergvn SSID/WW terugst. Netw.info Terugst.
Afspeelfunctie
Gebeurtenisweergv
Bewerken/Kopiëren
Wissen Beveiligen Kopiëren Direct Kopiëren
*6
Setup
Media-instellingen
Medium selecteren
*7
Media-info Formatteren Bld. db. best. repar. Bestandsnummer
Weergave-instelling. Gegevenscode Volume-instellingen Motion intervalaanp. Downl. muz. Muziek verwijder.
*8
*8
TC/UB TC/UB Disp TC Preset UB Preset TC Format
*9
TC Run TC Make UB Time Rec
Aansluiting Type TV HDMI-resolutie CTRL. VOOR HDMI USB-aansluiting USB-verbindingsinst. USB LUN-instelling
Algemene instelling.
Pieptoon MonitorHelderheid Auto keystone-aanp. Opnamelamp Afstandsbediening Inschakel. m/monitor Language Setting 24p-functie
*12
24p-functie annuler. Info over accu Stroombesparing Initialiseren Demonstratiefunctie Versie
Klokinstellingen
Datum/tijd instellen Regio instellen
*1
Wanneer het beeldformaat is ingesteld op [AVCHD]
*2
Wanneer het beeldformaat is ingesteld op [XAVC S HD]
*3
FDR-AX53/AX55/AXP55
*4
U kunt dit item instellen wanneer u een flitser (los verkrijgbaar) gebruikt.
*5
De functie Live-streaming hangt af van de service en de voorwaarden van een internetprovider in uw regio. De functie is mogelijk niet beschikbaar wegens beperkingen aangaande breedband en internetservice die in uw regio gelden.
*6
U kunt dit item instellen wanneer
Uw camcorder aanpassen
u een extern medium (los verkrijgbaar) gebruikt.
*7
FDR-AX40/AX55/AXP55
*8
Afhankelijk van het land/de
*10
*11
*12
regio is de functie mogelijk niet beschikbaar.
*9
1080 60i-compatibele modellen
*10
FDR-AXP55
*11
FDR-AX40
*12
1080 50i-compatibele modellen
NL
41
Overige
Voorzorgsmaatregelen
Netspanningsadapter
Zorg dat de accu-aansluiting geen kortsluiting maakt met metalen voorwerpen. Dit kan een storing veroorzaken.
Beelden afspelen met andere apparatuur
U kunt beelden die zijn opgenomen op uw camcorder, mogelijk niet normaal afspelen met andere apparatuur. Ook beelden opgenomen met andere apparatuur kunnen niet altijd goed worden afgespeeld met de camcorder.
Opnemen en afspelen
• Vermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing en schokken door op het toestel te kloppen, het te laten vallen of erop te trappen. Wees vooral voorzichtig met de lens.
• Als u de geheugenkaart formatteert met uw camcorder voor u hem gaat gebruiken, werkt hij stabieler. Bij het formatteren van een geheugenkaart worden alle gegevens erop gewist en kunnen die niet meer worden teruggehaald. Sla belangrijke gegevens op een PC enzovoort op.
• Controleer de richting van de geheugenkaart. Als u de geheugenkaart verkeerd in de gleuf probeert te duwen, kunnen de geheugenkaart, de geheugenkaartgleuf of de beeldgegevens beschadigd
NL
raken.
42
• Voordat u begint met opnemen, test u de opnamefunctie om te controleren of beeld en geluid zonder problemen worden opgenomen.
• Televisieprogramma's, films, videobanden en ander beeldmateriaal zijn wellicht beschermd door auteursrechten. Het opnemen van dergelijk materiaal zonder toestemming kan een inbreuk betekenen op de wetgeving inzake auteursrechten.
• De inhoud van opnames wordt niet vergoed, zelfs niet als er niet kan worden opgenomen of afgespeeld wegens een storing van de camcorder, problemen met de opnamemedia enzovoort.
• De camcorder is niet stofdicht en evenmin druppel- of waterbestendig.
• Zorg dat de camcorder niet nat wordt, bijvoorbeeld door regen of zeewater. Als de camcorder nat wordt, kunnen er storingen optreden. Soms kunnen deze storingen niet meer worden hersteld.
• Richt de camcorder nooit naar de zon of naar fel licht. Als u dit wel doet, kan dit een storing van de camcorder veroorzaken.
• Gebruik de camcorder niet in de buurt van krachtige radiogolven of straling. De camcorder kan dan mogelijk niet goed opnemen of de beelden niet goed afspelen.
• Gebruik de camcorder niet op een zandstrand of in een stoffige omgeving. Als u dit wel doet, kan
dit een storing van de camcorder veroorzaken.
• Als er condensatie ontstaat als gevolg van vocht, stopt u het gebruik van de camcorder totdat het vocht verdampt is.
• Stel de camcorder niet bloot aan mechanische schokken of trillingen. Hierdoor kan de camcorder onjuist functioneren of geen beelden opnemen. Ook kunnen het opnamemedium of de opgenomen gegevens beschadigd raken.
LCD-scherm
Het LCD-scherm is ver vaardigd met precisietechnologie, waardoor minstens 99,99% van de pixels voor gebruik beschikbaar is. Er kunnen echter zwarte en/of heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen) continu op het LCD-scherm verschijnen. Deze stipjes duiden niet op fabricagefouten en hebben geen enkele invloed op de opnames.
Camcordertemperatuur
De camcorder en de accu worden warm tijdens het gebruik. Dit is geen storing.
Bescherming tegen oververhitting
Afhankelijk van de temperatuur van de camcorder en de accu kunt u mogelijk geen films opnemen of wordt de camcorder ter bescherming automatisch uitgeschakeld . Er wordt een bericht op het LCD-scherm weergegeven voordat de camcorder uitgeschakeld wordt of u niet langer films kunt opnemen. Laat in dit geval de camcorder uit en
wacht totdat de temperatuur van de camcorder en de accu lager zijn geworden. Als u de camcorder inschakelt zonder de camcorder en de accu voldoende te laten afkoelen, wordt de camcorder mogelijk weer uitgeschakeld of kunt u geen films opnemen.
Draadloos LAN tijdelijk uitschakelen (Wi-Fi, NFC enz.)
Wanneer u aan boord gaat van een vliegtuig, kunt u de Wi-Fi­functie tijdelijk uitschakelen. Selecteer  [Draadloos] [ instelling] [Vliegtuig­stand] [Aan].
Draadloos LAN
We accepteren geen enkele verantwoordelijkheid voor schade als gevolg van ongeoorloofde toegang tot of ongeoorloofd gebruik van bestemmingen die op de camcorder geladen zijn als gevolg van verlies of diefstal.
Veiligheid bij het gebruik van producten die werken via een draadloos LAN
• Gebruik altijd een beveiligd draadloos netwerk met uw apparaten om hacken, ongeoorloofde toegang door derden of andere kwetsbaarheden te voorkomen.
• Het is belangrijk de nodige veiligheidsmaatregelen te treffen bij gebruik van de draadloze netwerkfunctie.
• Sony biedt geen garanties en kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit een ontoereikende beveiliging of het gebruik van de draadloze netwerkfunctie.
Overige
NL
43
Problemen oplossen
Wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcorder:
• Controleer uw camcorder met verwijzing naar de Help-gids (pagina 5).
• Koppel de spanningsbron los en sluit deze na ongeveer 1 minuut weer aan, en schakel de camcorder in.
• Initialiseer uw camcorder (pagina 41). Alle instellingen, inclusief de klokinstelling, worden teruggezet op de beginwaarden.
• Neem contact op met de Sony­leverancier of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst.
NL
44
Specificaties
Systeem
Signaalformaat:
UHDTV HDTV NTSC-kleur, EIA-normen (1080 60i-compatibele modellen) PAL-kleur, CCIR-normen (1080 50i-compatibele modellen)
Filmopnameformaat:
XAVC S (XAVC S-formaat) Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 Linear PCM 2 kanalen (48 kHz/16 bit) AVCHD (AVCHD-formaat compatibel met versie 2.0) Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2 kanalen/ 5,1 kanalen Dolby Digital 5.1 Creator MP4 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
*1
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
Fotobestandsformaat:
DCF Ver.2.0-compatibel Exif Ver.2.3-compatibel MPF Baseline-compatibel
Beeldzoeker (FDR-AX53/AX55/
AXP55): 0,6 cm (type 0,24) kleur equivalent met 1 555 200 punten
Opnamemedia (film/foto):
Intern geheugen (FDR-AX40/ AX55/AXP55): 64 GB XAVC S 4K (100Mbps), XAVC S HD Hogesnelheids-OPN. (100Mbps), Film:
*1
*2
SDHC-geheugenkaart (UHS­snelheidsklasse 3 of sneller) SDXC-geheugenkaart (UHS­snelheidsklasse 3 of sneller)
*3
*3
microSDHC-geheugenkaart (UHS-snelheidsklasse 3 of
*3
sneller) microSDXC-geheugenkaart (UHS-snelheidsklasse 3 of
*3
sneller) XAVC S HD, XAVC S 4K (60Mbps), Film: SDHC-geheugenkaart (Klasse 10, of UHS-snelheidsklasse 1 of
*3
sneller) SDXC-geheugenkaart (Klasse 10, of UHS-snelheidsklasse 1 of
*3
sneller) microSDHC-geheugenkaart (Klasse 10, of UHS­snelheidsklasse 1 of sneller)
*3
microSDXC-geheugenkaart (Klasse 10, of UHS­snelheidsklasse 1 of sneller)
*3
AVCHD, Foto: Memory Stick Micro (Mark2) Memory Stick PRO-HD Duo SD-kaart (Klasse 4 of sneller, of UHS-snelheidsklasse 1 of sneller) microSD-geheugenkaart (Klasse 4 of sneller, of UHS­snelheidsklasse 1 of sneller)
*2
De capaciteit die beschikbaar is voor een gebruiker (ong.): 62,4 GB 1 GB is gelijk aan 1 miljard bytes, waarvan een gedeelte wordt gebruikt voor gegevensbeheer en/of programmabestanden. Alleen de vooraf geïnstalleerde demonstratiefilm kan worden verwijderd.
*3
Capaciteit van 4 GB of meer is vereist.
Beeldapparaat:
type 1/2,5 (7,20 mm) Exmor R™ CMOS-sensor met achtergrondverlichting Opnamepixels (foto, 16:9): Max. 16,6 megapixels (5 440 × 3 056) Totaal: ong. 8,57 megapixels Effectief (film, 16:9)
*4
*5
: Ong. 8,29 megapixels Effectief (foto, 16:9): Ong. 8,29 megapixels Effectief (foto, 4:3): Ong. 6,22 megapixels
Lens:
ZEISS Vario-Sonnar T-lens 20× (optisch) Image Zoom, bij het opnemen van films) Image Zoom, bij het opnemen van films)
*5
, 4K: 30× (Clear
*6
HD: 40× (Clear
*6
, 250× (digitaal) Filterdiameter: 55 mm F2,0 - F3,8 Brandpuntsafstand: f = 4,4 mm - 88 mm Bij conversie naar een 35mm­fotocamera Voor films
*5
: f=26,8 mm - 536 mm (16:9) Voor foto's: f=26,8 mm - 536 mm (16:9)
Kleurtemperatuur: [Autom.], [1x
drukken], [Binnen], [Buiten]
Minimale lichtsterkte:
4K: 9 lx (lux), HD: 6 lx (lux) (bij standaardinstelling, sluitertijd 1/60 seconde) 4K: 1,8 lx (lux), HD: 1,2 lx (lux) ([Low Lux] is ingesteld op [Aan], sluitertijd 1/30 seconde) NightShot (FDR-AX53/AX55/ AXP55): 0 lx (lux) (sluitertijd 1/60 seconde)
Overige
NL
45
*4
Het unieke beeldverwerkingssysteem (BIONZ-X) van Sony levert foto's op met een resolutie gelijk aan de beschreven afmetingen.
*5
[SteadyShot] is ingesteld op [Standaard] of [Uit].
*6
[SteadyShot] is ingesteld op [Actief].
Ingangen/uitgangen
HDMI OUT-aansluiting: HDMI-
microstekker
PROJECTOR IN-aansluiting (FDR-
AXP55): HDMI-microstekker
MIC-ingang: Stereoministekker
(3,5 mm)
Hoofdtelefoonaansluiting:
Stereoministekker (3,5 mm)
USB-aansluiting: Multi/Micro USB-
aansluiting*
* Biedt ondersteuning voor
apparaten die compatibel zijn
met micro-USB. USB-aansluiting is alleen als uitgang bedoeld (voor klanten in Europa).
LCD-scherm
Beeld: 7,5 cm (type 3,0,
beeldverhouding 16:9)
Totale aantal pixels:
FDR-AX40: 460 800 (960 × 480) FDR-AX53/AX55/AXP55: 921 600 (1 440 × 640)
Projector (FDR-AXP55)
Projectietype: DLP Lichtbron: LED (R/G/B) Scherpstelling: handmatig Projectieafstand: 0,5 m of meer
NL
Resolutie (uitvoer): 854 × 480
46
Doorlopende projectietijd (bij gebruik
van de bijgeleverde accu): Ong. 2 u 25 min
Draadloos LAN
Ondersteunde norm:
IEEE 802.11 b/g/n Frequentie: 2,4 GHz Ondersteunde
Beveiligingsprotocollen: WEP/
WPA-PSK/WPA2-PSK Configuratiemethode: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/handmatig Toegangsmethode:
Infrastructuurmodus NFC: Conform NFC Forum Type 3
Tag
Algemeen
Voeding:
6,8 V/7,4 V gelijkstroom (accu),
8,4 V gelijkstroom
(netspanningsadapter) USB opladen: 5 V gelijkstroom
1 500 mA Gemiddeld stroomverbruik:
Tijdens camera-opname met
de beeldzoeker (FDR-AX53/
AX55/AXP55): 4K: 4,9 W, HD:
3,6 W*
Tijdens camera-opname met
het LCD-scherm bij normale
helderheid: 4K: 4,9 W, HD:
3,6 W* * in de AVCHD FH-stand Werkingstemperatuur: 0 °C tot
40 °C Opslagtemperatuur: –20 °C tot
+60 °C Afmetingen (ong.):
FDR-AX40:
73 mm × 80,5 mm × 142,5 mm
(b/h/d) inclusief uitstekende
delen
Loading...