Sony FDR-AX1 Users guide [sl]

4-484-004-11(1) (SI)
Digitalna videokamera 4K
FDR-AX1/AX1E
Vodnik za uporabo
Pred uporabo enote natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo.
© 2013 Sony Corporation
Evidenčni list za uporabnike
Številka modela in serijska številka sta na spodnji strani. Serijsko številko vnesite v spodnji prostor. Številki imejte pri sebi, kadar koli stopite v stik s prodajalcem izdelkov Sony v zvezi s tem izdelkom.
Št. modela FDR– Serijska št. Št. modela AC– Serijska št.
OPOZORILO
Zmanjšajte možnost požara ali električnega udara, tako da
1) enote ne izpostavljajte dežju ali vlag i in
2) na napravo ne postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočinami (na primer vaz).
Baterij ne izpostavljajte prekomerni vročini, na primer sončni svetlobi, ognju ipd.
Ta simbol opozarja uporabnika na prisotnost neizolirane »nevarne napetosti« v ohišju izdelka, ki je lahko tako visoka, da predstavlja nevarnost električnega udara.
Ta simbol opozarja uporabnika na pomembna navodila za delovanje in vzdrževanje (servisiranje), ki jih dobite v dokumentaciji, priloženi napravi.
SI
POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA
TA NAVODILA SHRANITE. NEVARNOST – ZA ZMANJŠANJE NEVARNOSTI POŽARA ALI ELEKTRIČNEGA UDARA PAZLJIVO SLEDITE TEM NAVODILOM.
• Preberite ta navodila.
• Navodila shranite.
• Upoštevajte vsa opozorila.
• Upoštevajte vsa navodila.
• Naprave ne uporabljajte v bližini vode.
• Čistite samo s suho krpo.
• Poskrbite, da pretok zraka skozi prezračevalne reže ne bo oviran. Napravo namestite v skladu z navodili proizvajalca.
• Naprave ne nameščajte v bližino toplotnih virov, npr. radiatorjev, grelnikov, štedilnikov ali drugih naprav (vključno z ojačevalniki), ki oddajajo toploto.
• Nikoli ne onesposobite varnostne funkcije polariziranega ali ozemljitvenega vtikača. Polariziran vtikač ima dva vtiča – eden je širši od drugega. Ozemljitveni vtikač ima dva vtiča in tretji ozemljitveni vtič. Široki vtič ali tretji vtič je namenjen zagotavljanju varnosti. Če priloženi vtikač ne ustreza vaši vtičnici, se glede zamenjave zastarele vtičnice posvetujte z električarjem.
• Napajalni kabel zaščitite, da ga ne pohodite ali ne preščipnete – zlasti pazite na vtikače, dodatne vtičnice in točke izstopa iz naprave.
• Uporabljajte samo priključke in dodatno opremo, ki jo določi proizvajalec.
• Uporabljajte samo z vozičkom, stojalom, trinožnim stojalom, nos ilcem ali mizo, ki jo določi proizvajalec oz. je priložena napravi. Pri premikanju vozička z napravo bodite previdni, da se voziček ne prevrne in ne pride do poškodb.
• Napravo odklopite med nevihto ali v primeru, da je dlje časa ne boste uporabljali.
• Vsa popravila naj izvaja usposobljen serviser. Popravilo je potrebno, če se naprava na kakršen koli način poškoduje – če pride do poškodb napajalnega kabla ali vtikača, razlitja tekočine po izdelku, tujkov v izdelku, izpostavljenosti dežju ali vlagi oziroma če izdelek ne deluje pravilno ali je padel na tla.
• Če oblika vtikača ne ustreza vaši vtičnici, uporabite priključek napajalnika za ustrezno konfiguracijo vtičnice.
SI
Primeri vtičnic za napajalni kabel v različnih državah/regijah sveta.
Vrs ta A
(ameriška)
Vrs ta B
(britanska)
Vrs ta BF
(britanska)
Vrs ta B3
(britanska)
Vrsta C
(CEE)
Vrs ta SE
(CEE)
Primeri napajanja in vrste vtičnic so opisani v tej tabeli. Uporabljena vrsta vtikača in napajanja je odvisna od območja. Pozor: uporabljati morate napajalni kabel, ki ustreza zahtevam posamezne države.
—Samo za uporabnike v Združenih državah
Uporabite priložen napajalni kabel.
Evropa
Države/regije Napetost Frekvenca (Hz) Vrsta vtikača
Avstrija 230 50 C Belgija 230 50 C Češka 220 50 C Danska 230 50 C Finska 230 50 C Francija 230 50 C Grčija 220 50 C Irska 230 50 C/BF Islandija 230 50 C Italija 220 50 C Luksemburg 230 50 C Madžarska 220 50 C Nemčija 230 50 C Nizozemska 230 50 C Norveška 230 50 C Poljska 220 50 C Portugalska 230 50 C Romunija 220 50 C Rusija 220 50 C Slovaška 220 50 C Španija 127/230 50 C Švedska 230 50 C Švica 230 50 C Združeno kraljestvo 240 50 BF
Azija
Države/regije Napetost Frekvenca (Hz) Vrsta vtikača
Filipini 220/230 60 A/C Hongkong 200/220 50 BF Indija 230/240 50 C Indonezija 127/230 50 C Japonska 100 50/60 A Južna Koreja 220 60 C Kitajska 220 50 A Malezija 240 50 BF Singapur 230 50 BF Tajska 220 50 C/BF Tajvan 110 60 A Vietnam 220 50 A/C
Vrs ta O
(oceanska)
SI
Oceanija
Države/regije Napetost Frekvenca (Hz) Vrsta vtikača
Avstralija 240 50 O Nova Zelandija 230/240 50 O
Severna Amerika
Države/regije Napetost Frekvenca (Hz) Vrsta vtikača
Kanada 120 60 A ZDA 120 60 A
Srednja Amerika
Države/regije Napetost Frekvenca (Hz) Vrsta vtikača
Bahami 120/240 60 A Dominikanska republika 110 60 A Gvatemala 120 60 A Honduras 110 60 A Jamajka 110 50 A Kostarika 110 60 A Kuba 110/220 60 A/C Mehika 120/127 60 A Nikaragva 120/240 60 A Panama 110/220 60 A Salvador 110 60 A
Južna Amerika
Države/regije Napetost Frekvenca (Hz) Vrsta vtikača
Argentina 220 50 C/BF/O Brazilija 127/220 60 A/C Čile 220 50 C Kolumbija 120 60 A Peru 220 60 A/C Venezuela 120 60 A
Bližnji vzhod
Države/regije Napetost Frekvenca (Hz) Vrsta vtikača
Irak 220 50 C/BF Iran 220 50 C/BF Izrael 230 50 C Saudova Arabija 127/220 50 A/C/BF Turčija 220 50 C Združeni arabski emirati 240 50 C/BF
Afrika
Države/regije Napetost Frekvenca (Hz) Vrsta vtikača
Alžirija 127/220 50 C Demokratična republika Kongo 220 50 C Egipt 220 50 C Etiopija 220 50 C Južna Afrika 220/230 50 C/BF Kenija 240 50 C/BF Nigerija 230 50 C/BF Tanzanija 230 50 C/BF Tunizija 220 50 C
SI
POZOR
Paket baterij
Če s paketom baterij ne ravnate pravilno, ga lahko raznese, kar lahko povzroči požar ali kemične opekline. Bodite pozorni na naslednja opozorila.
• Baterije ne razstavljajte.
• Paketa baterij ne zdrobite in ga ne izpostavljajte udarcem ali sili, npr. ne tolcite po njem, ga ne izpustite na tla ali pohodite.
• Na priključkih baterije ne povzročajte kratkega stika in ne dopustite, da pridejo v stik s kovinskimi predmeti.
• Paketa baterij ne izpostavljajte visoki temperaturi nad 60 °C (140 °F), npr. ne puščajte jih na neposredni sončni svetlobi ali v avtomobilu, ki je parkiran na soncu.
• Paketa baterij ne seži gajte in ne vrzite ga v ogenj.
• Ne uporabljajte poškodovanih litij-ionskih baterij ali takih, ki puščajo.
• Paket baterij polnite z originalnim polnilnikom baterij Sony ali z napravo, ki ga lahko napolni.
• Paket baterij hranite zunaj dosega otrok.
• Paket baterij hranite na suhem.
• Paket baterij zamenjajte samo z enakim ali enakovrednim, ki ga priporoča Sony.
• Pakete baterij odstranite takoj, kot je opisano v navodilih.
Baterijo zamenjajte samo z določeno vrsto. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodbe.
Omrežni napajalnik
Omrežnega napajalnika ne uporabljajte v ozkem prostoru, na primer med zidom in pohištvom.
Opomba o napajalnem kablu
Napajalni kabel je narejen posebej za u porabo s to videokamero, zato se ne sme uporabljati z drugo električno opremo.
Če je videokamera z omrežnim napajalnikom priključena v električno vtičnico, je povezana z virom napajanja (napajalnim omrežjem), tudi če je izklopljena.
Uporaba slušalk pri preveliki glasnosti lahko povzroči poškodbe sluha.
Za uporabnike v EVROPI
Opomba za stranke, ki ta izdelek uporabljajo državah, v katerih veljajo direktive EU
Proizvajalec: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska Za skladnost izdelkov v EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija
Opomba
Če statična elektrika ali elektromagnetizem povzroči prekinitev (napako) prenosa podatkov, znova zaženite aplikacijo ali odklopite in znova priklopite povezovalni kabel (USB idr.).
Ta izdelek je bil preizkušen in ustreza zahtevam Direktive o elektromagnetni združljivosti (EMC) glede uporabe povezovalnega k abla, ki je krajši od 3 metrov (9,8 čevlja).
Ko uporabljate omrežni napajalnik, uporabite bližnjo stensko električno vtičnico. Če pri uporabi naprave pride do okvare, omrežni napajalnik takoj izvlecite iz stenske električne vtičnice.
Polnilnik
Ko uporabljate polnilnik, ga vklopite v bližnjo stensko električno vtičnico. Če pri uporabi naprave pride do okvare, polnilnik takoj izvlecite iz stenske električne vtičnice.
SI
Pozor
Elektromagnetna polja lahko na določenih frekvencah vplivajo na sliko in zvok te enote.
Odstranjevanje izrabljene električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku ali njegovi embalaži pomeni, da izdelka ni dovoljeno odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odložiti ga morate na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Z ustrezno odstranitvijo izdelka pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna odstranitev tega izdelka. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov. Za več informacij o recikliranju tega izdelka se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek.
Odstranjevanje izrabljenih baterij (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na bateriji ali embalaži naprave pomeni, da baterij, priloženih temu izdelku, ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Ta oznaka na nekaterih baterijah vključuje tudi kemijski simbol. Kemijski simbol za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje več kot 0,0005 % živega srebra ali 0,004 % svinca. Z ustrezno odstranitvijo baterij pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna odstranitev baterij. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov. Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi varnostnih razlogov ali zagotavljanja celovitosti podatkov potrebuje trajno napajanje prek notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo usposobljen serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno baterijo, tako da izdelek ob koncu njegove življenjske dobe odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Za ustrezno ravnanje z drugimi baterijami preberite razdelek o varnem odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje izrabljenih baterij.
Za več informacij o recikliranju tega izdelka ali baterije se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek.
SI
Kazalo vsebine
Pregled
Priprave
Lokacija in funkcije delov .......................................................11
Oznake na zaslonu ...................................................................18
LCD-zaslon/zaslon iskala .................................................. 18
Napajanje .................................................................................20
Polnjenje paketa baterij ..................................................... 20
Nastavitev ure ..........................................................................22
Priklop naprav .........................................................................22
Priklop senčila objektiva s pokrovom objektiva ............ 22
Prilagoditev LCD-zaslona in iskala .................................. 23
Uporaba pomnilniških kartic XQD ........................................24
O pomnilniških karticah XQD ......................................... 24
Vstavljanje pomnilniške kartice XQD ............................. 24
Odstranitev pomnilniške kartice XQD ...........................24
Izbira reže za pomnilniško kartico, ki se bo
uporabljala za snemanje ............................................. 24
Formatiranje pomnilniške kartice XQD ......................... 25
Preverjanje preostalega časa za snemanje,
ki je na voljo ................................................................. 25
Snemanje
SI
Kazalo vsebine
Osnovni postopek delovanja ...................................................26
Spreminjanje osnovnih nastavitev ..........................................29
Format zapisovanja ............................................................ 29
Prilagajanje svetlosti slike .................................................. 29
Prilagajanje na naravne barve (nastavitev beline) ......... 31
Nastavitev zvoka ................................................................. 32
Uporabne funkcije ...................................................................34
Dodeljivi gumbi .................................................................. 34
Zasloni s sličicami
Nastavitve
Zasloni s sličicami ...................................................................35
Konfiguracija zaslona ........................................................ 35
Predvajanje posnetkov ............................................................36
Zaporedno predvajanje izbranega posnetka in
naslednjih posnetkov. ................................................. 36
Upravljanje posnetkov ............................................................36
Funkcije menija sličic ........................................................ 36
Prikaz podrobnih informacij o posnetku. ....................... 37
Brisanje posnetkov ............................................................. 38
Spreminjanje informacij na zaslonu s sličicami ............. 38
Funkcije nastavitvenega menija ..............................................39
Seznam nastavitvenega menija ...............................................40
Meni Camera ...................................................................... 40
Meni Paint ........................................................................... 41
Meni Audio ........................................................................ 43
Meni Video ........................................................................ 43
Meni LCD/VF ..................................................................... 44
Meni Media ......................................................................... 45
Meni System ........................................................................ 45
Meni Thumbnail ................................................................ 46
Povezovanje zunanjih naprav
Povezovanje zunanjih monitorjev in snemalnih naprav .......47
Upravljanje posnetkov z računalnikom ..................................48
Povezovanje s kablom USB ............................................... 48
Predvajanje slik v računalniku ................................................49
Kaj lahko delate s programsko opremo
»PlayMemories Home« (Windows) ......................... 49
Programska oprema za Mac ............................................. 49
Preverjanje računalniškega sistema ................................. 49
Nameščanje programske opreme
»PlayMemories Home« v računalnik ....................... 49
Urejanje slik v računalniku ............................................... 50
Kazalo vsebine
SI
Priloge
Pomembne opombe glede delovanja ......................................51
Čas snemanja filmov .......................................................... 51
Uporaba videokamere v tujini .......................................... 53
Formati in omejitve izhodov ...................................................58
Video formati in izhodni signali ...................................... 58
Sporočila o napakah/opozorila ...............................................60
Sporočila o napakah ........................................................... 60
Opozorila ............................................................................. 60
Licence .....................................................................................62
Dostop do programske opreme, za katero
velja GPL/LGPL ........................................................... 62
Licence odprte programske opreme ................................ 62
Specifikacije .............................................................................62
Konfiguracija paketa .......................................................... 64
Stvarno kazalo .........................................................................65
SI
10
Kazalo vsebine

Pregled

Lokacija in funkcije delov

Podrobnosti o funkcijah in uporabi najdete na straneh, ki so prikazane v oklepajih.
1. Kavelj za naramni pašček (14)
2. Gumb ASSIGN 7/
FOCUS MAGNIFIER (34)
3. Držalo mikrofona*
4. Gumb IRIS PUSH AUTO
5. Vzvod za samodejni zoom (26)
* Pred uporabo mikrofona preberite navodila za
uporabo, ki so mu priložena.
Pregled
Lokacija in funkcije delov
SI
11
Pregled
1. Objektiv (22)
2. Senčilo objektiva s pokrovom
objektiva (22)
3. Notranji mikrofon (33)
4. Sprednja snemalna lučka (45)
Snemalna lučka utripa, če zmanjkuje prostora na zapisovalnem mediju ali je baterija skoraj prazna.
5. Gumb ASSIGN 4/ZEBRA
6. Gumb ASSIGN 1
7. Gumb ASSIGN 2*
8. Gumb ASSIGN 3
9. Gumb ASSIGN 6/THUMBNAIL
10. Stikalo CH1 (INT MIC/INPUT1/INPUT2)
11. Stikalo AUTO/MAN (CH1) (34)
12. Izbirnik AUDIO LEVEL(CH1) (34)
13. Gumb STATUS CHECK (15)
14. Gumb CANCEL/BACK (39)
15. Gumb MENU** (39)
16. Izbirnik AUDIO LEVEL(CH2) (34)
17. Stikalo AUTO/MAN (CH2) (34)
18. Stikalo CH2 (INT MIC/INPUT1/
INPUT2) (34)
19. Gumb PUSH AUTO (27)
20. Stikalo FOCUS (27)
21. Stikalo ND FILTER (30)
22. Gumb ASSIGN 5/PEAKING*
* Gumba ASSIGN 5/PEAKING in ASSIGN 2 imata
otipljive pike, da ju lažje najdete.
** Gumb MENU ima otipljivo črto, da ga lažje najdete.
SI
Lokacija in funkcije delov
12
1. Konektorji AUDIO OUT/konektor
VIDEO OUT (47, 59)
2. Konektor HDMI OUT (47)
3. Reža UTILITY SD
(Bo podprto v prihodnji nadgradnji.)
4. Vzvod za ročni zoom (26)
5. Gumb START/STOP
Ko je vzvod v položaju HOLD, gumb START/ STOP ne deluje.
6. Konektor INPUT2
7. Konektor INPUT1
8. Držalo kabla
Za pritrditev kabla za mikrofon itd.
9. Stikalo INPUT2 (32)
10. Stikalo INPUT1 (32)
11. Konektor REMOTE
Konektor REMOTE se uporablja za upravljanje začetka/prekinitve snemanja in podobnih funkcij na video napravi ter povezanih zunan jih napravah.
12. Pas držala
13. Stikalo POWER (26)
14. Gumb za snemanje (26)
15. Reža za izpust zraka
Opombe
• Območja okoli reže za prezračevanje lahko postanejo vroča.
•Ne zakrivajte jih.
16. Konektor DC IN (21)
17. Držalo kabla
Za pritrditev kabla DC itd.
Pregled
Lokacija in funkcije delov
SI
13
Pregled
1. Kavelj za naramni pašček
2. Obroč za ostrenje (27)
3. Vzvod pokrova objektiva (22)
4. Obroč za zoom (27)
5. Obroč za zaslonko (29)
6. Gumb GAIN (29)
7. Gumb WHT BAL* (31)
8. Gumb SHUTTER SPEED (30)
9. Stikalo AUTO/MANUAL (29)
10. Konektor i (slušalke)
Za stereo slušalke z mini vtičnico
11. Gumb BATT RELEASE (20)
12. Paket baterij (20)
13. »Memory Stick« media/reža za kartico SD
C/lučka za dostop (Bo podprto v prihodnji nadgradnji.)
14. Reža za pomnilniško kartico XQD A/
izbirni gumb/lučka za dostop (24)
15. Reža za pomnilniško kartico XQD B/
izbirni gumb/lučka za dostop (24)
16. Konektor USB (vrste mini-B) (48)
17. Konektor USB (vrste A)
(Bo podprto v prihodnji nadgradnji.)
18. Gumb (en pritisk) (31)
19. Stikalo za pomnilnik nastavitve beline (31)
20. Stikalo ojačitev (29)
21. Gumb IRIS* (29)
* Gumba WHT BAL in IRIS imata otipljive pike, da ju
lažje najdete.
SI
Lokacija in funkcije delov
14
Za namestitev naramnega paščka
Naramni pašček (naprodaj posebej) pritrdite na kavlje za naramni pašček.
Pregled
1. Gumb OPTION (36)
2. Gumb THUMBNAIL (35)
3. Gumbi za upravljanje predvajanja (PREV,
PLAY/PAUSE*, NEXT, STOP, F REV, FFWD) (28)
4. Gumb DATA CODE
(Bo podprto v prihodnji nadgradnji.)
5. Gumb DISPLAY (18)
6. LCD-zaslon (23)
7. Stikalo za ročni zoom (26)
8. Iskalo (23)
9. Velik okular
10. Vzvod za nastavitev objektiva iskala (23)
11. Vzvod za sprostitev iskala (56)
12. Stikalo HEADPHONE MONITOR (34)
13. Zadnja snemalna lučka (45)
14. Izbirnika SEL/SET (39)
15. Gumba VOLUME*
16. Gumb STATUS CHECK
17. Gumb CANCEL/BACK (39)
18. Gumbi V/v/B/b/SET (39)
19. Gumb MENU (39)
* Gumba VOLUME+ in PLAY/PAUSE imata otipljive
pike, da ju lažje najdete.
Spodaj
1. Vtičnica za stojalo (1/4 palca)
Vtičnica je združljiva z vijakom 1/4-20UNC. Stojalo (naprodaj posebej) pritrdite na vtičnico z vijakom za stojalo (naprodaj posebej: vijak mora bit krajši od 5,5 mm (7/32 palca)).
Zaslon stanja
Za prikaz zaslona stanja
• Pritisnite gumb STATUS CHECK.
Za preklop med zasloni stanja
• Obrnite izbirnik SEL/SET.
Za skritje zaslona stanja
• Pritisnite gumb STATUS CHECK.
Lokacija in funkcije delov
SI
15
Zaslon stanja videokamere
Pregled
Prikaže nastavitve elektronskega zaklopa ali stanja objektiva.
Gain<H> Nastavitev vrednosti ravni
ojačitve <H>
Gain<M> Nastavitev vrednosti ravni
ojačitve <M>
Gain<L> Nastavitev vrednosti ravni
ojačitve <L>
Preset White Prednastavljena vrednost
nastavitve beline Gamma Kategorija game in krivina AE Level Nastavitev vrednosti AE AE Speed Nastavitev vrednosti hitrosti
upravljanja AE AGC Limit Nastavitev vrednosti največje
ojačitve AGC A.SHT Limit Največja hitrost zaklopa
funkcije samodejnega zaklopa
Zaslon stanja zvoka
Prikaže vhodne nastavitve vsakega kanala, merilca ravni zvoka in filtra za veter.
CH 1 level meter Merilec ravni za CH 1 CH 1 Source Vhodni vir za CH 1 CH 1 Ref. / Sens. Občutljivost vhoda za notranji
CH 1 Wind Filter Nastavitev stanja filtra za veter
CH 2 level meter Merilec ravni za CH 2 CH 2 Source Vhodni vir za CH 2 CH 2 Ref. / Sens. Občutljivost vhoda za notranji
CH 2 Wind Filter Nastavitev stanja filtra za veter
Audio Format Nastavitev oblike zvočnega
Headphone Out Nastavitev izhoda za slušalke
mikrofon za CH 1 ali
referenčne ravni zvočnega
vhoda
za vhod mikrofona za CH 1
mikrofon za CH 2 ali
referenčne ravni zvočnega
vhoda
za vhod mikrofona za CH 2
zapisa
Zaslon stanja sistema
Prikaže nastavitve video signala.
Country Nastavitev stanja regije NTSC
Rec Format Format zapisovanja na
Picture Size Velikost slike, ki se zapisuje na
Frame Rate Hitrost sličic, ki se zapisujejo
ali PAL
pomnilniško kartico XQD
pomnilniško kartico XQD
na pomnilniško kartico XQD
Zaslon stanja video izhoda
Prikaže nastavitve HDMI in video izhoda.
HDMI Velikost izhodne slike
Video Velikost izhodne slike
Vklop/izklop izhoda
Zaslon stanja dodeljivega gumba
Prikaže funkcijo, ki je dodeljena vsakemu gumbu ASSIGN.
1 Funkcija, ki je dodeljena
2 Funkcija, ki je dodeljena
3 Funkcija, ki je dodeljena
4 Funkcija, ki je dodeljena
5 Funkcija, ki je dodeljena
6 Funkcija, ki je dodeljena
7 Funkcija, ki je dodeljena
gumbu Assign 1
gumbu Assign 2
gumbu Assign 3
gumbu Assign 4
gumbu Assign 5
gumbu Assign 6
gumbu Assign 7
Zaslon stanja medija
Prikaže preostali prosti pomnilnik zapisovalnega medija (pomnilniške kartice XQD A/XQD B).
Podat ki omedijuA
Zaščita podatkov medija A
Ikona medija, ki se prikaže, ko je v režo A vstavljen zapisovalni medij
Ikona zaščite, ki se prikaže, ko je v režo A vstavljen zapisovalni medij, ki je zaščiten pred pisanjem
Opombe
•V videokameri ne morete zaščititi pomnilniške kartice
Merilec prostora na mediju A
Preostali prostor na mediju A
Podat ki omedijuB
Zaščita podatkov medija B
XQD.
Preostali prostor na zapisovalnem mediju, ki je vstavljen v režo A, je prikazan z vrstico stanja Preostali prostor na zapisovalnem mediju, ki je vstavljen v režo A, je prikazan v GB
Ikona medija, ki se prikaže, ko je v režo B vstavljen zapisovalni medij Ikona zaščite, ki se prikaže, ko je v režo B vstavljen zapisovalni medij, ki je zaščiten pred pisanjem
SI
Lokacija in funkcije delov
16
Merilec prostora na mediju B
Preostali prostor na mediju B
Podatki o pomnilniški kartici UTILITY SD Zaščita podatkov na pomnilniški kartici UTILITY SD
Merilec prostora na kartici UTILITY SD
Preostali prostor na kartici UTILITY SD
Preostali prostor na zapisovalnem mediju, ki je vstavljen v režo B, je prikazan z vrstico stanja Preostali prostor na zapisovalnem mediju, ki je vstavljen v režo B, je prikazan v GB
Ikona medija, ki se prikaže, ko je v režo UTILITY SD vstavljen zapisovalni medij
Ko je reža UTILITY SD zaščitena pred pisanjem, se prikaže ikona zaščite
Preostali prostor na zapisovalnem mediju, ki je vstavljen v režo UTILITY SD, je prikazan z vrstico stanja Preostali prostor na zapisovalnem mediju, ki je vstavljen v režo UTILITY SD, je prikazan v GB
Pregled
Lokacija in funkcije delov
SI
17
Pregled

Oznake na zaslonu

LCD-zaslon/zaslon iskala

Med snemanjem, pripravljenostjo ali predvajanjem se na LCD-zaslonu/zaslonu iskala prikazujejo stanja in nastavitve te enote. Stanja in nastavitve te enote lahko vklopite/izklopite z gumbom DISPLAY.
Informacije, ki so med snemanjem prikazane na z aslonu
1. Prikaz načina zaklopa/hitrosti zaklopa
2. Prikaz filtra ND (stran 30)
3. Prikaz ojačitve (stran 29)
4. Prikaz posebnega stanja snemanja/
delovanja
zRec Poteka snemanje
Stby Pripravljenost za snemanje
5. Prikaz temperature barve (stran 31)
6. Prikaz stanja baterije (stran 54)
7. Prikaz položaja ostrenja
Prikaže položaj ostrenja.
8. Prikaz položaja zooma
9. Prikaz SteadyShot
10. Prikaz načina ostrenja
11. Prikaz samodejnega zaklopa
12. Prikaz AGC
13. Prikaz samodejne zaslonke
14. Prikaz položaja zaslonke
Prikaže položaj zaslonke.
SI
Oznake na zaslonu
18
15. Prikaz načina nastavitve beline (stran 31)
AT W Samodejni način PWB Prednastavljeni način Pomnilnik A Način pomnilnika A Pomnilnik B Način pomnilnika B
n Prednastavljeni način
(zaprti prostori) Prednastavljeni način (na prostem)
16. Prikaz stanja medija v reži UTILITY SD
17. Prikaz podatkov o času
18. Merilnik ravni zvoka
19. Prikaz stanja medija v reži A/B oz. prostega
prostora (stran 25)
Ko je leva stran ikone oranžna, je snemanje omogočeno. Ko sveti zelena lučka na desni zgornji strani ikone, je omogočeno predvajanje.
20. Prikaz game (stran 41)
Prikaže vrednost nastavitve game.
21. Prikaz formata zapisovanja (kodek)
(stran 29)
Prikaže format zapisa na pomnilniško kartico XQD.
22. Prikaz frekvence sistema in načina
skeniranja
23. Prikaz formata zapisovanja (velikost slike)
(stran 29)
Prikaže velikost slike, zapisane na pomnilniško kartico XQD.
Informacije, ki so prikazane na zaslonu predvajanja
Na predvajani sliki se prikazujejo naslednje informacije.
1. Številka posnetka/skupno število
posnetkov
2. Način predvajanja
3. Format predvajanja (velikost slike)
4. Stanje baterije
5. Format predvajanja (hitrost sličic)
6. Podatki o času
Prikazan je čas trajanja filma.
7. Ravni zvoka
Prikazane so ravni zvoka posnetka.
8. Stanje medija
Če je pomnilniška kartica zaščitena pred pisanjem, se na levi strani prikaže oznaka .
9. Format predvajanja (kodek)
Pregled
Oznake na zaslonu
SI
19

Priprave

Napajalni kabel
V električno vtičnico
Lučka za polnjenje
Stikalo načina
Polnilnik AC-VL1
BATT RELEASE gumb (odstranitev baterije)

Napajanje

Polnjenje paketa baterij

Priprave
Paket baterij »InfoLITHIUM« (serija L) lahko polnite s priloženim polnilnikom.
Opombe
• Z videokamero lahko uporabite paket baterij z veliko zmogljivostjo, NP-F970 (priložen). Paketa NP-F570/ F770 ni mogoče uporabiti (naprodaj je posebej).
Opombe
• Videokamere ne morete priklopiti na zunanji vir napajanja s polnilnikom AC-VL1. Ko videokamero priključite v električno vtičnico, uporabite priložen omrežni napajalnik.
Ko se paket baterij napolni, ga odstranite iz polnilnika.
Priklop paketa baterij
Paket baterij potisnite na zadnjo stran videokamere in ga nato potisnite navzdol.
Odstranitev paketa baterij
Stikalo POWER nastavite na možnost OFF. Pritisnite gumb BATT RELEASE (odstranitev baterije) in odstranite paket baterij.
1 Stikalo načina nastavite na CHARGE. 2 Priključite napajalni kabel na polnilnik
3 Paket baterij vstavite v režo polnilnika,
Po polnjenju baterije
Lučka za polnjenje se izklopi (običajna napolnitev). Če bateri jo polnite še eno uro, potem ko lučka ugasne, jo lahko uporabljate še malo več časa (popolna napolnitev).
SI
20
in v električno vtičnico.
ga pritisnite navzdol in ga pomaknite vsmeri puščice.
Lučka za polnjenje zasveti in polnjenje se prične.
Napajanje
Opombe
• Nastavitve menija ali nastavitve, prilagojene s stikalom AUTO/MANUAL, se lahko shranijo, ko je stikalo POWER nastavljeno na OFF. Paket baterij odstranite, ko prikaz na LCD-zaslonu/zaslonu iskala popolnoma izgine. V nasprotnem primeru se spremenjene nastavitve morda ne bodo shranile.
• Če paket baterij ali omrežni napajalnik odstranite, ko je stikalo POWER nastavljeno na ON, videokamere ni mogoče vklopiti, tudi če znova priklopite paket baterij ali omrežni napajalnik. Stikalo POWER najprej začasno premaknite na možnost OFF, nato na ON.
Shranjevanje paketa baterij
Napajalni kabel
V električno vtičnico
Konektor DC IN
Omrežni napajalnik (AC­NB12A)
Če paket baterij nekaj časa ni bil v uporabi, baterijo izpraznite in shranite. Za več informacij o shranjevanju paketa baterij glejte stran 54.
Čas polnjenja
Približen čas (minute), potreben za napolnitev popolnoma izpraznjenega paketa baterij.
Paket baterij
NP-F970 365 425
Opombe
• Z videokamero ne morete uporabljati paketa baterij NP-F570/NP-F770.
Čas običaj ne
napolnitve
Čas popolne
napolnitve
Na paketu baterij
• Pred polnjenjem paketa baterij premaknite stikalo POWER na OFF.
Uporaba električne vtičnice kot vira napajanja
Za napajanje lahko uporabite omrežni napajalnik.
1. Napajalni kabel priključite na omrežni
napajalnik.
2. Omrežni napajalnik priključite v konektor
DC IN na videokameri.
3. Napajalni kabel priključite v električno
vtičnico.
Priprave
Na omrežn em napajalniku
• Ko uporabljate omrežni napajalnik, uporabite bližnjo stensko električno vtičnico. Če pri uporabi videokamere pride do okvare, omrežni napajalnik takoj izklopite iz stenske električne vtičnice.
• Omrežnega napajalnika ne uporabljajte v ozkem prostoru, na primer med zidom in pohištvom.
• Na vtiču omrežnega napajalnika ne povzročite kratkega stika s kovinskimi predmeti. V nasprotnem primeru lahko pride do okvare.
• Če je videokamera z omrežnim napajalnikom priključena v električno vtičnico, je povezana z napajanjem (hišnim omrežjem), tudi če je izklopljena.
• Videokamere ne morete polniti tako, da jo priključite na omrežni napajalnik.
Napajanje
SI
21

Nastavitev ure Priklop naprav

Gumb PUSH (sprostitev senčila objektiva)
Pri prvem vklopu videokamere po nakupu ali po izpraznitvi rezervne baterije se na zaslonu iskala in LCD-zaslonu prikaže Začetna nastavitev.
Priprave
S pomočjo zaslona nastavite datum in uro vgrajene ure.
Časovni pas
Vrednost prikazuje časovno razliko od univerzalnega koordiniranega časa (UTC). Če je potrebno, spremenite nastavitev.
Nastavitev ure in datuma
Ura začne delovati, ko z obračanjem izbirnika SEL/SET (stran 15) izberete elemente ali vrednost in jih potrdite s pritiskom izbirnika SEL/SET.
Ko prikaz nastavitve izgine, se lahko z možnostjo »Clock Set« (stran 46) v meniju System nastavi »Time Zone« in datum/uro.
Opombe
• Če je nastavitev ure izbrisana, ker se je rezervna baterija popolnoma izpraznila, ko naprava ni bila priklopljena na napajanje (na paket baterij ali priključek DC IN), se bo po ponovnem zagonu videokamere prikazal zaslon Začetna nastavitev.
• Dokler ne dokončate nastavitve zaslona (prikazan je zaslon Začetna nastavitev), ne deluje nobena funkcija razen izklopa.

Priklop senčila objektiva s pokrovom objektiva

Oznake na senčilu objektiva poravnajte z oznakami na videokameri in senčilo obrnite v smeri puščice 2, dokler se ne zaskoči.
Odpiranje ali zap iranje zaklopa senči la objektiva s pokrovom objektiva
Vzvod pokrova objektiva premaknite na položaj OPEN, da objektiv odprete, ali na položaj CLOSE, da ga zaprete.
SI
Nastavitev ure / Priklop naprav
22
Odstranitev senčila objektiva s pokrovom objektiva
Med držanjem gumba PUSH (sprostitev senčila objektiva) premaknite senčilo objektiva v nasprotni smeri od puščice 2, ki je prikazana na sliki.
Opombe
• Ko priklopite/odklopite polariziran ali zaščitni filter 72 mm, odstranite senčilo objektiva s pokrovom
objektiva.

Prilagoditev LCD-zaslona in iskala

1Odprite za 180 stopinj.
2180 stopinj (največ)
290 stopinj (največ)
Vzvod za nastavitev objektiva iskala Premikajte ga, dokler slika ne postane čista.
LCD-zaslon
LCD-zaslon odprite za 180 stopinj (1), nato ga zavrtite do najboljšega kota za snemanje ali predvajanje (2).
• Slike so na LCD-zaslonu prikazane zrcalno, posnamejo pa se normalno.
• Jakost osvetlitve ozadja LCD-zaslona lahko nastavite z možnostjo »LCD Backlight« nastavitve »LCD Setting« v meniju LCD/VF (stran 44).
Iskalo
Opombe
• Morda boste pri premikanju kota gledanja v iskalu videli bleščanje osnovnih barv. To ne pomeni, da gre za okvaro. Bleščeče barve se ne bodo posnele na zapisovalni medij.
Jakost osvetlitve ozadja iskala lahko nastavite zmožnostjo »VF Backlight« nastavitve »VF Setting« v meniju LCD/VF (stran 44).
Priprave
Priklop naprav
SI
23
Uporaba pomnilniških
Gumb reže pomnilniške kartice A
Gumb reže pomnilniške kartice B
kartic XQD
Videokamera snema zvok in video na
Priprave
pomnilniške kartice XQD, ki so vstavljene vrežeza kartice.
Opombe
• Celovitost podatkov ni zagotovljena, če napravo izklopite ali če odstranite pomnilniško kartico, medtem ko naprava dostopa do nje. Podatki na kartici bodo morda uničeni. Ko napravo izklapljate ali odstranjujete pomnilniško kartico, vedno preverite, ali lučka za dostop sveti zeleno oziroma ne sveti.
• Ko pomnilniško kartico XQD po koncu snemanja odstranite iz videokamere, bo morda vroča. To ne pomeni, da gre za okvaro.

O pomnilniških karticah XQD

Uporabljajte naslednje pomnilniške kartice Sony XQD.
Pomnilniške kartice XQD serije S Pomnilniške kartice XQD serije H Pomnilniške kartice XQD serije N
Delovanje z drugimi pomnilniškimi karticami ni zagotovljeno.
Za podrobnosti o uporabi pom nilniških kartic XQD in previdnostnih ukrepih glejte priročnik z navodili za uporabo pomnilniške kartice XQD.

Vstavljanje pomnilniške kartice XQD

1 Odprite pokrov blokade reže za kartice. 2 Pomnilniško kartico XQD vstavite, tako
da je oznaka XQD na levi strani in da se kartica zaskoči.
Lučka za dostop (stran 14) zasveti rdeče in nato zeleno, ko je pomnilniška kartica pripravljena za uporabo.
3 Zaprite pokrov.
Opombe
• Če vstavite pomnilniško kartico v režo obrnjeno napačno, se l ahko reža, pomnilniška kar tica ali podatki poškodujejo.

Odstranitev pomnilniške kartice XQD

Odprite pokrov blokade reže za kartico in odstranite pomnilniško kartico XQD, tako da nanjo enkrat nežno pritisnete.

Izbira reže za pomnilniško kartico, ki se bo uporabljala za snemanje

Pritisnite gumb A ali B na reži, v katero je vstavljena pomnilniška kartica, na katero želite snemati. Lučka izbrane reže zasveti zeleno.
Opombe
• Izberete lahko samo režo, ki že ima vstavljeno pomnilniško kartico.
• Ko se filmi snemajo na pomnilniško kartico, ni mogoče zamenjati reže, tudi če pritisnete gumb pomnilniške kartice A/B.
• Ko je vstavljena samo ena pomnilniška kartica, se reža s to kartico izbere samodejno.
• Če se pomnilniška kartica med snemanjem popolnoma napolni, videokamera samodejno nadaljuje s snemanjem na pomnilniško kartico iz druge reže.
SI

Uporaba pomnilniških kartic XQD

24

Formatiranje pomnilniške kartice XQD

Če pomnilniška kartica XQD ni formatirana ali je bila formatirana z drugim sistemom, se na LCD­zaslonu/zaslonu iskala prikaže sporočilo »Media Needs to be Formatted«. Kartica se formatira na naslednji način.
Z možnostjo »Format Media« (stran 45) v meniju Media določite »Media(A)« (reža A) ali »Media(B)« (reža B) in izberite »Execute«. Ko se prikaže potrditveno sporočilo, znova izberite »Execute«.
Prikažeta se sporočilo o poteku in vrstica stanja, lučka za dostop zasveti rdeče. Ko je formatiranje končano, se prikaže sporočilo o dokončanju. S pritiskom gumba SEL/SET sporočilo skrijete.
Če formatiranje ne uspe
Pomnilniške kartice XQD, ki je zaščitena pred pisanjem ali je s to videokamero ni mogoče uporabljati, ni mogoče formatirati. Če se prikaže opozorilno sporočilo, kartico zamenjajte z ustrezno pomnilniško kartico XQD v skladu z navodili iz sporočila.
Opombe
• Pri formatiranju pomnilniške kartice se izbrišejo vsi podatki, vključno s posnetimi slikami in nastavitvenimi datotekami.
Menjava pomnilniške kartice XQD
• Če je razpoložljivega časa na obeh karticah manj kot 5 minut, se prikaže opozorilno sporočilo »Media Near Full«, lučka za snemanje začne utripati in v slušalke se odda pisk. Kartice zamenjajte s takimi, ki imajo dovolj prostora.
• Če s snemanjem nadaljujete, dokler ne zmanjka preostalega časa, se sporočilo spremeni v »Media Full« in snemanje se zaustavi.
Opombe
• Na eno pomnilniško kartico XQD se lahko zapiše do približno 9999 posnetkov. Če število zapisanih posnetkov doseže mejo, se prikaz preostalega časa spremeni v »0« in se prikaže sporočilo »Media Full«.
Priprave

Preverjanje preostalega časa za snemanje, ki je na voljo

Med snemanjem (ali v pripravljenosti na snemanje) lahko preverite preostali prostor na pomnilniških karticah XQD, ki sta vstavljeni v reže, v prikazu stanja medija reže A/B/ oz. prostega prostora na LCD-zaslonu/zaslonu iskala (stran 18). Razpoložljiv čas snemanja v trenutnem video formatu (bitna hit rost zapisovanja) se izračuna na podlagi preostalega prostora na vsaki kartici in je prikazan v minutah.
Opombe
• Če je pomnilniška kartica zaščitena pred pisanjem, se prikaže ikona .
Uporaba pomnilniških kartic XQD
SI
25

Snemanje

Bližnji pogled: (telefoto)
Široki pogled: (široki kot)

Osnovni postopek delovanja

Osnovno snemanje lahko izvedete z naslednjimi postopki.
1 Najprej preverite, ali so na videokamero
priključene zahtevane naprave in da imajo napajanje.
2 Vstavite pomnilniški kartici.
Snemanje
Če vstavite dve kartici, se snemanje samodejno nadaljuje na drugo kartico, ko je prva napolnjena.
3 Odprite zaklop senčila objektiva
spokrovom objektiva.
4 Med stiskanjem zelenega gumba
premaknite stikalo POWER na položaj ON.
Na LCD-zaslonu/zaslonu iskala se prikaže zaslon snemanja.
5 Pritisnite gumb za snemanje (stran 13).
Lučka za snemanje zasveti in snemanje se prične.
6 Če želite prekiniti snemanje, znova
pritisnite gumb za snemanje.
Snemanje se konča in videokamera preklopi v način STBY (stanje pripravljenosti na snemanje).
Prilagajanje zooma
Uporaba vzvoda za samodejni zoom
Za počasnejši zoom rahlo premaknite vzvod za samodejni zoom D. Za hitrejši zoom ga premaknite še dalje.
• Najmanjša razdalja med videokamero in objektom, ki je potrebna za ostrenje, je približno 1 cm (prib. 13/32 palca) za široki kot in približno 80 cm (pribl. 2 5/8 čevlja) za telefoto.
• V nekaterih položajih zooma ostrenje morda ne bo prilagojeno, če je objekt od videokamere oddaljen manj kot 80 cm (približno 2 5/8 čevlja).
• Pri uporabi zooma prst stalno držite na vzvodu D. Če prst med snemanjem premaknete z vzvoda samodejnega zooma D, se lahko posname tudi zvok vzvoda D.
Uporaba zooma na ročaju
1. Stikalo zooma na ročaju B nastavite
na VAR ali FIX.
• Ko nastavite stikalo zooma na ročaju B
na VAR, lahko uporabljate zoom s spremenljivo hitrostjo.
• Ko nastavite stikalo zooma na ročaju B na
FIX, ga lahko uporabljate z nespremenljivo hitrostjo, ki je nastavljena v možnosti »Setting«, »Handle Zoom« menija Camera (stran 40).
2. Za uporabo zooma pritisnite vzvod zooma na
ročaju A.
Opombe
•Vzvoda zooma na ročaju A ni mogoče uporabljati, ko je stikalo B nastavljeno na OFF.
• Hitrosti vzvoda samodejnega zooma D ni mogoče spreminjati s stikalom zooma na ročaju
B.
SI
Osnovni postopek delovanja
26
Uporaba obroča za zoom
Z obračanjem obroča za zoom C lahko spreminjate hitrost zooma. Mogoče je tudi fino nastavljanje.
Opombe
• Obroč za zoom C obračajte z zmerno hitrostjo. Če ga
obračate prehitro, lahko zoom zaostaja za hitrostjo vrtenja obroča za zoom ali se posname njegov zvok.
Ročno prilagajanje ostrenja
V različnih pogojih snemanja lahko ročno prilagodite ostrenje. To funkcijo uporabite v naslednjih primerih.
—Za snemanje objekta za oknom, na katerem
so dežne kaplje. —Za snemanje vodoravnih črt. —Za snemanje objekta, ki je v premajhnem
kontrastu z ozadjem. —Ko želite izostriti objekt v ozadju.
—Za snemanje nepremičnega objekta
sstojalom.
1 Med snemanjem ali v pripravljenosti
nastavite stikalo FOCUS B na MAN.
Prikaz načina ostrenja se spremeni v »MF«.
Za ročno ostrenje
• Objekt je lažje izostriti z uporabo funkcije zoom. Vzvod za samodejni zoom premaknite na T (telefoto) in prilagodite ostrenje, nato zoom pomaknite proti W (široki kot), da ga prilagodite za snemanje.
• Če želite posneti bližnji posnetek objekta, s pomikom samodejnega zooma na položaj W (široki kot) popolnoma približajte sliko, nato prilagodite ostrenje.
Ponovno omogočanje samodejne prilagoditve
Stikalo FOCUS B nastavite na AUTO. Prikaz načina ostrenja se spremeni v »AF« in samodejna prilagoditev ostrenja se znova omogoči.
Začasna uporaba samodejnega ostrenja (samodejno ostrenje s pritiskom)
Med snemanjem objekta pritisnite in držite gumb PUSH AUTO C. Če gumb sprostite, se znova nastavi ročno ostrenje. To funkcijo uporabljajte za premik ostrenja z enega objekta na drugega. Menjava prizorov bo gladka.
• Podatki o goriščni razdalji (za primere, ko je temno in je težko prilagoditi ostrenje) se prikažejo (prikaz traja 3 sekunde) v naslednjih primerih. (Če uporabljate pretvorniški objektiv (naprodaj je posebej), ne bodo prikazani pravilno).
—Ko obračate obroč za ostrenje, medtem ko je
na zaslonu prikazan znak »MF«
Uporaba razširjenega ostrenja (Expanded focus)
Privzeto je možnost »Focus Magnifier« dodeljena gumbu ASSIGN 7 (stran 34). Pritisnite gumb ASSIGN 7. Prikaže se zaslon povečevalca ostrenja in sredina zaslona se poveča približno 2-krat. Nastavitev ostrenja je lažje potrditi med ročnim ostrenjem. Ko znova pritisnete gumb, se prikaz zaslona zmanjša na običajno velikost.
Opombe
• Čeprav se na zaslonu prikaže razširjena slika, posneta slika ni razširjena.
Snemanje
2 Zavrtite obroč za ostrenje A in ostrenje
prilagodite.
Osnovni postopek delovanja
SI
27
Predvajanje zajetih posnetkov
Zajete posnetke lahko predvajate, ko je videokamera v stanju pripravljenosti.
1 Vstavite pomnilniško kartico XQD. 2 Pritisnite gumb PLAY/PAUSE, ki se
nahaja med gumbi za upravljanje predvajanja.
3 Želeni posnetek poiščete s pritiskom
Snemanje
gumba PREV ali NEXT.
4 Pritisnite gumb PLAY/PAUSE.
Slika za predvajanje se prikaže v iskalu.
Predvajanje se izvede na naslednji način. Gumb PLAY/PAUSE: začasno zaustavi predva-
janje. Če ga želite nadaljevati, znova pritisnite ta gumb.
Gumb F FWD/gumb F REV: hitro predvajanje.
Če želite znova predvajati z običajno hitrostjo, pritisnite gumb PLAY/PAUSE.
Gumb STOP: zaustavi predvajanje ali snemanje.
Nadzorovanje zvoka
V običajnem načinu predvajanja lahko s povezanimi slušalkami nadzorujete posneti zvočni signal. Zvočni kanal, ki ga želite nadzorovati in mu prilagoditi jakost, lahko izberete z možnostjo »Audio Output«
(stran 43) v meniju Audio.
Preklapljanje med pomnilniškima karticama XQD.
Ko sta vstavljeni dve pomnilniški kartici, lahko med njima preklapljate z gumbom (stran 14).
Opombe
• Med predvajanjem ni mogoče preklapljati med pomnilniškima karticama XQD. Neprekinjeno predvajanje vsebine iz kartic v režah A in B ni mogoče.
Posnetek (snemanje podatkov)
Ko prekinete snemanje, se video, zvok in podatki o posnetkih na pomnilniško kartico XQD zapišejo od začetka do konca kot enoten posnetek.
Najdaljši čas posnetka
Najdaljši čas posnetka je 13 ur. Najdaljši neprekinjeni čas snemanja filma je približno 13 ur. Če čas snemanja doseže približno 13 ur, se snemanje zaustavi.
Predvajanje v vrsti
Predvajanje od začetka posnetka
Pritisnite gumb PREV ali gumb NEXT, ki se nahaja med gumbi za upravljanje predvajanja (stran 15). Želeni posnetek lahko postavite v vrsto, tako da enega od teh dveh gumbov pritisnete večkrat zaporedoma.
SI
Osnovni postopek delovanja
28

Spreminjanje osnovnih nastavitev

Nastavitve lahko spreminjate glede na namen uporabe posnetega videa ali pogoje snemanja.

Format zapisovanja

Format, ki ga je mogoče izbrati, je odvisen od nastavitve regije, kjer se videokamera uporablja (Country). Če želite spremeniti format, uporabite nastavitev »Video Format« v možnosti »Rec Format« (stran 45) menija System.

Prilagajanje svetlosti slike

zaslonke (če povečujete vrednost F). Na zaslonu je prikazana trenutna vrednost F.
1. Med snemanjem ali v pripravljenosti
nastavite stikalo AUTO/MANUAL H na MANUAL.
2. Ko se zaslonka samodejno prilagodi,
pritisnite gumb IRIS E. Prikaže se vrednost zaslonke. Ko se vrednost zaslonke samodejno prilagodi, se prikaže oznaka »A.Iris«.
3. Zaslonko prilagodite z obročem za
zaslonko A.
• Vrednost F se približa F3,4, ko se položaj zooma premika od W do T, tudi če zaslonko odprete, tako da F nastavite na vrednost, ki je nižja od F3,4 (npr. F1,6).
• Obseg ostrenja je pomemben učinek zaslonke in se imenuje globina polja. Globina polja je manjša, če je zaslonka odprta, in večja, če je zaprta. Z ustvarjalno rabo zaslonke lahko na fotografiji dosežete želeni učinek.
• To je priročno, če želite izostriti ali zamegliti ozadje.
Samodejna prilagoditev zaslonke
Pritisnite gumb IRIS E ali nastavite stikalo AUTO/MANUAL H na AUTO. Poleg vrednosti zaslonke se prikaže oznaka »A.Iris«.
Opombe
• Ko stikalo AUTO/MANUAL H nastavite na AUTO, se samodejno določijo tudi druge postavke (ojačitev, hitrost zaklopa, nastavitev beline), ki jih je mogoče določati ročno.
Snemanje
Svetlost slike lahko spremenite s prilagajanjem hitrosti zaslonke, ojačitve ali zaklopa oz. z zmanjšanjem količine svetlobe, ki se prilagaja s stikalom ND FILTER B.
Prilagajanje zaslonke
Zaslonko lahko ročno prilagodite in tako nadzorujete količino svetlobe, ki vstopi skozi objektiv. Tako lahko spremenite ali zaprete ( ) zaslonko objektiva, ki je izražena kot vrednost F in se nahaja med F1,6 in F11. Bolj ko odprete zaslonko (zmanjšate vrednost F), večja je količina svetlobe, ki vstopi skozi objektiv. Količina svetlobe se zmanjšuje z zapiranjem
Prilagajanje ojačitve
Če ne želite uporabljati možnosti AGC (samodejni nadzor ojačitve), lahko ojačitev nastavite ročno.
1. Med snemanjem ali v pripravljenosti
nastavite stikalo AUTO/MANUAL H na MANUAL.
2. Ko se ojačitev samodejno prilagodi, pritisnite
gumb GAIN C. Prikaže se oznaka »AGC«.
3. Stikalo za ojačitev F nastavite na H, M ali L.
Na zaslonu se prikaže vrednost ojačitve, ki je nastavljena za izbran položaj stikala za ojačitev. Vrednost ojačitve za H/M/L lahko nastavite v možnosti »Gain« menija Camera (stran 40).
Spreminjanje osnovnih nastavitev
SI
29
Samodejna prilagoditev ojačitve
Pritisnite gumb GAIN C ali nastavite stikalo AUTO/MANUAL H na AUTO. Vrednost ojačitve izgine. Poleg vrednosti ojačitve se prikaže oznaka »AGC«.
Opombe
•Ko stikalo AUTO/MANUAL H nastavite na AUTO,
se samodejno določijo tudi druge postavke (zaslonka, hitrost zaklopa, nastavitev beline), ki jih je možno določati ročno.
Prilagajanje hitrosti zaklopa
Snemanje
Hitrost zaklopa lahko prilagajate in popravite ročno. S prilagajanjem hitrosti zaklopa lahko ustvarite učinek mirovanja premikajočega objekta ali premikanja mirujočega objekta.
1. Med snemanjem ali v pripravljenosti
nastavite stikalo AUTO/MANUAL H na MANUAL.
2. Pritisnite gumb SHUTTER SPEED D, da se
prikaže vrednost zaklopa.
3. Vrednost zaklopa, ki je prikazana na zaslonu,
spremenite z obračanjem izbirnika SEL/SET G. Hitrost zaklopa lahko prilagodite v obsegih od 1/4 do 1/9.000 (NTSC Area) in od 1/3 do 1/9.000 sekunde (PAL Area). Na zaslonu se prikaže nastavljena vrednost zaklopa. Če na primer hitrost zaklopa nastavite na 1/100 sekunde, se na zaslonu prikaže »1/100«. Večja kot je vrednost imenovalca, večja je hitrost zaklopa.
4. Pritisnite izbirnik SEL/SET G, da se
vrednost zaklopa zaklene. Če želite znova prilagoditi hitrost zaklopa, ponovite 2., 3. in 4. korak.
• Obseg hitrosti zaklopa, ki ga je mogoče nastaviti, je odvisen od hitrosti sličic.
• Pri nižjih hitrostih zaklopa je samodejno ostrenje težavno. Priporočeno je ročno ostrenje in uporaba stojala.
• Pri snemanju pod fluorescentnimi, natrijevimi ali živosrebrnimi svetilkami lahko slika utripa, spreminja barvo ali ima vodoravne trakove šuma. Situacijo je morda mogoče izboljšati s prilagoditvijo hitrosti zaklopa.
Samodejno prilagajanje hitrosti zaklopa
Gumb SHUTTER SPEED D pritisnite dvakrat ali nastavite stikalo AUTO/MANUAL H na AUTO. Vrednost zaklopa izgine. Ko se hitrost zaklopa samodejno prilagodi, se prikaže oznaka »A.SHT«.
Opombe
• Ko stikalo AUTO/MANUAL H nastavite na AUTO,
se samodejno določijo tudi druge postavke (zaslonka, ojačitev, nastavitev beline), ki jih je mogoče določati ročno.
Prilagoditev količine svetlobe (filter ND)
Ko je okolje snemanja preveč svetlo, lahko objekt jasno posnamete z uporabo stikala ND FILTER B. OFF: Filter ND ni v uporabi. 1: Zmanjšanje količine svetlobe za 1/4. 2: Zmanjšanje količine svetlobe za 1/16. 3: Zmanjšanje količine svetlobe za 1/64.
Ko se vrednost zaslonke samodejno prilagaja, je prikazana oznaka »Video Level Warning«. Če oznaka ND OFF utripa, nastavite stikalo ND FILTER na OFF. Ikona filtra ND bo izginila zzaslona.
Opombe
• Če med snemanjem stikalo ND FILTER B preklopite,
se slika in zvok lahko popačita.
• Ko zaslonko prilagajate ročno, oznaka »Video Level Warning« ni prikazana, tudi če se mora količina svetlobe prilagoditi z uporabo stikala ND FILTER.
Če zaslonko preveč zaprete, lahko med snemanjem svetlega objekta pride do loma žarkov (to je pogost pojav pri videokamerah). Stikalo ND FILTER B ta pojav omeji in omogoči boljše rezultate snemanja.
SI
Spreminjanje osnovnih nastavitev
30

Prilagajanje na naravne barve (nastavitev beline)

Nastavitev beline lahko prilagodite in uredite glede na svetlobne pogoje okolja, v katerem snemate. Vrednosti nastavitve beline lahko shranite v pomnilnik A ( A) in pomnilnik B ( B). Če nastavitev beline znova ne prilagodite, bodo vrednosti ostale enake, tudi ko se videokamera izklopi. Ko izberete PRESET, se možnost »Outdoor«, »Indoor« ali »Color Temp.« nastavi v skladu s prej izbrano nastavitvijo »Preset White« možnosti »White« v meniju Paint.
1 Med snemanjem ali v pripravljenosti
nastavite stikalo AUTO/MANUAL D na MANUAL.
Indikator Snemalni pogoji
A
(pomnilnik A)
B
(pomnilnik B)
Outdoor
n Indoor
Te mp e r at u r a barve (»Color Te mp . «)
• Nastavitev beline, ki je prilagojena za vire svetlobe, je mogoče shraniti v pomnilnika A in B. Upoštevajte korake v razdelku »Shranjevanje prilagojene vrednosti nastavitve beline v pomnilniku A ali B« (stran 32).
• Snemanje neonskih luči ali ognjemetov
• Snemanje sončnega vzhoda preden sonce vzide ali snemanje sončnega zahoda preden sonce zaide
• Pod fluorescentnimi lučmi vbarvi dnevne svetlobe
• V svetlobnih razmerah, ki se spreminjajo, npr. v dvorani za zabave
•V močni svetlobi, npr. vfotografskem studiu
• Pod natrijevimi ali živosrebrnimi svetilkami
• Temperaturo barve je mogoče nastaviti med 2300K in 15000K (privzeta vrednost je 3200K).
• Temperaturo barve l ahko spremenite. Nastavite »Color Temp.« v možnosti »Preset White«, »White« menija Paint in stikalo pomnilnika nastavitve beline B na PRESET, nato pa pritisnite gumb (en pritisk) C. Izbirnik SEL/SET E obračajte, dokler se na zaslonu ne prikaže želena temperatura, nato jo nastavite s pritiskom izbirnika. Temperaturo barve lahko nastavite tudi z istočasnim pritiskom gumbov WHT BAL A in (en dotik) C
Snemanje
2 Pritisnite gumb WHT BAL A. 3 Stikalo za nastavitev beline B nastavite
na eno od možnosti PRESET/A/B.
Za snemanje z nastavitvijo beline, ki je shranjena v pomnilniku A ali B, izberite možnost A ali B.
Spreminjanje osnovnih nastavitev
SI
31
Shranjevanje prilagojene vrednosti nastavitve beline v pomnilniku A al i B

Nastavitev zvoka

1. Stikalo za nastavitev beline nastavite na A
(A) ali B (B) v 3. koraku nastavitve možnosti »Prilagajanje na naravne barve (nastavitev beline)«.
2. Na celem zaslonu zajemite bel objekt, npr.
bel papir, v istih svetlobnih pogojih, kot so tisti, v katerih je.
3. Pritisnite gumb (en pritisk) C.
Oznaka A ali B začne hitro utripati.
Snemanje
Ko bo prilagoditev nastavitve beline dokončana in shranjena v A ali B, bo oznaka ostala vklopljena.
Opombe
• Prilagajanje nastavitve beline lahko glede na snemalne pogoje traja dolgo časa. Če želite pred dokončanjem prilagoditve izvesti drugo dejanje, prilagoditev začasno prekinite, tako da stikalo za nastavitev beline B začasno premaknete v drug položaj.
Samodejno prilagajanje nastavitve beline
Pritisnite gumb WHT BAL A ali nastavite stikalo AUTO/MANUAL D na AUTO.
Opombe
•Ko stikalo AUTO/MANUAL D nastavite na AUTO, se samodejno določijo tudi druge postavke (zaslonka, ojačitev in hitrost zaklopa), ki jih je mogoče določati ročno.
Naslednji priključki, stikala in gumbi omogočajo nastavitev zvoka, ki bo posnet.
Zunanji avdio vhodni priključki in stikala
Priključek INPUT 1 B Priključek INPUT 2 A Stikalo INPUT 1 C Stikalo INPUT 2 D
Stikala zvočnega vira
Stikalo CH1 (INT MIC/INPUT 1/INPUT 2) E Stikalo CH2 (INT MIC/INPUT 1/INPUT 2) J
Tipke za upravljanje ravni zvoka
Stikalo CH1 (AUTO/MAN)
F
Stikalo CH2 (AUTO/MAN) I Izbirnik AUDIO LEVEL (CH1) G Izbirnik AUDIO LEVEL (CH2) H
SI
Spreminjanje osnovnih nastavitev
32
Uporaba notranjega mikrofona
Ko uporabljate notranji mikrofon, se zvok posname v načinu stereo.
Stikali CH1 (INT MIC/INPUT 1/INPUT 2) in CH2 (INT MIC/INPUT 1/INPUT 2) nastavite na INT MIC.
• Če je raven posnetega zvoka nizka, nastavite »INT MIC Sensitivity« v možnosti »Audio Input« menija Audio na »High« (stran 43).
• Za zmanjšanje zvoka vetra nastavite »INT MIC Wind Filter« v možnosti »Audio Input« menija Audio na »On« (stran 43).
Ko je stikalo CH1 nastavljeno na INT MIC
Vhodni vir in posneti kanal Nasta-
vitev stikala CH2
INT MIC (L) INT MIC (R)
INT MIC (mono) INPUT 1
CH1 CH2
CH1 CH2
Snemanje
Snemanje zvoka iz zunanje zvočne naprave
Če želite uporabiti zunanjo zvočno napravo ali mikrofon (naprodaj je posebej), sledite spodnjim navodilom.
1. Izberite vhodni vir.
Stikali INPUT 1/INPUT 2 nastavite v skladu z napravami, ki so priključene v priključka INPUT 1/INPUT 2.
Zvočne naprave Polož aj
stikala
Zunanja zvočna naprava (mešalna miza ipd.)
Dinamični mikrofoni ali mikrofoni z vgrajeno baterijo
Mikrofon z napajanjem
fantomsko napajanje)
+48 V (
LINE
MIC
MIC+48V
• Če priključite napravo, ki ne podpira fantomskega napajanja +48 V, lahko pride do okvare, če to stikalo nastavite na MIC+48V. Preden priključite napravo, to nastavitev preverite.
• Ko v priključek INPUT ni priključena nobena zvočna naprava, nastavite stikalo INPUT tega priključka na LINE, da preprečite šum.
2. Nastavite vhodno raven mikrofona.
• Vhodno raven mikrofona nastavite z »INPUT1 Reference/INPUT2 Reference« v možnosti »Audio Input« menija Audio (stran 43). Prilagodite jo glede na občutljivost mikrofona.
3. Izberite kanal, ki ga želite snemati.
S stikali CH1/CH2 izberite vir snemanja za vsak kanal.
INT MIC (mono) INPUT 2
CH1 CH2
Ko je stikalo CH1 nastavljeno na INPUT 1
Vhodni vir in posneti kanal Nasta-
vitev stikala CH2
INPUT 1 INT MIC (mono)
INPUT 1
INPUT 1 INPUT 2
CH1 CH2
CH1 CH2
CH1 CH2
• Ko je stikalo CH1 nastavljeno na INPUT 2, se vir INPUT 2 snema na kanal CH1.
• Če uporabljate stereo mikrofon (2 vtiča XLR), vtič kanala L (levi) priključite v priključek INPUT 1 in vtič R (desni) v priključek INPUT 2. Stikalo CH1 nastavite na INPUT 1 in stikalo CH2 na INPUT 2.
Spreminjanje osnovnih nastavitev
SI
33
Prilagajanje glasnosti
Ko sta obe stikali CH1/CH2 nastavljeni na INT MIC, sta levi in desni kanal povezana s stikalom in gumbom CH1.
1. Stikalo kanala AUTO/MAN (F ali I)
prilagodite na možnost MAN. Na LCD-zaslonu se prikaže ikona .
2. Med snemanjem ali pripravljenostjo obrnite
izbirnik AUDIO LEVEL (G ali H) kanala, ki ga želite prilagoditi.
Snemanje
Ponovno omogočanje samodejne prilagoditve
Stikalo ročno prilagojenega kanala AUTO/MAN (F ali I) nastavite na AUTO.
Nastavitev zvoka slušalk
Kanal, ki bo predvajal zvok slušalk, lahko izberete, tako da stikalo nastavite na CH1 ali CH2. Glejte »Headphone Out« v možnosti »Audio Output« menija Audio o zvoku v načinu STEREO MIX (stran 43).

Uporabne funkcije

Dodeljivi gumbi

Videokamera ima sedem dodeljivih gumbov (strani 11, 12), katerim lahko za lažjo uporabo dodelite različne funkcije.
Spreminjanje funkcij
Uporabite »Assignable Button« (stran 45) v meniju System. Dodeljene funkcije lahko pregledujete na zaslonu stanja dodeljivih gumbov (stran 16).
Privzeto dodeljene funkcije
Gumb 1 Off Gumb 2 Off Gumb 3 Off Gumb 4 Zebra Gumb 5 Peaking Gumb 6 Thumbnail Gumb 7 Focus Magnifier
Dodeljiv e funkcije
•Off
•Marker (stran 44)
•Zebra (stran 44)
•Peaking (stran 44)
• Focus Magnifier (stran 27)
• Auto Exposure Level (stran 40)
• SteadyShot (stran 40)
•Color Bars (stran 40)
• Rec Lamp[F] (stran 45)
• Rec Lamp[R] (stran 45)
•Thumbnail (stran 46)
SI
Uporabne funkcije
34

Zasloni s sličicami

Št. trenutnega posnetka/skupno število posnetkov
Kazalec
(rumen)
Označena je ikona trenutne pomnilniške kartice XQD, ikona neizbrane pomnilniške kartice pa je obarvana sivo. (Če je kartica zaščitena pred pisanjem, je na levi strani prikazana ikona ključavnice.)

Zasloni s sličicami

Če pritisnete gumb THUMBNAIL (stran 15), se prikažejo posnetki, shranjeni na pomnilniški kartici XQD. Na zaslonu s sličicami lahko zaženete predvajanje izbranega posnetka. Predvajana slika se prikaže na LCD-zaslonu/zaslonu iskala in zunanjih monitorjih. Za izhod z zaslona s sličicami in vrnitev na zaslon snemanja pritisnite gumb THUMBNAIL.

Konfiguracija zaslona

Informacije o posnetku, ki ste ga izbrali s kazalcem, so prikazane na dnu zaslona.
Zasloni s sličicami
1. Sličica
Vzorčna sličica posameznega posnetka je indeksna sličica posnetka. Pri snemanju se prva sličica posnetka samodejno nastavi kot indeksna sličica. Pod posamezno sličico se prikaže posnetek/ sličica. Prikazano možnost lahko spremenite v možnosti »Thumbnail Caption« pod »Customize View« (stran 36) v meniju sličic.
2. Ime posnetka
Prikaže se ime izbranega posnetka.
3. Video format zapisovanja
Prikaže se oblika zapisa datoteke izbranega posnetka.
4. Trajanje posnetka
5. Ura in datum nastanka posnetka
Zasloni s sličicami
SI
35

Predvajanje posnetkov

Upravljanje posnetkov

Zaporedno predvajanje izbranega posnetka in naslednjih posnetkov

1 Če želite kazalec premakniti na sličico
posnetka, ki ga želite predvajati, zavrtite izbirnik SEL/SET (stran 15).
2 Pritisnite gumb SEL/SET.
Izbrani posnetek se začne predvajati od začetka.
Opombe
• Preklop med posnetki lahko povzroči začasno popačenje ali zamrznitev predvajane slike. V tem času
Zasloni s sličicami
je onemogočeno upravljanje videokamere.
• Ko izberete posnetek na zaslonu s sličica mi in zaženete predvajanje, je lahko predvajana slika na začetku posnetka popačena. Če želite zagnati predvajanje brez popačenja slike, začasno zaustavite predvajanje po njegovem zagonu, pritisnite gumb PREV za upravljanje predvajanja, da se vrnete na začetek posnetka in nato ponovno zaženite predvajanje.
Na zaslonu s sličicami lahko upravljate posnetke ali pa v meniju sličic potrdite dodatne podatke o posnetkih. Če pritisnete gumb OPTION (stran 15), se na zaslonu s sličicami prikaže meni sličic.

Funkcije menija sličic

Z izbirnikom SEL/SET (stran 15) izberite menijsko možnost in pritisnite izbirnik SEL/SET. Če pritisnete gumb CANCEL/BACK (stran 15), znova omogočite prejšnje nastavitve. Če pritisnete gumb OPTION, ko je prikazan meni sličic, se ta zapre.
Opombe
• Če je pomnilniška kartica XQD zaščitena pred pisanjem, nekatere funkcije niso na voljo.
• Včasih nekaterih elementov ni mogoče izbrati, odvisno od stanja ob prikazu menija.
Meni upravljanja posnetkov
Display Clip Properties
Omogoča prikaz podrobnih informacij na zaslonu posnetkov (stran 37).
Delete C lip
Select Clip: omogoča brisanje izbranega posnetka (stran 38).
Customize View
Thumbnail Caption: Omogoča spreminjanje elementov, prikazanih pri vzročni sličici.
(stran 38)
SI
Predvajanje posnetkov / Upravljanje posnetkov
36

Prikaz podrobnih informacij o posnetku

V meniju sličic izberite »Display Clip Properties«.
Zasloni s sličicami
1. Slika trenutnega posnetka
2. Časovna koda
Trajanje: Trajanje posnetka
3. Datum snemanja/spreminjanja posnetka
4. Trenutno izbrana pomnilniška kartica
5. Ikona zaščite medija
6. Številka posnetka/skupno število
posnetkov
7. Ikona baterije
8. Ime posnetka
9. Naslov posnetka 1/2
10. Format zapisovanja
Video Codec: Video kodek Size: Velikost slike FPS: Hitrost sličic/bitna hitrost Audio Codec: Zvočni kodek Ch/Bit: Število posnetih bitnih zvočnih kanalov/ snemanja zvoka
11. Posebne informacije o zapisovanju
12. Ime snemalne naprave
Upravljanje posnetkov
SI
37

Brisanje posnetkov

Posnetke lahko izbrišete s pomnilniške kartice XQD. V meniju sličic izberite »Select Clip« in nato »Delete Clip«. Izberete lahko več posnetkov, ki jih želite zbrisati. Ko izberete posnetek, ki ga želite zbrisati, pritisnite gumb OPTION (stran 15).

Spreminjanje informacij na zaslonu ssličicami

Informacije o posnetku/sličici, ki je prikazana kot vzorčna sličica, je mogoče spreminjati. Izberite prikazani element pod »Customize View« v možnosti »Thumbnail Caption«
Zasloni s sličicami
v meniju sličic. Date Time: Datum nastanka posnetka ali čas spreminjanja posnetka Time Code: Časovna koda Duration: Trajanje Sequential Number: Številka sličice
SI
Upravljanje posnetkov
38

Nastavitve

Funkcije nastavitvenega menija

Če pritisnete gumb MENU, se na LCD-zaslonu/ zaslonu iskala prikaže nastavitveni meni, s katerim lahko prilagodite različne nastavitve, ki jih potrebujete pri snemanju in predvajanju. (Nastavitveni meni lahko prikažete na zunanjem video monitorju.)
Upravljalne tipke menija
Gumb MENU (stran 15)
Omogoča vklop/izklop načina menija za uporabo nastavitvenih menijev.
Izbirnik SEL/SET (stran 15)
Če zavrtite izbirnik, se kazalec pomakne navzgor ali navzdol, da lahko izberete elemente menija ali nastavitvene vrednosti. Pritisnite izbirnik SEL/SET, da izberete označeno možnost.
Gumb CANCEL/BACK (stran 15)
Vrnitev v prejšnji meni. Nedokončana sprememba je preklicana.
Gumb V/v/B/b SET
Če pritisnete gumb V/v/B/b, se kazalec pomakne v ustrezno smer, da lahko izberete elemente menija ali nastavitvene vrednosti. Pritisnite gumb SET, da potrdite označeno možnost.
Opombe
• Nastavitvenega menija v načinu Focus Magnifier (stran 27) ni mogoče uporabljati.
Nastavitev nastavitvenih menijev
Z obračanjem izbirnika SEL/SET postavite kazalec na element menija, ki ga želite nastaviti, in nato pritisnite izbirnik SEL/SET, da izberete želeni element.
• Pri izbirnem območju elementov menija je lahko prikazanih največ 9 vrstic. Če elementov za izbiro ni mogoče prikazati hkrati, lahko s premikanjem kazalca zaslon pomaknete navzgor ali navzdol.
• Pri elementih z zelo različnimi razpoložljivimi vrednostmi (na primer: –99 do +99) območje razpoložljivih vrednosti ni prikazano. Namesto tega je označena trenutna nastavitev, kar pomeni, da jo lahko spremenite.
• Če izberete »Execute« za element izvedbe, je izvedena ustrezna funkcija.
• Če izberete element, ki ga morate pred izvedbo potrditi, prikaz menija začasno izgine in prikaže se potrditveno sporočilo. Upoštevajte navodila v sporočilu in izberite, ali želite izvedbo potrditi ali prekiniti.
Nastavitve
Funkcije nastavitvenega menija
SI
39

Seznam nastavitvenega menija

Spodaj so naštete funkcije in razpoložljive nastavitve menijev. Privzete tovarniške nastavitve so označene s krepkim tiskom (na primer: 18dB).

Meni Camera

Camera
Elementi menija
Gain
Nastavitev ojačitve
Auto Exposure
Nastavitve
Nastavitev skupne ravni sistema upravljanja
Color Bars
Nastavit ev barvni h vrstic
Flicker Reduce
Nastavitev popravljanja utripanja
SteadyShot
Nastavit ev funk cije SteadyShot
Handle Zoom
Nastavitev hitrosti ročnega zooma
Podelementi in nastavitvene vrednosti
Gain<H>
0dB / 3dB / 6dB / 9dB / 12dB / 15dB / 18dB / 21dB
Gain<M>
0dB / 3dB / 6dB / 9dB / 12dB / 15dB / 18dB / 21dB
Gain<L>
0dB / 3dB / 6dB / 9dB / 12dB / 15dB / 18dB / 21dB
Level
–2.0 / –1.75 / –1.5 / –1.25 / –1.0 / –0.75 / –0.5 / –0.25 / 0 / +0.25 / +0.5 / +0.75 / +1.0 / +1.25 / +1.5 / +1.75 / +2.0
Speed
od –99 do +99 (±0)
AGC Limit
3dB / 6dB / 9dB / 12dB / 15dB / 18dB / 21dB / 24dB
A.SHT Limit
Off / 1/100 / 1/150 / 1/200 / 1/250
Setting
On / Off
Typ e
ARIB / SMPTE / 75% / 100%
Mode
Auto / On / Off
Frequency
50Hz / 60Hz
Setting
On / Off
SteadyShot Type
Hard / Standard / Soft / Wide Conversion
Setting
od 1 do 8 (3)
Vsebina
Nastavitev prednastavljene vrednosti <H> ojačitve.
Nastavitev prednastavljene vrednosti <M> ojačitve.
Nastavitev prednastavljene vrednosti <L> ojačitve.
Nastavitev ravni TLCS.
Nastavitev hitrosti upravljanja TLCS.
Nastavitev največje ojačitve funkcije AGC.
Nastavitev največje hitrosti zaklopa funkcije samodejnega zaklopa.
Vklop/izklop barvnih vrstic.
Izbira vrste barvne vrstice.
Nastavitev načina popravljanja utripanja.
Nastavitev frekvence moči luči, ki povzročajo utripanje.
Vklop/izklop funkcije SteadyShot.
Izbira vrste funkcije SteadyShot.
Nastavitev hitrosti ročnega zooma. (Ta nastavitev je na voljo le, kadar je stikalo za ročni zoom nastavljeno na »FIX«.)
SI
Seznam nastavitvenega menija
40

Meni Paint

Paint
Elementi menija
White
Nastavitev beline
Offset White
Nastavitev zamika nastavitve beline
Gamma
Prilagoditev izravnave game
Podelementi in nastavitvene vrednosti
Preset White
Outdoor
/ Indoor / Color Temp.
Color Temp. <Preset>
od 2300K do 15000K (3200K)
Shockless White
Off / 1 / 2 / 3
ATW Speed
1 / 2 / 3 / 4 / 5
Setting
On / Off
Offset<A>
od –99 do +99 (±0)
Offset<B>
od –99 do +99 (±0)
Offset<ATW>
od –99 do +99 (±0)
Gamma Category
STD / CINE
Gamma Select
Vsebina
Izbira vrste, ki se uporabi kot prednastavljena možnost.
Prikaz in nastavitev temperature barve pri nastavitvi beline, ki je shranjena v pomnilniku beline.
Nastavitev hitrosti spreminjanja nastavitve beline pri spreminjanju načina nastavitve beline. Off: takojšnja sprememba. od 1 do 3: izberite višjo vrednost za bolj postopno spreminjanje nastavitve beline prek interpolacije.
Nastavitev odzivne hitrosti v načinu ATW. 1: Najvišja odzivna hitrost
Vklop/izklop funkcije »Offset White« za samodejno nastavitev beline (en pritisk) in funkcije ATW.
Prilagoditev količine zamika beline za pomnilnik beline (A).
Prilagoditev količine zamika beline za pomnilnik beline (B).
Prilagoditev glasnosti zamika beline za ATW.
Izberite »STD« (standardna gama) ali »CINE«.
Izbira tabele gama, ki se uporablja za izravnavo game.
Nastavitve
Detail
Nastavitev prilagajanja podrobnosti
Ko je možnost »Gamma Category« nastavljena na »STD«
STD1 DVW / STD2 ×4.5 / STD3 ×3.5 / STD4 240M /
STD5 R709 / STD6 ×5.0 Ko je možnost »Gamma Category« nastavljena na »CINE«
Cinematone1 / Cinematone2 Manual Setting
On / Off Level
od –99 do +99 (±0)
Vklop/izklop funkcije prilagajanja podrobnosti.
Prilagoditev ravni podrobnosti.
Seznam nastavitvenega menija
SI
41
Nastavitve
Paint
Elementi menija
Skin Detail
Prilagoditev izravnave podrobnosti kožnega odtenka
Matrix
Nastavitev popravljanja matrike
Podelementi in nastavitvene vrednosti
Setting
On / Off Area Detection
Execute/Cancel Area Indication
On / Off Level
od –99 do +99 (±0) Saturation
od –99 do +99 (±0) Hue
od 0 do 359 Wid th
od 0 do 90 (40) Setting
On / Off Preset Matrix
On / Off Preset Select
Standard / High Saturation /
FL Light / Cinema User Matr ix
On / Off Level
od –99 do +99 (±0) Phase
od –99 do +99 (±0)
Vsebina
Vklop/izklop funkcije izravnave podrobnosti kožnega odtenka.
Zaznavanje barve za izravnavo podrobnosti kožnega odtenka. Execute: izvede to funkcijo.
Vklop/izklop funkcije, ki prikaže zebrasti vzorec na ciljnem območju za izravnavo podrobnosti kožnega odtenka.
Prilagoditev ravni podrobnosti kožnega odtenka.
Prilagoditev ravni bar ve (nasičenosti) za izravnavo podrobnosti kožnega odtenka.
Prilagoditev barvnega odtenka za izravnavo podrobnosti kožnega odtenka.
Prilagoditev širine barvnega odtenka za izravnavo podrobnosti kožnega odtenka.
Vklop/izklop funkcije popravljanja matrike.
Vklop/izklop funkcije popravljanja prednastavljene matrike.
Izbira prednastavljene matrike.
Vklop/izklop funkcije popravljanja uporabniške matrike.
Prilagoditev nasičenosti barve za celotno območje slike.
Prilagoditev barvne faze za celotno območje slike.
SI
Seznam nastavitvenega menija
42

Meni Audio

Audio
Elementi menija
Audio Input
Nastavitev avdio vhodov
Audio Output
Nastavitev avdio izhodov

Meni Video

Podelementi in nastavitvene vrednosti
INPUT1 Reference
–60dB / –50dB / –40dB INPUT2 Reference
–60dB / –50dB / –40dB INT MIC Sensitivity
Normal / High INPUT1 Wind Filter
On / Off INPUT2 Wind Filter
On / Off INT MIC Wind Filter
On / Off Limiter Mode
On / Off AGC Mode
Mono / Stereo 1KHz Tone
On / Off Headphone Out
Mono / Stereo
Vsebina
Izbira referenčne ravni vhoda, kadar je stikalo INPUT1 nastavljeno na MIC.
Izbira referenčne ravni vhoda, kadar je stikalo INPUT2 nastavljeno na MIC.
Izbira občutljivosti notranjega mikrofona.
Vklop/izklop filtra za veter za CH1.
Vklop/izklop filtra za veter za CH2.
Vklop/izklop filtra za veter za notranji stereo mikrofon.
Vklop/izklop omejevalnika v primeru glasnega vhodnega signala, medtem ko se raven avdio vhoda nastavi ročno.
Izbira povezave med kanali AGC.
Vklop/izklop referenčnega zvočnega signala.
Izbira izhodov slušalk, tj. »Mono« ali »Stereo«.
Nastavitve
Vide o
Elementi menija
Output Format
Nastavitev formata izhoda
Output Display
Nastavitev izhodnega signala
Podelementi in nastavitvene
Vsebina
vrednosti
HDMI
Nastavitvena vrednost se
spremeni glede na nastavitev
možnosti »Video Format« pod
možnostjo »Rec Format«
v meniju System. Spodaj so
navedene privzete možnosti.
Model NTSC:
3840×2160P / 1920×1080P / 1920×1080i / 720×480P
Model PAL:
3840×2160P / 1920×1080P /
1920×1080i / 720×576P VIDEO Prikaže ločljivost in metodo iskanja (samo zaslon). HDMI
On / Off
VIDEO
On / Off
Nastavitev ločljivosti izhoda HDMI. SET: izvede to funkcijo.
Odločanje glede dodajanja menija ali stanja izhodnega signala HDMI.
Odločanje glede dodajanja menija ali stanja video izhodnega signala.
Seznam nastavitvenega menija
SI
43

Meni LCD/VF

LCD/VF
Elementi menija
LCD Setting
Nastavitev LCD­zaslona
VF Setting
Nastavitev iskala
Peaking
Nastavit ev funk cije poudarjanja robov
Nastavitve
Marker
Nastavitev označevalnih oznak
Zebra
Nastavitev zebrastega vzorca
Podelementi in nastavitvene vrednosti
Color
od –99 do +99 (±0)
Brightness
od –99 do +99 (±0)
LCD Backlight
Normal / Bright
VF Backlight
Normal / Bright
Power Mode
Auto / On
Setting
On / Off
Color
White / Red / Yellow / Blue
Color Peaking Level
od 0 do 99 (50)
Setting
On / Off
Center Marker
On / Off
Guide Frame
On / Off
Setting
On / Off
Zebra Select
1 / 2 / Both
Zebra1 Level
od 50% do 107% (70%)
Zebra1 Aperture Level
od 1% do 20% (10%)
Zebra2 Level
od 52% do 109% (100%)
Vsebina
Prilagoditev nasičenosti barve LCD-zaslona.
Prilagoditev svetlosti LCD-zaslona.
Prilagoditev ravni osvetlitve ozadja LCD-zaslona.
Prilagoditev svetlosti slik v iskalu.
Nastavitev načina osvetlitve glede na vrsto LCD-zaslona. Auto: zasveti, ko je LCD-zaslon zaprt ali obrnjen. On: vedno sveti
Vklop/izklop funkcije poudarjanja robov.
Izbira barve signala poudarjanja barv.
Nastavitev ravni poudarjanja barv.
Vklop/izklop vseh označevalnih oznak na zaslonu iskala.
Vklop/izklop osrednjega označevalca.
Vklop/izklop prikaza sličice navodil.
Vklop/izklop funkcije zebra.
Izbira zebrastih vzorcev, ki jih želite prikazati (Zebra 1, Zebra 2 ali Zebra 1 in Zebra 2).
Nastavitev ravni prikaza zebra 1.
Nastavitev ravni zaslonke zebra 1.
Nastavitev ravni prikaza zebra 2.
SI
Seznam nastavitvenega menija
44

Meni Media

Če medij ni vstavljen, ta meni ni na voljo.
Media
Elementi menija
Format Media
Format iranje pomnilnika
Podelementi in nastavitvene vrednosti
Media(A)
Execute / Cancel
Media(B)
Execute / Cancel
SD card
Execute / Cancel

Meni System

System
Elementi menija
Rec Format
Nastavitev formata zapisovanja
Assignable Button
Dodelitev funkcij dodeljivim gumbom
Rec Lamp
Nastavitev snemalne lučke
Language
Nastavitev jezika
Podelementi in nastavitvene vrednosti
Vid eo Fo rmat
NTSC Area:
3840×2160 59.94P 150
3840×2160 29.97P 100
3840×2160 29.97P 60
3840×2160 23.98P 100
3840×2160 23.98P 60
1920×1080 59.94P 50
1920×1080 29.97P 50
1920×1080 23.98P 50
PAL Area :
3840×2160 50P 150
3840×2160 25P 100
3840×2160 25P 60
1920×1080 50P 50
1920×1080 25P 50 od <1> do <7>
Off / Marker / Zebra / Peaking / Focus Magnifier / Auto Exposure Level / SteadyShot / Color Bars / Rec Lamp[F] / Rec Lamp[R] / Thumbnail
Rec Lamp[F]
On / Off
Rec Lamp[R]
On / Off
Select Nastavitev prikazanega jezika.
Vsebina
Pomnilniška kartica XQD v reži A se formatira. Execute: opravi se formatiranje.
Pomnilniška kartica XQD v reži B se formatira. Execute: opravi se formatiranje.
Kartica UTILITY SD se formatira. Execute: opravi se formatiranje.
Vsebina
Nastavitev formata zapisovanja. SET: izvede to funkcijo.
Dodelitev funkcije dodeljivim gumbom. Marker: Vklop/izklop označevalca. Zebra: Vklop/izklop funkcije zebra. Peaking: Vklop/izklop funkcije poudarjanja robov. Focus Magnifier: Vklop/izklop funkcije povečevalca ostrenja. Auto Exposure Level: Vklop/izklop funkcije ravni samodejne osvetlitve. SteadyShot: Vklop/izklop funkcije SteadyShot. Color Bars: Vklop/izklop prikaza barvnih vrstic. Rec Lamp[F]: Vklop/izklop sprednje snemalne lučke. Rec Lamp[R]: Vklop/izklop zadnje snemalne lučke. Thumbnail: Vklop/izklop prikaza sličic.
Vklop/izklop sprednje snemalne lučke.
Vklop/izklop zadnje snemalne lučke.
SET: izvede to funkcijo.
Seznam nastavitvenega menija
Nastavitve
SI
45
Nastavitve
System
Elementi menija
Clock Set
Nastavitev vgrajene ure
Country
Nastavitev regije
Hours Meter
Prikaz merilnika časa
All Reset
Ponastavitev na tovarniške nastavitve.
Version
Prikaz različice videokamere
Podelementi in nastavitvene
Vsebina
vrednosti
Tim e Zone
od UTC –12:00 Kwajalein do UTC +14:00
Date Mode
YYMMDD / MMDDYY / DDMMYY
12H/24H
12H / 24H
Date Nastavitev trenutnega datuma.
Time Nastavitev trenutnega časa.
NTSC/PAL Area Nastavitev regije, kjer lahko uporabljate videokamero.
Hours(System) Prikaz skupnega časa uporabe, ki ga ni mogoče ponastaviti. Hours(Reset) Prikaz skupnega časa uporabe, ki ga je mogoče ponastaviti. Reset
Execute / Cancel
Reset
Execute / Cancel
Numb er
Vx.xx
Ver sio n Up
Execute / Cancel
Nastavitev časovne razlike od UTC v korakih po 30 minut.
Izbira načina prikaza datuma. YYMMDD: v zaporedju leto, mesec, dan MMDDYY: v zaporedju mesec, dan, leto DDMMYY: v zaporedju dan, mesec, leto
Izbira načina prikaza časa. 12H: 12-urni način 24H: 24-urni način
SET: Nastavitev datuma.
SET: Nastavitev časa.
Execute: izvede to funkcijo.
Ponastavitev vrednosti »Hours(Reset)« na 0. Execute: izvede ponastavitev.
Ponastavi videokamero na tovarniške nastavitve. Execute: izvede ponastavitev.
Prikaz trenutne različice programske opreme videokamere.
Posodobitev videokamere*. Execute: opravi se posodobitev.
* Funkcija posodobitev omogoča posodobitev programske
opreme videokamere.

Meni Thumbnail

Thumbnail
Elementi menija
Display Clip Properties
Prikaz zaslona s podrobnimi informacijami oposnetku
Delete Clip
Brisanje posnetka
SI
Seznam nastavitvenega menija
46
Podelementi in nastavitvene
Vsebina
vrednosti
Omogoča, da odprete zaslon s podrobnimi informacijami oposnetku.
Execute / Cancel Brisanje izbranega posnetka (izbran mora biti eden ali več
posnetkov). Execute: izvede to funkcijo.

Povezovanje zunanjih naprav

Povezovanje zunanjih monitorjev in snemalnih naprav

Če želite, da se slike snemanja/predvajanja prikazujejo na zunanjem monitorju, izberite izhodni signal in uporabite primeren kabel za monitor, ki ga boste povezali. Izhodni signal iz videokamere lahko posnamete, kadar je povezana snemalna naprava. Na zunanjem monitorju se lahko prikazujejo iste informacije o stanju in menijih kot na zaslonu iskala. Glede na signal, ki se pošilja v monitor, nastavite možnost »Output Display« (stran 43) v meniju Video na »On«.
Konektor HDMI OUT (konektor vrste A)
Nastavite nastavitev vklopa/izklopa izhoda ter format izhoda v meniju Video (stran 43). Za povezovanje uporabljajte priloženi kabel HDMI. Kadar uporabljate kabel HDMI, ki ga je mogoče kupiti, mora biti to kabel HDMI z visoko hitrostjo prenosa podatkov.
Konektor VIDEO OUT (konektor z nožicami)
Za povezovanje uporabljajte priloženi povezovalni kabel A/V. Za podrobnosti si oglejte razdelek »Video formati in izhodni signali« (stran 58).
Povezovanje zunanjih naprav
Povezovanje zunanjih monitorjev in snemalnih naprav
SI
47

Upravljanje posnetkov z računalnikom

Povezovanje s kablom USB

Uporaba bralnika kartic XQD (naprodaj posebej)
Kadar bralnik kartic MRW-E80 XQD (naprodaj posebej) povežete s kablom USB, računalnik pomnilniško kartico v reži prepozna kot razširjeni pogon. Kadar sta v to videokamero nameščeni dve pomnilniški kartici, ju računalnik prepozna kot dva ločena razširjena pogona.
Opombe
• Bralnik kartic MRW-E80 ne deluje na napajanje prek vodila iz računalnika. Napajanje morate zagotoviti posebej.
Uporaba načina za količinsko shranjevanje vvideokameri
1 Stikalo za vklop premaknite na ON,
da vklopite videokamero.
Na LCD-zaslonu/zaslonu iskala se prikaže
Povezovanje zunanjih naprav
sporočilo, ki vas poziva, da potrdite, da želite omogočiti povezavo USB.
Opombe
• To sporočilo ne bo prikazano, kadar je na zaslonu prikazano drugo potrditveno sporočilo ali sporočilo postopka (npr. za formatiranje ali obnovitev pomnilniške kartice XQD). Prikaže se, ko je formatiranje ali obnavljanje dokončano. Sporočilo se prav tako ne prikaže, kadar je na zaslonu prikazan zaslon s podrobnimi informacijami posnetka. Prikaže se, ko je na zaslonu s podrobnimi informacijami posnetka dokončano delovanje ali ko se vrnete na zaslon ssličicami.
3 V operacijskem sistemu Windows
preverite, ali je pomnilniška kartica v možnosti Moj računalnik prikazana kot odstranljivi disk. V operacijskem sistemu Macintosh preverite, ali je bila na namizju ustvarjena mapa »NO NAME« ali »Untitled«. (Ime mape Macintosh lahko spremenite.)
Opombe
• Kadar lučka za dostop sveti rdeče, ne izvajajte naštetih opravil.
—ne izklapljajte napajanja ali odstranjujte
napajalnega kabla, —ne odstranjujte pomnilniške kartice XQD, —ne odstranjujte kabla USB.
• Kadar iz računalnika z operacijskim sistemom Macintosh odstranjujete pomnilniško kartico XQD, v ikoni pomnilniške kartice XQD, prikazane v menijski vrstici, ne izberite možnosti »Card Power Off«.
• Delovanje ni zagotovljeno v vseh računalnikih.
2 Izberite »Execute« tako, da obrnete
izbirnik SEL/SET.
SI
Upravljanje posnetkov z računalnikom
48

Predvajanje slik v računalniku

Programska op rema »PlayMemories Home« vam omogoča uvoz filmov in slik v računalnik, kjer jih lahko uporabljate na različne načine.

Kaj lahko delate s programsko opremo »PlayMemories Home« (Windows)

•Uvoz slik iz videokamere
• Izvoz slik, shranjenih v računalniku, vvideokamero
•Ogled slik v koledarju
Programsko opremo »PlayMemories Home« lahko prenesete z naslednjega spletnega mesta. http://www.sony.net/pm
Opombe
• Za namestitev programske opreme »PlayMemories Home« potrebujete internetno povezavo.
• Za uporabo programske opreme »PlayMemories Online« in drugih spletnih storitev potrebujete internetno povezavo. Storitve v nekaterih državah/ regijah morda niso na voljo.

Preverjanje računalniškega sistema

*1
OS
Win dows Vis ta S P2*2/Windows 7 SP1/Windows 8
CPE
Intel Core i3/i5/i7
GPE
Intel HD Graphics (4 000 ali več)
Pomnilni k
2GB ali več
Trdi disk
Količina na disku, potrebna za namestitev: Približno 600 MB
Zaslon
Najmanj 1 024 × 768 pik
*1 Potrebna je standardna namestitev. Če je bil
operacijski sistem nadgrajen ali če uporabljate večzagonsko okolje, delovanje ni zagotovljeno.
*2 Možnost Starter (Edition) ni podprta.
Opombe
• Delovanje z vsemi računalniškimi okolji ni zajamčeno.

Nameščanje programske opreme »PlayMemories Home« v računalnik

Programska oprema za Mac

Če želite uvoziti slike iz videokamere v računalnik Mac in jih predvajati, uporabite primerno programsko opremo v računalniku Mac. Za več podrobnosti obiščite naslednje spletno mesto. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Opombe
• Ta videokamera ne podpira formata XAVC.
1 Z internetnim brskalnikom
v računalniku obiščite naslednje spletno mesto za prenos in nato kliknite »Install« t »Run«. www.sony.net/pm
2 Pri namestitvi upoštevajte navodila
na zaslonu.
Ko se na zaslonu prikažejo navodila, ki vas pozivajo k povezavi videokamere z računalnikom, videokamero zračunalnikom povežite prek priloženega kabla USB. Po koncu namestitve se zažene »PlayMemories Home«.
Predvajanje slik v računalniku
Povezovanje zunanjih naprav
SI
49
Opombe glede namestitve
• Če je programska oprema »PlayMemories Home« že nameščena v vašem računalniku, povežite videokamero z računalnikom. Nato bodo na voljo funkcije, ki jih lahko uporabljate s to videokamero.
• Če je v vašem računalniku nameščena programska oprema »PMB (Picture Motion Browser)«, jo bo prepisala programska oprema »PlayMemories Home«. V tem primeru s to opremo »PlayMemories Home« ne morete uporabljati nekaterih funkcij, ki so bile na voljo v programski opremi »PMB«.
Prekinitev povezave med videokamero in računalnikom
1. Kliknite ikono v spodnjem desnem delu
namizja računalnika t »Safely remove USB Mass Storage Device«.

Urejanje slik v računalniku

Uporaba nelinearnega sistema urejanja
Za nelinearni sistem urejanja potrebujete programsko opremo za urejanje, ki ustreza formatom zapisovanja, uporabljenim s to videokamero (naprodaj posebej). Posnetke, ki jih boste urejali s trdim diskom računalnika, shranite vnaprej, in sicer z namensko uporabniško programsko opremo.
2. Na zaslonu videokamere izberite
t »Yes«.
Povezovanje zunanjih naprav
3. Odklopite kabel USB.
Če uporabljate operacijski sistem Windows 7 ali Windows 8, kliknite in nato .
Opombe
• Kadar do videokamere dostopate prek računalnika, uporabljajte programsko opremo »PlayMemories Home«. Če s podatki delate s programsko opremo, ki ni «PlayMemories Home« ali če z datotekami in mapami upravljate neposredno iz računalnika, delovanje ni zagotovljeno.
• Videokamera samodejno razdeli slikovno datoteko glede na čas snemanja pri snemanju v možnosti XAVC S. Vse slikovne datoteke so lahko v računalniku prikazane kot ločene datoteke, vendar pa bosta funkciji uvoza in predvajanja videokamere v programski opremi »PlayMemories Home« datoteke obravnavali pravilno.
SI
Predvajanje slik v računalniku
50

Priloge

Pomembne opombe glede delovanja

Čas snemanja filmov

Predvideno trajanje snemanja in predvajanja
Čas snemanja
Približen čas delovanja, če uporabljate popolnoma napolnjen paket baterij.
Neprekinjen čas snemanja
4K HD 4K HD
LCD-zaslon 165 (30P)
Iskalo 170 (30P)
Opombe
• Običajni čas snemanja kaže čas, ko ponavljate postopek začetka/zaustavitve snemanja, zoomiranja itd.
• Čas, izmerjen pri uporabi videokamere pri 25 °C (77 °F) (priporočena uporaba je pri temperaturah od 10 °C do 30 °C (50 °F do 86 °F)).
• Čas snemanja in predvajanja je krajši, če videokamero uporabljate pri nizkih temperaturah.
• Čas snemanja in predvajanja je krajši, odvisno od pogojev, v katerih uporabljate videokamero.
175 (25P)
180 (25P)
155 (60P) 160 (50P) 160 (60P) 165 (50P)
Čas predvajanja
Približen čas delovanja, če uporabljate popolnoma napolnjen paket baterij.
(enota: minuta)
4K HD
LCD-zaslon 230 (30P)
235 (25P)
Iskalo 240 (30P)
245 (25P)
230 (60P) 245 (50P) 240 (60P) 245 (50P)
Predvideni čas snemanja filmov
Format Ločljivost Hitrost sličic Bitna hitrost
XAVC S [4K] Long 420 8 bitov
XAVC S [HD] Long 420 8 bitov
3840×2160 59,94P/50P 150 Mbps 25 50
29,97P/25P/23,98P 100 Mbps 35 75 29,97P/25P/23,98P 60 Mbps 60 125
1920×1080 59,94P/50P/29,97P/
25P/23,98P
(enota: minuta)
Običajen čas snemanja
75 (30P) 80 (25P) 80 (30P) 85 (25P)
70 (60P) 70 (50P) 75 (60P) 75 (50P)
Čas snemanja
(pribl.)
32 GB (pribl.)
50 Mbps 70 150
(enota: minuta)
Čas snemanja 64 GB (pribl.)
Priloge
Pomembne opombe glede delovanja
SI
51
Opombe
• Razpoložljivi čas snemanja je odvisen od pogojev snemanja, vsebine itd.
• Posnamete lahko filme, ki vsebujejo največ 9 999 prizorov.
• Najdaljši neprekinjeni čas snemanja filmov je približno 13 ur.
• Videokamera uporablja format VBR (Variable Bit Rate), ki samodejno prilagaja kakovost slike prizoru snemanja. Ta tehnologija povzroča nihanja v času snemanja medija. Filmi, ki vsebujejo hitro premikajoče se in kompleksne slike, se snemajo z višjo bitno hitrostjo, pri čemer se skrajša skupni čas snemanja.
Priloge
SI
Pomembne opombe glede delovanja
52

Uporaba videokamere v tujini

Napajanje
Videokamero lahko uporabljate v kateri koli državi/regiji, če za njeno napajanje uporabljate omrežni napajalnik ali polnilnik v napetostnem obsegu 100 V do 240 V izmenične napetosti, 50 Hz/60 Hz.
Prikaz na televizorju
Pred snemanjem filma z videokamero za ogled na televizorju nastavite »NTSC/PAL Area« v možnosti »Country« v meniju System na ustrezen televizijski sistem za državo/regijo, v kateri nameravate gledati film. V nadaljevanju je navedeno, katere države in regije zahtevajo posamezno nastavitev »NTSC Area« ali »PAL Area«. NTSC Area: Bahamski otoki, Bolivija, Čile, Ekvador, Filipini, Gvajana, Jamajka, Japonska, Kanada, Kolumbija, Koreja, Mehika, Peru, Srednja Amerika, Surinam, Tajvan, Venezuela, ZDA itd. PAL Area: Argentina, Avstralija, Avstrija, Belgija, Bolgarija, Brazilija, Češka, Danska, Finska, Francija, Gvajana, Hongkong, Irak, Iran, Italija, Kitajska, Kuvajt, Madžarska, Malezija, Monako, Nemčija, Nizozemska, Norveška, Nova Zelandija, Paragvaj, Poljska, Portugalska, Rusija, Singapur, Slovaška, Španija, Švedska, Švica, Tajska, Ukrajina, Urugvaj, Združeno kraljestvo itd.
Enostavna nastavitev ure s časovno razliko
Ko ste v tujini, nastavite »Time Zone« v možnosti »Clock Set« v meniju System (stran 46).
Uporaba in shranjevanje
Ne izpostavljajte enote hujšim udarcem
Ti lahko poškodujejo notranji mehanizem ali deformirajo ohišje.
Ne pokrivajte enote med delovanjem
Če jo pokrijete na primer s krpo, se lahko v njej nakopiči preveč toplote.
Po uporabi
Stikalo za vklop vedno nastavite na OFF.
Pred shranjevanjem enote za daljše obdobje
Odstranite paket baterij.
Ne pustite videokamere z lečami obrnjene proti soncu
Neposredna sončna svetloba, usmerjena v videokamero, se lahko zbira prek leč in povzroči požar.
Transport
• Pred transporto m enote odstranite pom nilniške kartice.
• Če enoto pošiljate s tovornjakom, ladjo, letalom ali drugim prevoznim sredstvom, jo zapakirajte v njeno embalažo.
Vzdrževanje enote
Če je ohišje enote umazano, ga očistite z mehko in suho krpo. V skrajnih primerih uporabite krpo, navlaženo z nevtralnim čistilom, in nato obrišite do suhega. Ne upo rabljajte organskih topil, kot so alkohol ali razredčilo, saj to lahko povzroči razbarvanje ali druge poškodbe na površini enote.
O paketu baterij »InfoLITHIUM«
Videokamera deluje samo s paketom baterij »InfoLITHIUM« serije L velike zmogljivosti, NP-F970 (priložena). Paketa NP-F570/F770 ni mogoče uporabiti (naprodaj je posebej). Paketi baterij »InfoLITHIUM« serije L imajo oznako .
Kaj je paket baterij »InfoLITHIUM«?
Paket baterij »InfoLITHIUM« vsebuje litij-ionsko baterijo s funkcijami, ki omogočajo izmenjavo informacij o pogojih delovanja med videokamero, priloženim omrežnim napajalnikom ali polnilnikom.
Polnjenje paketa baterij
• Preden začnete uporabljati videokamero, napolnite paket baterij.
Učinkovita uporaba paketa baterij
• Zmogljivost paketa baterij se pri temperaturah okolice 10 °C (50 °F) ali manj zmanjša, pri čemer se skrajša tudi čas uporabe paketa baterij. Če želite v takih primerih podaljšati čas delovanja paketa baterij, naredite nekaj od spodaj naštetega.
—Shranite paket baterij v žep, da se ogreje,
in ga vstavite v videokamero tik preden začnete snemati.
Priloge
Pomembne opombe glede delovanja
SI
53
• Ko ne snemate ali predvajate filma, nastavite stikalo POWER na OFF. Paket baterij se prazni, tudi ko je videokamera v pripravljenosti ali premoru med predvajanjem.
• Imejte pri roki toliko nadomestnih baterij, ki bi zadostovale za 2 ali 3-kratni pričakovani čas snemanja, in pred dejanskim snemanjem naredite preizkusne posnetke.
• Paketa baterij ne izpostavljajte vodi. Paket baterij ni vodoodporen.
O indikatorju stanja baterije
• Preverite raven z naslednjimi indikatorji, prikazanimi na LCD-zaslonu.
Indikator stanja
Zaznana napetost
baterije
7,4 –
7,2 – 7,3
7,0 – 7,1
6,8 – 6,9
6,6 – 6,7
– 6,5
• Prikazana rav en v določenih okoliščinah morda ni pravilna.
• Ko ni več napajanja, čeprav indikator ravni preostale moči baterije kaže, da ima paket baterij še dovolj moči za delovanje, ponovno povsem napolnite paket baterij. Preostali čas delovanja baterije bo po tem prikazan pravilno. Opozarjamo pa, da se indikator baterije ne obnovi, če enoto dlje časa uporabljate pri visokih temperaturah, če jo pustite
Priloge
v popolnoma napolnjenem stanju ali če paket baterij uporabljate pogosto. Indikator stanja baterije uporabljajte le kot približek.
O shranjevanju paketa baterij
• Če paketa baterij dlje časa ne uporabljate, ga enkrat letno do konca napolnite in povsem izpraznite, ker s tem oh ranjate njegovo pravilno delovanje. Če ga ne nameravate uporabljati, paket baterij odstranite iz videokamere in ga shranite na suho, hladno mesto.
• Če želite do konca izprazniti paket baterij v videokameri, jo pustite v stanju pripravljenosti na snemanje, dokler se baterija ne iztroši (stran 18).
O času delovanja baterije
• Zmogljivost baterije se zmanjšuje s časom in večkratno uporabo. Ko se zelo skrajša čas uporabe med polnjenji, je verjetno čas, da staro baterijo nadomestite z novo.
• Čas delovanja baterije je odvisen od načina shranjevanja ter delovnih in okoljskih pogojev.
O polnjenju paketa baterij
• Polnilnik (priložen) uporabljajte le za polnjenje za to določenih baterij. Če v njem polnite druge vrste baterij, lahko te puščajo, se preveč segrejejo, počijo ali povzročijo električni šok in posledično opekline ali poškodbe.
• Odstranite napolnjeno baterijo iz polnilnika.
• Lučka na priloženem polnilniku utripa v2vzorcih, kot sledi: Hitro utripanje ...lučka se vklaplja in izklaplja v 0,15-sekundnih intervalih. Počasno utripanje...lučka se vklaplja in izklaplja; izmenično sveti 1,5 sekunde in 1,5 sekunde ne sveti. Nato ponavlja to zaporedje.
• Če lučka hitro utripa, odstranite baterijo, ki se polni, in jo nato še enkrat čvrsto vstavite. Če lučka še vedno hitro utripa, je baterija morda poškodovana ali ni ustrezne vrste. Preverite, ali je baterija ustrezne vrste ali ne. Če je ustrezne vrste, jo najprej odstranite in vstavite povsem novo baterijo ali drugo baterijo, za katero ste prepričani, da deluje. Tako preverite, ali polnilnik deluje pravilno. Če polnilnik deluje pravilno, je baterija morda poškodovana.
• Če lučka utripa počasi, je polnilnik v stanju pripravljenosti in je polnjenje prekinjeno. Ko je temperatura okolice zunaj ustreznega temperaturnega območja za polnjenje, polnilnik samodejno začasno prekine polnjenje in preklopi v stanje pripravljenosti. Ko se temperatura okolice vrne v ustrezno temperaturno območje, polnilnik znova začne polniti in lučka za polnjenje zasveti. Priporočamo, da paket baterij polnite pri temperaturi od 10 °C do 30 °C (50 °F do 86 °F).
SI
Pomembne opombe glede delovanja
54
O ravnanju z videokamero
O uporabi in shranjevanju
• Videokamere in dodatne opreme ne uporabljajte ali shranjujte na spodaj navedenih lokacijah.
—Na ekstremni vročini ali mrazu.
Videokamere in dodatkov nikoli ne izpostavljajte temperaturam nad 60 °C (140 °F). Ne puščajte jih na primer neposredno na soncu, v bližini grelcev ali v avtomobilu, parkiranem na soncu, ker se lahko pokvarijo ali deformirajo.
—V bližini močnih magnetnih polj in
mehanskih vibracij. Videokamera se lahko pokvari.
—V bližini močnih radijskih valov ali sevanja.
Videokamera morda ne bo pravilno snemala.
—V bližini AM-sprejemnikov in video
opreme. Lahko pride do motenj.
—Na peščeni plaži ali kjerkoli je zelo prašno.
Če pesek ali prah zaideta v videokamero, utegne priti do okvare. Takih okvar včasih ni mogoče popraviti.
—V bližini oken ali na prostem, kjer so LCD-
zaslon, iskalo ali objektiv lahko izpostavljeni neposredni sončni svetlobi. To škoduje notranjosti iskala ali LCD-zaslona.
—Na vlažnem.
• Za delovanje videokamere uporabljajte enosmerni tok 7,2 V (paket baterij) ali 8,4 V (omrežni napajalnik).
• Za delovanje pri enosmernem ali izmeničnem toku uporabljajte dodatno opremo, ki jo priporočamo v teh navodilih.
• Poskrbite, da se videokamera ne zmoči oz. jo zaščitite pred dežjem ali morsko vodo. Če se zmoči, utegne priti do okvare. Takih okvar včasih ni mogoče popraviti.
• Če v ohišje pade predmet ali če vanj uide tekočina, izključite videokamero in naj jo pred nadaljnjo uporabo pregleda usposobljen serviser družbe Sony.
• Z videokamero ne ravnajte grobo, ne spreminjajte je in jo zaščitite pred fizičnimi udarci. Pazite, da vam ne pade na tla ali da je ne pohodite. Bodite še posebej previdni zobjektivom.
• Ne uporabljajte paketa baterij, če je deformiran ali poškodovan.
• Ko videokamere ne uporabljate, naj bo stikalo POWER nastavljeno na OFF.
• Ko videokamera deluje, je ne zavijajte na primer v brisačo. To lahko povzroči njeno pregrevanje.
• Napajalni kabel (omrežni kabel) odstranite tako, da primete vtič in ga izvlečete iz vtičnice (ne vlecite kabla).
• Ne poškodujte napajalnega kabla (omrežnega kabla), tako da nanj postavite na primer težek predmet.
• Kovinski kontakti morajo biti čisti.
• Hranite brezžični daljinski upravljalnik in litij­ionsko baterijo izven dosega otrok. Če otrok po nesreči pogoltne baterijo, se takoj posvetujte zzdravnikom.
• Če je iz baterije iztekla elektrolitska tekočina,
—se obrnite na lokalnega pooblaščenega
serviserja izdelkov Sony,
—sperite tekočino, kjer je morda prišla v stik
zvašo kožo,
—če tekočina pride v stik z očmi, sperite
z veliko vode in se posvetujte z zdravnikom.
Če dlje časa ne uporabljate videokamere
• Vklopite videokamero ter snemajte in predvajajte slike približno enkrat na mesec, da dlje časa ostane v optimalnem stanju.
• Porabite paket baterij do konca, preden ga shranite.
Kondenzacija
Če videokamero prenesete neposredno s hladnega na toplo mesto, se lahko znotraj nje nabere vlaga in povzroči okvaro.
Če pride do kondenzacije
Ne vklopite videokamere približno 1 uro.
Opombe v zvezi s kondenzacijo
Vlaga se lahko nabere, ko prinesete videokamero iz hladnega v topel prostor (ali obratno) ali če uporabljate videokamero na vlažnem, kot v navedenih primerih.
• Ko prinesete vide okamero s smučišča v prostor, ogrevan z grelno napravo.
• Ko prinesete videokamero iz klimatiziranega avtomobila ali sobe na prosto, kjer je zelo vroče.
• Ko videokamero uporabljate po nevihti ali močnem dežju.
• Ko videokamero uporabljate na vročem in vlažnem mestu.
Kako preprečiti kondenzacijo
Ko nesete videokamero iz hladnega v topel prostor, jo dajte v plastično vrečko in jo dobro zatesnite. Iz vrečke jo vzemite, ko temperatura znotraj vrečke doseže temperaturo okolice (po približno 1 uri).
Pomembne opombe glede delovanja
Priloge
SI
55
LCD-zaslon
• Ne pritiskajte premočno na LCD-zaslon, saj ga lahko poškodujete.
• Če videokamero uporabljate na mrzlem, se lahko na LCD-zaslonu prikaže sled slike. To ne pomeni, da gre za okvaro.
• Med uporabo videokamere se utegne zadnja stran LCD-zaslona segreti. To ne pomeni, da gre za okvaro.
Čiščenje LCD-zaslona
Površina LCD-zaslona je prevlečena s premazom. Če jo opraskate, se lahko premaz odlušči. Pri čiščenju LCD-zaslona in ravnanju z njim upoštevajte naslednje točke.
• Če na zaslonu ostane maščoba z rok ali kreme, se premaz hitreje odlušči. Zaslon čim prej obrišite.
• Premaz se lahko odlušči, če zaslon brišete z robčkom ali podobnim.
• Preden obrišete umazanijo, odstranite prah ali pesek s pihalom.
• Umazanijo nežno očistite z mehko krpo (krpo za očala ali podobnim).
Ravnanje z ohišjem
• Če je ohišje videokamere umazano, ga najprej očistite z mehko krpo, rahlo navlaženo z vodo, in ga nato z mehko suho krpo obrišite do suhega.
• Da ne poškodujete površine, upoštevajte spodnja priporočila.
—Ne uporabljajte kemikalij, kot so razredčilo,
benzen, alkohol, kemične krpe, insekticidi in mazila za zaščito pred soncem.
—Ne uporabljajte videokamere, če imate na
Priloge
rokah sledove zgoraj navedenih snovi.
—Ne puščajte ohišja za dlje časa v stiku
z gumijastimi ali vinilnimi predmeti.
O zaščiti in shranjevanju objektiva
• Obrišite površino objektiva z mehko krpo vnaslednjih primerih:
—Ko so na površini objektiva prstni odtisi. —Na vročem ali vlažnem —Ko je objektiv izpostavljen slanemu zraku
na morju.
• Hranite na dobro prezračenem mestu z malo prahu ali umazanije.
• Da preprečite pojav plesni, občasno očistite objektiv, kot je opisano zgoraj.
O polnjenju vnaprej nameščenega paketa akumulatorskih baterij
Videokamera ima vnaprej nameščeno akumulatorsko baterijo, da se ohranijo datum, čas in druge nastavitve, tudi če je stikalo POWER nastavljeno na OFF. Kadar je videokamera z omrežnim napajalnikom priključena v električno vtičnico (zidno vtičnico) ali ko je priključen paket baterij, se vnaprej nameščena akumulatorska baterija polni. Akumulatorska baterija se povsem izprazni v približno 3mesecih, če videokamere ne uporabljate prek omrežnega napajalnika ali prek priključenega paketa baterij. Videokamero uporabite šele potem, ko napolnite vnaprej nameščeno akumulatorsko baterijo. Vendar tudi če vnaprej nameščena akumulatorska baterija ni polna, to nima vpliva na delovanje videokamere, če ne registrirate datuma.
Odstranjevanje prahu iz notranjosti iskala
1 Odstranite okular iskala.
Potisnite vzvod za sprostitev iskala navzdol in ga zadržite v tem položaju (1), nato dvignite okular iskala, kot prikazuje puščica na sliki (2).
SI
Pomembne opombe glede delovanja
56
2 Odstranite prah v notranjosti okularja in
iskala s pihalom.
Preprečevanje elektromagnetnih motenj iz prenosnih telefonov, brezžičnih naprav itd.
Uporaba prenosnih telefonov, brezžičnih naprav itd. v bližini te enote lahko povzroči okvare in motnje zvočnih in video signalov. Priporočljivo je, da tako opremo v bližini te enote izklopite.
O LCD-zaslonu
• Ne izpostavljajte LCD-zaslona neposredni sončni svetlobi, saj ga ta lahko poškoduje.
• Ne pritiskajte/drsajte preveč silovito po LCD­zaslonu oziroma ne odlagajte nanj predmetov, saj to lahko povzroči okvaro, kot je npr. nepravilen prikaz slike itd.
• LCD-zaslon se lahko med uporabo segreje. To ne pomeni, da gre za okvaro.
Opomba glede zaslona
• Slike na LCD-zaslonu in zaslonu iskala so lahko izkrivljene zaradi naslednjih postopkov:
—Spreminjanje video formata —Zagon predvajanja z zaslona s sličicami —Inverzija LCD-zaslona
• Ko spremenite smer gledanja v iskalu, lahko vidite osnovne barve rdeče, zelene in modre, vendar to ni okvara videokamere. Te osnovne barve se ne posnamejo na noben zapisovalni medij.
Fragmentacija
Če slik ni mogoče posneti/pravilno reproducirati, poskusite formatirati zapisovalni medij. Če dlje časa ponavljate snemanje slik/predvajanje z določenega medija, se lahko datoteke na mediju razdrobijo in tako onemogočajo pravilno snemanje/shranjevanje. V takem primeru naredite varnostno kopijo posnetkov na mediju in ga formatirajte z uporabo »Format Media« (stran 45) v meniju Media.
O blokiranih slikovnih pikah
LCD-zaslon na tej enoti je izdelan z visokonatančno tehnologijo, ki omogoča, da deluje vsaj 99,99 % slikovnih pik. Tako je »blokir an« zelo maj hen delež s likovnih pik , bodisi da so izklopljene (črna), vedno vklopljene (rdeča, zelena ali modra) ali utripajo. Poleg tega se zaradi fizičnih značilnosti prikaza s tekočimi kristali v daljšem obdobju uporabe take »blokirane« slikovne pike pojavijo spontano. Te težave ne pomenijo okvare in se ne posnamejo na zapisovalne medije.
Pomembne opombe glede delovanja
Priloge
SI
57

Formati in omejitve izhodov

Video formati in izhodni signali

Izhodni formati iz konektorja HDMI OUT
Nastavitev regije Nastavitev formata
zapisovanja
»NTSC/PAL Area« v»Country« v meniju System
NTSC Area 3840×2160 59.94P 150 3840×2160P 3840×2160 59,94P*
Priloge
PAL Area 3840×2160 50P 150 3840×2160P 3840×2160 50P*
* Združljivo s sistemom prenosa Sony.
Videokamero lahko povežete s televizorjem Sony 4K ali monitorjem 4K. Ločljivost slike je Y:Cb:Cr=4:2:0.
SI
Formati in omejitve izhodov
58
»Video Format« v»RecFormat« v meniju System
3840×2160 29.97P 100 3840×2160 29.97P 60
3840×2160 23.98P 100 3840×2160 23.98P 60
1920×1080 59.94P 50 1920×1080P 1920×1080 59,94P
1920×1080 29.97P 50 1920×1080P 1920×1080 59,94P
1920×1080 23.98P 50 1920×1080P 1920×1080 23,98P
3840×2160 25P 100 3840×2160 25P 60
1920×1080 50P 50 1920×1080P 1920×1080 50P
1920×1080 25P 50 1920×1080P 1920×1080 50P
Nastavitev izhoda HDMI
»HDMI« v »Output
Izhodni signal/metoda pretvorbe
Izhodni signal
Format« v meniju Video
1920×1080P 1920×1080 59,94P 1920×1080i 1920×1080 59,94i 720×480P 720×480 59,94P 3840×2160P 3840×2160 29,97P 1920×1080P 1920×1080 59,94P 1920×1080i 1920×1080 59,94i 720×480P 720×480 59,94P 3840×2160P 3840×2160 23,98P 1920×1080P 1920×1080 23,98P 1920×1080i 1920×1080 59,94i 720×480P 720×480 59,94P
1920×1080i 1920×1080 59,94i 720×480P 720×480 59,94P
1920×1080i 1920×1080 59,94i 720×480P 720×480 59,94P
1920×1080i 1920×1080 59,94i 720×480P 720×480 59,94P
1920×1080P 1920×1080 50P 1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P 3840×2160P 3840×2160 25P 1920×1080P 1920×1080 50P 1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P
1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P
1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P
Izhodni formati iz konektorja VIDEO OUT
Signali iz konektorja VIDEO OUT ne delujejo, ko je možnost »HDMI« v »Output Format« menija Video nastavljena na »3840×2160P«.
Signal izhoda video
Nastavitev za regijo, kjer uporabljate videokamero
»NTSC/PAL Area« v »Country« v meniju System
NTSC Area 720×486 59,94i
PAL Area 720×576 50i
Izhod VIDEO
Formati in omejitve izhodov
Priloge
SI
59

Sporočila o napakah/opozorila

Videokamera vas prek sporočil na LCD-zaslonu/zaslonu iskala, s snemalno lučko in brenčalom obvešča o primerih, ko je treba ukrepati zaradi opozorila ali ko je potrebna previdnost oz. preverjanje delovanja. Brenčalo se oglaša v slušalkah, ki so priključene prek konektorja za slušalke.

Sporočila o napakah

Videokamera se ustavi po naslednjih sporočilih.
Sporočila o napakah na LCD-ju/iskalu
C:04:ss Paket baterij ni vrste »InfoLITHIUM«. Uporabite paket
C:06:ss Temperatura paketa baterij je visoka. Zamenjajte paket baterij
C:32:ss Odstranite vir napajanja. Ponovno ga priključite in poskusite
E:20:ss/E:40:ss/ E:41:ss/E:50:ss/ E:51:ss/E:61:ss/ E:62:ss/E:92:ss/ E:94:ss/E:95:ss

Opozorila

Ko se prikaže eno od naslednjih sporočil, sledite navodilom za rešitev problema.
Opozorilo na LCD­zaslonu/iskalu
Media Near Full S prekini-
Media Full Neprekinjeno Hitro utripa Zmanjkalo je prostora na pomnilniški kartici XQD.
Priloge
Battery Near End S prekini-
Battery End Neprekinjeno Hitro utripa Paket baterij je prazen. Snemanje ni mogoče.
Battery Temperature High Turn Pow er Of f
Temperature High S prekini-
Battery Error Please Change Battery
Brenčalo Snemalna
lučka
Brenčalo Snemalna
lučka
Utripa Na pomnilniški kartici XQD je premalo prostora.
tvami
Utripa Baterija bo kmalu prazna.
tvami
Utripa Notranja temperatura se je dvignila nad mejo varnega
tvami
Vzrok in ukrepi
baterij »InfoLITHIUM« (stran 53).
ali ga postavite na hladno mesto.
znova zagnati videokamero. Izvedite spodnje korake. 1 Preverite seznam in preglejte videokamero. 2 Izključite vir napajanja, ga po 1 minuti znova priključite in
vklopite videokamero.
3 Obrnite se na najbližjega prodajalca izdelkov Sony ali na
lokalnega pooblaščenega serviserja izdelkov Sony.
Vzrok in ukrepi
Čim prej jo zamenjajte z novo.
Snemanja, presnemavanja in delitve posnetkov ni mogoče izvesti. Zamenjajte pomnilniško kartico.
Čim prej napolnite paket baterij.
Prekinite delovanje in takoj zamenjajte paket baterij. Temperatura paketa baterij se je dvignila nad mejo varnega delovanja. Videokamera se samodejno izklopi.
delovanja. Prekinite delovanje, izklopite napajanje in počakajte, da temperatura pade. Odkrita je bila napaka s paketom baterij. Zamenjajte paket baterij z ustreznim drugim.
SI
Sporočila o napakah/opozorila
60
Opozorilo na LCD­zaslonu/iskalu
Unknown Media(A)* Please Change
Media Error Media(A) Needs to be Restored*
Media Error Cannot Record to Medi a(A)*
Media Error Cannot Use Media(A)*
Will Switch Slots Soon To je vnaprejšnje obvestilo, da bo videokamera za zagotovitev
Cannot Use Media(A)* Unsupported File System Media Error Playback Halted
Media(A) Error* Ni mogoče snemati, ker je pri pomnilniški kartici prišlo do
Media Reached Rewriting Limit Change Media(A)*
Cannot Use Media(A)* Unsupported File System Battery Temperature High
* »Media(B)« za kartico v reži B.
Brenčalo Snemalna
lučka
S prekini­tvami
Utripa Temperatura paketa baterij se dviguje.
Vzrok in ukrepi
V videokameri je naložena segmentirana pomnilniška kartica ali takšna, na kateri je več posnetkov, kot je dovoljeno za to videokamero. V tej videokameri ne morete uporabljati te kartice. Odstranite jo in namestite združljivo kartico. Pri pomnilniški kartici je prišlo do napake. Morate jo obnoviti. Odstranite kartico, jo znova vstavite in obnovite.
Ni mogoče snemati, ker je pomnilniška kartica poškodovana. Ker je predvajanje še vedno mogoče, je priporočljivo, da pomnilniško kartico zamenjate z drugo kartico, potem ko kopirate posnetke. Ni mogoče snemati niti predvajati, ker je pomnilniška kartica poškodovana. V tej videokameri ne more delovati. Zamenjajte jo z drugo kartico.
neprekinjenega snemanja preklopila s trenutne pomnilniške kartice na drugo pomnilniško kartico. Vstavljena je bila kartica za drug datotečni sistem ali takšna, ki ni formatirana. V tej videokameri je ne morete uporabljati. Zamenjajte jo ali jo formatirajte s to videokamero. Pri branju podatkov s pomnilniške kartice je prišlo do napake in predvajanja ni mogoče nadaljevati. Če se to zgodi pogosto, zamenjajte pomnilniško kartico, potem ko kopirate posnetke.
napake. Če se to zgodi pogosto, zamenjajte pomnilniško kartico. Pomnilniška kartica je že stara. Naredite varnostno kopijo in jo čim prej zamenjajte z drugo. Če boste še naprej uporabljali kartico, morda snemanje/predvajanje ne bo potekalo pravilno.
Podrobnosti poiščite v navodilih za uporabo pomnilniške kartice.
Vstavljena je pomnilniška kartica z drugim datotečnim sistemom. Zamenjajte jo ali jo formatirajte s to videokamero.
Izklopite napajanje in zamenjajte paket baterij z drugim ali pa počakajte, da temperatura pade.
Priloge
Sporočila o napakah/opozorila
SI
61

Licence

Dostop do programske opreme, za katero velja GPL/LGPL

Ta izdelek uporablja programsko opremo, za katero velja licenca GPL/LGPL. To pomeni, da imate pravico do dostopa, spreminjanja in nadaljnje distribucije izvorne kode za te programe računalniške programske opreme, in sicer v skladu s pogoji licence GPL/LGPL. Izvorna koda je na voljo v internetu. Uporabite naslednji URL in sledite navodilom za prenos. http://www.sony.net/Products/Linux/common/ search.html Želimo, da se v zvezi z vsebino izvorne kode ne obračate na nas.
Če želite prebrati vsebino teh licenc, glejte »License1.pdf« v mapi »License« na priloženem CD-ROM-u.
Za ogled datotek PDF morate imeti v računalniku nameščen Adobe Reader. Če programa Adobe Reader nimate v računalniku, ga lahko namestite prek navedenega naslova URL. http://get.adobe.com/reader/

Licence odprte programske opreme

Priloge
Na podlagi licenčnih pogodb med družbo Sony in nosilci avtorskih pravic za programsko opremo uporablja ta izdelek odprtokodno programsko opremo. Da bi zadovoljili zahtevam nosilcev avtorskih pravic za programsko opremo, vas mora družba Sony seznaniti z vsebino teh licenc. Če želite prebrati vsebino teh licenc, glejte »License1.pdf« v mapi »License« na priloženem CD-ROM-u.

Specifikacije

Sistem
Video signal
Kakovost slike 4K (3840×2160): UHDTV Kakovost slike HD: HDTV
Sistem video snemanja
Kakovost slike 4K (3840×2160): združljivo s formatom MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S razl. 1.0 Kakovost slike HD: združljivo s formatom MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S razl. 1.0
Sistem snemanja zvoka
Linear PCM 2ch (48 kHz 16-bitni)
Zapisovalni medij
Pomnilniška kartica XQD
Slikovna naprava
Senzor CMOS 7,82 mm (tip 1/2,3) Skupaj: pribl. 18 900 000 slikovnih pik Efektivno (film, 16:9): pribl. 8.300.000 slikovnih pik
Objektiv
G leča 20 (optično) Goriščna razdalja f=4,1 mm (3/16 palca Pri pretvorbi v 35 mm fotoaparat 31,5 mm (1 1/4 palca F,6 - F3,4 Premer filtra: 72 mm (2 7/8 palca)
Temperatura barve
»Indoor« (3.200K) »Outdoor« (5.600K) »Color Temp.« (2.300K
Najmanjša osvetlitev
60P (NTSC Area): 4 lx (lux) (fiksna hitrost zaklopa 1/30, ročna ojačitev (27 dB), samodejna zaslonka (F1,6)) 50P (PAL Area): 3 lx (lux) (fiksna hitrost zaklopa 1/25, ročna ojačitev (27 dB), samodejna zaslonka (F1.6))
Konektorji v hoda/izhoda
Konektor VIDEO OUT
Konektor z nožicami 1 Vp-p, 75 (ohmov) asimetričen, negativen sinh. signal
82,0 mm
31/4 palca)
630 mm
24 7/8 palca) (16:9)
15.000K)
SI
Licence / Specifikacije
62
Konektorji AUDIO OUT
Konektorji z nožicami
-10 dBu (pri impendanci 47 k (kiloohmov)), izhodna impedanca z manj kot 2,2 k (kiloohmov) (0 dBu = 0,775 Vrms)
Konektor HDMI OUT
Konektor HDMI (tip A)
Konektor
i (slušalke)
Mini priključek stereo (Ø 3,5 mm)
Konektorji INPUT1/INPUT2
XLR s 3 nožicami, ženski, MIC: -50dBu: 3k(kiloohmov) LINE: +4 dBu: 10 k(kiloohmov) (0 dBu = 0,775 Vrms)
Konektor USB
Količinsko shranjevanje: mini-B Gostitelj : tip A
Daljinski konektor
Mini priključek stereo (Ø 2,5 mm)
LCD-zaslon
Slika
8,8 cm (tip 3,5, razmerje stranic 16:9)
Skupno število pik
1 229 000 (854 × 480 × 3 [RGB])
Iskalo
Slika
tip 0,45, razmerje stranic 16:9
Skupno število pik
pribl. 1 226 880
Splošno
Zahteve napajanja
7,2 V enosmernega toka (paket baterij) 12 V 2,5 A enosmernega toka (omrežni napajalnik)
Povprečna poraba energije
Med snemanjem z uporabo notranjega mikrofona in LCD-ja z normalno svetlostjo NTSC Area: 4K: 14,5 W (29,97P, 60 Mbps) HD: 15,7 W (59,94P, 50 Mbps) PAL Area: 4K: 13,8 W (25P, 60 Mbps) HD: 14,9 W (50P, 50 Mbps)
Delovna temperatura
0°C do 40°C (32°F do 104°F)
Temperatura shranjevanja
-20°C do +60°C (-4°F do +140°F)
Dimenzije (pribl.)
Samo ohišje videokamere (vključno z izbočenimi deli): 189 mm × 193 mm × 362 mm (7 1/2 palca × 7 5/8 palca × 14 3/8 palca) (š/v/d) Med snemanjem (vključno z izbočenimi deli): 189 mm × 193 mm × 413 mm (7 1/2 palca × 7 5/8 palca × 16 3/8 palca) (š/v/d) (S pritrjenimi dodatki (paket baterij (NP-F970), velik okular).)
Teža (pribl.)
Samo ohišje videokamere: 2 440 g (87 unč) Med snemanjem: 2 770 g (98 unč) (S pritrjenimi dodatki (paket baterij (NP-F970), velik okular).)
Omrežni napajalnik AC-NB12A
Zahteve napajanja
240 V izmenične napetosti,
100 V 50 Hz/60 Hz
Poraba toka
0,35 A
0,65 A
Poraba energije
30 W
Izhodna napetost
12 V* enosmernega toka
Delovna temperatura
0 °C do 45 °C (32 °F do 113 °F)
Temperatura shranjevanja
-20 °C do +60 °C (-4 °F do +140 °F)
Dimenzije (pribl.)
49,5 mm × 28 mm × 99,5 mm (1 31/32 palca × 1 1/8 palca × 3 15/16 palca) (š/v/d) brez izbočenih delov
Teža (pribl.)
200 g (7,1 unče) brez napajalnega kabla (električnega kabla)
* Za specifikacije glejte nalepko na omrežnem
napajalniku.
Polnilnik AC-VL1
Zahteve napajanja
240 V izmenične napetosti,
100 V 50 Hz/60 Hz
Poraba toka
0,18 A
0,35 A
Poraba energije
22 W
Izhodna napetost
8,4 V* enosmernega toka
Specifikacije
Priloge
SI
63
Delovna temperatura
0°C do 40°C (32°F do 104°F)
Temperatura shranjevanja
-20°C do +60°C (-4°F do +140°F)
Dimenzije (pribl.)
136 mm × 51 mm × 90 mm (5 3/8 palca × 2 1/8 palca × 3 5/8 palca) (š/v/d) brez izbočenih delov
Teža (pribl.)
270 g (9,6 unče) brez napajalnega kabla (električni kabel)
* Za specifikacije glejte nalepko na polnilniku.
Paket akumulator skih baterij NP-F970
Največja izhodna napetost
8,4 V enosmerne napetosti
Izhodna napetost
7,2 V enosmerne napetosti
Največja napetost polnjenja
8,4 V enosmerne napetosti
Največji tok polnjenja
3,0 A
Zmogljivost
Tipična: 47,5 Wh (6 600 mAh) Najmanjša: 45 Wh (6 300 mAh)
Vrsta
Litij-ionska
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez obvestila.
• Izdelano na podlagi licence podjetja Dolby Laboratories.

Konfiguracija paketa

Priloge
Polnilnik (1) (AC-VL1) Paket akumulatorskih baterij NP-F970 (1) Omrežni napajalnik (1) (AC-NB12A) Napajalni kabel (električni kabel) (2) Povezovalni kabel A/V (1) Kabel HDMI (1) Kabel USB (1) Senčilo objektiva (1) Velik okular (1) CD-ROM »License« (1) Vodnik za uporabo (2)
Blagovne znamke
• »Handycam« in sta zaščiteni blagovni znamki družbe Sony Corporation.
• »XAVC S« in sta zaščiteni blagovni znamki družbe Sony Corporation.
• XQD in sta zaščiteni blagovni znamki družbe Sony Corporation.
• »InfoLITHIUM« je blagovna znamka družbe Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Vista in Windows Media so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke ameriške družbe Microsoft Corporation v ZDA in drugih državah.
• Mac in Mac OS sta zaščiteni blagovni znamki družbe Apple Inc. v ZDA in drugih državah.
• HDMI, logotip HDMI in High-Definition Multimedia Interface so zaščitene blagovne znamke družbe HDMI Licensing LLC v ZDA in drugih državah.
• Intel, Intel Core in Pentium so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe Intel Corporation ali njenih podružnic v ZDA in drugih državah.
• Adobe, logotip Adobe in Adobe Acrobat so blagovne znamke ali zaščitene blagovne zn amke družbe Adobe Systems Incorporated v ZDA in/ ali drugih državah.
Vsa druga imena izdelkov, omenjena v tem dokumentu, so lahko blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke svojih lastnikov. V teh navodilih oznaki in »®« nista navedeni v vseh primerih.
SI
64
Specifikacije

Stvarno kazalo

A
All Reset 46 Assignable Button 34, 45 Audio Input 43 Audio Output 43 Audio, meni 43 Auto Exposure 40
H
Handle Zoom 40 HDMI OUT, konektor 47 Hitrost zaklopa 30 Hours Meter 46
I
Indoor 31 »InfoLITHIUM«, paket baterij 53 Iskalo 18, 23 Izhodni signal 58
C
Camera, meni 40 Clock Set 46 Color Bars 40 Country 46
Č
Čas polnjenja 21 Časovni pas 22
D
Delete Clip 46 Detail 41 Display Clip Properties 37
E
Električna vtičnica 21
F
Flicker Reduce 40 Format 25 Format Media 45
G
Gain 29, 40 GAIN, gumb 29 Gain, stikalo 29 Gamma 41 Gumb (en pritisk) 32 Gumb IRIS 29 Gumb PUSH AUTO 27 Gumb za snemanje 26
K
Kavelj za naramni pašček 14 Kondenzacija 55 Konektor HDMI OUT 58 Konektor za slušalke 14
L
Language 45 LCD Setting 44 LCD/VF, meni 44 LCD-zaslon 18, 23
M
Marker 44 Matrix 42 Media Full 25 Media Near Full 25 Media, meni 45 Meni sličic 36 MENU, gumb 39 MIC+48V 33 MRW-E80 48
N
Napajalni kabel 20 Naramni pašček 14 Nastavitev beline 31 Nastavitveni meni 39, 40 ND filter 30 Nelinearno urejanje 50
Priloge
Stvarno kazalo
SI
65
O
Objektiv 56 Obroč za ostrenje 27 Obroč za zaslonko 29 Obroč za zoom 27 Offset White 41 Omrežni napajalnik 21 Opozorila 60 OPTION, gumb 36 Ostrenje 27 Outdoor 31 Output Display 43 Output Format 43
P
Paint, meni 41 Peaking 44 Pomnilniške kartice XQD 24 Posnetek 28, 36 Predvajanje v vrsti 28 PUSH, gumb (sprostitev senčila
objektiva)
22
R
Razširjeno ostrenje 27 Rec Format 45 Rec Lamp 45
S
Samodejno ostrenje s pritiskom 27 SEL/SET, izbirnik 39 Senčilo objektiva s pokrovom objektiva 22
Priloge
SHUTTER SPEED, gumb 30 Skin Detail 42 Sporočila o napakah 60 SteadyShot 40 Stikalo AUTO/MANUAL 29 Stikalo FOCUS 27 Stikalo za pomnilnik nastavitve beline 32 Stikalo za zoom na ročaju 26 System, meni 45
Š
Široki kot 26
T
Telefoto 26
U
Uporaba videokamere v tujini 53 Ura 22 Ura in datum 22 USB, kabel 48 UTC 22
V
Version 46 VF Setting 44 Video format 58 VIDEO OUT, konektor 47, 59 Video, meni 43 Vnaprej nameščen paket akumulatorskih
56
baterij
Vzvod pokrova objektiva 22 Vzvod za nastavitev objektiva iskala 23 Vzvod za samodejni zoom 26 Vzvod za sprostitev iskala 56 Vzvod za zoom na ročaju 26
W
White 41 WHT BAL, gumb 31
Z
Zaslon s sličicami 35 Zebra 44 Zoom 26 Zoom na ročaju 26 Zunanji monitor 47 Zvok 28
SI
66
Stvarno kazalo
Dodatne informacije o tem izdelku in odgovori na pogosto zastavljena vprašanja so na voljo na spletni strani za podporo strankam.
Loading...