Sony FDR-AX43 Users guide [uk]

5-016-573-32(1)
Інструкції з експлуатації
«Довідка» (веб-посібник)
У «Довідка» наведені деталізовані інструкції щодо користування кожною з багатьох функцій відеокамери.
http://rd1.sony.net/help/cam/1720/h_zz/
Початок роботи
Записування/Відтворення
Збереження зображень
Налаштування відеокамери
Інші параметри
FDR-AX43/AX43A/AX45/AX45A/AX60
Довідка – це онлайновий посібник, який можна переглянути на комп’ютері чи смартфоні. У ньому наведено докладний опис меню та інструкції з його використання, а також остання інформація.
Використання документа «Довідка»
http://rd1.sony.net/help/ cam/1720/h_zz/
Зміст
Вибір формату записування/
якості зображення ............. 4
Початок роботи .......... 7
Елементи, що додаються .......7
Заряджання акумуляторного
блока .................................... 8
Увімкнення живлення ............11
Як вставити картку
пам’яті ................................. 12
Записування/
Відтворення .............. 15
Записування ............................ 15
Використання функцій
налаштування вручну ...... 18
Відтворення ............................ 19
Створення виділених
фільмів ............................... 22
Перегляд зображень на
телевізорі .......................... 23
Збереження
зображень ................ 27
Імпорт зображень на
комп’ютер ..........................27
Збереження зображень на
зовнішньому носії ............ 28
Використання функції
Wi-Fi .................................... 30
Налаштування
відеокамери ............. 35
Як користуватися меню ........ 35
Інші параметри ......... 38
Застереження ........................ 38
Технічні характеристики .......41
Компоненти відеокамери й
елементи керування ....... 46
Покажчик ................................ 49
UA
3

Вибір формату записування/якості зображення

Виберіть  [Image Quality/Size] [ File
1
Format] установіть потрібне значення налаштування.
Формат файлу
XAVC S 4K Дає змогу записувати дані з
XAVC S HD Розмір інформації більший
AVCHD Належна сумісність із
Підтримувані картки пам’яті та всі формати див. на стор. 12.
Виберіть  [Image Quality/Size] [ REC
2
Mode] установіть потрібне значення
Функції
роздільною здатністю 4K (3840 × 2160)
порівняно з форматом AVCHD, що дає змогу записувати чіткіші зображення.
пристроями для записування, відмінними від комп’ютерів.
Дані можна зберегти на комп’ютері за допомогою програмного забе зпечення PlayMemories Home™.
налаштування.
• Що вища бітова швидкість передавання даних, то вища якість зображення.
• Докладніше про наведені нижче налаштування див. у документі «Довідка». –High Speed REC – Приблизна максимальна тривалість записування для кожного
формату записування
UA
4
Для налаштування [ File Format] установлено значення [ XAVC S 4K]
REC Mode
Частота кадрів
60Mbps 30p
*1
Бітова швидкість передавання даних
Фактичний формат відео
/25p*2Макс. 60 Мбіт/с 3840 × 2160
(30p/25p)
*1
24p
100Mbps 30p
*1
Макс. 60 Мбіт/с 3840 × 2160 (24p)
/25p*2Макс. 100 Мбіт/с 3840 × 2160
(30p/25p)
*1
24p
*1
Пристрій, сумісний із форматом 1080 60i
*2
Пристрій, сумісний із форматом 1080 50i
Макс. 100 Мбіт/с 3840 × 2160 (24p)
Для налаштування [ File Format] установлено значення [ XAVC S HD]
REC Mode
Частота кадрів
50Mbps 60p
*1
Бітова швидкість передавання даних
Фактичний формат відео
/50p*2Прибл. 50 Мбіт/с 1920 × 1080
(60p/50p)
*1
30p
/25p*2Прибл. 50 Мбіт/с 1920 × 1080
(30p/25p)
*1
24p
100Mbps
*3
120p*1/ 100p
60Mbps
*3
120p*1/ 100p
*1
Пристрій, сумісний із форматом 1080 60i
*2
Пристрій, сумісний із форматом 1080 50i
*3
Лише якщо для налаштування [Shooting Mode] вибрано значення
Прибл. 50 Мбіт/с 1920 × 1080 (24p)
Прибл.
*2
100 Мбіт/с
Прибл. 60 Мбіт/с 1920 × 1080
*2
1920 × 1080 (120p/100p)
(120p/100p)
[High Speed REC].
UA
5
Для налаштування [ File Format] установлено значення [ AVCHD]
Бітова
REC Mode
*1
Частота кадрів
швидкість передавання
Фактичний формат відео
даних
Highest Quality 60i
*2
/50i*3Макс.
1920 × 1080 (60i/50i)
24 Мбіт/с
*2
24p
High Quality 60i
/25p*3Макс.
24 Мбіт/с
*2
/50i*3У середньому
1920 × 1080 (24p/25p)
1920 × 1080 (60i/50i)
17 Мбіт/с
*2
24p
Standard 60i
/25p*3У середньому
17 Мбіт/с
*2
/50i*3У середньому
1920 × 1080 (24p/25p)
1440 × 1080 (60i/50i)
9Мбіт/с
Long Time 60i
*2
/50i*3У середньому
1440 × 1080 (60i/50i)
5Мбіт/с
60p Quality / 50p Quality
*1
Якщо створити диск AVCHD з відео, записаними з установленим
*2
60p
/50p*3Макс.
28 Мбіт/с
1920 × 1080 (60p/50p)
значенням [ REC Mode] для налаштування [Highest Quality ] або [60p Quality ]/[50p Quality ], змінення якості зображення займе багато часу.
*2
Пристрій, сумісний із форматом 1080 60i
*3
Пристрій, сумісний із форматом 1080 50i
Перенесення зображень на смартфон
Зображення у форматі MP4 можна перенести на смартфон, підключений до відеокамери через Wi-Fi (стор. 30). Для завантаження даних в Інтернет рекомендовано використовувати формат MP4. Якщо для налаштування [Dual Video REC] установлено значення [On], відеокамера записує відео у форматі MP4 одночасно із записуванням у форматі XAVC S 4K, XAVC S HD або AVCHD.
Примітки
UA
• Для [Dual Video REC] опція [On] є заданою за замовчуванням.
6

Початок роботи

Елементи, що додаються

У дужках ( ) вказана кількість компонентів, що додаються.
Усі моделі
•Відеокамера (1)
• Адаптер змінного струму (1)
• Шнур живлення (1)
•Кабель Micro USB (1)
•Кабель HDMI (1)
• «Посібник з експлуатації» (цей посібник) (1)
• Акумуляторний блок NP-FV70A (1)
Початок роботи
UA
7

Заряджання акумуляторного блока

Акумуляторний блок
Штекер DC*
Адаптер змінного струму
Настінна розетка
Роз’єм DC IN
Шнур живлення
Вимкніть відеокамеру, закривши РК монітор,
1
втягніть видошукач* і прикріпіть акумуляторний блок.
*Лише моделі з видошукачем (FDR-AX60)
Підключіть адаптер змінного струму та шнур
2
живлення до відеокамери й настінної розетки.
*Сумістіть позначку на штекері постійного струму з позначкою
• Індикатор POWER/CHG (заряджання) засвітиться оранжевим
• Після повного заряджання акумуляторного блока індикатор
UA
8
на роз’ємі DC IN.
світлом.
POWER/CHG (заряджання) вимкнеться. Від’єднайте адаптер змінного струму від роз’єму DC IN на відеокамері.
Заряджання акумуляторного блока за допомогою комп’ютера
Вимкніть відеокамеру та підключіть роз’єм Multi/Micro USB відеокамери (стор. 46) до роз’єму USB на комп’ютері за допомогою кабелю Micro USB.
• Змініть налаштування комп’ютера таким чином, щоб він не переходив у режим сну (глибокого сну), перш ніж заряджати відеокамеру.
Приблизний час заряджання акумуляторного блока, який додається (у хвилинах)
Акумуляторний блок
NP-FV70A 190 535
• Час заряджання визначено за умови заряджання повністю розрядженого акумуляторного блока до повного заряду за кімнатної температури 25 °C.
Приблизний час записування та відтворення з
Адаптер змінного струму (додається)
Комп’ютер
використанням акумуляторного блока, який додається (у хвилинах)
Акумуляторний блок
NP-FV70A 160 80 280
• Час записування та відтворення виміряно під час використання відеокамери за температури 25 °C.
• Час записування виміряно під час записування відео зі стандартними налаштуваннями ([ File Format]: [ XAVC S 4K], [ REC Mode]: [60Mbps ], [Dual Video REC]: [On]).
• Типова тривалість записування - це час, протягом якого повторюються запуск і припинення записування, перемикання індикатора [Shooting Mode] і трансфокація.
• Час записування вказує на тривалість записування з відкритим РК монітором.
Час записування
Безперервно Типово
Час відтворення
Початок роботи
UA
9
Використання відеокамери, під’єднаної до настінної розетки
Відеокамера, підключена до адаптера змінного струму, працює без споживання заряду акумулятора. Однак акумулятор не заряджається, поки відеокамера ввімкнена.
Від’єднання акумуляторного блока
Вимкніть відеокамеру. Посуньте важілець вивільнення BATT (акумулятора) () і вийміть акумуляторний блок ().
Примітки
• Виймайте акумуляторний блок через принаймні 15 секунд після вимкнення живлення. Інакше налаштування камери можуть не зберегтися.
Заряджання акумуляторного блока за кордоном
Акумуляторний блок можна заряджати в будь-якій країні/регіоні за допомогою адаптера змінного струму, який додається до відеокамери, від мережі змінного струму 100 В–240 В, 50 Гц/ 60 Гц.
• Не використовуйте електронний трансформатор напруги.
10
UA

Увімкнення живлення

Натисніть кнопку на РК моніторі.
Відкрийте РК монітор відеокамери та увімкніть
1
живлення.
• Відеокамеру також можна ввімкнути, витягнувши видошукач (лише моделі з видошукачем (FDR-AX60)).
Дотримуючись вказівок на РК моніторі, виберіть
2
мову, географічний регіон, режим Daylight Savings або Summer Time, формат дати та дату й час.
• Щоб перейти до наступної сторінки, торкніться [Next].
• Щоб вимкнути живлення, закрийте РК монітор. Якщо видошукач витягнуто, втягніть його (лише моделі з видошукачем (FDR-AX60)).
• Щоб знову встановити дату й час, виберіть  [Setup]  [ Clock Settings] [Date & Time Setting]. (Якщо ви не використовували відеокамеру протягом кількох місяців)
• Щоб вимкнути робочий звук, виберіть [Setup] [ General Settings] [Beep] [Off].
Початок роботи
UA
11

Як вставити картку пам’яті

Вставте картку краєм зі зрізаним кутом у напрямку, показаному на малюнку.
Індикатор доступу
Відкрийте кришку та вставте картку пам’яті до
1
фіксації з клацанням.
• Якщо вставлено нову картку пам’яті, з’явиться екран [Preparing image database file. Please wait.]. Зачекайте, доки цей екран не зникне.
• Щоб вибрати картку пам’яті як носій запису, виберіть [Setup] [ Media Settings] [Media Select] [Memory Card] (FDR-AX45/AX45A/AX60).
• Щоб вийняти картку пам’яті, відкрийте кришку та злегка натисніть на картку пам’яті.
Типи карток пам’яті, які можна використовувати з цією відеокамерою
Виберіть тип карти пам’яті для використання з відеокамерою відповідно до наступної таблиці.
Картки SD
Формати записування Підтримувані картки
Фотографії Картка пам’яті SD/SDHC/
UA
12
SDXC, картка пам’яті microSD/microSDHC/ microSDXC
пам’яті
Формати записування Підтримувані картки
AVCHD Картка пам’яті SD/SDHC/
XAVC S 4K, 60 Мбіт/с*
HD, 60 Мбіт/с (під час записування в режимі High Speed REC)* HD, 50 Мбіт/с*
4K, 100 Мбіт/с* HD, 100 Мбіт/с (під час записування в режимі High Speed REC)*
* Включно із записуванням у режимі Dual Video REC.
SDXC, картка пам’яті microSD/microSDHC/ microSDXC (клас 4 або швидший, U1 або швидший)
Картка пам’яті SDHC/SDXC, картка пам’яті microSDHC/ microSDXC (клас 10 або швидший, U1 або швидший)
Картка пам’яті SDHC/SDXC, картка пам’яті microSDHC/ microSDXC (U3)
пам’яті
Memory Stick
Формати записування Підтримувані картки
Фотографії Memory Stick PRO Duo™,
Memory Stick PRO-HG Duo™, Memory Stick Micro™ (M2)
AVCHD Memory Stick PRO Duo (Mark
2), Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro (M2)
XAVC S
Примітки
• Записані відео буде розділено на файли об’ємом 4 ГБ у разі
використання картки пам’яті SDHC для записування відео у форматі XAVC S протягом тривалого періоду часу. Розділені файли будуть неперервно відтворюватися під час відтворення на відеокамері. Розділені файли можна об’єднати в один файл за допомогою програми PlayMemories Home.
пам’яті
Початок роботи
UA
13
• Належна робота з усіма картами пам’яті не гарантується. Зверніться до виробників карт пам’яті щодо сумісності з іншими картами пам’яті, крім Sony.
• Якщо з відеокамерою використовується картка пам’яті Memory Stick Micro чи microSD, обов’язково вставляйте її в спеціальний адаптер.
• Перш ніж виправити чи відформатувати файл бази зображень, заздалегідь повністю зарядіть акумуляторний блок.
• Відео, записані на картки пам’яті SDXC, не можна імпортувати чи відтворити на комп’ютерах або аудіовідеопристроях, що не підтримують файлову систему exFAT(*), у разі підключення цього виробу до цих пристроїв за допомогою кабелю Micro USB. Заздалегідь перевірте, чи обладнання, що під’єднується, підтримує систему exFAT. Якщо під’єднати обладнання, що не підтримує систему exFAT, і відобразиться повідомлення з пропозицією виконати форматування, не виконуйте форматування. Інакше всі збережені дані будуть втрачені.
* exFAT – це файлова система, що використовується для карток пам’яті
SDXC.
Форматування носіїв запису
• Щоб забезпечити надійну роботу картки пам’яті, радимо перед першим використанням картки пам’яті відформатувати її за допомогою відеокамери.
• Щоб відформатувати картку пам’яті, виберіть [Setup] [Media Settings] [Format] потрібний носій запису  .
• Форматування картки пам’яті безповоротно видаляє усі дані, які містяться на картці. Збережіть важливі дані на комп’ютері тощо.
14
UA

Записування/Відтворення

Важілець трансфокатора

Записування

Записування відео
Відкрийте РК монітор і натисніть START/STOP, щоб
1
почати записування.
• Щоб припинити записування, ще раз натисніть кнопку START/ STOP.
• Інформація на РК моніторі зникне, якщо протягом кількох секунд на відеокамері не буде виконано жодних дій. Щоб знову відобразити пункти, торкніться у будь-якому місці РК монітора, окрім кнопок.
Примітки
• Під час записування відео у форматі XAVC S 4K 100Mbps або XAVC S 4K 60Mbps відеосигнали (вихідний сигнал HDMI/вихідний сигнал аудіовідеокабелю) не виводяться на зовнішній носій.
Одночасне записування відео у форматі MP4 (Dual Video REC)
Якщо для налаштування [Dual Video REC] установлено значення [On], відеокамера записує відео у форматі MP4 одночасно із записуванням у форматі XAVC S 4K, XAVC S HD або AVCHD.
• Налаштування [On] установлено значення за замовчуванням.
• Якщо потрібно змінити налаштування, виберіть [Image Quality/Size] [Dual Video REC] потрібне налаштування.
• Формат MP4 добре підходить для відтворення фільмів на смартфоні, завантаження в мережу та в Інтернет.
Записування/Відтворення
UA
15
Примітки
• Виберіть значення [On] для параметра [Dual Video REC], коли створюєте виділений фільм за допомогою налаштування «Highlight Movie Maker».
Записування фотографій під час відеозйомки (подвійна зйомка)
Під час відеозйомки можна записувати фотографії, натискаючи кнопку PHOTO.
Примітки
• Залежно від налаштувань параметрів [ REC Mode] і [ Frame Rate], можливо, не вдасться знімати фотографії.
• Неможливо вказати місце зберігання (внутрішня пам’ять/картка пам’яті) окремо для фотографій і відео (FDR-AX45/AX45A/AX60).
Усунення голосу особи, яка записує відео (My Voice Canceling)
Виберіть  [Camera/Mic]  [ Microphone]  [My Voice Canceling] (стор. 36). Голос особи, яка записує відео, буде усунуто.
Приблизний доступний час записування
Внутрішня
1
Формат відео
XAVC S 4K 2год. 00хв. 64ГБ: 2год. 00хв.*
XAVC S HD 2год. 25хв. 64ГБ: 2год. 25хв.*
AVCHD 6 год. 55 хв. 64 ГБ: 6 год. 50 хв.*
*1
Якщо ви бажаєте записати дані до максимального часу записування, потрібно видалити демонстраційне відео на цьому виробі.
*2
Коли використовується картка пам’яті Sony.
*3
У разі записування за стандартного налаштування: [ File Format]: [ XAVC S 4K], [ REC Mode]: [60Mbps ], [Dual Video REC]: [On]
*4
Приблизний час записування за таких налаштувань: [ File Format]: [ XAVC S HD], [ Frame Rate]: [60p]
*5
Приблизний час записування за таких налаштувань: [ File Format]: [ AVCHD], [ REC Mode]: [High Quality ]
UA
• Під час записування на РК моніторі відображається дійсний час записування або кількість записуваних фотографій.
16
пам’ять* (FDR-AX45/AX45A/ AX60)
Картка пам’яті*
2
3
4
5
Зйомка фотографій
Важілець трансфокатора
Відкрийте РК монітор і виберіть [MODE]
1
(Photo).
• Між режимами (Movie) і (Photo) можна також перемикатися, натискаючи кнопку / (Shooting Mode) (FDR­AX60).
Злегка натисніть кнопку PHOTO, щоб налаштувати
2
фокус, а потім натисніть її до кінця.
• Якщо фокус налаштовано належним чином, на РК моніторі з’явиться індикатор блокування AE/AF.
Записування/Відтворення
UA
17

Використання функцій налаштування вручну

Призначення пункту меню диску MANUAL (FDR-AX60)
Натисніть і утримуйте кнопку MANUAL (стор. 47)
1
протягом кількох секунд.
• Пункти меню, якими можна керувати за допомогою диска MANUAL, з’являться на екрані [Manual Ring Setting].
Повертайте диск MANUAL (стор. 47), щоб вибрати
2
пункт для призначення, а потім натисніть кнопку MANUAL.
Налаштування вручну за допомогою диска MANUAL
Натисніть кнопку MANUAL, щоб перемкнутися в режим
налаштування вручну.
Повертайте диск MANUAL, щоб виконати налаштування.
• Щоб повернутися в режим автоматичного налаштування, натисніть кнопку MANUAL ще раз.
• Якщо призначено функцію «Масштабування», для налаштування лише повертайте диск MANUAL.
18
UA

Відтворення

До екрана
MENU
Назва події
До
попередньої
події
Події
Перехід до
режиму
записування
відео/
фотографува
Кнопка перемикання формату відео* (4K/MP4)
До наступної події
Смуга часу
Кнопка зміни шкали подій
Highlight Movie
Maker
Відкрийте РК монітор і натисніть кнопку (View
1
Images) на відеокамері, щоб увійти в режим відтворення.
• За кілька секунд з’явиться екран «Перегляд події».
Виберіть / , щоб розташувати потрібну подію
2
в центрі, а потім виберіть частину, позначену на малюнку кружком ().
Записування/Відтворення
* Піктограма різниться залежно від налаштування [ File Format]
(стор. 21).
• Фотографії та відео зберігаються на одному носію запису (внутрішня пам’ять/картка пам’яті) (FDR-AX45/AX45A/AX60).
• Щоб вибрати відео XAVC S або AVCHD, яке потрібно відтворити, редагувати чи копіювати на інші пристрої, виберіть [Image Quality/Size] [ File Format].
• Відео з вибраною частотою кадрів можна відтворювати лише для відео XAVC S 4K. Виберіть частоту кадрів відповідно до відео, яке потрібно відтворити.
UA
19
Виберіть зображення.
Повернення
до екрана
Event View
Попередній
Наступний
Перехід до
режиму
записування
відео/
фотографування
Назва події
Тривалість запису/кількість фотографій
Відео
Фото
Останнє відтворене зображення
Кнопка перемикання типу зображень (покажчик зображень)
3
Перемикання між відео та фотографіями (покажчик зображень)
Виберіть потрібний тип зображень.
Операції відтворення
UA
20
Гучність / Попередній/наступний
Видалити / Швидке перемотування
Контекст / Відтворення/пауза
Зупинка Відтворення/зупинення
Motion Shot Video Motion Interval ADJ
назад/швидке перемотування вперед
показу слайдів
Кнопка перемикання формату відео
Видалення зображень
Виберіть  [Image Quality/Size] [ File Format]
формат зображень для видалення.
• Доступний формат залежить від налаштування [ File Format].
Виберіть [Edit/Copy] [Delete]  [Multiple Images]
тип зображення для видалення.
Торкніться позначки на зображеннях для видалення, щоб
відобразити її, а потім виберіть .
Перемикання формату на MP4
Виберіть кнопку перемикання формату відео.
• З’явиться екран вибору формату відео.
Виберіть формат відео.
Копіювання зображень із внутрішньої пам’яті на картку пам’яті (FDR-AX45/AX45A/AX60)
Виберіть  [Edit/Copy] [Copy] [Int. Memory
Memory Card] [Multiple Images].
Виберіть тип зображення для копіювання.Торкніться позначки на зображеннях для копіювання, щоб
відобразити її, а потім виберіть .
Виберіть .
Примітки
• Відео у форматі XAVC S, збережені у внутрішній пам’яті, не можна копіювати на картки пам’яті SDHC чи зовнішні носії з файловою системою FAT.
Записування/Відтворення
UA
21

Створення виділених фільмів

Highlight Movie Maker – це функція, яка дає змогу створити виділені фільми з відео у форматі MP4, записаних із використанням функції Dual Video REC.
Натисніть кнопку (створення виділених
1
фільмів) (стор. 47).
На РК моніторі виберіть подію, для якої потрібно
2
створити виділений фільм, і виберіть , щоб відобразити екран підтвердження.
Виберіть на екрані підтвердження, щоб
3
створити виділений фільм.
• Щоб змінити налаштування, виберіть , змініть потрібні налаштування на екрані, що відобразиться, а потім виберіть
.
22
UA

Перегляд зображень на телевізорі

Потік сигналів
Відтворення зображень
Залежно від вибраної під час записування комбінації формату відео, типу зображень для відтворення, вибраних на екрані «Перегляд події», і налаштувань виходу HDMI, можуть застосовуватися обмеження щодо відтворення зображень.
З’єднайте роз’єм HDMI OUT відеокамери з
1
роз’ємом HDMI IN телевізора за допомогою кабелю HDMI, який додається.
Встановіть в якості вхідного сигналу телевізора
2
HDMI IN.
Відтворіть зображення на відеокамері.
3
Записування/Відтворення
UA
23
Налаштування відтворюваних зображень
Формат відео
XAVC S 4K Телевізор 4K[Auto], [2160p/
XAVC S HD
AVCHD
* Як роздільна здатність використовуватиметься роздільна здатність
HDMI, установлена на відеокамері.
• Зображення відтворюватимуться, коли для параметра [HDMI Resolution] установлено значення [Auto] (стандартне налаштування).
• Якщо з налаштуванням [Auto] зображення не відтворюються належним чином, змініть значення параметра [HDMI Resolution]. Виберіть  [Setup]  [ Connection]  [HDMI Resolution] потрібне налаштування.
• Якщо телевізор не має роз’єму HDMI, з’єднайте роз’єм Multi/Micro USB відеокамери з відео-/аудіороз’ємами телевізора за допомогою аудіовідеокабелю (продається окремо).
UA
Телевізор
Телевізор високої чіткості
Телевізор 4K чи телевізор високої чіткості
[HDMI Resolution]
1080p]
[Auto], [1080p], [1080i], [720p]
[Auto], [1080p], [1080i], [720p]
[Auto], [2160p/ 1080p], [1080p], [1080i], [720p]
Покажчик зображень (стор. 20)
MOVIE
PHOTO
MOVIE/
PHOTO
MOVIE
MOVIE/
PHOTO
PHOTO
MOVIE
PHOTO
MOVIE/
PHOTO
MOVIE
MOVIE/
PHOTO
PHOTO Якість
Якість відтворюваного зображення
Якість зображення 4K
Якість зображення високої чіткості (HD)
Якість зображення високої чіткості (HD)
Якість зображення високої чіткості (HD)
зображення 4K (у разі підключення до телевізора 4K)*
24
Потік сигналів
Підключення відеокамери до телевізора з виходом у мережу
Підключіть відеокамеру до точки доступу з налаштуванням безпеки (стор. 33). Натисніть (View Images) на відеокамері, а потім виберіть [Wireless] [ Function] [View on TV] тип зображення для відтворення.
• Можна переглядати лише відео у форматах AVCHD та MP4, а також
фотографії.
Відтворення обрізаних відео (Trimming Playback), записаних у форматі XAVC S 4K
Можна відтворювати відео, записані у форматі файлу XAVC S 4K, при цьому збільшуючи й обтинаючи частину, яку потрібно переглянути, а також збільшуючи сцену до якості зображення високої чіткості.
Змініть налаштування виходу HDMI, щоб вивести
1
відео 4K.
Виберіть  [Setup]  [ Connection]  [HDMI Resolution] потрібне налаштування.
З’єднайте роз’єм HDMI OUT відеокамери з
2
роз’ємом HDMI IN телевізора за допомогою кабелю HDMI, який додається.
Записування/Відтворення
UA
25
Телевізор [HDMI Resolution]
Телевізор 4K [Auto]*, [2160p/1080p]*, [1080p], [1080i],
Телевізор високої чіткості
* Коли ви вмикаєте чи вимикаєте функцію відтворення обрізаного
відео, екран стає чорним на кілька секунд.
Торкніться (обтинання ввімкнено) на РК
3
моніторі під час відтворення, а потім виберіть
[720p]
[Auto], [1080p], [1080i], [720p]
частину для обтинання, торкнувшись її.
• Відтворюване зображення буде обрізано в режимі якості зображення високої чіткості (HD).
Примітки
• На РК моніторі відеокамери неможливо відтворити обрізані відео.
26
UA

Збереження зображень

Імпорт зображень на комп’ютер

Як використовувати програму PlayMemories Home
Програма PlayMemories Home дає змогу імпортувати відеозаписи і фотографії на комп’ютер, щоб використовувати їх у різноманітний спосіб.
• Перед використанням оновіть програму PlayMemories Home до останньої версії.
Завантаження програми PlayMemories Home
Програму PlayMemories Home можна завантажити із вказаної нижче URL-адреси. http://www.sony.net/pm/
Перевірка комп’ютерної системи
Вимоги програмного забезпечення до комп’ютера можна перевірити за вказаною нижче адресою URL. http://www.sony.net/pcenv/
Збереження зображень
UA
27

Збереження зображень на зовнішньому носії

Тут описано, як зберігати відео та фотографії на зовнішньому носії. Також зверніться до посібника з експлуатації, що додається до зовнішнього носія. Зберігайте відео на комп’ютері за допомогою програми PlayMemories Home (стор. 27).
Збереження відео
Якість
Пристрій Кабель
Пристрій запису без роз’єму USB
Зовнішній носій Кабель-
Комп’ютер Кабель Micro USB Якість
• Останні відомості про середовище зберігання дивіться на веб-сайті нижче. https://www.sony.net/
• Зображення можна зберігати, підключивши пристрій запису за допомогою аналогового аудіовідеокабелю (продається окремо). Відео копіюються з якістю зображення стандартної чіткості (стор. 29).
• Можна безпосередньо копіювати зображення на зовнішній носій за
UA
допомогою кабелю-перехідника USB VMC-UAM2 (продається окремо).
28
Аудіовідеокабель (продається окремо)
перехідник USB VMC-UAM2 (продається окремо)
зображення/ формат записування
Якість зображення стандартної чіткості
Якість зображення 4K/ високої чіткості (HD)
•XAVC S
•AVCHD
зображення 4K/ високої чіткості (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Носій
DVD
Зовнішній носій
Комп’ютер і підключений зовнішній носій
Підключення пристрою
Пристрій запису без роз’єму USB
Підключіть пристрій запису до роз’єму Multi/Micro USB відеокамери за допомогою аудіовідеокабелю (продається окремо).
Потік сигналів
• Інформацію про збереження зображень див. також у посібнику з
експлуатації пристрою для записування.
• Відео записується зі стандартною чіткістю зображення.
Зовнішній жорсткий диск USB
Підключіть зовнішній пристрій до роз’єму Multi/Micro USB відеокамери за допомогою кабелю-перехідника USB VMC-UAM2 (продається окремо).
Потік сигналів
• Відео копіюються з якістю зображення 4K/високої чіткості (HD).
Збереження зображень
UA
29

Використання функції Wi-Fi

Установлення програми Imaging Edge Mobile™ на смартфоні
Останні відомості та докладнішу інформацію про функції програми Imaging Edge Mobile можна дізнатися за вказаною нижче URL­адресою.
https://www.sony.net/iem/
ОС Android
Установіть програму Imaging Edge Mobile з Google Play.
iOS
Установіть програму Imaging Edge Mobile з App Store.
Примітки
• У деяких країнах або регіонах завантаження програми Imaging Edge Mobile з Google Play або App Store може бути недоступним. У такому разі виконайте пошук програми Imaging Edge Mobile.
• Якщо програма Imaging Edge Mobile уже встановлена на смартфоні, оновіть програмне забезпечення до найновішої версії.
• Ми не гарантуємо, що описана тут функція Wi-Fi працюватиме на всіх смартфонах і планшетах.
•Функція Wi-Fi не дає змоги підключатися до громадської безпроводової мережі LAN.
• Щоб користуватися функціями управління одним дотиком (NFC), потрібен смартфон або планшет, який підтримує функцію NFC.
•Способи роботи та відображення на екрані програми можуть бути змінені у майбутніх оновленнях без повідомлення.
30
UA
Перенесення відео MP4 та фотографій на смартфон
Підключення одним дотиком до смартфону з підтримкою функції NFC
Увімкніть функцію NFC
1
смартфону.
На iPhone/iPad запустіть
Imaging Edge Mobile, а тоді виберіть [Сканувати NFC/QR Code камери] NFC камери], щоб увімкну ти функцію NFC.
На відеокамері відтворіть
2
зображення, яке слід надіслати на смартфон.
Можна переносити лише
відео MP4 та фотографії.
Щоб вибрати відео MP4 під
час їхнього відтворення, див. розділ «Перемикання формату на MP4» (стор. 21).
Притуліть відеокамеру до
3
смартфону.
[Сканувати
Примітки
• Заздалегідь скасуйте режим
сну чи розблокуйте екран смартфону.
• Упевніться, що на РК моніторі
відеокамери і смартфону відображається .
• І надалі тримайте відеокамеру
впритул до смартфону, не рухаючи їх, поки не запуститься програма Imaging Edge Mobile (1-2 секунди).
• Якщо не вдається підключити
відеокамеру до смартфону за допомогою функції NFC, див. розділ «Підключення до мережі Wi-Fi за допомогою QR Code» (стор. 31).
Підключення до мережі Wi-Fi за допомогою QR Code
Натисніть кнопку
1
(Перегляд зображень), а потім виберіть [Wireless] [Function] [Send to Smartphone] [Select on This Device] тип зображення.
Збереження зображень
UA
31
Виберіть зображення, яке
2
слід перенести, додайте , а потім виберіть
.
Відображаються QR Code, SSID
і пароль.
Запустіть програму Imaging
3
Edge Mobile.
Виберіть [Сканувати QR
4
Code камери] на екрані програми Imaging Edge Mobile.
Виберіть [OK]. (Якщо
5
з’явиться повідомлення, виберіть [OK] ще раз.)
За допомогою смартфону
6
зчитайте QR Code, що відображається на РК­моніторі відеокамери.
• Після зчитування QR Code та успішного встановлення підключення SSID (DIRECT-xxxx) і пароль відеокамери буде зареєстровано на смартфоні. Для наступного підключення Wi-Fi між відеокамерою і смартфоном буде потрібно тільки вибрати SSID відеокамери, зареєстрований у смартфоні.
• Якщо відеокамеру не вдається підключити до смартфону
UA
через функцію NFC або через
32
зчитування QR-коду, виконайте підключення за допомогою SSID і пароля. Докладніше див. у «Довідка».
Використання смартфону як безпроводового пульта дистанційного керування
На відеокамеру можна здійснювати запис, скориставшись смартфоном як безпроводовим пультом дистанційного керування.
На відеокамері виберіть
1
2
3
•Залежно від місцевих
[Wireless]
[ Function] [Ctrl with Smartphone].
На смартфоні виконайте дії, зазначені у кроці 6 у розділі «Підключення до мережі Wi-Fi за допомогою QR Code» (стор. 31).
Користуючись функцією NFC, відобразіть на відеокамері екран записування і торкніться позначкою на відеокамері позначки на смартфоні.
Управляйте відеокамерою на смартфоні.
Примітки
електроперешкод та можливостей смартфону відео в реальному часі може не відображатися належним чином.
Збереження відеозаписів і фотографій на комп’ютері через Wi-Fi
Заздалегідь підключіть комп’ютер до безпроводової точки доступу чи безпроводового широкосмугового маршрутизатора.
Встановіть потрібне
1
програмне забезпечення на комп’ютері (лише першого разу).
PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/
Якщо програмне
забезпечення уже встановлено на комп’ютері, оновіть програмне забезпечення до найновішої версії.
Підключіть відеокамеру до
2
точки доступу, як описано нижче (лише першого разу).
Якщо точку доступу неможливо зареєструвати, дивіться вказівки на точці доступу чи зверніться до особи, яка налаштовувала точку доступу.
Якщо безпроводова точка доступу має кнопку WPS
На відеокамері виберіть
[Wireless]
[ Setting] [WPS Push].
Натисніть кнопку WPS на
точці доступу, яку слід зареєструвати.
Збереження зображень
Якщо вам відомі SSID і пароль безпроводової точки доступу
На відеокамері виберіть
[Wireless]
[ Setting] [Access point settings].
Виберіть точку доступу, яку
слід зареєструвати, введіть пароль, тоді виберіть [Next].
Якщо комп’ютер не
3
увімкнено, увімкніть його.
UA
33
Почніть надсилати
4
зображення з відеокамери на комп’ютер.
Натисніть кнопку (View
Images) на відеокамері.
Виберіть
[Wireless] [ Function] [Send to Computer].
• Зображення буде автоматично перенесено та збережено на комп’ютері.
• Буде перенесено лише нові записані зображення. Імпортування відеозаписів та низки фотографій може тривати певний час.
34
UA

Налаштування відеокамери

Прокручуйте пункти меню вгору чи вниз.

Як користуватися меню

Виберіть .
1
Виберіть категорію.
2
Виберіть потрібний
3
пункт меню.
• Щоб завершити налаштування меню або повернутися до попереднього екрана меню, виберіть .
Списки меню
Shooting Mode
Movie Photo Time-lapse Capture Smth Slw REC
*1
Golf Shot High Speed REC
Camera/Mic
Manual Settings White Balance Spot Meter/Fcs Spot Meter Spot Focus Exposure Focus IRIS Shutter Speed AGC Limit AE Shift White Balance Shift Low Lux
Camera Settings Scene Selection Picture Effect
Cinematone
Fader
Self-Timer
SteadyShot
SteadyShot Digital Zoom Filter/Protector Auto Back Light
*1
*2
Налаштування відеокамери
UA
35
UA
36
Manual Ring Setting NIGHTSHOT Light
Face Face Detection Smile Shutter Smile Sensitivity
*4
Flash Flash Flash Level Red Eye Reduction
Microphone My Voice Canceling Blt-in Zoom Mic Auto Wind NR Audio Mode Audio Rec Level
Shooting Assist My Button Focus Magnifier Grid Line Display Setting Zebra Peaking Audio Level Display
Image Quality/Size
REC Mode Frame Rate
Dual Video REC
File Format
Image Size
Wireless
Function Ctrl with Smartphone Multi Camera Control
*3
*3
Send to Smartphone Send to Computer View on TV
Setting
Airplane Mode Multi Camera Ctrl Set WPS Push Access point settings Edit Device Name Disp MAC Address SSID/PW Reset Network Info Reset
Playback Function
Event View
Edit/Copy
Delete Protect
*3
Highlight Copy Direct Copy
*5
Setup
Media Settings
Media Select
*6
Media Info Format Repair Img. DB F. File Number
Playback Settings Data Code Volume Motion Interval ADJ Download Music Empty Music
*7
*7
TC/UB TC/UB Disp TC Preset UB Preset TC Format TC Run TC Make UB Time Rec
Connection TV Type HDMI Resolution CTRL FOR HDMI USB Connect USB Connect Setting USB LUN Setting
General Settings
Beep Monitor Brightness REC Lamp Remote Ctrl Power ON w/monitor Language Setting 24p Mode
*9
Cancel 24p Mode Battery Info Power Save Initialize Demo Mode Version
Clock Settings
Date & Time Setting Area Setting
*1
Якщо розмір зображення налаштовано на [AVCHD]
*2
Якщо розмір зображення налаштовано на [XAVC S HD]
*3
FDR-AX60
*4
Цей параметр можна встановити, якщо використовується спалах (продається окремо).
*5
Цей параметр можна встановити, якщо використовується зовнішній носій (продається окремо).
*6
FDR-AX45/AX45A/AX60
*7
Ця функція може бути недоступна залежно від країни/регіону.
*8
FDR-AX43/AX43A/AX45/AX45A
*9
Моделі, сумісні з форматом 1080 50i
*8
*9
Налаштування відеокамери
UA
37

Інші параметри

Застереження

Адаптер змінного струму
Не закорочуйте контакти акумулятора металевими предметами. Це може призвести до його несправності.
Відтворення зображень на інших пристроях
Нормальне відтворення зображень, записаних відеокамерою, може бути неможливим на інших пристроях. Також, може бути неможливим відтворення на відеокамері зображень, записаних за допомогою інших пристроїв.
Записування та відтворення
• Уникайте недбалого поводження, розбирання, модифікації та поштовхів, наприклад не стукайте, не впускайте та не наступайте на виріб. Особливо обережного поводження потребує об’єктив.
• Щоб забезпечити надійну роботу картки пам’яті, радимо перед першим використанням картки пам’яті відформатувати її за допомогою відеокамери. Форматування картки пам’яті безповоротно видаляє усі дані, які містяться на картці. Збережіть важливі дані на комп’ютері тощо.
•Перевірте напрямок вставляння картки пам’яті. Якщо силоміць вставити картку пам’яті у хибному напрямку, можливі пошкодження картки пам’яті, гнізда картки пам’яті
UA
або даних зображення.
38
•Перед початком записування перевірте функцію записування, щоб переконатися у відсутності проблем із записуванням зображення та звуку.
•Телепрограми, фільми, відеозаписи та інші матеріали можуть бути захищені авторськимправом. Несанкціоноване записування таких матеріалів може порушувати закони про авторські права.
•Втрачені записи не відшкодовуються, навіть якщо записування або відтворення неможливі через несправність відеокамери або носія запису тощо.
•Відеокамера не є пилонепроникною, водонепроникною або захищеною від бризок.
• Не допускайте потрапляння на відеокамеру вологи, наприклад крапель дощу або морської води. Якщо відеокамера намокне, вона може вийти з ладу. Іноді усунути цю несправність не вдається.
• Не залишайте об’єктив або видошукач під джерелом потужного світла, як-от сонячне світло. Об’єктив збирає світло, тому це може призвести до появи диму, займання чи несправності всередині корпусу відеокамери чи об’єктива.
• Під час зйомки з контровим освітленням слідкуйте, щоб сонце було подалі від обраного кута зору. Інакше сонячне світло може сфокусуватися
всередині відеокамери та призвести до появи диму чи займання. Навіть якщо сонце перебуває трохи поза межами вибраного кута зору, це все одно може призвести до появи диму чи займання.
• Уникайте безпосереднього потрапляння на об’єктив променів, зокрема лазерних. Це може призвести до пошкодження датчика зображення та спричинити несправність відеокамери.
•Не використовуйте відеокамеру поблизу сильних радіохвиль чи радіовипромінювання. Відеокамера може не виконувати записування чи відтворення належним чином.
•Ця камера (включно з приладдям) містить магніт(и), які можуть перешкоджати роботі кардіостимуляторів, програмованих шунтувальних клапанів, призначених для лікування гідроцефалії, та інших медичних пристроїв. Не кладіть цю камеру поблизу людей, що використовують такі медичні пристрої. Якщо ви використовуєте будь-який з цих медичних пристроїв, проконсультуйтеся з лікарем, перш ніж починати користуватися цією камерою.
•Не використовуйте відеокамеру на піщаному пляжі чи у запиленому місці. Це може призвести до несправної роботи відеокамери.
• З а наявності конденсату вол оги припиніть користуватися
відеокамерою, поки волога не випарується.
• Оберігайте відеокамеру від ударів та вібрацій. В іншому разі відеокамера може не працювати належним чином або ж може не записувати зображення. Крім того, може бути пошкоджено носій запису чи записані дані.
РК монітор
РК монітор виготовлено із застосуванням надзвичайно високоточної технології, завдяки чому частка ефективних пікселів перевищує 99,99%. Проте, на РК моніторі можуть постійно відображатися нечисленні невеликі чорні та (або) яскраві (білі, червоні, сині або зелені) цятки. Такі цятки є звичайним наслідком технології виробництва, вони жодним чином не впливають на якість записування.
Температура відеокамери
Відеокамера та акумуляторний блок можуть нагрітися під час роботи. Це нормально.
Захист від перегрівання
Залежно від температури відеокамери та акумулятора вам може не вдатися записати відео, або ж відеокамера може автоматично вимкнутися задля захисту. Перш ніж вимкнеться живлення або якщо ви більше не зможете записувати відео, на РК моніторі з’явиться повідомлення. У такому разі залиште живлення вимкненим і зачекайте, поки не знизиться температура відеокамери та акумулятора. Якщо увімкнути
Інші параметри
UA
39
живлення, поки відеокамера та акумулятор ще не достатньо охололи, живлення може знову вимкнутися, або може бути неможливо записати відео.
Тимчасове вимкнення безпроводової локальної мережі (Wi-Fi, NFC тощо)
Перебуваючи на борту літака, ви можете тимчасово вимкнути функцію Wi-Fi. Виберіть [Wireless] [Setting] [Airplane Mode] [On].
Безпроводова локальна мережа
Ми не несемо відповідальності за будь-які збитки, заподіяні несанкціонованим доступом чи несанкціонованим використанням цільового вмісту, завантаженог о на відеокамеру, в результаті втрати чи крадіжки.
Щодо безпеки під час використання виробів із підтримкою безпроводової локальної мережі
• Використовуйте лише захищену безпроводову локальну мережу на ваших пристроях, щоб уникнути проникнення, несанкціонованого доступу сторонніх осіб та інших вразливостей.
• Якщо використовується функція безпроводової мережі, важливо налаштувати параметри безпеки.
• Компанія Sony не дає гарантій і не несе відповідальність за будь-які збитки в результаті встановлення неналежних
UA
параметрів безпеки чи
40
використання функції безпроводової мережі.
Аксесуари Sony
Використання цього апарата з виробами інших виробників може вплинути на його характеристики та призвести до нещасних випадків або несправностей.
Справжнім Соні Корпорейшн заявляє, що Цифрова відеокамера 4K т.м. SONY моделі FDR-AX43/AX43A/AX45/AX45A/ AX60 відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб­сайті за такою адресою: http://www.compliance.sony.ua/
Усунення несправностей
Якщо під час користування відеокамерою виникли проблеми, виконайте описані нижче дії.
• Перевірте відеокамеру, дотримуючись вказівок у Довідка (стор. 3).
• Від’єднайте джерело живлення, за 1 хвилину підключіть джерело живлення знову та увімкніть відеокамеру.
• Ініціалізуйте відеокамеру (стор. 37). Усі параметри, зокрема налаштування годинника, буде скинуто.
•Зверніться до місцевого дилера Sony або до місцевого вповноваженого сервісного центру Sony.

Технічні характеристики

Система
Формат сигналу:
UHDTV HDTV Колір NTSC, стандарти EIA (моделі, сумісні з форматом 1080 60i) Колір PAL, стандарти CCIR (моделі, сумісні з форматом 1080 50i)
Формат записування відео:
XAVC S (формат XAVC S) Відео: MPEG-4 AVC/H.264 Звук: LPCM, 2-канальний звук (48 кГц/16 біт) AVCHD (сумісний із форматом AVCHD версії 2.0) Відео: MPEG-4 AVC/H.264 Звук: Dolby Digital, 2­канальний/5,1-канальний Dolby Digital 5.1 Creator MP4 Відео: MPEG-4 AVC/H.264 Аудіо: MPEG-4 AAC-LC 2ch
*1
Створено за ліцензією компанії Dolby Laboratories.
Формат фотофайлів:
Сумісний із DCF Ver.2.0 Сумісний із Exif Ver.2.3 Сумісний із MPF Baseline
Видошукач (FDR-AX60):
0,6 см (тип 0,24), кольори – еквівалент 1 555 200 точок
Носії запису (відео/фото):
Внутрішня пам’ять: 64 ГБ (FDR-AX45/AX45A/AX60) XAVC S 4K (100Mbps), XAVC S HD High Speed REC (100Mbps), відео:
*1
Картка пам’яті SDHC (клас швидкості UHS 3 або
*3
швидша) Картка пам’яті SDXC (клас швидкості UHS 3 або
*3
швидша) Картка пам’яті microSDHC (клас швидкості UHS 3 або
*3
швидша) Картка пам’яті microSDXC (клас швидкості UHS 3 або
*3
швидша) XAVC S HD, XAVC S 4K (60Mbps), відео: Картка пам’яті SDHC (клас 10 або клас швидкості UHS 1 чи
*3
швидша) Картка пам’яті SDXC (клас 10 або клас швидкості UHS 1 чи
*3
швидша) Картка пам’яті microSDHC (клас 10 або клас швидкості UHS 1 чи швидша) Картка пам’яті microSDXC (клас 10 або клас швидкості UHS 1 чи швидша) AVCHD, фото: Memory Stick Micro (Mark2) Memory Stick PRO-HD Duo Картка SD (клас 4 або швидша чи клас швидкості UHS 1 або швидша) Картка пам’яті microSD (клас 4 або швидша чи клас швидкості UHS 1 або швидша)
*2
Ємність, доступна користувачу (прибл.):62,4 ГБ
*2
1 ГБ дорівнює 1 мільярду байтів, частина яких використовується для системних файлів і/або програм. Можна видалити тільки попередньо
*3
*3
Інші параметри
UA
41
встановлене демонстраційне відео.
*3
Потрібна ємність 4 ГБ або більше.
Датчик зображення:
датчик Exmor R™ CMOS типу 1/2,5 (7,20 мм) із заднім підсвічуванням Пікселі записування (фото, 16:9): макс. 16,6 мегапікселів (5 440 × 3 056)
*4
Усього: прибл. 8,57 мегапікселів Ефективні (відео, 16:9) прибл. 8,29 мегапікселів Ефективні (фото, 16:9): прибл. 8,29 мегапікселів Ефективні (фото, 4:3): прибл. 6,22 мегапікселів
Об’єктив:
об’єктив ZEISS Vario-Sonnar T 20× (оптичне збільшення) 4K: 30× (Clear Image Zoom, під час відеозйомки) (Clear Image Zoom, під час відеозйомки)
*6
, 250× (цифрове збільшення) Діаметр фільтра: 55 мм F2,0–F3,8 Фокусна відстань: f = 4,4 мм–88 мм Еквівалент для 35 мм фотоапаратів Для відео
*5
: f = 26,8 мм–536 мм (16:9) Для фотографій: f = 26,8 мм–536 мм (16:9)
Температура кольору: [Auto],
[One Push], [Indoor], [Outdoor]
UA
42
*6
HD: 40×
Мінімальна освітленість:
4K: 9люкс, HD: 6люкс (стандартне налаштування, витримка затвора – 1/60 секунди) 4K: 1,8 люкс, HD: 1,2 люкс ([Low Lux] має значення [On], витримка затвора – 1/30 секунди) NightShot (FDR-AX60): 0 люкс (витримка затвора – 1/60 секунди)
*4
Унікальна система обробки
*5
:
зображень Sony BIONZ-X забезпечує роздільну здатність нерухомих зображень, еквівалентну зазначеним розмірам.
*5
[ SteadyShot] має значення [Standard] або [Off].
*6
*5
,
[ SteadyShot] має значення [Active].
Вхідні/вихідні роз’єми
Роз’єм HDMI OUT: з’єднувач HDMI
micro
Вхідний роз’єм MIC:
стереомініроз’єм (3,5 мм)
Гніздо для навушників:
стереомініроз’єм (3,5 мм)
Роз’єм USB: роз’єм Multi/Micro
USB*
* Підтримує пристрої, сумісні з
роз’ємом Micro USB.
З’єднання USB лише для
виведення (для користувачів із Європи).
РК монітор
Зображення: 7,5 см (тип – 3,0,
формат – 16:9)
Всього пікселів:
FDR-AX43/AX45:
460 800 (960 × 480) FDR-AX43A/AX45A/AX60: 921 600 (1 440 × 640)
[Бездротова локальна мережа]
Підтримуваний формат: IEEE
802.11 b/g/n Частотний діапазон: 2,4 ГГц Безпека: WEP/WPA-PSK/WPA2-
PSK
Спосіб підключення: Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS)/ вручну
Спосіб доступу: режим
інфраструктури
NFC: сумісність із міткою NFC
Forum, тип 3
Загальні характеристики
Вимоги до живлення:
7,4 В постійного струму (акумуляторний блок), 8,4 В постійного струму (адаптер змінного струму)
Заряджання через USB: 5 В
постійного струму, 1 500 мА
Середнє споживання енергії:
Під час записування на камеру за допомогою видошукача (FDR-AX60): 4K: 5,1 Вт, HD: 3,6 Вт* Під час записування на камеру за допомогою РК монітора за нормальної яскравості: 4K: 5,1 Вт, HD:
3,6 Вт* * У режимі AVCHD FH Діапазон робочих температур:
від 0 °C до 40 °C Діапазон температур зберігання:
від –20 °C до +55 °C Розміри (прибл.):
FDR-AX43/AX43A/AX45/
AX45A:
73мм×80,5мм×142,5мм (ш/в/г) включно з частинами, що виступають 73мм×80,5мм×173мм (ш/в/г) включно з частинами, що виступають, і акумуляторним блоком, який додається FDR-AX60: 73мм×80,5мм×161мм (ш/в/г) включно з частинами, що виступають 73 мм × 80,5 мм × 173 мм (ш/в/г) включно з частинами, що виступають, і акумуляторним блоком, який додається
Маса (прибл.):
FDR-AX43/AX43A/AX45/ AX45A: 510 г, лише головний блок 600 г включно з акумуляторним блоком NP­FV70A, який додається FDR-AX60: 535 г, лише головний блок 625 г включно з акумуляторним блоком NP­FV70A, який додається
Адаптер змінного струму AC-L200 D
Вимоги до живлення: 100 В–
240 В змінного струму, 50 Гц/
60 Гц Споживана потужність: 18 Вт Вихідна напруга: 8,4 В
постійного струму* * Інші технічні характеристики
наведено на етикетці на адаптері змінного струму.
Інші параметри
UA
43
Акумуляторний блок NP-FV70A
Вихідна напруга: 7,3 В постійного
струму
Максимальна напруга
заряджання: 8,4 В постійного струму
Максимальний струм
заряджання: 2,3 А
Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені без повідомлення.
Торговельні марки
•AVCHD, AVCHD Progressive, логотип AVCHD та логотип AVCHD Progressive є торговельними марками Panasonic Corporation і Sony Group Corporation.
•XAVC S і є торговельними марками Sony Group Corporation.
•Memory Stick і є торговельними марками Sony Group Corporation.
• «InfoLITHIUM» є торговельною маркою Sony Group Corporation.
•Blu-ray Disc™ і Blu-ray™ є торговельними марками Blu­ray Disc Association.
• Dolby і символ double-D є торговельними марками Dolby Laboratories.
• Терміни HDMI і HDMI High­Definition Multimedia Interface, а також логотип HDMI торговельними марками або зареєстрованими торговельними марками HDMI Licensing Administrator, Inc. у
UA
США та інших країнах.
44
• Windows є зареєстрованою торговельною маркою або торговельною маркою Microsoft Corporation у США та/ або інших країнах.
• Mac є зареєстрованою торговельною маркою Apple Inc. у США та інших країнах.
• Логотип SDXC є торговельною маркою SD-3C, LLC.
• Android і Google Play є торговельними марками Google Inc.
• Wi-Fi, логотип Wi-Fi, Wi-Fi Protected Setup є зареєстрованими торговельними марками Wi-Fi Alliance.
• Позначка N є торговельною маркою або зареєстрованою торговельною маркою NFC Forum, Inc. у США та інших країнах.
•iPhone та iPad є зареєстрованими торговельними марками Apple Inc. у США та інших країнах.
• QR Code є зареєстрованою торговельною маркою DENSO WAVE INCORPORATED.
Усі інші згадувані назви виробів можуть бути торговельними марками або зареєстрованими торговельними марками відповідних компаній. Крім того, у цьому посібнику символи ™ і не використовуються в кожному випадку.
®
Про прикладне програмне забезпечення GNU GPL/LGPL
У комплект постачання відеокамери входить програмне забезпечення, яке постачається на умовах загальної ліцензії GNU General Public License (надалі «GPL») або обмеженої загальної ліцензії GNU Lesser General Public License (надалі «LGPL»). За умовами ліцензій GPL/LGPL, що додаються, користувач має право отримувати доступ до початкового коду для цього програмного забезпечення, змінювати та розповсюджувати його. Вихідний код доступний в Інтернеті. Щоб його завантажити, скористайтеся URL-адресою нижче. http://oss.sony.net/Products/ Linux Просимо користувачів не звертатися до нас стосовно вмісту вихідного коду.
Про копії ліцензій (англійською мовою).
Щоб переглянути файли в папці «LICENSE» у «PMHOME», підключіть відеокамеру до комп’ютера як запам’ятовувальний пристрій.
Інші параметри
UA
45

Компоненти відеокамери й елементи керування

У дужках ( ) вказані номери сторінок для довідки.
Кнопка PHOTO (15, 17)Важілець трансфокатора
(17)
Роз’єм Multi/Micro USB
Підтримує пристрої, сумісні з роз’ємом Micro USB. Цей роз’єм не підтримує кабель­перехідник VMC-AVM1 (продається окремо). Використовувати приладдя через дистанційний з’єднувач A/V неможливо.
Гніздо (для мікрофона)
(PLUG IN POWER)
Петля для наплічного
ременя
П’ястевий реміньГніздо (навушники)Багатоінтерфейсний роз’єм
багатоінтерфейсного роз’єму перейдіть на веб-сайт Sony у вашому регіоні або зверніться до дилера Sony чи місцевого вповноваженого сервісного центру Sony. Належна робота з приладдям від інших виробників не гарантується. Якщо ви користуєтеся спеціальним адаптером (продається окремо), можна також використовувати приладдя, сумісне з Active Interface Shoe. Щоб запобігти несправностям, не використовуйте доступний у продажу спалах з оберненою полярністю або із синхроконтактами з високою напругою.
Позначка N (31)
NFC: Near Field Communication
Індикатор записування на
камеру
Дистанційний датчикІндикатор NIGHTSHOT (FDR-
AX60)
РК монітор/Сенсорна
панель
Для отримання докладнішої інформації про сумісне
UA
приладдя
46
Вбудований мікрофонДиск MANUAL (FDR-AX60)
(18)
Ручні функції можна призначити кнопці та диску.
Об’єктив (об’єктив ZEISS)Кнопка MANUAL (FDR-AX60)
Індикатор доступу картки
пам’яті (12)
Гніздо картки пам’яті (12)Роз’єм HDMI OUT
ДинамікКнопка / (Shooting
Mode) (17) (FDR-AX60)
Кнопка (створення
виділених фільмів)
Створення виділених фільмів (відео MP4) із записаних відео.
Кнопка (View Images)
(19)
Кнопка NIGHTSHOT (FDR-
AX60)
Кнопка (ON/STANDBY)
Інші параметри
UA
47
Видошукач (FDR-AX60)
Якщо витягти видошукач, відеокамера ввімкнеться.
Диск налаштування
об’єктива видошукача (FDR-AX60)
Якщо індикатори у видошукачі розмиті, повертайте диск налаштування об’єктива видошукача.
Кнопка START/STOP (15)Індикатор POWER/CHG
(заряджання) (8)
Роз’єм DC INГніздо кріплення штатива
Під’єднайте штатив (продається окремо: довжина гвинта має бути меншою за 5,5 мм). Залежно від характеристик штатива цей виріб може не приєднатися у належному напрямку.
UA
48
Важілець вивільнення BATT
(акумулятора) (10)
Акумуляторний блок (8)
Прикріплення зап’ясткового ременя

Покажчик

А
Адаптер змінного струму 8 Акумуляторний блок 8
Б
Безпроводова точка доступу 33
В
Видалити 21 Відео 15 Відтворення 19
Д
Дата й час 11 Довідка 3
Е
Елементи, що додаються 7
З
Записування 15 Записування вручну 18 Заряджання акумуляторного блока 8 Заряджання акумуляторного блока за допомогою комп’ютера 9 Застереження 38
И
Імпорт зображень на комп’ютер 27
К
Кабель HDMI 23 Кабель Micro USB 9 Карта пам’яті 12 Картка пам’яті 12 Комп’ютер 27 Комп’ютерна система 27
М
Масштабування 15 Меню 35 Мережа 25
Н
Настінна розетка 10 Носій запису 14
П
Повний заряд 9 Призначення пункту меню 18 Програмне забезпечення 27 П’ястевий ремінь 48
Р
Редагування 19 РК монітор 46
С
Сенсорна панель 46 Сигнал 11 Смартфон 30 Списки меню 35
Т
Телевізор 23 Технічні характеристики 41 Тривалість заряджання 9
У
Увімкнення живлення 11 Установлення 30 Усунення несправностей 40
Ф
Форматування 14 Фотографії 17
Ч
Час записування 16 Час записування/відтворення 9
Інші параметри
UA
49
Ш
Штатив 48
A
Android 30 App Store 30 AVCHD 4, 6
D
Dual Video REC 15
G
Google Play 30
H
Highlight Movie Maker 22
I
iOS 30
M
Memory Stick Micro (M2) 13 Memory Stick PRO Duo 13 MP4 31 My Voice Canceling 16
N
NFC 31
P
PlayMemories Home 27
T
Trimming Playback 25
W
Wi-Fi 30
X
XAVC S 4K 4, 5 XAVC S HD 4, 5
50
UA
Інформація про гарантію
Гарантія поширюється на вироби, придбані на території України.
Термін гарантії (років): 2. Термін служби (років): 7. При виявленні виробничих недоліків виробу протягом терміну гарантії Соні або Уповноважений центр з обслуговування «Соні» (УЦО) на свій розсуд або усунуть їх з використанням нових або відновлених запчастин, або замінять виріб аналогічним новим або відновленим, або відшкодують сплачену вартість. Рекомендується зберегти документ, який підтверджує дату купівлі виробу. Для збереження Гарантії необхідно дотримуватися інструкції по використанню, зберіганню і транспортуванню, експлуатувати виріб лише в особистих і домашніх цілях, не піддавати модифікації або некваліфікованому ремонту, не видаляти етикетку з серійним номером. Гарантія Соні не обмежує права споживачів, встановлені чинним законодавством щодо торгівлі споживчими товарами.
Служба підтримки:
Україна 0 800 307 669 Беларусь 8 820 0071 76 67 Казахстан 8 800 070 70 35 Другие страны +7 495 258 76 69 e-mail info@sony.ua
Адреси УЦО: https://www.sony.ua/support
(TG-01-1)
Інші параметри
UA
51
Додаткову інформацію стосовно цього виробу та відповіді на часті запитання можна знайти на веб-сайті Служби підтримки споживачів компанії Sony.
https://www.sony.net/
© 2019 Sony Corporation
UA
Loading...