Reportez-vous au « Manuel
d’aide » pour des instructions
détaillées sur les nombreuses
fonctions du caméscope.
http://rd1.sony.net/help/cam/1510/h_zz/
Préparation
Enregistrement/Lecture
Enregistrement d’images
Personnalisation de votre
caméscope
Autres
FDR-AX30/AX33/AXP33/AXP35
Lisez ceci avant
tout
Avant d’utiliser cette unité, veuillez
lire attentivement ce manuel et le
conserver pour de futures
références.
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se
situent sous l’appareil. Prendre en
note le numéro de série dans l’espace
prévu ci-dessous. Se reporter à ces
numéros lors des communications
avec le détaillant Sony au sujet de ce
produit.
Modèle no FDRNo de série ________________________
Modèle no ACNo de série ________________________
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques
d’incendie ou d’électrocution,
1) n’exposez l’appareil à la
pluie ou à l’humidité ;
2) ne placez pas d’objets
remplis de liquides (vases,
etc.) sur l’appareil.
N’exposez pas les piles à une
chaleur excessive, notamment
aux rayons directs du soleil, à
une flamme, etc.
FR
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
DANGER - AFIN DE RÉDUIRE
LES RISQUES D’INCENDIE OU
DE CHOC ÉLECTRIQUE, SUIVEZ
SCRUPULEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Respectez tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions.
• N’utilisez pas cet appareil à
proximité de l’eau.
• Nettoyez-le uniquement avec un
chiffon sec.
• N’obstruez pas les orifices de
ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du
fabricant.
• Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur, telle qu’un
radiateur, registre de chaleur, une
cuisinière ou tout autre appareil (y
compris un amplificateur) qui
produit de la chaleur.
• Ne désactivez pas le dispositif de
sécurité de la fiche polarisée ou
dotée d’une broche de mise à la
terre. Une fiche polarisée dispose
de deux broches dont l’une est plus
large que l’autre. Une broche de
mise à la terre dispose de deux
broches et d’une troisième pour la
mise à la terre. Cette broche plus
large ou cette troisième broche
visent à assurer votre sécurité. Si la
fiche fournie ne s’adapte pas à
votre prise murale, consultez un
électricien afin de remplacer la prise
obsolète.
• Faites en sorte que le cordon
d’alimentation ne puisse être ni
piétiné, ni pincé, surtout au niveau
des fiches, de la prise de courant et
à l’endroit où il sort de l’appareil.
• N’utilisez que les
accessoires/fixations spécifiés par
le fabricant.
• Utilisez uniquement le chariot, le
support, le trépied, la fixation ou la
table spécifié(e) par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Si vous
utilisez un chariot, déplacez
l’ensemble avec précaution afin
d’éviter toute blessure si l’appareil
bascule.
• Débranchez l’appareil pendant les
orages ou si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue période.
• Pour toute réparation,
adressez-vous à un technicien
qualifié. Un travail de réparation est
nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque manière
que ce soit, par exemple si le
cordon d’alimentation ou la fiche
est endommagé(e), si du liquide ou
des objets ont pénétré à l’intérieur
de l’appareil, si ce dernier a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il
ne fonctionne pas correctement ou
s’il a été échappé.
• Si la forme de la fiche ne
correspond pas à la prise de
courant, utilisez un adaptateur de
fiche de branchement de
configuration adéquate.
FR
3
Représentation des fiches des cordons d’alimentation
CA des pays ou régions du monde
Type A
(américain)
La tension d’alimentation et le type de fiche représentatifs sont décrits
dans le tableau suivant.
Il est possible que plusieurs types de fiches et tensions d’alimentation
soient utilisés dans une région.
Attention : il convient d’utiliser un cordon d’alimentation satisfaisant aux
exigences de chaque pays.
– Pour les États-Unis uniquement
Utilisez un cordon d’alimentation fourni.
Type B
(anglais)
Type BF
(anglais)
Type B3
(anglais)
Type C
(CEE)
Type SE
(CEE)
(océanien)
Europe
Pays/régionsTensionFréquence (Hz) Type de fiche
Autriche
Belgique
République tchèque
Danemark
Finlande
France
Allemagne
Grèce
Hongrie
Islande
Irlande
Italie
Luxembourg
Pays-Bas
Norvège
Pologne
Portugal
Roumanie
Russie
Slovaquie
Espagne
Suède
Suisse
Chine
Hong Kong
Inde
Indonésie
Japon
République de Corée
Malaisie
Philippines
Singapour
Taïwan
Thaïlande
Vietnam
220
200/220
230/240
127/230
100
220
240
220/230
230
110
220
220
50
50
50
50
50/60
60
50
60
50
60
50
50
A
BF
C
C
A
C
BF
A/C
BF
A
C/BF
A/C
Océanie
Pays/régionsTensionFréquence (Hz) Type de fiche
Australie
Nouvelle-Zélande
240
230/240
50
50
O
O
Amérique du nord
Pays/régionsTensionFréquence (Hz) Type de fiche
Canada
États-Unis
120
120
60
60
A
A
Amérique centrale
Pays/régionsTensionFréquence (Hz) Type de fiche
Bahamas
Costa Rica
Cuba
République dominicaine
El Salvador
Guatemala
Honduras
Jamaïque
Mexique
Nicaragua
Panama
120/240
110
110/220
110
110
120
110
110
120/127
120/240
110/220
60
60
60
60
60
60
60
50
60
60
60
A
A
A/C
A
A
A
A
A
A
A
A
FR
5
Amérique du sud
Pays/régionsTensionFréquence (Hz) Type de fiche
Argentine
Brésil
Chili
Colombie
Pérou
Venezuela
220
127/220
220
120
220
120
50
60
50
60
60
60
C/BF/O
A/C
C
A
A/C
A
Moyen-Orient
Pays/régionsTensionFréquence (Hz) Type de fiche
Iran
Irak
Israël
Arabie Saoudite
Turquie
EAU
220
220
230
127/220
220
240
50
50
50
50
50
50
C/BF
C/BF
C
A/C/BF
C
C/BF
Afrique
Pays/régionsTensionFréquence (Hz) Type de fiche
Algérie
République
démocratique du Congo
Egypte
Ethiopie
Kenya
Nigéria
Afrique du Sud
Tanzanie
Tunisie
127/220
220
220
220
240
230
220/230
230
220
50
50
50
50
50
50
50
50
50
C
C
C
C
C/BF
C/BF
C/BF
C/BF
C
FR
6
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la
batterie peut provoquer son
explosion, entraîner un incendie,
voire même des brûlures de
substances chimiques. Respectez les
précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la
batterie à des chocs ou à une force
extérieure. Vous ne devez pas la
frapper avec un marteau, la laisser
tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de
la batterie et maintenez-les à l’écart
de tout contact avec des objets
métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à 60 °C
(140 °F), notamment les rayons
directs du soleil ou l’habitacle d’un
véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la
jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries
lithium ion qui sont endommagées
ou présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à
l’aide d’un chargeur Sony
authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée
des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une
batterie de m ême type ou d’un type
équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans
attendre, de la manière décrite dans
les instructions.
Adaptateur secteur
N’utilisez pas un adaptateur secteur
situé dans un espace restreint, par
exemple entre un mur et un meuble.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur
secteur, branchez-le à une prise
murale se trouvant à proximité. En
cas de dysfonctionnement lors de
l’utilisation de l’appareil, débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur
de la prise murale.
Remarque sur le cordon
d’alimentation
Le cordon d’alimentation est conçu
pour être utilisé exclusivement avec
ce caméscope et ne doit en aucun
cas être utilisé avec un autre appareil
électrique.
Même si votre caméscope est mis
hors tension, l’appareil est toujours
alimenté tant qu’il est raccordé à la
prise secteur via l’adaptateur.
Une pression sonore excessive des
écouteurs ou du casque peut
provoquer des pertes d’audition.
Pour les utilisateurs aux
États-Unis et au Canada
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS
DE LITHIUM
Les accumulateurs
aux ions de lithium
sont recyclables.
Vous pouvez
contribuer à
préserver
l’environnement en rapportant les
piles usagées dans un point de
collecte et de recyclage le plus
proche.
FR
7
Pour plus d’informations sur le
recyclage des accumulateurs,
téléphonez au numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez
http://www.call2recycle.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui
sont endommagés ou qui fuient.
Batterie
Cet appareil est conforme à la section
15 des règlements FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, (2) cet appareil doit
accepter toute interférence, y compris
celles susceptibles de provoquer son
fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Cet appareil est conforme aux
exigences de la FCC (Commission
américaine des communications) et
d’IC (Industrie Canada) relatives aux
limites d’exposition aux radiations
énoncées pour un environnement
non contrôlé. Il est également
conforme aux directives de la FCC en
matière d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) énoncées, ainsi
qu’aux normes d’IC relatives à
l’exposition aux fréquences
radioélectriques énoncées au CNR102 (Cahier des charges sur les
normes radioélectriques).
Cet appareil présente des niveaux
très peu élevés d’énergie RF, réputés
conformes sans test du débit
d’absorption spécifique (SAR).
FR
8
À l’intention des clients
aux É.-U.
Pour toute question au sujet de cet
appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la
clientèle 1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne
seulement les questions relevant de
la Commission fédérale des
communications des États-Unis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : FDR-AX33
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la
Partie 15 de la réglementation de la
FCC des États-Unis. Son utilisation
est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit
pas générer d’interférences
nuisibles et (2) il doit être en
mesure d’accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement ne doit pas être
co-situé ou utilisé en conjonction avec
une autre antenne ou émetteur.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du
fait que tout changement ou toute
modification ne faisant pas l’objet
d’une autorisation expresse dans le
présent manuel pourrait annuler
votre droit d’utiliser l’appareil.
Diego, CA 92127 É.-U.
Note :
L’appareil a été testé et est conforme
aux exigences d’un appareil
numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. L’appareil
génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio ; s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux
instructions, il pourrait provoquer des
interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il
n’est pas p ossible de garantir qu e des
interférences ne seront pas
provoquées dans certaines
conditions particulières. Si l’appareil
devait provoquer des interférences
nuisibles à la réception radio ou à la
télévision, ce qui peut être démontré
en allumant et éteignant l’appareil, il
est recommandé à l’utilisateur
d’essayer de corriger cette situation
par l’une ou l’autre des mesures
suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice.
– Augmenter la distance entre
l’appareil et le récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise
ou sur un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un
technicien expérimenté en
radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être
utilisé avec l’appareil pour que
celui-ci soit conforme aux critères
régissant les appareils numériques,
conformément à la sous-partie B de
la Partie 15 de la réglementation de la
FCC.
Pour les utilisateurs au
Canada
Le présent appareil est conforme aux
CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) cet appareil doit
accepter tout brouillage, y compris un
brouillage qui pourrait provoquer un
fonctionnement inopportun de
l’appareil.
POUR LES CLIENTS EN
EUROPE
Avis aux consommateurs des
pays appliquant les
Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon
Pour toute question relative à la
conformité des produits dans l’UE :
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne
Par la présente Sony Corporation
déclare que ce t appareil est conform e
aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Pour toute
information complémentaire, veuillez
consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
FR
9
Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une
interruption lors du transfert des
données (échec), redémarrez
l’application ou débranchez, puis
rebranchez le câble de connexion
(USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé
conforme aux limites établies par la
réglementation EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion
de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des
fréquences particulières peut avoir
une incidence sur l’image et le son de
cet appareil.
Elimination des piles et
accumulateurs et des
Equipements Electriques et
Electroniques usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé
sur le produit, la pile
ou l’accumulateur ou
sur l’emballage,
indique que le produit
accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce
symbole apparaît parfois combiné
avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le
plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
FR
et les piles et
10
En vous assurant que les produits,
piles et accumulateurs sont mis au
rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur
la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une
pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un
Service Technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil
électrique, les piles et accumulateurs
en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que le
produit, la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et
afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs,
et les équipements électriques et
électroniques usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Pour les clients à
Singapour
FR
11
Ce manuel décrit des appareils
compatibles 1080 60i et 1080
50i.
Pour savoir si votre caméscope
est compatible 1080 60i ou 1080
50i, vérifiez la présence des
indications suivantes sur le bas
de l’appareil.
Appareil compatible 1080 60i :
60i
Appareil compatible 1080 50i :
50i
En savoir plus sur
le caméscope
(Manuel d’aide)
Le Manuel d’aide est un manuel en
ligne. Consultez-le pour des
instructions détaillées sur les
nombreuses fonctions du
caméscope.
Accédez à la page de
l’assistance de Sony.
http://rd1.sony.net/help/cam/
1510/h_zz/
Dans le Manuel d’aide, vous
trouverez des informations
complémentaires, notamment sur les
fonctions suivantes.
• Créateur de Sélection Film
• Diffus. cont. en direct
• Comm. multicaméra
•Lecture recadrage
FR
12
Table des matières
Lisez ceci avant tout ................. 2
En savoir plus sur le caméscope
(Manuel d’aide) ................... 12
Sélection du format
d’enregistrement des films
.............................................. 13
Préparation ................ 16
Éléments fournis ...................... 16
Chargement de la batterie ...... 17
Mise sous tension ................... 20
Insertion d’une carte mémoire
.............................................. 21
Enregistrement/Lecture
....................................23
Enregistrement ....................... 23
Utilisation des fonctions de
réglages manuelles ........... 26
Lecture ......................................27
Affichage des images sur un
téléviseur ............................. 31
Affichage d’images à l’aide du
projecteur intégré
(FDR-AXP33/AXP35) .......... 35
Enregistrement d’images
....................................36
Utilisation de PlayMemories
Home™ .............................. 36
Connexion d’un dispositif de
stockage externe ................37
Utilisation de la fonction Wi-Fi
............................................. 39
Personnalisation de
votre caméscope ........44
Utilisation des menus .............44
Autres ........................47
Précautions .............................. 47
Spécifications .......................... 50
Éléments et commandes ....... 54
Index ........................................ 58
Sélection du format d’enregistrement
des films
Le caméscope est compatible avec le format XAVC S.
Qu’est-ce que le format XAVC S ?
XAVC S est un format d’enregistrement qui permet d’effectuer une
grande compression des images haute résolution (4K, par exemple)
avec MPEG-4 AVC/H.264 et de les enregistrer au format de
fichier MP4. Il permet d’obtenir une qualité d’image élevée tout en
conservant une taille de données correcte.
Formats d’enregistrement disponibles et leurs
caractéristiques
XAVC S 4KXAVC S HDAVCHD
Pixels
3840 × 21601920 × 10801920 × 1080
Débit binaire 60 Mbps/
Caractéristiques
100 Mbps
Enregistre les
images au format
4K. Nous vous
recommandons
l’enregistrement à
ce format même si
vous ne disposez
pas de
téléviseur 4K pour
l’instant. Vous
pourrez ainsi
profiter de ce
format 4K dans le
futur.
50 Mbps28 Mbps max.
Le volume
d’informations est
plus important
qu’avec le format
AVCHD,
permettant
l’enregistrement
d’images d’une
meilleure qualité.
Ce format est
compatible avec
les appareils
d’enregistrement
autres que les
ordinateurs.
FR
13
• Le débit binaire indique la quantité de données enregistrées sur une
certaine période.
Format d’enregistrement et mode de prise de vue
disponible
Format
d’enregistrement
Mode de prise de
vue
• Vous pouvez changer le format d’enregistrement en sélectionnant
[Qualité image/Taille] [Format fichier].
XAVC S 4KXAVC S HDAVCHD
FilmFilm
ENR. à vitesse
élevée
Film
ENREG. lent
régulier
Prise de vue golf
Méthode de stockage
Format
d’enregistrement
XAVC S 4KOrdinateur avec
XAVC S HDXAVC S HD36
AVCHDOrdinateur, avec le
• Consultez le site Web suivant pour connaître l’environnement de
stockage le plus récent.
http://www.sony.net/
• Vous pouvez enregistrer des images en vous raccordant à un
enregistreur à l’aide d’un câble AV analogique (vendu séparément). Les
films sont copiés avec une qualité d’image standard.
FR
Méthode de
stockage
logiciel
PlayMemories
Home™
• Dispositif de
stockage externe
logiciel
PlayMemories Home
Dispositif de
stockage externe
Qualité d’images
enregistrées au
format
XAVC S 4K36
AVCHD36
AVCHD37
14
Page
• Vous pouvez copier directement des images vers un dispositif de
stockage externe à l’aide du câble adaptateur USB VMC-UAM2 (vendu
séparément).
Pour transférer des images vers un smartphone
Vous pouvez transférer des images MP4 vers un smartphone
connecté au caméscope via une connexion Wi-Fi (page 39). Le
format MP4 est adapté au téléchargement sur Internet. Quand
[ENREG vidéo double] est réglé sur [Act], le caméscope enregistre les
films au format XAVC S 4K, au format XAVC S HD ou au format AVCHD
tout en les enregistrant simultanément au format MP4.
FR
15
Préparation
Éléments fournis
Les numéros entre ( ) indiquent
la quantité fournie.
Tous les modèles
•Caméscope (1)
• Adaptateur secteur (1)
• Cordon d’alimentation (1)
• Câble de raccordement USB
complémentaire (1)
Le câble de raccordement USB
complémentaire est conçu pour
une utilisation avec ce caméscope
uniquement. Utilisez-le lorsque le
câble USB intégré du caméscope
est trop court pour le raccordement.
• « Mode d’emploi du
caméscope » (ce manuel) (1)
• Batterie rechargeable NP-FV70 (1)
•Câble HDMI (1)
FR
16
Chargement de la batterie
Batterie
Fiche CC*
Adaptateur secteur
Prise murale
Prise DC IN
Cordon
d’alimentation
Éteignez votre caméscope en fermant l’écran LCD,
1
rétractez le viseur* et montez la batterie.
* Modèles avec viseur (FDR-AX33/AXP33/AXP35) uniquement
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon
2
d’alimentation à votre caméscope et à la prise
murale.
Préparation
* Alignez le symbole de la fiche CC sur celui de la prise DC IN.
• Le témoin POWER/CHG (chargement) orange s’allume.
• Le témoin POWER/CHG (chargement) s’éteint lorsque la batterie est
complètement chargée. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise
DC IN du caméscope.
FR
17
Chargement de la batterie à l’aide de votre
ordinateur
Mettez le caméscope hors tension, puis raccordez-le à un ordinateur
actif, en utilisant le câble USB intégré (page 56).
• Modifiez le réglage de votre ordinateur afin qu’il ne passe pas à l’état de
veille (veille prolongée) avant de charger le caméscope.
Temps de chargement estimé de la batterie fournie
(en minutes)
Batterie
NP-FV70205555
• Les temps de chargement sont mesurés lors du chargement d’une
batterie déchargée à sa plein capacité à une température ambiante de
25 °C (77 °F).
• Les temps de chargement sont mesurés sans utiliser le câble de
raccordement USB complémentaire.
Temps d’enregistrement et de lecture estimés à
Adaptateur secteur
(fourni)
Ordinateur
l’aide de la batterie fournie (en minutes)
Batterie
NP-FV7013565235
• Les temps d’enregistrement et de lecture sont mesurés en utilisant le
caméscope à 25 °C (77 °F).
• Les temps d’enregistrement sont mesurés lors de l’enregistrement de
films avec les réglages par défaut ([Format fichier] : [XAVC S 4K],
[Mode ENR] : [60Mbps], [ENREG vidéo double] : [Désact]).
• Le temps d’enregistrement type correspond à des prises de vue avec
marche/arrêt, changement de [Mode prise de vue] et utilisation du
zoom.
• Le temps d’enregistrement correspond au temps d’enregistrement avec
l’écran LCD ouvert.
Temps d’enregistrement
ContinuType
Temps de lecture
18
FR
Pour utiliser votre caméscope raccordé à la prise
murale
Connectez le caméscope à la prise murale comme expliqué dans la
section « Chargement de la batterie ».
Pour retirer la batterie
Éteignez votre caméscope. Faites glisser la manette de déblocage
BATT (batterie) () et retirez la batterie ().
Pour charger la batterie à l’étranger
Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays et
n’importe quelle région à l’aide de l’adaptateur secteur fourni avec
votre caméscope, dans la limite de 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
• N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
Préparation
FR
19
Mise sous tension
Appuyez sur la touche sur l’écran LCD.
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope et mettez-le
1
sous tension.
• Vous pouvez également mettre le caméscope sous tension en
sortant le viseur (modèles avec viseur (FDR-AX33/AXP33/AXP35)
uniquement).
En vous reportant aux instructions affichées sur
2
l’écran LCD, sélectionnez la langue, la zone
géographique, Heure d’été ou Heure été, le format
de la date et la date et l’heure.
• Pour accéder à la page suivante, appuyez sur [Suiv.].
• Pour couper l’alimentation, fermez l’écran LCD. Si le viseur est sorti,
rentrez-le (modèles avec viseur (FDR-AX33/AXP33/AXP35) uniquement).
• Pour régler à nouveau la date et l’heure, sélectionnez
[Configuration] [Réglages horloge] [Régl. date&heure]. (Si vous
n’avez pas utilisé le caméscope depuis plusieurs mois)
• Pour couper le son de fonctionnement, sélectionnez
[Configuration] [Réglages généraux] [Bip] [Désact].
20
FR
Insertion d’une carte mémoire
Insérez la carte avec le coin
biseauté dirigé comme sur l’illustration.
Témoin d’accès
Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire jusqu’à
1
ce qu’elle s’enclenche.
• L’écran [Préparation du fichier de la base de données d’images.
Veuillez patienter.] s’affiche si vous insérez une nouvelle carte
mémoire. Patientez jusqu’à ce que l’écran disparaisse.
• Pour sélectionner une carte mémoire comme support d’enregistrement,
• Pour éjecter la carte mémoire, ouvrez le cache et appuyez délicatement
une fois sur la carte mémoire.
Types de cartes mémoire compatibles avec le
caméscope
Enregistrement d’images au format XAVC S
Carte mémoire SDXC*Classe 10 ou
* Utilisez une carte mémoire SDXC UHS-I U3 ou une carte mémoire plus
rapide lorsque vous sélectionnez le mode d’enregistrement 100Mbps ou
supérieur.
Classe de
vitesse SD
supérieure
Capacité
(fonctionnement
vérifié)
Jusqu’à 128 Go
Préparation
FR
21
Enregistrement d’images dans un format différent de XAVC S
Classe de
vitesse SD
Carte mémoire SD/carte
mémoire SDHC/carte
mémoire SDXC
Memory Stick PRO Duo™
(Mark2)/Memory Stick PROHG Duo™
Memory Stick XC-HG Duo™Jusqu’à 64 Go
Pour formater le support d’enregistrement
• Pour garantir un fonctionnement correct de la carte mémoire, il est
recommandé de la formater avec votre caméscope avant la première
utilisation.
• Pour formater la carte mémoire, sélectionnez [Configuration]
[Réglages support] [Formater] le support d’enregistrement
souhaité .
• Le formatage de la carte mémoire effacera toutes les données qu’elle
contient et ces données seront irrécupérables. Enregistrez les données
importantes sur votre ordinateur, etc.
Remarques
• Les films enregistrés sur des Memory Stick XC-HG Duo ou des cartes
mémoire SDXC ne peuvent pas être importés ou lus, sur des ordinateurs
ou des appareils AV qui ne prennent pas en charge le système de fichiers
exFAT*, en connectant le caméscope à ces appareils à l’aide du câble
USB. Vérifiez auparavant que l’équipement connecté prend en charge le
système exFAT. Si vous connectez un équipement qui ne prend pas en
charge le système exFAT et que l’écran de formatage s’affiche,
n’effectuez pas le formatage. Toutes les données enregistrées seraient
perdues.
* exFAT est un système de fichiers utilisé pour les Memory Stick XC-HG Duo
et cartes mémoires SDXC.
Classe 4 ou
supérieure
–Jusqu’à 32Go
Capacité
(fonctionnement
vérifié)
Jusqu’à 128 Go
22
FR
Enregistrement/Lecture
Manette de zoom motorisé
Enregistrement
Enregistrement de films
Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur START/STOP pour
1
commencer à enregistrer.
• Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
• Les options disparaissent de l’écran LCD lorsque vous n’utilisez pas
le caméscope pendant plusieurs secondes. Pour afficher à nouveau
les options, appuyez n’importe où, sauf les boutons de l’écran LCD.
Remarques
• Pendant l’enregistrement des films au format XAVC S 4K 100Mbps ou
XAVC S 4K 60Mbps, les signaux vidéo (signal de sortie HDMI/signal de
sortie du câble AV) ne sont pas envoyés au support externe.
Pour enregistrer simultanément des films MP4
(ENREG vidéo double)
Lorsque [ENREG vidéo double] est réglé sur [Act], le caméscope
enregistre les films au format MP4 tout en les enregistrant
simultanément au format XAVC S 4K, au format XAVC S HD ou au
format AVCHD.
Sélectionnez [Qualité image/Taille] [ENREG vidéo
double] le réglage souhaité.
• Le format MP4 est pratique pour visionner vos films sur un smartphone,
les télécharger sur un réseau ou sur le Web.
Enregistrement/Lecture
FR
23
Enregistrement de photos pendant l’enregistrement
d’un film (Capture double)
Vous pouvez enregistrer des photos en même temps qu’un film en
appuyant sur PHOTO.
Remarques
• Il se peut que vous ne puissiez pas prendre de photos selon le paramètre
défini dans [Mode ENR] et [Img. par seconde].
• Vous ne pouvez pas définir séparément la destination de stockage
(mémoire interne/carte mémoire) des photos et des films (FDR-AX30/
AXP35).
Pour supprimer la voix de la personne qui enregistre
le film (Suppression ma voix)
Appuyez sur (Suppression ma voix) (page 56). La voix de la
personne qui enregistre le film sera supprimée.
Temps d’enregistrement approximatif disponible
Carte mémoire
Format de filmMémoire interne*
XAVC S 4K2 h. 5 min.*
*1
FDR-AX30/AXP35 uniquement
*2
Si vous souhaitez enregistrer jusqu’à la durée d’enregistrement
maximale, vous devez supprimer le film de démonstration de ce produit
(FDR-AX30/AXP35).
• Lorsque vous enregistrez en appliquant le réglage par défaut :
[Format fichier] : [XAVC S 4K], [Mode ENR] : [60Mbps],
[ENREG vidéo double] : [Désact]
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire Sony.
• Le temps d’enregistrement réel ou le nombre de photos pouvant être
enregistrées s’affiche sur l’écran LCD pendant l’enregistrement.
1
(64 Go)
2
2h. 5min.
24
FR
Prise de photos
Manette de zoom motorisé
Ouvrez l’écran LCD et sélectionnez [MODE]
1
(Photo).
• Vous pouvez également commuter (Film) et (Photo) en
appuyant sur la touche /(Mode prise de vue) (FDR-AX33/
AXP33/AXP35).
Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la
2
mise au point, puis appuyez complètement sur cette
touche.
• Lorsque la mise au point est correctement réglée, le témoin de
verrouillage AE/AF s’affiche sur l’écran LCD.
Enregistrement/Lecture
FR
25
Utilisation des fonctions de réglages
manuelles
Attribution d’une option de menu à la bague MANUAL
Maintenez la touche MANUAL (page 55) enfoncée
1
pendant quelques secondes.
•Les options de menu que vous pouvez commander à l’aide de la
bague MANUAL apparaissent sur l’écran [Régl. bague manuelle].
Tournez la bague MANUAL (page 55) pour
2
sélectionner l’option à attribuer, puis appuyez sur la
touche MANUAL.
Réglage manuel à l’aide de la bague MANUAL
Appuyez sur MANUAL pour basculer en mode de réglage manuel.
Tournez la bague MANUAL pour procéder au réglage.
• Pour revenir au mode de réglage automatique, appuyez de nouveau sur
la touche MANUAL.
• Quand la fonction Zoom est attribuée, le réglage ne peut être effectué
qu’en tournant la bague MANUAL.
26
FR
Lecture
Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur la touche
1
(Afficher Images) du caméscope pour passer en
mode de lecture.
• L’écran de visualisation d’événement s’affiche après quelques
secondes.
Enregistrement/Lecture
FR
27
2
Vers l’écran
MENU
Nom de
l’événement
Vers
l’événement
précédent
Événements
Permet de
changer le
mode
d’enregistrement
de films/photos
Bouton de
changement
de format de
film*
1
(4K/MP4)
Vers
l’événement
suivant
Barre
chronologique
Bouton de changement de
l’échelle d’événement
Créateur de Sélection
Film*
2
FR
28
Sélectionnez / pour déplacer l’événement
désiré vers le centre, puis sélectionnez la partie
entourée d’un cercle () sur la figure.
*1
L’icône varie en fonction du réglage [Format fichier].
*2
Créateur de Sélection Film s’affiche lorsque Format de film est réglé
sur AVCHD.
• Les photos et les films sont stockés sur le même support
d’enregistrement (mémoire interne/carte mémoire). (FDR-AX30/
AXP35)
• Pour sélectionner les films XAVC S ou les films AVCHD que vous
souhaitez lire, modifier ou copier vers d’autres appareils,
sélectionnez [Qualité image/Taille] [Format
fichier].
• Dans le cas des films XAVC S 4K, vous pouvez seulement lire ceux qui
possèdent la cadence d’image sélectionnée. Sélectionnez la
cadence d’image en fonction des films que vous souhaitez lire.
3
Pour revenir à
l’écran de
visualisation
d’événement
Précédent
Suivant
Permet de
changer le mode
d’enregistrement
de films/photos
Nom de
l’événement
Durée enregistrée/
nombre de photos
Film
Photo
Dernière image lue
Bouton de
changement
de type
d’image
(Visual
Index)
Pour passer des films aux photos et inversement
(Visual Index)
Sélectionnez le type d’image de votre choix.
Opérations de lecture
Sélectionnez l’image.
Volume/Précédent/suivant
Supprimer/Avance rapide/retour
Contexte/Lecture/pause
ArrêtLecture/Arrêt de la lecture
Vidéo cliché mvmntAj. interval. mouvmt
rapide
de diaporamas
Enregistrement/Lecture
FR
29
Bouton de
changement de
format de film
Pour supprimer des images
Sélectionnez [Qualité image/Taille] [Format
fichier] le format des images à supprimer.
• Le format disponible varie en fonction du réglage [Format fichier].
Sélectionnez le type d’image à copier.
Appuyez sur les images à copier pour afficher le repère , puis
sélectionnez .
Sélectionnez .
30
FR
Affichage des images sur un téléviseur
Sens du signal
Lecture d’images
Les images prises en charge peuvent être soumises à des restrictions
selon la combinaison du format du film au moment de
l’enregistrement, du type d’image de lecture sélectionné sur l’écran
de visualisation d’événement et des paramètres de sortie HDMI.
Branchez la prise HDMI OUT du caméscope à la prise
1
HDMI IN d’un téléviseur à l’aide du câble HDMI fourni.
Comment définir les images de lecture
Format
de film
XAVC S 4KTéléviseur 4K[Auto],
Téléviseur
Téléviseur
haute
définition
[Résolution
HDMI]
[2160p/1080p]
[1080p], [1080i],
[720p]
[Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
Visual Index
(page 29)
FILM
PHOTO
FILM/
PHOTO
FILM
FILM/
PHOTO
PHOTOQualité
FILM
PHOTO
FILM/
PHOTO
Qualité
d’image de
lecture
Qualité
d’image 4K
Qualité
d’image haute
définition (HD)
d’image 4K*
Qualité
d’image haute
définition (HD)
Enregistrement/Lecture
FR
31
Format
de film
XAVC S
HD
AVCHD
* La résolution correspondra à la résolution HDMI définie sur votre
• Les images seront lues quand [Résolution HDMI] est réglé sur [Auto]
• Si les images ne sont pas lues correctement avec le réglage [Auto],
• Si votre téléviseur ne possède pas de prise HDMI, raccordez le Multi/
Connexion de votre caméscope à un téléviseur
Téléviseur
4K
Téléviseur
ou
téléviseur
haute
définition
caméscope.
(réglage par défaut).
modifiez le paramètre [Résolution HDMI]. Sélectionnez
[Configuration] [Connexion] [Résolution HDMI] le
réglage souhaité.
micro connecteur USB du caméscope aux prises d’entrée vidéo/
audio du téléviseur à l’aide d’un câble AV (vendu séparément).
[Résolution
HDMI]
[Auto], [2160p/
1080p], [1080p],
[1080i], [720p]
Visual Index
(page 29)
FILM
FILM/
PHOTO
PHOTOQualité
Qualité
d’image de
lecture
Qualité
d’image haute
définition (HD)
d’image 4K
(en cas de
connexion à un
téléviseur 4K)*
compatible réseau
Connectez le caméscope à un point d’accès avec un paramètre de
sécurité (page 42). Appuyez sur (Afficher Images) sur le
caméscope, puis sélectionnez [Sans fil] [Fonction]
[Visionner sur TV] type d’image à lire.
• Vous ne pouvez lire que des films AVCHD, des films MP4 et des photos.
32
FR
Lecture de films recadrés (Lecture recadrage)
Sens du signal
enregistrés au format XAVC S 4K
Vous pouvez lire des films enregistrés au format de fichier XAVC S 4K
tout en agrandissant et en recadrant la partie que vous souhaitez
regarder, ainsi que tout en agrandissant la scène jusqu’à la qualité
d’image haute définition intégrale.
Modifiez le réglage de sortie HDMI pour reproduire
* L’écran devient blanc pendant quelques secondes quand vous
activez ou désactivez la fonction de lecture de films recadrés.
Appuyez sur (recadrage activé) sur l’écran LCD
3
au cours de la lecture, puis sélectionnez la partie à
recadrer en appuyant dessus.
• L’image de lecture est recadrée avec une qualité d’image haute
définition (HD).
[720p]
[Auto], [1080p], [1080i], [720p]
Enregistrement/Lecture
FR
33
Remarques
• La lecture de films recadrés n’est pas possible sur l’écran LCD du
caméscope.
34
FR
Affichage d’images à l’aide du
Bouton zoom motorisé/PHOTO
*2
Manette PROJECTOR FOCUS
*1
projecteur intégré (FDR-AXP33/AXP35)
Appuyez sur la touche PROJECTOR (page 56).
1
Sélectionnez [Image prise sur ce dispositif].
2
Suivez le mode d’emploi du caméscope affiché sur
3
l’écran LCD, puis sélectionnez [Projeter].
*1
Réglez la mise au point de l’image projetée.
*2
Utilisez le bouton zoom motorisé pour déplacer le cadre de
sélection qui apparaît sur l’image projetée, puis appuyez sur la
touche PHOTO.
Utilisation du projecteur intégré avec un ordinateur/
smartphone
Raccordez la prise PROJECTOR IN (page 56) de ce produit à la
borne de sortie HDMI du dispositif que vous souhaitez connecter à
l’aide d’un câble HDMI (fourni).
• Utilisez un adaptateur de fiche disponible dans le commerce si le
câble HDMI (fourni) ne correspond pas à la borne du dispositif auquel
vous souhaitez vous connecter. Pour plus d’informations, reportezvous aux modes d’emploi du dispositif auquel vous souhaitez vous
connecter.
Sélectionnez [Image de dispositif externe] à l’étape 2 ci-dessus.
Enregistrement/Lecture
FR
35
Enregistrement d’images
Affichage
d’images sur
Calendrier
Partage d’images
sur PlayMemories
Online™
Importez des images à partir du
caméscope.
Création
de disques
de films
Chargement
d’images vers
des services de
réseau
Lecture d’images
importées
Pour Windows, les fonctions suivantes
sont également disponibles.
Utilisation de PlayMemories Home™
Ce que vous pouvez faire avec PlayMemories Home
PlayMemories Home vous permet d’importer des films et des photos
sur votre ordinateur afin de les utiliser de diverses manières.
Pour télécharger PlayMemories Home
PlayMemories Home peut être téléchargé à partir de l’URL suivante.
www.sony.net/pm/
Pour vérifier le système informatique
Pour vérifier la configuration informatique requise
pour le logiciel, accédez à l’URL suivante.
www.sony.net/pcenv/
FR
36
Connexion d’un dispositif de stockage
externe
Cette section décrit comment stocker les photos et les films sur un
dispositif de stockage externe. Consultez également le mode
d’emploi fourni avec le dispositif de stockage externe.
Vous pouvez stocker des films sur un ordinateur à l’aide du logiciel
PlayMemories Home (page 36).
Comment stocker des films
Qualité d’image/
DispositifCâble
Enregistreur
dépourvu de
prise USB
Dispositif de
stockage
externe
OrdinateurCâble USB intégré Qualité d’image 4K/
Câble AV (vendu
séparément)
Câble adaptateur
USB VMC-UAM2
(vendu
séparément)
Format
d’enregistrement
Qualité d’image
définition standard
Qualité d’image 4K/
Haute définition (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Haute définition (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Support
DVD
Dispositif
externe
Ordinateur et
support
externe
connecté
Comment connecter un dispositif
Enregistreur sans prise USB
Connectez un enregistreur au Multi/micro connecteur USB de votre
caméscope à l’aide d’un câble AV (vendu séparément).
Sens du signal
Enregistrement d’images
FR
37
• Les films sont copiés avec une qualité d’image standard.
Dispositif de stockage externe
Connectez un dispositif de stockage externe au Multi/micro
connecteur USB de votre caméscope à l’aide d’un câble adaptateur
USB VMC-UAM2 (vendu séparément).
Sens du signal
• Les films sont copiés avec une qualité d’image 4K/haute définition (HD).
38
FR
Utilisation de la
fonction Wi-Fi
Installation de
PlayMemories Mobile™
sur votre smartphone
Pour obtenir les dernières
informations et plus de détails
sur les fonctions de
PlayMemories Mobile, accédez à
l’URL suivante.
http://www.sony.net/pmm/
Android OS
Installez PlayMemories Mobile
depuis Google Play.
• Android 4.0 (ou une version
ultérieure) est requis pour utiliser
les fonctions Une touche (NFC).
iOS
Installez PlayMemories Mobile
depuis App Store.
• Les fonctions Une touche (NFC)
ne sont pas disponibles avec iOS.
Remarques
• Il est possible que vous ne
puissiez pas télécharger
PlayMemories Mobile à partir de
Google play ou de App Store,
selon le pays ou la région. Dans
ce cas, recherchez
« PlayMemories Mobile ».
• Si PlayMemories Mobile est déjà
installé sur votre smartphone,
mettez à jour le logiciel avec la
dernière version.
• L’utilisation de la fonction Wi-Fi
décrite ici n’est pas garantie sur
l’ensemble des smartphones et
des tablettes.
•La fonction Wi-Fi du caméscope
ne peut pas être utilisée lorsque
celui-ci est connecté à un LAN
sans fil public.
• Pour utiliser les fonctions Une
touche (NFC) du caméscope,
vous devez disposer d’un
smartphone ou d’une tablette
prenant en charge la fonction
NFC.
• La méthode d’utilisation et les
écrans affichés pour l’application
sont susceptibles d’être modifiés
sans préavis au cours des futures
mises à niveau.
Enregistrement d’images
FR
39
Transfert de films MP4 et
de photos vers votre
smartphone
Connexion Une touche
avec un appareil
Android prenant en
charge NFC
Sur le smartphone,
1
sélectionnez [Paramètres],
puis [Plus...] pour vérifier si
[NFC] est activé.
Sur le caméscope, lisez une
2
image à envoyer sur le
smartphone.
Vous ne pouvez transférer que
•
des films MP4 et des photos.
•
Pour sélectionner les films MP4
que vous souhaitez lire,
reportez-vous à « Basculement
vers MP4 » (page 30).
Mettez le caméscope en
3
contact avec le smartphone.
Remarques
• Annulez préalablement le mode
veille ou déverrouillez l’écran du
smartphone.
• Assurez-vous que est affiché
sur l’écran LCD du caméscope et
du smartphone.
• Laissez le caméscope et le
smartphone en contact sans les
bouger jusqu’à ce que
PlayMemories Mobile démarre
(1 à 2 secondes).
• Si vous ne parvenez pas à
connecter le smartphone au
caméscope par NFC, reportezvous à « Connexion sans utiliser
NFC » (page 41).
40
FR
Android
iPhone/iPad
Connexion sans utiliser
NFC
Appuyez sur la touche
1
(Afficher Images),
puis sélectionnez
[Sans fil] [Fonction]
[Envoy. vers smartph.]
[Sélectionner sur ce
dispositif] le type
d’image.
Sélectionnez l’image que
2
vous souhaitez transférer et
ajoutez , puis sélectionnez
.
Le SSID et un mot de passe sont
•
affichés, et le caméscope est
prêt à être connecté au
smartphone.
Connectez le caméscope au
3
smartphone et transférez
des images.
Démarrez PlayMemories
Mobile et sélectionnez le
SSID du caméscope.
Saisissez le mot de passe
affiché sur le caméscope (la
première fois uniquement).
Saisissez le mot de passe
affiché sur le caméscope (la
première fois uniquement).
Vérifiez que le SSID affiché
sur le caméscope est
sélectionné.
Revenez à Accueil, et
démarrez PlayMemories
Mobile.
Utilisation de votre
smartphone comme
télécommande sans fil
Vous pouvez enregistrer à l’aide
du caméscope en utilisant votre
smartphone comme
télécommande sans fil.
Sur le caméscope,
1
sélectionnez
[Sans fil] [Fonction]
[Contrôl. via smartph.].
Enregistrement d’images
Sélectionnez [Réglages]
[Wi-Fi] le SSID affiché sur
le caméscope.
FR
41
Sur votre smartphone,
2
procédez de la même
manière qu’à l’étape 3 dans
« Connexion sans utiliser
NFC » (page 41).
Lorsque vous utilisez NFC, affichez
l’écran d’enregistrement sur le
caméscope, et mettez en contact
du caméscope et du
smartphone.
Commandez le caméscope
3
sur votre smartphone.
Remarques
• Selon les interférences
électriques locales ou les
capacités du smartphone, il est
possible que les images en direct
ne s’affichent pas de manière
fluide.
Enregistrement de films
et de photos sur votre
ordinateur via le Wi-Fi
Connectez préalablement votre
ordinateur à un point d’accès
sans fil ou à un routeur à large
bande sans fil.
Installez le logiciel dédié sur
1
votre ordinateur (la première
fois uniquement).
Windows : PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
Mac : Wireless Auto Import
http://www.sony.co.jp/imsoft/
Mac/
•
Si le logiciel est déjà installé sur
votre ordinateur, mettez-le à
jour avec la dernière version.
FR
42
Connectez votre caméscope
2
à un point d’accès de la
manière suivante (la
première fois uniquement).
Si vous ne parvenez pas à
enregistrer, reportez-vous aux
instructions du point d’accès ou
contactez la personne qui l’a
configuré.
Si le point d’accès sans fil
possède une touche WPS
Si vous connaissez le SSID
et le mot de passe de votre
point d’accès sans fil
Sur le caméscope,
sélectionnez
[Sans fil] [Réglage]
[Réglag. point d’accès].
Sélectionnez le point d’accès
que vous souhaitez
enregistrer, saisissez le mot
de passe, puis sélectionnez
[Suiv.].
Si l’ordinateur n’est pas
3
allumé, allumez-le.
Commencez à envoyer des
4
images du caméscope à
l’ordinateur.
Appuyez sur la touche
(Afficher Images) de votre
caméscope.
Sélectionnez
[Sans fil] [Fonction]
[Envoyer vers l’ordinateur].
• Les images sont
automatiquement transférées
et enregistrées sur
l’ordinateur.
• Seules les nouvelles images
enregistrées sont transférées.
L’importation de films et de
plusieurs photos peut prendre
un certain temps.
Enregistrement d’images
FR
43
Personnalisation de votre caméscope
Faites dérouler les options
du menu vers le haut ou vers
le bas.
Utilisation des
menus
Sélectionnez .
1
Sélectionnez une
2
catégorie.
Sélectionnez l’option
3
de menu désirée.
• Sélectionnez pour finir de
régler le menu ou pour revenir à
l’écran de menu précédent.
FR
44
Liste des menus
Mode prise de vue
Film
Photo
ENREG. lent régulier
Prise de vue golf
ENR. à vitesse élevée
Caméra/Micro
Réglages manuels
Balance blancs
Mesure/M. au p. spot
Spotmètre
Mise au point centrée
Exposition
Mise au P
IRIS
Vitesse d’obturateur
Limite AGC
Régl. exposition auto
Réglage bal. blancs
Low Lux
Visage
Détection de visage
Détection de sourire
Sensibilité sourire
*1
Flash
Flash
Niveau du flash
Attén. yeux roug
Microphone
Suppression ma voix
Zoom micro intégré
Réd. bruit vent auto
Mode audio
Niveau d’enr. audio
Assistant prise d. vue
Mon Bouton
Loupe mise pt
Quadrillage
Réglage affichage
Zebra
Intensification
Affich. niv. audio
Qualité image/Taille
Mode ENR
Img. par seconde
ENREG vidéo double
Format fichier
Taille Img
Sans fil
Fonction
Contrôl. via smartph.
Comm. multicaméra
Diffus. cont. en direct
Envoy. vers smartph.
Envoyer vers ordinat.
Visionner sur TV
Réglage
Mode avion
Régl.comm. mult.cam
ENREG vidéo pdt diff.
WPS Push
Réglag. point d’accès
Éditer Nom Dispositif
Affich. Adresse MAC
Réinit. SSID/MdP
Réinit. Info Réseau
Fonction lecture
Visualiser évènement
Éditer/Copier
Supprimer
Protéger
Copier
Copie Directe
*3
Configuration
Réglages support
Sélection support
Informations support
Formater
Rép.f.base.don.img
Numéro de fichier
Réglages lecture
Code données
Réglages du volume
Aj. interval. mouvmt
Téléch musi
Musique vide
*5
*5
*2
Personnalisation de votre caméscope
*4
FR
45
Connexion
Type de téléviseur
Résolution HDMI
COMMANDE HDMI
Connexion USB
Régl. connexion USB
Réglage USB LUN
Réglages généraux
Bip
Luminosité d’écran
Aj. auto dist. trapèze
Voyant de tournage
Allumer par l’écran
Language Setting
Mode 24p
*8
Annule le mode 24p
Calibration
Informations batterie
Économie d’énergie
Initialiser
Mode Démo
Version
Réglages horloge
Régl. date&heure
Réglage zone
*1
Vous pouvez régler cette option
si vous utilisez un flash (vendu
séparément).
*2
La fonction Diffus. cont. en direct
est tributaire du service et des
conditions du fournisseur
Internet tiers de votre région. Il
est possible que la fonction ne
soit pas disponible en raison des
restrictions imposées au service
Internet et au service à large
FR
bande de votre région.
46
*3
Vous pouvez régler cette option
si vous utilisez un dispositif de
stockage externe (vendu
séparément).
*4
FDR-AX30/AXP35
*5
Il est possible que cette fonction
ne soit pas disponible dans
certains pays/régions.
*6
FDR-AXP33/AXP35
*7
FDR-AX30
*8
Modèles compatibles 1080 50i
*6
*7
*8
Autres
Précautions
Adaptateur secteur
Ne mettez pas en court-circuit les
bornes de la batterie avec des
objets métalliques. Cela pourrait
entraîner un problème de
fonctionnement.
Lecture d’images sur d’autres
appareils
Il se peut que vous ne puissiez pas
lire normalement des images
enregistrées sur votre caméscope
avec d’autres appareils. De plus, il
se peut que vous ne puissiez pas
lire les images enregistrées sur
d’autres appareils avec votre
caméscope.
Enregistrement et lecture
• Évitez de manipuler le
caméscope brusquement, de le
démonter, de le modifier, de lui
infliger des chocs physiques ou
impacts tel que celui d’un
marteau, de le laisser tomber et
de le piétiner. Prenez
particulièrement soin de
l’objectif.
• Pour garantir un fonctionnement
correct de la carte mémoire, il est
recommandé de la formater avec
votre caméscope avant la
première utilisation. Le
formatage de la carte mémoire
effacera toutes les données
qu’elle contient et ces données
seront ir récupérables. Enregistrez
les données importantes sur
votre ordinateur, etc.
• Vérifiez le sens de la carte
mémoire. Si vous forcez
l’insertion de la carte mémoire
dans le mauvais sens, vous
risquez d’endommager la carte
mémoire, le logement de carte
mémoire ou les données
d’image.
• Avant le début de toute prise de
vue, testez cette fonction pour
vous assurer que l’image et le
son sont enregistrés sans
problème.
• Les programmes de télévision,
les films, les cassettes vidéo et
autres enregistrements peuvent
être protégés par des droits
d’auteur. Leur enregistrement
non autorisé peut constituer une
violation de la législation sur les
droits d’auteur.
• Auc une compensation relative au
contenu de l’enregistrement ne
sera accordée, même si la prise
de vue ou la lecture se révèle
impossible en raison d’un
mauvais fonctionnement du
caméscope, du support
d’enregistrement, etc.
• Le caméscope n’est pas étanche
à la poussière, aux gouttes d’eau
ou aux projections d’eau.
• Ne mouillez pas votre
caméscope, par exemple, avec
de l’eau de pluie ou de mer. Si le
caméscope est mouillé, il risque
de ne pas fonctionner
correctement. Ce problème peut
parfois être irréversible.
• N’orientez pas le caméscope face
au soleil ou à une lumière vive.
Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement de votre
caméscope.
Autres
FR
47
• N’utilisez pas le caméscope à
proximité d’ondes radio ou de
radiations intenses. Le
caméscope pourrait ne pas
enregistrer ou lire correctement
les images.
• N’utilisez pas le caméscope sur
une plage sablonneuse ou dans
un endroit poussiéreux. Cela
pourrait entraîner un
dysfonctionnement de votre
caméscope.
• Si de la condensation survient,
cessez d’utiliser le caméscope
jusqu’à ce que l’humidité
s’évapore.
• Ne soumettez pas le caméscope
à des chocs mécaniques ni à des
vibrations. Sinon, il pourrait être
victime d’un dysfonctionnement
ou ne plus enregistrer d’images.
En outre, le support
d’enregistrement ou les données
enregistrées pourraient être
endommagés.
Écran LCD
L’écran LCD est fabriqué à l’aide
d’une technologie de très haute
précision si bien que plus de
99,99 % des pixels sont
opérationnels pour une utilisation
efficace. Cependant, des petits
points noirs et/ou lumineux
(blancs, rouges, bleus ou verts)
peuvent apparaître en
permanence sur l’écran LCD. Ces
points sont normaux et résultent
du processus de fabrication ; ils
n’affectent en aucun cas la qualité
de l’enregistrement.
Température du caméscope
Si vous utilisez le caméscope en
continu pendant une période
prolongée, celui-ci chauffe. Il ne
s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Protection contre la
surchauffe
Selon la température du
caméscope et de la batterie, vous
pouvez être dans l’impossibilité
d’enregistrer des films ou
l’alimentation peut se couper
automatiquement afin de protéger
le caméscope. Un message
s’affiche sur l’écran LCD avant que
l’alimentation ne soit coupée ou
que vous ne puissiez plus
enregistrer de films. Le cas
échéant, laissez l’alimentation
coupée et patientez jusqu’à ce que
la température du caméscope et
de la batterie diminue. Si vous
rallumez le caméscope alors que
celui-ci et la batterie n’ont pas
suffisamment refroidi, il est
possible que l’alimentation soit de
nouveau coupée ou que vous ne
puissiez pas enregistrer de films.
Désactivation temporaire du
réseau local sans fil (Wi-Fi,
NFC, etc.)
Lorsque vous embarquez dans un
avion, vous pouvez désactiver
temporairement la fonction Wi-Fi.
Sélectionnez [Sans fil]
[Réglage] [Mode avion]
[Act].
48
FR
Réseau local sans fil
Nous n’assumons aucune
responsabilité d’aucune sorte
relative à des dommages
provoqués par un accès non
autorisé ou une utilisation non
autorisée des destinations
chargées sur le caméscope, suite à
une perte ou un vol.
À propos de la sécurité
d’utilisation des produits
réseau local sans fil
• Veillez toujours à utiliser un
réseau sans fil sécurisé afin de
mettre votre appareil à l’abri du
piratage, des accès tiers non
autorisés et d’autres
vulnérabilités.
• Il est important d’activer la
sécurité lorsque vous utilisez la
fonction réseau sans fil.
• Sony ne formule aucune garantie
et n’assume aucune
responsabilité pour tout
dommage résultant d’une
sécurité inadaptée ou de
l’utilisation de la fonction réseau
sans fil.
Dépannage
Si vous rencontrez un problème
lors de l’utilisation de votre
caméscope :
• Vérifiez votre caméscope en vous
reportant au Manuel d’aide
(page 12).
• Débranchez la source
d’alimentation et rebranchez-la
après environ 1 minute, puis
mettez le caméscope sous
tension.
• Initialisez votre caméscope
(page 46).
Tous les réglages, y compris celui
de l’horloge, sont réinitialisés.
• Contactez votre revendeur Sony
ou votre centre de service aprèsvente agréé Sony le plus proche.
XAVC S HD, XAVC S 4K
(60Mbps)
Carte mémoire SDXC (Classe 10
ou supérieure)
XAVC S 4K (100Mbps)
Carte mémoire SDXC (UHS-I U3
ou supérieure)
*2
Capacité disponible pour
l’utilisateur (environ) :
62,4 Go
1 Go équivaut à 1 milliard
d’octets, dont une partie est
utilisée pour la gestion du
système et/ou les fichiers
d’application. Seul le film de
démonstration préinstallé
peut être supprimé.
Dispositif d’image :
Capteur Exmor R™ CMOS
rétroéclairé de type 1/2,3
(7,76 mm)
*1
Nombre de pixels
enregistrables (photo, 16:9) :
20,6 mégapixels max.
(6 048 × 3 400)
Brut : environ 18,9 mégapixels
Réel (film, 16:9)
*3
*4
:
environ 8,29 mégapixels
Réel (photo, 16:9) :
environ 10,3 mégapixels
Réel (photo, 4:3) :
environ 7,74 mégapixels
Objectif :
Objectif ZEISS Vario-Sonnar T
10× (optique)
Image Zoom, pendant
l’enregistrement de films)
*4
, 4K : 15× (Clear
*5
HD : 20× (Clear Image Zoom,
pendant l’enregistrement de
*5
films)
, 120× (numérique)
Diamètre du filtre :
52 mm (2 1/8 po.)
F1,8 - F3,4
Distance focale :
f= 3,8 mm - 38,0 mm
(5/32 po. - 1 1/2 po.)
Lors de la conversion avec un
appareil photo de 35 mm
Pour les films
*4
:
29,8 mm - 298,0 mm
(1 3/16 po. - 11 3/4 po.) (16:9)
Pour les photos :
26,8 mm - 268,0 mm
(1 1/16 po. - 10 5/8 po.) (16:9)
Température de couleurs : [Auto],
[Press. Uniq], [Intérieur],
[Extérieur]
Éclairage minimum :
4K : 9 lx (lux), HD : 6 lx (lux) (par
défaut, la vitesse d’obturateur
est de 1/60 seconde)
4K : 5 lx (lux), HD : 3 lx (lux)
([Low Lux] est réglé sur [Act],
vitesse d’obturateur 1/30
seconde)
NightShot : 0 lx (lux) (vitesse
d’obturateur 1/60 seconde)
*3
Le système exclusif de
traitement d’image du
BIONZ-X de Sony permet
d’obtenir une résolution
d’image fixe équivalente aux
tailles décrites.
*4
[SteadyShot] est réglé sur
[Standard] ou [Désact].
*5
[SteadyShot] est réglé sur
[Activé].
Connecteurs entrée/sortie
Prise HDMI OUT : Micro connecteur
HDMI
Prise PROJECTOR IN (FDR-AXP33/
AXP35) : Micro connecteur
HDMI
Prise d’entrée MIC : Miniprise
stéréo (3,5 mm)
Prise casque : Miniprise stéréo
(3,5 mm)
Prise USB : Type A (USB intégré)
Multi/micro connecteur USB*
*Prend en charge les
périphériques micro USB
compatibles.
La connexion USB est réservée à la
sortie (Pour les clients en Europe).
Écran LCD
Image : 7,5 cm (type 3,0, rapport
d’aspect 16:9)
Nombre total de pixels : 921 600
(640 × 1 440)
Projecteur (FDR-AXP33/AXP35)
Type de projection : DLP
Source lumineuse : DEL (R/V/B)
Mise au point : manuelle
Distance de projection : 0,5 m
(1,6 pieds) minimum
Résolution (sortie) : 854 × 480
Durée de projection en continu (avec
utilisation de la batterie fournie) :
environ 2 h. 25 min.
Réseau local sans fil
Norme prise en charge :
IEEE 802.11 b/g/n
Fréquence : 2,4 GHz
Protocoles de sécurité pris en
charge : WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK
Méthode de configuration : WPS
(Wi-Fi Protected Setup)/
manuelle
Méthode d’accès : mode
infrastructure
NFC : compatible avec les balises
NFC Forum de type 3
Autres
FR
51
Général
Alimentation :
6,8 V CC (batterie),
8,4 V CC (adaptateur secteur)
Chargement USB : 5 V CC 1 500 mA
Consommation moyenne :
Lors de l’enregistrement sur le
caméscope avec le viseur (FDR-
AX33/AXP33/AXP35) :
4K : 5,6 W, HD : 3,9 W*
Lors de l’enregistrement sur le
caméscope avec l’écran LCD à
une luminosité normale : 4K :
5,6W, HD: 3,9W*
* en mode AVCHD FH
Température de fonctionnement :
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage : –20 °C
à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions (environ) :
FDR-AX30 :
71 mm × 78,5 mm × 133,5 mm
(2 7/8 po. × 3 1/8 po. ×
5 3/8 po.) (l/h/p) parties
saillantes incluses
71 mm × 78,5 mm × 155 mm
(2 7/8 po. × 3 1/8 po. ×
6 1/8 po.) (l/h/p) parties
saillantes et batterie
rechargeable fournie incluses
FDR-AX33 :
71 mm × 78,5 mm × 149,5 mm
(2 7/8 po. × 3 1/8 po. × 6 po.)
(l/h/p) parties saillantes
incluses
71 mm × 78,5 mm × 155 mm
(2 7/8 po. × 3 1/8 po. ×
6 1/8 po.) (l/h/p) parties
saillantes et batterie
rechargeable fournie incluses
FDR-AXP33/AXP35 :
75 mm × 78,5 mm × 149,5 mm
(3 po. × 3 1/8 po. × 6 po.)
FR
52
(l/h/p) parties saillantes
incluses
75 mm × 78,5 mm × 155 mm
(3 po. × 3 1/8 po. × 6 1/8 po.)
(l/h/p) parties saillantes et
batterie rechargeable fournie
incluses
Poids (environ) :
FDR-AX30 :
585 g (1 lb 4 oz) unité principale
seule
685 g (1 lb 8 oz) batterie
rechargeable NP-FV70 fournie
incluse
FDR-AX33 :
600 g (1 lb 5 oz) unité principale
seule
700 g (1 lb 8 oz) batterie
rechargeable NP-FV70 fournie
incluse
FDR-AXP33/AXP35 :
625 g (1 lb 6 oz) unité principale
seule
725 g (1 lb 9 oz) batterie
rechargeable NP-FV70 fournie
incluse
Adaptateur secteur ACL200D
Alimentation : 100 V - 240 V, c.a.,
50 Hz/60 Hz
Consommation électrique : 18 W
Tension de sortie : 8,4 V CC*
* Reportez-vous à l’étiquette de
l’adaptateur secteur pour
connaître les autres
spécifications.
Batterie rechargeable
NP-FV70
Tension de sortie maximale : 8,4 V
CC
Tension de sortie : 6,8 V CC
Tension de charge maximale :
8,4 V CC
Courant de charge maximal : 3,0 A
Capacité
Type : 14,0 Wh (2 060 mAh)
Minimum : 13,3 Wh (1 960 mAh)
Type : Li-ion
Marques commerciales
• AVCHD, AVCHD Progressive, le
logo AVCHD et le logo AVCHD
Progressive sont des marques
commerciales de Panasonic
Corporation et Sony Corporation.
•XAVC S et sont des
marques déposées de Sony
Corporation.
• Memory Stick et sont des
marques commerciales ou des
marques déposées de Sony
Corporation.
• Blu-ray Disc™ et Blu-ray™ sont
des marques commerciales de la
Blu-ray Disc Association.
• Dolby et le symbole du double-D
sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
• Les termes HDMI et HDMI High-
Definition Multimedia Interface et
le logo HDMI sont des marques
commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC
aux États-Unis et dans d’autres
pays.
• Windows est une marque
déposée ou une marque
commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• Mac est une marque déposée de
Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• Intel, Pentium et Intel Core sont
des marques commerciales
d’Intel Co rporation aux Éta ts-Unis
et/ou dans d’autres pays.
• Le logo SDXC est une marque
commerciale de SD-3C, LLC.
• Android et Google Play sont des
marques commerciales de
Google Inc.
• iOS est une marque déposée ou
une marque commerciale de
Cisco Systems, Inc.
• Wi-Fi, le logo Wi-Fi, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP sont des
marques déposées de Wi-Fi
Alliance.
• N Mark est une marque
commerciale ou une marque
déposée de NFC Forum, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
• Facebook et le logo « f » sont des
marques commerciales ou des
marques déposées de Facebook,
Inc.
• YouTube et le logo YouTube sont
des marques commerciales ou
des marques déposées de
Google Inc.
• iPhone et iPad sont des marques
commerciales de Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Autres
FR
53
Tous les autres noms de produits
cités dans le présent document
peuvent être des marques
commerciales ou des marques
déposées de leurs sociétés
respectives. De plus, ™ et
pas employés chaque fois qu’une
marque est citée dans le présent
manuel.
FR
54
®
ne sont
Éléments et
commandes
Les numéros entre parenthèses
correspondent aux pages de
référence.
Touche PHOTO (23, 25)
Bouton zoom motorisé (25)
N mark (40)
NFC : Near Field
Communication
Boucle pour courroie
d’épaule
Poignée
Griffe multi-interface
Pour plus d’info rmations sur le s
accessoires de la griffe multiinterface, rendez-vous sur le
site Web Sony de votre région
ou contactez votre revendeur
Sony ou centre de service
après-vente agréé Sony.
Le fonctionnement avec les
accessoires d’autres fabricants
n’est pas garanti.
Si vous utilisez un adaptateur
de griffe (vendu séparément),
vous pouvez également utiliser
des accessoires compatibles
avec une Active Interface Shoe.
Pour écarter tout risque de
panne, n’utilisez pas un flash
disponible dans le commerce
équipé de bornes de
synchronisation haute tension
ou d’une polarité inverse.
Prise (microphone) (PLUG
IN POWER)
Prise (casque)
Témoin d’enregistrement du
caméscope
Éclairage NIGHTSHOT
Multi/micro connecteur USB
Prend en charge les
périphériques compatibles
Micro USB. Ce connecteur ne
prend pas en charge le câble
adaptateur VMC-AVM1 (vendu
séparément). Vous ne pouvez
pas utiliser d’accessoires par
l’intermédiaire d’un connecteur
A/V à distance.
Il est possible d’affecter des
fonctions manuelles à la
touche et à la molette.
Objectif (objectif ZEISS)
Touche MANUAL
Témoin d’accès à la carte
mémoire (21)
Logement de carte mémoire
(21)
Prise HDMI OUT
Prise PROJECTOR IN (35)
(FDR-AXP33/AXP35)
Autres
FR
55
Touche / (Mode prise
de vue) (25) (FDR-AX33/
AXP33/AXP35)
Touche (Suppression ma
voix)
Supprime la voix de la
personne qui enregistre le film.
Touche PROJECTOR (35)
(FDR-AXP33/AXP35)
Touche (Afficher Images)
(27)
Touche NIGHTSHOT
Touche (MARCHE/VEILLE)
FR
56
Viseur (FDR-AX33/AXP33/
AXP35)
Le caméscope s’allume quand
le viseur est sorti.
Molette de réglage de la
lentille du viseur (FDR-AX33/
AXP33/AXP35)
Si les indications du viseur sont
floues, tournez la molette de
réglage de la lentille du viseur.
Touche START/STOP (23)
Témoin POWER/CHG
(chargement)(17)
Câble USB intégré (18)
Prise DC IN
Logement du trépied
Manette de déblocage BATT
(batterie)
Batterie (17)
Pour fermer la poignée
Autres
FR
57
Index
A
Adaptateur secteur 17
Android 39
App Store 39
Attribution d’une option de
menu 26
AVCHD 13, 14
B
Batterie 17
Bip 20
C
Câble HDMI 31
Câble USB intégré 18
Carte mémoire 21
Carte mémoire SD 22
Charge complète 18
Chargement de la batterie 17
Chargement de la batterie à
l’aide de votre ordinateur 18
Films 23
Fonctions Une touche (NFC) 39
Formater 22
G
FR
Google play 39
58
I
Installation 39
iOS 39
L
Lecture 27
Lecture recadrage 33
Liste des menus 44
Logiciel 36
M
Manuel d’aide 12
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
22
Memory Stick PRO-HG Duo 22
Memory Stick XC-HG Duo 22
Menus 44
Mise sous tension 20
Modifier 28
MP4 40
N
NFC 40
O
Ordinateur 36
P
Photos 25
PlayMemories Home 36
PlayMemories Online 36
Poignée 57
Point d’accès sans fil 42
Précautions 47
Prise murale 19
Projecteur 35
R
Réseau 32
S
Smartphone 39
Spécifications 50
Support d’enregistrement 22
Suppression ma voix 24
Supprimer 30
Système informatique 36
T
Téléviseur 31
Temps d’enregistrement 24
Temps d’enregistrement/de
lecture 18
Temps de chargement 18
Trépied 56
W
Wi-Fi 39
Windows 36
X
XAVC S 4K 13, 14
XAVC S HD 13, 14
Z
Zoom 23
Autres
FR
59
Des informations complémentaires sur ce
produit et des réponses à des questions
fréquemment posées sont disponibles sur
notre site Web d’assistance client.