SONY FDRAX100EB User Manual [fr]

Page 1
4-534-651-21(1)
Mode d’emploi du caméscope
Consultez également :
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Préparation
Enregistrement/Lecture
Enregistrement d’images
Personnalisation de votre caméscope
Autres
FDR-AX100/FDR-AX100E/HDR-CX900/HDR-CX900E
Page 2

Lisez ceci avant tout

Avant d’utiliser cette unité, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour de futures références.
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no FDR­Modèle no HDR­No de série ________________________ Modèle no AC­No de série ________________________
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
1) n’exposez l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
FR
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. DANGER - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Respectez tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
• Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
• N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
• Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur.
• Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou dotée d’une broche de mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une broche de mise à la terre dispose de deux broches et d’une troisième pour la mise à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche visent à assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise murale, consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète.
Page 3
• Faites en sorte que le cordon
d’alimentation ne puisse être ni piétiné, ni pincé, surtout au niveau des fiches, de la prise de courant et à l’endroit où il sort de l’appareil.
• N’utilisez que les accessoires/fixations spécifiés par le fabricant.
• Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez l’ensemble avec précaution afin d’éviter toute blessure si l’appareil bascule.
• Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
• Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié. Un travail de réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), si du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur de l’appareil, si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été échappé.
• Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez un adaptateur de fiche de branchement de configuration adéquate.
FR
3
Page 4
Représentation des fiches des cordons d’alimentation CA des pays ou régions du monde
Type A
(américain)
La tension d’alimentation et le type de fiche représentatifs sont décrits dans le tableau suivant. Il est possible que plusieurs types de fiches et tensions d’alimentation soient utilisés dans une région. Attention : il convient d’utiliser un cordon d’alimentation satisfaisant aux exigences de chaque pays. – Pour les États-Unis uniquement
Utilisez un cordon d’alimentation fourni.
Type B
(anglais)
Type BF
(anglais)
Type B3
(anglais)
Type C
(CEE)
Type SE
(CEE)
(océanien)
Europe
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Autriche Belgique République tchèque Danemark Finlande France Allemagne Grèce Hongrie Islande Irlande Italie Luxembourg Pays-Bas Norvège Pologne Portugal Roumanie Russie Slovaquie Espagne Suède Suisse
FR
Royaume-Uni
4
230 230 220 230 230 230 230 220 220 230 230 220 230 230 230 220 230 220 220 220
127/230
230 230 240
50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
C/BF
BF
Type O
C C C C C C C C C C
C C C C C C C C C C C C
Page 5
Asie
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Chine Hong Kong Inde Indonésie Japon République de Corée Malaisie Philippines Singapour Taïwan Thaïlande Vietnam
220 200/220 230/240
127/230
100
220
240 220/230
230
110 220 220
50 50 50 50
50/60
60 50 60 50 60 50 50
A
BF
C C A C
BF
A/C
BF
A
C/BF
A/C
Océanie
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Australie Nouvelle-Zélande
240
230/240
50 50
O O
Amérique du nord
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Canada États-Unis
120 120
60 60
A A
Amérique centrale
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Bahamas Costa Rica Cuba République dominicaine El Salvador Guatemala Honduras Jamaïque Mexique Nicaragua Panama
120/240
110
110/220
110
110 120
110
110
120/127 120/240 110/220
60 60 60 60 60 60 60 50 60 60 60
A A
A/C
A A A A A A A A
FR
5
Page 6
Amérique du sud
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Argentine Brésil Chili Colombie Pérou Venezuela
220
127/220
220 120 220 120
50 60 50 60 60 60
C/BF/O
A/C
C A
A/C
A
Moyen-Orient
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Iran Irak Israël Arabie Saoudite Turquie EAU
220 220 230
127/220
220 240
50 50 50 50 50 50
C/BF C/BF
C
A/C/BF
C
C/BF
Afrique
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Algérie République démocratique du Congo Egypte Ethiopie Kenya Nigéria Afrique du Sud Tanzanie Tunisie
127/220
220
220 220 240 230
220/230
230 220
50 50
50 50 50 50 50 50 50
C C
C
C C/BF C/BF C/BF C/BF
C
FR
6
Page 7
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de m ême type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
Adaptateur secteur
N’utilisez pas un adaptateur secteur situé dans un espace restreint, par exemple entre un mur et un meuble. Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale.
Remarque sur le câble
d’alimentation
Le câble d’alimentation est conçu spécifiquement pour être utilisé avec ce caméscope et ne doit pas l’être avec d’autres appareils électriques.
Même si votre caméscope est mis hors tension, l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est raccordé à la prise secteur via l’adaptateur.
AVERTISSEMENT
Ne pas avaler la pile, risque de brûlure chimique. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton/ pièce de monnaie. Si la pile bouton/ pièce de monnaie est avalée, 2 heures suffisent pour qu’elle provoque des brûlures internes graves qui peuvent être fatales. Rangez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment pour pile ne se ferme plus convenablement, cessez d’utiliser le produit et rangez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont peut-être été avalées ou glissées à l’intérieur d’une partie quelconque du
FR
7
Page 8
corps, consultez immédiatement un
médecin.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
Pour les utilisateurs aux États-Unis et au Canada
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.call2recycle.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Batterie/Adaptateur secteur
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
FR
8
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission américaine des communications) et d’IC (Industrie Canada) relatives aux limites d’exposition aux radiations énoncées pour un environnement non contrôlé. Il est également conforme aux directives de la FCC en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) énoncées au Supplément C de l’OET65, ainsi qu’aux normes d’IC relatives à l’exposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR­102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques). Cet appareil présente des niveaux très peu élevés d’énergie RF, réputés conformes sans test du débit d’absorption spécifique (SAR).
À l’intention des clients aux É.-U.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la
clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Page 9
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : FDR-AX100 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Pa rtie 15 de la r égle men tati on d e la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Diego, CA 92127 É.-U.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : HDR-CX900 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Pa rtie 15 de la r égle men tati on d e la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou émetteur.
Diego, CA 92127 É.-U.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du
fait que tout changement ou toute
modification ne faisant pas l’objet
d’une autorisation expresse dans le
présent manuel pourrait annuler
votre droit d’utiliser l’appareil.
Note :
L’appareil a été testé et est conforme
aux exigences d’un appareil
numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. L’appareil
génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio ; s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux
instructions, il pourrait provoquer des
interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il
n’est pas possible de garantir que des
interférences ne seront pas
provoquées dans certaines
conditions particulières. Si l’appareil
devait provoquer des interférences
nuisibles à la réception radio ou à la
télévision, ce qui peut être démontré
en allumant et éteignant l’appareil, il
est recommandé à l’utilisateur
d’essayer de corriger cette situation
par l’une ou l’autre des mesures
suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice.
– Augmenter la distance entre
l’appareil et le récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise
ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un
technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
FR
9
Page 10
Le câble d’interface fourni doit être
utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Pour l’État de la Californie,
États-Unis, seulement
Matériau contenant du perchlorate ­une manipulation particulière pourrait s’appliquer. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate
Pour les utilisateurs au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris un brouillage qui pourrait provoquer un fonctionnement inopportun de l’appareil.
POUR LES CLIENTS EN EUROPE
information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Avis aux consommateurs des
pays appliquant les Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Par la présente, Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
FR
directive 1999/5/CE. Pour toute
10
Page 11
Elimination des piles et
accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement.
et les piles et
En rapportant votre appareil
électrique, les piles et accumulateurs
en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que le
produit, la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et
afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs,
et les équipements électriques et
électroniques usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour les clients à Singapour
FR
11
Page 12

En savoir plus sur le caméscope (Manuel d’aide)

Le Manuel d’aide est un manuel en ligne. Consultez-le pour des instructions détaillées sur les nombreuses fonctions du caméscope.
Accédez à la page de
1
l’assistance de Sony.
http://www.sony.net/ SonyInfo/Support/
Sélectionnez votre
2
pays ou région.
Recherchez le nom du
3
modèle de votre caméscope au sein des pages d’assistance.
• Vérifiez le nom du modèle sur la partie inférieure de votre caméscope.
• Ce manuel concerne plusieurs modèles. Les modèles disponibles varient selon les régions ou les pays.
FR
12

Table des matières

Lisez ceci avant tout ................. 2
En savoir plus sur le
caméscope (Manuel
d’aide) ................................. 12
Sélection du format
d’enregistrement des
films ..................................... 13
Préparation ................ 16
Éléments fournis ...................... 16
Chargement de la batterie ...... 17
Mise sous tension ................... 20
Insertion d’une carte
mémoire .............................. 21
Enregistrement/
Lecture .......................23
Enregistrement ....................... 23
Utilisation des fonctions de
réglages manuelles ............27
Lecture ......................................31
Affichage des images sur un
téléviseur ............................ 34
Enregistrement
d’images .................... 37
Utilisation de PlayMemories
Home ...................................37
Connexion d’un périphérique
multimédia externe ........... 38
Utilisation de la fonction
Wi-Fi .................................... 40
Personnalisation de
votre caméscope ........45
Utilisation des menus ............. 45
Autres ........................48
Précautions .............................. 48
Spécifications .......................... 50
Éléments et commandes ....... 55
Index ........................................ 58
Page 13

Sélection du format d’enregistrement des films

Le caméscope est compatible avec le format XAVC S.
Qu’est-ce que le format XAVC S ?
XAVC S est un format d’enregistrement qui permet d’effectuer une grande compression des images haute résolution (4K, par exemple) avec MPEG-4 AVC/H.264 et de les enregistrer au format de fichier MP4. Il permet d’obtenir une qualité d’image élevée tout en conservant une taille de données correcte.
Formats d’enregistrement disponibles et leurs caractéristiques
FDR-AX100/AX100E
HDR-CX900/CX900E
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
Pixels
3 840 × 2 160 1 920 × 1 080 1 920 × 1 080
Débit binaire
60 Mbps 50 Mbps Maximum 28 Mbps
FR
13
Page 14
FDR-AX100/AX100E
HDR-CX900/CX900E
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
Caractéristiques
• Le débit binaire indique la quantité de données enregistrées sur une certaine période.
Enregistre les images au format 4K. Nous vous recommandons l’enregistrement à ce format même si vous ne disposez pas de téléviseur 4K pour l’instant. Vous pourrez ainsi profiter de ce format 4K dans le futur.
Le volume d’informations est plus important qu’avec le format AVCHD, permettant l’enregistrement d’images d’une meilleure qualité.
Ce format est compatible avec les appareils d’enregistrement autres que les ordinateurs.
Format d’enregistrement et mode de prise de vue disponible
Format d’enregistrement
Mode de prise de vue
• Vous pouvez modifier le format d’enregistrement en sélectionnant
FR
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
Film Film
ENR. à vitesse élevée
[Qualité image/Taille] [Format fichier].
Film ENREG. lent régulier Prise de vue golf
14
Page 15
Méthode de stockage
Format d’enregistrement
XAVC S 4K (FDR­AX100/AX100E)
XAVC S HD XAVC S HD 37
AVCHD Ordinateur, avec le
• Consultez le site Web suivant pour connaître les derniers environnements
de stockage. http://www.sony.net/
• Vous pouvez enregistrer des images en vous raccordant à un
enregistreur à l’aide d’un câble AV analogique (vendu séparément). Les films sont copiés avec une qualité d’image standard.
Pour transférer des images vers un smartphone
Méthode de stockage
Ordinateur, avec le logiciel PlayMemories Home™
logiciel PlayMemories Home
Périphérique de stockage externe
Qualité d’images enregistrées au format
XAVC S 4K 37
AVCHD 37
AVCHD 38
Page
Vous pouvez transférer des images MP4 vers un smartphone connecté au caméscope via une connexion Wi-Fi (page 40). Le format MP4 est adapté au téléchargement sur Internet. Quand [ENREG vidéo double] est réglé sur [Act], le caméscope enregistre les films au format XAVC S 4K (FDR-AX100/AX100E), au format XAVC S HD ou au format AVCHD, tout en les enregistrant simultanément au format MP4.
FR
15
Page 16

Préparation

Éléments fournis

Les numéros entre ( ) indiquent la quantité fournie.
Tous les modèles
•Caméscope (1)
• Adaptateur secteur (1)
•Pare-soleil
Reportez-vous à la page 56 pour plus d’informations sur la fixation du pare-soleil sur le caméscope.
• Télécommande sans fil (1)
• Cordon d’alimentation (1)
• Câble prenant en charge la connexion USB (1)
Le câble prenant en charge la connexion USB est conçu pour une utilisation avec ce caméscope uniquement. Utilisez celui-ci lorsque le câble USB intégré du caméscope est trop court pour le raccordement.
•Câble HDMI (1)
FR
16
• Capuchon d’objectif (monté sur le caméscope) (1)
• « Mode d’emploi du caméscope » (ce manuel) (1)
FDR-AX100/AX100E uniquement
• Batterie rechargeable NP-FV70 (1)
HDR-CX900/CX900E uniquement
• Batterie rechargeable NP-FV50 (1)
Page 17
Batterie
Fiche CC
Alignez la marque
de la fiche CC sur
celle de la prise DC
IN.
Adaptateur secteur
Prise murale
Prise DC IN
Cordon d’alimentation

Chargement de la batterie

Éteignez votre caméscope en fermant l’écran LCD,
1
rétractez le viseur et montez la batterie.
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon
2
d’alimentation à votre caméscope et à la prise murale.
Préparation
• Le témoin POWER/CHG (chargement) orange s’allume.
• Le témoin POWER/CHG (chargement) s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN du caméscope.
FR
17
Page 18
Chargement de la batterie à l’aide de votre ordinateur
Mettez le caméscope hors tension, puis raccordez-le à un ordinateur allumé à l’aide du câble USB intégré.
Temps de chargement estimé de la batterie fournie (en minutes)
Modèle Batterie
FDR-AX100/ AX100E
HDR-CX900/ CX900E
• Les temps de chargement sont mesurés lors du chargement d’une batterie déchargé à sa pleine capacité à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
• Les temps de chargement sont mesurés sans utiliser le câble prenant en charge la connexion USB.
Temps d’enregistrement et de lecture estimé à l’aide
NP-FV70 205 555
NP-FV50 140 305
Adaptateur secteur (fourni)
Ordinateur
de la batterie fournie (en minutes)
Modèle Batterie
FDR-AX100/ AX100E
HDR-CX900/ CX900E
• Les temps d’enregistrement et de lecture sont mesurés en utilisant le caméscope à 25 °C (77 °F).
• Les temps d’enregistrement sont mesurés lors de l’enregistrement de films avec les réglages par défaut ([ Format fichier] : [XAVC S 4K] (FDR­AX100/AX100E). [ Format fichier] : [AVCHD] (HDR-CX900/CX900E)).
• Le temps d’enregistrement type correspond à des prises de vue avec marche/arrêt, activation de [Mode prise de vue] et utilisation du zoom.
• Le temps d’enregistrement correspond au temps d’enregistrement avec l’écran LCD ouvert.
FR
NP-FV70 135 65 180
NP-FV50 105 50 135
Temps d’enregistrement
Continu Type
Temps de lecture
18
Page 19
Pour utiliser votre caméscope raccordé à la prise murale
Connectez le caméscope à la prise murale comme expliqué dans la section « Chargement de la batterie ».
Pour retirer la batterie
Éteignez votre caméscope. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) () et retirez la batterie ().
Pour charger la batterie à l’étranger
Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays et n’importe quelle région à l’aide de l’adaptateur secteur fourni avec votre caméscope, dans la limite de 100 V - 240 V c.a., 50 Hz/60 Hz.
• N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
Préparation
FR
19
Page 20
Appuyez sur la touche sur l’écran LCD.

Mise sous tension

Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope et mettez-le
1
sous tension.
• Vous pouvez également mettre le caméscope sous tension en sortant le viseur.
En vous reportant aux instructions relatives à l’écran
2
LCD, sélectionnez la langue, la zone géographique, l’heure d’été, le format de la date et la date et l’heure.
• Pour accéder à la page suivante, touchez [Suiv.].
• Pour couper l’alimentation, fermez l’écran LCD. Si le viseur est sorti, rentrez-le.
• Pour régler à nouveau la date et l’heure, sélectionnez [Configuration] [ Réglages horloge] [Régl. date&heure].
• Pour couper le son de fonctionnement, sélectionnez [Configuration] [ Réglages généraux] [Bip] [Désact].
20
FR
Page 21
Témoin d’accès
Insérez la carte avec le coin biseauté dirigé comme sur l’illustration.

Insertion d’une carte mémoire

Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire jusqu’à
1
ce qu’elle s’enclenche.
• L’écran [Préparation du fichier de la base de données d'images. Veuillez patienter.] s’affiche si vous insérez une nouvelle carte mémoire. Patientez jusqu’à ce que l’écran disparaisse.
• Pour éjecter la carte mémoire, ouvrez le cache et appuyez délicatement une fois sur la carte mémoire.
Types de cartes mémoire compatibles avec le caméscope
Enregistrement d’images au format XAVC S
Classe de vitesse SD
Carte mémoire SDXC Classe 10 ou
Enregistrement d’images dans un format autre que le format XAVC S
Carte mémoire SD/carte mémoire SDHC/carte mémoire SDXC
supérieure
Classe de vitesse SD
Classe 4 ou supérieure
Capacité (fonctionnement vérifié)
Jusqu’à 64 Go
Capacité (fonctionnement vérifié)
Jusqu’à 64 Go
Préparation
FR
21
Page 22
Classe de vitesse SD
Memory Stick PRO Duo™ (Mark2)/Memory Stick PRO­HG Duo™
Memory Stick XC-HG Duo™ Jusqu’à 64 Go
Pour formater le support d’enregistrement
• Pour garantir un fonctionnement correct de la carte mémoire, il est recommandé de la formater avec votre caméscope avant la première utilisation.
• Pour formater la carte mémoire, sélectionnez [Configuration] [ Réglages support] [Formater] le support d’enregistrement souhaité .
• Le formatage de la carte mémoire effacera toutes les données qu’elle contient et ces données seront irrécupérables. Enregistrez les données importantes sur votre ordinateur, etc.
Remarques
• Les films enregistrés sur des cartes mémoire Memory Stick XC-HG Duo ou SDXC ne peuvent pas être importés vers ou lus sur des ordinateurs ou des appareils AV qui ne prennent pas en charge le système de fichiers exFAT* en connectant le caméscope à ces appareils à l’aide du câble USB. Vérifiez auparavant que l’équipement connecté prend en charge le système exFAT. Si vous connectez un équipement qui ne prend pas en charge ce système exFAT et que l’écran de formatage s’affiche, n’effectuez pas le formatage. Toutes les données enregistrées seraient perdues.
* exFAT est un système de fichiers utilisé pour les cartes
mémoires Memory Stick XC-HG Duo et SDXC.
–Jusquà 32Go
Capacité (fonctionnement vérifié)
22
FR
Page 23

Enregistrement/Lecture

Manette de zoom motorisé

Enregistrement

Enregistrement de films
Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur START/STOP pour
1
commencer à enregistrer.
• Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
• Les options disparaissent de l’écran LCD lorsque vous n’utilisez pas le caméscope pendant plusieurs secondes. Pour afficher à nouveau les options, touchez n’importe où, sauf les boutons de l’écran LCD.
Remarques
• La vitesse du zoom ralentit un peu pendant l’enregistrement d’un film.
• Quand vous enregistrez des films au format XAVC S 4K, à [30p]/[25p] par seconde, les signaux vidéo ne sont pas reproduits sur le périphérique externe.
Pour enregistrer des films MP4 simultanément (ENREG vidéo double)
Quand [ENREG vidéo double] est réglé sur [Act], le caméscope enregistre les films au format MP4 tout en les enregistrant simultanément au format XAVC S 4K (FDR-AX100/AX100E), au format XAVC S HD ou au format AVCHD. Sélectionnez  [Qualité image/Taille]  [ENREG vidéo double] et le réglage souhaité.
• Le format MP4 est pratique pour visionner vos films sur un smartphone, télécharger du contenu sur un réseau ou sur le Web.
Enregistrement/Lecture
FR
23
Page 24
Remarques
• Quand [ENREG vidéo double] est réglé sur [Act], vous ne pouvez pas enregistrer de photos en appuyant sur la touche PHOTO pendant l’enregistrement d’un film.
Enregistrement de photos pendant l’enregistrement d’un film (Capture double)
Quand [ENREG vidéo double] est réglé sur [Désact], vous pouvez enregistrer des photos en appuyant sur la touche PHOTO pendant l’enregistrement d’un film.
Remarques
• Il se peut que vous ne puissiez pas prendre de photos selon le paramètre défini dans [ Mode ENR] et [ Img. par seconde].
Agrandissement de l’image pour une mise au point optimale (Loupe mise au point)
Appuyez sur FOCUS MAGNIFIER (page 55) pour agrandir l’image au centre de l’écran LCD afin de vérifier que l’image est nette.
•Le symbole s’affiche de chaque côté de la partie agrandie. Appuyez sur le symbole pour déplacer l’image dans la direction souhaitée.
• Si vous appuyez au centre de la partie agrandie, le taux d’agrandissement bascule comme suit : Films : entre 2X et 4X Photos : entre 6,3X et 12,6X
Remarques
• Même si l’image affichée sur le caméscope a été agrandie, elle ne l’est plus quand elle est enregistrée.
Pour supprimer la voix de la personne qui enregistre le film (Suppression ma voix)
Appuyez sur (Suppression ma voix) (page 56). La voix de la personne qui enregistre le film sera supprimée.
FR
24
Page 25
Manette de zoom motorisé
Prise de photos
Ouvrez l’écran LCD et sélectionnez [MODE]
1
(Photo).
• Vous pouvez également commuter entre (Film) et (Photo) en appuyant sur la touche / (Mode prise de vue).
Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la
2
mise au point, puis appuyez complètement sur cette touche.
• Lorsque la mise au point est correctement réglée, le témoin de verrouillage AE/AF s’affiche sur l’écran LCD.
Enregistrement/Lecture
FR
25
Page 26
Temps d’enregistrement approximatif disponible
Modèle Format de film
FDR-AX100/AX100E XAVC S 4K 2 h 10 min
HDR-CX900/CX900E AVCHD HQ 14 h 25 min
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire Sony.
• Lors d’un enregistrement avec les réglages par défaut. FDR-AX100/AX100E : [ Format fichier] : [XAVC S 4K], [Mode audio] : [Stéréo 2ch], [ENREG vidéo double] : [Désact] HDR-CX900/CX900E : [ Format fichier] : [AVCHD], [Mode audio] : [Surround 5.1ch], [ENREG vidéo double] : [Désact]
• Le temps d’enregistrement réel ou le nombre de photos pouvant être enregistrées s’affiche sur l’écran LCD pendant l’enregistrement.
Carte mémoire (64 Go)
26
FR
Page 27

Utilisation des fonctions de réglages manuelles

Réglage du diaphragme (ouverture), du gain (ISO) ou de la vitesse d’obturation
Appuyez sur PROGRAM AE pour basculer le
1
diaphragme (ouverture), le gain (ISO), la vitesse d’exposition et l’exposition en mode de réglage automatique.
Appuyez sur IRIS , GAIN/ISO ou SHUTTER SPEED
2
pour paramétrer les options respectives au moyen
du mode de réglage manuel.
situé en regard de la valeur à régler disparaît et la valeur est mise en surbrillance.
Enregistrement/Lecture
Faites pivoter la molette MANUAL  pour régler
3
l’option manuellement.
• Vous pouvez utiliser la molette MANUAL quand les valeurs sont mises en surbrillance.
FR
27
Page 28
Pour rétablir le mode de réglage automatique
Appuyez de nouveau sur PROGRAM AE .
apparaît en regard de l’option respective et la valeur n’est plus mise en surbrillance.
Réglage de l’exposition
Quand [Exposition] est attribué à la molette MANUAL , vous pouvez régler l’exposition comme suit.
Appuyez sur MANUAL pour basculer l’exposition
1
en mode de réglage manuel.
Faites pivoter la molette MANUAL  pour régler
2
l’exposition.
• Les valeurs de réglage du diaphragme (ouverture), de la vitesse d’obturation et du gain (ISO) changent au fur et à mesure que vous pivotez la molette.
• Vous pouvez utiliser la molette MANUAL quand les valeurs sont mises en surbrillance.
Pour rétablir le mode de réglage automatique
Appuyez de nouveau sur MANUAL .
apparaît en regard de chaque valeur et les valeurs ne sont plus mises en surbrillance.
28
FR
Page 29
Attribution d’une option de menu à la molette MANUAL
Maintenez la touche MANUAL enfoncée pendant
1
quelques secondes.
• Les options de menu que vous pouvez utiliser via la molette
MANUAL s’affichent sur l’écran [Réglage de la molette].
Faites pivoter la molette MANUAL  pour
2
sélectionner l’option à attribuer, puis appuyez sur MANUAL .
Réglage manuel à l’aide de la molette MANUAL
Appuyez sur MANUAL pour basculer en mode de réglage
manuel.
Faites pivoter la molette MANUAL pour procéder au réglage.
• Pour rétablir le mode de réglage automatique, appuyez de nouveau sur
MANUAL .
Réglage de l’intensité lumineuse (Filtre ND)
Vous pouvez enregistrer le sujet avec netteté en utilisant la fonction de filtre ND lorsque l’environnement d’enregistrement est trop lumineux.
Réglez le commutateur ND FILTER sur MANUAL,
1
puis sélectionnez la position ND FILTER appropriée .
OFF : désactive la fonction de filtre ND. 1 : réduit l’intensité lumineuse à 1/4. 2 : réduit l’intensité lumineuse à 1/16. 3 : réduit l’intensité lumineuse à 1/64.
Remarques
• Si vous modifiez le réglage du filtre ND au cours de l’enregistrement, le
film et le son risquent d’être déformés.
• Quand le commutateur ND FILTER est réglé sur AUTO, sélectionnez OFF
ou 1 (1/4) de la position du ND FILTER. Quand vous voulez sélectionner 2 (1/16) ou 3 (1/64), réglez le commutateur ND FILTER sur MANUAL.
Enregistrement/Lecture
FR
29
Page 30
Mise au point ou zoom à partir de la bague de réglage de l’objectif
Vous pouvez effectuer la mise au point manuellement, en fonction des conditions d’enregistrement.
Appuyez sur AF/MF pour basculer en mode de
1
mise au point manuelle.
apparaît quand le mode de mise au point manuelle est activé.
Déplacez le commutateur ZOOM/FOCUS , puis
2
faites tourner la bague de réglage de l’objectif .
• FOCUS : Vous pouvez effectuer la mise au point manuellement en tournant la bague de réglage de l’objectif.
ZOOM : Vous pouvez effectuer un zoom en tournant la bague
de réglage de l’objectif.
30
FR
Page 31
Vers l’écran
MENU
Nom de
l’événement
Vers
l’événement
précédent
Autonomie restante
Vers l’événement suivant Barre chronologique
Touche de changement de l’échelle d’événement
Événements
Permet de
changer le mode
d’enregistrement
de films/photos
Lecture de films courts
(AVCHD uniquement)
Touche Changement de format de film* (HD/ MP4)

Lecture

Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur la touche
1
(Afficher Images) du caméscope pour passer en
mode de lecture.
• L’écran de visualisation d’événement s’affiche après quelques
secondes.
Sélectionnez / pour déplacer l’événement
2
désiré vers le centre, puis sélectionnez la partie entourée d’un cercle () sur la figure.
Enregistrement/Lecture
* L’icône varie en fonction du réglage [ Format fichier].
• Pour sélectionner les films XAVC S ou les films AVCHD que vous
voulez lire, éditer ou copier sur d’autres appareils, sélectionnez
• Vous pouvez lire les films ayant le débit d'images par seconde
sélectionné uniquement lorsqu'il s'agit de films XAVC S 4K. Sélectionnez le débit d'images par seconde en fonction du film que vous voulez lire.
[Qualité image/Taille] [Format fichier].
FR
31
Page 32
Pour revenir à
l’écran de
visualisation
d’événement
Précédent
Suivant
Permet de
changer le mode
d’enregistrement
de films/photos
Nom de
l’événement
Durée enregistrée/ nombre de photos
Film
Photo
Dernière image lue
Touche de changement de type d’image (Visual Index)
Sélectionnez l’image.
3
Pour passer des films aux photos, et inversement (Visual Index)
Sélectionnez le type d’images de votre choix.
Opérations de lecture
FR
32
Volume / Précédent/suivant
Supprimer / Avance rapide/retour
Contexte / Lecture/pause
Arrêt Lecture/arrêt de la lecture
rapide
de diaporamas
Page 33
Pour supprimer des images
Sélectionnez  [Qualité image/Taille] [Format
fichier] et le format des images à supprimer.
• Le format disponible varie en fonction du réglage [ Format fichier].
Sélectionnez [Éditer/Copier]  [Supprimer] [Plusieurs images]
et le type d’image à supprimer.
Appuyez sur les images à supprimer pour afficher le repère ,
puis sélectionnez .
Enregistrement/Lecture
FR
33
Page 34
Sens du signal

Affichage des images sur un téléviseur

Lecture d’images
Les images prises en charge peuvent être soumises à des restrictions selon la combinaison du format du film au moment de l’enregistrement, du type d’images de lecture sélectionné sur l’écran de visualisation d’événement et des paramètres de sortie HDMI.
Branchez la prise HDMI OUT du caméscope à la prise
1
HDMI IN d’un téléviseur à l’aide du câble HDMI fourni.
Définition des images de lecture
Format de film
XAVC S 4KTéléviseur 4K[Auto], [2160p/
Téléviseur
[Résolution HDMI]
1080p]
[1080p], [1080i], [720p]
Visual Index (page 32)
FILM
PHOTO
FILM/
PHOTO
FILM
FILM/
PHOTO
PHOTO Qualité
Qualité d’image de lecture
Qualité d’image 4K
Qualité d’image haute définition (HD)
d’image 4K
FR
34
Page 35
Format de film
XAVC S 4KTéléviseur
XAVC S HD
AVCHD
• Les images seront lues quand [Résolution HDMI] est réglé sur [Auto]
(réglage par défaut).
• Si les images ne sont pas lues correctement avec le réglage [Auto],
modifiez le paramètre [Résolution HDMI]. Sélectionnez [Configuration] [ Connexion] [Résolution HDMI] et le réglage souhaité.
• Si votre téléviseur ne possède pas de prise HDMI, raccordez le multi/
micro connecteur USB du caméscope aux prises d’entrée vidéo/ audio du téléviseur à l’aide d’un câble AV (vendu séparément).
Connexion de votre caméscope à un téléviseur
Téléviseur
haute définition
Téléviseur 4K ou téléviseur haute définition
[Résolution HDMI]
[Auto], [1080p], [1080i], [720p]
[Auto], [2160p/ 1080p], [1080p], [1080i], [720p]
Visual Index (page 32)
FILM
PHOTO
FILM/
PHOTO
FILM
FILM/
PHOTO
PHOTO Qualité
Qualité d’image de lecture
Qualité d’image haute définition (HD)
Qualité d’image haute définition (HD)
d’image 4K (en cas de connexion à un téléviseur 4K)
compatible réseau
Connectez le caméscope à un point d’accès avec un paramètre de sécurité (page 43). Appuyez sur (Afficher Images) sur le caméscope, puis sélectionnez [Éditer/Copier] [Visionner sur TV] et le type d’image à lire.
• Vous ne pouvez lire que des films AVCHD, des films MP4 et des photos.
Enregistrement/Lecture
FR
35
Page 36
Sens du signal
Lecture de films rognés, enregistrés au format XAVC S 4K (FDR-AX100/AX100E)
Modifiez le réglage de sortie HDMI de façon à lire des
1
films 4K.
Sélectionnez  [Configuration]  [ Connexion]  [Résolution HDMI] et le réglage souhaité.
Branchez la prise HDMI OUT du caméscope à la prise
2
HDMI IN d’un téléviseur à l’aide du câble HDMI fourni.
Téléviseur [Résolution HDMI]
Téléviseur 4K [Auto]*, [2160p/1080p]*, [1080p], [1080i],
Téléviseur haute définition
* L’écran devient blanc pendant quelques secondes quand vous
activez ou désactivez la fonction de lecture de films rognés.
Appuyez sur (rognage activé) sur l’écran LCD au
3
cours de la lecture, puis sélectionnez la partie à
[720p]
[Auto], [1080p], [1080i], [720p]
rogner en appuyant dessus.
• L’image de lecture est rognée avec une qualité d’image haute définition (HD).
Remarques
• La lecture de films rognés n’est pas possible sur l’écran LCD du caméscope.
FR
36
Page 37

Enregistrement d’images

Affichage d’images sur Calendrier
Partage d’images sur PlayMemories Online™
Importez des images à partir du caméscope.
Création de disques de films
Chargement d’images vers des services de réseau
Lecture d’images importées
Pour Windows, les fonctions suivantes sont également disponibles.

Utilisation de PlayMemories Home

Ce que vous pouvez faire avec PlayMemories Home
PlayMemories Home vous permet d’importer des films et des photos sur votre ordinateur afin de les utiliser de diverses manières.
Pour télécharger PlayMemories Home
PlayMemories Home peut être téléchargé à partir de l’URL suivante. www.sony.net/pm/
Pour vérifier le système informatique
Pour vérifier la configuration informatique requise pour le logiciel, accédez à l’URL suivante. www.sony.net/pcenv/
Enregistrement d’images
FR
37
Page 38

Connexion d’un périphérique multimédia externe

Cette section décrit comment stocker les photos et les films AVCHD sur un périphérique multimédia externe. Consultez également le mode d’emploi fourni avec le périphérique multimédia externe. Vous pouvez enregistrer les films XAVC S sur un ordinateur à l’aide du logiciel PlayMemories Home (page 37).
Comment stocker des films
Périphérique Câble Enregistré avec Support
Périphérique de stockage externe
Enregistreur sans prise USB
Comment connecter un périphérique
Périphérique de stockage externe
Câble adaptateur USB VMC-UAM2
(vendu séparément)
Câble AV (vendu séparément)
Qualité d’image haute définition (HD)
Qualité d’image définition standard
Périphérique externe
DVD
Sens du signal
Étapes :
Montez la batterie sur le caméscope.Connectez l’adaptateur secteur fourni.Connectez le périphérique multimédia externe.
FR
38
Page 39
Enregistreur sans prise USB
Sens du signal
Enregistrement d’images
FR
39
Page 40
Utilisation de la
fonction Wi-Fi
Installation de PlayMemories Mobile™ sur votre smartphone
Pour obtenir les dernières informations et plus de détails sur les fonctions de PlayMemories Mobile, accédez à l’URL suivante.
http://www.sony.net/pmm/
Système d’exploitation Android
Installez PlayMemories Mobile depuis Google Play.
• Les fonctions Une touche (NFC) ne sont pas disponibles avec iOS.
Remarques
• Si PlayMemories Mobile est déjà installé sur votre smartphone, mettez à jour le logiciel avec la dernière version.
• Le fonctionnement de la fonction Wi-Fi décrite ici n’est pas garanti sur tous les smartphones et toutes les tablettes.
• La fonction Wi-Fi du caméscope ne peut pas être utilisée lorsque celui-ci est raccordé à un réseau local sans fil public.
• Pour utiliser les fonctions Une touche (NFC) du caméscope, un smartphone ou une tablette prenant en charge la fonction NFC est requis.
• La méthode d’utilisation et les écrans affichés pour l’application sont susceptibles d’être modifiés sans préavis au cours des futures mises à niveau.
• Android 4.0 (ou une version ultérieure) est requis pour utiliser les fonctions Une touche (NFC).
iOS
Installez PlayMemories Mobile depuis App Store.
FR
40
Page 41
Transfert de films MP4 et
de photos vers votre smartphone
Connexion Une touche avec un appareil Android prenant en charge NFC
Sur le smartphone,
1
sélectionnez [Paramètres], puis [Plus...] pour vérifier si [NFC] est activé.
Sur le caméscope, lisez une
2
image à envoyer sur le smartphone.
Vous ne pouvez transférer que
des films MP4 et des photos.
Mettez le caméscope en
3
contact avec le smartphone.
Remarques
• Annulez préalablement le mode veille ou déverrouillez l’écran du smartphone.
• Assurez-vous que est affiché sur l’écran LCD du caméscope et du smartphone.
• Laissez le caméscope et le smartphone en contact sans les bouger jusqu’à ce que PlayMemories Mobile démarre (1 à 2 secondes).
• Si vous ne parvenez pas à connecter le smartphone au caméscope par NFC, reportez­vous à « Connexion sans utiliser NFC » (page 42).
Enregistrement d’images
FR
41
Page 42
Android
iPhone/iPad
Connexion sans utiliser NFC
Appuyez sur la touche
1
(Afficher Images),
puis sélectionnez [Éditer/Copier] [Envoy. vers smartph.] [Sélectionner sur ce dispositif] et le type d’image.
Sélectionnez l’image que
2
vous souhaitez transférer et ajoutez , puis sélectionnez
.
Le SSID et un mot de passe sont
affichés, et le caméscope est prêt à être connecté au smartphone.
Connectez le caméscope au
3
smartphone et transférez des images.
Démarrez PlayMemories
Mobile et sélectionnez le SSID du caméscope.
Saisissez le mot de passe
affiché sur le caméscope (la première fois uniquement).
Saisissez le mot de passe
affiché sur le caméscope (la première fois uniquement).
Vérifiez que le SSID affiché
sur le caméscope est sélectionné.
Revenez à Accueil, et
démarrez PlayMemories Mobile.
Utilisation de votre smartphone comme télécommande sans fil
Vous pouvez enregistrer à l’aide du caméscope en utilisant votre smartphone comme télécommande sans fil.
Sur le caméscope,
1
sélectionnez [Caméra/Micro] [ Assistant prise d. vue]
[Contrôl. via smartph.].
Sélectionnez [Réglages]
FR
42
[Wi-Fi]
le SSID affiché sur
le caméscope.
Page 43
Sur votre smartphone,
2
procédez de la même manière qu’à l’étape 3 dans « Connexion sans utiliser NFC » (page 42).
Lorsque vous utilisez NFC, affichez l’écran d’enregistrement sur le caméscope, et mettez en contact
sur le caméscope et sur
le smartphone.
Utilisez le caméscope sur
3
votre smartphone.
Remarques
• Selon les interférences électriques locales ou les capacités du smartphone, il est possible que les images en direct ne s’affichent pas de manière fluide.
Enregistrement de films et de photos sur votre ordinateur via Wi-Fi
Connectez préalablement votre ordinateur à un point d’accès sans fil ou à un routeur à large bande sans fil.
Installez le logiciel dédié sur
1
votre ordinateur (la première fois uniquement).
Windows : PlayMemories Home www.sony.net/pm/
Mac : Wireless Auto Import http://www.sony.co.jp/imsoft/ Mac/
Si le logiciel est déjà installé sur
votre ordinateur, mettez-le à jour avec la dernière version.
Connectez votre caméscope
2
à un point d’accès de la manière suivante (la première fois uniquement).
Si vous ne parvenez pas à enregistrer, reportez-vous aux instructions du point d’accès ou contactez la personne qui l’a configuré.
Si le point d’accès sans fil possède une touche WPS
Sur le caméscope,
sélectionnez [Configuration] [Connexion]  [WPS Push].
Appuyez sur la touche WPS
du point d’accès que vous souhaitez enregistrer.
Enregistrement d’images
FR
43
Page 44
Si vous connaissez le SSID
et le mot de passe de votre point d’accès sans fil
Sur le caméscope,
sélectionnez [Configuration] [ Connexion] [Réglag. point d'accès].
Sélectionnez le point d’accès
que vous souhaitez enregistrer, saisissez le mot de passe, puis sélectionnez
.
Si l’ordinateur n’est pas
3
allumé, allumez-le. Commencez à envoyer des
4
images du caméscope à l’ordinateur.
Appuyez sur la touche
(Afficher Images) de votre caméscope.
Sélectionnez
[Éditer/Copier] vers l'ordinateur].
•Les images sont automatiquement transférées et enregistrées sur l’ordinateur.
• Seules les nouvelles images enregistrées sont transférées. L’importation de films et de plusieurs photos peut prendre un certain temps.
[Envoyer
44
FR
Page 45

Personnalisation de votre caméscope

Faites dérouler les options du menu vers le

Utilisation des menus

Sélectionnez .
1
Sélectionnez une
2
catégorie.
Sélectionnez l’option
3
de menu désirée.
• Sélectionnez pour finir de régler le menu ou pour revenir à l’écran de menu précédent.
Liste des menus
Mode prise de vue
Film Photo ENREG. lent régulier Prise de vue golf ENR. à vitesse élevée
Caméra/Micro
Réglages manuels Balance blancs Mesure/M. au p. spot Spotmètre Mise au point centrée Exposition Mise au P Limite AGC Régl. exposition auto Low Lux
Réglages caméra Sélection scène Effet de photo
Aspect cinéma
Fondu
Retardateur
SteadyShot
SteadyShot Zoom numérique Contre-jour automat. Réglage de la molette Lampe NIGHTSHOT
Personnalisation de votre caméscope
FR
45
Page 46
Détection de visage Détection de sourire Sensibilité sourire
Flash Flash Niveau du flash Attén. yeux roug
Microphone Suppression ma voix Zoom micro intégré Réd. bruit vent auto Mode audio Niveau d'enr. audio
Contrôl. via smartph. Mon Bouton Quadrillage Rayons diagon. Intensification Affich.don.cam. Affich. niv. audio
Qualité image/Taille
Mode ENR
Img. par seconde
ENREG vidéo double
Format fichier
Fonction lecture
Visualiser évènement
Scénario
FR
46
Visage
*1
Assistant prise d. vue
Taille Img
Éditer/Copier
Envoy. vers smartph. Visionner sur TV Envoyer vers ordinat. Supprimer Protéger Copier Copie Directe
*2
Configuration
Réglages support Informations support Formater Rép.f.base.don.img Numéro de fichier
Réglages lecture Code données Réglages du volume Téléch musi Musique vide
*3
*3
Connexion WPS Push Réglag. point d'accès Éditer Nom Dispositif Affich. Adresse MAC Réinit. SSID/MdP Réinit. Info Réseau Type de téléviseur Résolution HDMI COMMANDE HDMI Connexion USB Régl. connexion USB Alimentation USB Réglage USB LUN
Page 47
Réglages généraux
Bip Luminosité d'écran Réglage affichage Mode avion Voyant de tournage Commande à dist. Language Setting Mode 24p Annule le mode 24p
*4
*4
Calibration Informations batterie Économie d'énergie Initialiser
Réglages horloge
Régl. date&heure Réglage zone
*1
Vous pouvez régler cette option si vous utilisez un flash (vendu séparément).
*2
Vous pouvez régler cette option si vous utilisez un périphérique multimédia externe (vendu séparément).
*3
FDR-AX100/HDR-CX900
*4
FDR-AX100E/HDR-CX900E
Personnalisation de votre caméscope
FR
47
Page 48

Autres

Précautions

Adaptateur secteur
Ne mettez pas en court-circuit les bornes de la batterie avec des objets métalliques. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Lecture d’images sur d’autres appareils
Il se peut que vous ne puissiez pas lire normalement des images enregistrées sur votre caméscope avec d’autres appareils. De plus, il se peut que vous ne puissiez pas lire les images enregistrées sur d’autres appareils avec votre caméscope.
Enregistrement et lecture
• Évitez de manipuler le caméscope brusquement, de le démonter, de le modifier, de lui infliger des chocs physiques ou impacts tel que celui d’un marteau, de le laisser tomber et de le piétiner. Prenez particulièrement soin de l’objectif.
• Pour garantir un fonctionnement correct de la carte mémoire, il est recommandé de la formater avec votre caméscope avant la première utilisation. Le formatage de la carte mémoire effacera toutes les données qu’elle contient et ces données seront irrécupérables. Enregistrez les données importantes sur votre ordinateur, etc.
• Vérifiez le sens de la carte mémoire. Si vous forcez l’insertion de la carte mémoire
FR
dans le mauvais sens, vous
48
risquez d’endommager la carte mémoire, le logement de carte mémoire ou les données d’image.
• Avant le début de toute prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.
• Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut constituer une violation de la législation sur les droits d’auteur.
• Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture se révèle impossible en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc.
• Le caméscope n’est pas étanche à la poussière, aux gouttes d’eau ou aux projections d’eau.
• Ne mouillez pas votre caméscope, par exemple, avec de l’eau de pluie ou de mer. Si le caméscope est mouillé, il risque de ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible.
• N’orientez pas le caméscope face au soleil ou à une lumière vive. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de votre caméscope.
• N’utilisez pas le caméscope à proximité d’ondes radio ou de radiations intenses. Le caméscope pourrait ne pas
Page 49
enregistrer ou lire correctement
les images.
• N’utilisez pas le caméscope sur une plage sablonneuse ou dans un endroit poussiéreux. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de votre caméscope.
• Si de la condensation survient, cessez d’utiliser le caméscope jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
• Ne soumettez pas le caméscope à des chocs mécaniques ni à des vibrations. Sinon, il pourrait être victime d’un dysfonctionnement ou ne plus enregistrer d’images. En outre, le support d’enregistrement ou les données enregistrées pourraient être endommagés.
Écran LCD
L’écran LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de très haute précision si bien que plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Cependant, des petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux et résultent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.
Viseur
En l’absence d’opération pendant un certain temps, l’écran du viseur s’assombrit afin de protéger l’écran du vieillissement. L’écran du viseur se rétablit dès que vous utilisez de nouveau le caméscope.
Température du caméscope
Si vous utilisez le caméscope en continu pendant une période prolongée, celui-ci chauffe. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Protection contre la surchauffe
Selon la température du caméscope et de la batterie, vous pouvez être dans l’impossibilité d’enregistrer des films ou l’alimentation peut se couper automatiquement afin de protéger le caméscope. Un message s’affiche sur l’écran LCD avant que l’alimentation ne soit coupée ou que vous ne puissiez plus enregistrer de films. Le cas échéant, laissez l’alimentation coupée et patientez jusqu’à ce que la température du caméscope et de la batterie diminue. Si vous rallumez le caméscope alors que celui-ci et la batterie n’ont pas suffisamment refroidi, il est possible que l’alimentation soit de nouveau coupée ou que vous ne puissiez pas enregistrer de films.
Réseau local sans fil
Nous n’assumons aucune responsabilité d’aucune sorte relative à des dommages provoqués par un accès non autorisé ou à une utilisation non autorisée des destinations chargées sur le caméscope, suite à une perte ou un vol.
Autres
FR
49
Page 50
Dépannage
Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de votre caméscope :
• Vérifiez votre caméscope en vous reportant au Manuel d’aide (page 12).
• Débranchez la source d’alimentation et rebranchez-la après environ 1 minute, puis mettez le caméscope sous tension.
• Initialisez votre caméscope (page 47). Tous les réglages, y compris celui de l’horloge, sont réinitialisés.
• Contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après­vente agréé Sony le plus proche.
FR
50

Spécifications

Système
Format du signal :
FDR-AX100/HDR-CX900 : Couleur NTSC, normes EIA FDR-AX100E/HDR-CX900E : Couleur PAL, normes CCIR FDR-AX100/AX100E : 4K (UHDTV), HDTV HDR-CX900/CX900E : HDTV
Format d’enregistrement de films :
XAVC S (format XAVC S) Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : MPEG-4 Linear PCM 2ch (48 kHz/16 bits) AVCHD (compatible avec le format AVCHD Ver.2.0) Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : Dolby Digital 2ch/5,1ch Dolby Digital 5.1 Creator MP4 Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : MPEG-4 AAC-LC 2ch
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Format du fichier photo :
Compatible DCF Ver.2.0 Compatible Exif Ver.2.3 Compatible MPF Baseline
Viseur :
1,0 cm (type 0,39) OLED/ Couleur équivalant à 1 440 000 points
Support d’enregistrement (film/
photo) : AVCHD, Photo Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick XC-HG Duo, carte SD (Classe 4 ou supérieure) XAVC S Carte mémoire SDXC (Classe 10 ou supérieure)
*1
Page 51
Dispositif d’image :
Capteur CMOS type 1,0 (13,2 mm × 8,8 mm) rétro­éclairé Exmor R™ Pixels d’en registrement (p hoto, 16:9) : Maximum 20,0 méga pixels (5 968 × 3 352) Brut : Environ 20,9 méga pixels Efficace (film, 16:9)
*2
*3
: Environ 14,2 méga pixels Efficace (photo, 16:9) : Environ 14,2 méga pixels Efficace (photo, 4:3) : Environ 10,6 méga pixels
Objectif :
ZEISS Vario-Sonnar T Objectif 12× (optique)
*3
, 4K : 18× (FDR­AX100/AX100E) HD : 24× (Clear Image Zoom, pendant l’enregistrement de films)
*4
, 160× (numérique) Diamètre du filtre : 62 mm (2 1/2 po) F2,8 - F4,5 Distance focale : f= 9,3 mm - 111,6 mm (3/8 po ­4 1/2 po) Lors de la conversion avec un appareil photo de 35 mm Pour les films
*3
: 29,0 mm - 348,0 mm (1 3/16 po - 13 3/4 po) (16:9) Pour les photos : 29,0 mm - 348,0 mm (1 3/16 po - 13 3/4 po) (16:9)
Température de couleurs : [Auto],
[Press. Uniq], [Intérieur], [Extérieur], [Temp. couleur]
Éclairage minimum :
FDR-AX100/HDR-CX900 4K : 6 lx (lux) (FDR-AX100), HD : 3 lx (lux) (par défaut, la vitesse d’obturation est de 1/60 seconde)
4K : 3 lx (lux) (FDR-AX100), HD : 1,7 lx (lux) (la fonction [Low Lux] est réglée sur [Act], la vitesse d’obturation est de 1/30 seconde) NightShot : 0 lx (lux) (la vitesse d’obturation est de 1/60 seconde)
FDR-AX100E/HDR-CX900E 4K : 6 lx (lux) (FDR-AX100E), HD : 3 lx (lux) (par défaut, la vitesse d’obturation est de 1/50 seconde) 4K : 3 lx (lux) (FDR-AX100E), HD : 1,7 lx (lux) (la fonction [Low Lux] est réglée sur [Act], la vitesse d’obturation est de 1/25 seconde) NightShot : 0 lx (lux) (la vitesse d’obturation est de 1/50 seconde)
*2
Le système de traitement d’image unique BIONZ-X de Sony permet une résolution d’image équivalente aux tailles décrites.
*3
[ SteadyShot] est réglé sur [Standard] ou [Désact].
*4
[ SteadyShot] est réglé sur [Activé].
Connecteurs entrée/sortie
Prise HDMI OUT : connecteur HDMI
micro
Prise d’entrée MIC : Miniprise
stéréo (3,5 mm)
Prise casque : Miniprise stéréo
(3,5 mm)
Prise USB : Type A (USB intégré) Multi/micro connecteur USB* *Prend en charge les
périphériques micro USB compatibles.
Autres
FR
51
Page 52
La connexion USB est destinée
uniquement à la sortie (FDR-AX100E/HDR-CX900E).
Écran LCD
Image : 8,8 cm (type 3,5 ; format
16:9)
Nombre total de pixels : 921 600
(1 920 × 480)
Réseau local sans fil
Norme prise en charge :
IEEE 802.11 /b/g/n Fréquence : 2,4 GHz Protocoles de sécurité pris en
charge : WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK Méthode de configuration : WPS
(Configuration protégée Wi-Fi)/
manuelle Méthode d’accès :
mode infrastructure NFC : compatible NFC Forum type
balise 3
Général
Alimentation :
6,8 V/7,2 V CC (batterie), 8,4 V
CC (adaptateur secteur) Chargement USB : 5 V CC 1 500 mA Consommation moyenne :
FDR-AX100/AX100E
lors de l’enregistrement du
caméscope avec le viseur à une
luminosité normale : 4K :
5,3 W, HD : 3,8 W*
Lors de l’enregistrement du
caméscope avec l’écran LCD à
une luminosité normale : 4K :
5,6 W, HD : 4,0 W*
HDR-CX900/CX900E
Lors de l’enregistrement du
FR
caméscope avec le viseur à une
52
luminosité normale : HD : 3,2 W* Lors de l’enregistrement du caméscope avec l’écran LCD à une luminosité normale : HD : 3,5 W* *en mode AVCHD HQ
Température de fonctionnement :
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage : –20 °C
à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions (environ) :
81 mm × 83,5 mm × 196,5 mm (3 1/4 po × 3 3/8 po × 7 3/4 po) (l/h/p), parties saillantes comprises 90 mm × 83,5 mm × 223,5 mm (3 5/8 po × 3 3/8 po × 8 7/8 po) (l/h/p), parties saillantes comprises, batterie rechargeable fournie et pare­soleil montés
Poids (environ) :
FDR-AX100/AX100E : 790 g (1 lb 11 oz), appareil principal seul 915 g (2 lb), batterie rechargeable fournie NP-FV70 et capuchon d’objectif montés
HDR-CX900/CX900E : 790 g (1 lb 11 oz), appareil principal seul 870 g (1 lb 14 oz), batterie rechargeable fournie NP-FV50 et capuchon d’objectif montés
Adaptateur secteur AC-L200D
Alimentation : 100 V - 240 V, c.a.,
50 Hz/60 Hz
Consommation de courant :
0,35 A - 0,18 A
Consommation électrique : 18 W
Page 53
Tension de sortie : 8,4 V CC*
Température de fonctionnement :
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage : –20 °C
à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions (environ) :
48 mm × 29 mm × 81 mm (1 15/16 po × 1 3/16 po × 3 1/4 po)
* Reportez-vous à l’étiquette de
l’adaptateur secteur pour
connaître les autres
spécifications.
Batterie rechargeable
NP-FV70 (FDR-AX100/
AX100E)
Tension de sortie maximale :
8,4 V CC Tension de sortie : 6,8 V CC Tension de charge maximale :
8,4 V CC Courant de charge maximal : 3,0 A Capacité Type : 14,0 Wh (2 060 mAh) Minimum : 13,3 Wh (1 960 mAh) Type : Li-ion
Batterie rechargeable NP-FV50 (HDR-CX900/ CX900E)
Tension de sortie maximale :
8,4 V CC Tension de sortie : 6,8 V CC Tension de charge maximale :
8,4 V CC Courant de charge maximal : 2,1 A Capacité
Type : 7,0 Wh (1 030 mAh)
Minimum : 6,6 Wh (980 mAh) Type : Li-ion
La conception et les spécifications de votre caméscope et des accessoires peuvent être modifiées sans avis préalable.
Marques commerciales
• AVCHD, AVCHD Progressive, le logo AVCHD et le logo AVCHD Progressive sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
• Memory Stick et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation.
• Blu-ray Disc™ et Blu-ray™ sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association.
• Dolby et le symbole du double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
• Les termes HDMI et HDMI High­Definition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Windows est une marque commerciale ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Mac est une marque déposée de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Intel, Pentium et Intel Core sont des marques commerciales d’Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
Autres
FR
53
Page 54
• Android et Google Play sont des
marques commerciales de Google Inc.
• iOS est une marque déposée ou une marque commerciale de Cisco Systems, Inc.
• Wi-Fi, le logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
• La marque N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Facebook, Inc.
• YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc.
• iPhone et iPad sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Tous les autres noms de produits cités dans le présent document peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. De plus, ™ et ® ne sont pas employés chaque fois qu’une marque est citée dans le présent manuel.
54
FR
Page 55
Éléments et
commandes
Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence.
Griffe multi-interface
Pour plus d’infor mations sur les accessoires de la griffe multi­interface, rendez-vous sur le site Web Sony de votre région ou contactez votre revendeur Sony ou centre de service après-vente agréé Sony. Le fonctionnement avec les accessoires d’autres fabricants n’est pas garanti. Si vous utilisez un adaptateur de griffe (vendu séparément), vous pouvez également utiliser des accessoires compatibles avec une Active Interface Shoe.
Touche PHOTO (25)Manette de zoom motorisé
(23, 25)
Marque N (41)
NFC : Near Field Communication
Boucle pour courroie
d’épaule
PoignéeTouche FOCUS MAGNIFIERPrise (microphone)
(PLUG IN POWER)
Capteur de télécommandeTémoin d’enregistrement du
caméscope
Éclairage NIGHT SHOTMulti/micro connecteur USB
Prend en charge les périphériques compatibles Micro USB. Si vous utilisez un câble adaptateur (vendu séparément), vous pouvez également utiliser des accessoires via un connecteur A/V à distance.
Microphone intégréBague de réglage de
l’objectif
Objectif (objectif ZEISS)Commutateur ZOOM/FOCUSTouche AF/MFTouche MANUALMolette MANUAL
Il est possible d’affecter des fonctions manuelles à la touche et à la molette.
Autres
FR
55
Page 56
Fixation du pare-soleil (fourni)
Alignez la ligne rouge du capuchon d’objectif sur le point rouge de l’objectif (index capuchon), puis insérez le capuchon de l’objectif dans le support d’objectif et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au clic de verrouillage.
Haut-parleurTémoin d’accès à la carte
mémoire (21)
Logement de carte mémoire
(21)
Prise HDMI OUTPrise (casque)Commutateur ND FILTER
(AUTO/MANUAL)
Commutateur ND FILTER
Touche POWERTouche WHITE BALANCETouche PROGRAM AETouche IRISTouche GAIN/ISOTouche SHUTTER SPEEDTouche (Afficher Images)
(31)
Touche (Suppression ma
voix)
Supprime la voix de la personne qui enregistre le film.
Touche DISPLAYTouche NIGHT SHOT
56
FR
Page 57
Écran LCD/Écran tactile
Feuillet isolant
Viseur
Le caméscope s’allume quand le viseur est sorti.
Capteur oculaire
Lorsque l’écran LCD est fermé, sortez le viseur et rapprochez votre œil du viseur. Vous voyez ainsi le sujet à travers le viseur.
Manette de réglage de la
lentille du viseur
Si les indications du viseur sont floues, tournez la manette de réglage de la lentille du viseur.
Batterie (17)Témoin POWER/CHG
(chargement) (17)
Touche / (Mode prise
de vue) (25)
Touche START/STOP (23)Câble USB intégré (17)Prise DC INLogement du trépiedManette de déblocage BATT
(batterie)
Pour fermer la poignée
Télécommande sans fil
Touche DATA CODETouche PHOTOTouches SCAN/SLOWTouches /
(Précédent/Suivant)
Touche PLAYTouche STOPTouche DISPLAYÉmetteurTouche START/STOPTouches de zoom motoriséTouche PAUSETouche VISUAL INDEXTouches ////ENTER
• Retirez le feuillet isolant avant d’utiliser la télécommande sans fil.
Autres
FR
57
Page 58

Index

A
Adaptateur secteur 17 Android 40 App Store 40 Attribution d’une option de menu 29 AVCHD 13, 14
B
Batterie 17 Bip 20
C
Câble adaptateur USB 38 Câble HDMI 34 Câble USB intégré 18 Carte mémoire 21 Carte mémoire SD 21 Charge complète 18 Chargement de la batterie 17 Chargement de la batterie à l’aide de votre ordinateur 18
D
Date et heure 20 Dépannage 50 Diaphragme (ouverture) 27
E
Écran LCD 17 Écran tactile 25 Éléments fournis 16 ENREG vidéo double 23 Enregistrement 23 Enregistrement manuel 27 Exposition 28
F
Films 23 Filtre ND 29
FR
Fonctions Une touche (NFC) 40
58
Formater 22
G
Gain (ISO) 27 Google play 40
H
HD 38
I
Installation 40 iOS 40
L
Lecture 31 Liste des menus 45 Logiciel 37
M
Manuel d’aide 12 Memory Stick PRO Duo (Mark2) 22 Memory Stick PRO-HG Duo 22 Memory Stick XC-HG Duo 22 Menus 45 Mise au point manuelle 30 Mise sous tension 20 Modifier 31 MP4 41
N
NFC 41
O
Ordinateur 37
P
Photos 25 PlayMemories Home 37 PlayMemories Online 37 Poignée 57 Point d’accès sans fil 43 Précautions 48 Prise murale 19
Page 59
R
Réseau 35
S
Smartphone 40 Spécifications 50 Support d’enregistrement 22 Suppression ma voix 24 Supprimer 33 Système informatique 37
T
Téléviseur 34 Temps d’enregistrement 26 Temps d’enregistrement/de lecture 18 Temps de chargement 18 Trépied 57
V
Vitesse d’obturation 27
W
Wi-Fi 40 Windows 37
X
XAVC S 4K 13, 14 XAVC S HD 13, 14
Z
Zoom 23
Autres
FR
59
Page 60
FR
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
http://www.sony.net/
© 2014 Sony Corporation Imprimé en Chine
Loading...