Consultaţi documentul „Ghid de
asistenţă” pentru instrucţiuni
detaliate cu privire la numeroasele
funcţii ale camerei.
http://rd1.sony.net/help/cam/1630/h_zz/
Introducere
Înregistrare/Redare
Salvarea imaginilor
Particularizarea camerei
video
Altele
FDR-AX40/AX53/AX55/AXP55
Citiţi acest manual
înainte de utilizare
Înainte de a opera unitatea, citiţi
cu atenţie acest manual şi păstraţi-l
pentru referinţe ulterioare.
Înregistrarea proprietarului
Numerele de model şi de serie sunt
menţionate pe baza unităţii. Notaţi
numărul de serie în spaţiul de mai jos.
Folosiţi aceste numere ori de câte ori
apelaţi la distribuitorul dumneavoastră
Sony în legătură cu acest produs.
Nr. model FDR- ____________________
Nr. de serie ________________________
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de
incendiu sau electrocutare,
1) nu expuneţi unitatea la
precipitaţii sau umezeală.
2) nu aşezaţi obiecte umplute
cu lichid, cum ar fi vazele,
pe aparat.
Nu expuneţi bateriile la
căldură excesivă, precum
lumina directă a soarelui,
focul sau altele asemenea.
INSTRUCŢIUNI
IMPORTANTE
PENTRU
SIGURANŢĂ
PĂSTRAŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI.
PERICOL - PENTRU
A REDUCE RISCUL
DE INCENDIU SAU
ELECTROCUTARE,
RESPECTAŢI CU
ATENŢIE ACESTE
INSTRUCŢIUNI.
• Citiţi aceste instrucţiuni.
• Păstraţi aceste instrucţiuni.
• Acordaţi atenţie tuturor
avertismentelor.
• Urmaţi toate instrucţiunile.
• Nu utilizaţi acest aparat în
apropierea apei.
• Curăţaţi-l doar cu o cârpă uscată.
• Nu blocaţi niciun orificiu de
ventilare. Instalaţi aparatul în
conformitate cu instrucţiunile
producătorului.
• Nu instalaţi aparatul în apropierea
surselor de căldură, precum
radiatoare, grilaje de încălzire,
sobe sau alte aparate (inclusiv
amplificatoare) ce produc căldură.
RO
2
• Nu alteraţi destinaţia de siguranţă
a conectorului polarizat sau de
împământare. O fişă polarizată are
două lamele, una mai lată decât
cealaltă. O fişă de împământare
are două lamele şi un dinte de
împământare. Lamela lată sau
dintele de împământare are drept
scop siguranţa dumneavoastră.
Dacă fişa furnizată nu se potriveşte
în priză, apelaţi la un electrician
pentru a înlocui priza veche.
• Protejaţi cablul de alimentare
pentru a nu se călca pe el şi pentru
a nu fi ciupit, în special în zona
conectorilor, a prizelor şi în locul
în care iese din aparat.
• Utilizaţi doar ataşamentele/
accesoriile specificate de
producător.
• Utilizaţi aparatul doar cu căruciorul,
suportul, trepiedul, consola sau
masa specificate de producător
sau vândute împreună cu aparatul.
Când se foloseşte un cărucior,
manevraţi cu grijă ansamblul
cărucior/aparat, pentru a evita
eventualele vătămări cauzate de
răsturnare.
• Deconectaţi aparatul de la priză
în timpul furtunilor cu fulgere sau
când nu îl utilizaţi perioade mai
îndelungate.
• Toate intervenţiile de service trebuie
efectuate doar de către personal de
service calificat. Intervenţiile de
service sunt necesare atunci când
aparatul a fost deteriorat în orice
mod, dacă a fost deteriorat cablul
de alimentare sau fişa electrică,
dacă s-au vărsat lichide pe aparat
sau dacă au căzut obiecte în acesta,
dacă aparatul a fost expus la
ploaie sau la umezeală, dacă nu
funcţionează normal sau dacă
acăzut.
• Dacă forma conectorului nu se
potriveşte cu priza de perete,
folosiţi un adaptor de conector
ataşat care să aibă configuraţia
adecvată pentru priza de perete.
RO
3
Reprezentarea conectorului de cablu de alimentare
în diferite ţări/regiuni din lume.
(Tip
Tip SE
(Tip
CEE)
Oceanic)
Tip A
(Tip
american)
Reprezentarea tensiunii de alimentare şi a tipului de conector este descrisă
în tabelul următor.
În funcţie de zonă, se folosesc tipuri de conector şi tensiune de alimentare
diferite.
Atenţie: Se vor aplica cerinţele referitoare la cablurile de alimentare în
vigoare în fiecare ţară.
– Doar pentru Statele Unite
Utilizaţi un cablu de alimentare furnizat.
Tip B
(Tip
britanic)
Tip BF
(Tip
britanic)
Tip B3
(Tip
britanic)
Tip C
CEE)
Europa
Ţări/regiuniTensiuneFrecvenţă (Hz) Tip de conector
Ţări/regiuniTensiuneFrecvenţă (Hz) Tip de conector
China22050A
Filipine220/23060A/C
Hong Kong200/22050BF
India230/24050C
Indonezia127/23050C
Japonia10050/60A
Malaysia24050BF
Republica Coreea22060C
Singapore23050BF
Taiwan11060A
Thailanda22050C/BF
Vietnam22050A/C
Oceania
Ţări/regiuniTensiuneFrecvenţă (Hz) Tip de conector
Australia24050O
Noua Zeelandă230/24050O
America de Nord
Ţări/regiuniTensiuneFrecvenţă (Hz) Tip de conector
Canada12060A
SUA12060A
America Centrală
Ţări/regiuniTensiuneFrecvenţă (Hz) Tip de conector
Bahamas120/24060A
Costa Rica11060A
Cuba110/22060A/C
El Salvador11060A
Guatemala12060A
Honduras11060A
Jamaica11050A
Mexic120/12760A
Nicaragua120/24060A
Panama110/22060A
Republica
Dominicană
11060A
RO
5
America de Sud
Ţări/regiuniTensiuneFrecvenţă (Hz) Tip de conector
Ţări/regiuniTensiuneFrecvenţă (Hz) Tip de conector
Africa de Sud220/23050C/BF
Algeria127/22050C
Egipt22050C
Etiopia22050C
Kenya24050C/BF
Nigeria23050C/BF
Republica Democrată
Congo
Tanzania23050C/BF
Tunisia22050C
22050C
RO
6
ATENŢIE
Acumulator
În cazul manipulării incorecte
a acumulatorului, acesta poate
exploda, poate provoca incendii
sau chiar arsuri chimice. Respectaţi
următoarele măsuri de precauţie.
• Nu dezasamblaţi unitatea.
• Nu izbiţi şi nu expuneţi
acumulatorul la şocuri sau lovituri
cum ar fi ciocăniturile, aruncarea
sau călcarea pe acesta.
• Nu scurtcircuitaţi şi nu lăsaţi
obiectele metalice să intre în
contact cu bornele bateriei.
• Evitaţi expunerea la temperaturi
mai mari de 60 °C, cum ar fi
expunerea directă la razele soarelui
sau într-o maşină parcată la loc
neumbrit.
• Nu incineraţi şi nu aruncaţi
unitatea în foc.
• Nu manipulaţi baterii litiu-ion
deteriorate sau care prezintă
scurgeri.
• Nu uitaţi să încărcaţi acumulatorul
cu un încărcător original Sony sau
un dispozitiv compatibil de
încărcare a acumulatorului.
• Nu lăsaţi acumulatorul la
îndemâna copiilor.
• Păstraţi acumulatorul uscat.
• Înlocuiţi acumulatorul cu un tip
identic sau echivalent recomandat
de Sony.
• Eliminaţi acumulatorii uzaţi
cu promptitudine, conform
instrucţiunilor.
Adaptor c.a.
Nu folosiţi adaptorul c.a. dacă acesta
este amplasat într-un spaţiu îngust,
cum ar fi între perete şi mobilier.
Folosiţi priza de perete (mufa de
perete) apropiată atunci când utilizaţi
adaptorul c.a. Deconectaţi adaptorul
c.a. de la priza de perete (mufa de
perete) imediat ce apare o defecţiune
în timpul utilizării aparatului.
Notă cu privire la cablul de
alimentare (de la reţea)
Cablul de alimentare (de la reţea) este
conceput special pentru a fi utilizat
doar împreună cu camera video şi
nu trebuie folosit cu alte echipamente
electrice.
Chiar şi atunci când camera video
este oprită, sursa de alimentare c.a.
(de la reţea) este alimentată în
continuare, dacă este conectată la
priza de perete (mufa de perete) prin
intermediul adaptorului c.a.
Pentru clienţii din Europa
Aviz pentru clienţii din
ţările în care se aplică
directivele UE:
Producător: Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia
Pentru conformitatea produsului în UE:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgia
Prin prezenta, Sony Corporation
declară că acest echipament este în
conformitate cu cerinţele de bază
şi cu alte prevederi relevante ale
Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii,
vă rugăm să accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
RO
7
Aviz
În cazul în care electricitatea statică
sau undele electromagnetice întrerup
transferul de date în curs (eroare),
reporniţi aplicaţia sau deconectaţi
şi conectaţi din nou cablul de date
(USB etc.).
Acest produs a fost testat şi s-a
constatat că respectă limitele
specificate în reglementarea privind
compatibilitatea electromagnetică
atunci când se folosesc cabluri de
conectare mai scurte de 3 metri.
Câmpurile electromagnetice cu
frecvenţe specifice pot influenţa
imaginea şi sunetul acestei unităţi.
Casarea bateriilor şi
echipamentelor electrice şi
electronice uzate (valabil în
ţările Uniunii Europene şi
în alte ţări din Europa care
au sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent
pe produs, pe baterie
sau pe ambalaj indică
faptul că produsul
şi bateria nu trebuie
menajere. Este posibil ca pe anumite
baterii, acest simbol să fie utilizat în
combinaţie cu un simbol chimic.
Se adaugă simbolurile chimice pentru
mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă
bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste produse şi
baterii sunt eliminate în mod corect
veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului
şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar
putea rezulta altfel din manipularea
incorectă a deşeurilor. Reciclarea
RO
materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
8
tratate ca deşeuri
În cazul produselor care, din motive
de siguranţă, de performanţă sau
de integritate a datelor, necesită
o conexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie înlocuită
doar de către personal de service
calificat. Pentru a vă asigura că
bateria şi echipamentele electrice
şi electronice vor fi tratate în mod
corespunzător, predaţi aceste
produse la sfârşitul duratei de
exploatare la punctul de colectare
relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi
electronice. Pentru toate celelalte
baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare
în siguranţă a bateriilor din produs.
Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea
bateriilor uzate. Pentru informaţii
mai detaliate referitoare la reciclarea
acestui produs sau a bateriilor,
contactaţi autorităţile locale, serviciul
local de eliminare a deşeurilor
menajere sau magazinul de la care
aţi achiziţionat produsul sau bateria.
Acest manual descrie
dispozitivele compatibile
1080 60i şi dispozitivele
compatibile 1080 50i.
Pentru a verifica dacă aveţi
o cameră compatibilă 1080 60i
sau 1080 50i, verificaţi dacă are
următoarele marcaje pe bază.
Dispozitiv compatibil 1080 60i: 60i
Dispozitiv compatibil 1080 50i: 50i
Mai multe
informaţii despre
camera video
(Ghid de asistenţă)
Ghidul de asistenţă este un manual
online. Trebuie consultat pentru
instrucţiuni detaliate cu privire la
numeroasele funcţii ale camerei video.
Accesaţi pagina de
asistenţă Sony:
http://rd1.sony.net/help/cam/
1630/h_zz/
Veţi găsi mai multe informaţii, cum
ar fi următoarele funcţii, în Ghidul
de asistenţă.
• Capt. foto trec. timp
• TC/UB (Cod de cadre/secvenţa
utilizatorului)
• Evidenţiere Creator filme
•Transmisiune live
• Control camere multiple
• Decupare redare
Cuprins
Citiţi acest manual înainte
de utilizare ........................... 2
Mai multe informaţii despre
camera video (Ghid de
asistenţă) ..............................9
Selectarea formatului de
înregistrare pentru filme ....10
Introducere ................ 12
Elemente furnizate ..................12
Încărcarea acumulatorului ......13
Pornirea alimentării .................16
Introducerea unui card de
memorie ..............................17
Înregistrare/Redare ...20
Înregistrarea ............................20
Utilizarea caracteristicilor
de reglare manuală ........... 23
Redare .....................................24
Vizualizarea imaginilor pe
un televizor .........................27
Vizualizarea imaginilor cu
proiectorul încorporat
(FDR-AXP55) ........................31
Salvarea imaginilor .... 32
Importul de imagini pe
computerul dvs. ................. 32
Salvarea imaginilor pe un
dispozitiv extern ................ 33
Utilizarea funcţiei Wi-Fi ........... 35
Particularizarea
camerei video ............40
Utilizarea meniurilor ...............40
Altele .........................43
Măsuri de precauţie ................ 43
Specificaţii ................................ 45
Componente şi comenzi ........ 50
Index ........................................ 53
RO
9
Selectarea formatului de înregistrare
pentru filme
Camera video este compatibilă cu formatul XAVC S.
Ce este XAVC S?
XAVC S este un format de înregistrare care permite ca imaginile de
înaltă rezoluţie, ca de exemplu 4K, să fie comprimate cu mult cu
ajutorul MPEG-4 AVC/H.264 şi să fie înregistrate în formatul de fişier
MP4. Se vor obţine imagini de calitate înaltă, în vreme ce dimensiunea
datelor se va menţine la un anumit nivel.
Formate de înregistrare disponibile şi caracteristicile lor
XAVC S 4KXAVC S HDAVCHD
Pixeli
3840 × 21601920 × 10801920 × 1080
*1
60 Mbps/
100 Mbps
Înregistrează
imagini în 4K.
Înregistrarea în
acest format este
recomandată chiar
şi dacă nu aveţi un
televizor 4K, astfel
încât să vă puteţi
bucura de
beneficiile 4K
în viitor.
Rata de
biţi
Caracteristici
*1
Rata de biţi arată care este cantitatea de date înregistrată într-o anumită
perioadă de timp.
*2
În timpul înregistrării folosind funcţia de înregistrare la viteză ridicată,
selectaţi de la 60 Mbps sau 100 Mbps.
RO
10
*2
50 Mbps
Volumul de
informaţii este
mai mare decât la
AVCHD, permiţând
înregistrarea unor
imagini mai clare.
Max. 28 Mbps
Compatibilitatea cu
alte dispozitive de
înregistrare care nu
sunt computere
este bună.
Formatul de înregistrare şi modul de înregistrare
de imagini disponibil
• Consultaţi următorul site web pentru informaţii despre cele mai noi
medii de stocare:
http://www.sony.net/
• Puteţi stoca imagini prin conectarea la un recorder cu ajutorul unui cablu
AV analogic (comercializat separat). Filmele sunt copiate cu o calitate
a imaginii de definiţie standard (pagina 34).
• Puteţi copia imagini direct pe un dispozitiv extern, cu ajutorul cablului
VMC-UAM2 cu adaptor USB (comercializat separat).
Pentru a transfera imagini pe un telefon inteligent
Metodă de stocare
Computer care foloseşte
software-ul PlayMemories
Home™
• Dispozitiv extern
Computer care foloseşte
software-ul PlayMemories
Home
Dispozitiv externAVCHD33
Puteţi transfera imagini MP4 pe un telefon inteligent conectat la
camera video prin Wi-Fi (pagina 35). Formatul MP4 este adecvat
pentru încărcarea pe internet. Atunci când [REC video duală] este
setat pe [Activat], camera video înregistrează filme în format
XAVC S 4K, format XAVC S HD sau format AVCHD, înregistrând în
acelaşi timp filmele şi în format MP4.
Calitatea imaginii
stocată în
XAVC S 4K32
AVCHD32
Pagina
RO
11
Introducere
Elemente
furnizate
Numerele din ( ) denotă
cantitatea furnizată.
Toate modelele
• Cameră video (1)
• Adaptor c.a. (1)
• Cablu de alimentare (de la reţea)
(1)
•Cablu micro USB (1)
•Cablu HDMI (1)
• „Ghid de utilizare” (acest manual)
(1)
• Acumulator reîncărcabil NP-FV70
(1)
12
RO
Încărcarea acumulatorului
Acumulator
Conector c.c.*
Adaptor c.a.
Priză de perete (mufă de perete)
Mufă DC IN
Cablu de
alimentare
(de la reţea)
Opriţi camera video, închizând monitorul LCD,
1
retrageţi vizorul* şi ataşaţi acumulatorul.
* Numai pentru modele cu vizor (FDR-AX53/AX55/AXP55)
Conectaţi adaptorul c.a. şi cablul de alimentare
2
(de la reţea) la camera video şi la priza de perete
(mufa de perete).
Introducere
* Aliniaţi marcajul de pe conectorul c.c. cu cel de pe mufa DC IN.
• Lampa POWER/CHG (de încărcare) devine portocalie.
• Lampa POWER/CHG (de încărcare) se stinge atunci când
acumulatorul este încărcat complet. Deconectaţi adaptorul c.a. de la
mufa DC IN a camerei video.
RO
13
Încărcarea bateriei cu ajutorul computerului
Opriţi camera video şi conectaţi terminalul Multi/Micro USB al camerei
video (pagina 50) la mufa USB a unui computer, folosind cablul
micro USB.
• Modificaţi setările computerului dvs., astfel încât să nu intre în starea de
repaus (hibernare) înainte să vă încarce camera video.
Durata estimată de încărcare pentru acumulatorul
furnizat (minute)
AcumulatorAdaptor c.a. (furnizat) Computer
NP-FV70205555
• Duratele de încărcare sunt măsurate pentru încărcarea unui acumulator
gol până la capacitatea completă, la temperatura camerei, de 25 °C.
Durata estimată de înregistrare şi de redare cu
acumulatorul furnizat (minute)
Acumulator
NP-FV7015075250
• Timpii de înregistrare şi de redare sunt măsuraţi în timpul utilizării
camerei video la 25 °C.
• Duratele de înregistrare sunt măsurate în timpul înregistrării de filme
cu setări implicite ([Format fişier]: [XAVC S 4K], [Mod REC]:
[60Mbps], [REC video duală]: [Dezactivat]).
• Durata de înregistrare tipică indică intervalul de timp valabil atunci
când repetaţi procedurile de pornire/oprire a înregistrării, de comutare
a [Mod fotografiere] şi de zoom.
• Durata de înregistrare indică timpul în care înregistraţi cu monitorul
LCD deschis.
Durata de înregistrare
ContinuăTipică
Timp de redare
Pentru a folosi camera video cât timp este conectată
la priza de perete (mufa de perete)
Conectaţi camera video la priza de perete (mufa de perete) urmând
procedura din „Încărcarea acumulatorului”.
RO
14
Pentru a demonta acumulatorul
Opriţi camera video. Glisaţi clapeta de eliberare BATT (baterie) ()
şi îndepărtaţi acumulatorul ().
Pentru a încărca acumulatorul în străinătate
Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune cu ajutorul
adaptorului c.a. furnizat împreună cu această cameră video,
în intervalul de tensiuni 100 V - 240 V c.a., 50 Hz/60 Hz.
• Nu utilizaţi un transformator electronic de tensiune.
Introducere
RO
15
Pornirea alimentării
Atingeţi butonul de pe monitorul LCD.
Deschideţi monitorul LCD al camerei video şi porniţi
1
alimentarea.
• De asemenea, puteţi porni camera video şi prin tragerea în afară
a vizorului (numai pentru modele cu vizor (FDR-AX53/AX55/AXP55)).
Urmând instrucţiunile de pe monitorul LCD, selectaţi
2
limba, regiunea geografică, Ora de vară sau Ora de
vară, formatul datei şi data şi ora.
• Pentru a trece la pagina următoare, atingeţi [Urm.].
• Pentru a opri alimentarea, închideţi monitorul LCD. Dacă vizorul este tras în
afară, retrageţi-l (numai pentru modele cu vizor (FDR-AX53/AX55/AXP55)).
• Pentru a seta data şi ora din nou, selectaţi [Setare]
[Setări oră] [Setare dată şi oră]. (În cazul în care nu aţi utilizat
camera video timp de mai multe luni.)
• Pentru a dezactiva sunetul de funcţionare, selectaţi
[Setare] [Setări generale] [Bip] [Dezactivat].
16
RO
Introducerea unui card de memorie
Introduceţi cardul cu colţul teşit
orientat în direcţia din imagine.
Lampă de acces
Deschideţi capacul şi introduceţi cardul de memorie
1
până se aude un declic.
• Când introduceţi un card de memorie nou, apare ecranul [Pregătire
fişier bază de date imagine. Aşteptaţi.]. Aşteptaţi până dispare ecranul.
• Pentru a selecta un card de memorie ca suport de înregistrare, selectaţi
• Pentru a scoate cardul de memorie, deschideţi capacul şi împingeţi
uşor cardul de memorie înăuntru o singură dată.
Tipurile de card de memorie pe care le puteţi utiliza
împreună cu camera video
Selectaţi tipul cardului de memorie pe care doriţi să îl utilizaţi
cu această cameră video, consultând tabelul următor.
Card de memorieAVCHDXAVC S
Suporturi Memory Stick PRO
Duo
Suport Memory Stick PRO-HG
Duo™
Suport Memory Stick Micro™
(M2)
(Doar marca 2)
–
(Doar marca 2)
Introducere
–
–
RO
17
Card de memorieAVCHDXAVC S
Card de memorie SD
Card de memorie SDHC
Card de memorie SDXC
card de memorie microSD
card de memorie microSDHC
card de memorie microSDXC
*1
Clasă de viteză SD 4: sau mai rapid sau clasă de viteză UHS 1:
sau mai rapid
*2
Cardurile de memorie care îndeplinesc următoarele condiţii
*1
*1
*1
*1
*1
*1
–
–
– Capacitate de 4 GB sau mai mare
– Clasă de viteză SD 10: sau clasă de viteză UHS 1: sau
mai rapid
Când se înregistrează la 100 Mbps sau mai mult, este obligatorie clasa
de viteză UHS 3: .
Note
• Filmele înregistrate vor fi împărţite în fişiere de 4 GB atunci când este
folosit un card de memorie SDHC pentru a înregistra filme XAVC S pe
perioade extinse de timp.
Fişierele împărţite vor fi redate în mod continuu atunci când sunt
redate pe camera video.
Fişierele împărţite pot fi integrate într-un singur fişier cu ajutorul
PlayMemories Home.
• Nu se garantează funcţionarea adecvată cu toate cardurile de memorie.
Pentru carduri de memorie care nu poartă marca Sony, contactaţi
producătorul fiecărui card de memorie pentru detalii despre
compatibilitate.
• Dacă folosiţi un suport Memory Stick Micro sau un card de memorie
microSD împreună cu camera video, asiguraţi-vă că îl folosiţi
introducându-l în adaptorul dedicat.
• Filmele salvate pe carduri de memorie SDXC nu pot fi importate şi nici
redate pe computere sau dispozitive AV care nu acceptă sistemul de
fişiere exFAT(*), prin conectarea acestui produs la aceste dispozitive cu
ajutorul cablului micro USB. Confirmaţi în prealabil că echipamentul
conectat acceptă sistemul exFAT. În cazul în care conectaţi echipamente
care nu acceptă sistemul exFAT şi apare un mesaj care vă solicită să
efectuaţi o operaţie de formatare, nu faceţi acest lucru. Toate datele
salvate se vor pierde.
RO
* exFAT este un sistem de fişiere folosit pentru carduri de memorie SDXC.
18
*2
*2
*2
*2
Pentru a formata suportul de înregistrare
• Pentru a asigura o funcţionare stabilă a cardului de memorie, se
recomandă să formataţi cardul de memorie cu camera video înainte
de prima utilizare.
• Pentru a formata cardul de memorie, selectaţi [Setare]
[Setări suport] [Format] suportul de înregistrare dorit
.
• Formatarea cardului de memorie va şterge toate datele stocate pe acesta
fără posibilitate de recuperare. Salvaţi datele importante pe PC etc.
Introducere
RO
19
Înregistrare/Redare
Manetă pentru zoom electronic
Înregistrarea
Înregistrarea de filme
Deschideţi monitorul LCD şi apăsaţi START/STOP
1
pentru a porni înregistrarea.
• Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi START/STOP din nou.
• Elementele de pe monitorul LCD dispar dacă nu operaţi camera
video câteva secunde. Pentru a afişa din nou elementele, atingeţi
monitorul LCD oriunde, cu excepţia butoanelor.
Note
• În timpul înregistrării filmelor în format XAVC S 4K 100Mbps sau
XAVC S 4K 60Mbps, semnalele video (semnal de ieşire prin HDMI/semnal
de ieşire prin cablu AV) nu ies către suporturile externe.
Pentru a înregistra simultan filme MP4
(REC video duală)
Atunci când [REC video duală] este setat pe [Activat], camera video
înregistrează filme în format MP4, înregistrând în acelaşi timp filmele
şi în format XAVC S 4K, format XAVC S HD sau format AVCHD.
Selectaţi [Cal. imag./Dimens.] [REC video duală]
setarea dorită.
• Formatul MP4 este uşor de redat pe un telefon inteligent, de încărcat
în reţea sau pe web.
20
RO
Înregistrarea de fotografii în timpul înregistrării
de filme (Captură dublă)
Puteţi înregistra fotografii în timpul înregistrării de filme,
apăsând PHOTO.
Note
• Este posibil să nu puteţi realiza fotografii, în funcţie de setarea de la
[Mod REC] şi [Viteză cadre].
• Nu puteţi specifica destinaţii de stocare diferite (memoria internă/card
de memorie) pentru fotografii şi pentru filme (FDR-AX40/AX55/AXP55).
Pentru a suprima vocea persoanei care înregistrează
filmul (Anulare vocea mea)
Apăsaţi (Anulare vocea mea) (pagina 51). Vocea persoanei care
înregistrează filmul va fi suprimată.
Durata de înregistrare disponibilă aproximativ
Format filmMemorie internă*1Card de memorie*
XAVC S 4K2 h. 10 min.64 GB: 2 h. 5 min.*
XAVC S HD2 h. 35 min.64 GB: 2 h. 35 min.*
AVCHD8 h. 15 min.16 GB: 2 h. 00 min.*
*1
Dacă doriţi să folosiţi întreaga durată de înregistrare disponibilă, trebuie
să ştergeţi filmul demonstrativ de pe produs (FDR-AX40/AX55/AXP55).
*2
Dacă se foloseşte un card de memorie Sony.
*3
Atunci când se înregistrează folosind setarea implicită:
[Format fişier]: [XAVC S 4K], [Mod REC]: [60Mbps],
[REC video duală]: [Dezactivat]
*4
Durata de înregistrare aproximativă când se înregistrează cu următoarea
setare: [Format fişier]: [XAVC S HD], [Viteză cadre]: [60p]
*5
Durata de înregistrare aproximativă când se înregistrează cu următoarea
setare: [Format fişier]: [AVCHD], [Mod REC]: [Calitate
ridicată]
• Durata de înregistrare reală sau numărul real de fotografii care pot fi
înregistrate este afişat(ă) pe monitorul LCD în timpul înregistrării.
2
3
4
5
Înregistrare/Redare
RO
21
Fotografiere
Manetă pentru zoom electronic
Deschideţi monitorul LCD şi selectaţi [MODE]
1
(Foto).
• De asemenea, puteţi comuta între (Film) şi (Foto) dacă
apăsaţi butonul /(Mod fotografiere) (FDR-AX53/AX55/AXP55).
Apăsaţi uşor PHOTO pentru a ajusta focalizarea,
2
apoi apăsaţi din nou până la capăt.
• După ajustarea corectă a focalizării, pe monitorul LCD apare
indicatorul de blocare AE/AF.
22
RO
Utilizarea caracteristicilor de reglare
manuală
Alocarea unui element din meniu pentru inelul MANUAL
(FDR-AX53/AX55/AXP55)
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul MANUAL
1
(pagina 51) timp de câteva secunde.
• Elementele din meniu care pot fi controlate cu inelul MANUAL vor
apărea pe ecranul [Setare inel manual].
Rotiţi inelul MANUAL (pagina 51) pentru a selecta
2
elementul de alocat, apoi apăsaţi butonul MANUAL.
Realizarea reglării manuale cu ajutorul inelului
MANUAL
Apăsaţi butonul MANUAL pentru a comuta la modul de reglare
manuală.
Rotiţi inelul MANUAL pentru a realiza reglarea.
• Pentru a reveni la modul de reglare automată, apăsaţi butonul MANUAL
din nou.
• Atunci când se alocă funcţia zoom, realizaţi reglarea numai prin rotirea
inelului MANUAL.
Înregistrare/Redare
RO
23
Redare
La ecranul
MENU
Nume
eveniment
La evenimen-
tul anterior
Evenimente
Treceţi la
modul de
înregistrare
de filme/
fotografii
Butonul de
comutare
a formatului
de film*
1
(4K/MP4)
La evenimentul
următor
Bara de timp
Butonul de modificare
a scalei evenimentelor
Evidenţiere Creator
filme*
2
Deschideţi monitorul LCD şi apăsaţi butonul
1
(Vizualizare imagini) de pe camera video
pentru a accesa modul de redare.
• După câteva secunde apare ecranul Event View.
Selectaţi / pentru a muta evenimentul dorit în
2
centru şi apoi selectaţi partea încercuită () din figură.
RO
24
*1
Pictograma variază în funcţie de setarea [Format fişier] (pagina 26).
*2
Se va afişa Evidenţiere Creator filme atunci când formatul filmului
este setat la AVCHD.
• Fotografiile şi filmele se stochează pe acelaşi suport de înregistrare
(memoria internă/card de memorie). (FDR-AX40/AX55/AXP55)
• Pentru a selecta filmele XAVC S sau filmele AVCHD pe care doriţi să
le redaţi, să le editaţi sau să le copiaţi pe alte dispozitive, selectaţi
• Puteţi reda filme cu viteza selectată a cadrelor numai pentru filme
[Cal. imag./Dimens.] [Format fişier].
XAVC S 4K. Selectaţi viteza cadrelor corespunzătoare filmelor pe
care doriţi să le redaţi.
Selectaţi imaginea.
Pentru a vă
întoarce
la ecranul
Event View
Anterior
Următor
Treceţi la
modul de
înregistrare
de filme/
fotografii
Nume eveniment
Durată de
înregistrare/
număr de
fotografii
Film
Fotografie
Ultima imagine redată
Butonul de
comutare
a tipului de
imagine
(index
vizual)
3
Pentru a comuta între filme şi fotografii (index vizual)
Selectaţi tipul de imagini de copiat.
Atingeţi şi afişaţi marcajul pe imaginile de copiat, apoi selectaţi
Selectaţi .
• Filmele XAVC S salvate în memoria internă nu pot fi copiate pe cardurile
RO
26
.
Note
de memorie SDHC sau pe dispozitive externe cu sistem de fişiere FAT.
Vizualizarea imaginilor pe un televizor
Flux semnal
Redarea imaginilor
Imaginile care pot fi redate ar putea fi restricţionate în funcţie de
combinaţia dintre formatul de film din timpul înregistrării, tipul
imaginilor de redat selectate pe ecranul Event View şi setările
ieşirii HDMI.
Conectaţi mufa HDMI OUT a camerei video la mufa
1
HDMI IN a unui televizor folosind cablul HDMI furnizat.
Setaţi intrarea televizorului la HDMI IN.
2
Redaţi imaginile pe camera video.
3
Înregistrare/Redare
RO
27
Cum să setaţi imaginile de redat
Format
film
XAVC S 4K Televizor 4K [Auto], [2160p/
XAVC S HD
AVCHD
* Rezoluţia va fi rezoluţia HDMI setată pe camera video.
• Imaginile vor fi redate când [Rezoluţie HDMI] este setat pe [Auto]
(setarea implicită).
• Dacă imaginile nu sunt redate corect cu [Auto], schimbaţi setarea
[Rezoluţie HDMI]. Selectaţi [Setare] [Connection]
[Rezoluţie HDMI] setarea dorită.
• Dacă televizorul nu are mufă HDMI, conectaţi terminalul Multi/Micro USB
al camerei video la mufele de intrare video/audio ale televizorului cu
ajutorul unui cablu AV (comercializat separat).
TV
TV de înaltă
definiţie
TV 4K sau
TV de înaltă
definiţie
[Rezoluţie
HDMI]
1080p]
[1080p], [1080i],
[720p]
[Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
[Auto], [2160p/
1080p], [1080p],
[1080i], [720p]
Index vizual
(pagina 25)
MOVIE
PHOTO
MOVIE/
PHOTO
MOVIE
MOVIE/
PHOTO
PHOTO
MOVIE
PHOTO
MOVIE/
PHOTO
MOVIE
MOVIE/
PHOTO
PHOTOCalitate
Calitate
imagine
redare
Calitate
imagine 4K
Calitate
aimaginii
de înaltă
definiţie (HD)
Calitate
aimaginii
de înaltă
definiţie (HD)
Calitate
aimaginii
de înaltă
definiţie (HD)
imagine 4K
(când
conectaţi la un
televizor 4K)*
28
RO
Flux semnal
Conectarea camerei video la un televizor compatibil
cu funcţia de reţea
Conectaţi camera video la un punct de acces cu o setare de siguranţă
(pagina 39). Apăsaţi (Vizualizare imagini) pe camera video şi
apoi selectaţi [Fără fir] [ Function] [Vizualizare pe
televizor] tipul de imagini de redat.
• Puteţi vizualiza numai filme AVCHD, filme MP4 şi fotografii.
Redarea filmelor decupate (Decupare redare)
înregistrate în format XAVC S 4K
Puteţi reda filmele înregistrate în format XAVC S 4K în timp ce măriţi
şi decupaţi porţiunea pe care doriţi să o urmăriţi, putând în acelaşi
timp să apropiaţi cadrul pentru a obţine calitatea maximă a imaginii
de înaltă definiţie.
Schimbaţi setarea ieşirii HDMI pentru a reda filme 4K.
* Ecranul devine negru timp de câteva secunde atunci când porniţi sau
opriţi funcţia de redare a filmelor decupate.
Atingeţi (decupare pornită) pe monitorul LCD
3
în timpul redării, apoi selectaţi porţiunea care să fie
[720p]
[Auto], [1080p], [1080i], [720p]
decupată atingând locul respectiv.
• Imaginea redată este decupată menţinându-se calitatea de înaltă
definiţie a imaginii (HD).
Note
• Redarea filmelor decupate nu este disponibilă pe monitorul LCD al
camerei video.
30
RO
Vizualizarea imaginilor cu proiectorul
Manetă pentru zoom electronic/PHOTO
*2
Maneta PROJECTOR FOCUS
*1
încorporat (FDR-AXP55)
Apăsaţi butonul PROJECTOR (pagina 51).
1
Selectaţi [Imagine înregistrată pe acest dispozitiv].
2
Urmaţi ghidul de utilizare de pe monitorul LCD şi apoi
3
selectaţi [Proiectare].
*1
Reglaţi focalizarea imaginii proiectate.
*2
Utilizaţi maneta pentru zoom electronic pentru a muta cadrul
de selectare care apare pe imaginea proiectată, apoi apăsaţi
butonul PHOTO.
Utilizarea proiectorului încorporat cu un computer/
telefon inteligent
Conectaţi mufa PROJECTOR IN (pagina 51) a acestui produs la
terminalul de ieşire HDMI al dispozitivului pe care doriţi să îl
conectaţi, folosind un cablu HDMI (furnizat).
• În cazul în care cablul HDMI (furnizat) nu se potriveşte la terminalul
dispozitivului pe care doriţi să îl conectaţi, utilizaţi un adaptor de
conector disponibil pe piaţă. Pentru detalii, consultaţi manualele
de instrucţiuni ale dispozitivului la care doriţi să vă conectaţi.
Selectaţi [Imagine de la dispozitivul extern] la pasul 2 de mai sus.
Înregistrare/Redare
RO
31
Salvarea imaginilor
Vizualizarea
imaginilor
pe Calendar
Partajarea de imagini
pe PlayMemories
Online™
Importul de imagini de pe camera video.
Crearea
de discuri
cu filme
Încărcarea de
imagini în serviciile de reţea
Redarea imaginilor
importate
În cazul Windows, sunt disponibile şi următoarele funcţii.
Importul de imagini pe computerul dvs.
Ce puteţi face cu PlayMemories Home™
PlayMemories Home vă permite să importaţi filme şi fotografii pe
computer pentru a le folosi în diferite moduri.
• Actualizaţi PlayMemories Home la cea mai recentă versiune înainte
de utilizare.
Pentru a descărca PlayMemories Home
PlayMemories Home se poate descărca de la următorul URL:
http://www.sony.net/pm/
Pentru a verifica sistemul computerului
Puteţi verifica cerinţele computerului pentru
software la următorul URL:
http://www.sony.net/pcenv/
RO
32
Salvarea imaginilor pe un dispozitiv
extern
Procedura utilizată pentru stocarea de filme şi fotografii pe un
dispozitiv extern este explicată mai jos. Consultaţi şi manualul
de instrucţiuni furnizat împreună cu dispozitivul extern.
Stocaţi filme pe un computer utilizând software-ul PlayMemories
Home (pagina 32).
Cum să stocaţi filme
Calitatea imaginii/
DispozitivCablu
Recorder fără
mufă USB
Dispozitiv extern Cablu VMC-UAM2
ComputerCablu micro USBCalitate a imaginii
• Consultaţi următorul site web pentru informaţii despre cele mai noi medii
de stocare:
http://www.sony.net/
• Puteţi stoca imagini prin conectarea la un recorder cu ajutorul unui cablu
AV analog (comercializat separat). Filmele sunt copiate cu o calitate
a imaginii de definiţie standard (pagina 34).
• Puteţi copia imagini direct pe un dispozitiv extern, cu ajutorul cablului
adaptor VMC-UAM2 USB (comercializat separat).
Cablu AV
(comercializat
separat)
cu adaptor USB
(comercializat
separat)
Formatul de
înregistrare
Calitate a imaginii
de definiţie
standard
Calitate a imaginii
4K/de înaltă
definiţie (HD)
•XAVCS
•AVCHD
4K/
de înaltă definiţie
(HD)
•XAVCS
•AVCHD
Suport
DVD
Suport extern
Computer şi
suport extern
conectat
Salvarea imaginilor
RO
33
Cum să conectaţi un dispozitiv
Recorder fără mufă USB
Conectaţi un recorder la terminalul Multi/Micro USB al camerei video
folosind un cablu AV (comercializat separat).
Flux semnal
• Pentru a afla cum se salvează imaginile, consultaţi, de asemenea,
manualul cu instrucţiuni al dispozitivului de înregistrare.
• Filmele sunt copiate cu o calitate a imaginii de definiţie standard.
Hard disk extern USB
Conectaţi un dispozitiv extern la terminalul Multi/Micro USB
al camerei video, folosind cablul VMC-UAM2 cu adaptor USB
(comercializat separat).
Flux semnal
• Filmele sunt copiate cu o calitate a imaginii 4K/de înaltă definiţie (HD).
34
RO
Utilizarea funcţiei
Wi-Fi
Instalarea PlayMemories
Mobile™ pe telefonul
dvs. inteligent
Pentru cele mai recente
informaţii şi informaţii mai
detaliate despre funcţiile
PlayMemories Mobile,
vizitaţi următorul URL:
http://www.sony.net/pmm/
Sistemul de operare
Android
Instalaţi PlayMemories Mobile
din Google Play.
• Este nevoie de versiunea Android
4.0 sau o versiune mai recentă
pentru a utiliza funcţiile printr-o
singură atingere (NFC).
iOS
Instalaţi PlayMemories Mobile
din App Store.
• Funcţiile printr-o singură atingere
(NFC) nu sunt disponibile pe iOS.
Note
• Este posibil să nu puteţi descărca
PlayMemories Mobile de pe
Google play sau App Store, în
funcţie de ţară sau regiune.
În acest caz, căutaţi
„PlayMemories Mobile”.
• Dacă PlayMemories Mobile
este deja instalat pe telefonul
inteligent, actualizaţi software-ul
la ultima versiune.
• Disponibilitatea funcţiei Wi-Fi
descrise aici nu este garantată
pentru toate telefoanele
inteligente şi tabletele.
• Funcţia Wi-Fi a camerei video nu
poate fi utilizată prin conectare
la o reţea LAN wireless publică.
• Pentru a utiliza funcţiile printr-o
singură atingere (NFC) ale
camerei video, este nevoie
de un telefon inteligent sau
de o tabletă care acceptă
funcţia NFC.
• Metodele de operare şi ecranele
de afişaj ale aplicaţiei pot fi
modificate, fără notificare
prealabilă, în cadrul upgradeurilor viitoare.
Salvarea imaginilor
RO
35
Transferul de filme în
format MP4 şi fotografii
pe telefonul inteligent
Conexiune printr-o
singură atingere la
un dispozitiv Android
care acceptă NFC
Selectaţi [Setări] de pe
1
telefonul inteligent, apoi
selectaţi [More...] pentru
a verifica dacă [NFC] este
activat.
Pe camera video, redaţi
2
o imagine care va fi trimisă
pe telefonul inteligent.
• Puteţi transfera doar filme în
format MP4 şi fotografii.
• Pentru a selecta filmele în
format MP4 atunci când redaţi
filme, consultaţi „Comutarea la
MP4” (pagina 26).
RO
36
Atingeţi camera video de
3
telefonul inteligent.
Note
• Revocaţi modul repaus sau
deblocaţi în prealabil ecranul
telefonului inteligent.
• Asiguraţi-vă că pe monitorul LCD
al camerei video şi pe telefonul
inteligent se afişează .
• Atingeţi în continuare camera
video de telefonul inteligent fără
a o mişca până când porneşte
PlayMemories Mobile (1 până
la 2 secunde).
• În cazul în care camera video
nu se conectează la telefonul
inteligent prin NFC, consultaţi
„Conectarea la o reţea Wi-Fi cu
ajutorul QR Code” (pagina 36).
Conectarea la o reţea
Wi-Fi cu ajutorul
QR Code
Apăsaţi butonul
1
Vizualizare imagini), apoi
selectaţi [Fără fir] [ Function] [Trim. la
tel. inteligent] [Selectare
pe acest dispozitiv] tipul
de imagine.
Selectaţi imaginea pe care
Android
iPhone/iPad
2
doriţi să o transferaţi şi
adăugaţi , după care
selectaţi .
Sunt afişate QR Code, numele
•
SSID şi parola.
Porniţi PlayMemories Mobile.
3
Selectaţi [Scanaţi cod QR
4
cameră] de pe ecranul
PlayMemories Mobile.
Selectaţi [OK]. (Dacă apare
5
un mesaj, selectaţi [OK]
din nou.)
Cu telefonul inteligent, citiţi
6
codul QR Code afişat pe
monitorul LCD al camerei
video.
Efectuaţi următoarele operaţii.
Când este afişat [Conectaţi
cu camera?], selectaţi
[Conectare].
Efectuaţi următoarele
operaţii.
Urmaţi instrucţiunea de pe
ecran şi instalaţi profilul
(informaţiile despre setări).
Salvarea imaginilor
RO
37
În Home, selectaţi [Setări]
[Wi-Fi].
• În cazul în care camera video nu
poate fi conectată cu telefonul
inteligent prin NFC şi nici prin
citirea codului QR Code,
conectaţi-o cu ajutorul
numelui SSID şi al parolei.
Pentru mai multe detalii,
consultaţi „Ghidul de asistenţă”.
Selectaţi numele SSID
al camerei video.
Reveniţi la ecranul de pornire şi
porniţi PlayMemories Mobile.
• Odată ce a fost citit codul QR
Code şi conexiunea a fost
stabilită cu succes, numele SSID
(DIRECT-xxxx) şi parola camerei
video vor fi înregistrate pe
telefonul dvs. inteligent.
La următoarea conexiune Wi-Fi
dintre camera video şi telefonul
dvs. inteligent nu va mai fi nevoie
decât să selectaţi numele SSID
al camerei video înregistrat pe
RO
telefon.
38
Utilizarea telefonului
inteligent pe post de
telecomandă wireless
Puteţi înregistra imagini
cu camera video folosind
telefonul inteligent pe post
de telecomandă wireless.
Pe camera video, selectaţi
1
2
3
• În funcţie de interferenţele
[Fără fir]
[ Function] [Ctrl. cu tel.
inteligent].
Pe telefonul inteligent,
urmaţi procedura de la pasul
6 din „Conectarea la o reţea
Wi-Fi cu ajutorul QR Code”
(pagina 36).
Dacă folosiţi funcţia NFC,
deschideţi ecranul de înregistrare
pe camera video şi atingeţi
de pe camera video cu de
pe telefonul inteligent.
Operaţi camera video de
pe telefonul inteligent.
Note
electrice locale sau de funcţiile
telefonului inteligent, este
posibil ca imaginile de vizualizare
în timp real să nu fie afişate
uniform.
Salvarea filmelor şi
a fotografiilor pe
computer prin Wi-Fi
Conectaţi în prealabil computerul
la un punct de acces wireless sau
la un router wireless de bandă
largă.
Instalaţi pe computer
1
software-ul dedicat
(doar prima dată).
Windows: PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
Mac: Wireless Auto Import
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Dacă software-ul este deja
instalat pe computer, actualizaţi
software-ul la ultima versiune.
Conectaţi camera video la
2
un punct de acces în felul
următor (doar prima dată).
Dacă nu vă puteţi înregistra,
consultaţi manualul de instrucţiuni
al punctului de acces sau
contactaţi persoana care
a configurat punctul de acces.
Dacă punctul de acces
wireless are un buton WPS
Pe camera video, selectaţi
Apăsaţi butonul WPS de pe
[Fără fir]
[Setting] [Împingere
WPS].
punctul de acces pe care
doriţi să îl înregistraţi.
Dacă ştiţi numele SSID
şi parola punctului de
acces wireless
Pe camera video, selectaţi
Selectaţi punctul de acces
În cazul în care computerul
3
nu este pornit, porniţi
computerul.
Începeţi să trimiteţi imagini
4
de pe camera video pe
computer.
Apăsaţi butonul
Selectaţi [Fără fir]
• Imaginile sunt transferate şi
• Sunt transferate doar
[Fără fir]
[Setting] [Setări punct
de acces].
pe care doriţi să îl înregistraţi,
introduceţi parola şi selectaţi
[Urm.].
(Vizualizare imagini) de
pe camera video.
[Function]
[Trimitere la computer].
salvate automat pe computer.
imaginile înregistrate recent.
Importul de filme şi de
fotografii multiple poate
dura mai mult timp.
Salvarea imaginilor
RO
39
Particularizarea camerei video
Derulaţi elementele din
meniu în sus sau în jos.
Utilizarea
meniurilor
Selectaţi .
1
Selectaţi o categorie.
2
Selectaţi elementul
3
din meniu dorit.
• Selectaţi pentru a termina
setarea meniului sau pentru
a reveni la ecranul anterior
din meniu.
RO
40
Liste meniuri
Mod fotografiere
Film
Foto
Capt. foto trec. timp
Înregistrare cursivă lentă
Capturare golf
Înreg. viteză ridicată
Aparat foto/Microfon
Balans de alb
Expunere/Focaliz. Punctuală
Expunere punctuală
Focalizare punct
Expunere
Focalizare
IRIS
Viteză obturator
Limită AGC
Expunere adiacente
Schimbare balans de alb
Low Lux
Selectare scenă
Efect imagine
Zoom digital
Filtru/Protector
Iluminare spate auto.
*1
Setări manuale
Setări aparat foto
Cinematone
Gradare
Temporizator
SteadyShot
SteadyShot
*1
*2
Setare inel manual
Led NIGHTSHOT
*3
*3
Face
Detecţie feţe
Declanşator zâmbet
Sensibilitate detect. zâmbet
*4
Bliţ
Bliţ
Nivel bliţ
Reduc. ef. ochi roşii
Microfon
Anulare vocea mea
Mic. încorporat zoom
Red. auto zgom. vânt
Mod audio
Nivel înreg. audio
Function
Ctrl. cu tel. inteligent
Control camere multiple
Transmisiune live
Trim. la tel. inteligent
Trimitere la computer
Vizualizare pe televizor
Setting
Mod avion
Set. Ctrl cam. multiple
REC vid. în tp. trans.
*5
Împingere WPS
Setări punct de acces
Editare nume dispoz.
Afişare adresă MAC
Reset. SSID/parolă
Particularizarea camerei video
Resetare info reţea
Funcţie Redare
Vizualizare eveniment
Editare/Copiere
*3
Şterge
Protejează
Copiază
Copie directă
*6
Setare
Setări suport
Selectare suport
*7
Informaţii mediu
Format
Rep. fiş. bd. imagine
Număr fişier
Setări redare
Cod de date
Volum
Reg. interval mişc.
Descarcă muzică
Golire muzică
*8
*8
RO
41
42
TC/UB Disp
TC Preset
UB Preset
TC Format
TC Run
TC Make
UB Time Rec
Connection
Tip TV
Rezoluţie HDMI
CONTROL PT. HDMI
Conectare USB
Setare conex. USB
Setare USB LUN
Setări generale
Bip
Luminozit. monitor
Reg. auto efect trapez
Ind. lumină înreg.
Telecomandă
Pornire cu monitor
Language Setting
Mod 24p
Anulare Mod 24p
Informaţii acumulator
Economisire energ.
Iniţializare
Mod demo
Versiune
Setări oră
Setare dată şi oră
Setare zonă
RO
TC/UB
*1
Când dimensiunea imaginii
este setată la [AVCHD]
*2
Când dimensiunea imaginii
este setată la [XAVC S HD]
*3
FDR-AX53/AX55/AXP55
*4
*9
Puteţi seta acest element
atunci când folosiţi un bliţ
(comercializat separat).
*5
Caracteristica Transmisiune live
depinde de serviciile şi condiţiile
furnizorului de internet terţ din
regiunea dvs. Caracteristica
poate să nu fie disponibilă din
cauza restricţiilor aplicabile
serviciilor de internet şi de
bandă largă din regiunea dvs.
*6
Puteţi seta acest element atunci
când folosiţi un dispozitiv extern
(comercializat separat).
*7
FDR+AX40/AX55/AXP55
*8
Caracteristica poate să nu fie
disponibilă, în funcţie de ţară/
regiune.
*10
*11
*12
*12
*9
modele compatibile 1080 60i
*10
FDR-AXP55
*11
FDR-AX40
*12
Modele compatibile 1080 50i
Altele
Măsuri de
precauţie
Adaptor c.a.
Nu scurtcircuitaţi terminalul
bateriei cu obiecte metalice. Acest
lucru poate provoca o defecţiune.
Redarea imaginilor cu alte
dispozitive
Este posibil să nu puteţi reda normal
imaginile înregistrate pe camera
video cu alte dispozitive. De
asemenea, este posibil să nu puteţi
reda imaginile înregistrate pe alte
dispozitive cu camera video.
Înregistrare şi redare
• Evitaţi manipularea dură,
dezasamblarea, modificarea,
şocurile mecanice sau impactul
cum ar fi ciocăniturile, aruncarea
sau călcarea pe produs. Acordaţi
o atenţie sporită obiectivului.
• Pentru a asigura o funcţionare
stabilă a cardului de memorie,
se recomandă să formataţi
cardul de memorie cu camera
video înainte de prima utilizare.
Formatarea cardului de memorie
va şterge toate datele stocate
pe acesta fără posibilitate de
recuperare. Salvaţi datele
importante pe PC etc.
• Verificaţi direcţia de introducere
a cardului de memorie. Dacă
introduceţi forţat cardul de
memorie în direcţia greşită,
cardul de memorie, slotul
cardului de memorie sau datele
imagine se pot deteriora.
• Înainte de a porni înregistrarea,
testaţi funcţia de înregistrare
pentru a vă asigura că imaginea
şi sunetul sunt înregistrate fără
nicio problemă.
• Programele de televiziune,
filmele, casetele video şi alte
materiale similare pot fi
protejate cu drepturi de autor.
Înregistrarea neautorizată
a acestor materiale poate
reprezenta o încălcare
a prevederilor legislaţiei cu
privire la drepturile de autor.
• Nu se vor oferi compensaţii
pentru conţinutul înregistrărilor,
chiar dacă înregistrarea sau
redarea nu sunt posibile
din cauza unei defecţiuni
a camerei video, suportului
de înregistrare etc.
• Camera video nu este rezistentă
la praf, scurgeri de lichide sau
la apă.
• Nu expuneţi camera video la apă,
de exemplu, în ploaie sau apă
sărată. În urma contactului cu
apa, camera video se poate
defecta. Uneori, astfel de
defecţiuni nu se pot repara.
• Nu orientaţi camera video spre
soare sau spre surse de lumină
puternică. Acest lucru poate
provoca defectarea camerei video.
• Nu folosiţi camera video în
apropierea unor surse puternice de
unde radio sau radiaţii. Camera
video poate să nu înregistreze
sau să nu redea corect imaginile.
• Nu folosiţi camera video pe plaje
nisipoase sau în locuri cu praf.
Acest lucru poate provoca
defectarea camerei video.
Altele
RO
43
• În cazul formării de condens de
la umezeală, nu mai utilizaţi
camera video până nu se
evaporează umezeala.
• Nu supuneţi camera video la
şocuri mecanice sau vibraţii.
În caz contrar, camera video
poate să nu funcţioneze sau să
nu înregistreze corect imaginile.
În plus, suportul de înregistrare
sau datele înregistrate se pot
deteriora.
Monitor LCD
Monitorul LCD este fabricat cu
ajutorul unei tehnologii de precizie
foarte înaltă, astfel că peste
99,99% din pixeli sunt operaţionali
în vederea utilizării eficace.
Cu toate acestea, pot exista
unele mici puncte întunecate
şi/sau luminoase (de culoare
albă, roşie, albastră sau verde)
care apar în mod constant pe
monitorul LCD. Aceste puncte sunt
rezultate normale ale procesului
de fabricaţie şi nu afectează în
niciun fel înregistrarea.
Temperatura camerei video
Camera video şi acumulatorul se
încălzesc în timpul operării. Aceasta
nu reprezintă o defecţiune.
Protecţie împotriva
supraîncălzirii
În funcţie de temperatura camerei
video şi a bateriei, este posibil
să nu puteţi înregistra filme sau,
alimentarea poate fi întreruptă
automat pentru a proteja camera
video. Înainte de întreruperea
alimentării, pe monitorul LCD se
va afişa un mesaj sau nu veţi mai
putea înregistra filme. În acest caz,
RO
lăsaţi alimentarea oprită şi
44
aşteptaţi până când scade
temperatura camerei video şi
a bateriei. Dacă porniţi alimentarea
înainte să se răcească suficient
camera video şi bateria, este
posibil ca alimentarea să fie
întreruptă din nou sau să nu
puteţi înregistra filme.
Dezactivarea temporară
a reţelei LAN wireless
(Wi-Fi, NFC etc.)
În momentul îmbarcării într-un
avion, puteţi dezactiva temporar
funcţia Wi-Fi. Selectaţi
[Fără fir] [Setting]
[Mod avion] [Activat].
LAN wireless
Nu ne asumăm nicio răspundere
pentru daunele provocate de
accesul neautorizat sau utilizarea
neautorizată a materialelor stocate
pe camera video, în urma pierderii
sau furtului acesteia.
Despre securitate cu privire
la utilizarea produselor LAN
wireless
• Asiguraţi-vă că utilizaţi
întotdeauna o reţea wireless
securizată cu dispozitivele dvs.,
pentru a evita hackingul,
accesul neautorizat al terţilor
şi alte vulnerabilităţi.
•Este important să setaţi
caracteristicile de securitate
atunci când utilizaţi funcţia de
reţea wireless.
• Sony nu asigură nicio garanţie şi
nu îşi asumă răspunderea pentru
eventualele daune provocate de
o securitate necorespunzătoare
sau de utilizarea funcţiei de reţea
wireless.
Depanare
În cazul în care aveţi probleme
de utilizare a camerei video:
• Verificaţi camera video folosind
Ghidul de asistenţă (pagina 9).
• Deconectaţi sursa de alimentare,
reconectaţi-o după 1 minut şi
porniţi camera video.
• Porniţi camera video (pagina 42).
Toate setările, inclusiv setarea
ceasului, sunt reiniţializate.
• Contactaţi distribuitorul Sony
sau atelierul de service Sony
autorizat local.
0,6 cm (tip 0,24) color
echivalent 1.555.200 puncte
Suport de înregistrare (Film/Foto):
Memorie internă (FDR-AX40/
AX55/AXP55): 64 GB
*2
XAVC S 4K (100Mbps), Înreg.
viteză ridicată XAVC S HD
(100 Mbps), Film:
Card de memorie SDHC
(clasa de viteză UHS 3 sau
mai rapid)
*3
Card de memorie SDXC
(clasa de viteză UHS 3 sau
mai rapid)
*3
Card de memorie microSDHC
(clasa de viteză UHS 3 sau
mai rapid)
*3
Card de memorie microSDXC
(clasa de viteză UHS 3 sau
mai rapid)
*3
XAVC S HD, XAVC S 4K
(60 Mbps), Film:
Card de memorie SDHC
(clasa 10 ori clasa de viteză
UHS 1 sau mai rapid)
*3
Card de memorie SDXC
(clasa 10 ori clasa de viteză
UHS 1 sau mai rapid)
*3
Card de memorie microSDHC
(clasa 10 ori clasa de viteză
UHS 1 sau mai rapid)
*3
Card de memorie microSDXC
(clasa 10 ori clasa de viteză
UHS 1 sau mai rapid)
*3
AVCHD, Foto:
Memory Stick Micro (Mark2)
Memory Stick PRO-HD Duo
Card SD (clasa 4 sau mai rapid
ori clasa de viteză UHS 1 sau
mai rapid)
Altele
RO
45
Card de memorie mciroSD
(clasa 4 sau mai rapid ori clasa
de viteză UHS 1 sau mai rapid)
*2
Capacitatea pe care o poate
folosi un utilizator (aprox.):
62,4 GB
1 GB echivalează cu 1 miliard
de octeţi, din care o parte
este utilizată pentru
administrarea sistemului
şi/sau fişierele de aplicaţii.
Pot fi şterse doar filmele
demonstrative preinstalate.
, 4K: 30× (Zoom
imag. clară, în timpul filmării)
HD: 40× (Clear Image Zoom, în
timpul filmării)
Diametrul filtrului: 55 mm
F2.0 - F3.8
Distanţă focală:
f=4,4 mm - 88 mm
După conversia în cameră
statică 35 mm
Pentru filme
sigla AVCHD şi sigla AVCHD
Progressive sunt mărci
comerciale ale
Panasonic Corporation şi
Sony Corporation.
• XAVC S şi sunt mărci
comerciale înregistrate ale
Sony Corporation.
• Memory Stick şi sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Sony Corporation.
•Blu-ray Disc™ şi Blu-ray™ sunt
mărci comerciale ale Blu-ray Disc
RO
Association.
48
• Dolby şi simbolul dublu D sunt
mărci comerciale ale
Dolby Laboratories.
• Termenii HDMI şi HDMI HighDefinition Multimedia Interface şi
sigla HDMI sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate
ale HDMI Licensing LLC în Statele
Unite ale Americii şi în alte ţări.
• Windows este marcă comercială
înregistrată sau marcă comercială
a Microsoft Corporation în Statele
Unite şi/sau în alte ţări.
• Mac este marcă comercială
înregistrată Apple Inc. în Statele
Unite ale Americii şi în alte ţări.
•Intel, Pentium şi Intel Core sunt
mărci comerciale ale
Intel Corporation în S.U.A. şi/sau
în alte ţări.
• Sigla SDXC este marcă
comercială a SD-3C, LLC.
• Android şi Google Play sunt
mărci comerciale ale Google Inc.
• Wi-Fi, sigla Wi-Fi, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP sunt mărci
comerciale înregistrate ale Wi-Fi
Alliance.
• Marca N este marcă comercială
sau marcă comercială
înregistrată a NFC Forum, Inc.
în Statele Unite ale Americii şi în
alte ţări.
• Facebook şi sigla „f” sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Facebook, Inc.
• YouTube şi sigla YouTube sunt
mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale
Google Inc.
• iPhone şi iPad sunt mărci
comerciale ale Apple Inc.
înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
• QR Code este marcă comercială
înregistrată a DENSO WAVE
INCORPORATED.
Toate celelalte denumiri de
produse menţionate în prezentul
document pot fi mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate
ale companiilor respective. În plus,
™ şi
® nu sunt menţionate în toate
cazurile în acest manual.
Despre software-ul
aplicat GNU GPL/LGPL
Produsul include un software
eligibil pentru următoarea Licenţă
publică GNU (denumită în
continuare „GPL”) sau Licenţă
publică secundară GNU
(denumită în continuare „LGPL”).
Prin prezenta vă informăm că aveţi
dreptul să accesaţi, să modificaţi şi
să redistribuiţi codul sursă pentru
aceste programe software în
conformitate cu prevederile
GPL/LGPL.
Codul sursă este pus la dispoziţie
pe web.
Pentru descărcare, accesaţi
următorul URL:
http://oss.sony.net/Products/
Linux
Ar fi de preferat să nu ne contactaţi
în legătură cu conţinutul codului
sursă.
Copiile licenţelor (în limba engleză)
sunt stocate în memoria internă
a acestui produs. Stabiliţi
o conexiune de stocare în masă
între acest produs şi computer
şi citiţi fişierele din folderul
„LICENSE” din „PMHOME”.
Altele
RO
49
Componente şi
comenzi
Cifrele din ( ) sunt paginile
de referinţă.
Buton PHOTO (20, 22)
Clapetă pentru zoom
electronic (22)
Terminal Multi/Micro USB
Acceptă dispozitive
compatibile cu Micro USB.
Acest terminal nu acceptă
cablul adaptor VMC-AVM1
(comercializat separat).
Nu puteţi utiliza accesoriile
printr-un conector la
distanţă A/V.
Mufă (microfon)
(PLUG IN POWER)
Buclă pentru curea de umăr
Curea de prindere
Mufă (căşti)
Talpă pentru interfaţă
multiplă
Pentru detalii cu privire la
accesoriile compatibile cu Multi
interface shoe, vizitaţi site-ul
Web Sony local sau consultaţi
distribuitorul local Sony sau
RO
unitatea de service Sony
50
autorizată locală.
Operaţiile realizate cu
accesoriile fabricate de alţi
producători nu sunt garantate.
Dacă utilizaţi un adaptor pentru
suport (comercializat separat),
puteţi utiliza şi accesoriile
care sunt compatibile cu
oActive Interface Shoe.
Pentru a preîntâmpina
defecţiunile, nu utilizaţi un bliţ
disponibil în comerţ cu borne
de sincronizare de înaltă
tensiune sau cu polaritate
inversă.
Marca N (36)
NFC: Near Field
Communication
Indicator luminos de
înregistrare
Senzor la distanţă
Indicator NIGHTSHOT
(FDR-AX53/AX55/AXP55)
Clapetă PROJECTOR FOCUS
(31) (FDR-AXP55)
Monitor LCD/Panou tactil
Obiectiv proiector
(FDR-AXP55)
Microfon încorporat
Inel MANUAL (FDR-AX53/
AX55/AXP55) (23)
Funcţiile manuale pot fi
atribuite butonului şi rotiţei.
Suprimă vocea persoanei care
înregistrează filmul.
Buton PROJECTOR (31)
(FDR-AXP55)
Buton (Vizualizare
imagini) (24)
Buton NIGHTSHOT
(FDR-AX53/AX55/AXP55)
Buton (ON/STANDBY)
Altele
RO
51
Vizor (FDR-AX53/AX55/AXP55)
Camera video porneşte atunci
când vizorul este tras în afară.
Buton rotativ de reglare
a obiectivului vizorului
(FDR-AX53/AX55/AXP55)
Dacă indicaţiile din vizor sunt
neclare, rotiţi butonul rotativ de
reglare a obiectivului vizorului.
Buton START/STOP (20)
Lampă POWER/CHG
(încărcare) (13)
Mufă DC IN
Receptacul pentru trepied
Ataşaţi un trepied
(comercializat separat:
lungimea şurubului trebuie să
fie sub 5,5 mm). În funcţie de
specificaţiile trepiedului, acest
produs este posibil să nu se
ataşeze în direcţia corectă.
Clapetă de eliberare BATT
(baterie)
Acumulator (13)
RO
52
Pentru a strânge
cureaua de prindere
Index
A
Acumulator 13
Adaptor c.a. 13
Alimentare pornită 16
Alocarea unui element din
meniu 23
Android 35
App Store 35
AVCHD 10, 11
B
Bip 16
C
Cablu HDMI 27
Cablu micro USB 14
Card de memorie 17
card de memorie microSD 18
Computer 32
Curea de prindere 52
D
Data şi ora 16
Depanare 45
Dual Video REC 20
Durata de încărcare 14
Durata de înregistrare 21
Durată de înregistrare/de
redare 14
E
Editare 24
Elemente furnizate 12
F
Filme 20
Format 19
Fotografii 22
Funcţii printr-o singură atingere
(NFC) 35
G
Ghid de asistenţă 9
Google play 35
I
Importul de imagini pe
computerul dvs. 32
Instalare 35
iOS 35
Î
Încărcare completă 14
Încărcarea acumulatorului 13
Încărcarea bateriei cu ajutorul
computerului 14
Înregistrare manuală 23
Înregistrarea 20
L
Liste meniuri 40
M
Măsuri de precauţie 43
Meniuri 40
Monitor LCD 50
MP4 36
My Voice Canceling 21
N
NFC 36
P
Panou tactil 50
PlayMemories Home 32
PlayMemories Online 32
Priză de perete (mufă de
perete) 14
Proiector 31
Punct de acces wireless 39
R
Redare 24
Reţea 29
Altele
RO
53
S
Sistem computer 32
Smartphone 35
Software 32
Specificaţii 45
Suport de înregistrare 19
Suport Memory Stick Micro™
(M2) 17
Ş
Ştergere 26
T
Trepied 52
Trimming Playback 29
TV 27
W
Wi-Fi 35
Windows 32
X
XAVC S 4K 10, 11
XAVC S HD 10, 11
Z
Zoom 20
54
RO
Pentru informaţii suplimentare cu privire la
acest produs şi răspunsurile la întrebările
frecvente, puteţi accesa site-ul nostru Web
de asistenţă pentru clienţi.