У «Довідка» наведені
деталізовані інструкції щодо
користування кожною з
багатьох функцій відеокамери.
http://rd1.sony.net/help/cam/1720/h_zz/
Початок роботи
Записування/Відтворення
Збереження зображень
Налаштування
відеокамери
Інші параметри
FDR-AX43/AX43A/AX45/AX45A/AX60
Довідка – це онлайновий
посібник, який можна
переглянути на комп’ютері
чи смартфоні. У ньому
наведено докладний опис
меню та інструкції з його
використання, а також
остання інформація.
Використання
документа
«Довідка»
http://rd1.sony.net/help/
cam/1720/h_zz/
Зміст
Вибір формату записування/
якості зображення ............. 4
Початок роботи .......... 7
Елементи, що додаються .......7
Заряджання акумуляторного
блока .................................... 8
Увімкнення живлення ............11
Як вставити картку
пам’яті ................................. 12
Записування/
Відтворення .............. 15
Записування ............................ 15
Використання функцій
налаштування вручну ...... 18
Відтворення ............................ 19
Створення виділених
фільмів ............................... 22
Перегляд зображень на
телевізорі .......................... 23
Збереження
зображень ................ 27
Імпорт зображень на
комп’ютер ..........................27
Збереження зображень на
зовнішньому носії ............ 28
Використання функції
Wi-Fi .................................... 30
Налаштування
відеокамери ............. 35
Як користуватися меню ........ 35
Інші параметри ......... 38
Застереження ........................ 38
Технічні характеристики .......41
Компоненти відеокамери й
елементи керування ....... 46
Покажчик ................................ 49
UA
3
Вибір формату записування/якості
зображення
Виберіть [Image Quality/Size] [ File
1
Format] установіть потрібне значення
налаштування.
Формат
файлу
XAVC S 4KДає змогу записувати дані з
XAVC S HD Розмір інформації більший
AVCHDНалежна сумісність із
Підтримувані картки пам’яті та всі формати див. на стор. 12.
Виберіть [Image Quality/Size] [ REC
2
Mode] установіть потрібне значення
Функції
роздільною здатністю 4K
(3840 × 2160)
порівняно з форматом
AVCHD, що дає змогу
записувати чіткіші
зображення.
пристроями для
записування, відмінними
від комп’ютерів.
Дані можна зберегти на
комп’ютері за допомогою
програмного забе зпечення
PlayMemories Home™.
налаштування.
• Що вища бітова швидкість передавання даних, то вища якість
зображення.
• Докладніше про наведені нижче налаштування див. у документі
«Довідка».
–High Speed REC
– Приблизна максимальна тривалість записування для кожного
формату записування
UA
4
Для налаштування [ File Format] установлено значення
[ XAVC S 4K]
REC Mode
Частота
кадрів
60Mbps 30p
*1
Бітова швидкість
передавання
даних
Фактичний формат
відео
/25p*2Макс. 60 Мбіт/с3840 × 2160
(30p/25p)
*1
24p
100Mbps 30p
*1
Макс. 60 Мбіт/с3840 × 2160 (24p)
/25p*2Макс. 100 Мбіт/с 3840 × 2160
(30p/25p)
*1
24p
*1
Пристрій, сумісний із форматом 1080 60i
*2
Пристрій, сумісний із форматом 1080 50i
Макс. 100 Мбіт/с 3840 × 2160 (24p)
Для налаштування [ File Format] установлено значення
[ XAVC S HD]
REC Mode
Частота
кадрів
50Mbps 60p
*1
Бітова швидкість
передавання
даних
Фактичний формат
відео
/50p*2Прибл. 50 Мбіт/с 1920 × 1080
(60p/50p)
*1
30p
/25p*2Прибл. 50 Мбіт/с 1920 × 1080
(30p/25p)
*1
24p
100Mbps
*3
120p*1/
100p
60Mbps
*3
120p*1/
100p
*1
Пристрій, сумісний із форматом 1080 60i
*2
Пристрій, сумісний із форматом 1080 50i
*3
Лише якщо для налаштування [Shooting Mode] вибрано значення
Прибл. 50 Мбіт/с 1920 × 1080 (24p)
Прибл.
*2
100 Мбіт/с
Прибл. 60 Мбіт/с 1920 × 1080
*2
1920 × 1080
(120p/100p)
(120p/100p)
[High Speed REC].
UA
5
Для налаштування [ File Format] установлено значення
[ AVCHD]
Бітова
REC Mode
*1
Частота
кадрів
швидкість
передавання
Фактичний формат
відео
даних
Highest Quality 60i
*2
/50i*3Макс.
1920 × 1080 (60i/50i)
24 Мбіт/с
*2
24p
High Quality 60i
/25p*3Макс.
24 Мбіт/с
*2
/50i*3У середньому
1920 × 1080
(24p/25p)
1920 × 1080 (60i/50i)
17 Мбіт/с
*2
24p
Standard 60i
/25p*3У середньому
17 Мбіт/с
*2
/50i*3У середньому
1920 × 1080
(24p/25p)
1440 × 1080 (60i/50i)
9Мбіт/с
Long Time 60i
*2
/50i*3У середньому
1440 × 1080 (60i/50i)
5Мбіт/с
60p Quality /
50p Quality
*1
Якщо створити диск AVCHD з відео, записаними з установленим
*2
60p
/50p*3Макс.
28 Мбіт/с
1920 × 1080
(60p/50p)
значенням [ REC Mode] для налаштування [Highest Quality ]
або [60p Quality ]/[50p Quality ], змінення якості зображення
займе багато часу.
*2
Пристрій, сумісний із форматом 1080 60i
*3
Пристрій, сумісний із форматом 1080 50i
Перенесення зображень на смартфон
Зображення у форматі MP4 можна перенести на смартфон,
підключений до відеокамери через Wi-Fi (стор. 30). Для
завантаження даних в Інтернет рекомендовано використовувати
формат MP4. Якщо для налаштування [Dual Video REC]
установлено значення [On], відеокамера записує відео у форматі
MP4 одночасно із записуванням у форматі XAVC S 4K, XAVC S HD
або AVCHD.
Примітки
UA
• Для [Dual Video REC] опція [On] є заданою за замовчуванням.
6
Початок роботи
Елементи, що
додаються
У дужках ( ) вказана кількість
компонентів, що додаються.
Усі моделі
•Відеокамера (1)
• Адаптер змінного струму (1)
• Шнур живлення (1)
•Кабель Micro USB (1)
•Кабель HDMI (1)
• «Посібник з експлуатації» (цей
посібник) (1)
• Акумуляторний блок NP-FV70A
(1)
Початок роботи
UA
7
Заряджання акумуляторного блока
Акумуляторний блок
Штекер DC*
Адаптер змінного струму
Настінна розетка
Роз’єм DC IN
Шнур
живлення
Вимкніть відеокамеру, закривши РК монітор,
1
втягніть видошукач* і прикріпіть акумуляторний
блок.
*Лише моделі з видошукачем (FDR-AX60)
Підключіть адаптер змінного струму та шнур
2
живлення до відеокамери й настінної розетки.
*Сумістіть позначку на штекері постійного струму з позначкою
• Після повного заряджання акумуляторного блока індикатор
UA
8
на роз’ємі DC IN.
світлом.
POWER/CHG (заряджання) вимкнеться. Від’єднайте адаптер
змінного струму від роз’єму DC IN на відеокамері.
Заряджання акумуляторного блока за
допомогою комп’ютера
Вимкніть відеокамеру та підключіть роз’єм Multi/Micro USB
відеокамери (стор. 46) до роз’єму USB на комп’ютері за
допомогою кабелю Micro USB.
• Змініть налаштування комп’ютера таким чином, щоб він не
переходив у режим сну (глибокого сну), перш ніж заряджати
відеокамеру.
Приблизний час заряджання акумуляторного
блока, який додається (у хвилинах)
Акумуляторний блок
NP-FV70A190535
• Час заряджання визначено за умови заряджання повністю
розрядженого акумуляторного блока до повного заряду за кімнатної
температури 25 °C.
Приблизний час записування та відтворення з
Адаптер змінного
струму (додається)
Комп’ютер
використанням акумуляторного блока, який
додається (у хвилинах)
Акумуляторний
блок
NP-FV70A16080280
• Час записування та відтворення виміряно під час використання
відеокамери за температури 25 °C.
• Час записування виміряно під час записування відео зі стандартними
налаштуваннями ([File Format]: [XAVC S 4K], [REC Mode]:
[60Mbps], [Dual Video REC]: [On]).
• Типова тривалість записування - це час, протягом якого
повторюються запуск і припинення записування, перемикання
індикатора [Shooting Mode] і трансфокація.
• Час записування вказує на тривалість записування з відкритим РК
монітором.
Час записування
БезперервноТипово
Час відтворення
Початок роботи
UA
9
Використання відеокамери, під’єднаної до
настінної розетки
Відеокамера, підключена до адаптера змінного струму, працює
без споживання заряду акумулятора. Однак акумулятор не
заряджається, поки відеокамера ввімкнена.
Від’єднання акумуляторного блока
Вимкніть відеокамеру. Посуньте важілець вивільнення BATT
(акумулятора) () і вийміть акумуляторний блок ().
Примітки
• Виймайте акумуляторний блок через принаймні 15 секунд після
вимкнення живлення. Інакше налаштування камери можуть не
зберегтися.
Заряджання акумуляторного блока за кордоном
Акумуляторний блок можна заряджати в будь-якій країні/регіоні
за допомогою адаптера змінного струму, який додається до
відеокамери, від мережі змінного струму 100 В–240 В, 50 Гц/
60 Гц.
• Не використовуйте електронний трансформатор напруги.
10
UA
Увімкнення живлення
Натисніть кнопку на РК моніторі.
Відкрийте РК монітор відеокамери та увімкніть
1
живлення.
• Відеокамеру також можна ввімкнути, витягнувши видошукач
(лише моделі з видошукачем (FDR-AX60)).
Дотримуючись вказівок на РК моніторі, виберіть
2
мову, географічний регіон, режим Daylight Savings
або Summer Time, формат дати та дату й час.
• Щоб перейти до наступної сторінки, торкніться [Next].
• Щоб вимкнути живлення, закрийте РК монітор. Якщо видошукач
витягнуто, втягніть його (лише моделі з видошукачем (FDR-AX60)).
• Щоб знову встановити дату й час, виберіть [Setup]
[Clock Settings] [Date & Time Setting]. (Якщо ви не
використовували відеокамеру протягом кількох місяців)
• Записані відео буде розділено на файли об’ємом 4 ГБ у разі
використання картки пам’яті SDHC для записування відео у форматі
XAVC S протягом тривалого періоду часу.
Розділені файли будуть неперервно відтворюватися під час
відтворення на відеокамері.
Розділені файли можна об’єднати в один файл за допомогою
програми PlayMemories Home.
пам’яті
Початок роботи
UA
13
• Належна робота з усіма картами пам’яті не гарантується. Зверніться
до виробників карт пам’яті щодо сумісності з іншими картами
пам’яті, крім Sony.
• Якщо з відеокамерою використовується картка пам’яті Memory Stick
Micro чи microSD, обов’язково вставляйте її в спеціальний адаптер.
• Перш ніж виправити чи відформатувати файл бази зображень,
заздалегідь повністю зарядіть акумуляторний блок.
• Відео, записані на картки пам’яті SDXC, не можна імпортувати чи
відтворити на комп’ютерах або аудіовідеопристроях, що не
підтримують файлову систему exFAT(*), у разі підключення цього
виробу до цих пристроїв за допомогою кабелю Micro USB.
Заздалегідь перевірте, чи обладнання, що під’єднується, підтримує
систему exFAT. Якщо під’єднати обладнання, що не підтримує
систему exFAT, і відобразиться повідомлення з пропозицією
виконати форматування, не виконуйте форматування. Інакше всі
збережені дані будуть втрачені.
* exFAT – це файлова система, що використовується для карток пам’яті
SDXC.
Форматування носіїв запису
• Щоб забезпечити надійну роботу картки пам’яті, радимо перед
першим використанням картки пам’яті відформатувати її за
допомогою відеокамери.
• Щоб відформатувати картку пам’яті, виберіть [Setup]
[Media Settings] [Format] потрібний носій запису .
• Форматування картки пам’яті безповоротно видаляє усі дані, які
містяться на картці. Збережіть важливі дані на комп’ютері тощо.
14
UA
Записування/Відтворення
Важілець трансфокатора
Записування
Записування відео
Відкрийте РК монітор і натисніть START/STOP, щоб
1
почати записування.
• Щоб припинити записування, ще раз натисніть кнопку START/
STOP.
• Інформація на РК моніторі зникне, якщо протягом кількох секунд
на відеокамері не буде виконано жодних дій. Щоб знову
відобразити пункти, торкніться у будь-якому місці РК монітора,
окрім кнопок.
Примітки
• Під час записування відео у форматі XAVC S 4K 100Mbps або XAVC S
4K 60Mbps відеосигнали (вихідний сигнал HDMI/вихідний сигнал
аудіовідеокабелю) не виводяться на зовнішній носій.
Одночасне записування відео у форматі MP4
(Dual Video REC)
Якщо для налаштування [Dual Video REC] установлено значення
[On], відеокамера записує відео у форматі MP4 одночасно із
записуванням у форматі XAVC S 4K, XAVC S HD або AVCHD.
• Налаштування [On] установлено значення за замовчуванням.
• Якщо потрібно змінити налаштування, виберіть [Image
Quality/Size] [Dual Video REC] потрібне налаштування.
• Формат MP4 добре підходить для відтворення фільмів на смартфоні,
завантаження в мережу та в Інтернет.
Записування/Відтворення
UA
15
Примітки
• Виберіть значення [On] для параметра [Dual Video REC], коли
створюєте виділений фільм за допомогою налаштування «Highlight
Movie Maker».
Записування фотографій під час відеозйомки
(подвійна зйомка)
Під час відеозйомки можна записувати фотографії, натискаючи
кнопку PHOTO.
Примітки
• Залежно від налаштувань параметрів [REC Mode] і [Frame Rate],
можливо, не вдасться знімати фотографії.
• Неможливо вказати місце зберігання (внутрішня пам’ять/картка
пам’яті) окремо для фотографій і відео (FDR-AX45/AX45A/AX60).
Усунення голосу особи, яка записує відео (My
Voice Canceling)
Виберіть [Camera/Mic] [ Microphone] [My Voice
Canceling] (стор. 36). Голос особи, яка записує відео, буде усунуто.
Приблизний доступний час записування
Внутрішня
1
Формат відео
XAVC S 4K2год. 00хв.64ГБ: 2год. 00хв.*
XAVC S HD2год. 25хв.64ГБ: 2год. 25хв.*
AVCHD6 год. 55 хв.64 ГБ: 6 год. 50 хв.*
*1
Якщо ви бажаєте записати дані до максимального часу записування,
потрібно видалити демонстраційне відео на цьому виробі.
*2
Коли використовується картка пам’яті Sony.
*3
У разі записування за стандартного налаштування:
[File Format]: [XAVC S 4K], [REC Mode]: [60Mbps], [Dual
Video REC]: [On]
*4
Приблизний час записування за таких налаштувань: [File Format]:
[XAVC S HD], [ Frame Rate]: [60p]
*5
Приблизний час записування за таких налаштувань: [File Format]:
[AVCHD], [REC Mode]: [High Quality ]
UA
• Під час записування на РК моніторі відображається дійсний час
записування або кількість записуваних фотографій.
16
пам’ять*
(FDR-AX45/AX45A/
AX60)
Картка пам’яті*
2
3
4
5
Зйомка фотографій
Важілець трансфокатора
Відкрийте РК монітор і виберіть [MODE]
1
(Photo).
• Між режимами (Movie) і (Photo) можна також
перемикатися, натискаючи кнопку /(Shooting Mode) (FDRAX60).
Злегка натисніть кнопку PHOTO, щоб налаштувати
2
фокус, а потім натисніть її до кінця.
• Якщо фокус налаштовано належним чином, на РК моніторі
з’явиться індикатор блокування AE/AF.
Записування/Відтворення
UA
17
Використання функцій налаштування
вручну
Призначення пункту меню диску MANUAL (FDR-AX60)
Натисніть і утримуйте кнопку MANUAL (стор. 47)
1
протягом кількох секунд.
• Пункти меню, якими можна керувати за допомогою диска
MANUAL, з’являться на екрані [Manual Ring Setting].
Повертайте диск MANUAL (стор. 47), щоб вибрати
2
пункт для призначення, а потім натисніть кнопку
MANUAL.
Налаштування вручну за допомогою диска
MANUAL
Натисніть кнопку MANUAL, щоб перемкнутися в режим
налаштування вручну.
Повертайте диск MANUAL, щоб виконати налаштування.
• Щоб повернутися в режим автоматичного налаштування, натисніть
кнопку MANUAL ще раз.
• Якщо призначено функцію «Масштабування», для налаштування
лише повертайте диск MANUAL.
18
UA
Відтворення
До екрана
MENU
Назва події
До
попередньої
події
Події
Перехід до
режиму
записування
відео/
фотографува
Кнопка
перемикання
формату
відео*
(4K/MP4)
До
наступної
події
Смуга часу
Кнопка зміни шкали
подій
Highlight Movie
Maker
Відкрийте РК монітор і натисніть кнопку (View
1
Images) на відеокамері, щоб увійти в режим
відтворення.
• За кілька секунд з’явиться екран «Перегляд події».
Виберіть /, щоб розташувати потрібну подію
2
в центрі, а потім виберіть частину, позначену на
малюнку кружком ().
Записування/Відтворення
* Піктограма різниться залежно від налаштування [ File Format]
(стор. 21).
• Фотографії та відео зберігаються на одному носію запису
(внутрішня пам’ять/картка пам’яті) (FDR-AX45/AX45A/AX60).
• Щоб вибрати відео XAVC S або AVCHD, яке потрібно відтворити,
редагувати чи копіювати на інші пристрої, виберіть
[Image Quality/Size] [File Format].
• Відео з вибраною частотою кадрів можна відтворювати лише
для відео XAVC S 4K. Виберіть частоту кадрів відповідно до відео,
яке потрібно відтворити.
UA
19
Виберіть зображення.
Повернення
до екрана
Event View
Попередній
Наступний
Перехід до
режиму
записування
відео/
фотографування
Назва події
Тривалість
запису/кількість
фотографій
Відео
Фото
Останнє відтворене
зображення
Кнопка
перемикання
типу
зображень
(покажчик
зображень)
3
Перемикання між відео та фотографіями
(покажчик зображень)
Виберіть тип зображення для копіювання.
Торкніться позначки на зображеннях для копіювання, щоб
відобразити її, а потім виберіть .
Виберіть .
Примітки
• Відео у форматі XAVC S, збережені у внутрішній пам’яті, не можна
копіювати на картки пам’яті SDHC чи зовнішні носії з файловою
системою FAT.
Записування/Відтворення
UA
21
Створення виділених фільмів
Highlight Movie Maker – це функція, яка дає змогу створити
виділені фільми з відео у форматі MP4, записаних із
використанням функції Dual Video REC.
Натисніть кнопку (створення виділених
1
фільмів) (стор. 47).
На РК моніторі виберіть подію, для якої потрібно
2
створити виділений фільм, і виберіть , щоб
відобразити екран підтвердження.
Виберіть на екрані підтвердження, щоб
3
створити виділений фільм.
• Щоб змінити налаштування, виберіть , змініть потрібні
налаштування на екрані, що відобразиться, а потім виберіть
.
22
UA
Перегляд зображень на телевізорі
Потік сигналів
Відтворення зображень
Залежно від вибраної під час записування комбінації формату
відео, типу зображень для відтворення, вибраних на екрані
«Перегляд події», і налаштувань виходу HDMI, можуть
застосовуватися обмеження щодо відтворення зображень.
З’єднайте роз’єм HDMI OUT відеокамери з
1
роз’ємом HDMI IN телевізора за допомогою
кабелю HDMI, який додається.
Встановіть в якості вхідного сигналу телевізора
2
HDMI IN.
Відтворіть зображення на відеокамері.
3
Записування/Відтворення
UA
23
Налаштування відтворюваних зображень
Формат
відео
XAVC S 4K Телевізор 4K[Auto], [2160p/
XAVC S HD
AVCHD
* Як роздільна здатність використовуватиметься роздільна здатність
HDMI, установлена на відеокамері.
• Зображення відтворюватимуться, коли для параметра [HDMI
Resolution] установлено значення [Auto] (стандартне налаштування).
• Якщо з налаштуванням [Auto] зображення не відтворюються
належним чином, змініть значення параметра [HDMI Resolution].
Виберіть [Setup] [Connection] [HDMI Resolution] потрібне налаштування.
• Якщо телевізор не має роз’єму HDMI, з’єднайте роз’єм Multi/Micro
USB відеокамери з відео-/аудіороз’ємами телевізора за допомогою
аудіовідеокабелю (продається окремо).
UA
Телевізор
Телевізор
високої
чіткості
Телевізор
4K чи
телевізор
високої
чіткості
[HDMI
Resolution]
1080p]
[Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
[Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
[Auto], [2160p/
1080p], [1080p],
[1080i], [720p]
Покажчик
зображень
(стор. 20)
MOVIE
PHOTO
MOVIE/
PHOTO
MOVIE
MOVIE/
PHOTO
PHOTO
MOVIE
PHOTO
MOVIE/
PHOTO
MOVIE
MOVIE/
PHOTO
PHOTOЯкість
Якість
відтворюваного
зображення
Якість
зображення
4K
Якість
зображення
високої
чіткості (HD)
Якість
зображення
високої
чіткості (HD)
Якість
зображення
високої
чіткості (HD)
зображення
4K (у разі
підключення
до телевізора
4K)*
24
Потік сигналів
Підключення відеокамери до телевізора з
виходом у мережу
Підключіть відеокамеру до точки доступу з налаштуванням
безпеки (стор. 33). Натисніть (View Images) на відеокамері, а
потім виберіть [Wireless] [ Function] [View on TV]
тип зображення для відтворення.
• Можна переглядати лише відео у форматах AVCHD та MP4, а також
фотографії.
Відтворення обрізаних відео (Trimming Playback),
записаних у форматі XAVC S 4K
Можна відтворювати відео, записані у форматі файлу XAVC S 4K,
при цьому збільшуючи й обтинаючи частину, яку потрібно
переглянути, а також збільшуючи сцену до якості зображення
високої чіткості.
* Коли ви вмикаєте чи вимикаєте функцію відтворення обрізаного
відео, екран стає чорним на кілька секунд.
Торкніться (обтинання ввімкнено) на РК
3
моніторі під час відтворення, а потім виберіть
[720p]
[Auto], [1080p], [1080i], [720p]
частину для обтинання, торкнувшись її.
• Відтворюване зображення буде обрізано в режимі якості
зображення високої чіткості (HD).
Примітки
• На РК моніторі відеокамери неможливо відтворити обрізані відео.
26
UA
Збереження зображень
Імпорт зображень на комп’ютер
Як використовувати програму PlayMemories Home
Програма PlayMemories Home дає змогу імпортувати відеозаписи
і фотографії на комп’ютер, щоб використовувати їх у
різноманітний спосіб.
• Перед використанням оновіть програму PlayMemories Home до
останньої версії.
Завантаження програми PlayMemories Home
Програму PlayMemories Home можна завантажити із вказаної
нижче URL-адреси.
http://www.sony.net/pm/
Перевірка комп’ютерної системи
Вимоги програмного забезпечення до
комп’ютера можна перевірити за вказаною
нижче адресою URL.
http://www.sony.net/pcenv/
Збереження зображень
UA
27
Збереження зображень на
зовнішньому носії
Тут описано, як зберігати відео та фотографії на зовнішньому
носії. Також зверніться до посібника з експлуатації, що додається
до зовнішнього носія.
Зберігайте відео на комп’ютері за допомогою програми
PlayMemories Home (стор. 27).
Збереження відео
Якість
ПристрійКабель
Пристрій
запису без
роз’єму USB
Зовнішній носій Кабель-
Комп’ютерКабель Micro USB Якість
• Останні відомості про середовище зберігання дивіться на веб-сайті
нижче.
https://www.sony.net/
• Зображення можна зберігати, підключивши пристрій запису за
допомогою аналогового аудіовідеокабелю (продається окремо).
Відео копіюються з якістю зображення стандартної чіткості (стор. 29).
• Можна безпосередньо копіювати зображення на зовнішній носій за
UA
допомогою кабелю-перехідника USB VMC-UAM2 (продається
окремо).
28
Аудіовідеокабель
(продається
окремо)
перехідник USB
VMC-UAM2
(продається
окремо)
зображення/
формат
записування
Якість
зображення
стандартної
чіткості
Якість
зображення 4K/
високої чіткості
(HD)
•XAVC S
•AVCHD
зображення 4K/
високої чіткості
(HD)
•XAVC S
•AVCHD
Носій
DVD
Зовнішній
носій
Комп’ютер і
підключений
зовнішній
носій
Підключення пристрою
Пристрій запису без роз’єму USB
Підключіть пристрій запису до роз’єму Multi/Micro USB
відеокамери за допомогою аудіовідеокабелю (продається
окремо).
Потік сигналів
• Інформацію про збереження зображень див. також у посібнику з
експлуатації пристрою для записування.
• Відео записується зі стандартною чіткістю зображення.
Зовнішній жорсткий диск USB
Підключіть зовнішній пристрій до роз’єму Multi/Micro USB
відеокамери за допомогою кабелю-перехідника USB VMC-UAM2
(продається окремо).
Потік сигналів
• Відео копіюються з якістю зображення 4K/високої чіткості (HD).
Збереження зображень
UA
29
Використання
функції Wi-Fi
Установлення
програми Imaging Edge
Mobile™ на смартфоні
Останні відомості та
докладнішу інформацію про
функції програми Imaging
Edge Mobile можна дізнатися
за вказаною нижче URLадресою.
https://www.sony.net/iem/
ОС Android
Установіть програму Imaging
Edge Mobile з Google Play.
iOS
Установіть програму Imaging
Edge Mobile з App Store.
Примітки
• У деяких країнах або регіонах
завантаження програми
Imaging Edge Mobile з Google
Play або App Store може бути
недоступним. У такому разі
виконайте пошук програми
Imaging Edge Mobile.
• Якщо програма Imaging Edge
Mobile уже встановлена на
смартфоні, оновіть програмне
забезпечення до найновішої
версії.
• Ми не гарантуємо, що описана
тут функція Wi-Fi працюватиме
на всіх смартфонах і
планшетах.
•Функція Wi-Fi не дає змоги
підключатися до громадської
безпроводової мережі LAN.
• Щоб користуватися функціями
управління одним дотиком
(NFC), потрібен смартфон або
планшет, який підтримує
функцію NFC.
•Способи роботи та
відображення на екрані
програми можуть бути змінені
у майбутніх оновленнях без
повідомлення.
30
UA
Перенесення відео MP4
та фотографій на
смартфон
Підключення одним
дотиком до
смартфону з
підтримкою функції
NFC
Увімкніть функцію NFC
1
смартфону.
На iPhone/iPad запустіть
•
Imaging Edge Mobile, а тоді
виберіть [Сканувати NFC/QR
Code камери]
NFC камери], щоб увімкну ти
функцію NFC.
На відеокамері відтворіть
2
зображення, яке слід
надіслати на смартфон.
Можна переносити лише
•
відео MP4 та фотографії.
• Щоб вибрати відео MP4 під
час їхнього відтворення, див.
розділ «Перемикання формату
на MP4» (стор. 21).
Притуліть відеокамеру до
3
смартфону.
[Сканувати
Примітки
• Заздалегідь скасуйте режим
сну чи розблокуйте екран
смартфону.
• Упевніться, що на РК моніторі
відеокамери і смартфону
відображається .
• І надалі тримайте відеокамеру
впритул до смартфону, не
рухаючи їх, поки не запуститься
програма Imaging Edge Mobile
(1-2 секунди).
• Якщо не вдається підключити
відеокамеру до смартфону за
допомогою функції NFC, див.
розділ «Підключення до
мережі Wi-Fi за допомогою QR
Code» (стор. 31).
Підключення до
мережі Wi-Fi за
допомогою QR Code
Натисніть кнопку
1
(Перегляд зображень), а
потім виберіть
[Wireless] [Function]
[Send to Smartphone]
[Select on This Device]
тип зображення.
Збереження зображень
UA
31
Виберіть зображення, яке
2
слід перенести, додайте ,
а потім виберіть
.
Відображаються QR Code, SSID
•
і пароль.
Запустіть програму Imaging
3
Edge Mobile.
Виберіть [Сканувати QR
4
Code камери] на екрані
програми Imaging Edge
Mobile.
Виберіть [OK]. (Якщо
5
з’явиться повідомлення,
виберіть [OK] ще раз.)
За допомогою смартфону
6
зчитайте QR Code, що
відображається на РКмоніторі відеокамери.
• Після зчитування QR Code та
успішного встановлення
підключення SSID (DIRECT-xxxx)
і пароль відеокамери буде
зареєстровано на смартфоні.
Для наступного підключення
Wi-Fi між відеокамерою і
смартфоном буде потрібно
тільки вибрати SSID
відеокамери, зареєстрований у
смартфоні.
• Якщо відеокамеру не вдається
підключити до смартфону
UA
через функцію NFC або через
32
зчитування QR-коду, виконайте
підключення за допомогою
SSID і пароля.
Докладніше див. у «Довідка».
Використання
смартфону як
безпроводового пульта
дистанційного
керування
На відеокамеру можна
здійснювати запис,
скориставшись смартфоном як
безпроводовим пультом
дистанційного керування.
На відеокамері виберіть
1
2
3
•Залежно від місцевих
[Wireless]
[ Function] [Ctrl with
Smartphone].
На смартфоні виконайте
дії, зазначені у кроці 6 у
розділі «Підключення до
мережі Wi-Fi за допомогою
QR Code» (стор. 31).
Користуючись функцією NFC,
відобразіть на відеокамері
екран записування і торкніться
позначкою на відеокамері
позначки на смартфоні.
Управляйте відеокамерою
на смартфоні.
Примітки
електроперешкод та
можливостей смартфону відео
в реальному часі може не
відображатися належним
чином.
Збереження
відеозаписів і
фотографій на
комп’ютері через Wi-Fi
Заздалегідь підключіть
комп’ютер до безпроводової
точки доступу чи
безпроводового
широкосмугового
маршрутизатора.
Встановіть потрібне
1
програмне забезпечення
на комп’ютері (лише
першого разу).
PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
• Якщо програмне
забезпечення уже
встановлено на комп’ютері,
оновіть програмне
забезпечення до найновішої
версії.
Підключіть відеокамеру до
2
точки доступу, як описано
нижче (лише першого
разу).
Якщо точку доступу неможливо
зареєструвати, дивіться вказівки
на точці доступу чи зверніться
до особи, яка налаштовувала
точку доступу.
Якщо безпроводова точка
доступу має кнопку WPS
На відеокамері виберіть
[Wireless]
[Setting] [WPS Push].
Натисніть кнопку WPS на
точці доступу, яку слід
зареєструвати.
Збереження зображень
Якщо вам відомі SSID і
пароль безпроводової
точки доступу
На відеокамері виберіть
[Wireless]
[Setting] [Access point
settings].
Виберіть точку доступу, яку
слід зареєструвати, введіть
пароль, тоді виберіть
[Next].
Якщо комп’ютер не
3
увімкнено, увімкніть його.
UA
33
Почніть надсилати
4
зображення з відеокамери
на комп’ютер.
Натисніть кнопку (View
Images) на відеокамері.
Виберіть
[Wireless] [ Function]
[Send to Computer].
• Зображення буде
автоматично перенесено та
збережено на комп’ютері.
• Буде перенесено лише нові
записані зображення.
Імпортування відеозаписів
та низки фотографій може
тривати певний час.
34
UA
Налаштування відеокамери
Прокручуйте пункти
меню вгору чи вниз.
Як користуватися
меню
Виберіть .
1
Виберіть категорію.
2
Виберіть потрібний
3
пункт меню.
• Щоб завершити налаштування
меню або повернутися до
попереднього екрана меню,
виберіть .
Списки меню
Shooting Mode
Movie
Photo
Time-lapse Capture
Smth Slw REC
*1
Golf Shot
High Speed REC
Camera/Mic
Manual Settings
White Balance
Spot Meter/Fcs
Spot Meter
Spot Focus
Exposure
Focus
IRIS
Shutter Speed
AGC Limit
AE Shift
White Balance Shift
Low Lux
Camera Settings
Scene Selection
Picture Effect
Cinematone
Fader
Self-Timer
SteadyShot
SteadyShot
Digital Zoom
Filter/Protector
Auto Back Light
*1
*2
Налаштування відеокамери
UA
35
UA
36
Manual Ring Setting
NIGHTSHOT Light
Face
Face Detection
Smile Shutter
Smile Sensitivity
*4
Flash
Flash
Flash Level
Red Eye Reduction
Microphone
My Voice Canceling
Blt-in Zoom Mic
Auto Wind NR
Audio Mode
Audio Rec Level
Shooting Assist
My Button
Focus Magnifier
Grid Line
Display Setting
Zebra
Peaking
Audio Level Display
Image Quality/Size
REC Mode
Frame Rate
Dual Video REC
File Format
Image Size
Wireless
Function
Ctrl with Smartphone
Multi Camera Control
*3
*3
Send to Smartphone
Send to Computer
View on TV
Setting
Airplane Mode
Multi Camera Ctrl Set
WPS Push
Access point settings
Edit Device Name
Disp MAC Address
SSID/PW Reset
Network Info Reset
Playback Function
Event View
Edit/Copy
Delete
Protect
*3
Highlight
Copy
Direct Copy
*5
Setup
Media Settings
Media Select
*6
Media Info
Format
Repair Img. DB F.
File Number
Playback Settings
Data Code
Volume
Motion Interval ADJ
Download Music
Empty Music
*7
*7
TC/UB
TC/UB Disp
TC Preset
UB Preset
TC Format
TC Run
TC Make
UB Time Rec
Connection
TV Type
HDMI Resolution
CTRL FOR HDMI
USB Connect
USB Connect Setting
USB LUN Setting
General Settings
Beep
Monitor Brightness
REC Lamp
Remote Ctrl
Power ON w/monitor
Language Setting
24p Mode
*9
Cancel 24p Mode
Battery Info
Power Save
Initialize
Demo Mode
Version
Clock Settings
Date & Time Setting
Area Setting
*1
Якщо розмір зображення
налаштовано на [AVCHD]
*2
Якщо розмір зображення
налаштовано на [XAVC S HD]
*3
FDR-AX60
*4
Цей параметр можна
встановити, якщо
використовується спалах
(продається окремо).
*5
Цей параметр можна
встановити, якщо
використовується зовнішній
носій (продається окремо).
*6
FDR-AX45/AX45A/AX60
*7
Ця функція може бути
недоступна залежно від
країни/регіону.
*8
FDR-AX43/AX43A/AX45/AX45A
*9
Моделі, сумісні з форматом
1080 50i
*8
*9
Налаштування відеокамери
UA
37
Інші параметри
Застереження
Адаптер змінного струму
Не закорочуйте контакти
акумулятора металевими
предметами. Це може призвести
до його несправності.
Відтворення зображень на
інших пристроях
Нормальне відтворення
зображень, записаних
відеокамерою, може бути
неможливим на інших
пристроях. Також, може бути
неможливим відтворення на
відеокамері зображень,
записаних за допомогою інших
пристроїв.
Записування та відтворення
• Уникайте недбалого
поводження, розбирання,
модифікації та поштовхів,
наприклад не стукайте, не
впускайте та не наступайте на
виріб. Особливо обережного
поводження потребує об’єктив.
• Щоб забезпечити надійну
роботу картки пам’яті, радимо
перед першим використанням
картки пам’яті відформатувати
її за допомогою відеокамери.
Форматування картки пам’яті
безповоротно видаляє усі дані,
які містяться на картці.
Збережіть важливі дані на
комп’ютері тощо.
•Перевірте напрямок
вставляння картки пам’яті.
Якщо силоміць вставити картку
пам’яті у хибному напрямку,
можливі пошкодження картки
пам’яті, гнізда картки пам’яті
UA
або даних зображення.
38
•Перед початком записування
перевірте функцію
записування, щоб
переконатися у відсутності
проблем із записуванням
зображення та звуку.
•Телепрограми, фільми,
відеозаписи та інші матеріали
можуть бути захищені
авторськимправом.
Несанкціоноване записування
таких матеріалів може
порушувати закони про
авторські права.
•Втрачені записи не
відшкодовуються, навіть якщо
записування або відтворення
неможливі через несправність
відеокамери або носія запису
тощо.
•Відеокамера не є
пилонепроникною,
водонепроникною або
захищеною від бризок.
• Не допускайте потрапляння на
відеокамеру вологи, наприклад
крапель дощу або морської
води. Якщо відеокамера
намокне, вона може вийти з
ладу. Іноді усунути цю
несправність не вдається.
• Не залишайте об’єктив або
видошукач під джерелом
потужного світла, як-от
сонячне світло. Об’єктив
збирає світло, тому це може
призвести до появи диму,
займання чи несправності
всередині корпусу відеокамери
чи об’єктива.
• Під час зйомки з контровим
освітленням слідкуйте, щоб
сонце було подалі від обраного
кута зору. Інакше сонячне
світло може сфокусуватися
всередині відеокамери та
призвести до появи диму чи
займання. Навіть якщо сонце
перебуває трохи поза межами
вибраного кута зору, це все
одно може призвести до появи
диму чи займання.
• Уникайте безпосереднього
потрапляння на об’єктив
променів, зокрема лазерних.
Це може призвести до
пошкодження датчика
зображення та спричинити
несправність відеокамери.
•Не використовуйте
відеокамеру поблизу сильних
радіохвиль чи
радіовипромінювання.
Відеокамера може не
виконувати записування чи
відтворення належним чином.
•Ця камера (включно з
приладдям) містить магніт(и),
які можуть перешкоджати
роботі кардіостимуляторів,
програмованих шунтувальних
клапанів, призначених для
лікування гідроцефалії, та
інших медичних пристроїв. Не
кладіть цю камеру поблизу
людей, що використовують такі
медичні пристрої. Якщо ви
використовуєте будь-який з
цих медичних пристроїв,
проконсультуйтеся з лікарем,
перш ніж починати
користуватися цією камерою.
•Не використовуйте
відеокамеру на піщаному
пляжі чи у запиленому місці. Це
може призвести до несправної
роботи відеокамери.
• З а наявності конденсату вол оги
припиніть користуватися
відеокамерою, поки волога не
випарується.
• Оберігайте відеокамеру від
ударів та вібрацій. В іншому
разі відеокамера може не
працювати належним чином
або ж може не записувати
зображення. Крім того, може
бути пошкоджено носій запису
чи записані дані.
РК монітор
РК монітор виготовлено із
застосуванням надзвичайно
високоточної технології, завдяки
чому частка ефективних пікселів
перевищує 99,99%. Проте, на РК
моніторі можуть постійно
відображатися нечисленні
невеликі чорні та (або) яскраві
(білі, червоні, сині або зелені)
цятки. Такі цятки є звичайним
наслідком технології виробництва,
вони жодним чином не впливають
на якість записування.
Температура відеокамери
Відеокамера та акумуляторний
блок можуть нагрітися під час
роботи. Це нормально.
Захист від перегрівання
Залежно від температури
відеокамери та акумулятора вам
може не вдатися записати відео,
або ж відеокамера може
автоматично вимкнутися задля
захисту. Перш ніж вимкнеться
живлення або якщо ви більше не
зможете записувати відео, на РК
моніторі з’явиться
повідомлення. У такому разі
залиште живлення вимкненим і
зачекайте, поки не знизиться
температура відеокамери та
акумулятора. Якщо увімкнути
Інші параметри
UA
39
живлення, поки відеокамера та
акумулятор ще не достатньо
охололи, живлення може знову
вимкнутися, або може бути
неможливо записати відео.
Тимчасове вимкнення
безпроводової локальної
мережі (Wi-Fi, NFC тощо)
Перебуваючи на борту літака, ви
можете тимчасово вимкнути
функцію Wi-Fi. Виберіть [Wireless] [Setting]
[Airplane Mode] [On].
Безпроводова локальна
мережа
Ми не несемо відповідальності
за будь-які збитки, заподіяні
несанкціонованим доступом чи
несанкціонованим
використанням цільового вмісту,
завантаженог о на відеокамеру, в
результаті втрати чи крадіжки.
Щодо безпеки під час
використання виробів із
підтримкою безпроводової
локальної мережі
• Використовуйте лише захищену
безпроводову локальну мережу
на ваших пристроях, щоб
уникнути проникнення,
несанкціонованого доступу
сторонніх осіб та інших
вразливостей.
• Якщо використовується
функція безпроводової мережі,
важливо налаштувати
параметри безпеки.
• Компанія Sony не дає гарантій і
не несе відповідальність за
будь-які збитки в результаті
встановлення неналежних
UA
параметрів безпеки чи
40
використання функції
безпроводової мережі.
Аксесуари Sony
Використання цього апарата з
виробами інших виробників
може вплинути на його
характеристики та призвести до
нещасних випадків або
несправностей.
Справжнім Соні Корпорейшн
заявляє, що Цифрова
відеокамера 4K т.м. SONY моделі
FDR-AX43/AX43A/AX45/AX45A/
AX60 відповідає Технічному
регламенту радіообладнання;
повний текст декларації про
відповідність доступний на вебсайті за такою адресою:
http://www.compliance.sony.ua/
Усунення
несправностей
Якщо під час користування
відеокамерою виникли
проблеми, виконайте описані
нижче дії.
• Перевірте відеокамеру,
дотримуючись вказівок у
Довідка (стор. 3).
• Від’єднайте джерело
живлення, за 1 хвилину
підключіть джерело живлення
знову та увімкніть відеокамеру.
• Ініціалізуйте відеокамеру
(стор. 37).
Усі параметри, зокрема
налаштування годинника, буде
скинуто.
•Зверніться до місцевого
дилера Sony або до місцевого
вповноваженого сервісного
центру Sony.
Технічні
характеристики
Система
Формат сигналу:
UHDTV
HDTV
Колір NTSC, стандарти EIA
(моделі, сумісні з форматом
1080 60i)
Колір PAL, стандарти CCIR
(моделі, сумісні з форматом
1080 50i)
Формат записування відео:
XAVC S (формат XAVC S)
Відео: MPEG-4 AVC/H.264
Звук: LPCM, 2-канальний звук
(48 кГц/16 біт)
AVCHD (сумісний із форматом
AVCHD версії 2.0)
Відео: MPEG-4 AVC/H.264
Звук: Dolby Digital, 2канальний/5,1-канальний
Dolby Digital 5.1 Creator
MP4
Відео: MPEG-4 AVC/H.264
Аудіо: MPEG-4 AAC-LC 2ch
*1
Створено за ліцензією
компанії Dolby Laboratories.
Формат фотофайлів:
Сумісний із DCF Ver.2.0
Сумісний із Exif Ver.2.3
Сумісний із MPF Baseline
Внутрішня пам’ять: 64 ГБ
(FDR-AX45/AX45A/AX60)
XAVC S 4K (100Mbps), XAVC S
HD High Speed REC (100Mbps),
відео:
*1
Картка пам’яті SDHC (клас
швидкості UHS 3 або
*3
швидша)
Картка пам’яті SDXC (клас
швидкості UHS 3 або
*3
швидша)
Картка пам’яті microSDHC
(клас швидкості UHS 3 або
*3
швидша)
Картка пам’яті microSDXC
(клас швидкості UHS 3 або
*3
швидша)
XAVC S HD, XAVC S 4K
(60Mbps), відео:
Картка пам’яті SDHC (клас 10
або клас швидкості UHS 1 чи
*3
швидша)
Картка пам’яті SDXC (клас 10
або клас швидкості UHS 1 чи
*3
швидша)
Картка пам’яті microSDHC
(клас 10 або клас швидкості
UHS 1 чи швидша)
Картка пам’яті microSDXC
(клас 10 або клас швидкості
UHS 1 чи швидша)
AVCHD, фото:
Memory Stick Micro (Mark2)
Memory Stick PRO-HD Duo
Картка SD (клас 4 або
швидша чи клас швидкості
UHS 1 або швидша)
Картка пам’яті microSD (клас
4 або швидша чи клас
швидкості UHS 1 або швидша)
*2
Ємність, доступна
користувачу
(прибл.):62,4 ГБ
*2
1 ГБ дорівнює 1 мільярду
байтів, частина яких
використовується для
системних файлів і/або
програм. Можна видалити
тільки попередньо
7,4 В постійного струму
(акумуляторний блок),
8,4 В постійного струму
(адаптер змінного струму)
Заряджання через USB: 5 В
постійного струму, 1 500 мА
Середнє споживання енергії:
Під час записування на
камеру за допомогою
видошукача (FDR-AX60): 4K:
5,1 Вт, HD: 3,6 Вт*
Під час записування на
камеру за допомогою РК
монітора за нормальної
яскравості: 4K: 5,1 Вт, HD:
3,6 Вт*
* У режимі AVCHD FH
Діапазон робочих температур:
від 0 °C до 40 °C
Діапазон температур зберігання:
від –20 °C до +55 °C
Розміри (прибл.):
FDR-AX43/AX43A/AX45/
AX45A:
73мм×80,5мм×142,5мм
(ш/в/г) включно з частинами,
що виступають
73мм×80,5мм×173мм
(ш/в/г) включно з частинами,
що виступають, і
акумуляторним блоком, який
додається
FDR-AX60:
73мм×80,5мм×161мм
(ш/в/г) включно з частинами,
що виступають
73 мм × 80,5 мм × 173 мм
(ш/в/г) включно з частинами,
що виступають, і
акумуляторним блоком, який
додається
Маса (прибл.):
FDR-AX43/AX43A/AX45/
AX45A:
510 г, лише головний блок
600 г включно з
акумуляторним блоком NPFV70A, який додається
FDR-AX60:
535 г, лише головний блок
625 г включно з
акумуляторним блоком NPFV70A, який додається
Адаптер змінного
струму AC-L200 D
Вимоги до живлення: 100 В–
240 В змінного струму, 50 Гц/
60 Гц
Споживана потужність: 18 Вт
Вихідна напруга: 8,4 В
постійного струму*
* Інші технічні характеристики
наведено на етикетці на
адаптері змінного струму.
Інші параметри
UA
43
Акумуляторний блок
NP-FV70A
Вихідна напруга: 7,3 В постійного
струму
Максимальна напруга
заряджання: 8,4 В постійного
струму
Максимальний струм
заряджання: 2,3 А
Конструкція і технічні
характеристики можуть бути
змінені без повідомлення.
Торговельні марки
•AVCHD, AVCHD Progressive,
логотип AVCHD та логотип
AVCHD Progressive є
торговельними марками
Panasonic Corporation і Sony
Group Corporation.
•XAVC S і є
торговельними марками Sony
Group Corporation.
•Memory Stick і є
торговельними марками Sony
Group Corporation.
• «InfoLITHIUM» є торговельною
маркою Sony Group Corporation.
•Blu-ray Disc™ і Blu-ray™ є
торговельними марками Bluray Disc Association.
• Dolby і символ double-D є
торговельними марками Dolby
Laboratories.
• Терміни HDMI і HDMI HighDefinition Multimedia Interface, а
також логотип HDMI
торговельними марками або
зареєстрованими
торговельними марками HDMI
Licensing Administrator, Inc. у
UA
США та інших країнах.
44
• Windows є зареєстрованою
торговельною маркою або
торговельною маркою
Microsoft Corporation у США та/
або інших країнах.
• Mac є зареєстрованою
торговельною маркою Apple
Inc. у США та інших країнах.
• Логотип SDXC є торговельною
маркою SD-3C, LLC.
• Android і Google Play є
торговельними марками
Google Inc.
• Позначка N є торговельною
маркою або зареєстрованою
торговельною маркою NFC
Forum, Inc. у США та інших
країнах.
•iPhone та iPad є
зареєстрованими
торговельними марками Apple
Inc. у США та інших країнах.
• QR Code є зареєстрованою
торговельною маркою DENSO
WAVE INCORPORATED.
Усі інші згадувані назви виробів
можуть бути торговельними
марками або зареєстрованими
торговельними марками
відповідних компаній. Крім того,
у цьому посібнику символи ™ і
не використовуються в кожному
випадку.
®
Про прикладне
програмне
забезпечення GNU
GPL/LGPL
У комплект постачання
відеокамери входить програмне
забезпечення, яке постачається
на умовах загальної ліцензії GNU
General Public License (надалі
«GPL») або обмеженої загальної
ліцензії GNU Lesser General Public
License (надалі «LGPL»).
За умовами ліцензій GPL/LGPL,
що додаються, користувач має
право отримувати доступ до
початкового коду для цього
програмного забезпечення,
змінювати та розповсюджувати
його.
Вихідний код доступний в
Інтернеті.
Щоб його завантажити,
скористайтеся URL-адресою
нижче.
http://oss.sony.net/Products/
Linux
Просимо користувачів не
звертатися до нас стосовно
вмісту вихідного коду.
Про копії ліцензій (англійською
мовою).
Щоб переглянути файли в папці
«LICENSE» у «PMHOME»,
підключіть відеокамеру до
комп’ютера як
запам’ятовувальний пристрій.
Інші параметри
UA
45
Компоненти
відеокамери й
елементи
керування
У дужках ( ) вказані номери
сторінок для довідки.
Кнопка PHOTO (15, 17)
Важілець трансфокатора
(17)
Роз’єм Multi/Micro USB
Підтримує пристрої, сумісні з
роз’ємом Micro USB. Цей
роз’єм не підтримує кабельперехідник VMC-AVM1
(продається окремо).
Використовувати приладдя
через дистанційний з’єднувач
A/V неможливо.
багатоінтерфейсного роз’єму
перейдіть на веб-сайт Sony у
вашому регіоні або
зверніться до дилера Sony чи
місцевого вповноваженого
сервісного центру Sony.
Належна робота з приладдям
від інших виробників не
гарантується.
Якщо ви користуєтеся
спеціальним адаптером
(продається окремо), можна
також використовувати
приладдя, сумісне з Active
Interface Shoe.
Щоб запобігти
несправностям, не
використовуйте доступний у
продажу спалах з оберненою
полярністю або із
синхроконтактами з високою
напругою.
Створення виділених фільмів
(відео MP4) із записаних
відео.
Кнопка (View Images)
(19)
Кнопка NIGHTSHOT (FDR-
AX60)
Кнопка (ON/STANDBY)
Інші параметри
UA
47
Видошукач (FDR-AX60)
Якщо витягти видошукач,
відеокамера ввімкнеться.
Диск налаштування
об’єктива видошукача
(FDR-AX60)
Якщо індикатори у
видошукачі розмиті,
повертайте диск
налаштування об’єктива
видошукача.
Кнопка START/STOP (15)
Індикатор POWER/CHG
(заряджання) (8)
Роз’єм DC IN
Гніздо кріплення штатива
Під’єднайте штатив
(продається окремо:
довжина гвинта має бути
меншою за 5,5 мм). Залежно
від характеристик штатива
цей виріб може не
приєднатися у належному
напрямку.
UA
48
Важілець вивільнення BATT
(акумулятора) (10)
Акумуляторний блок (8)
Прикріплення
зап’ясткового ременя
Покажчик
А
Адаптер змінного струму 8
Акумуляторний блок 8
Б
Безпроводова точка доступу
33
В
Видалити 21
Відео 15
Відтворення 19
Д
Дата й час 11
Довідка 3
Е
Елементи, що додаються 7
З
Записування 15
Записування вручну 18
Заряджання акумуляторного
блока 8
Заряджання акумуляторного
блока за допомогою
комп’ютера 9
Застереження 38
И
Імпорт зображень на
комп’ютер 27
К
Кабель HDMI 23
Кабель Micro USB 9
Карта пам’яті 12
Картка пам’яті 12
Комп’ютер 27
Комп’ютерна система 27
М
Масштабування 15
Меню 35
Мережа 25
Н
Настінна розетка 10
Носій запису 14
П
Повний заряд 9
Призначення пункту меню 18
Програмне забезпечення 27
П’ястевий ремінь 48
Телевізор 23
Технічні характеристики 41
Тривалість заряджання 9
У
Увімкнення живлення 11
Установлення 30
Усунення несправностей 40
Ф
Форматування 14
Фотографії 17
Ч
Час записування 16
Час записування/відтворення
9
Інші параметри
UA
49
Ш
Штатив 48
A
Android 30
App Store 30
AVCHD 4, 6
D
Dual Video REC 15
G
Google Play 30
H
Highlight Movie Maker 22
I
iOS 30
M
Memory Stick Micro (M2) 13
Memory Stick PRO Duo 13
MP4 31
My Voice Canceling 16
N
NFC 31
P
PlayMemories Home 27
T
Trimming Playback 25
W
Wi-Fi 30
X
XAVC S 4K 4, 5
XAVC S HD 4, 5
50
UA
Інформація про
гарантію
Гарантія поширюється на
вироби, придбані на
території України.
Термін гарантії (років): 2.
Термін служби (років): 7.
При виявленні виробничих
недоліків виробу протягом
терміну гарантії Соні або
Уповноважений центр з
обслуговування «Соні» (УЦО)
на свій розсуд або усунуть їх з
використанням нових або
відновлених запчастин, або
замінять виріб аналогічним
новим або відновленим, або
відшкодують сплачену
вартість. Рекомендується
зберегти документ, який
підтверджує дату купівлі
виробу.
Для збереження Гарантії
необхідно дотримуватися
інструкції по використанню,
зберіганню і транспортуванню,
експлуатувати виріб лише в
особистих і домашніх цілях, не
піддавати модифікації або
некваліфікованому ремонту,
не видаляти етикетку з
серійним номером.
Гарантія Соні не обмежує
права споживачів, встановлені
чинним законодавством щодо
торгівлі споживчими
товарами.
Служба підтримки:
Україна 0 800 307 669
Беларусь 8 820 0071 76 67
Казахстан 8 800 070 70 35
Другие страны +7 495 258 76 69
e-mail info@sony.ua
Адреси УЦО:
https://www.sony.ua/support
(TG-01-1)
Інші параметри
UA
51
Додаткову інформацію стосовно цього
виробу та відповіді на часті запитання
можна знайти на веб-сайті Служби
підтримки споживачів компанії Sony.