У «Довідковому посібнику»
наведені деталізовані інструкції
щодо користування кожною з
багатьох функцій відеокамери.
http://rd1.sony.net/help/cam/1510/h_zz/
Початок роботи
Записування/відтворення
Збереження зображень
Налаштування
відеокамери
Інші параметри
FDR-AX30/AX33/AXP33/AXP35
Спочатку
прочитайте це
Перед тим як користуватися
пристроєм, прочитайте цей
посібник, і зберігайте його для
отримання довідкової інформації у
майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб знизити ризик
займання або ураження
електричним струмом,
1) не піддавайте виріб
впливу дощової води або
вологи;
2) на ставте на пристрій речі,
наповнені рідиною,
наприклад вази.
Запобігайте перегріву
елементів живлення,
наприклад, під впливом
сонячного світла, вогню
тощо.
УВАГА!
Акумуляторна батарея
Якщо неправильно поводитися з
акумуляторною батареєю, вона
може вибухнути, спричинити
пожежу або навіть викликати
хімічні опіки. Дотримуйтеся
наведених нижче застережень.
• Не розбирайте акумуляторну
батарею.
• Не роздавлюйте, не бийте та не
UA
прикладайте силу до
2
акумуляторної батареї. Не бийте її
молотком, не кидайте та не
наступайте на неї.
• Не замикайте контакти
акумуляторної батареї та
запобігайте потраплянню між
ними металевих предметів.
• Не піддавайте акумуляторну
батарею дії температури понад
60 °C, наприклад під впливом
прямих сонячних променів у
припаркованому автомобілі.
•Не підпалюйте акумуляторну
батарею та не кидайте її у вогонь.
• Не торкайтеся пошкодженої літійіонної батареї або такої, з якої
витікає рідина.
• Заряджайте акумуляторну
батарею, лише використовуючи
оригінальний зарядний пристрій
Sony або пристрій, який може
заряджати акумуляторні батареї.
• Тримайте акумуляторну батарею
поза досяжністю маленьких дітей.
• Тримайте акумуляторну батарею
сухою.
• Замінюйте акумулят орну батарею
лише на таку саму або
еквівалентну, яку рекомендує
компанія Sony.
• Швидко утилізуйте використані
акумуляторні батареї, як описано
в інструкціях.
Адаптер змінного струму
Не використовуйте адаптер
змінного струму у вузьких місцях,
наприклад між стіною та меблями.
Для застосування адаптера
змінного струму використовуйте
розетку, яка знаходиться поблизу.
Якщо під час використання
пристрою виникне збій у його
роботі, слід негайно від’єднати
адаптер змінного струму від
розетки.
Зауваження щодо шнура
живлення
Шнур живлення призначено для
використання лише з цією
відеокамерою, не застосовуйте
його з іншим електричним
обладнанням.
Навіть якщо відеокамеру
вимкнено, струм із джерела струму
(домашньої електромережі) все ще
постачається до неї, поки її
підключено до настінної розетки
через адаптер змінного струму.
Надмірний звуковий тиск з
навушників або гарнітура може
призвести до втрати слуху.
Дата виготовлення виробу.
Дата виготовлення зазначена на
упаковці на етикетці зі штрихкодом у наступному форматі: MMYYYY, де MM – місяць, YYYY – рік
виготовлення.
Для споживачів з Європи
Примітка для покупців у
країнах, де діють
директиви ЄС
Виробник: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan (Японія)
Для запитів щодо відповідності
виробу згідно законодавчих актів
ЄС: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany (Німеччина)
та іншим відповідним положенням
Директиви 1999/5/EC. Для
отримання детальної інформації
відвідайте веб-сайт:
http://www.compliance.sony.de/
Примітка
Якщо під впливом статичної
електрики або електромагнітного
поля процес передачі даних буде
перерваний, перезапустіть
пристрій або від’єднайте та
повторно приєднайте кабель, що
використовується для передачі
даних (USB, тощо).
Результати тестувань цього виробу
демонструють його відповідність
вимогам щодо обмежень,
зазначених у директиві EMC, які
стосуються використання
з’єднувальних кабелів, коротших за
3 метри.
На відповідних частотах
електромагнітні поля можуть
впливати на якість зображення і
звука, відтворюваних виробом.
Цим корпорація Sony Corporation
підтверджує, що це обладнання
відповідає обов’язковим вимогам
UA
3
Переробка використаних
елементів живлення,
старого електричного та
електронного обладнання
(застосовується в
Європейському союзі та
інших європейських
країнах із системами
роздільного збирання
сміття)
Інформація для
споживачів в Україні
Уповноважений представник в
Україні з питань відповідності
вимогам технічних регламентів:
ТОВ «Соні Украї на», вул. Спаська 30,
м. Київ, 04070, Україна.
Обладнання відповідає
вимогам:
– Технічного регламенту
обмеження використання деяких
небезпечних речовин в
електричному та електронному
обладнанні (постанова КМУ від
03.12.2008 № 1057).
– Технічного регламенту безпеки
низьковольтного електричного
обладнання (постанова КМУ від
29.10.2009 № 1149)
– Технічного регламенту з
електромагнітної сумісності
обладнання (постанова КМУ від
29.07.2009 № 785)
Виробник Соні Корпорейшн цим
оголошує, що пристрій FDR-AX33/
Цифрова відеокамера 4K
відповідає вимогам та іншим
застосовним положенням
Технічного регламенту
радіообладнання і
телекомунікаційного кінцевого
(термінального) обладнання.
Отримати декларацію відповідності
можна за адре сою ТОВ «Соні
Україна», вул. Спаська 30, м.Київ,
04070, Україна, e-mail info@sony.ua.
UA
4
У цьому посібнику описуються
пристрої, сумісні з форматами
1080 60i та 1080 50i.
Щоб дізнатися, який формат
(1080 60i чи 1080 50i) підтримує
ваша відеокамера, перевірте
наявність позначок нижче в
нижній частині відеокамери.
Пристрій, сумісний з форматом
1080 60i: 60i
Пристрій, сумісний з форматом
1080 50i: 50i
Детальна
інформація про
відеокамеру
(довідковий
посібник)
Довідковий посібник доступний
онлайн. Звертайтеся до нього за
докладною інформацією щодо
багатьох функцій відеокамери.
Відкрийте сторінку
технічної підтримки Sony.
http://rd1.sony.net/help/cam/
1510/h_zz/
У довідковому посібнику
наводиться додаткова інформація,
наприклад, про функції нижче.
• Highlight Movie Maker
• Live Streaming
• Multi Camera Control
• Trimming Playback
Зміст
Спочатку прочитайте це ........ 2
Детальна інформація про
відеокамеру (довідковий
посібник) ............................. 5
Вибір формату записування
для відео ............................. 6
Початок роботи .......... 9
Елементи, що додаються ...... 9
Заряджання акумуляторного
блока ................................... 10
Увімкнення живлення ........... 13
Вставлення картки пам’яті ... 14
Записування/
відтворення .............. 16
Записування ............................ 16
Використання функцій
налаштування вручну ......19
Відтворення ........................... 20
Перегляд зображень на
телевізорі .......................... 24
Перегляд зображень за
допомогою вбудованого
проектора (FDR-AXP33/
AXP35) ................................ 29
Збереження зображень
...................................30
Використання програми
PlayMemories Home™ ..... 30
Підключення зовнішнього
носія .................................... 31
Використання функції Wi-Fi
............................................. 33
Налаштування
відеокамери .............38
Використання меню ............. 38
Інші параметри ......... 41
Застереження ......................... 41
Технічні характеристики ...... 44
Компоненти й елементи
керування .......................... 49
Індекс ...................................... 52
UA
5
Вибір формату записування для відео
Відеокамера сумісна з форматом XAVC S.
Що таке XAVC S?
XAVC S — це формат записування, який дає змогу стиснути
зображення високої роздільної здатності, наприклад 4K, за
стандартом MPEG-4 AVC/H.264 і записати зображення у форматі
MP4. Розмір даних відповідатиме певному рівню, але якість
зображення залишатиметься високою.
Доступні формати записування та їхні
характеристики
XAVC S 4KXAVC S HDAVCHD
Пікселі
3840 × 21601920 × 10801920 × 1080
Швидкість
передавання
даних
Характеристики
UA
6
60 Mbps/
100 Mbps
Записування
зображень у
форматі 4K.
Рекомендовано
записувати
зображення в
цьому форматі,
навіть якщо ваш
телевізор не
підтримує 4K, щоб
мати змогу
насолоджуватися
перевагами 4K у
майбутньому.
50 MbpsМакс. 28 Mbps
Обсяг даних
більший у
порівнянні з
AVCHD, що дає
змогу записувати
чіткіші
зображення.
Сумісність із
записувальними
пристроями,
окрім
комп’ютерів,
хороша.
• Швидкість передавання даних указує на обсяг даних, записаних за
певний період.
• Найновіші дані щодо середовища зберігання дивіться на веб-сайті
нижче.
http://www.sony.net/
• Зображення можна зберігати, підключивши пристрій запису за
допомогою аналогового аудіо-/відеокабелю (продається окремо).
Відео копіюються з якістю зображення стандартної чіткості.
• Можна безпосередньо копіювати зображення на зовнішній носій за
допомогою кабелю-перехідника USB VMC-UAM2 (продається
окремо).
Спосіб зберігання
програмним
забезпеченням
PlayMemories
Home™
• Зовнішній носій
програмним
забезпеченням
PlayMemories Home
Зовнішній носійAVCHD31
Якість, з якою
зберігається
зображення
XAVC S 4K30
AVCHD30
Сторінка
UA
7
Перенесення зображень на смартфон
Зображення MP4 можна перенести на смартфон, підключений до
відеокамери через Wi-Fi (стор. 33). Формат MP4 добре підходить
для передавання в Інтернет. Якщо для параметра [Dual Video REC]
установлено значення [On], відеокамера одночасно
записуватиме відео у форматі XAVC S 4K, XAVC S HD або AVCHD та
відео у форматі MP4.
UA
8
Початок роботи
Елементи, що
додаються
У дужках ( ) указано кількість
елементів, що додаються.
Усі моделі
•Відеокамера (1)
• Адаптер змінного струму (1)
• Шнур живлення (1)
•Кабель USB (1)
Кабель USB призначено для
використання лише із цією
відеокамерою. Використовуйте
цей кабель, якщо вбудований
кабель USB відеокамери
закороткий для підключення.
• «Посібник з експлуатації» (цей
посібник) (1)
•Акумуляторний блок NP-FV70
(1)
Початок роботи
•Кабель HDMI (1)
UA
9
Заряджання акумуляторного блока
Акумуляторний блок
Штекер
постійного
струму*
Адаптер змінного струму
Настінна розетка
Роз’єм DC IN
Шнур
живлення
Вимкніть відеокамеру, закривши РК-монітор,
1
втягніть видошукач* і прикріпіть акумуляторний
блок.
* Лише моделі з видошукачем (FDR-AX33/AXP33/AXP35)
Підключіть адаптер змінного струму і шнур
2
живлення до відеокамери й настінної розетки.
* Вирівняйте позначку на штекері постійного струму з
• Після повного заряджання акумуляторного блока індикатор
UA
10
позначкою на роз’ємі DC IN.
світлом.
POWER/CHG (заряджання) вимкнеться. Відключіть адаптер
змінного струму від роз’єму DC IN відеокамери.
Заряджання акумулятора за допомогою
комп’ютера
Вимкніть відеокамеру й підключіть її до ввімкненого комп’ютера
за допомогою вбудованого кабелю USB (стор. 51).
• Змініть налаштування комп’ютера так, щоб він не переходив у стан
сну (гібернації) до завершення заряджання відеокамери.
Приблизний час заряджання акумуляторного
блока, що додається (у хвилинах)
Акумуляторний блок
NP-FV70205555
• Час заряджання визначено за умови заряджання повністю
розрядженого акумуляторного блока до повного заряду за кімнатної
температури 25 °C.
• Час заряджання визначено без використання кабелю USB.
Приблизний час записування та відтворення з
Адаптер змінного
струму (додається)
Комп’ютер
використанням акумуляторного блока, що
додається (у хвилинах)
Акумуляторний
блок
NP-FV7013565235
• Час записування та відтворення виміряно під час використання
відеокамери за температури 25 °C.
• Час записування виміряно під час записування відео зі стандартними
налаштуваннями ([ File Format]: [XAVC S 4K], [ REC Mode]:
[60Mbps], [Dual Video REC]: [Off]).
• Типовий час записування — це час, протягом якого повторюються
запуск і припинення записування, перемикання індикатора [Shooting
Mode] і трансфокація.
• Час записування вказує на час записування з відкритим РКмонітором.
Час записування
БезперервноТипово
Час відтворення
Початок роботи
UA
11
Використання відеокамери, підключеної до
настінної розетки
Підключіть відеокамеру до настінної розетки так, як описано в
розділі «Заряджання акумуляторного блока».
Як вийняти акумуляторний блок
Вимкніть відеокамеру. Посуньте важілець вивільнення BATT
(акумулятор) () і вийміть акумуляторний блок ().
Заряджання акумуляторного блока за кордоном
Акумуляторний блок можна заряджати в будь-якій країні/регіоні
за допомогою адаптера змінного струму, який додається до
відеокамери, від мережі змінного струму 100 В – 240 В, 50 Гц/
60 Гц.
• Не використовуйте електронний трансформатор напруги.
12
UA
Увімкнення живлення
Торкніться кнопки на РК-моніторі.
Відкрийте РК-монітор відеокамери та ввімкніть
1
живлення.
• Відеокамеру також можна ввімкнути, витягши видошукач (лише
моделі з видошукачем (FDR-AX33/AXP33/AXP35)).
Дотримуючись вказівок на РК-моніторі, виберіть
2
мову, географічний регіон, режим Daylight Savings
чи Summer Time, формат дати та дату й час.
• Щоб перейти до наступної сторінки, торкніться [Next].
• Щоб вимкнути живлення, закрийте РК-монітор. Якщо видошукач
витягнуто, втягніть його (лише моделі з видошукачем (FDR-AX33/
AXP33/AXP35)).
• Щоб знову встановити дату й час, виберіть [Setup]
[Clock Settings] [Date & Time Setting] (якщо відеокамера не
використовувалася протягом кількох місяців).
Memory Stick PRO Duo™
(Mark2)/Memory Stick PROHG Duo™
Memory Stick XC-HG Duo™До 64 ГБ
Форматування носія запису
• Щоб забезпечити надійну роботу картки пам’яті, радимо перед
першим використанням картки пам’яті відформатувати її за
допомогою відеокамери.
• Щоб відформатувати картку пам’яті, виберіть [Setup]
[Media Settings] [Format] потрібний носій запису .
• Форматування картки пам’яті безповоротно видаляє всі дані, які
містяться на картці. Збережіть важливі дані на ПК тощо.
Примітки
• Відеофайли, записані на Memory Stick XC-HG Duo чи картках пам’яті
SDXC, неможливо імпортувати або відтворювати на комп’ютерах або
аудіо-/відеопристроях, які не підтримують файлову систему exFAT*,
підключивши відеокамеру до цих пристроїв за допомогою кабелю
USB. Заздалегідь перевірте, чи підтримує обладнання для
підключення систему exFAT. Якщо ви підключите обладнання, яке не
підтримує систему exFAT, і з’явиться екран форматування, не
виконуйте форматування. Інакше всі записані дані буде втрачено.
* exFAT — це файлова система, яка використовується для Memory Stick
XC-HG Duo та карток пам’яті SDXC.
Клас 4 або
швидший
–До 32ГБ
Ємність (роботу
перевірено)
До 128 ГБ
Початок роботи
UA
15
Записування/відтворення
Важілець трансфокатора
Записування
Записування відео
Відкрийте РК-монітор і натисніть START/STOP, щоб
1
почати записування.
• Щоб зупинити записування, ще раз натисніть кнопку START/
STOP.
• Інформація на РК-моніторі зникне, якщо протягом кількох секунд
на відеокамері не буде виконано жодних дій. Щоб знову
відобразити інформацію, торкніться будь-якого місця РКмонітора, окрім кнопок.
Примітки
• Під час записування відео у форматі XAVC S 4K 100Mbps або XAVC S
4K 60Mbps відеосигнали (вихідний сигнал HDMI/вихідний сигнал
аудіо-/відеокабелю) не виводяться на зовнішній носій.
Одночасне записування відео MP4 (Dual Video
REC)
Якщо для параметра [Dual Video REC] установлено значення [On],
відеокамера одночасно записуватиме відео у форматі MP4 та
форматі XAVC S 4K, XAVC S HD або AVCHD.
Виберіть [Image Quality/Size] [Dual Video REC]
потрібне налаштування.
• Формат MP4 дає змогу легко відтворювати відео на смартфоні або
передавати записи в мережу чи Інтернет.
UA
16
Записування фотографій під час записування
відео (подвійна зйомка)
Можна записувати фотографії під час записування відео,
натиснувши PHOTO.
Примітки
• Залежно від налаштувань параметрів [ REC Mode] та [ Frame
Rate], можливо, не вдасться знімати фотографії.
• Неможливо вказати місце зберігання (внутрішня пам’ять/картка
пам’яті) фотографій та відео окремо (FDR-AX30/AXP35).
Усунення голосу особи, яка записує відео (My
Voice Canceling)
Натисніть (My Voice Canceling) (стор. 50). Голос особи, яка
записує відео, буде усунуто.
Якщо ви бажаєте записувати до максимального часу записування,
потрібно видалити демонстраційне відео на цьому виробі (FDRAX30/AXP35).
• У разі записування з використанням налаштування за
промовчанням:
[ File Format]: [XAVC S 4K], [ REC Mode]: [60Mbps], [Dual
Video REC]: [Off]
• Коли використовується картка пам’яті Sony.
• Під час записування на РК-моніторі відображається дійсний час
записування чи кількість записуваних фотографій.
2
2год. 5хв.
Записування/відтворення
UA
17
Зйомка фотографій
Важілець трансфокатора
Відкрийте РК-монітор і виберіть [MODE]
1
(Photo).
• Між режимами (Movie) та (Photo) можна також
перемикатися натисненням кнопки / (Shooting Mode) (FDRAX33/AXP33/AXP35).
Злегка натисніть кнопку PHOTO, щоб налаштувати
2
фокус, потім натисніть її до кінця.
• Якщо фокус налаштовано належним чином, на РК-моніторі
з’явиться індикатор блокування AE/AF.
18
UA
Використання функцій налаштування
вручну
Призначення параметра меню диску MANUAL
Натисніть і утримуйте кнопку MANUAL (стор. 50)
1
протягом кількох секунд.
•На екрані [Manual Ring Setting] з’являться параметри меню,
якими можна керувати за допомогою диска MANUAL.
Повертайте диск MANUAL (стор. 50), щоб вибрати
2
параметр для призначення, а потім натисніть
кнопку MANUAL.
Здійснення налаштування вручну за допомогою
диска MANUAL
Натисніть кнопку MANUAL, щоб перемкнутися в режим
налаштування вручну.
Повертайте диск MANUAL, щоб виконати налаштування.
• Щоб повернутися до режиму автоматичного налаштування,
натисніть кнопку MANUAL ще раз.
• Якщо призначена функція Zoom, виконуйте налаштування лише
обертанням диска MANUAL.
Записування/відтворення
UA
19
Відтворення
До екрана
MENU
Назва події
До
попередньої
події
Події
Перехід до
режиму
записування
відео/фото
Кнопка
перемикання
формату
відео
*1
(4K/MP4)
До наступної
події
Смуга часу
Кнопка змінення шкали
подій
Highlight Movie
Maker*
2
Відкрийте РК-монітор і натисніть кнопку (View
1
Images) на відеокамері, щоб увійти в режим
відтворення.
• За кілька секунд з’явиться екран режиму перегляду подій.
Виберіть /, щоб розташувати потрібну подію
2
в центрі, а потім виберіть частину, позначену на
малюнку кружечком ().
*1
Піктограма різниться залежно від налаштування [ File Format].
*2
Highlight Movie Maker відображатиметься, коли для формату
UA
20
відео встановлено значення AVCHD.
• Фотографії та відео зберігаються на одному й тому самому носії
запису (внутрішня пам’ять/картка пам’яті) (FDR-AX30/AXP35).
• Щоб вибрати відео XAVC S або AVCHD, яке потрібно відтворити,
редагувати чи копіювати на інші пристрої, виберіть
[Image Quality/Size] [ File Format].
• Відео з вибраною частотою кадрів можна відтворювати тільки
для відео XAVC S 4K. Виберіть частоту кадрів відповідно до відео,
яке потрібно відтворити.
Виберіть зображення.
Повернення
до екрана
режиму
перегляду
подій
Попередній
Наступний
Перехід до
режиму
записування
відео/фото
Назва події
Тривалість
запису/кількість
фотографій
Відео
Фото
Останнє відтворене
зображення
Кнопка
перемикання
типу
зображень
(покажчик
зображень)
3
Перемикання між відео та фотографіями
(покажчик зображень)
Виберіть тип зображення для копіювання.
Торкніться позначки на зображеннях для копіювання, потім
виберіть .
Виберіть .
Записування/відтворення
UA
23
Перегляд зображень на телевізорі
Потік сигналів
Відтворення зображень
Залежно від вибраної під час записування комбінації формату
відео, типу зображень для відтворення, вибраних на екрані
режиму перегляду подій, і налаштувань виходу HDMI, можуть
бути обмеження щодо відтворення зображень.
Підключіть роз’єм HDMI OUT відеокамери до
1
роз’єму HDMI IN телевізора за допомогою кабелю
HDMI, що додається.
UA
24
Налаштування відтворюваних зображень
Формат
відео
XAVC S 4KТелевізор 4K[Auto], [2160p/
Телевізор
Телевізор
високої
чіткості
[HDMI
Resolution]
1080p]
[1080p], [1080i],
[720p]
[Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
Покажчик
зображень
(стор. 21)
MOVIE
PHOTO
MOVIE/
PHOTO
MOVIE
MOVIE/
PHOTO
PHOTOЯкість
MOVIE
PHOTO
MOVIE/
PHOTO
Якість
відтворюваного
зображення
Якість
зображення
4K
Якість
зображення
високої
чіткості (HD)
зображення
4K*
Якість
зображення
високої
чіткості (HD)
Записування/відтворення
UA
25
Формат
відео
XAVC S
HD
AVCHD
* У якості роздільної здатності використовуватиметься роздільна
• Зображення відтворюватимуться, коли для параметра [HDMI
• Якщо з налаштуванням [Auto] зображення не відтворюються
• Якщо телевізор не має роз’єму HDMI, підключіть роз’єм Multi/
Підключення відеокамери до телевізора, що має
Телевізор
Телевізор
4K або
телевізор
високої
чіткості
здатність HDMI, установлена на відеокамері.
Resolution] установлено значення [Auto] (налаштування за
промовчанням).
належним чином, виберіть налаштування [HDMI Resolution].
Виберіть
Resolution]
Micro USB відеокамери до вхідних відео-/аудіороз’ємів
телевізора за допомогою аудіо-/відеокабелю (продається
окремо).
[HDMI
Resolution]
[Auto], [2160p/
1080p], [1080p],
[1080i], [720p]
[Setup] [Connection] [HDMI
потрібне налаштування.
Покажчик
зображень
(стор. 21)
MOVIE
MOVIE/
PHOTO
PHOTOЯкість
Якість
відтворюваного
зображення
Якість
зображення
високої
чіткості (HD)
зображення
4K (за
підключення
до телевізора
4K)*
вихід у мережу
Підключіть відеокамеру до точки доступу з налаштуванням
безпеки (стор. 36). Натисніть (View Images) на відеокамері, а
потім виберіть [Wireless] [ Function] [View on TV]
тип зображення для відтворення.
• Можна переглядати лише відео у форматі AVCHD, MP4 та фотографії.
26
UA
Відтворення обрізаних відео (Trimming Playback),
Потік сигналів
записаних у форматі XAVC S 4K
Можна відтворювати відео, записані у форматі XAVC S 4K, при
цьому збільшуючи й обрізаючи частину, яку потрібно
переглянути, а також збільшуючи сцену до повної якості
зображення високої чіткості.
* Коли ви вмикаєте чи вимикаєте функцію відтворення обрізаного
відео, на кілька секунд екран стає чорним.
[720p]
[Auto], [1080p], [1080i], [720p]
Записування/відтворення
UA
27
Торкніться (обрізання ввімкнено) на РК-
3
моніторі під час відтворення, а потім виберіть
частину для обрізання, торкнувшись її.
• Відтворюване зображення буде обрізано в режимі якості
зображення високої чіткості (HD).
Примітки
• На РК-моніторі відеокамери неможливо відтворити обрізані відео.
28
UA
Перегляд зображень за допомогою
Важілець трансфокатора/PHOTO
*2
Важілець PROJECTOR FOCUS
*1
вбудованого проектора (FDR-AXP33/
AXP35)
Натисніть кнопку PROJECTOR (стор. 50).
1
Виберіть [Image Shot on This Device].
2
Виконайте вказівки в посібнику з експлуатації на
3
РК-моніторі, а потім виберіть [Project].
*1
Налаштуйте фокус проеційованого зображення.
*2
За допомогою важільця трансфокатора перемістіть рамку
вибору, яка з’являється на проеційованому зображенні, потім
натисніть кнопку PHOTO.
Використання вбудованого проектора з
комп’ютером/смартфоном
Підключіть роз’єм PROJECTOR IN (стор. 50) цього виробу до
вихідного роз’єму HDMI пристрою, який потрібно підключити,
за допомогою кабелю HDMI (додається).
• Якщо кабель HDMI (додається) не підходить до роз’єму пристрою,
який потрібно підключити, використовуйте доступний у продажу
перехідник штекера. Детальніше див. в посібниках з експлуатації
пристрою, який потрібно підключити.
Виберіть [Image from External Device] у кроці 2 вище.
Записування/відтворення
UA
29
Збереження зображень
Перегляд
зображень
на календарі
Обмін зображеннями
через програму
PlayMemories Online™
Імпортуйте зображення з відеокамери.
Створення
відеодисків
Передавання
зображень у
мережеві служби
Відтворення
імпортованих
зображень
Для Windows доступні також описані
нижче функції.
Використання програми
PlayMemories Home™
Функції програми PlayMemories Home
Програма PlayMemories Home дає змогу імпортувати відео й
фотографії на комп’ютер, щоб використовувати їх у різноманітний
спосіб.
Завантаження програми PlayMemories Home
Програму PlayMemories Home можна завантажити з указаної
нижче URL-адреси.
www.sony.net/pm/
Перевірка комп’ютерної системи
Вимоги програмного забезпечення до
комп’ютера можна перевірити за вказаною
нижче URL-адресою.
www.sony.net/pcenv/
UA
30
Підключення зовнішнього носія
Тут описано, як зберігати відео та фотографії на зовнішньому
носії. Дивіться також посібник з експлуатації, що додається до
зовнішнього носія.
Зберігайте відео на комп’ютері за допомогою програми
PlayMemories Home (стор. 30).
Збереження відео
Якість
ПристрійКабель
Пристрій
запису без
роз’єму USB
Зовнішній носій Кабель-
Комп’ютерВбудований
Аудіо-/
відеокабель
(продається
окремо)
перехідник USB
VMC-UAM2
(продається
окремо)
кабель USB
зображення/
формат
записування
Якість
зображення
стандартної
чіткості
Якість
зображення 4K/
високої чіткості
(HD)
•XAVC S
•AVCHD
Якість
зображення 4K/
високої чіткості
(HD)
•XAVC S
•AVCHD
Носій
DVD
Зовнішній
носій
Комп’ютер і
підключений
зовнішній
носій
Збереження зображень
UA
31
Підключення пристрою
Пристрій запису без роз’єму USB
Підключіть пристрій запису до роз’єму Multi/Micro USB
відеокамери за допомогою аудіо-/відеокабелю (продається
окремо).
Потік сигналів
• Відео копіюються з якістю зображення стандартної чіткості.
Зовнішній носій
Підключіть зовнішній носій до роз’єму Multi/Micro USB
відеокамери за допомогою кабелю-перехідника USB VMC-UAM2
(продається окремо).
Потік сигналів
• Відео копіюються з якістю зображення 4K/високої чіткості (HD).
32
UA
Використання
функції Wi-Fi
Установлення
програми Pla yMemories
Mobile™ на смартфоні
Останні відомості та більш
детальну інформацію про
функції програми
PlayMemories Mobile можна
дізнатися, відвідавши вказану
нижче URL-адресу.
http://www.sony.net/pmm/
ОС Android
Установіть програму
PlayMemories Mobile з Google
Play.
•Для використання функцій
одного дотику (NFC) потрібна
версія Android 4.0 або вища.
iOS
Установіть програму
PlayMemories Mobile з App
Store.
• Функції одного дотику (NFC)
недоступні в iOS.
Примітки
• Залежно від країни або регіону,
можливо, не вдасться
завантажити програму
PlayMemories Mobile з Google
play чи App Store. У такому разі
виконайте пошук
«PlayMemories Mobile».
• Якщо програма PlayMemories
Mobile уже встановлена на
смартфоні, оновіть програмне
забезпечення до найновішої
версії.
• Робота описаної тут функції
Wi-Fi не гарантується на всіх
смартфонах і планшетах.
•Функція Wi-Fi відеокамери не
дозволяє підключатися до
громадської безпроводової
мережі LAN.
•Щоб користуватися функціями
одного дотику (NFC)
відеокамери, потрібен
смартфон чи планшет, який
підтримує функцію NFC.
• Способи роботи та
відображення на екрані
програми можуть бути змінені
в майбутніх оновленнях без
повідомлення.
Збереження зображень
UA
33
Перенесення відео MP4
та фотографій на
смартфон
Підключення одним
дотиком до пристрою
Android з підтримкою
NFC
На смартфоні виберіть
1
[Settings], потім виберіть
[More...] і перевірте, чи
ввімкнено [NFC].
На відеокамері відтворіть
2
зображення для
надсилання на смартфон.
Можна переносити лише
•
відео MP4 та фотографії.
•
Щоб вибрати відео MP4 під
час їх відтворення, див. розділ
«Перемикання формату на
MP4» (стор. 22).
Торкніться відеокамери
3
смартфоном.
Примітки
• Заздалегідь скасуйте режим
сну чи розблокуйте екран
смартфону.
•Переконайтеся, що на РКмоніторі відеокамери і
смартфону відображається
.
• Продовжуйте торкатися
відеокамери смартфоном, не
рухаючи їх, доки не запуститься
програма PlayMemories Mobile
(1–2 секунди).
•Якщо не вдається підключити
відеокамеру до смартфону за
допомогою функції NFC, див.
розділ «Підключення без
використання функції NFC»
(стор. 35).
34
UA
Android
iPhone/iPad
Підключення без
використання функції
NFC
Натисніть кнопку (View
1
Images), потім виберіть
[Wireless]
[ Function] [Send to
Smartphone] [Select on
This Device] тип
зображення.
Виберіть зображення, яке
2
потрібно перенести,
додайте , потім виберіть
.
Відобразяться SSID і пароль;
•
тепер відеокамеру можна
підключити до смартфону.
Підключіть відеокамеру до
3
смартфону й перенесіть
зображення.
Запустіть програму
PlayMemories Mobile і
виберіть SSID відеокамери.
Введіть пароль, який
відображається на
відеокамері (лише
першого разу).
Виберіть [Settings]
[Wi-Fi]
відображається на
відеокамері.
Введіть пароль, який
відображається на
відеокамері (лише
першого разу).
Перевірте, чи вибрано
SSID, який відображається
на відеокамері.
Поверніться на головний
екран і запустіть програму
PlayMemories Mobile.
SSID, який
Використання
смартфону як
безпроводового пульта
дистанційного
керування
Можна здійснювати зйомку за
допомогою відеокамери,
використовуючи смартфон як
безпроводовий пульт
дистанційного керування.
Збереження зображень
UA
35
На відеокамері виберіть
1
2
3
•Залежно від місцевих
[Wireless]
[Function] [Ctrl with
Smartphone].
На смартфоні виконайте
дії, зазначені у кроці 3 в
розділі «Підключення без
використання функції NFC»
(стор. 35).
Використовуючи NFC,
відобразіть на відеокамері
екран записування й торкніться
позначкою на відеокамері
позначки на смартфоні.
Керуйте відеокамерою на
смартфоні.
Примітки
електроперешкод та
можливостей смартфону відео
в реальному часі може не
відображатися належним
чином.
Збереження відео та
фотографій на
комп’ютері через Wi-Fi
Заздалегідь підключіть
комп’ютер до безпроводової
точки доступу чи
безпроводового
широкосмугового
маршрутизатора.
Установіть потрібне
1
програмне забезпечення
на комп’ютері (лише
першого разу).
Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
Mac: Wireless Auto Import
http://www.sony.co.jp/imsoft/
Mac/
•
Якщо програмне
забезпечення вже
встановлено на комп’ютері,
оновіть програмне
забезпечення до найновішої
версії.
Підключіть відеокамеру до
2
точки доступу, як описано
нижче (лише першого
разу).
Якщо точку доступу неможливо
зареєструв ати, дивіться вказівк и
на точці доступу чи зверніться
до особи, яка налаштовувала
точку доступу.
Якщо безпроводова точка
доступу має кнопку WPS
На відеокамері виберіть
[Setting]
Натисніть кнопку WPS на
точці доступу, яку потрібно
зареєструвати.
[Wireless]
[WPS Push].
36
UA
Якщо вам відомі SSID і
пароль безпроводової
точки доступу
На відеокамері виберіть
[Setting]
settings].
Виберіть точку доступу, яку
потрібно зареєструвати,
введіть пароль, потім
виберіть [Next].
Якщо комп’ютер не
3
ввімкнено, увімкніть його.
Почніть надсилати
4
зображення з відеокамери
[Wireless]
[Access point
на комп’ютер.
Натисніть кнопку (View
Images) на відеокамері.
Виберіть
[Wireless]
• Зображення буде
автоматично перенесено та
збережено на комп’ютері.
• Буде перенесено лише нові
записані зображення.
Імпортування відео та низки
фотографій може тривати
певний час.
[Send to Computer].
[ Function]
Збереження зображень
UA
37
Налаштування відеокамери
Прокручуйте параметри
меню вгору чи вниз.
Використання
меню
Виберіть .
1
Виберіть категорію.
2
Виберіть потрібний
3
параметр меню.
• Щоб завершити налаштування
меню або повернутися до
попереднього екрана меню,
виберіть .
UA
38
Списки меню
Shooting Mode
Movie
Photo
Smth Slw REC
Golf Shot
High Speed REC
Camera/Mic
Manual Settings
White Balance
Spot Meter/Fcs
Spot Meter
Spot Focus
Exposure
Focus
IRIS
Shutter Speed
AGC Limit
AE Shift
White Balance Shift
Low Lux
Camera Settings
Scene Selection
Picture Effect
Cinematone
Fader
Self-Timer
SteadyShot
SteadyShot
Digital Zoom
Auto Back Light
Manual Ring Setting
NIGHTSHOT Light
Face
Face Detection
Smile Shutter
Smile Sensitivity
*1
Flash
Flash
Flash Level
Red Eye Reduction
Microphone
My Voice Canceling
Blt-in Zoom Mic
Auto Wind NR
Audio Mode
Audio Rec Level
Shooting Assist
My Button
Focus Magnifier
Grid Line
Display Setting
Zebra
Peaking
Audio Level Display
Image Quality/Size
REC Mode
Frame Rate
Dual Video REC
File Format
Image Size
Wireless
Function
Ctrl with Smartphone
Multi Camera Control
Live Streaming
Send to Smartphone
Send to Computer
View on TV
Setting
Airplane Mode
Multi Camera Ctrl Set
Vid REC during strm.
WPS Push
Access point settings
Edit Device Name
Disp MAC Address
SSID/PW Reset
Network Info Reset
Playback Function
Event View
Edit/Copy
Delete
Protect
Copy
Direct Copy
*3
Setup
Media Settings
Media Select
*4
Media Info
Format
Repair Img. DB F.
File Number
Playback Settings
Data Code
Volume
Motion Interval ADJ
Download Music
Empty Music
*5
*2
Налаштування відеокамери
*5
UA
39
Connection
TV Type
HDMI Resolution
CTRL FOR HDMI
USB Connect
USB Connect Setting
USB LUN Setting
General Settings
Beep
Monitor Brightness
Auto Keystone ADJ
REC Lamp
Power ON w/monitor
Language Setting
24p Mode
*8
Cancel 24p Mode
Calibration
Battery Info
Power Save
Initialize
Demo Mode
Version
Clock Settings
Date & Time Setting
Area Setting
*1
Цей параметр можна
встановити в разі
використання спалаху
(продається окремо).
*2
Функція Live Streaming
залежить від умов
обслуговування стороннього
постачальника послуг
Інтернету у вашому регіоні.
Функція може бути недоступна
через обмеження щодо
UA
використання послуг
40
широкосмугової трансляції та
Інтернету у вашому регіоні.
*3
Цей параметр можна
встановити в разі
використання зовнішнього
носія (продається окремо).
*4
FDR-AX30/AXP35
*5
Ця функція може бути
недоступна залежно від
країни/регіону.
*6
FDR-AXP33/AXP35
*7
FDR-AX30
*8
*6
*7
*8
Моделі, сумісні з форматом
1080 50i
Інші параметри
Застереження
Адаптер змінного струму
Не закорочуйте контакти
акумулятора металевими
предметами. Це може призвести
до його несправності.
Відтворення зображень на
інших пристроях
Нормальне відтворення
зображень, записаних
відеокамерою, може бути
неможливим на інших
пристроях. Також, може бути
неможливим відтворення на
відеокамері зображень,
записаних за допомогою інших
пристроїв.
Записування та відтворення
•Уникайте недбалого
поводження, розбирання,
модифікації та поштовхів,
наприклад не стукайте, не
впускайте та не наступайте на
виріб. Особливо обережного
поводження потребує об’єктив.
• Щоб забезпечити надійну
роботу картки пам’яті, радимо
перед першим використанням
картки пам’яті відформатувати
її за допомогою відеокамери.
Форматування картки пам’яті
безповоротно видаляє всі дані,
які містяться на картці.
Збережіть важливі дані на ПК
тощо.
•Перевірте напрямок
вставляння картки пам’яті.
Якщо силоміць вставити картку
пам’яті в хибному напрямку,
можливі пошкодження картки
пам’яті, гнізда картки пам’яті
або даних зображення.
• Перед початком записування
перевірте функцію
записування, щоб
переконатися у відсутності
проблем із записуванням
зображення та звуку.
• Телепрограми, фільми,
відеокасети та інші матеріали
можуть бути захищені
авторським правом.
Несанкціоноване записування
таких матеріалів може
порушувати закони про
авторські права.
•Втрачені записи не
відшкодовуються, навіть якщо
записування або відтворення
неможливі через несправність
відеокамери або носія запису
тощо.
•Відеокамера не є
пилонепроникною,
водонепроникною або
захищеною від бризок.
• Не допускайте потрапляння на
відеокамеру вологи,
наприклад крапель дощу або
морської води. Якщо
відеокамера намокне, вона
може вийти з ладу. Іноді
усунути цю несправність не
вдається.
• Не спрямовуйте відеокамеру
на сонце чи потужне джерело
світла. Це може призвести до
несправної роботи
відеокамери.
•Не використовуйте
відеокамеру поблизу сильних
радіохвиль чи
радіовипромінювання.
Відеокамера може не
виконувати записування чи
відтворення належним чином.
Інші параметри
UA
41
•Не використовуйте
відеокамеру на піщаному
пляжі чи в запиленому місці. Це
може призвести до несправної
роботи відеокамери.
• За наявності ко нденсату вологи
припиніть користуватися
відеокамерою, поки волога не
випарується.
• Оберігайте відеокамеру від
ударів та вібрацій. В іншому
разі відеокамера може не
працювати належним чином
або ж може не записувати
зображення. Крім того, може
бути пошкоджено носій запису
чи записані дані.
РК-монітор
РК-монітор виготовлено із
застосуванням надзвичайно
високоточної технології, завдяки
чому частка ефективних пікселів
перевищує 99,99%. Проте, на
РК-моніторі можуть постійно
відображатися нечисленні
невеликі чорні та (або) яскраві
(білі, червоні, сині або зелені)
цятки. Такі цятки є звичайним
наслідком технології
виробництва, вони жодним
чином не впливають на якість
записування.
Температура відеокамери
Якщо ви безперервно
користуєтеся відеокамерою
упродовж тривалого часу, вона
сильно нагрівається. Це не є
несправністю.
Захист від перегрівання
Залежно від температури
відеокамери та акумулятора вам
може не вдатися записати відео,
UA
або ж відеокамера може
42
автоматично вимкнутися задля
захисту. Перш ніж вимкнеться
живлення або якщо ви більше не
зможете записувати відео, на РКмоніторі з’явиться
повідомлення. У такому разі
залиште живлення вимкненим і
зачекайте, поки не знизиться
температура відеокамери та
акумулятора. Якщо ввімкнути
живлення, поки відеокамера та
акумулятор ще недостатньо
охололи, живлення може знову
вимкнутися, або може бути
неможливо записати відео.
Тимчасове вимкнення
безпроводової локальної
мережі (Wi-Fi, NFC тощо)
Перебуваючи на борту літака,
можна тимчасово вимкнути
функцію Wi-Fi. Виберіть
[Wireless] [Setting]
[Airplane Mode]
[On].
Безпроводова локальна
мережа
Ми не несемо відповідальності
за будь-які збитки, заподіяні
несанкціонованим доступом чи
несанкціонованим
використанням цільового вмісту,
завантаженого на відеокамеру, в
результаті втрати чи крадіжки.
Щодо безпеки під час
використання виробів з
підтримкою безпроводової
локальної мережі
• Використовуйте лише
захищену безпроводову
локальну мережу на ваших
пристроях, щоб уникнути
зламування,
несанкціонованого доступу
сторонніх осіб та інших
проблем.
• За використання функції
безпроводової мережі
важливо встановити
параметри безпеки.
• Sony не дає гарантій та не несе
відповідальність за будь-які
збитки в результаті
встановлення неналежних
параметрів безпеки або
використання функції
безпроводової мережі.
Усунення
несправностей
Якщо під час користування
відеокамерою виникли
проблеми, виконайте описані
нижче дії.
• Перевірте відеокамеру,
дотримуючись вказівок у
довідковому посібнику
(стор. 5).
• Відключіть джерело живлення,
за 1 хвилину підключіть
джерело живлення знову та
ввімкніть відеокамеру.
• Ініціалізуйте відеокамеру
(стор. 40).
Усі параметри, зокрема
налаштування годинника, буде
скинуто.
• Зверніться до місцевого
дилера Sony або до місцевого
вповноваженого сервісного
центру Sony.
Інші параметри
UA
43
Технічні
характеристики
Система
Формат сигналу:
UHDTV
HDTV
Колір NTSC, стандарти EIA
(моделі, сумісні з форматом
1080 60i)
Колір PAL, стандарти CCIR
(моделі, сумісні з форматом
1080 50i)
Формат записування відео:
XAVC S (формат XAVC S)
Відео: MPEG-4 AVC/H.264
Аудіо: 2-канальний звук
MPEG-4 Linear PCM (48 кГц/
16 біт)
AVCHD (сумісність із
форматом AVCHD версії 2.0)
Відео: MPEG-4 AVC/H.264
Аудіо: 2-канальний звук Dolby
Digital/5,1-канальний звук
Dolby Digital 5.1 Creator
MP4
Відео: MPEG-4 AVC/H.264
Аудіо: MPEG-4 AAC-LC 2ch
*1
Створено по ліцензії
компанії Dolby Laboratories.
Формат файлів фотографій:
Сумісність із DCF Ver.2.0
Сумісність із Exif Ver.2.3
Сумісність із MPF Baseline
Видошукач:
0,6 см (тип 0,24) еквівалент
кольору 1 555 200 точок
Memory Stick PRO-HG Duo,
Memory Stick XC-HG Duo,
картка SD (клас 4 або
швидший)
XAVC S HD, XAVC S 4K
(60Mbps)
Картка пам’яті SDXC (клас 10
або швидший)
XAVC S 4K (100Mbps)
Картка пам’яті SDXC (клас
UHS-I U3 або швидший)
*2
Ємність, доступна для
використання
користувачем (прибл.):
62,4 ГБ
1 ГБ дорівнює 1 мільярду
байтів, частина яких
використовується для
системних файлів і (або)
програм. Можна видалити
тільки попередньо
встановлене
демонстраційне відео.
(адаптер змінного струму)
Заряджання через USB: 5 В
постійного струму 1 500 мA
Середнє споживання енергії:
Під час запису на камеру за
допомогою видошукача
(FDR-AX33/AXP33/AXP35):
4K: 5,6Вт, HD: 3,9Вт*
Під час зйомки за допомогою
РК-монітора за нормальної
яскравості: 4K: 5,6 Вт, HD:
3,9 Вт*
*у режимі AVCHD FH
Діапазон робочих температур:
від 0 °C до 40 °C
Діапазон температур зберігання:
від –20 °C до +60 °C
Розміри (прибл.):
FDR-AX30:
71 мм × 78,5 мм × 133,5 мм
(ш/в/г), включно з
частинами, які виступають
71 мм × 78,5 мм × 155 мм
UA
(ш/в/г), включно з
частинами, які виступають, і
46
акумуляторним блоком, що
додається
FDR-AX33:
71 мм × 78,5 мм × 149,5 мм
(ш/в/г), включно з
частинами, які виступають
71 мм × 78,5 мм × 155 мм
(ш/в/г), включно з
частинами, які виступають, і
акумуляторним блоком, що
додається
FDR-AXP33/AXP35:
75 мм × 78,5 мм × 149,5 мм
(ш/в/г), включно з
частинами, які виступають
75 мм × 78,5 мм × 155 мм
(ш/в/г), включно з
частинами, які виступають, і
акумуляторним блоком, що
додається
Маса (прибл.):
FDR-AX30:
585 г, лише головний блок
685 г, включно з
акумуляторним блоком NPFV70, що додається
FDR-AX33:
600 г, лише головний блок
700 г, включно з
акумуляторним блоком NPFV70, що додається
FDR-AXP33/AXP35:
625 г, лише головний блок
725 г, включно з
акумуляторним блоком NPFV70, що додається
Адаптер змінного
струму AC-L200D
Вимоги до живлення: 100 В –
240 В змінного струму, 50 Гц/
60 Гц
Споживана потужність: 18 Вт
Вихідна напруга: 8,4 В
постійного струму*
* Інші характеристики шукайте
на етикетці на адаптері
змінного струму.
Акумуляторний блок
NP-FV70
Максимальна вихідна напруга:
8,4 В постійного струму
Вихідна напруга: 6,8 В
постійного струму
Максимальна напруга
заряджання: 8,4 В постійного
струму
Максимальний струм
заряджання: 3,0 A
Ємність
Типова: 14,0 Вт/год. (2 060 мA/
год.)
Мінімальна: 13,3 Вт/год.
(1 960 мA/год.)
Тип: літій-іонний
Торговельні марки
•AVCHD, AVCHD Progressive,
логотип AVCHD і логотип
AVCHD Progressive є
торговельними марками
Panasonic Corporation і Sony
Corporation.
•XAVC S і є
зареєстрованими
торговельними марками Sony
Corporation.
•Memory Stick і є
торговельними марками або
зареєстрованими
торговельними марками Sony
Corporation.
•Blu-ray Disc™ і Blu-ray™ є
торговельними марками Bluray Disc Association.
• Dolby і символ подвійної літери
D є торговельними марками
Dolby Laboratories.
• Терміни HDMI і HDMI HighDefinition Multimedia Interface, а
також логотип HDMI є
торговельними марками або
зареєстрованими
торговельними марками HDMI
Licensing LLC у США та інших
країнах.
• Windows є зареєстрованою
торговельною маркою або
торговельною маркою
Microsoft Corporation у США та/
або інших країнах.
• Mac є зареєстрованою
торговельною маркою Apple
Inc. у США та інших країнах.
• Intel, Pentium і Intel Core є
торговельними марками Intel
Corporation у США та/або інших
країнах.
• Логотип SDXC є торговельною
маркою SD-3C, LLC.
Інші параметри
UA
47
• Android і Google Play є
торговельними марками
Google Inc.
• iOS є зареєстрованою
торговельною маркою або
торговельною маркою Cisco
Systems, Inc.
• Позначка N є торговельною
маркою або зареєстрованою
торговельною маркою NFC
Forum, Inc. у США та інших
країнах.
• Facebook і логотип «f» є
торговельними марками або
зареєстрованими
торговельними марками
Facebook, Inc.
•YouTube і логотип YouTube є
торговельними марками або
зареєстрованими
торговельними марками
Google Inc.
•iPhone та iPad є
зареєстрованими
торговельними марками Apple
Inc. у США та інших країнах.
Усі інші згадувані назви виробів
можуть бути торговельними
марками або зареєстрованими
торговельними марками
відповідних компаній. Крім того,
у цьому посібнику символи ™ та
®
не використовуються в
кожному випадку.
48
UA
Компоненти й
елементи
керування
У дужках ( ) указані номери
сторінок для довідки.
Кнопка PHOTO (16, 18)
Важілець трансфокатора
(18)
Позначка N (34)
NFC: Near Field
Communication
Петля для наплічного
ременя
П’ястевий ремінь
Багатоінтерфейсний роз’єм
Для отримання докладнішої
інформації про сумісне
додаткове обладнання
багатоінтерфейсного роз’єму
перейдіть на веб-сайт Sony у
вашому регіоні або
зверніться до дилера Sony чи
місцевого вповноваженого
сервісного центру Sony.
Належна робота з
додатковим обладнанням від
інших виробників не
гарантується.
Якщо ви користуєтеся
спеціальним адаптером
(продається окремо), можна
також використовувати
додаткове обладнання,
сумісне з Active Interface Shoe.
Щоб запобігти несправності,
не використовуйте доступний
у продажу спалах із
синхроконтактами високої
напруги або зворотною
полярністю.
Роз’єм (мікрофон)
(PLUG IN POWER)
Роз’єм (навушники)
Індикатор записування
відеокамери
Підсвітка NIGHTSHOT
Роз’єм Multi/Micro USB
Підтримує пристрої, сумісні з
роз’ємом Micro USB. Цей
роз’єм не підтримує кабельперехідник VMC-AVM1
(продається окремо).
Неможливо використовувати
додаткове обладнання через
дистанційний аудіо-/
відеороз’єм.
Важілець PROJECTOR FOCUS
(29) (FDR-AXP33/AXP35)
РК-монітор/сенсорна
панель
Динамік
Інші параметри
UA
49
Об’єктив проектора (FDR-
AXP33/AXP35)
Вбудований мікрофон
Диск MANUAL
Ручні функції можна
призначити кнопці та диску.
Об’єктив (об’єктив ZEISS)
Кнопка MANUAL
Індикатор доступу картки
пам’яті (14)
Гніздо картки пам’яті (14)
Роз’єм HDMI OUT
Роз’єм PROJECTOR IN (29)
(FDR-AXP33/AXP35)
UA
50
Кнопка /(Shooting
Mode) (18) (FDR-AX33/
AXP33/AXP35)
Кнопка (My Voice
Canceling)
Усунення голосу особи, яка
записує відео.
Кнопка PROJECTOR (29)
(FDR-AXP33/AXP35)
Кнопка (View Images)
(20)
Кнопка NIGHTSHOT
Кнопка (ON/STANDBY)
Прикріплення
п’ястевого ременя
Видошукач (FDR-AX33/
AXP33/AXP35)
Якщо витягти видошукач,
відеокамера ввімкнеться.
Диск налаштування
об’єктива видошукача
(FDR-AX33/AXP33/AXP35)
Якщо індикатори у
видошукачі розмиті,
повертайте диск
налаштування об’єктива
видошукача.
Кнопка START/STOP (16)
Індикатор POWER/CHG
(заряджання) (10)
Вбудований кабель USB (11)
Роз’єм DC IN
Гніздо кріплення штатива
Важілець вивільнення BATT
(акумулятор)
Акумуляторний блок (10)
Інші параметри
UA
51
Індекс
А
Адаптер змінного струму 10
Акумуляторний блок 10
Б
Безпроводова точка доступу
36
В
Вбудований кабель USB 11
Видалення 22
Відео 16
Відтворення 20
Д
Дата й час 13
Довідковий посібник 5
Е
Елементи, що додаються 9
З
Записування 16
Записування вручну 19
Заряджання акумулятора за
допомогою комп’ютера 11
Заряджання акумуляторного
блока 10
Застереження 41
Звуковий сигнал 13