Les numéros de modèle et de série se situent sous
l’appareil. Prendre en note le numéro de série
dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces
numéros lors des communications avec le
détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no FDRNo de série
Modèle no ACNo de série
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution,
1) n’exposez l’appareil à la pluie ou à
l’humidité ;
2) ne placez pas d’objets remplis de liquides
(vases, etc.) sur l’appareil.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive,
notamment aux rayons directs du soleil, à une
flamme, etc.
Ce symbole avise l’utilisateur de
la présence d’instructions
importantes concernant le
fonctionnement et l’entretien (la
réparation) de l’appareil dans la
documentation accompagnant
celui-ci.
Ce symbole avise l’utilisateur de
la présence de pièces « sous
tension dangereuse » non
isolées à l’intérieur du boîtier de
l’appareil; leur tension est
suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les
personnes.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
DANGER - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, SUIVEZ
SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Respectez tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
• Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
• N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
• Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, registre de chaleur,
une cuisinière ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur.
• Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou dotée d’une broche de mise à la terre.
Une fiche polarisée dispose de deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une broche de mise à
la terre dispose de deux broches et d’une troisième pour la mise à la terre. Cette broche plus large ou
cette troisième broche visent à assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise
murale, consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète.
• Faites en sorte que le cordon d’alimentation ne puisse être ni piétiné, ni pincé, surtout au niveau des
fiches, de la prise de courant et à l’endroit où il sort de l’appareil.
• N’utilisez que les accessoires/fixations spécifiés par le fabricant.
• Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant
ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez l’ensemble avec précaution afin d’éviter
toute blessure si l’appareil bascule.
• Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
• Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié. Un travail de réparation est nécessaire
lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon
d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), si du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur de
l’appareil, si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou
s’il a été échappé.
• Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez un adaptateur de fiche de
branchement de configuration adéquate.
3
Représentation des fiches des cordons d’alimentation CA des pays ou régions du monde
Type A
(américain)
Type B
(anglais)
Type BF
(anglais)
Type B3
(anglais)
Type C
(CEE)
Type SE
(CEE)
Type O
(océanien)
La tension d’alimentation et le type de fiche représentatifs sont décrits dans le tableau suivant.
Il est possible que plusieurs types de fiches et tensions d’alimentation soient utilisés dans une région.
Attention : il convient d’utiliser un cordon d’alimentation satisfaisant aux exigences de chaque pays.
—Pour les États-Unis uniquement
Utilisez un cordon d’alimentation fourni.
Europe
Pays/régionsTensionFréquence (Hz)Type de fiche
Autriche
Belgique
République tchèque
Danemark
Finlande
France
Allemagne
Grèce
Hongrie
Islande
Irlande
Italie
Luxembourg
Pays-Bas
Norvège
Pologne
Portugal
Roumanie
Russie
Slovaquie
Espagne
Suède
Suisse
Royaume-Uni
Algérie
République démocratique du Congo
Égypte
Éthiopie
Kenya
Nigéria
Afrique du Sud
Tanzanie
Tunisie
127/220
220
220
220
240
230
220/230
230
220
50
50
50
50
50
50
50
50
50
C
C
C
C
C/BF
C/BF
C/BF
C/BF
C
5
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut
provoquer son explosion, entraîner un incendie,
voire même des brûlures de substances
chimiques. Respectez les précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des
chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez
pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber
ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie
et maintenez-les à l’écart de tout contact avec
des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures
supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les
rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un
véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au
feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion
qui sont endommagées ou présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un
chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits
enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de
même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la
manière décrite dans les instructions.
Remplacez la batterie par une batterie
correspondant au type spécifié uniquement.
Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou
des blessures.
Adaptateur secteur
N’utilisez pas un adaptateur secteur situé dans un
espace restreint, par exemple entre un mur et un
meuble.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur,
branchez-le à une prise murale se trouvant à
proximité. En cas de dysfonctionnement lors de
l’utilisation de l’appareil, débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur de la prise
murale.
Chargeur
Utilisez une prise murale à proximité lorsque
vous utilisez le chargeur.
Débranchez immédiatement le chargeur de la
prise murale en cas de dysfonctionnement
pendant que vous utilisez l’appareil.
Remarque sur le cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation est conçu pour être
utilisé exclusivement avec ce caméscope et ne
doit en aucun cas être utilisé avec un autre
appareil électrique.
Même si votre caméscope est mis hors tension,
l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est
raccordé à la prise secteur via l’adaptateur.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou
du casque peut provoquer des pertes d’audition.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE
LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à prés erver
l’environnement en rapportant les
piles usagées dans un point de
collecte et de recyclage le plus
proche.
Pour plus d’informations sur le
recyclage des accumulateurs,
téléphonez au numéro gratuit
1-800-822-8837 (États-Unis et
Canada uniquement), ou visitez
http://www.call2recycle.org/
Avertissement: Ne pas utiliser
des accumulateurs aux ions de
lithium qui sont endommagés ou
qui fuient.
6
Batterie
Cet appareil est conforme à la section 15 des
règlements FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2)
cet appareil doit accepter toute interférence, y
compris celles susceptibles de provoquer son
fonctionnement indésirable.
À l’intention des clients aux É.-U.
UL est une organisation de sécurité reconnue
internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci
est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil,
appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les
questions relevant de la Commission fédérale des
communications des États-Unis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : FDR-AX1
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA
92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC des États-Unis.
Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer
d’interférences nuisibles et (2) il doit être en
mesure d’accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout
changement ou toute modification ne faisant pas
l’objet d’une autorisat ion expresse dans le pré sent
manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser
l’appareil.
Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux
exigences d’un appareil numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 de la réglementation
de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement résidentiel.
L’appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il pourrait
provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’est pas
possible de garantir que des interférences ne
seront pas provoquées dans certaines conditions
particulières. Si l’appareil devait provoquer des
interférences nuisibles à la réception radio ou à la
télévision, ce qui peut être démontré en allumant
et éteignant l’appareil, il est recommandé à
l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation
par l’une ou l’autre des mesures suivantes :
—Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
—Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur.
—Brancher l’appareil dans une prise ou sur un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
—Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec
l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux
critères régissant les appareils numériques,
conformément à la sous-partie B de la Partie 15
de la réglementation de la FCC.
Note pour les clients européens
Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des
produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne
Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption lors
du transfert des données (échec), redémarrez
l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
7
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites établies par la réglementation EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion de moins de
3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
vous assurant que ce produit sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage de s matériaux con tribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté le produit.
Élimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de
vie à un point de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé
sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
8
Table des matières
Description générale
Emplacement et fonction des pièces ...................................... 12
Indications à l’écran ............................................................... 19
Configuration de l’emballage ....................................... 68
Index ......................................................................................... 69
Table des matières
11
Description générale
Description générale
Emplacement et fonction des pièces
Pour les fonctions et l’utilisation, voir les pages entre parenthèses.
1. Crochet pour bandoulière (15)
2. Touche ASSIGN 7/FOCUS MAGNIFIER
(36)
3. Support de microphone*
4. Touche IRIS PUSH AUTO
5. Manette de zoom motorisé (28)
* Lorsque vous utilisez le microphone, reportez-vous au
mode d’emploi qui l’accompagne.
Emplacement et fonction des pièces
12
Description générale
1. Objectif (24)
2. Pare-soleil avec capuchon d’objectif (24)
3. Microphone interne (35)
4. Témoin d’enregistrement avant (48)
Le témoin d’enregistrement clignote lorsque la
capacité restante du support d’enregistrement
est faible ou que la batterie est presque
déchargée.
5. Touche ASSIGN 4/ZEBRA
6. Touche ASSIGN 1
7. Touche ASSIGN 2*
8. Touche ASSIGN 3
9. Touche ASSIGN 6/THUMBNAIL
10. Commutateur CH1 (INT MIC/INPUT1/
INPUT2)
11. Commutateur AUTO/MAN (CH1) (36)
12. Molette AUDIO LEVEL(CH1) (36)
13. Touche STATUS CHECK (17)
14. Touche CANCEL/BACK (41)
15. Touche MENU** (41)
16. Molette AUDIO LEVEL(CH2) (36)
17. Commutateur AUTO/MAN (CH2) (36)
18. Commutateur CH2 (INT MIC/INPUT1/
INPUT2) (36)
19. Touche PUSH AUTO (29)
20. Commutateur FOCUS (29)
21. Commutateur ND FILTER (32)
22. Touche ASSIGN 5/PEAKING*
* Les touches ASSIGN 5/PEAKING et ASSIGN 2 sont
équipées de points tactiles proéminents, ce qui facilite
leur localisation.
** La touche MENU est dotée d’une barre tactile
proéminente, ce qui facilite sa localisation.
Emplacement et fonction des pièces
13
Description générale
1. Connecteurs AUDIO OUT/
connecteur VIDEO OUT (50, 63)
2. Connecteur HDMI OUT (50)
3. Fente UTILITY SD
(sera pris en charge par une mise à niveau
future)
4. Manette de zoom de la poignée (28)
5. Touche START/STOP
Lorsque la manette est en position HOLD, la
touche START/STOP n’est pas opérationnelle.
6. Connecteur INPUT2
7. Connecteur INPUT1
8. Support de câble
Fourni pour fixer un câble de microphone, etc.
9. Commutateur INPUT2 (34)
10. Commutateur INPUT1 (34)
11. Connecteur REMOTE
Le conne cteur REMOTE perm et de commander
le début/l’arrêt de l’enregistrement, etc. de
l’appareil vidéo et des périphériques qui y sont
raccordés.
12. Sangle
13. Commutateur POWER (28)
14. Touche d’enregistrement (28)
15. Évacuation d’air
Remarques
• Les zones situées à proximité des orifices
d’évacuation risquent de chauffer.
• Ne couvrez pas les orifices d’évacuation.
16. Connecteur DC IN (22)
17. Support de câble
Fourni pour fixer un câble CC, etc.
Emplacement et fonction des pièces
14
Description générale
1. Crochet pour bandoulière
2. Bague de mise au point (29)
3. Loquet du capuchon d’objectif (24)
4. Bague de zoom (29)
5. Bague de diaphragme (31)
6. Touche GAIN (32)
7. Touche WHT BAL* (33)
8. Touche SHUTTER SPEED (32)
9. Commutateur AUTO/MANUAL (31)
10. Connecteur i (casque)
Pour un casque doté d’une mini-prise stéréo
11. Touche BATT RELEASE (21)
12. Batterie (21)
13. Fente C pour « Memory Stick »/carte SD/
témoin d’accès
(sera pris en charge par une mise à niveau
future)
14. Fente A pour carte mémoire XQD/touche
de sélection/témoin d’accès (26)
15. Fente B pour carte mémoire XQD/touche
de sélection/témoin d’accès (26)
16. Connecteur USB (type mini-B) (51)
17. Connecteur USB (type A)
(sera pris en charge par une mise à niveau
future)
18. Touche (une pression) (33)
19. Commutateur de mémoire de la balance
des blancs (33)
20. Commutateur de gain (32)
21. Touche IRIS* (31)
* Les touches WHT BAL et IRIS sont dotées de points
tactiles proéminents, ce qui facilite leur localisation.
Pour fixer une bandoulière
Fixez une bandoulière (vendue séparément) aux
crochets pour bandoulière.
Emplacement et fonction des pièces
15
Description générale
1. Touche OPTION (38)
2. Touche THUMBNAIL (37)
3. Touches de commande de lecture (PREV,
PLAY/PAUSE*, NEXT, STOP, F REV, F
FWD) (30)
4. Touche DATA CODE
(sera pris en charge par une mise à niveau
future)
5. Touche DISPLAY (19)
6. Écran LCD (24)
7. Commutateur de zoom de la poignée (28)
8. Viseur (24)
9. Grand œilleton
10. Manette de réglage de l’objectif de visée
(24)
11. Manette de déverrouillage du viseur (60)
12. Commutateur HEADPHONE MONITOR
(36)
13. Témoin d’enregistrement arrière (48)
14. Touches de la molette SEL/SET (41)
15. Touches VOLUME*
16. Touche STATUS CHECK
17. Touche CANCEL/BACK (41)
18. Touches V/v/B/b/SET (41)
19. Touche MENU (41)
* Les touches VOLUME+ et PLAY/PAUSE sont
dotées de points tactiles proéminents, ce qui facilite
leur localisation.
Fond
1.Monture de trépied (1/4 pouce)
Celle-ci est compatible avec les vis 1/420UNC.
Fixez un trépied (vendu séparément) à la
monture de trépied à l’aide d’une vis de
trépied (vendue séparément : la longueur de
la vis doit être inférieure à 5,5 mm
(7/32 pouce)).
Emplacement et fonction des pièces
16
Écran d’état
Pour afficher un écran d’état
• Appuyez sur la touche STATUS CHECK.
Pour basculer entre les écrans d’état
• Tournez la molette SEL/SET.
Pour masquer l’écran d’état
• Appuyez sur la touche STATUS CHECK.
Écran d’état de la caméra
Affiche les réglages de l’obturateur électronique
ou l’état de l’objectif.
Gain<H>Valeur de réglage du niveau de
Gain<M>Valeur de réglage du niveau de
Gain<L>Valeur de réglage du niveau de
Preset WhiteValeur de préréglage de la
GammaCatégorie et courbe gamma
AE LevelValeur de réglage du niveau
AE SpeedValeur de réglage de la vitesse
AGC LimitValeur de réglage du gain
A.SHT LimitVitesse maximale
Écran d’état du son
Affiche les réglages d’entrée pour chaque canal,
l’indicateur de niveau audio et le réglage du
filtre coupe-vent.
Indicateur de
niveau CH 1
Source CH 1Source d’entrée pour CH 1
Ref. / Sens. CH 1 Sensibilité de l’entrée du
Wind Filter CH 1 État du réglage du filtre
Indicateur de
niveau CH 2
Source CH 2Source d’entrée pour CH 2
Ref. / Sens. CH 2 Sensibilité de l’entrée du
gain <H>
gain <M>
gain <L>
balance des blancs
AE
de commande AE
maximal d’AGC
d’obturation de la fonction
Obturateur automatique
Indicateur de niveau pour
CH 1
microphone interne pour
CH 1, ou niveau de référence
de l’entrée audio
coupe-vent pour l’entrée de
microphone sur CH 1
Indicateur de niveau pour
CH 2
microphone interne pour
CH 2, ou niveau de référence
de l’entrée audio
Wind Filter CH 2 État du réglage du filtre
coupe-vent pour l’entrée de
microphone sur CH 2
Audio FormatRéglage du format audio
Headphone Out Réglage de la sortie du casque
Écran d’état du système
Affiche les réglages du signal vidéo.
CountryÉtat de réglage de la région, la
région NTSC ou la région
PAL
Rec FormatFormat d’enregistrement
enregistré sur la carte
mémoire XQD
Picture SizeTaille d’image enregistrée sur
la carte mémoire XQD
Frame RateFréquence d’image
enregistrée sur la carte
mémoire XQD
Écran d’état de la vidéo
Affiche les réglages des sorties HDMI et vidéo.
HDMITaille d’image en sortie
Activation/Désactivation de la
sortie
VideoTaille d’image en sortie
Écran d’état des touches assignables
Affiche la fonction attribuée à chaque touche
ASSIGN.
1Fonction attribuée à la touche
assignable 1
2Fonction attribuée à la touche
assignable 2
3Fonction attribuée à la touche
assignable 3
4Fonction attribuée à la touche
assignable 4
5Fonction attribuée à la touche
assignable 5
6Fonction attribuée à la touche
assignable 6
7Fonction attribuée à la touche
assignable 7
Description générale
Emplacement et fonction des pièces
17
Écran d’état du support
Description générale
Affiche l’espace restant sur le support
d’enregistrement (carte mémoire XQD A/carte
mémoire XQD B).
Informations de
support sur le
support A
Informations de
protection sur le
support A
Icône du support affichée
lorsque le support
d’enregistrement est inséré
dans la fente A
Icône de protection affichée
lorsque le support
d’enregistrement inséré dans
la fente A est protégé en
écriture
Indicateur de
capacité restante
de la carte
UTILITY SD
Capacité restante
de la carte
UTILITY SD
Capacité restante du support
d’enregistrement inséré dans
la fente UTILITY SD,
exprimée par un indicateur à
barre
Capacité restante du support
d’enregistrement inséré dans
la fente UTILITY SD,
exprimée en Go
Remarques
• Vous ne pouvez pas protéger
la carte mémoire XQD sur le
Indicateur de
capacité restante
du support A
Capacité restante
du support A
Informations de
support sur le
support B
Informations de
protection sur le
support B
Indicateur de
capacité restante
du support B
Capacité restante
du support B
Informations de
support de la
carte UTILITY
SD
Informations de
protection de la
carte UTILITY
SD
caméscope.
Capacité restante du support
d’enregistrement inséré dans
la fente A, exprimée par un
indicateur à barre
Capacité restante du support
d’enregistrement inséré dans
la fente A, exprimée en Go
Icône du support affichée
lorsque le support
d’enregistrement est inséré
dans la fente B
Icône de protection affichée
lorsque le support
d’enregistrement inséré dans
la fente B est protégé en
écriture
Capacité restante du support
d’enregistrement inséré dans
la fente B, exprimée par un
indicateur à barre
Capacité restante du support
d’enregistrement inséré dans
la fente B, exprimée en Go
Icône du support affichée
lorsque le support
d’enregistrement est inséré
dans la fente UTILITY SD
Icône de protection affichée
lorsque la fente UTILITY SD
est protégée en écriture
Emplacement et fonction des pièces
18
Indications à l’écran
Écran LCD/du viseur
Pendant l’enregistrement, la veille d’enregistrement ou la lecture, les états et les réglages de l’appareil sont
superposés sur l’écran LCD/du viseur.
Les états et les réglages de cet appareil peuvent être activés/désactivés en utilisant la touche DISPLAY.
Informations affichées à l’écran pendant l’enregistrement
Description générale
1. Indication du mode d’obturateur/de la
vitesse d’obturation
2. Indication du filtre ND (page 32)
3. Indication du gain (page 32)
4. Indication de l’état de fonctionnement/
d’enregistrement spécial
zRecEnregistrement en cours
StbyVeille d’enregistrement
5. Indication de la température de couleur
(page 33)
6. Indication de l’autonomie restante de la
batterie (page 57)
7. Indication de la position de mise au point
Affiche la position de mise au point.
8. Indication de la position du zoom
9. Indication de SteadyShot
10. Indication du mode de mise au point
11. Indication de l’obturateur automatique
12. Indication AGC
13. Indication du diaphragme automatique
14. Indication de la position du diaphragme
Affiche la position du diaphragme.
15. Indication du mode de balance des blancs
(page 33)
AT WMode automatique
PWBMode de préréglage
Mémoire AMode de mémoire A
Mémoire BMode de mémoire B
nMode de préréglage (en
intérieur)
Mode de préréglage (en
extérieur)
16. Indication d’état du support de la fente
UTILITY SD
17. Indication des données temporelles
18. Indicateur de niveau audio
19. Indication de l’état/espace restant du
support inséré dans la fente A/B (page 26)
Lorsque le côté gauche de l’icône est orange,
c’est que l’enregistrement est possible.
Lorsque le témoin vert en haut à droite de
l’icône s’allume, c’est que la lecture est
possible.
Indications à l’écran
19
20. Indication du gamma (page 43)
Description générale
Affiche la valeur de réglage du gamma.
21. Indication du format d’enregistrement
(codec) (page 31)
Affiche le format enregistré sur une carte
mémoire XQD.
22. Indication de la fréquence du système et
de la méthode de balayage
23. Indication du format d’enregistrement
(taille d’image) (page 31)
Affiche la taille d’image enregistrée sur une
carte mémoire XQD.
Informations affichées sur l’écran de lecture
Les informations suivantes sont superposées à
l’image de lecture.
1. N° de plan/Nombre total de plans
2. Mode de lecture
3. Format de lecture (taille d’image)
4. Autonomie restante de la batterie
5. Format de lecture (fréquence d’images)
6. Données temporelles
Affiche la durée du film.
7. Niveaux audio
Les niveaux audio de l’enregistrement sont
affichés.
8. Support
Un repère apparaît à gauche si la carte
mémoire est protégée en écriture.
9. Format de lecture (codec)
Indications à l’écran
20
Préparatifs
Alimentation
Mise en charge de la batterie
Vous pouvez charger la batterie
« InfoLITHIUM » (série L) avec le chargeur
fourni.
Remarques
• Vous pouvez utiliser une batterie à grande capacité
NP-F970 (fournie) avec votre caméscope. Vous ne
pouvez pas utiliser une NP-F570/F770 (vendue
séparément).
Cordon
d’alimentation
Vers la prise
murale
Témoin de
charge
Commutateur de mode
Chargeur AC-VL1
Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser le AC-VL1 pour raccorder
le caméscope à une source d’alimentation externe.
Lorsque vous raccordez le caméscope à une prise
murale, utilisez l’adaptateur secteur fourni.
Après la recharge de la batterie
Le témoin de charge s’éteint (charge normale). Si
vous continuez à charger 1 heure de plus après
l’extinction du témoin de charge, vous pourrez
utiliser la batterie un peu plus longtemps (pleine
charge).
Retirez la batterie du chargeur lorsque la charge
est terminée.
Installation de la batterie
Appuyez la batterie contre l’arrière de votre
caméscope et faites-la glisser vers le bas.
Retrait de la batterie
Faites glisser le commutateur POWER sur OFF.
Appuyez sur la touche BATT RELEASE
(déblocage de la batterie) et retirez la batterie.
Préparatifs
1 Réglez le commutateur de mode sur
CHARGE.
2 Raccordez le cordon d’alimentation au
chargeur et à la prise murale.
3 Placez la batterie dans la fente du
chargeur, enfoncez-la et faites-la glisser
dans le sens de la flèche.
Le témoin de charge s’allume et la charge
commence.
Touche BATT RELEASE
(déblocage de la batterie)
Alimentation
21
Remarques
• Les réglages du menu ou ceux définis à l’aide du
commutateur AUTO/MANUAL peuvent être
mémorisés quand le commutateur POWER est réglé
sur OFF. Retirez la batterie quand l’affichage a
complètement disparu de l’écran LCD/du viseur.
Sinon, les réglages modifiés risquent de ne pas être
mémorisés.
Préparatifs
• Si vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur alors
que le commutateur POWER est réglé sur ON, vous ne
pouvez pas mettre le caméscope sous tension même si
vous rebranchez la batterie ou l’adaptateur secteur.
Glissez temporairement le commutateur POWER sur
OFF, puis sur ON.
Rangement de la batterie
Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une
période prolongée, déchargez-la et rangez-la.
Pour plus de détails sur le rangement de la
batterie, voir page 57.
Durée de recharge
Durée approximative (en minutes) nécessaire à la
recharge d’une batterie totalement déchargée.
Durée de
Batterie
NP-F970365425
recharge
normale
Durée de
recharge
complète
Utilisation d’une prise murale comme
source d’alimentation
Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur pour
alimenter l’appareil à partir de la prise secteur.
Connecteur
DC IN
Adaptateur
secteur :
AC-NB12A
Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser de batterie NP-F570/
NP-F770 avec votre caméscope.
À propos de la batterie
• Avant de changer la batterie, faites glisser le
commutateur POWER en position OFF.
Alimentation
22
Vers la prise
murale
Cordon
d’alimentation
1. Raccordez le cordon d’alimentation à
l’adaptateur secteur.
2. Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC
IN du caméscope.
3. Raccordez le cordon d’alimentation à la prise
murale.
À propos de l’adaptateur secteur
• Branchez l’adaptateur secteur sur la prise
murale la plus proche. Débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur de la prise
murale si un dysfonctionnement se produit
pendant l’utilisation du caméscope.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un
espace étroit (entre un mur et un meuble par
exemple).
• Ne court-circuitez pas la fiche de l’adaptateur
secteur avec un objet métallique. Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.