Consultaţi documentul „Ghid de
asistenţă” pentru instrucţiuni
detaliate cu privire la numeroasele
funcţii ale camerei.
http://rd1.sony.net/help/cam/1510/h_zz/
Introducere
Înregistrare/Redare
Salvarea imaginilor
Particularizarea camerei
video
Altele
FDR-AX30/AX33/AXP33/AXP35
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\010REG.fm
master:Left_2 column
Citiţi acest manual
înainte de utilizare
Înainte de a opera unitatea,
citiţi cu atenţie acest manual şi
păstraţi-l pentru referinţe ulterioare.
Înregistrarea proprietarului
Numerele de model şi de serie sunt
menţionate pe baza unităţii. Notaţi
numărul de serie în spaţiul de mai jos.
Folosiţi aceste numere de câte ori
apelaţi la distribuitorul
dumneavoastră Sony în legătură
cu acest produs.
Nr. model FDR- ____________________
Nr. de serie ________________________
Nr. model AC- _____________________
Nr. de serie ________________________
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de
incendiu sau electrocutare,
1) nu expuneţi unitatea la
precipitaţii sau umezeală.
2) nu aşezaţi obiecte umplute
cu lichid, cum ar fi vazele,
pe aparat.
Nu expuneţi bateriile
la căldură excesivă, precum
lumina directă a soarelui,
focul sau altele asemenea.
RO
2
INSTRUCŢIUNI
IMPORTANTE
PENTRU
SIGURANŢĂ
PĂSTRAŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI.
PERICOL - PENTRU
A REDUCE RISCUL
DE INCENDIU SAU
ELECTROCUTARE,
URMAŢI CU ATENŢIE
ACESTE
INSTRUCŢIUNI.
• Citiţi aceste instrucţiuni.
• Păstraţi aceste instrucţiuni.
• Acordaţi atenţie tuturor
avertismentelor.
• Urmaţi toate instrucţiunile.
• Nu utilizaţi acest aparat în
apropierea apei.
• Curăţaţi-l doar cu o cârpă uscată.
• Nu blocaţi niciun orificiu de
ventilare. Instalaţi aparatul în
conformitate cu instrucţiunile
producătorului.
• Nu instalaţi aparatul în apropierea
surselor de căldură, precum
radiatoare, grilaje de încălzire,
sobe sau alte aparate (inclusiv
amplificatoare) ce produc căldură.
• Nu alteraţi destinaţia de siguranţă
a conectorului polarizat sau
de împământare. O fişă polarizată
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\010REG.fm
master:Right_2 column
are două lamele, una mai lată decât
cealaltă. O fişă de împământare are
două lamele şi un dinte de
împământare. Lamela lată sau
dintele de împământare are drept
scop siguranţa dumneavoastră.
Dacă fişa furnizată nu se potriveşte
în priză, apelaţi la un electrician
pentru a înlocui priza veche.
• Protejaţi cablul de alimentare
pentru a nu se călca pe el şi pentru
a nu fi ciupit, în special în zona
conectorilor, a prizelor şi în locul
în care iese din aparat.
• Utilizaţi doar ataşamentele/
accesoriile specificate de producător.
• Utilizaţi aparatul doar cu căruciorul,
suportul, trepiedul, consola sau
masa specificate de producător sau
vândute împreună cu aparatul.
Când se foloseşte un cărucior,
manevraţi cu grijă ansamblul
cărucior/aparat, pentru a evita
eventualele vătămări cauzate
de răsturnare.
• Deconectaţi aparatul de la priză
în timpul furtunilor cu fulgere sau
când nu îl utilizaţi perioade mai
îndelungate.
• Toate intervenţiile de service trebuie
efectuate doar de către personal
de service calificat. Intervenţiile de
service sunt necesare atunci când
aparatul a fost deteriorat în orice
mod, dacă a fost deteriorat cablul
de alimentare sau fişa electrică,
dacă s-au vărsat lichide pe aparat
sau dacă au căzut obiecte în acesta,
dacă aparatul a fost expus la ploaie
sau la umezeală, dacă nu
funcţionează normal sau
dacăacăzut.
• Dacă forma conectorului nu
se potriveşte cu priza de perete,
folosiţi un adaptor de conector
ataşat care să aibă configuraţia
adecvată pentru priza de perete.
RO
3
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\010REG.fm
master:Left
Reprezentarea conectorului de cablu de alimentare
în diferite ţări/regiuni din lume.
Tip A
(Tip
american)
Reprezentarea tensiunii de alimentare şi a tipului de conector este descrisă
în tabelul următor.
În funcţie de zonă, se folosesc tipuri de conector şi tensiune de alimentare
diferite.
Atenţie: Se vor aplica cerinţele referitoare la cablurile de alimentare
în vigoare în fiecare ţară.
– Doar pentru Statele Unite
Utilizaţi un cablu de alimentare furnizat.
Tip B
(Tip
britanic)
Tip BF
(Tip
britanic)
Tip B3
(Tip
britanic)
Tip C
(Tip
CEE)
Tip SE
(Tip
CEE)
Oceanic)
Europa
Ţări/regiuniTensiuneFrecvenţă (Hz) Tip de conector
Ţări/regiuniTensiuneFrecvenţă (Hz) Tip de conector
Suedia23050C
Ungaria22050C
Asia
Ţări/regiuniTensiuneFrecvenţă (Hz) Tip de conector
China22050A
Filipine220/23060A/C
Hong Kong200/22050BF
India230/24050C
Indonezia127/23050C
Japonia10050/60A
Malaysia24050BF
Republica Coreea22060C
Singapore23050BF
Taiwan11060A
Thailanda22050C/BF
Vietnam22050A/C
Oceania
Ţări/regiuniTensiuneFrecvenţă (Hz) Tip de conector
Australia24050O
Noua Zeelandă230/24050O
America de Nord
Ţări/regiuniTensiuneFrecvenţă (Hz) Tip de conector
Canada12060A
SUA12060A
America Centrală
Ţări/regiuniTensiuneFrecvenţă (Hz) Tip de conector
Bahamas120/24060A
Costa Rica11060A
Cuba110/22060A/C
El Salvador11060A
Guatemala12060A
Honduras11060A
Jamaica11050A
Mexic120/12760A
Nicaragua120/24060A
Panama110/22060A
Republica
Dominicană
11060A
RO
5
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\010REG.fm
master:Left
America de Sud
Ţări/regiuniTensiuneFrecvenţă (Hz) Tip de conector
Ţări/regiuniTensiuneFrecvenţă (Hz) Tip de conector
Africa de Sud220/23050C/BF
Algeria127/22050C
Egipt22050C
Etiopia22050C
Kenya24050C/BF
Nigeria23050C/BF
Republica Democrată
Congo
Tanzania23050C/BF
Tunisia22050C
22050C
RO
6
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\010REG.fm
master:Right_2 column
ATENŢIE
Acumulator
În cazul manipulării incorecte
a acumulatorului, acesta poate
exploda, poate provoca incendii
sau chiar arsuri chimice. Respectaţi
următoarele măsuri de precauţie.
• Nu dezasamblaţi unitatea.
• Nu izbiţi şi nu expuneţi
acumulatorul la şocuri sau lovituri
cum ar fi ciocăniturile, aruncarea
sau călcarea pe acesta.
• Nu scurtcircuitaţi şi nu lăsaţi
obiectele metalice să intre în
contact cu bornele bateriei.
• Evitaţi expunerea la temperaturi
mai mari de 60 °C, cum ar fi
expunerea directă la razele soarelui
sau într-o maşină parcată la loc
neumbrit.
• Nu incineraţi şi nu aruncaţi
unitatea în foc.
• Nu manipulaţi baterii litiu-ion
deteriorate sau care prezintă
scurgeri.
• Nu uitaţi să încărcaţi acumulatorul
cu un încărcător original Sony sau
un dispozitiv compatibil de
încărcare a acumulatorului.
• Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna
copiilor.
• Păstraţi acumulatorul uscat.
• Înlocuiţi acumulatorul cu un tip
identic sau echivalent recomandat
de Sony.
• Eliminaţi acumulatorii uzaţi
cu promptitudine, conform
instrucţiunilor.
Adaptor c.a.
Nu folosiţi adaptorul c.a. dacă acesta
este amplasat într-un spaţiu îngust,
cum ar fi între perete şi mobilier.
Folosiţi priza de perete (mufa de
perete) apropiată atunci când utilizaţi
adaptorul c.a.. Deconectaţi adaptorul
c.a. de la priza de perete (mufa de
perete) imediat ce apare o defecţiune
în timpul utilizării aparatului.
Notă cu privire la cablul
de alimentare (de la reţea)
Cablul de alimentare (de la reţea) este
conceput special pentru a fi utilizat
doar împreună cu camera video şi
nu trebuie folosit cu alte echipamente
electrice.
Chiar şi atunci când camera video este
oprită, sursa de alimentare c.a. (de la
reţea) este furnizată în continuare, cât
timp camera este conectată la priza
de perete (mufa de perete) prin
intermediul adaptorului c.a.
Presiunea fonică excesivă din căşti
poate provoca pierderea auzului.
Pentru clienţii din Europa
Aviz pentru clienţii din ţările
în care se aplică directivele UE
Producător: Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia
Pentru conformitatea produsului
în UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania
Prin prezenta, Sony Corporation
declară că acest echipament este
în conformitate cu cerinţele de bază
şi cu alte prevederi relevante ale
Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii,
vă rugăm să accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
RO
7
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\010REG.fm
master:Left_2 column
Aviz
În cazul în care electricitatea statică
sau undele electromagnetice întrerup
transferul de date în curs (eroare),
reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi
conectaţi din nou cablul de date
(USB etc.).
Acest produs a fost testat şi s-a
constatat că respectă limitele
specificate în reglementarea privind
compatibilitatea electromagnetică
atunci când se folosesc cabluri de
conectare mai scurte de 3 metri.
Câmpurile electromagnetice cu
frecvenţe specifice pot influenţa
imaginea şi sunetul acestei unităţi.
Casarea bateriilor şi
echipamentelor electrice
şi electronice uzate (valabil
în ţările Uniunii Europene şi
în alte ţări din Europa care
au sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent
pe produs, pe baterie
sau pe ambalaj indică
faptul că produsul şi
bateria nu trebuie
menajere. Este posibil ca pe anumite
baterii, acest simbol să fie utilizat în
combinaţie cu un simbol chimic. Se
adaugă simbolurile chimice pentru
mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă
bateria conţine mai mult de 0,0005%
mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste produse şi
baterii sunt eliminate în mod corect
veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului
şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar
putea rezulta altfel din manipularea
incorectă a deşeurilor. Reciclarea
RO
materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
8
tratate ca deşeuri
În cazul produselor care, din motive
de siguranţă, de performanţă sau
de integritate a datelor, necesită
o conexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie înlocuită
doar de către personal de service
calificat. Pentru a vă asigura că
bateria şi echipamentele electrice
şi electronice vor fi tratate în mod
corespunzător, predaţi aceste
produse la sfârşitul duratei de
exploatare la punctul de colectare
relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi
electronice. Pentru toate celelalte
baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare
în siguranţă a bateriilor din produs.
Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea
bateriilor uzate. Pentru informaţii
mai detaliate referitoare la reciclarea
acestui produs sau a bateriilor,
contactaţi autorităţile locale, serviciul
local de eliminare a deşeurilor
menajere sau magazinul de la care
aţi achiziţionat produsul sau bateria.
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\010COVTOC.fm
master:Right
Acest manual descrie
dispozitivele compatibile 1080
60i şi dispozitivele compatibile
1080 50i.
Pentru a verifica dacă aveţi
o cameră compatibilă 1080 60i
sau 1080 50i, verificaţi dacă are
următoarele marcaje pe bază.
Dispozitiv compatibil 1080 60i: 60i
Dispozitiv compatibil 1080 50i: 50i
Mai multe
informaţii despre
camera video
(Ghid de asistenţă)
Ghidul de asistenţă este un manual
online. Trebuie consultat pentru
instrucţiuni detaliate cu privire la
numeroasele funcţii ale camerei
video.
Accesaţi pagina
de asistenţă Sony.
http://rd1.sony.net/help/cam/
1510/h_zz/
Veţi găsi mai multe informaţii, cum
ar fi următoarele funcţii, în Ghidul
de asistenţă.
• Highlight Movie Maker
•Live Streaming
• Multi Camera Control
•Trimming Playback
Cuprins
Citiţi acest manual înainte
de utilizare ........................... 2
Mai multe informaţii despre
camera video (Ghid de
asistenţă) ..............................9
Selectarea formatului de
înregistrare pentru filme ....10
Introducere ................ 12
Elemente furnizate ..................12
Încărcarea acumulatorului ...... 13
Pornirea alimentării .................16
Introducerea unui card
de memorie ........................17
Înregistrare/Redare ... 19
Înregistrarea .............................19
Utilizarea caracteristicilor
de reglare manuală ........... 22
Redare ..................................... 23
Vizualizarea imaginilor
pe un televizor ................... 26
Vizualizarea imaginilor cu
proiectorul încorporat
(FDR-AXP33/AXP35) .......... 30
Salvarea imaginilor .... 31
Utilizând PlayMemories
Home™ ...............................31
Conectarea unui dispozitiv
extern ................................. 32
Utilizarea funcţiei Wi-Fi ...........34
Particularizarea
camerei video ............39
Utilizarea meniurilor ............... 39
Altele .........................42
Măsuri de precauţie ................ 42
Specificaţii ................................ 44
Componente şi comenzi ........ 48
Index .........................................51
RO
9
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\020SCT.fm
master:Left
Selectarea formatului de înregistrare
pentru filme
Camera video este compatibilă cu formatul XAVC S.
Ce este XAVC S?
XAVC S este un format de înregistrare care permite ca imaginile
de înaltă rezoluţie, ca de exemplu 4K, să fie comprimate cu mult cu
ajutorul MPEG-4 AVC/H.264 şi să fie înregistrate în formatul de fişier
MP4. Se vor obţine imagini de calitate înaltă, în vreme ce dimensiunea
datelor se va menţine la un anumit nivel.
Formate de înregistrare disponibile şi caracteristicile lor
XAVC S 4KXAVC S HDAVCHD
Pixeli
3840 × 21601920 × 10801920 × 1080
Rata de biţi 60 Mbps/
Caracteristici
• Rata de biţi arată care este cantitatea de date înregistrată într-o anumită
perioadă de timp.
RO
100 Mbps
Înregistrează
imagini în 4K.
Înregistrarea în
acest format este
recomandată chiar
şi dacă nu aveţi un
televizor 4K, astfel
încât să vă puteţi
bucura de
beneficiile 4K în
viitor.
10
50 MbpsMax. 28 Mbps
Volumul de
informaţii este mai
mare decât la
AVCHD, permiţând
înregistrarea unor
imagini mai clare.
Compatibilitatea cu
alte dispozitive de
înregistrare care nu
sunt computere
este bună.
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\020SCT.fm
master:Right
Formatul de înregistrare şi modul de înregistrare
de imagini disponibil
Formatul de
înregistrare
Mod înregistrare
imagini
• Puteţi schimba formatul de înregistrare selectând [Image
Quality/Size] [File Format].
XAVC S 4KXAVC S HDAVCHD
MovieMovie
High Speed REC
Movie
Smth Slw REC
Golf Shot
Metodă de stocare
Formatul de
înregistrare
XAVC S 4KComputer care foloseşte
XAVC S HDXAVC S HD31
AVCHDComputer care foloseşte
• Consultaţi următorul site web pentru informaţii despre cele mai noi medii
de stocare.
http://www.sony.net/
• Puteţi stoca imagini prin conectarea la un recorder cu ajutorul unui cablu
AV analogic (comercializat separat). Filmele sunt copiate cu o calitate
a imaginii de definiţie standard.
• Puteţi copia imagini direct pe un dispozitiv extern, cu ajutorul cablului
VMC-UAM2 cu adaptor USB (comercializat separat).
Pentru a transfera imagini pe un telefon inteligent
Metodă de stocare
software-ul PlayMemories
Home™
•Dispozitiv extern
software-ul PlayMemories
Home
Dispozitiv externAVCHD32
Puteţi transfera imagini MP4 pe un telefon inteligent conectat la camera
video prin Wi-Fi (pagina 34). Formatul MP4 este adecvat pentru
încărcarea pe internet. Atunci când [Dual Video REC] este setat pe [On],
camera video înregistrează filme în format XAVC S 4K, format XAVC S HD
sau format AVCHD, înregistrând în acelaşi timp filmele şi în format MP4.
Calitatea imaginii
stocată în
XAVC S 4K31
AVCHD31
Pagina
RO
11
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\030GET.fm
master:Left
Introducere
Elemente
furnizate
Numerele din ( ) denotă
cantitatea furnizată.
Toate modelele
• Cameră video (1)
• Adaptor c.a. (1)
• Cablu de alimentare (de la reţea) (1)
• Cablu de asistenţă pentru
conexiunea USB (1)
Cablul de asistenţă pentru
conexiunea USB este conceput
pentru a fi utilizat exclusiv împreună
cu această cameră video. Utilizaţi
acest cablu atunci când cablul USB
încorporat al camerei video este
prea scurt pentru conectare.
•Cablu HDMI (1)
• „Ghid de utilizare” (acest manual) (1)
• Acumulator reîncărcabil NP-FV70 (1)
12
RO
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\030GET.fm
master:Right
Încărcarea acumulatorului
Acumulator
Conector c.c.*
Adaptor c.a.
Priză de perete (mufă de perete)
Mufă DC IN
Cablu de
alimentare
(de la reţea)
Opriţi camera video, închizând monitorul LCD,
1
retrageţi vizorul* şi ataşaţi acumulatorul.
* Numai pentru modele cu vizor (FDR-AX33/AXP33/AXP35)
Conectaţi adaptorul c.a. şi cablul de alimentare
2
(de la reţea) la camera video şi la priza de perete
(mufa de perete).
Introducere
* Aliniaţi marcajul de pe conectorul c.c. cu cel de pe mufa DC IN.
• Lampa POWER/CHG (de încărcare) devine portocalie.
• Lampa POWER/CHG (de încărcare) se stinge atunci când
acumulatorul este încărcat complet. Deconectaţi adaptorul c.a.
de la mufa DC IN a camerei video.
RO
13
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\030GET.fm
master:Left
Încărcarea bateriei cu ajutorul computerului
Opriţi camera video şi conectaţi-o la un computer pornit, cu ajutorul
cablului USB încorporat (pagina 50).
• Modificaţi setările computerului dvs., astfel încât să nu intre în starea
de repaus (hibernare) înainte să vă încarce camera video.
Durata estimată de încărcare pentru acumulatorul
furnizat (minute)
AcumulatorAdaptor c.a. (furnizat) Computer
NP-FV70205555
• Duratele de încărcare sunt măsurate pentru încărcarea unui acumulator
gol până la capacitatea completă, la temperatura camerei, de 25 °C.
• Duratele de încărcare sunt măsurate atunci când încărcaţi fără a folosi
cablul de asistenţă pentru conexiunea USB.
Durata estimată de înregistrare şi de redare
cu acumulatorul furnizat (minute)
Acumulator
NP-FV7013565235
• Duratele de înregistrare şi redare sunt măsurate în timpul utilizării
camerei video la 25 °C.
• Duratele de înregistrare sunt măsurate în timpul înregistrării de filme
cu setări implicite ([ File Format]: [XAVC S 4K], [ REC Mode]:
[60Mbps], [Dual Video REC]: [Off]).
• Durata de înregistrare tipică indică intervalul de timp valabil atunci
când repetaţi procedurile de pornire/oprire a înregistrării, de comutare
a [Shooting Mode] şi de zoom.
• Durata de înregistrare indică timpul în care înregistraţi cu monitorul LCD
deschis.
Durata de înregistrare
ContinuăTipică
Timp de redare
Pentru a folosi camera video cât timp este conectată
la priza de perete (mufa de perete)
Conectaţi camera video la priza de perete (mufa de perete) urmând
procedura din „Încărcarea acumulatorului”.
RO
14
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\030GET.fm
master:Right
Pentru a demonta acumulatorul
Opriţi camera video. Glisaţi clapeta de eliberare BATT (baterie) ()
şi îndepărtaţi acumulatorul ().
Pentru a încărca acumulatorul în străinătate
Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune cu ajutorul
adaptorului c.a. furnizat împreună cu această cameră video,
în intervalul de tensiuni 100 V - 240 V c.a., 50 Hz/60 Hz.
• Nu utilizaţi un transformator electronic de tensiune.
Introducere
RO
15
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\030GET.fm
master:Left
Pornirea alimentării
Atingeţi butonul de pe monitorul LCD.
Deschideţi monitorul LCD al camerei video şi porniţi
1
alimentarea.
• De asemenea, puteţi porni camera video şi prin tragerea în afară
a vizorului (numai pentru modele cu vizor (FDR-AX33/AXP33/AXP35)).
Urmând instrucţiunile de pe monitorul LCD, selectaţi
2
limba, regiunea geografică, Daylight Savings sau
Summer Time, formatul datei şi data şi ora.
• Pentru a trece la pagina următoare, atingeţi [Next].
• Pentru a opri alimentarea, închideţi monitorul LCD. Dacă vizorul este tras
în afară, retrageţi-l (numai pentru modele cu vizor (FDR-AX33/AXP33/
AXP35)).
• Pentru a seta data şi ora din nou, selectaţi [Setup]
[Clock Settings] [Date & Time Setting]. (În cazul în care
nu aţi utilizat camera video timp de mai multe luni.)
• Pentru a dezactiva sunetul de funcţionare, selectaţi
[Setup] [General Settings] [Beep] [Off].
16
RO
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\030GET.fm
master:Right
Introducerea unui card de memorie
Introduceţi cardul cu colţul teşit
orientat în direcţia din imagine.
Lampă de acces
Deschideţi capacul şi introduceţi cardul de memorie
1
până se aude un declic.
• Când introduceţi un card de memorie nou, apare ecranul [Preparing
image database file. Please wait.]. Aşteptaţi până dispare ecranul.
• Pentru a selecta un card de memorie ca suport de înregistrare, selectaţi
[Setup] [Media Settings] [Media Select]
[Memory Card] (FDR-AX30/AXP35).
• Pentru a scoate cardul de memorie, deschideţi capacul şi împingeţi uşor
cardul de memorie înăuntru o singură dată.
Tipurile de card de memorie pe care le puteţi utiliza
împreună cu camera video
Înregistrarea imaginilor în formatul XAVC S
Card de memorie SDXC*Clasa 10 sau mai
* Utilizaţi un card de memorie SDXC UHS-I U3 sau mai rapid atunci când
modul de înregistrare este setat la 100Mbps sau mai mult.
Clasă de viteză SD
rapid
Capacitate
(verificată în
funcţiune)
Până la 128 GB
Introducere
RO
17
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\030GET.fm
master:Left
Înregistrarea imaginilor în alt format decât XAVC S
Capacitate
Clasă de viteză SD
Card de memorie SD/card
de memorie SDHC/card
de memorie SDXC
Suport Memory Stick PRO
Duo™ (Mark2)/suport
Memory Stick PRO-HG Duo™
Suport Memory Stick XC-HG
Duo™
Pentru a formata suportul de înregistrare
• Pentru a asigura o funcţionare stabilă a cardului de memorie,
se recomandă să formataţi cardul de memorie cu camera video înainte
de prima utilizare.
• Pentru a formata cardul de memorie, selectaţi [Setup]
[Media Settings] [Format] suportul de înregistrare dorit
.
• Formatarea cardului de memorie va şterge toate datele stocate pe acesta
fără posibilitate de recuperare. Salvaţi datele importante pe PC etc.
Note
• Filmele înregistrate pe suporturi Memory Stick XC-HG Duo sau pe carduri
de memorie SDXC nu pot fi importate sau redate pe computere sau
dispozitive AV care nu acceptă sistemul de fişiere exFAT*, prin conectarea
camerei video la aceste dispozitive cu ajutorul cablului USB. Confirmaţi în
prealabil că echipamentul conectat acceptă sistemul exFAT. În cazul în
care conectaţi echipamente care nu acceptă sistemul exFAT şi apare
ecranul de formatare, nu efectuaţi formatarea. Toate datele înregistrate
se vor pierde.
* exFAT este un sistem de fişiere folosit pentru suporturi Memory Stick XC-
HG Duo şi carduri de memorie SDXC.
Clasa 4 sau mai
rapid
–Până la 32 GB
(verificată în
funcţiune)
Până la 128 GB
Până la 64 GB
18
RO
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\040REC.fm
master:Right
Înregistrare/Redare
Manetă pentru zoom electronic
Înregistrarea
Înregistrarea de filme
Deschideţi monitorul LCD şi apăsaţi START/STOP
1
pentru a porni înregistrarea.
• Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi START/STOP din nou.
• Elementele de pe monitorul LCD dispar dacă nu operaţi camera
video câteva secunde. Pentru a afişa din nou elementele, atingeţi
monitorul LCD oriunde, cu excepţia butoanelor.
Note
• În timpul înregistrării filmelor în format XAVC S 4K 100Mbps sau XAVC S
4K 60Mbps, semnalele video (semnal de ieşire prin HDMI/semnal de
ieşire prin cablu AV) nu ies către suporturile externe.
Pentru a înregistra simultan filme MP4 (Dual Video REC)
Atunci când [Dual Video REC] este setat pe [On], camera video
înregistrează filme în format MP4, înregistrând în acelaşi timp filmele
şi în format XAVC S 4K, format XAVC S HD sau format AVCHD.
Selectaţi [Image Quality/Size] [Dual Video REC]
setarea dorită.
• Formatul MP4 este uşor de redat pe un telefon inteligent, de încărcat
în reţea sau pe web.
Înregistrare/Redare
RO
19
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\040REC.fm
master:Left
Înregistrarea de fotografii în timpul înregistrării
de filme (Captură dublă)
Puteţi înregistra fotografii în timpul înregistrării de filme, apăsând
PHOTO.
Note
• Este posibil să nu puteţi realiza fotografii, în funcţie de setarea
de la [ REC Mode] şi [ Frame Rate].
• Nu puteţi specifica destinaţii de stocare diferite (memoria internă/card
de memorie) pentru fotografii şi pentru filme (FDR-AX30/AXP35).
Pentru a suprima vocea persoanei care înregistrează
filmul (My Voice Canceling)
Apăsaţi (My Voice Canceling) (pagina 49). Vocea persoanei care
înregistrează filmul va fi suprimată.
Durata de înregistrare disponibilă aproximativ
Card de memorie
Format filmMemorie internă*
XAVC S 4K2 h 5 min.*
*1
Doar pentru FDR-AX30/AXP35
*2
Dacă doriţi să folosiţi întreaga durată de înregistrare disponibilă, trebuie
să ştergeţi filmul demonstrativ de pe produs (FDR-AX30/AXP35).
• Atunci când se înregistrează folosind setarea implicită:
[ File Format]: [XAVC S 4K], [ REC Mode]: [60Mbps],
[Dual Video REC]: [Off]
• Dacă se foloseşte un card de memorie Sony.
• Durata de înregistrare reală sau numărul real de fotografii care pot
fi înregistrate este afişat(ă) pe monitorul LCD în timpul înregistrării.
1
(64 GB)
2
2h 5min.
20
RO
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\040REC.fm
master:Right
Fotografiere
Manetă pentru zoom electronic
Deschideţi monitorul LCD şi selectaţi [MODE]
1
(Photo).
• De asemenea, puteţi comuta între (Movie) şi (Photo) dacă
apăsaţi butonul / (Shooting Mode) (FDR-AX33/AXP33/AXP35).
Apăsaţi uşor PHOTO pentru a ajusta focalizarea,
2
apoi apăsaţi din nou până la capăt.
• După ajustarea corectă a focalizării, pe monitorul LCD apare
indicatorul de blocare AE/AF.
Înregistrare/Redare
RO
21
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\040REC.fm
master:Left
Utilizarea caracteristicilor de reglare
manuală
Alocarea unui element din meniu pentru inelul MANUAL
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul MANUAL
1
(pagina 49) timp de câteva secunde.
• Elementele din meniu care pot fi controlate cu inelul MANUAL
vor apărea pe ecranul [Manual Ring Setting].
Rotiţi inelul MANUAL (pagina 49) pentru a selecta
2
elementul de alocat, apoi apăsaţi butonul MANUAL.
Realizarea reglării manuale cu ajutorul inelului
MANUAL
Apăsaţi butonul MANUAL pentru a comuta la modul de reglare
manuală.
Rotiţi inelul MANUAL pentru a realiza reglarea.
• Pentru a reveni la modul de reglare automată, apăsaţi butonul MANUAL
din nou.
• Atunci când se alocă funcţia zoom, realizaţi reglarea numai prin rotirea
inelului MANUAL.
22
RO
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\040REC.fm
master:Right
Redare
La ecranul
MENU
Nume
eveniment
La evenimentul
anterior
Evenimente
Treceţi la
modul de
înregistrare de
filme/fotografii
Butonul de
comutare
a formatului
de film*
1
(4K/MP4)
La evenimentul următor
Bara de timp
Butonul de modificare
a scalei evenimentelor
Highlight Movie
Maker*
2
1
2
Deschideţi monitorul LCD şi apăsaţi butonul
(View Images) de pe camera video pentru a accesa
modul de redare.
• După câteva secunde apare ecranul Event View.
Selectaţi / pentru a muta evenimentul dorit
în centru şi apoi selectaţi partea încercuită ()
din figură.
*1
Pictograma variază în funcţie de setarea [ File Format].
*2
Se va afişa Highlight Movie Maker atunci când formatul filmului
este setat la AVCHD.
• Fotografiile şi filmele se stochează pe acelaşi suport de înregistrare
(memoria internă/card de memorie). (FDR-AX30/AXP35)
• Pentru a selecta filmele XAVC S sau filmele AVCHD pe care doriţi să
le redaţi, să le editaţi sau să le copiaţi pe alte dispozitive, selectaţi
• Puteţi reda filme cu viteza selectată a cadrelor numai pentru filme
[Image Quality/Size] [File Format].
XAVC S 4K. Selectaţi viteza cadrelor corespunzătoare filmelor pe care
doriţi să le redaţi.
Înregistrare/Redare
RO
23
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\040REC.fm
master:Left
Selectaţi imaginea.
Anterior
Următor
Treceţi la
modul de
înregistrare de
filme/fotografii
Nume eveniment
Durată de
înregistrare/număr
de fotografii
Film
Fotografie
Ultima imagine redată
Butonul
de comutare
a tipului
de imagine
(index vizual)
Pentru a vă
întoarce la ecra-
nul Event View
3
Pentru a comuta între filme şi fotografii (index vizual)
Selectaţi tipul de imagini de copiat.
Atingeţi şi afişaţi marcajul pe imaginile de copiat, apoi selectaţi
Selectaţi .
.
Înregistrare/Redare
RO
25
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\040REC.fm
master:Left
Vizualizarea imaginilor pe un televizor
Flux semnal
Redarea imaginilor
Imaginile care pot fi redate ar putea fi restricţionate în funcţie de
combinaţia dintre formatul de film din timpul înregistrării, tipul imaginilor
de redat selectate pe ecranul Event View şi setările ieşirii HDMI.
Conectaţi mufa HDMI OUT a camerei video la mufa
1
HDMI IN a unui televizor folosind cablul HDMI furnizat.
Cum să setaţi imaginile de redat
Format
film
XAVC S 4KTelevizor 4K[Auto],
RO
26
Televizor
Televizor
de înaltă
definiţie
[HDMI
Resolution]
[2160p/1080p]
[1080p], [1080i],
[720p]
[Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
Index vizual
(pagina 24)
MOVIE
PHOTO
PHOTO
MOVIE
PHOTO
PHOTOCalitate
MOVIE
PHOTO
PHOTO
MOVIE/
MOVIE/
MOVIE/
Calitate
imagine redare
Calitate
imagine 4K
Calitate a
imaginii de
înaltă definiţie
(HD)
imagine 4K*
Calitate a
imaginii de
înaltă definiţie
(HD)
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\040REC.fm
master:Right
Format
film
XAVC S
HD
AVCHD
* Rezoluţia va fi rezoluţia HDMI setată pe camera video.
• Imaginile vor fi redate când [HDMI Resolution] este setat pe [Auto]
• Dacă imaginile nu sunt redate corect cu [Auto], schimbaţi setarea
• Dacă televizorul nu are mufă HDMI, conectaţi terminalul Multi/Micro
Conectarea camerei video la un televizor compatibil
USB al camerei video la mufele de intrare video/audio ale
televizorului cu ajutorul unui cablu AV (comercializat separat).
[HDMI
Resolution]
[Auto], [2160p/
1080p], [1080p],
[1080i], [720p]
Index vizual
(pagina 24)
MOVIE
MOVIE/
PHOTO
PHOTOCalitate
Calitate
imagine redare
Calitate a
imaginii de
înaltă definiţie
(HD)
imagine 4K
(când conectaţi
la un televizor
4K)*
cu funcţia de reţea
Conectaţi camera video la un punct de acces cu o setare de siguranţă
(pagina 37). Apăsaţi (View Images) pe camera video şi apoi
selectaţi [Wireless] [ Function] [View on TV]
tipul de imagini de redat.
• Puteţi vizualiza numai filme AVCHD, filme MP4 şi fotografii.
Înregistrare/Redare
RO
27
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\040REC.fm
master:Left
Redarea filmelor decupate (Trimming Playback)
Flux semnal
înregistrate în format XAVC S 4K
Puteţi reda filmele înregistrate în format XAVC S 4K în timp ce măriţi şi
decupaţi porţiunea pe care doriţi să o urmăriţi, putând în acelaşi timp
să apropiaţi cadrul pentru a obţine calitatea maximă a imaginii de
înaltă definiţie.
Schimbaţi setarea ieşirii HDMI pentru a reda filme 4K.
* Ecranul devine negru timp de câteva secunde atunci când porniţi sau
opriţi funcţia de redare a filmelor decupate.
Atingeţi (decupare pornită) pe monitorul LCD
3
în timpul redării, apoi selectaţi porţiunea care să fie
[720p]
[Auto], [1080p], [1080i], [720p]
decupată atingând locul respectiv.
• Imaginea redată este decupată menţinându-se calitatea de înaltă
definiţie a imaginii (HD).
RO
28
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\040REC.fm
master:Right
Note
• Redarea filmelor decupate nu este disponibilă pe monitorul LCD al
camerei video.
Înregistrare/Redare
RO
29
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\040REC.fm
master:Left
Vizualizarea imaginilor cu proiectorul
Manetă pentru zoom electronic/PHOTO
*2
Maneta PROJECTOR FOCUS
*1
încorporat (FDR-AXP33/AXP35)
Apăsaţi butonul PROJECTOR (pagina 49).
1
Selectaţi [Image Shot on This Device].
2
Urmaţi ghidul de utilizare de pe monitorul LCD şi apoi
3
selectaţi [Project].
*1
Reglaţi focalizarea imaginii proiectate.
*2
Utilizaţi maneta pentru zoom electronic pentru a muta cadrul de
selectare care apare pe imaginea proiectată, apoi apăsaţi butonul
PHOTO.
Utilizarea proiectorului încorporat cu un computer/
telefon inteligent
Conectaţi mufa PROJECTOR IN (pagina 49) a acestui produs
la terminalul de ieşire HDMI al dispozitivului pe care doriţi să îl
conectaţi, folosind un cablu HDMI (furnizat).
• În cazul în care cablul HDMI (furnizat) nu se potriveşte la terminalul
dispozitivului pe care doriţi să îl conectaţi, utilizaţi un adaptor de
conector disponibil pe piaţă. Pentru detalii, consultaţi manualele
de instrucţiuni ale dispozitivului la care doriţi să vă conectaţi.
Selectaţi [Image from External Device] la pasul 2 de mai sus.
RO
30
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\050SAV.fm
master:Right
Salvarea imaginilor
Vizualizarea
imaginilor
pe Calendar
Partajarea de imagini pe PlayMemories Online™
Importul de imagini de pe camera video.
Crearea
de discuri
cu filme
Încărcarea
de imagini în
serviciile de reţea
Redarea imaginilor
importate
În cazul Windows, sunt disponibile şi
următoarele funcţii.
Utilizarea PlayMemories Home™
Ce puteţi face cu PlayMemories Home
PlayMemories Home vă permite să importaţi filme şi fotografii pe
computer pentru a le folosi în diferite moduri.
Pentru a descărca PlayMemories Home
PlayMemories Home se poate descărca de la următorul URL.
www.sony.net/pm/
Pentru a verifica sistemul computerului
Puteţi verifica cerinţele referitoare la computer
pentru acest software la următorul URL.
www.sony.net/pcenv/
Salvarea imaginilor
RO
31
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\050SAV.fm
master:Left
Conectarea unui dispozitiv extern
Procedura utilizată pentru stocarea de filme şi fotografii pe un
dispozitiv extern este explicată mai jos. Consultaţi şi manualul de
instrucţiuni furnizat împreună cu dispozitivul extern.
Stocaţi filme pe un computer utilizând software-ul PlayMemories
Home (pagina 31).
Cum să stocaţi filme
Calitatea imaginii/
DispozitivCablu
Recorder fără
mufă USB
Dispozitiv extern Cablu VMC-UAM2
ComputerCablu USB
Cablu AV
(comercializat
separat)
cu adaptor USB
(comercializat
separat)
încorporat
Cum să conectaţi un dispozitiv
Recorder fără mufă USB
Conectaţi un recorder la terminalul Multi/Micro USB al camerei video
folosind un cablu AV (comercializat separat).
Formatul de
înregistrare
Calitate a imaginii de
definiţie standard
Calitate a imaginii
4K/de înaltă definiţie
(HD)
•XAVC S
•AVCHD
Calitate a imaginii 4K/
de înaltă definiţie (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Suport
DVD
Suport extern
Computer şi
suport extern
conectat
Flux semnal
RO
• Filmele sunt copiate cu o calitate a imaginii de definiţie standard.
32
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\050SAV.fm
master:Right
Dispozitiv extern
Conectaţi un dispozitiv extern la terminalul Multi/Micro USB
al camerei video, folosind cablul VMC-UAM2 cu adaptor USB
(comercializat separat).
Flux semnal
• Filmele sunt copiate cu o calitate a imaginii 4K/de înaltă definiţie (HD).
Salvarea imaginilor
RO
33
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\050SAV.fm
master:Left_2 column
Utilizarea funcţiei
Wi-Fi
Instalarea PlayMemories
Mobile™ pe telefonul
dvs. inteligent
Pentru cele mai recente
informaţii şi informaţii mai
detaliate despre funcţiile
PlayMemories Mobile, vizitaţi
următorul URL.
http://www.sony.net/pmm/
Sistemul de operare
Android
Instalaţi PlayMemories Mobile
din Google Play.
• Este nevoie de versiunea Android
4.0 sau o versiune mai recentă
pentru a utiliza funcţiile printr-o
singură atingere (NFC).
iOS
Instalaţi PlayMemories Mobile
din App Store.
• Funcţiile printr-o singură atingere
(NFC) nu sunt disponibile pe iOS.
Note
• Este posibil să nu puteţi descărca
PlayMemories Mobile de pe
Google play sau App Store,
în funcţie de ţară sau regiune.
În acest caz, căutaţi
„PlayMemories Mobile”.
• Dacă PlayMemories Mobile
este deja instalat pe telefonul
inteligent, actualizaţi software-ul
la ultima versiune.
• Disponibilitatea funcţiei Wi-Fi
descrise aici nu este garantată
pentru toate telefoanele
inteligente şi tabletele.
• Funcţia Wi-Fi a camerei video nu
poate fi utilizată prin conectare
la o reţea LAN wireless publică.
• Pentru a utiliza funcţiile printr-o
singură atingere (NFC) ale camerei
video, este nevoie de un telefon
inteligent sau de o tabletă care
acceptă funcţia NFC.
• Metodele de operare şi ecranele
de afişaj ale aplicaţiei pot fi
modificate, fără notificare
prealabilă, în cadrul upgradeurilor viitoare.
34
RO
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\050SAV.fm
master:Right_2 column
Transferul de filme în
format MP4 şi fotografii
pe telefonul inteligent
Conexiune printr-o
singură atingere la un
dispozitiv Android care
acceptă NFC
Selectaţi [Settings] de pe
1
telefonul inteligent, apoi
selectaţi [More...] pentru
a verifica dacă [NFC] este
activat.
Pe camera video, redaţi
2
o imagine care va fi trimisă
pe telefonul inteligent.
• Puteţi transfera doar filme
în format MP4 şi fotografii.
• Pentru a selecta filmele în
format MP4 atunci când redaţi
filme, consultaţi „Comutarea la
MP4” (pagina 25).
Atingeţi camera video
3
de telefonul inteligent.
Note
• Revocaţi modul repaus sau
deblocaţi în prealabil ecranul
telefonului inteligent.
• Asiguraţi-vă că pe monitorul LCD
al camerei video şi pe telefonul
inteligent se afişează .
• Atingeţi în continuare camera
video de telefonul inteligent fără
a o mişca până când porneşte
PlayMemories Mobile (1 până
la 2 secunde).
• În cazul în care camera video
nu se conectează la telefonul
inteligent prin NFC, consultaţi
„Conectare fără NFC” (pagina 35).
Conectare fără NFC
Apăsaţi butonul
1
(View Images)
apoi selectaţi
[Wireless] [ Function]
[Send to Smartphone]
[Select on This Device]
tipul de imagine.
Salvarea imaginilor
RO
35
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\050SAV.fm
master:Left_2 column
Selectaţi imaginea pe care
Android
iPhone/iPad
2
doriţi să o transferaţi şi
adăugaţi , după care
selectaţi .
• Se afişează numele SSID şi
parola şi camera video este
pregătită pentru conectarea
la telefonul inteligent.
Conectaţi camera video
3
la telefonul inteligent şi
transferaţi imaginile.
Porniţi PlayMemories Mobile
şi selectaţi numele SSID
al camerei video.
Introduceţi parola afişată pe
camera video (este solicitată
doar prima dată).
Selectaţi [Settings] [Wi-Fi]
numele SSID afişat pe
camera video.
Introduceţi parola afişată pe
camera video (este solicitată
doar prima dată).
Confirmaţi selectarea
numelui SSID afişat pe
camera video.
RO
36
Reveniţi la ecranul de pornire
şi porniţi PlayMemories
Mobile.
Utilizarea telefonului
inteligent pe post de
telecomandă wireless
Puteţi înregistra imagini cu
camera video folosind telefonul
inteligent pe post de
telecomandă wireless.
Pe camera video, selectaţi
1
2
3
[Wireless]
[ Function] [Ctrl with
Smartphone].
Pe telefonul inteligent,
urmaţi procedura de la pasul
3 din „Conectare fără NFC”
(pagina 35).
Dacă folosiţi funcţia NFC,
deschideţi ecranul de înregistrare
pe camera video şi atingeţi
de pe camera video cu de pe
telefonul inteligent.
Operaţi camera video de pe
telefonul inteligent.
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\050SAV.fm
master:Right_2 column
Note
• În funcţie de interferenţele
electrice locale sau de funcţiile
telefonului inteligent, este posibil
ca imaginile de vizualizare în timp
real să nu fie afişate uniform.
Salvarea filmelor şi
a fotografiilor pe
computer prin Wi-Fi
Conectaţi în prealabil
computerul la un punct de acces
wireless sau la un router wireless
de bandă largă.
Instalaţi pe computer
1
software-ul dedicat
(doar prima dată).
Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
Mac: Wireless Auto Import
http://www.sony.co.jp/imsoft/
Mac/
• Dacă software-ul este deja
instalat pe computer, actualizaţi
software-ul la ultima versiune.
Conectaţi camera video
2
la un punct de acces în felul
următor (doar prima dată).
Dacă nu vă puteţi înregistra,
consultaţi manualul de instrucţiuni
al punctului de acces sau
contactaţi persoana care
a configurat punctul de acces.
Dacă punctul de acces
wireless are un buton WPS
Pe camera video, selectaţi
Apăsaţi butonul WPS de pe
[Wireless]
[Setting] [WPS Push].
punctul de acces pe care
doriţi să îl înregistraţi.
Dacă ştiţi numele SSID şi
parola punctului de acces
wireless
Pe camera video, selectaţi
Selectaţi punctul de acces pe
În cazul în care computerul
3
nu este pornit, porniţi
[Wireless]
[Setting] [Access point
settings].
care doriţi să îl înregistraţi,
introduceţi parola şi selectaţi
[Next].
computerul.
Salvarea imaginilor
RO
37
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\050SAV.fm
master:Left_2 column
Începeţi să trimiteţi imagini
4
de pe camera video pe
computer.
Apăsaţi butonul
(View Images) de pe camera
video.
Selectaţi
[Wireless] [Function]
[Send to Computer].
• Imaginile sunt transferate şi
salvate automat pe computer.
• Sunt transferate doar
imaginile înregistrate recent.
Importul de filme şi de
fotografii multiple poate dura
mai mult timp.
38
RO
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\060MEN.fm
master:Right
Particularizarea camerei video
Derulaţi elementele din
meniu în sus sau în jos.
Utilizarea
meniurilor
Selectaţi .
1
Selectaţi o categorie.
2
Selectaţi elementul
3
din meniu dorit.
• Selectaţi pentru a termina
setarea meniului sau pentru a
reveni la ecranul anterior din
meniu.
Liste meniuri
Shooting Mode
Movie
Photo
Smth Slw REC
Golf Shot
High Speed REC
Camera/Mic
Manual Settings
White Balance
Spot Meter/Fcs
Spot Meter
Spot Focus
Exposure
Focus
IRIS
Shutter Speed
AGC Limit
AE Shift
White Balance Shift
Low Lux
Camera Settings
Scene Selection
Picture Effect
Cinematone
Fader
Self-Timer
SteadyShot
SteadyShot
Digital Zoom
Auto Back Light
Manual Ring Setting
NIGHTSHOT Light
Particularizarea camerei video
RO
39
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\060MEN.fm
master:Left_2 column
RO
40
Face
Face Detection
Smile Shutter
Smile Sensitivity
*1
Flash
Flash
Flash Level
Red Eye Reduction
Microphone
My Voice Canceling
Blt-in Zoom Mic
Auto Wind NR
Audio Mode
Audio Rec Level
Shooting Assist
My Button
Focus Magnifier
Grid Line
Display Setting
Zebra
Peaking
Audio Level Display
Image Quality/Size
REC Mode
Frame Rate
Dual Video REC
File Format
Image Size
Wireless
Function
Ctrl with Smartphone
Multi Camera Control
Live Streaming
Send to Smartphone
Send to Computer
View on TV
Setting
Airplane Mode
Multi Camera Ctrl Set
Vid REC during strm.
WPS Push
Access point settings
Edit Device Name
Disp MAC Address
SSID/PW Reset
Network Info Reset
Playback Function
Event View
Edit/Copy
Delete
Protect
Copy
Direct Copy
*3
Setup
Media Settings
Media Select
*4
Media Info
Format
Repair Img. DB F.
File Number
Playback Settings
Data Code
Volume
Motion Interval ADJ
Download Music
Empty Music
*5
*2
*5
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\060MEN.fm
master:Right_2 column
Connection
TV Type
HDMI Resolution
CTRL FOR HDMI
USB Connect
USB Connect Setting
USB LUN Setting
General Settings
Beep
Monitor Brightness
Auto Keystone ADJ
REC Lamp
Power ON w/monitor
Language Setting
24p Mode
Cancel 24p Mode
*6
*7
*8
*8
Calibration
Battery Info
Power Save
Initialize
Demo Mode
Version
Clock Settings
Date & Time Setting
Area Setting
*1
Puteţi seta acest element atunci
când folosiţi un bliţ
(comercializat separat).
*2
Caracteristica Live Streaming
depinde de serviciile şi condiţiile
furnizorului de internet terţ din
regiunea dvs. Caracteristica
poate să nu fie disponibilă din
cauza restricţiilor aplicabile
serviciilor de internet şi de bandă
largă din regiunea dvs.
*3
Puteţi seta acest element atunci
când folosiţi un dispozitiv extern
(comercializat separat).
*4
FDR-AX30/AXP35
*5
Caracteristica poate să nu fie
disponibilă, în funcţie de ţară/
regiune.
*6
FDR-AXP33/AXP35
*7
FDR-AX30
*8
Modele compatibile 1080 50i
Particularizarea camerei video
RO
41
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\070OTH.fm
master:Left
Altele
Măsuri de precauţie
Adaptor c.a.
Nu scurtcircuitaţi terminalul
bateriei cu obiecte metalice. Acest
lucru poate provoca o defecţiune.
Redarea imaginilor cu alte
dispozitive
Este posibil să nu puteţi reda
normal imaginile înregistrate pe
camera video cu alte dispozitive. De
asemenea, este posibil să nu puteţi
reda imaginile înregistrate pe alte
dispozitive cu camera video.
Înregistrare şi redare
• Evitaţi manipularea dură,
dezasamblarea, modificarea,
şocurile mecanice sau impactul
cum ar fi ciocăniturile, aruncarea
sau călcarea pe produs. Acordaţi
o atenţie sporită obiectivului.
• Pentru a asigura o funcţionare
stabilă a cardului de memorie, se
recomandă să formataţi cardul de
memorie cu camera video înainte
de prima utilizare. Formatarea
cardului de memorie va şterge
toate datele stocate pe acesta fără
posibilitate de recuperare. Salvaţi
datele importante pe PC etc.
• Verificaţi direcţia de introducere a
cardului de memorie. Dacă
introduceţi forţat cardul de
memorie în direcţia greşită,
cardul de memorie, slotul
cardului de memorie sau datele
imagine se pot deteriora.
• Înainte de a porni înregistrarea,
testaţi funcţia de înregistrare
pentru a vă asigura că imaginea
şi sunetul sunt înregistrate fără
nicio problemă.
RO
• Programele de televiziune, filmele,
42
casetele video şi alte materiale
similare pot fi protejate cu drepturi
de autor. Înregistrarea
neautorizată a acestor materiale
poate reprezenta o încălcare
a prevederilor legislaţiei cu privire
la drepturile de autor.
• Nu se vor oferi compensaţii
pentru conţinutul înregistrărilor,
chiar dacă înregistrarea sau
redarea nu sunt posibile din cauza
unei defecţiuni a camerei video,
suportului de înregistrare etc.
• Camera video nu este rezistentă la
praf, scurgeri de lichide sau la apă.
• Nu expuneţi camera video la apă,
de exemplu, în ploaie sau apă
sărată. În urma contactului cu
apa, camera video se poate
defecta. Uneori, astfel de
defecţiuni nu se pot repara.
• Nu orientaţi camera video spre
soare sau spre surse de lumină
puternică. Acest lucru poate
provoca defectarea camerei video.
• Nu folosiţi camera video în
apropierea unor surse puternice
de unde radio sau radiaţii. Camera
video poate să nu înregistreze sau
să nu redea corect imaginile.
• Nu folosiţi camera video pe plaje
nisipoase sau în locuri cu praf.
Acest lucru poate provoca
defectarea camerei video.
• În cazul formării de condens de
la umezeală, nu mai utilizaţi
camera video până nu se
evaporează umezeala.
• Nu supuneţi camera video la
şocuri mecanice sau vibraţii. În caz
contrar, camera video poate să nu
funcţioneze sau să nu înregistreze
corect imaginile. În plus, suportul
de înregistrare sau datele
înregistrate se pot deteriora.
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\070OTH.fm
master:Right_2 column
Monitor LCD
Monitorul LCD este fabricat cu
ajutorul unei tehnologii de precizie
foarte înaltă, astfel că peste 99,99%
din pixeli sunt operaţionali în
vederea utilizării eficace. Cu toate
acestea, pot exista unele mici
puncte întunecate şi/sau luminoase
(de culoare albă, roşie, albastră sau
verde) care apar în mod constant pe
monitorul LCD. Aceste puncte sunt
rezultate normale ale procesului de
fabricaţie şi nu afectează în niciun
fel înregistrarea.
Temperatura camerei video
Dacă utilizaţi o cameră video în
continuu o perioadă îndelungată,
aceasta se poate încinge. Aceasta
nu reprezintă o defecţiune.
Protecţie împotriva
supraîncălzirii
În funcţie de temperatura camerei
video şi a bateriei, este posibil să nu
puteţi înregistra filme sau,
alimentarea poate fi întreruptă
automat pentru a proteja camera
video. Înainte de întreruperea
alimentării, pe monitorul LCD se va
afişa un mesaj sau nu veţi mai putea
înregistra filme. În acest caz, lăsaţi
alimentarea oprită şi aşteptaţi până
când scade temperatura camerei
video şi a bateriei. Dacă porniţi
alimentarea înainte să se răcească
suficient camera video şi bateria, este
posibil ca alimentarea să fie
întreruptă din nou sau să nu puteţi
înregistra filme.
Dezactivarea temporară a
reţelei LAN wireless (Wi-Fi,
NFC etc.)
În momentul îmbarcării într-un
avion, puteţi dezactiva temporar
Nu ne asumăm nicio răspundere
pentru daunele provocate de
accesul neautorizat sau utilizarea
neautorizată a materialelor stocate
pe camera video, în urma pierderii
sau furtului acesteia.
Despre securitate cu privire la
utilizarea produselor LAN
wireless
• Asiguraţi-vă că utilizaţi întotdeauna
o reţea wireless securizată cu
dispozitivele dvs., pentru a evita
hackingul, accesul neautorizat al
terţilor şi alte vulnerabilităţi.
•Este important să setaţi
caracteristicile de securitate
atunci când utilizaţi funcţia de
reţea wireless.
• Sony nu asigură nicio garanţie şi
nu îşi asumă răspunderea pentru
eventualele daune provocate de
o securitate necorespunzătoare
sau de utilizarea funcţiei de reţea
wireless.
Depanare
În cazul în care aveţi probleme
de utilizare a camerei video:
• Verificaţi camera video folosind
Ghidul de asistenţă (pagina 9).
• Deconectaţi sursa de alimentare,
reconectaţi-o după 1 minut şi
porniţi camera video.
•Porniţi camera video (pagina41).
Toate setările, inclusiv setarea
ceasului, sunt reiniţializate.
XAVC S HD, XAVC S 4K (60Mbps)
Card de memorie SDXC (clasa
10 sau mai rapid)
XAVC S 4K (100Mbps)
Card de memorie SDXC (clasa
UHS-I U3 sau mai rapid)
*2
Capacitatea pe care o poate
folosi un utilizator (aprox.):
62,4 GB
1 GB echivalează cu 1 miliard
de octeţi, din care o parte
este utilizată pentru
administrarea sistemului şi/
sau fişierele de aplicaţii. Pot fi
şterse doar filmele
demonstrative preinstalate.
Dispozitiv de imagine:
Tip 1/2.3 (7,76 mm)
Senzor Exmor R™ CMOS
iluminat din spate
Pixeli de înregistrare (foto, 16:9):
Obiectiv ZEISS Vario-Sonnar T
10× (optic)
Image Zoom, în timpul
filmării)
Zoom, în timpul filmării)
(digital)
Diametru filtru: 52 mm
F1.8 - F3.4
Distanţă focală:
f= 3,8 mm - 38,0 mm
După conversia în cameră
statică 35 mm
Pentru filme
29,8 mm - 298,0 mm (16:9)
Sistemul unic de procesare
de imagini al Sony BIONZ-X
permite obţinerea unei
rezoluţii a imaginilor statice
echivalentă cu dimensiunile
descrise.
*4
[ SteadyShot] este setat pe
[Standard] sau [Off].
*5
[ SteadyShot] este setat la
[Active].
Conectori intrare/ieşire
Mufă HDMI OUT: Conector micro
HDMI
Mufă PROJECTOR IN (FDR-AXP33/
AXP35): Conector micro HDMI
Mufă de intrare MIC: Minimufă
stereo (3,5 mm)
Mufă căşti: Minimufă stereo
(3,5 mm)
Mufă USB: Tip A (USB încorporat)
Terminal Multi/Micro USB*
* Acceptă dispozitive compatibile
cu Micro USB.
Conexiunea USB este dedicată
exclusiv ieşirii
(Pentru clienţii din Europa).
Monitor LCD
Imagine: 7,5 cm (tip 3.0, raport de
aspect 16:9)
Număr total de pixeli: 921 600 (640
× 1 440)
Proiector (FDR-AXP33/AXP35)
Tip proiecţie: DLP
Sursă de lumină: LED (R/G/B)
Focalizare: Manuală
Distanţă de proiecţie: 0,5 m sau mai
mult
Rezoluţie (ieşire): 854 × 480
Timp continuu de proiecţie (la
utilizarea acumulatorului
furnizat):
Aprox. 2 h 25 min.
LAN wireless
Standard acceptat:
IEEE 802.11 b/g/n
Frecvenţă: 2,4 GHz
Protocoale de securitate
acceptate: WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK
Metodă de configurare: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/manual
Metodă de acces: Mod de
infrastructură
NFC: Compatibil NFC Forum Type 3
Tag
Generalităţi
Necesar de putere:
6,8 V c.c. (acumulator),
8,4 V c.c. (adaptor c.a.)
Încărcare prin USB: 5 V c.c.
1.500 mA
Consum de energie mediu:
În timpul înregistrării cu
camera, folosind vizorul (FDR-
AX33/AXP33/AXP35): 4K:
5,6 W,
HD: 3,9 W*
Altele
RO
45
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\070OTH.fm
master:Left_2 column
În timpul înregistrării cu
camera, folosind monitorul LCD
cu luminozitate normală: 4K:
5,6W, HD: 3,9W*
*în modul AVCHD FH
Temperatură de funcţionare:
0°C - 40°C
Temperatură de stocare:
–20 °C - +60 °C
Dimensiuni (aprox.):
FDR-AX30:
71 mm × 78,5 mm × 133,5 mm
(l/î/a), inclusiv părţile ieşite în
afară
71 mm × 78,5 mm × 155 mm
(l/î/a), inclusiv părţile ieşite în
afară şi acumulatorul
reîncărcabil furnizat
FDR-AX33:
71 mm × 78,5 mm × 149,5 mm
(l/î/a), inclusiv părţile ieşite în
afară
71 mm × 78,5 mm × 155 mm
(l/î/a), inclusiv părţile ieşite în
afară şi acumulatorul
reîncărcabil furnizat
FDR-AXP33/AXP35:
75 mm × 78,5 mm × 149,5 mm
(l/î/a), inclusiv părţile ieşite în
afară
75 mm × 78,5 mm × 155 mm
(l/î/a), inclusiv părţile ieşite în
afară şi acumulatorul
reîncărcabil furnizat
Greutate (aprox.):
FDR-AX30:
585 g numai unitatea
principală
685 g inclusiv acumulatorul
reîncărcabil NP-FV70 furnizat
FDR-AX33:
600 g numai unitatea
principală
700 g inclusiv acumulatorul
reîncărcabil NP-FV70 furnizat
FDR-AXP33/AXP35:
625 g numai unitatea principală
725 g inclusiv acumulatorul
reîncărcabil NP-FV70 furnizat
Adaptor c.a. AC-L200D
Necesar de putere: 100 V - 240 V
c.a., 50 Hz/60 Hz
Consum de energie: 18 W
Tensiune la ieşire: 8,4 V* c.c.
* Consultaţi eticheta de pe
adaptorul c.a. pentru alte
specificaţii.
Acumulator reîncărcabil
NP-FV70
Tensiune maximă la ieşire: 8,4 V
c.c.
Tensiune la ieşire: 6,8 V c.c.
Tensiune de încărcare maximă:
8,4 V c.c.
Curent de încărcare maxim: 3,0 A
Capacitate
• AVCHD, AVCHD Progressive,
sigla AVCHD şi sigla AVCHD
Progressive sunt mărci
comerciale ale Panasonic
Corporation şi Sony Corporation.
• XAVC S şi sunt mărci
comerciale înregistrate ale
Sony Corporation.
• Memory Stick şi sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Sony Corporation.
• Blu-ray Disc™ şi Blu-ray™ sunt
mărci comerciale ale Blu-ray Disc
Association.
• Dolby şi simbolul dublu D sunt
mărci comerciale ale Dolby
Laboratories.
• Termenii HDMI şi HDMI HighDefinition Multimedia Interface şi
sigla HDMI sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate
ale HDMI Licensing LLC în Statele
Unite ale Americii şi în alte ţări.
• Windows este marcă comercială
înregistrată sau marcă
comercială
a Microsoft Corporation
în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
• Mac este marcă comercială
înregistrată Apple Inc. în Statele
Unite ale Americii şi în alte ţări.
• Intel, Pentium şi Intel Core sunt
mărci comerciale ale Intel
Corporation în S.U.A. şi/sau
în alte ţări.
• Sigla SDXC este marcă
comercială a SD-3C, LLC.
• Android şi Google Play sunt mărci
comerciale ale Google Inc.
• iOS este marcă comercială
înregistrată sau marcă
comercială a Cisco Systems, Inc.
• Wi-Fi, sigla Wi-Fi, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP sunt mărci
comerciale înregistrate ale Wi-Fi
Alliance.
• Marca N este marcă comercială
sau marcă comercială
înregistrată a NFC Forum, Inc. în
Statele Unite ale Americii şi în alte
ţări.
• Facebook şi sigla „f” sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Facebook, Inc.
• YouTube şi sigla YouTube sunt
mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale
Google Inc.
• iPhone şi iPad sunt mărci
comerciale ale Apple Inc.
înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
Toate celelalte denumiri de
produse menţionate în prezentul
document pot fi mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate
ale companiilor respective. În plus,
™ şi
® nu sunt menţionate în toate
cazurile în acest manual.
Altele
RO
47
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\070OTH.fm
master:Left_2 column
Componente
şi comenzi
Cifrele din ( ) sunt paginile
de referinţă.
Butonul PHOTO (19, 21)
Manetă pentru zoom
electronic (21)
Marca N (35)
NFC: Near Field
Communication
Buclă pentru curea de umăr
Curea de prindere
Multi interface shoe
Pentru detalii cu privire la
accesoriile compatibile cu Multi
interface shoe, vizitaţi site-ul
web Sony local sau consultaţi
distribuitorul local Sony sau
unitatea de service Sony
autorizată locală.
Operaţiile realizate cu
accesoriile fabricate de alţi
producători nu sunt garantate.
Dacă utilizaţi un adaptor pentru
suport (comercializat separat),
puteţi utiliza şi accesoriile care
sunt compatibile cu o Active
RO
Interface Shoe.
48
Pentru a preîntâmpina
defecţiunile, nu utilizaţi un bliţ
disponibil în comerţ cu borne
de sincronizare de înaltă
tensiune sau cu polaritate
inversă.
Mufă (microfon)
(PLUG IN POWER)
Mufă (căşti)
Indicator luminos
de înregistrare
Lumină NIGHTSHOT
Terminal Multi/Micro USB
Acceptă dispozitive
compatibile cu Micro USB.
Acest terminal nu acceptă
cablul adaptor VMC-AVM1
(comercializat separat). Nu
puteţi utiliza accesoriile printrun conector la distanţă A/V.
Funcţiile manuale pot fi
atribuite butonului şi rotiţei.
Obiectiv (obiectiv ZEISS)
Butonul MANUAL
Lampă de acces pentru card
de memorie (17)
Slot pentru card de memorie
(17)
Mufa HDMI OUT
Mufa PROJECTOR IN (30)
(FDR-AXP33/AXP35)
Butonul / (Shooting
Mode) (21) (FDR-AX33/
AXP33/AXP35)
Butonul (My Voice
Canceling)
Suprimă vocea persoanei care
înregistrează filmul.
Butonul PROJECTOR (30)
(FDR-AXP33/AXP35)
Butonul (View Images) (23)
Butonul NIGHTSHOT
Butonul (ON/STANDBY)
Altele
RO
49
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\070OTH.fm
master:Left_2 column
Vizor (FDR-AX33/AXP33/
AXP35)
Camera video porneşte atunci
când vizorul este tras în afară.
Buton rotativ de reglare
a obiectivului vizorului
(FDR-AX33/AXP33/AXP35)
Dacă indicaţiile din vizor sunt
neclare, rotiţi butonul rotativ de
reglare a obiectivului vizorului.
Butonul START/STOP (19)
Lampa POWER/CHG
(încărcare) (13)
Cablu USB încorporat (14)
Mufa DC IN
Receptacul pentru trepied
Clapetă de eliberare BATT
(baterie)
Acumulator (13)
Pentru a strânge
cureaua de prindere
50
RO
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\010COVIX.fm
master:Right_2 column
Index
A
Acumulator 13
Adaptor c.a. 13
Alimentare pornită 16
Alocarea unui element din
meniu 22
Android 34
App Store 34
AVCHD 10, 11
B
Bip 16
C
Cablu HDMI 26
Cablu USB încorporat 14
Card de memorie 17
Card de memorie SD 18
Computer 31
Curea de prindere 50
D
Data şi ora 16
Depanare 43
Dual Video REC 19
Durata de încărcare 14
Durata de înregistrare 20
Durată de înregistrare/
de redare 14
E
Editare 23
Elemente furnizate 12
F
Filme 19
Format 18
Fotografii 21
Funcţii printr-o singură atingere
(NFC) 34
G
Ghid de asistenţă 9
Google play 34
I
Instalare 34
iOS 34
Î
Încărcare completă 14
Încărcarea acumulatorului 13
Încărcarea bateriei cu ajutorul
computerului 14
Înregistrare manuală 22
Înregistrarea 19
L
Liste meniuri 39
M
Măsuri de precauţie 42
Meniuri 39
Monitor LCD 13
MP4 35
My Voice Canceling 20
N
NFC 35
P
Panou tactil 21
PlayMemories Home 31
PlayMemories Online 31
Priză de perete (mufă de
perete) 14
Proiector 30
Punct de acces wireless 37
R
Redare 23
Reţea 27
Altele
RO
51
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\010COVIX.fm
master:Left
S
Sistem computer 31
Software 31
Specificaţii 44
Suport de înregistrare 18
Suport Memory Stick PRO Duo (Mark2) 18
Suport Memory Stick PRO-HG Duo 18
Suport Memory Stick XC-HG Duo 18
Ştergere 25
T
Telefon inteligent 34
Trepied 50
Trimming Playback 28
TV 26
W
Wi-Fi 34
Windows 31
X
XAVC S 4K 10, 11
XAVC S HD 10, 11
Z
Zoom 19
52
RO
C:\SONY_Europe\PRINT\FDR-
AXP33_OG\RO\010BCO.fm
master:Left
Pentru informaţii suplimentare cu privire la
acest produs şi răspunsurile la întrebările
frecvente, puteţi accesa site-ul nostru Web
de asistenţă pentru clienţi.