Sony FDR-AX1 Users guide [bs]

Digitalni 4K kamkorder
FDR-AX1/AX1E
4-484-004-11(1) (BS)
Priručnik za upotrebu
Prije rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
© 2013 Sony Corporation
Podaci o uređaju
Broj modela i serijski brojevi nalaze se na dnu. Upišite serijski broj na mjesto u nastavku. Ti će vam brojevi trebati prilikom kontaktiranja s prodavačem proizvoda kompanije Sony u vezi s ovim proizvodom.
Broj modela FDR­Serijski broj Broj modela AC­Serijski broj
UPOZORENJE
Da biste smanjili rizik od požara ili strujnog udara,
1) jedinicu ne izlažite kiši ili vlazi.
2) na uređaj ne postavljajte predmete napunjene tekućinom, kao što su vaze.
Ne izlažite baterije izvoru pretjerane toplote, kao što je sunčeva svjetlost, vatra ili slično.
Ovaj simbol služi kao upozorenje korisniku na prisutnost neizoliranih dijelova pod „opasnim naponom“ unutar kućišta proizvoda koji može biti dovoljno visok da uzrokuje strujni udar.
Ovaj simbol služi kao obavijest korisniku da se u dokumentaciji uređaja nalaze važne upute za upotrebu i održavanje (servisiranje).
BS
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
SAČUVAJTE OVE UPUTE. OPASNOST – DA BISTE SMANJILI RIZIK OD POŽARA ILI STRUJNOG UDARA, PAŽLJIVO SLIJEDITE OVE UPUTE.
•Pročitajte ova uputstva.
• Čuvajte ova uputstva.
• Obratite pažnju na sva upozorenja.
• Pridržavajte se svih uputstava.
• Ne koristite ovaj uređaj blizu vode.
• Čistite isključivo suvom tkaninom.
• Ne blokirajte ventilacione otvore. Postavite uređaj u skladu sa uputstvima proizvođača.
• Ne postavljajte uređaj blizu toplotnih izvora kao što su radijatori, grijači, pećnice ili drugi uređaji (uključujući pojačala) koji proizvode toplotu.
• Ne zanemarujte bezbjednosnu funkciju polarizovanog ili uzemljenog utikača. Polarizirani utikač ima dva jezička pri čemu je jedan veći od drugog. Uzemljeni utikač ima dva jezička i treći pin za uzemljenje. Široki jezičak ili treći pin su napravljeni radi vaše sigurnosti. Ukoliko isporučeni utikač ne odgovara vašoj utičnici obratite se električaru radi zamjene stare utičnice.
• Zaštitite kabl za napajanje od gaženja ili nagnječenja naročito kod utikača, razvodnih kutija i na mjestu izlaska iz uređaja.
• Koristite samo dodatke/pribor koje je odredio proizvođač.
• Koristite samo na polici sa točkićima, postolju, tronošcu, nosaču ili stolu koje je odredio proizvođač ili koji se prodaju sa uređajima. Ukoliko koristite policu sa točkićima budite oprezni kada pomjerate policu sa uređajem kako biste izbjegli oštećenja uslijed prevrtanja.
• Isključite uređaj tokom grmljavine ili ukoliko uređaj nećete koristiti duži vremenski period.
• Sve popravke treba da vrše kvalifikovani serviseri. Popravka je potrebna kada je uređaj oštećen na bilo koji način, recimo kada se ošteti kabl za napajanje ili utikač, kada se po uređaju prospe tečnost ili kada nešto dospije u uređaj, kada se uređaj izloži kiši ili vlazi, kada ne radi normalno ili ukoliko ga ispustite.
• Ako oblik utikača ne odgovara strujnoj utičnici, upotrijebite dodatni adapter za utikač čija je konfiguracija odgovarajuća za strujnu utičnicu.
BS
Uobičajeni utikač za kablove za napajanje u državama/regijama diljem svijeta.
Vrs ta A
(američka
vrsta)
Vrs ta B
(britanska
vrsta)
Vrs ta BF
(britanska
vrsta)
Vrs ta B3
(britanska
vrsta)
Vrsta C
(srednje
iistočno-
evropska vrsta)
(jugoistočno-
evropska vrsta)
(srednje
iistočno-
evropska vrsta)
U ovoj tablici opisane su uobičajene vrijednosti napona i vrsta utikača. Ovisno o području, upotrebljavaju se različite vrste utikača i vrijednosti napona. Oprez: upotrebljavajte kabl za napajanje u skladu sa zahtjevima za pojedinu državu.
—Samo za Sjedinjene Američke Države
Upotrijebite isporučeni kabl za napajanje.
Evropa
Države/regije Napon Frekvencija (Hz) Vrsta utikača
Austrija 230 50 C Belgija 230 50 C Češka 220 50 C Danska 230 50 C Finska 230 50 C Francuska 230 50 C Grčka 220 50 C Holandija 230 50 C Irska 230 50 C/BF Island 230 50 C Italija 220 50 C Luksemburg 230 50 C Mađarska 220 50 C Njemačka 230 50 C Norveška 230 50 C Poljska 220 50 C Portugal 230 50 C Rumunija 220 50 C Rusija 220 50 C Slovačka 220 50 C Španija 127/230 50 C Švedska 230 50 C Švicarska 230 50 C UK 240 50 BF
Vrs ta O
(oceanijska
vrsta)
Azija
Države/regije Napon Frekvencija (Hz) Vrsta utikača
Filipini 220/230 60 A/C Hong Kong 200/220 50 BF Indija 230/240 50 C Indonezija 127/230 50 C Japan 100 50/60 A Kina 220 50 A Koreja (Južna) 220 60 C Malezija 240 50 BF Singapur 230 50 BF Tajland 220 50 C/BF Tajvan 110 60 A Vijetnam 220 50 A/C
BS
Oceanija
Države/regije Napon Frekvencija (Hz) Vrsta utikača
Australija 240 50 O Novi Zeland 230/240 50 O
Sjeverna Amerika
Države/regije Napon Frekvencija (Hz) Vrsta utikača
Kanada 120 60 A SAD 120 60 A
Centralna Amerika
Države/regije Napon Frekvencija (Hz) Vrsta utikača
Bahami 120/240 60 A Dominikanska Republika 110 60 A Gvatemala 120 60 A Honduras 110 60 A Jamajka 110 50 A Kostarika 110 60 A Kuba 110/220 60 A/C Meksiko 120/127 60 A Nikaragva 120/240 60 A Panama 110/220 60 A Salvador 110 60 A
Južna Amerika
Države/regije Napon Frekvencija (Hz) Vrsta utikača
Argentina 220 50 C/BF/O Brazil 127/220 60 A/C Čile 220 50 C Kolumbija 120 60 A Peru 220 60 A/C Venecuela 120 60 A
Bliski istok
Države/regije Napon Frekvencija (Hz) Vrsta utikača
Irak 220 50 C/BF Iran 220 50 C/BF Izrael 230 50 C Saudijska Arabija 127/220 50 A/C/BF Turska 220 50 C UAE 240 50 C/BF
Afrika
Države/regije Napon Frekvencija (Hz) Vrsta utikača
Alžir 127/220 50 C Demokratska Republika Kongo 220 50 C Egipat 220 50 C Etiopija 220 50 C Južnoafrička Republika 220/230 50 C/BF Kenija 240 50 C/BF Nigerija 230 50 C/BF Tanzanija 230 50 C/BF Tunis 220 50 C
BS
OPREZ
Komplet baterija
Ako se kompletom baterija pogrešno rukuje, može eksplodirati, izazvati požar ili čak hemijske opekotine. Pridržavajte se sljedećih mjera opreza.
• Nemojte rastavljati.
• Nemojte razbijati ili izlagati komplet baterija udarcima ili sili, na primjer udarati ga čekićem, ispuštati ili stajati na njega.
• Nemojte izazivati kratki spoj i nemojte dopustiti da metalni predmeti dođu u dodir s priključcima baterije.
• Nemojte izlagati visokim temperaturama iznad 60°C (140°F), na primjer ostavljanjem na direktnom sunčevom svjetlu ili u automobilu parkiranom na suncu.
• Nemojte spaljivati ili bacati u vatru.
• Nemojte rukovati litijum-jonskom baterijom ako je oštećena ili curi.
• Obavezno punite komplet baterija originalnim punjačem baterija Sony ili uređajem koji služi za punjenje kompleta baterija.
• Držite komplet baterija izvan dohvata male djece.
• Držite komplet baterija na suhom.
• Zamijenite samo jednakom ili odgovarajućom vrstom proizvoda koju preporučuje kompanija Sony.
• Upotrijebljeni komplet baterija pravovremeno odložite, kao što je opisano u uputama.
Bateriju zamijenite isključivo navedenom vrstom baterije. U protivnom može doći do požara ili ozljeđivanja.
Adapter za izmjeničnu struju
Nemojte upotrebljavati adapter za izmjeničnu struju u skučenom prostoru, na primjer između zida i pokućstva.
Pri upotrebi adaptera za izmjeničnu struju služite se zidnom utičnicom u blizini. Odmah isključite adapter za izmjeničnu struju iz zidne utičnice ako dođe do ikakvih smetnji pri upotrebi uređaja.
Punjač
Pri upotrebi punjača služite se zidnom utičnicom u blizini. Odmah isključite punjač iz zidne utičnice ako dođe do ikakvih smetnji pri upotrebi uređaja.
Napomena o kablu za napajanje
Kabl za napajanje posebno je dizajniran za upotrebu s ovim modelom kamkordera i ne smije se upotrebljavati s drugom električnom opremom.
Čak i ako je vaš kamkorder isključen, još uvijek ima dotok napajanja, sve dok je spojen na zidnu utičnicu adapterom za izmjeničnu struju.
Izlaganje previsokom zvučnom pritisku iz ušnih ili naglavnih slušalica izaziva gubitak sluha.
Za korisnike u EUROPI
Napomena za korisnike u državama koje primjenjuju direktive EU-a
Proizvođač: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Za informacije o usklađenosti proizvoda sa zakonodavstvom EU-a: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka
Napomena
Ako se uslijed elektrostatičkih ili elektromagnetskih smetnji prijenos podataka ne dovrši do kraja (neuspješan prijenos), ponovno pokrenite aplikaciju ili isključite i ponovno uključite komunikacijski kabl (USB itd.).
Ovaj proizvod ispitan je i utvrđeno je da je u skladu s ograničenjima propisanima direktivom EMC za upotrebu kabla za povezivanje kraćih od 3 metra (9,8 stopa).
Oprez
Elektromagnetska polja na određenim frekvencijama mogu utjecati na sliku i zvuk ove jedinice.
BS
Odlaganje stare električne i elektroničke opreme (vrijedi u Evropskoj uniji i drugim evropskim zemljama koje imaju sisteme odvojenog prikupljanja otpada)
Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju označava da se uređaj ne smije tretirati kao kućni otpad. Zapravo, uređaj treba odložiti na odgovarajuće mjesto za reciklažu električne i elektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete u sprečavanju potencij alnih negativnih posljedica na okruženje i ljudsko zdravlje, koje mogu nastati zbog neadekvatnog odlaganja ovog proizvoda. Recikliranjem materijala pomaže se očuvanje prirodnih resursa. Za više informacija o recikliranju ovog proizvoda obratite se vašoj gradskoj upravi, komunalnoj službi ili prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
Odlaganje potrošenih baterija (vrijedi u Evropskoj uniji i drugim evropskim zemljama koje imaju sisteme odvojenog odlaganja otpada)
Ovaj simbol na b ateriji ili pakovanju označava da se baterija koja se isporučuje sa ovim proizvodom ne smije tretirati kao kućni otpad. Na određenim baterijama ovaj simbol se može pojaviti u kombinaciji s nekim hemijskim simbolom. Hemijski simboli za živu (Hg) ili olovo (Pb) se dodaju ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim odlaganjem ovih baterija pomažete sprečavanje potencijalno negativnih posljedica na okruženje i ljudsko zdravlje, koje mogu nastati zbog neadekvatnog odlaganja baterija. Recikliranjem materijala pomaže se očuvanje prirodnih resursa. U slučaju proizvoda koji zbog sigurnosti, učinkovitosti ili integriteta podataka zahtijevaju stalnu povezanost s ugrađenom baterijom, takvu bateriju treba zamijeniti isključivo kvalificirano servisno osoblje. Da biste bili sigurni da će baterija biti odložena na odgovarajući način, predajte proizvod na kraju njegovog životnog vijeka na odgovarajuće mjesto za recikliranje električne i elektroničke opreme.
Za sve druge baterije pogledajte poglavlje o bezbjednom uklanjanju baterije iz proizvoda. Predajte bateriju na odgovarajuće mjesto za prikupljanje i recikliranje potrošenih baterija. Za više informacija o recikliranju ovog proizvoda ili baterije obratite se vašoj gradskoj upravi, komunalnoj službi ili prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
BS
Sadržaj
Pregled
Priprema
Položaj i funkcija dijelova .......................................................11
Ekranske poruke ......................................................................18
LCD ekran/ekran tražila .................................................... 18
Izvor napajanja ........................................................................20
Punjenje kompleta baterija ............................................... 20
Postavljanje sata ......................................................................22
Pričvršćivanje uređaja ............................................................. 23
Pričvršćivanje sjenila za objektiv
s poklopcem objektiva ................................................ 23
Podešavanje LCD ekrana i tražila .................................... 23
Upotreba memorijske kartice XQD ........................................24
O memorijskim karticama XQD ...................................... 24
Umetanje memorijske kartice XQD ................................ 24
Uklanjanje memorijske kartice XQD .............................. 25
Odabir utora memorijske kartice koji
će se upotrebljavati za snimanje ................................ 25
Formatiranje memorijske kartice XQD ..........................25
Provjera preostalog raspoloživog vremena
za snimanje ................................................................... 26
BS
Snimanje
Postupak osnovnih radnji .......................................................27
Promjena osnovnih postavki ..................................................30
Format snimanja ................................................................ 30
Prilagođavanje osvjetljenosti slike ................................... 30
Prilagođavanje na prirodnu boju
(Podešavanje bijele boje) ............................................ 32
Postavljanje zvuka .............................................................. 33
Korisne funkcije ......................................................................35
Tipke koje se mogu dodijeliti ........................................... 35
Sadržaj
Ekrani sličica
Settings
Ekrani sličica ...........................................................................36
Konfiguracija ekrana .......................................................... 36
Reprodukcija isječaka ..............................................................37
Reprodukcija odabranih i narednih
isječaka po redu ........................................................... 37
Radnje dostupne s isječcima ...................................................37
Radnje dostupne u izborniku sličice ................................ 37
Prikaz detaljnih informacija o isječku ............................. 38
Brisanje isječaka .................................................................. 39
Promjena informacija na ekranu sličice .......................... 39
Radnje dostupne u izborniku za postavljanje ........................40
Popis izbornika za postavljanje ..............................................41
Izbornik Camera ................................................................ 41
Izbornik Paint ..................................................................... 42
Izbornik Audio .................................................................. 44
Izbornik Video ................................................................... 44
Izbornik LCD/VF ............................................................... 45
Izbornik Media ................................................................... 46
Izbornik System .................................................................. 46
Izbornik Thumbnail ........................................................... 48
Priključivanje vanjskih uređaja
Priključivanje vanjskih monitora i uređaja za snimanje .......49
Upravljanje isječcima pomoću računara ................................50
Priključivanje pomoću USB kabla ................................... 50
Reproduciranje slika na računaru ..........................................51
Evo što možete činiti pomoću softvera
„PlayMemories Home“ (Windows) ......................... 51
Softver za Mac ..................................................................... 51
Provjera računarskog sistema ........................................... 51
Postupak za instalaciju softvera
„PlayMemories Home“ na računar ........................... 51
Uređivanje slika na računaru ............................................ 52
Sadržaj
BS
Dodaci
Važne napomene o radu ..........................................................53
Vrijeme snimanja filmova ................................................. 53
Upotreba kamkordera u inostranstvu ............................. 55
Formati i ograničenja izlaza ....................................................60
Video formati i izlazni signali ........................................... 60
Poruke o greškama/upozorenja ..............................................62
Poruke o greškama ............................................................. 62
Upozorenja .......................................................................... 62
Licence .....................................................................................64
Pristupanje softveru koji podliježe
regulativi GPL/LGPL .................................................. 64
Licence za otvoreni softver ............................................... 64
Specifikacije .............................................................................64
Sastav pakiranja .................................................................. 66
Indeks ......................................................................................67
10
BS
Sadržaj

Pregled

Položaj i funkcija dijelova

Informacije o funkcijama i upotrebi potražite na stranicama u zagradama.
1. Kukica za traku za nošenje na ramenu (14)
2. Tipka ASSIGN 7/
FOCUS MAGNIFIER (35)
3. Držač mikrofona*
4. Tipka IRIS PUSH AUTO
5. Ručica električnog zuma (27)
* Kada upotrebljavate mikrofon, pročitajte upute za rad
koje ste dobili s mikrofonom.
Pregled
Položaj i funkcija dijelova
BS
11
Pregled
1. Objektiv (23)
2. Sjenilo za objektiv s poklopcem
objektiva (23)
3. Unutrašnji mikrofon (33)
4. Prednja lampica snimanja (47)
Lampica snimanja bljeska ako je preostali kapacitet medija za snimanje ili nivo napunjenosti baterije nizak.
5. Tipka ASSIGN 4/ZEBRA
6. Tipka ASSIGN 1
7. Tipka ASSIGN 2*
8. Tipka ASSIGN 3
9. Tipka ASSIGN 6/THUMBNAIL
10. Prekidač CH1 (INT MIC/INPUT1/
INPUT2)
11. Prekidač AUTO/MAN (CH1) (34)
12. Točkić AUDIO LEVEL(CH1) (34)
13. Tipka STATUS CHECK (15)
14. Tipka CANCEL/BACK (40)
15. Tipka MENU** (40)
16. Točkić AUDIO LEVEL(CH2) (34)
17. Prekidač AUTO/MAN (CH2) (34)
18. Prekidač CH2 (INT MIC/INPUT1/
INPUT2) (34)
19. Tipka PUSH AUTO (28)
20. Pekidač FOCUS (28)
21. Prekidač ND FILTER (31)
22. Prekidač ASSIGN 5/PEAKING*
* Tipke ASSIGN 5/PEAKING i ASSIGN 2 imaju
ispupčene tačke tako da ih je lakše pronaći.
** Tipka MENU ima ispupčenu tačku tako da ju je lakše
pronaći.
BS
Položaj i funkcija dijelova
12
1. Priključnice AUDIO OUT/
VIDEO OUT (49, 61)
2. Priključnica HDMI OUT (49)
3. Utor UTILITY SD
(bit će podržano u budućoj nadogradnji.)
4. Ručica ručnog zuma (27)
5. Tipka START/STOP
Kada se ručica postavi u položaj HOLD, tipka START/STOP ne radi.
6. Priključnica INPUT2
7. Priključnica INPUT1
8. Držač kabla
Predviđeno za učvršćivanje kabla za mikrofon i sl.
9. Prekidač INPUT2 (33)
10. Prekidač INPUT1 (33)
11. Priključnica REMOTE
Priključnica REMOTE upotrebljava se za kontrolu pokretanja/zaustavljanja snimanja i sl. na video uređaju i priključenim perifernim uređajima.
12. Ručni remen
13. Prekidač POWER (27)
14. Tipka za snimanje (27)
15. Izlaz zraka
Napomene
• Područja oko ispušnih otvora mogu postati vruća.
• Nemojte pokrivati ispušne otvore.
16. PriključnicaDC IN (21)
17. Držač kabla
Predviđeno za učvršćivanje DC kabla i sl.
Položaj i funkcija dijelova
Pregled
BS
13
Pregled
1. Kukica za traku za nošenje na ramenu
2. Prsten za fokusiranje (28)
3. Ručica poklopca objektiva (23)
4. Prsten za zumiranje (28)
5. Prsten za blendu (30)
6. Tipka GAIN (30)
7. Tipka WHT BAL* (32)
8. Tipka SHUTTER SPEED (31)
9. Prekidač AUTO/MANUAL (30)
10. Priključnica i (slušalice)
Za stereo slušalice s mini utikačem
11. Tipka BATT RELEASE (20)
12. Komplet baterija (20)
13. Utor za "Memory Stick" mediji/
SD karticu C/pristupna lampica (bit će podržano u budućoj nadogradnji.)
14. Utor za XQD memorijsku karticu A/
tipka za odabir/pristupna lampica (25)
15. Utor za XQD memorijsku karticu B/
tipka za odabir/pristupna lampica (25)
16. Priključnica USB (vrste mini B) (50)
17. Priključnica USB (vrste A)
(bit će podržano u budućoj nadogradnji.)
18. Tipka (jedan pritisak) (32)
19. Prekidač memorije podešavanja bijele
boje (32)
20. Prekidač pojačavanja (30)
21. Tipka IRIS* (30)
* Tipke WHT BAL i IRIS imaju ispupčene
tačke tako da ih je lakše pronaći.
Pričvršćivanj e trake za nošenj e na ramenu
Pričvrstite traku za nošenje na ramenu (prodaje se zasebno) za kukice za traku za nošenje na ramenu.
BS
Položaj i funkcija dijelova
14
Pregled
1. Tipka OPTION (37)
2. Tipka THUMBNAIL (36)
3. Upravljačke tipke za reprodukciju
(PREV, PLAY/PAUSE*, NEXT, STOP, F REV, F FWD) (29)
4. Tipka DATA CODE
(bit će podržano u budućoj nadogradnji.)
5. Tipka DISPLAY (18)
6. LCD ekran (23)
7. Prekidač ručnog zuma (27)
8. Tražilo (23)
9. Veliki okular
10. Ručica za podešavanje leće tražila (23)
11. Ručica za otpuštanje tražila (59)
12. Prekidač HEADPHONE MONITOR (34)
13. Stražnja lampica snimanja (47)
14. Kružne tipke SEL/SET (40)
15. Tipka VOLUME*
16. Tipka STATUS CHECK
17. Tipka CANCEL/BACK (40)
18. Tipke V/v/B/b/SET (40)
19. Tipka MENU (40)
* Tipke VOLUME+ i PLAY/PAUSE imaju ispupčene
tačke tako da ih je lakše pronaći.
Dno
1. Navoj za stativ (1/4 inča)
Kompatibilno s vijkom 1/4-20UNC. Pričvrstite stativ (prodaje se zasebno) na navoj za stativ pomoću vijka za stativ (prodaje se zasebno: dužina vijka mora biti manja od 5,5 mm (7/32 inča)).
Ekran stanja
Prikazivanje ekrana stanja
• Pritisnite tipku STATUS CHECK.
Promjena statusa stanja
• Okrenite točkić SEL/SET.
Skrivanje ekrana stanja
• Pritisnite tipku STATUS CHECK.
Položaj i funkcija dijelova
BS
15
Ekran stanja kamere
Pregled
Prikazuje postavke elektronskog otvora blende ili stanje objektiva.
Gain<H> Postavljanje nivoa
pojačanja<H>
Gain<M> Postavljanje nivoa
pojačanja <M>
Gain<L> Postavljanje nivoa
pojačanja<L>
Preset White Unaprijed podešena
vrijednost podešavanja
bijele boje Gamma Kategorija i gama krivulja AE Level Postavljanje vrijednosti
nivoa AE-a AE Speed Postavljanje vrijednosti
kontrole brzine AE-a AGC Limit Postavljanje vrijednost
najvećeg pojačanja AGC-a A.SHT Limit Najveća brzina okidanja
funkcije automatskog
okidanja
Ekran stanja zvuka
Prikazuje postavke ulaza za svaki kanal, mjerač nivoa zvuka i postavku filtera vjetra.
CH 1 level meter Mjerač nivoa za CH 1 CH 1 Source Izvor ulaznog signala za CH 1 CH 1 Ref. / Sens. Osjetljivost ulaznog signala
CH 1 Wind Filter Postavljanje statusa filtera
CH 2 level meter Mjerač nivoa za CH 2 CH 2 Source Izvor ulaznog signala za CH 2 CH 2 Ref. / Sens. Osjetljivost ulaznog signala
CH 2 Wind Filter Postavljanje statusa filtera
Audio Format Postavka audio formata Headphone Out Postavka izlaza za slušalice
iz unutrašnjeg mikrofona
u CH 1, odnosno referentni
nivo audio ulaza
vjetra za ulazni signal iz
mikrofona u CH1
iz unutrašnjeg mikrofona
u CH 2, odnosno referentni
nivo audio ulaza
vjetra za ulazni signal iz
mikrofona u CH 2
Ekran stanja sistema
Prikazuje postavke video signala.
Country Postavljanje statusa regije,
NTSC regije ili PAL regije
Rec Format Format snimanja koji je
snimljen na memorijskoj kartici XQD
Picture Size Veličina slike koja je snimljena
na memorijskoj kartici XQD
Frame Rate Brzina okvira koja je
snimljena na memorijskoj kartici XQD
Ekran stanja video izlaza
Prikazuje postavke za HDMI i video izlaz.
HDMI Veličina izlazne slike
Uključen/isključen izlaz
Video Veličina izlazne slike
Ekran stanja tipki kojima se može dodijeliti funkcija
Prikazuje funkciju dodijeljenu svakoj tipki ASSIGN.
1 Funkcija dodijeljena
tipki Assign 1.
2 Funkcija dodijeljena
tipki Assign 2.
3 Funkcija dodijeljena
tipki Assign 3.
4 Funkcija dodijeljena
tipki Assign 4.
5 Funkcija dodijeljena
tipki Assign 5.
6 Funkcija dodijeljena
tipki Assign 6.
7 Funkcija dodijeljena
tipki Assign 7.
BS
Položaj i funkcija dijelova
16
Ekran stanja medija
Prikazuje preostali prostor medija za snimanje (XQD memorijska kartica A/XQD memorijska kartica B).
Poda ci omedijima za medij A Podaci o zaštiti za medij A
Ikona medija koja se prikazuje
kada je medij za snimanje
umetnut u utor A
Pojavljuje se ikona zaštite kada
medij za snimanje umetnut
u utor A ima zaštitu od pisanja
Napomene
• Ne možete zaštititi memorijsku karticu XQD
Mjera č preostalog kapaciteta medija A
Preostali kapacitet medija A Poda ci omedijima za medij B Podaci o zaštiti za medij B
Mjera č preostalog kapaciteta medija B Preostali kapacitet medija B Poda ci omedijima za karticu UTILITY SD
Podaci o zaštiti za karticu UTILITY SD Mjera č preostalog kapaciteta kartice UTILITY SD Preostali kapacitet kartice UTILITY SD
na kamkorderu.
Preostali kapacitet medija za snimanje umetnutog u utor A, izražen indikatorom u obliku crtice
Preostali kapacitet medija za snimanje umetnutog u utor A, izražen u GB Ikona medija koja se prikazuje kada je medij za snimanje umetnut u utor B Pojavljuje se ikona zaštite kada medij za snimanje umetnut u utor B ima zaštitu od pisanja
Preostali kapacitet medija za snimanje umetnutog u utor B, izražen indikatorom u obliku crtice Preostali kapacitet medija za snimanje umetnutog u utor B, izražen u GB Ikona medija koja se prikazuje kada je medij za snimanje umetnut u utor UTILITY SD
Ikona zaštite koja se prikazuje kada utor UTILITY SD ima zaštitu od pisanja Preostali kapacitet medija za snimanje umetnutog uutorUTILITY SD, izražen indikatorom u obliku crtice Preostali kapacitet medija za snimanje umetnutog u utor UTILITY SD, izražen u GB
Pregled
Položaj i funkcija dijelova
BS
17
Pregled

Ekranske poruke

LCD ekran/ekran tražila

Tokom snimanja, stanja pripravnosti za snimanje ili reprodukcije, statusi i postavke ove jedinice prikazuju se na LCD ekranu/ekranu tražila. Statusi i postavke ove jedinice mogu se uključiti/isključiti pomoću tipke DISPLAY.
Informacije prikazane na ekranu tokom snimanja
1. Oznaka načina otvora blende/
brzine okidanja
2. Oznaka filtera ND (str. 31)
3. Oznaka pojačanja (str. 30)
4. Posebna oznaka statusa snimanja/rada
zRec Snimanje u toku
Stby Stanje pripravnosti
za snimanje
5. Oznaka toplote boje (str. 32)
6. Oznaka preostalog kapaciteta baterije
(str. 56)
7. Oznaka položaja fokusa
Prikazuje položaj fokusa.
8. Oznaka položaja zuma
9. Oznaka SteadyShot
10. Oznaka načina fokusa
11. Oznaka automatskog okidanja
12. Oznaka AGC
13. Oznaka automatske iris dijafragme
14. Oznaka položaja iris dijafragme
Prikazuje položaj iris dijafragme.
BS
Ekranske poruke
18
15. Oznaka načina podešavanja bijele boje
(str. 32)
AT W Automatski način PWB Način podešavanja unaprijed Memory A Način memorije A Memory B Način memorije B
n Način podešavanja unaprijed
(unutra) Način podešavanja unaprijed (vani)
16. Oznaka statusa medija u utoru
UTILITY SD
17. Oznaka vremenskih podataka
18. Mjerač nivoa zvuka
19. Oznaka statusa/preostalog prostora medija
u utoru A/B (str. 26)
Kada je lijeva strana ikone narančasta, snimanje je moguće. Kada svijetli zelena lampica u gornjem desnom dijelu ikone, reprodukcija je moguća.
20. Oznaka gama vrijednosti (str. 42)
Prikazuje vrijednost gama postavke.
21. Oznaka formata snimanja (codec) (str. 30)
Prikazuje format koji je snimljen na memorijskoj kartici XQD.
22. Oznaka frekvencije sistema i načina
skeniranja
23. Oznaka formata snimanja (veličina slike)
(str. 30)
Prikazuje veličinu slike koja je snimljena na memorijskoj kartici XQD.
Podaci prikazani na ekranu reprodukcije.
Na reproduciranoj slici prikazuju se sljedeći podaci.
1. Br. isječka/ukupan broj isječaka
2. Način reprodukcije
3. Format reprodukcije (veličina slike)
4. Preostali kapacitet baterije
5. Format reprodukcije (brzina okvira)
6. Vremenski podaci
Prikazuje se trajanje filma.
7. Nivoi zvuka
Prikazuju se nivoi zvuka za snimku.
8. Mediji
Ako memorijska kartica ima zaštitu od snimanja, slijeva se prikazuje znak A .
9. Format reprodukcije (codec)
Pregled
Ekranske poruke
BS
19

Priprema

Kabl za napajanje (mrežni vod)
U zidnu utičnicu
Lampica punjenja
Prekidač načina rada
Punjač AC-VL1
BATT RELEASE (tipka za otpuštanje baterije)

Izvor napajanja

Punjenje kompleta baterija

Priprem a
Komplet baterija „InfoLITHIUM“ (serija L) možete puniti isporučenim punjačem.
Napomene
• Sa svojim kamkorderom možete upotrebljavati komplet baterija velikog kapaciteta NP-F970 (isporučeno). Ne možete upotrebljavati NP-F570/F770 (prodaje se zasebno).
Napomene
• Punjač AC-VL1 ne smijete upotrebljavati za priključivanje kamkordera na vanjski izvor napajanja. Kada priključujete kamkorder na zidnu utičnicu, upotrijebite isporučeni adapter za izmjeničnu struju.
1 Prekidač načina postavite na CHARGE.
Nakon punjenja baterije
Lampica punjenja isključuje se (uobičajeno punjenje). Ako nastavite s punjenjem sat vremena ili duže nakon što se lampica punjenja isključi, bateriju možete upotrebljavati malo duže (potpuna napunjenost). Kada se punjenje završi, izvadite komplet baterija iz Punjača.
Priključivanje kompleta baterija
Pritisnite komplet baterija na stražnju strani kamkordera i gurnite ga naniže.
Vađenje kompleta baterija
Pomaknite prekidač POWER na OFF. Gurnite tipku BATT RELEASE (otpuštanje baterije) i izvadite komplet baterija.
BS
20
2 Priključite kabl za napajanje (mrežni
vod) na Punjač i u zidnu utičnicu.
3 Stavite komplet baterija u utor Punjača,
pritisnite ga i gurnite u smjeru strelice.
Pali se lampica punjenja i punjenje počinje.
Izvor napajanja
Napomene
Kabl za napajanje (mrežni vod)
U zidnu utičnicu
Priključnica DC IN
Adapter za izmjeničnu struju (AC-NB12A)
• Postavke izbornika ili postavke podešene prekidačem AUTO/MANUAL moguće je spremiti kada se prekidač POWER postavi na OFF. Izvadite komplet baterija kada prikaz na LCD ekranu/ekranu tražila potpuno nestane. U protivnom promijenjene postavke neće se moći spremiti.
• Ako izvadite komplet baterija ili adapter za izmjeničnu struju dok je prekidač POWER postavljen na ON, nećete moći uključiti kamkorder čak i ako ponovno priključite komplet baterija ili adapter za izmjeničnu struju. Privremeno pomaknite prekidač POWER na OFF, azatim na ON.
Pohrana kompleta baterija
Ako komplet baterija nećete upotrebljavati duže vrijeme, pustite da se baterija isprazni i pohranite je. Detalje o pohrani kompleta baterija potražite na str. 56.
Vrijeme punjenja
Približno vrijeme (minute) potrebno za punjenje do kraja ispražnjenog kompleta baterija.
Komplet baterija
NP-F970 365 425
Napomene
• Sa svojim kamkorderom ne možete upotrebljavati komplet baterija NP-F570/NP-F770.
Vrijeme potrebno za
obično punjenje
Vrijeme potrebno za
potpuno punjenje
Upotreba zidne utičnice kao izvora napajanja
Za dobivanje izmjenične struje možete upotrijebiti adapter za napajanje izmjeničnom strujom.
Priprem a
O kompletu baterija
• Prije punjenja kompleta baterija pomaknite prekidač POWER na OFF.
1. Povežite strujni kabl za napajanje (mrežni
vod) s adapterom za izmjeničnu struju.
2. Uključite adapter za izmjeničnu struju
u priključnicu DC IN na kamkorderu.
3. Priključite kabl za napajanje (mrežni vod)
u zidnu utičnicu.
Izvor napajanja
BS
21
O adapteru za izmjeničnu struju
• Pri upotrebi adaptera za izmjeničnu struju služite se zidnom utičnicom u blizini. Odmah isključite adapter za izmjeničnu struju iz zidne utičnice ako dođe do ikakvih smetnji pri upotrebi kamkordera.
Priprem a
• Nemojte upotrebljavati adapter za izmjeničnu struju u skučeno m prostoru, na primjer između zida i pokućstva.
• Pazite da utikač adaptera za izmjeničnu struju ne dodiruje bilo kakve metalne predmete kako ne bi došlo do kratkog spoja. Na taj način možete izazvati kvar.
• Čak i ako je vaš kamkorder isključen, još uvijek ima dotok napajanja (iz kućne struje), sve dok je spojen na zidnu utičnicu adapterom za izmjeničnu struju.
• Ne možete puniti kamkorder uključivanjem u adapter za izmjeničnu struju.

Postavljanje sata

Kada prvi put uključite kamkorder nakon kupnje ili nakon što se komplet baterija potpuno isprazni, na ekranu tražila i LCD ekranu pojavljuje se ekran Početne postavke. Pomoću tog ekrana namjestite datum i vrijeme ugrađenog sata.
Vremenska zona
Vrijednost pokazuje razliku u odnosu na UTC (koordinirano svjetsko vrijeme). Po potrebi promijenite postavku.
Postavljanje vremena i datuma
Sat se pokreće kada okrenete točkić SEL/SET (str. 15) kako biste odabrali stavke izbornika ili vrijednost, a zatim pritisnete točkić SEL/SET za odabir.
Kada ekran postavki nestane, pomoću stavke „Clock Set“ (str. 47) u izborniku System možete postaviti „Time Zone“ te datum/vrijeme.
Napomene
• Ako se postavka sata izbriše zato što se rezervna baterija potpuno ispraznila tokom prekida napajanja (nije postavljen komplet baterija i ne postoji DC IN veza), kada sljedeći put uključite kamkorder, pojavit će se ekran Početne postavke.
• Kada se prikaže ekran Početne postavke, sve dok ne dovršite postavljanje za taj ekran nije dopuštena nijedna druga radnja osim isključivanja napajanja.
BS
Postavljanje sata
22

Pričvršćivanje uređaja

Tipka PUSH (otpuštanje sjenila za objektiv)
1Otvorite za 180 stepeni.
2180 stepeni
(maks.)
290 stepeni (maks.)
Ručica za podešavanje leće tražila Pomičite dok slika ne postane oštra.

Pričvršćivanje sjenila za objektiv s poklopcem objektiva

Poravnajte oznake na sjenilu za objektiv s onima na kamkorderu i okrećite sjenilo za objektiv u smjeru streli ce 2 dok ne sjedne na mjesto.
Otvaranje ili zatvaranje zatvarača sjenila za objektiv s poklopcem objektiva
Pomaknite ručicu poklopca objektiva na OPEN kako biste otvorili poklopca objektiva ili je pomaknite na CLOSE da biste zatvorili poklopac objektiva.

Podešavanje LCD ekrana i tražila

LCD ekran
Otvorite LCD ekran za 180 stepeni (1), a zatim ga okrenite u najbolji ugao za snimanje ili reprodukciju (2).
• Slike se na LCD ekranu prikazuju kao odrazi u ogledalu, no snimaju se kao normalne slike.
• Pozadinsko osvjetljenje LCD ekrana možete promijeniti pomoću funkcije „LCD Backlight“ odjeljka „LCD Setting“ u izborniku LCD/VF (str. 45).
Tražilo
Priprem a
Uklanjanje sjenila za objektiv s poklopcem objektiva
Okrećite sjenilo za objektiv u obrnutom smjeru od strelice 2 prikazane na slici te istovremeno pritisnite tipku PUSH (otpuštanje sjenila za objektiv).
Napomene
• Uklonite sjenilo za objektiv s poklopcem objektiva kada postavljate/skidate zaštitni ili polarizirajući 72 mm filter.
Pričvršćivanje uređaja
BS
23
Napomene
• Mož da ćete primij etiti svjetluc anje primarnih boja dok mijenjate vidokrug. To nije znak kvara. Na mediju za snimanje podataka boje neće biti snimljene kao svjetlucave.

Upotreba memorijske karticeXQD

Pozadinskog osvjetljenje LCD ekrana možete promijeniti pomoću funkcije „VF Backlight“
Priprem a
odjeljka „VF Setting“ u izborniku LCD/VF (str. 45).
Ovaj kamkorder snima audio i video zapise na memorijske kartice XQD umetnute u utore za memorijske kartice.

O memorijskim karticama XQD

Upotrebljavajte sljedeće memorijske kartice Sony XQD.
Memorijska kartica XQD serije S Memorijska kartica XQD serije H Memorijska kartica XQD serije N
Ne možemo garantirati ispravan rad s drugim memorijskim karticama.
Pojedinosti o memorijskim karticama XQD i o mjerama opreza u vezi s njihovim korištenjem potražite u priručniku s uputama za memorijsku karticu XQD.

Umetanje memorijske kartice XQD

1 Otvorite poklopac bloka s utorima za
memorijske kartice.
2 Gurajte memorijsku karticu XQD dok
ne sjedne na mjesto pazeći pri tome da naljepnica XQD bude okrenuta na lijevu stranu.
Pristupna lampica (str. 14) svijetli crvenom bojom, a zatim zelenom kada memorijska kartica postane spremna za upotrebu.
BS
Upotreba memorijske kartice XQD
24
3 Zatvorite poklopac.
Napomene
• Ako memorijsku karticu umetnete u utor u pogrešnom smjeru, možete oštetiti memorijsku karticu, utor memorijske kartice ili slikovne podatke.

Uklanjanje memorijske kartice XQD

Tipka utora memorijske kartice A
Tipka utora memorijske kartice B
Otvorite poklopac bloka s utorima za memorijske kartice i izvadite memorijsku karticu XQD jednim laganim pritiskom na memorijsku karticu XQD.
Napomene
• U slučaju isključivanja napajanja ili uklanjanja memorijske kartice dok je u toku pristupanje memorijskoj kartici, ne može se garantirati integritet podataka. Podaci na kartici mogu biti uništeni. Kada isključujete napajanje ili uklanjate memorijsku karticu, pazite da njena pristupna lampica svijetli zeleno ili je isključena.
• Nakon završetka snimanja memorijska kartica XQD izvađena iz kamkordera može biti vruća. To nije znak kvara.
Napomene
• Možete odabrati i utor u koji je već umetnuta memorijska kartica.
• Dok je u toku snimanje filmova na memorijsku karticu, ne možete promijeniti utor čak ni ako pritisnete tipke utora memorijske kartice A/B.
• Ako je memorijska kartica umetnuta samo u jedan utor, automatski se odabire onaj utor koji sadrži memorijsku karticu.
• Ako se tokom snimanja potroši cijela memorijska kartica, kamkorder će automatski nastaviti snimanje na memorijskoj kartici umetnutoj u drugi utor.

Formatiranje memorijske kartice XQD

Priprem a

Odabir utora memorijske kartice koji će se upotrebljavati za snimanje

Pritisnite tipku A ili B utora memorijske kartice u koji je umetnuta memorijska kartica na koju želite snimati. Lampica odabranog utora zasvijetlit će zelenom bojom.
Ako memorijska kartica XQD nije formatirana, ili je formatirana za drugi sistem, na LCD ekranu/ ekranu tražila pojavljuje se poruka „Media Needs to be Formatted“. Formatirajte karticu na sljedeći način.
Pomoću stavke „Format Media“ (str. 46) u izborniku Media odredite „Media(A)“ (utor A) ili „Media(B)“ (utor B), a zatim odaberite „Execute“. Kada dobijete poruku da potvrdite odabir, ponovno odaberite „Execute“.
Pojavljuju se poruka „u toku“ i traka statusa, a pristupna lampica svijetli crveno. Kada se formatiranje završi, prikazuje se poruka „dovršeno“. Pritisnite točkić SEL/SET kako biste sakrili poruku.
Ako formatiranje ne uspije
Memorijska kartica XQD koja ima zaštitu od pisanja ili memorijska kartica koja se ne može upotrebljavati s ovim kamkorderom neće se formatirati. Kada se prikaže poruka upozorenja, zamijenite karticu odgovarajućom memorijskom karticom XQD, u skladu s uputama u poruci.
Napomene
• Formatiranjem memorijske kartice svi podaci, uključujući snimljene slike i instalacijske datoteke, brišu se.
Upotreba memorijske kartice XQD
BS
25

Provjera preostalog raspoloživog vremena za snimanje

Tokom snimanja (ili u stanju pripravnosti za snimanje) preostali prostor na memorijskoj kartici XQD umetnutoj u utor kartice možete
Priprem a
provjeriti na oznaci statusa medija/preostalog prostora utora A/B na LCD ekranu/ekran u tražila (str. 18). Raspoloživo vrijeme snimanja s trenutnim video formatom (brzina prijenosa u bitovima za snimku) izračunva se prema preostalom prostoru na svakoj kartici i prikazuje se u minutama.
Napomene
• Ako memorijska kartica ima zaštitu od snimanja, pojavljuje se ikona .
Zamjena memorijske kartice XQD
• Ako na obje kartice preostane na raspolaganju ukupno manje od 5 minuta vremena, prikazuje se poruka upozorenja „Media Near Full“, lampica snimanja bljeska, a iz slušalica se oglašava zvučni signal upozorenja. Zamijenite kartice novima na kojima ima dovoljno prostora.
• Ako nastavite snimati sve dok ukupno preostalo vrijeme ne dosegne nulu, poruka će se promijeniti u: „Media Full“ i snimanje će se zaustaviti.
Napomene
• Na jednoj memorijskoj kartici XQD moguće je snimiti do otprilike 9999 isječaka. Ako broj snimljenih isječaka dosegne granicu, oznaka preostalog vremena mijenja se u „0“ i prikazuje se poruka „Media Full“.
BS
Upotreba memorijske kartice XQD
26

Snimanje

Prikaz izbliza: (Telefoto)
Široki prikaz: (Široki ugao)

Postupak osnovnih radnji

Osnovno snimanje može se provoditi sljedećim postupcima.
1 Provjerite jesu li potrebni uređaji
povezani s kamkorderom i jesu li uključeni u napajanje.
2 Umetnite memorijsku(e) karticu(e).
Ako umetnete dvije kartice, snimanje se nastavlja automatskim prebacivanjem na drugu karticu kada prva postane puna.
3 Otvorite otvor blende sjenila za objektiv
pomoću poklopca objektiva.
4 Pomaknite prekidač POW ER na ON dok
držite pritisnutom zelenu tipku.
Ekran snimanja prikazuje se na LCD ekranu/ ekranu tražila.
5 Pritisnite tipku za snimanje (str. 13).
Lampa za snimanje svijetli i snimanje započinje.
6 Za zaustavljanje snimanja pritisnite
tipku za snimanje ponovo.
Snimanje se zaustavlja i kamkorder ulazi u način STBY (pripravnost snimanja).
Prilagođavanje zuma
Za upotrebu ručice električnog zuma
Lagano pomaknite ručicu električnog zuma D za sporiji zum. Pomaknite se dalje za brži zum.
• Minimalna udaljenost potrebna između kamkordera i objekta za fokus je približno 1 cm (približno 13/32 in.) za široki ugao i približno 80 cm (približno 2 5/8 stopa) za telefoto.
• Fokus neće biti prilagođen na određenim položajima zuma ako se objekt nalazi unutar 80 cm (približno 2 5/8 stopa) od kamkordera.
• Obavezno držite prst na ručici električnog zuma D. Ako maknete prst s ručice električnog zuma D, zvuk rada ručice električnog zuma D može takođe biti snimljen.
Za upotrebu ručnog zuma
1. Postavite prekidač ručnog zuma B na
VAR ili FIX.
• Kada postavite prekidač ručnog zuma B
na VAR, možete povećavati ili smanjivati pri varijabilnoj brzini.
• Kada postavite prekidač ručnog zuma B
na FIX, možete povećavati ili smanjivati pri fiksnoj brzini, kako je postavljeno u „Setting“ u „Handle Zoom“ izbornika Camera (str. 41).
2. Pritisnite ručicu ručnog zuma A za
povećavanje ili smanjivanje.
Napomene
• Ne možete upotrebljavati ručicu ručnog zuma A kada je prekidač ručnog zuma B postavljen na OFF.
• Ne možete mijenjati brzinu zuma ručice lektričnog zuma D pomoću prekidača ručnog zuma
B.
Snimanje
Postupak osnovnih radnji
BS
27
Upotreba prstena za zumiranje
Možete zumirati pri željenoj brzini tako da okrećete prsten za zumiranje C. Precizno prilagođavanje takođe je moguće.
Napomene
• Okrećite prsten za zumiranje C umjerenom brzinom.
Ako ga okreće te prebrzo, brzina zuma može zaostati za brzinom okretanja prstena za zumiranje ili zvuk rada zuma može takođe biti snimljen.
Ručno prilagođavanje fokusa
Snimanje
Fokus možete ručno prilagoditi za različite uvjete snimanja. Upotrijebite ovu funkciju u sljedećim slučajevima.
—Za snimanje objekta iza prozora
prekrivenog kišnim kapima. —Za snimanje vodoravnih traka. —Za snimanje objekta s malim kontrastom
između objekta i pozadine. —Kada želite fokusirati objekt u pozadini.
—Za snimanje statičnog objekta pomoću
tronošca.
1 Tokom snimanja ili pripravnosti,
postavite FOCUS prekidač B na MAN.
Oznaka načina fokusa mijenja se na „MF“.
2 Okrenite prsten za fokusiranje A
iprilagodite fokus.
Za ručno fokusiranje
• Lakše je fokusirati objekt kada upotrebljavate funkciju zuma. Pomaknite električni zum prema T (telefoto) i prilagodite fokus, zatim prema W (široki ugao) za prilagođavanje zuma za snimanje.
• Kada želite snimiti sliku objekta u krupnom planu, pomaknite ručicu električnog zuma prema W (široki ugao) za potpuno povećanje slike, zatim prilagodite fokus.
Za vraćanje automatskog prilagođavanja
Postavite prekidač FOCUS B na AUTO. Oznaka načina fokusiranja mijenja se na „AF“ i prilagođavanje automatskog fokusa se vraća.
Za privreme nu upotrebu automat skog fokusa (Automatski fokus pritiskom)
Snimite objekt dok držite pritisnutu tipku PUSH AUTO C. Ako pustite tipku, postavka se vraća na ručno fokusiranje. Upotrijebite ovu funkciju za prebacivanje fokusa s jednog objekta na drugi. Prizori će se lagano prebacivati.
• Podaci fokalne udaljenosti (kada je mračno i teško prilagoditi fokus) pojavljuju se na približno 3 sekunde u sljedećim slučajevima. (Neće se prikazati ispravno ako upotrebljavate konverterski objektiv (prodaje se zasebno)).
—Kada okrećete prsten za fokusiranje, na
ekranu se prikazuje „MF“
Za upotrebu proširenog fokusa (Prošireni fokus)
U zadanoj postavci „Focus Magnifier“ dodijeljen je za tipku ASSIGN 7 (str. 35). Pritisnite tipku ASSIGN 7. Ekran povećanja fokusa pojavljuje se i centar ekrana povećava se približno 2 puta. Postavku fokusa bit će lakše potvrditi tokom ručnog fokusiranja. Ekran se vraća na originalnu veličinukada ponovo pritisnete tipku.
Napomene
• Čak i ako se slika pojavljuje proširena na ekranu, snimljena slika nije proširena.
BS
Postupak osnovnih radnji
28
Reprodukcija snimljenog isječka
Možete reproducirati snimljeni isječak dok je kamkorder u načinu pripravnosti.
1 Umetnite XQD memorijsku karticu. 2 Pritisnite tipku PLAY/PAUSE
u upravljačkim tipkama reprodukcije.
3 Potražite željeni isječak pritiskom na
tipku PREV ili NEXT.
4 Pritisnite tipku PLAY/PAUSE.
Slika reprodukcije pojavljuje se na tražilu.
Rad reprodukcije provodi se kako slijedi. Tipka PLAY/PAUSE: pauzira reprodukciju.
Za nastavak reprodukcije pritisnite ponovo tipku.
Tipka F FWD/F REV: Reproducira brzo.
Za povratak na uobičajenu reprodukciju pritisnite tipku PLAY/PAUSE.
Tipka STOP: Zaustavlja reprodukciju ili
snimanje.
Nadziranje zvuka
U načinu uobičajene reprodukcije možete nadzirati snimljene audio signale preko spojenih slušalica. Možete odabrati audio kanal za nadzor i prilagoditi glasnoću zvuka pomoću „Audio
(str. 44) u izborniku Audio.
Output“
Prebacivanje XQD memorijskih kartica
Kada su umetnute dvije memorijske kartice, pritisnite dugme za odabir (str. 14) za prebacivanje memorijskih kartica.
Napomene
• Ne možete prebacivati XQD memorijske kartice tokom reprodukcije. Neprekidna reprodukcija kartica u utorima A i B nije moguća.
Isječak (podaci snimanja)
Kada zaustavite snimanje, video, audio i pomoćni podaci od početka do kraja snimke snimaju se kao jedan isječak na XQD memorijskoj kartici.
Maksimalno trajanje isječka
Maksimalna dužina isječka je 13 sati. Maksimalno vrijeme neprekidnog za film iznosi približno 13 sati. Ako vrijeme snimanja dosegne približno 13 sati, snimanje će se zaustaviti.
Snimanje
Postavljanje reda
Za pokretanje reprodukcije od vrha isječka
Pritisnite tipku PREV ili dugme NEXT upravljačkih dugmea reprodukcije (str. 15). Na vrh željenog isječka možete postaviti uzastopnim pritiskanjem bilo koje tipke.
Postupak osnovnih radnji
BS
29

Promjena osnovnih postavki

Postavke možete promijeniti na osnovu namjene snimljenog videozapisa ili uslova snimanja.

Format snimanja

Format koji se može odabrati ovisi o postavci regije u kojoj se kamkorder upotrebljava (Country).
Snimanje
Za promjenu formata upotrijebite „Video Format“ u „Rec Format“ (str. 46) u izborniku System.

Prilagođavanje osvjetljenosti slike

1. Tokom snimanja ili pripravnosti, postavite
AUTO/MANUAL prekidač H na MANUAL.
2. Kada se blenda automatski prilagodi,
pritisnite tipku IRIS E. Pojavljuje se vrijednost blende. Kada se vrijednost blende automatski prilagodi, prikazuje se „A.Iris“.
3. Prilagodite blendu prstenom za blendu A.
• F vrijednost približava se F3.4 kako se položaj zuma mijenja s W na T čak i kada otvorite otvor blende postavljanjem F vrijednosti niže od F3.4, kao što je F1.6.
• Raspon fokusa, važan efekt otvora blende, naziva se dubina polja. Dubina polja postaje plića kako se otvor blende otvara, a dublja kako se otvor blende zatvara. Upotrebljavajte otvor blende kreativno kako biste dobili željeni efekt na fotografiji.
• To je praktično za zamućivanje ili izoštravanje pozadine.
Za automatsko prilagođavanje blende
Pritisnite tipku IRIS E ili postavite prekidač AUTO/MANUAL H na AUTO. „A.Iris“ prikazuje se pored vrijednosti blende.
Napomene
• Kada postavite prekidač AUTO/MANUAL H na AUTO, ostale ručno prilagođene stavke (pojačanje, brzina okidanja, podešavanje bijele boje) takođe postaju automatske.
Možete prilagoditi osvjetljenost slike prilagođavanjem blende, pojačanja ili brzine otvora blende ili smanjenjem količine svjetla pomoću prekidača ND FILTER B.
Prilagođavanje blende
Možete ručno prilagoditi blendu za upravljanje količinom svjetla koje ulazi u objektiv. Prilagođavanjem blende možete promijeniti ili zatvoriti ( ) otvor blende objektiva koji je izražen vrijednošću F između F1.6 i F11. Količina svjetla povećava se što više otvorite otvor blende (smanjujuća F vrijednost). Količina svjetla smanjuje se što više zatvorite otvor blende (povećavajuća F vrijednost). Trenutačna F vrijednost pojavljuje se na ekranu.
BS
Promjena osnovnih postavki
30
Prilagođavanje pojačanja
Pojačanje možete prilagoditi ručno kada ne želite upotrijebiti AGC (automatsku kontrolu pojačanja).
1. Tokom snimanja ili pripravnosti, postavite
AUTO/MANUAL prekidač H na MANUAL.
2. Kada se pojačanje automatski prilagodi,
pritisnite tipku GAIN C. Prikazuje se AGC.
3. Postavite prekidač pojačanja F na H,
M ili L. Vrijednost pojačanja postavljena za odabrani položaj prekidača pojačanja pojavljuje se na ekranu. Vrijednost pojačanj a možete postaviti za H/M/L u „Gain“ uizborniku Camera (str. 41).
Za automatsko prilagođavanje pojačanja
Pritisnite tipku GAIN C ili postavite prekidač AUTO/MANUAL H na AUTO. Vrijednost pojačanja nestaje. „AGC“ prikazuje se pored vrijednosti pojačanja.
Napomene
• Kada postavite prekidač AUTO/MANUAL H na
AUTO, ostale ručno prilagođene stavke (blenda, brzina okidanja, podešavanje bijele boje) takođe postaju automatske.
Prilagođavanje brzine okidanja
Brzinu okidanja možete ručno prilagoditi i popraviti. Možete napraviti da objekt u pokretu izgleda mirno ili naglasiti kretanje objekta u pokretu prilagođavanjem brzine okidanja.
1. Tokom snimanja ili pripravnosti, postavite
AUTO/MANUAL prekidač H na MANUAL.
2. Pritisnite tipku SHUTTER SPEED D
za prikaz Vrijednosti otvora blende.
3. Promijenite Vrijednost otvora blende
prikazanu na ekranu okretanjem SEL/SET točkića G. Možete prilagoditi brzinu okidanja u rasponu od 1/4 sekunde do 1/9000 sekundi (NTSC Area) i od 1/3 sekunde do 1/9000 sekundi (PAL Area). Postavljena Vrijednost otvora blende pojavljuje se na ekranu. Na primjer, „1/100“ pojavljuje se na ekranu kada postavite brzinu okidanja na 1/100 sekundi. Što je veća vrijednost nazivnika na ekranu, to je brža brzina okidanja.
4. Pritisnite točkić SEL/SET G za
zaključavanje Vrijednosti otvora blende. Za ponovno prilagođavanje brzine okidanja, napravite korake od 2 do 4.
• Raspon brzine okidanja koji se može postaviti ovisi o brzini prijenosa.
• Teško je automatski fokusirati pri nižoj brzini okidanja. Preporučeno je ručno fokusiranje s kamkorderom spojenim na tronožac.
• Kada snimate ispod fluorescentne lampe, natrijeve lampe ili živine lampe, slika može titrati ili mijenjati boje ili imati vodoravne pojaseve šuma. Situaciju možete poboljšati prilagođavanjem brzine okidanja.
Za automatsko prilagođavanje brzine okidanja
Pritisnite tipku SHUTTER SPEED D dvaput ili postavite prekidač AUTO/MANUAL H na AUTO. Vrijednost otvora blende nestaje. When the shutter speed is automatically adjusted, „A.SHT“ is displayed.
Napomene
• Kada postavite prekidač AUTO/MANUAL H na
AUTO, ostale ručno prilagođene stavke (blenda, pojačanje, podešavanje bijele boje) takođe postaju automatske.
Prilagođavanje količine svjetla (ND filtar)
Objekt možete snimiti jasno pomoću prekidača ND FILTER B kada snimate okolinu koja je presvijetla. OFF: ND filtar se ne upotrebljava. 1: Smanjite količinu svjetla na 1/4. 2: Smanjite količinu svjetla na 1/16. 3: Smanjite količinu svjetla na 1/64.
Kada se blenda automatski prilagođava, prikazuje se „Video Level Warning“. Ako treperi ND OFF, postavite prekidač ND FILTER na OFF. Ikona ND filtra nestat će sa ekrana.
Napomene
• Ako promijenite prekidač ND FILTER B tokom
snimanja, film i zvuk mogu biti izobličeni.
• Kada prilagođavate blendu ručno, „Video Level Warning“ se ne prikazuje čak i ako količina svjetla treba biti prilagođena pomoću prekidača ND FILTER.
Dok snimate svijetao objekt, može doći do difrakcije ako dodatno zatvorite otvor blende što će rezultirati mutnim fokusom (to je uobičajen fenomen s video kamerama). Prekidač ND FILTER B suzbija taj fenomen i pruža bolje rezultate snimanja.
Snimanje
Promjena osnovnih postavki
BS
31

Prilagođavanje na prirodnu boju (Podešavanje bijele boje)

Snimanje
Podešavanje bijele boje možete prilagoditi i popraviti u skladu s uvjetima osvjetljenja okoline snimanja. Vrijednosti podešavanja bijele boje možete pohraniti u memoriji A ( A) i memoriji B ( B), prema potrebi. Osim ako podešavanje bijele boje nije ponovo prilagođeno, vrijednosti će ostati čak i nakon isključenja napajanja. Kada odaberete PRESET, „Outdoor“, „Indoor“ ili je „Color Temp.“ postavljeno, u skladu s onim što ste prethodno odabrali pomoću „Preset White“ u „White“ u izborniku Paint.
1 Tokom snimanja ili pripravnosti,
postavite AUTO/MANUAL prekidač D na MANUAL.
2 Pritisnite tipku WHT BAL A. 3 Postavite memorijski prekidač
podešavanja bijele boje B na bilo koji od PRESET/A/B.
Odaberite A ili B za snimanje s podešavanjem bijele boje pohranjenim u memoriji A ili B.
BS
Promjena osnovnih postavki
32
Indikator Uvjeti snimanja
A
(Memorija A)
B
(Memorija B)
Outdoor
n Indoor
Temperatu ra bo je („Color Temp.“)
• Vrijednosti podešavanja bijele boje prilagođene za izbore svjetlosti mogu se pohraniti u memoriji A i memoriji B. Slijedite kora ke u „Za spremanje prilagođene vrijednosti podešavanja bijele boje u memoriji A ili B“ (str. 32).
• Snimanje neonskih znakova ili vatrometa
• Snimanje zalaska/izlaska sunca, odmah nakon zalaska ili odmah prije izlaska
•Pod fluorescentnim lampama boje dnevne svjetlosti
• U uvjetima osvjetljenja koji se na mnoge načine mijenjaju, na primjer dvorana za zabave
• Pod jakim svjetlom, na primjer u studiju za fotografije
• Pod natrijevim ili živinim lampama
• Temperatura boje može se postaviti između 2300 K i 15000 K (zadana postavka je 3200 K).
• Temperaturu boje možete promijeniti. Postavite „Color Temp.“ u „Preset White“ u „White“ u izborniku Paint, a memorijski prekidač podešavanja bijele boje B na PRESET, zatim pritisnite (jedan pritisak) tipku C. Okrenite SEL/SET točkić E dok se željena temperatura ne pojavi na ekranu, zatim pritisnite točkić da biste postavili temperaturu. Možete takođe postaviti temperaturu boje pritiskom na tipku WHT BAL A + (jedan pritisak) tipku C.
Za spremanje prilagođene vrijednosti podešavanja bijele boje u memoriji A ili B
1. Postavite memorijski prekidač podešavanja
bijele boje na A ( A) ili B ( B) ukoraku3 u odjeljku „Prilagođavanje na prirodnu boju (Podešavanje bijele boje)“.
2. Snimite bijeli objekt, na primjer bijeli papir,
u punom ekranu u jednakom osvjetljenju kao ono u kojem se nalazi objekt.
3. Pritisnite tipku (jedan pritisak) C.
A ili B započinje brzo treperiti. Ostat će uključeno kada se prilagođavanje podešavanja bijele boje dovrši i prilagođena vrijednost pohrani u A ili B.
Napomene
• Može potrajati duže dok se ne prilagodi podešavanje bijele boje, ovisno o uvjetima snimanja. Ako želite provesti drugu radnju prije dovršavanja prilagođavanja, postavite memorijski prekidač podešavanja bijele boje B na drugi položaj da biste privremeno ukinuli prilagođavanje podešavanja bijele boje.
Za automatsko prilagođavanje podešavanja bijele boje
Pritisnite tipku WHT BAL A ili postavite prekidač AUTO/MANUAL D na AUTO.
Napomene
• Kada postavite prekidač AUTO/MANUAL D na AUTO, ostale ručno prilagođene stavke (blenda, pojačanje i brzina okidanja) takođe postaju automatske.

Postavljanje zvuka

Sljedeće priključnice, prekidači i točkići omogućavaju postavljanje zvuka koji će se snimati.
Prekidači audio izvora
CH1 (INT MIC/INPUT 1/INPUT 2) prekidač E CH2 (INT MIC/INPUT 1/INPUT 2) prekidač J
Kontrole nivoa zv uka
CH1 (AUTO/MAN) prekidač
F
CH2 (AUTO/MAN) prekidač I AUDIO LEVEL (CH1) točkić G AUDIO LEVEL (CH2) točkić H
Upotreba internog mikrofona
Zvuk će se snimiti u stereu kada upotrebljavate interni mikrofon.
Postavite CH1 (INT MIC/INPUT 1/ INPUT 2) i CH2 (INT MIC/INPUT 1/ INPUT 2) prekidače na INT MIC.
• Ako je nivo snimanja nizak, postavite „INT MIC Sensitivity“ u „Audio Input“ uizborniku Audio na „High“ (str. 44).
• Za smanjenje buke vjetra postavite „INT MIC Wind Filter“ u „Audio Input“ u izborniku Audio na „On“ (str. 44).
Zvuk snimanja iz vanjskog audio uređaja
Za upotrebu vanjskog audio uređaja ili mikrofona (prodaje se zasebno) promijenite postavke kako slijedi.
1. Odaberite izvor ulaza.
Postavite INPUT 1/INPUT 2 prekidače u skladu s uređajima spojenim na INPUT 1/ INPUT 2 priključke.
Audio uređaji Položaj
Van jsk i audio ure đa j (mikser itd.)
Dinamički mikrofoni ili mikrofoni s ugrađenom baterijom
+48V napajanje (Fantomsko
napajanje)
mikrofona
prekidača
LINE
MIC
MIC+48V
Snimanje
Vanjski priključci i prekidači audio ulaza
INPUT 1 priključak B INPUT 2 priključak A INPUT 1 prekidač C INPUT 2 prekidač D
• Ako spojite uređaj koji ne podržava +48V fantomski napajanje, može doći do kvara postavljanjem tog prekidača na MIC+48V. Provjerite prije spajanja uređaja.
• Kada audio uređaj nije spojen na INPUT priključak, postavite INPUT prekidač priključka na LINE za sprječavanje šuma.
Promjena osnovnih postavki
BS
33
2. Postavite nivo ulaza mikrofona.
• Postavite nivo ulaza mikrofona prema „INPUT1 Reference/INPUT2 Reference“ u „Audio Input“ u izborniku Audio (str. 44). Prilagodite u skladu s osjetljivošću mikrofona.
3. Odaberite kanal koji želite snimiti.
Pomoću CH1/CH2 prekidača odaberite izvor za snimanje na svakom kanalu.
Kada se CH1 prekidač postavi na INT MIC
Izvor ulaza i snimljeni kanal CH2
Snimanje
INT MIC (L) INT MIC (R)
INT MIC (mono) INPUT 1
INT MIC (mono) INPUT 2
Kada se CH1 prekidač postavi na INPUT 1
Izvor ulaza i snimljeni kanal CH2
CH1 CH2
CH1 CH2
CH1 CH2
postavka prekidača
postavka prekidača
• Kada se CH1 prekidač postavi na INPUT 2, INPUT 2 izvor snima se na CH1.
• Kada upotrebljavate stereo mikrofon (2 XLR utikača), spojite utikač L (lijevog) kanala na INPUT 1 priključak, a utikač R (desnog) kanala na INPUT 2 priključak. Postavite CH1 prekidač na INPUT 1, a CH2 prekidač na INPUT 2.
Prilagođavanje glasnoće
Kada su oba CH1/CH2 prekidača postavljena na IN T M IC, li jev i i des ni k an ali po vez an i su na CH 1 prekidač i točkić.
1. Postavite AUTO/MAN prekidač (F ili I)
kanala da se prilagodi na MAN.
pojavljuje se na LCD ekranu.
2. Tokom snimanja ili pripravnosti, okrenite
AUDIO LEVEL točkić (G ili H) kanala tako da ga prilagodite.
Za vraćanje automatskog prilagođavanja
Postavite AUTO/MAN prekidač (F ili I) ručno prilagođenog kanala na AUTO.
Postavka zvuka za slušalice
INPUT 1 INT MIC (mono)
INPUT 1
INPUT 1 INPUT 2
BS
Promjena osnovnih postavki
34
CH1 CH2
CH1 CH2
CH1 CH2
Kanal možete odabrati postavljanjem prekidača na CH1 ili CH2, za izlaz iz slušalica. Pogledajte „Headphone Out“ u „Audio Output“ u izborniku Audio o zvuku na STEREO MIX (str. 44).

Korisne funkcije

Tipke koje se mogu dodijeliti

Kamkorder ima sedam tipki koji se mogu dodijeliti (stranice 11, 12) kojima možete dodijeliti razne funkcije za veću praktičnost.
Mijenjanje funkcija
Upotrijebite „Assignable Button“ (str. 46) uSystem izborniku. Dodijeljene funkcije mogu se pregledati na ekranu statusa tipke koji se može dodijeliti (str. 16).
Zadane dodijeljene funkcije
Tipka 1 Off Tipka 2 Off Tipka 3 Off Tipka 4 Zebra Tipka 5 Peaking Tipka 6 Thumbnail Tipka 7 Focus Magnifier
Funkcije koje se mogu dodijeliti
•Off
•Marker (str. 45)
•Zebra (str. 45)
•Peaking (str. 45)
•Focus Magnifier (str. 28)
• Auto Exposure Level (str. 41)
• SteadyShot (str. 41)
• Color Bars (str. 41)
• Rec Lamp[F] (str. 47)
• Rec Lamp[R] (str. 47)
•Thumbnail (str. 48)
Snimanje
Korisne funkcije
BS
35

Ekrani sličica

Br. trenutnog isječka/ukupan broj isječaka
Pokazivač
(žuto)
Ikona trenutne XQD memorijske kartice je označena, dok je ona koja nije odabrana zasjenčana. (Ako je kartica zaštićena za pisanje, ikona katanca prikazuje se s desne strane).

Ekrani sličica

Kada pritisnete tipku THUMBNAIL (str. 15), isječci snimljeni na XQD memorijskoj kartici prikazuju se kao sličice na ekranu. Reprodukciju možete započeti od isječka odabranog na ekranu sličica. Sliku za reprodukciju možete vidjeti na LCD ekranu/ekranu tražila i vanjskim monitorima. Pritisnite tipku THUMBNAIL za zatvaranje ekrana sličica i povratak na ekran snimanja.

Konfiguracija ekrana

Informacije o isječku odabranom pokazivačem prikazuju se na dnu ekrana.
Ekrani sličica
1. Sličica
Sličica za svaki isječak je pokazni kadar iz isječka. Prilikom snimanja prvi se kadar isječka
BS
36
automatski postavlja kao pokazni kadar. Ispod svake sličice prikazuju se informacije o isječku/kadru. Prikazanu stavku možete promijeniti pod „Thumbnail Caption“ u„Customize View“ (str. 37) izbornika sličice.
2. Naziv isječka
Prikazuje se naziv odabranog isječka.
Ekrani sličica
3. Video format snimanja
Prikazuje se format datoteke odabranog isječka.
4. Trajanje isječka
5. Datum i vrijeme stvaranja

Reprodukcija isječaka

Radnje dostupne s isječcima

Reprodukcija odabranih i narednih isječaka po redu

1 Okrenite točkić SEL/SET (str. 15)
za pomicanje pokazivača na sličicu isječka koji želite reproducirati.
2 Pritisnite točkić SEL/SET.
Reprodukcija započinje od početka odabranog isječka.
Napomene
• Slika koja se reproducira može se trenutno izobličiti ili zamrznuti između isječaka. U tom slučaju ne možete upravljati kamkorderom.
• Kada odaberete isječak na ekranu sličice i pokrenete reprodukciju, slika koja se reproducira na početku isječka može biti izobličena. Za pokretanje reprodukcije bez izobličenja pauzirajte reprodukciju nakon pokretanja, pritisnite tipku PREV među upravljačkim tipkama za reprodukciju za povratak na vrh isječka i zatim ponovno pokrenite reprodukciju.
Na ekranu sličice možete upravljati isječcima ili potvrditi pomoćne podatke za isječke putem izbornika sličice. Izbornik sličice prikazuje se nakon pritiskanja tipke OPTION (str. 15) na ekranu sličice.

Radnje dostupne u izborniku sličice

Okrenite točkić SEL/SET (str. 15) za odabir stavke izbornika, a zatim pritisnite točkić SEL/SET. Pritiskanjem tipke CANCEL/BACK (str. 15) vraća se prethodno stanje. Ako pritisnete tipku OPTION dok je prikazan izbornik sličice, on će se isključiti.
Napomene
• Ako je XQD memorijska kartica zaštićena za pisanje, neke radnje su nedostupne.
• Neke se stavke možda neće moći odabrati, ovisno o njihovom statusu prilikom prikaza izbornika.
Izbornik za upravljanje isječcima
Display Clip Properties
Prikazuje detaljne informacije o ekranu isječka (str. 38).
Delete C lip
Select Clip: briše odabrani isječak (str. 39).
Customize View
Thumbnail Caption: mijenja stavke prikazane na sličici (str. 39).
Ekrani sličica
Reprodukcija isječaka / Radnje dostupne s isječcima
BS
37

Prikaz detaljnih informacija o isječku

Odaberite „Display Clip Properties“ u izborniku sličice.
Ekrani sličica
1. Slika trenutnog isječka
2. Vremenski kod
Trajanje: trajanje isječka
3. Datum snimanja/promjene
4. Trenutno odabrana memorijska kartica
5. Ikona zaštite medija
6. Broj isječka/ukupan broj isječaka
7. Ikona baterije
8. Naziv isječka
9. Naslov isječka 1/2
10. Format snimanja
Video Codec: Video codec Size: Veličina slike FPS: Brzina okvira/brzina okvira u bitovima Audio Codec: Audio codec Ch/Bit: Broj snimljenih audiokanala/ bitova zvuka
11. Posebne informacije o snimanju
12. Naziv uređaja za snimanje
BS
Radnje dostupne s isječcima
38

Brisanje isječaka

Isječke možete brisati s XQD memorijske kartice. Odaberite „Select Clip“ pod „Delete Clip“ u izborniku sličice. Možete odabrati više isječaka za brisanje. Pritisnite tipku OPTION (str. 15) nakon odabira isječka koji želite izbrisati.

Promjena informacija na ekranu sličice

Možete promijeniti informacije o isječku/kadru koje se prikazuju ispod sličice. Odaberite prikazanu stavku iz „Thumbnail Caption“ pod „Customize View“ u izborniku sličice. Date Time: datum stvaranja ili promjene Time Code: vremenski kod Duration: trajanje Sequential Number: broj sličice
Ekrani sličica
Radnje dostupne s isječcima
BS
39

Settings

Radnje dostupne u izborniku za postavljanje

Izbornik za postavljanje omogućava vam prilagođavanje različitih postavki potrebnih za snimanje i reprodukciju, a prikazuje se na LCD ekranu/ekranu tražila pritiskom na tipku MENU. (Izbornik za postavljanje možete prikazati na vanjskom video monitoru).
Kontrole izbornika
Tipka MENU (str. 15)
Služi za promjenu načina izbornika i upotrebu izbornika za postavljanje za uključivanje/ isključivanje.
Točkić SEL/SET (str. 15)
Kada okrenete točkić, pokazivač se pomiče prema gore ili dolje i omogućava vam odabir stavki izbornika ili postavljanje vrijednosti.
Settings
Pritisnite točkić SEL/SET za odabir označene stavke.
Tipka CANCEL/BACK (str. 15)
Služi za povratak u prethodni izbornik. Nedovršena se promjena poništava.
Tipka V/v/B/b SET
Kada pritisnete tipku V/v/B/b, pokazivač se pomiče u odgovarajućem smjeru i omogućava vam odabir stavke izbornika ili postavljanje vrijednosti. Pritisnite tipku SET za ulazak u označenu stavku.
Napomene
• Izbornik za postavljanje ne može se upotrebljavati u načinu Focus Magnifier (str. 28).
područje vrijednosti ne prikazuje. Umjesto toga označava se trenutna postavka, ukazujući tako da je postavka spremna za promjenu.
• Ako odaberete „Execute“ za izvršnu stavku, izvršava se dotična funkcija.
• Ako odaberete stavku koju morate potvrditi prije izvršenja, ekran izbornika privremeno nestaje i prikazuje se poruka za potvrdu. Slijedite upute iz poruke i navedite želite li izvršiti ili otkazati radnju.
Postavljanje izbornika za postavljanje
Okrenite točkić SEL/SET kako biste pokazivač postavili na stavku izbornika koju želite prilagoditi, a zatim pritisnite točkić SEL/SET za odabir te stavke.
• U području za odabir stavke izbornika može se prikazati najviše 9 redaka. Ako istovremeni prikaz svih stavki koje se mogu odabrati nije moguć, po izborniku se gore i dolje možete kretati pomoću pokazivača.
• Za stavke sa širokim rasponom dostupnih vrijednosti (primjer: –99 do +99) dostupno se
BS
Radnje dostupne u izborniku za postavljanje
40

Popis izbornika za postavljanje

Dolje su navedene funkcije i dostupne postavke izbornika. Zadane postavke postavljene u tvornici masno su otisnute (primjer: 18 dB).

Izbornik Camera

Camera
Stavke izbornika
Gain
Postavka za pojačanje
Auto Exposure
Postav ka za ukupni nivo sistema kontrole
Color Bars
Postavka za trake boje
Flicker Reduce
Postavka za ispravljanje treperenja
SteadyShot
Postav ka za funkciju SteadyShot
Handle Zoom
Postavka za upravljanje brzinom zuma
Podstavke i vrijednosti postavke
Gain<H>
0 dB / 3 dB / 6 dB / 9 dB / 12 dB / 15 dB / 18 dB / 21 dB
Gain<M>
0 dB / 3 dB / 6 dB / 9 dB / 12 dB / 15 dB / 18 dB / 21 dB
Gain<L>
0 dB / 3 dB / 6 dB / 9 dB / 12 dB / 15 dB / 18 dB / 21 dB
Level
–2.0 / –1.75 / –1.5 / –1.25 / –1.0 / –0.75 / –0.5 / –0.25 / 0 / +0.25 / +0.5 / +0.75 / +1.0 / +1.25 / +1.5 / +1.75 / +2.0
Speed
–99 do +99 (±0)
AGC Limit
3 dB / 6 dB / 9 dB / 12 dB / 15 dB / 18 dB / 21 dB / 24 dB
A.SHT Limit
Off / 1/100 / 1/150 / 1/200 / 1/250
Setting
On / Off
Typ e
ARIB / SMPTE / 75% / 100%
Mode
Auto / On / Off
Frequency
50 Hz / 60 Hz
Setting
On / Off
SteadyShot Type
Hard / Standard / Soft / Wid e Conve rsi on
Setting
1 do 8 (3)
Sadržaj
Postavlja unaprijed postavljenje vrijednosti <H> za pojačanje.
Postavlja unaprijed postavljenje vrijednosti <M> za pojačanje.
Postavlja unaprijed postavljenje vrijednosti <L> za pojačanje.
Postavlja TLCS nivo.
Postavlja kontrolni nivo za TLCS.
Postavlja najveći nivo pojačanja za funkciju AGC.
Postavlja najbrži otvor blende za funkciju brzine okidanja.
Uključuje/isključuje trake boje.
Odabire vrstu trake boje.
Postavlja način ispravljanja treperenja.
Postavlja frekvenciju svjetala koja uzrokuju treperenje.
Uključuje/isključuje funkciju SteadyShot.
Odabire vrstu funkcije SteadyShot.
Postavlja brzinu upravljanja zumom. (Ova je postavka dostupna samo kada je prekidač za upravljanje zumom postavljen u položaj „FIX“.)
Popis izbornika za postavljanje
Settings
BS
41

Izbornik Paint

Paint
Stavke izbornika
White
Postavka za podešavanje bijele boje
Offset White
Postavka za odstupanje podešavanja bijele boje
Settings
Gamma
Prilagođavanje gama kompenzacije
Detail
Postav ka za precizno prilagođavanje
Podstavke i vrijednosti postavke
Preset White
Outdoor
/ Indoor / Color Temp.
Color Temp. <Preset>
2300K do 15000K (3200K)
Shockless White
Off / 1 / 2 / 3
ATW Speed
1 / 2 / 3 / 4 / 5
Setting
On / Off
Offset<A>
–99 do +99 (±0)
Offset<B>
–99 do +99 (±0)
Offset<ATW>
–99 do +99 (±0)
Gamma Category
STD / CINE
Gamma Select
Kada je funkcija „Gamma Category“ postavljena na „STD“
STD1 DVW / STD2 ×4.5 / STD3 ×3.5 / STD4 240M /
STD5 R709 / STD6 ×5.0 Kada je funkcija „Gamma Category“ postavljena na „CINE“
Cinematone1 / Cinematone2 Manual Setting
On / Off Level
–99 do +99 (±0)
Sadržaj
Odabire vrstu koja će biti upotrijebljena kao unaprijed postavljena vrijednost.
Prikazuje i postavlja temperaturu boje za podešavanje bijele boja koja je pohranjena u memoriju za bijelu boju.
Postavlja brzinu promjene za podešavanje bijele boje kada je uključen način za podešavanje bijele boje. Off: vrijednost se odmah mijenja. 1 do 3: odaberite veću vrijednost za sporiju promjenu podešavanja bijele boje zahvaljujući interpolaciji.
Postavlja brzinu reagiranja u načinu ATW. 1: najveća brzina reagiranja
Uključuje/isključuje značajku „Offset White“ za automatsko podešavanje bijele boje (jedan pritisak) i funkcije ATW.
Prilagođava jačinu zvuka odstupanja podešavanja bijele boje za memoriju bijele boje (A).
Prilagođava jačinu zvuka odstupanja podešavanja bijele boje za memoriju bijele boje (B).
Prilagođava jačinu zvuka odstupanja podešavanja bijele boje za ATW.
Odaberite između „STD“ (standardna gama vrijednost), „CINE“.
Odabire tablicu gama vrijednosti koja se upotrebljava za gama kompenzaciju.
Uključuje/isključuje funkciju preciznog prilagođavanja.
Služi za namještanje nivoa preciznosti.
BS
Popis izbornika za postavljanje
42
Paint
Stavke izbornika
Skin Detail
Prilagođavanje kompenzacije detalja kože
Matrix
Postavka za ispravljanje matrice
Podstavke i vrijednosti postavke
Setting
On / Off Area Detection
Execute/Cancel Area Indication
On / Off Level
–99 do +99 (±0) Saturation
–99 do +99 (±0) Hue
0 do 359 Wid th
0 do 90 (40) Setting
On / Off Preset Matrix
On / Off Preset Select
Standard / High Saturation /
FL Light / Cinema User Matr ix
On / Off Level
–99 do +99 (±0) Phase
–99 do +99 (±0)
Sadržaj
Uključuje/isključuje funkciju kompenzacije detalja kože.
Prilagođava boju za kompenzaciju detalja kože. Execute: izvršava tu funkciju.
Uključuje/isključuje funkciju koja prikazuje zebrasti uzorak na ciljnom području za kompenzaciju detalja kože.
Namješta nivo detalja kože.
Prilagođava nivo boje (zasićenje) za kompenzaciju detalja kože.
Prilagođava nijansu boje za kompenzaciju detalja kože.
Prilagođava širinu raspona nijanse boje za kompenzaciju detalja kože.
Uključuje/isključuje funkciju ispravljanja matrice.
Uključuje/isključuje unaprijed postavljene funkcije ispravljanja matrice.
Odabire unaprijed postavljene matrice.
Settings
Uključuje/isključuje funkciju ispravljanja korisničke matrice.
Prilagođava zasićenje boje za čitavo područje slike.
Prilagođava fazu boje za čitavo područje slike.
Popis izbornika za postavljanje
BS
43

Izbornik Audio

Audio
Stavke izbornika
Audio Input
Postavka za audio ul aze
Settings
Audio Output
Postavka za audio iz laze
Podstavke i vrijednosti postavke
INPUT1 Reference
–60 dB / –50 dB / –40 dB INPUT2 Reference
–60 dB / –50 dB / –40 dB INT MIC Sensitivity
Normal / High INPUT1 Wind Filter
On / Off INPUT2 Wind Filter
On / Off INT MIC Wind Filter
On / Off Limiter Mode
On / Off AGC Mode
Mono / Stereo 1KHz Tone
On / Off Headphone Out
Mono / Stereo
Sadržaj
Odabire referentni nivo ulaza kad je prekidač INPUT1 postavljen u položaj MIC.
Odabire referentni nivo ulaza kada je prekidač INPUT2 postavljen u položaj MIC.
Odabire osjetljivost unutrašnjeg mikrofona.
Uključuje/isključuje filter vjetra za CH1.
Uključuje/isključuje filter vjetra za CH2.
Uključuje/isključuje filter vjetra za unutrašnji stereo mikrofon.
Uključuje/isključuje ograničivač tokom prijema glasnog signala s ručnim postavljanjem nivoa audio ulaza.
Odabire međukanalne veze funkcije AGC.
Uključuje/isključuje signal referentnog tona od 1 kHz.
Odabire izlaz za slušalice, „Mono“ ili „Stereo“.

Izbornik Video

Vide o
Stavke izbornika
Output Format
Postavka za format izlaza
BS
Popis izbornika za postavljanje
44
Podstavke i vrijednosti
Sadržaj
postavke
HDMI
Vrijednost postavke mijenja se
ovisno o postavci za „Video
Format“ značajke „Rec Format“
u izborniku System. Zadane
opcije su sljedeće.
Model NTSC:
3840×2160P / 1920×1080P / 1920×1080i / 720×480P
Model PAL:
3840×2160P / 1920×1080P / 1920×1080i / 720×576P
VIDEO Prikazuje rezoluciju i način traženja. (samo prikaz)
Postavlja rezoluciju HDMI izlaza. SET: izvršava tu funkciju.
Vide o
Stavke izbornika
Output Display
Postavka za izlazni signal

Izbornik LCD/VF

LCD/VF
Stavke izbornika
LCD Setting
Postavka za LCD ekran
VF Setting
Postavka za tražilo
Peaking
Postavka funkcije za prilagođavanje obrisa boje
Marker
Postavka za funkciju za prik aze označivača
Zebra
Postavka za zebrasti uzorak
Podstavke i vrijednosti postavke
HDMI
On / Off VIDEO
On / Off
Podstavke i vrijednosti postavke
Color
–99 do +99 (±0) Brightness
–99 do +99 (±0) LCD Backlight
Normal / Bright VF Backlight
Normal / Bright Power Mode
Auto / On
Setting
On / Off Color
White / Red / Yellow / Blue Color Peaking Level
0 do 99 (50) Setting
On / Off Center Marker
On / Off Guide Frame
On / Off Setting
On / Off Zebra Select
1 / 2 / Both Zebra1 Level
50% do 107% (70%) Zebra1 Aperture Level
1% do 20% (10%) Zebra2 Level
52% do 109% (100%)
Sadržaj
Pomoću nje možete odabrati dodavanje ili ne izbornika ili statusa HDMI izlaznom signalu.
Pomoću nje možete odabrati dodavanje ili ne izbornika ili statusa izlaznom video signalu.
Sadržaj
Prilagođava zasićenje boje LCD ekrana.
Prilagođava osvjetljenje LCD ekrana.
Prilagođava nivo pozadinskog osvjetljenja LCD ekrana.
Prilagođava osvjetljenje slika u tražilu.
Settings
Postavlja način osvjetljenja u skladu s LCD ekranom. Auto: pali se kada je LCD ekran zatvoren ili okrenut. On: uvijek svijetli.
Uključuje/isključuje funkciju za prilagođavanje obrisa boje.
Odabire boju signala za prilagođavanje obrisa boje.
Postavlja nivo prilagođavanja obrisa boje.
Uključuje/isključuje sve prikaze označivača u tražilu.
Uključuje/isključuje središnji označivač.
Uključuje/isključuje prikaz vodećeg kadra.
Uključuje/isključuje funkciju zebrastog uzorka.
Omogućava odabir prikaza zebrastih uzoraka (Zebra 1, Zebra 2 ili Zebra 1 i Zebra 2).
Postavlja nivo prikaza zebrastog uzorka 1.
Postavlja nivo otvora blende za zebrasti uzorak 1.
>Postavlja nivo prikaza zebrastog uzorka 2.
Popis izbornika za postavljanje
BS
45

Izbornik Media

Ovaj izbornik nije dostupan ako nema medija u uređaju.
Media
Stavke izbornika
Format Media
Format iranje memorije
Podstavke i vrijednosti postavke
Media(A)
Execute / Cancel Media(B)
Execute / Cancel SD card
Execute / Cancel

Izbornik System

System
Stavke izbornika
Rec Format
Postav ka za for mat
Settings
snimanja
Assignable Button
Pridruživanje funkcija tipkama za dodjelu
Podstavke i vrijednosti postavke
Vid eo Fo rmat
NTSC Area:
3840×2160 59,94P 150 3840×2160 29,97P 100 3840×2160 29,97P 60 3840×2160 23,98P 100 3840×2160 23,98P 60 1920×1080 59,94P 50 1920×1080 29,97P 50 1920×1080 23,98P 50
PAL Area :
3840×2160 50P 150 3840×2160 25P 100 3840×2160 25P 60 1920×1080 50P 50 1920×1080 25P 50
<1> do <7>
Off / Marker / Zebra /
Peaking / Focus Magnifier /
Auto Exposu re Level /
SteadyShot / Color Bars /
Rec Lamp[F] / Rec Lamp[R] /
Thumbnail
Sadržaj
Formatira XQD memorijske kartice u utoru A. Execute: izvršava formatiranje.
Formatira XQD memorijske kartice u utoru B. Execute: izvršava formatiranje.
Formatira UTILITY SD karticu Execute: izvršava formatiranje.
Sadržaj
Postavlja format snimanja. SET: izvršava tu funkciju.
Pridruživanje funkcija tipkama za dodjelu. Marker: uključuje/isključuje označivač. Zebra: uključuje/isključuje funkciju zebrastog uzorka. Peaking: uključuje/isključuje funkciju za prilagođavanje obrisa boje. Focus Magnifier: uključuje/isključuje funkciju povećanja fokusa. Auto Exposure Level: uključuje/isključuje funkciju prilagođavanja nivoa automatske ekspozicije. SteadyShot: uključuje/isključuje funkciju SteadyShot. Color Bars: uključuje/isključuje prikaz traka boje. Rec Lamp[F]: uključuje/isključuje prednju lampicu za snimanje. Rec Lamp[R]: uključuje/isključuje stražnju lampicu za snimanje. Thumbnail: uključuje/isključuje prikaz sličice.
BS
Popis izbornika za postavljanje
46
System
Stavke izbornika
Rec Lamp
Postavka za lampicu za snimanje
Language
Postavljanje jezika
Clock Set
Postav ljanje ugrađenog sata
Country
Postavljanje regije
Hours Meter
Prikazuje brojač sati rada
All Reset
Vra ćanj e na tvorničke postavke
Version (Verzija)
Prikaz verzije kamkordera
Podstavke i vrijednosti
Sadržaj
postavke
Rec Lamp[F]
On / Off Rec Lamp[R]
On / Off Select Postavlja jezik prikaza.
Tim e Zone
UTC –12:00 Kwajalein do
UTC +14:00 Date Mode
YYMMDD / MMDDYY /
DDMMYY
12H/24H
12H / 24H
Date Postavlja tekući datum.
Time Postavlja aktualno vrijeme.
NTSC/PAL Area Postavlja regiju u kojoj upotrebljavate kamkorder.
Hours(System) Prikazuje ukupno vrijeme upotrebe koje se ne može resetirati. Hours(Reset) Prikazuje ukupno vrijeme upotrebe koje se može resetirati. Reset
Execute / Cancel Reset
Execute / Cancel
Numb er
Vx.xx Ver sio n Up
Execute / Cancel
Uključuje/isključuje prednju lampicu za snimanje.
Uključuje/isključuje stražnju lampicu za snimanje.
SET: izvršava tu funkciju.
Postavlja vremensku razliku od UTC-a (univerzalno svjetsko vrijeme) u rasponima od po 30 minuta.
Odabire način prikaza datuma. YYMMDD: redoslijedom godina, mjesec, dan MMDDYY: redoslijedom mjesec, dan, godina DDMMYY: redoslijedom dan, mjesec, godina
Odabire način prikaza vremena. 12H: 12-satni prikaz 24H: 24-satni prikaz
SET: postavlja datum.
SET: postavlja vrijeme.
Execute: izvršava tu funkciju.
Vraća vrijednost „Hours(Reset)“ na 0. Execute: izvršava resetiranje.
Vraća sve postavke kamkordera na tvorničke. Execute: izvršava resetiranje.
Prikazuje trenutnu verziju softvera kamkordera.
Nadograđuje kamkorder* na noviju verziju. Execute: izvršava funkciju.
* Nadogradnja je funkcija za ažuriranje softvera kamkordera.
Settings
Popis izbornika za postavljanje
BS
47

Izbornik Thumbnail

Thumbnail
Stavke izbornika
Display Clip Properties
Prikaz ekrana sdetaljnim informacijama oisječku
Delete Clip
Brisanje isječka
Settings
Podstavke i vrijednosti
Sadržaj
postavke
Otvara ekran s detaljnim informacijama o isječku.
Execute / Cancel Briše odabrani isječak (moguć je odabir jednog ili više
isječaka). Execute: izvršava tu funkciju.
BS
Popis izbornika za postavljanje
48

Priključivanje vanjskih uređaja

Priključivanje vanjskih monitora i uređaja za snimanje

Za prikaz slika koje se snimaju/reproduciraju na vanjskom monitoru odaberite izlazni signal i upotrijebite odgovarajući kabl za monitor koji priključujete. Izlazni signal kamkordera može se snimiti dok je priključen uređaj za snimanje. Na vanjskom se monitoru mogu prikazati iste statusne informacije i izbornici kao oni na ekranu tražila. Ovisno o signalu koji prima monitor, postavite „Output Display“ (str. 45) u izborniku Video na „On“.
Priključnica HDMI OUT (priključnica vrste A)
Namjestite postavku uključivanja/isključivanja izlaza i format izlaza u izborniku Video (str. 44). Za priključivanje upotrijebite isporučeni HDMI kabl. Ako koristite komercijalno dostupan HDMI kabl, upotrijebite HDMI kabl velike brzine.
Priključnica VIDEO OUT (priključnica s pinovima)
Za priključivanje upotrijebite isporučeni spojni kabl A/V. Detalje potražite u odjeljku „Video formati iizlazni signali“ (str. 60).
Priključivanje vanjskih uređaja
Priključivanje vanjskih monitora i uređaja za snimanje
BS
49

Upravljanje isječcima pomoću računara

Priključivanje pomoću USB kabla

Postupak za korištenje čitača kartice XQD (prodaje se zasebno)
Prilikom priključivanja čitača kartice MRW-E80 XQD (prodaje se zasebno) pomoću USB kabla računar memorijsku karticu u utoru prepoznaje kao proširenu particiju. Ako se u kamkorderu nalaze dvije memorijske kartice, računar ih prepoznaje kao dvije neovisne proširene particije.
Napomene
• MRW-E80 ne koristi napajanje sabirnice s računara. Za rad mu je potrebno zasebno napajanje.
Postupak za upotrebu načina masovne pohrane kamkordera
1 Postavite glavni prekidač u uključeni
položaj ON na kamkorderu.
Priključivanje vanjskih uređaja
Na LCD ekranu/ekranu tražila prikazat će se poruka u kojoj će od vas biti zatraženo da potvrdite želite li omogućiti USB povezivanje.
Napomene
• Ta se poruka neće prikazati ako je na ekranu prikazana neka druga poruka za potvrdu ili poruka o radnji u toku (na primjer poruka oformatiranju ili vraćanju podataka s XQD memorijske kartice). Prikazat će se tek po dovršetku formatiranja ili vraćanja podataka. Poruka se također neće prikazati dok je na ekranu prikazan ekran s detaljnim informacijama o isječku. Prikazat će se po dovršenju radnju na ekranu za prikaz detaljnih informacija o isječku ili po povratku na ekran sličice.
3 Ako koristite operativni sistem
Windows, provjerite je li memorijska kartica prikazana kao izmjenjivi disk pod Moje računar. Ako koristite operativni sistem Macintosh, provjerite je li fascikla „NO NAME“ ili „Untitled“ stvorena na radnoj površini. (Naziv fascikle za Macintosh može se promijeniti).
Napomene
• Ako pristupna lampica svijetli crveno, morate izbjegavati sljedeće radnje.
—Isključivanje napajanja ili odvajanje kabla za
napajanje (mrežnog voda) —Uklanjanje XQD memorijske kartice —Isključivanje USB kabla
• Prilikom vađenja XQD memorijske kartice iz računara Macintosh nemojte odabrati „Card Power Off“ na ikoni XQD memorijske kartice koja je prikazana u traci izbornika.
• Ne možemo garantirati ispravan rad na svim računarima.
2 Odaberite „Execute“ okretanjem točkića
SEL/SET.
BS
Upravljanje isječcima pomoću računara
50

Reproduciranje slika na računaru

Softver „PlayMemories Home“ omogućava vam uvoz filmova i fotografija na računar gdje ih možete upotrijebiti na više različitih načina.

Evo što možete činiti pomoću softvera „PlayMemories Home“ (Windows)

• Uvoziti slike s kamkordera
• Izvoziti slike pohranjene na računaru na kamkorder
• Prikazivati slike u kalendaru
„PlayMemories Home“ možete preuzeti na sljedećoj URL adresi. http://www.sony.net/pm
Napomene
• Za instalaciju softvera „PlayMemories Home“ potrebna vam je internetska veza.
• Za upotrebu softvera „PlayMemories Online“ i drugih online usluga potrebna vam je internetska veza. Usluge nisu dostupne u svim državama/regijama.

Softver za Mac

Za uvoz slika s kamkordera na Mac računar i njihovu reprodukciju upotrijebite odgovarajući softver za Mac. Pojedinosti potražite na sljedećoj URL adresi. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Napomene
• Ovaj kamkorder ne podržava XAVC format.

Provjera računarskog sistema

*1
OS
Win dows Vis ta S P2*2/Windows 7 SP1/Windows 8
CPU
Intel Core i3/i5/i7
GPU
Grafička kartica Intel HD (4.000 ili više)
Memorija
2 GB ili više
Tvrdi disk
Slobodna memorija diska potrebna za instalaciju: približno 600 MB
Displej
Minimalno 1.024 × 768 točaka
*1 Potrebna je standardna instalacija. Ne možemo
garantirati ispravan rad ako OS nije nadograđen ili se ne nalazi u okruženju s više operativnih sistema.
*2 Inačica Starter (Edition) nije podržana.
Napomene
• Ne možemo garanirati ispravan rad u svim računarskim okruženjima.

Postupak za instalaciju softvera „PlayMemories Home“ na računar

1 Pomoću internetskog preglednika
pristupite sljedećoj web lokaciji za preuzimanje na svom računaru, a zatim kliknite „Install“ t „Run“. www.sony.net/pm
2 Instalirajte prema uputama na ekranu.
Kada se na računarskom ekranu prikaže uputa u kojoj je od vas zatraženo da povežete kamkorder, povežite kamkorder na računar pomoću isporučenog USB kabla. Kada instalacij a završi, pokrenut će se softve r „PlayMemories Home“.
Priključivanje vanjskih uređaja
Reproduciranje slika na računaru
BS
51
Napomene o instalaciji
•Ako je softver „PlayMemories Home“ već instaliran na vašem računaru, povežite kamkorder na računar. Funkcije koje možete koristiti s kamkorderom bit će vam dostupne.
• Ako je na vašem računaru instaliran softver „PMB (Picture Motion Browser)“, preko njega će se instalirati softver „PlayMemories Home“. U tom slučaju nećete moći koristiti neke funkcije dostupne u softveru „PMB“ sa softverom „PlayMemories Home“.
Postupak za odspajanje kamkordera s računara
1. Kliknite ikonu dolje desno na radnoj
površini računara t „Safely remove USB Mass Storage Device“.
2. Odaberite t „Da“ na ekranu
kamkordera.
3. Odspojite USB kabl.
Ako koristite operativni sistem Windows 7 ili Windows 8, kliknite i zatim .
Priključivanje vanjskih uređaja
Napomene
• Za pristupanje kamkorderu s računara upotrebljavajte softver „PlayMemories Home“. Ne možemo garantirati ispravan rad ako podacima upravljate pomoću nekog drugog softvera, a ne „PlayMemories Home“, ili ako direktno upravljate datotekama i mapama s računara.
• Kamkorder automatski dijeli slikovnu datoteku, ovisno o vremenu snimanja, tokom snimanja u načinu XAVC S. Sve se slikovne datoteke mogu prikazati kao zasebne datoteke na računaru, međutim, datotekama će se ispravno rukovati putem funkcije uvoza i reprodukcije na kamkorderu ili u softveru „PlayMemories Home“.

Uređivanje slika na računaru

Upotreba nelinearnog sistema za uređivanje
Za nelinearni sistem za uređivanje potreban vam je softver za uređivanje usklađen s formatima snimanja koje koristi kamkorder (prodaje se zasebno). Isječke koje želite uređivati prethodno pohranite na HDD računara pomoću posebnog aplikacijskog softvera.
BS
Reproduciranje slika na računaru
52

Dodaci

Važne napomene o radu

Vrijeme snimanja filmova

Procijenjeno trajanje snimanja i reprodukcije
Vrijeme snimanja
Približno dostupno vrijeme prilikom upotrebe do kraja napunjenog kompleta baterija.
Vrijeme kontinuiranog snimanja
4K HD 4K HD
LCD ekran 165 (30P)
Tražilo 170 (30P)
Napomene
• Uobičajeno vrijeme snimanja prikazuje vrijeme kada ponavljate snimanje s pokretanjem/zaustavljanjem, zumiranjem itd.
• Preporučujemo vremena izmjerena pri upotrebi kamkordera pri temperaturi od 25 °C (77 °F) (10 °C do 30 °C (50 °F do 86 °F)).
• Vrijeme snimanja i reprodukcije bit će kraće ako kamkorder upotrebljavate na niskim temperaturama.
• Vrijeme snimanja i reprodukcije bit će kraće, ovisno o uvjetima u kojima upotrebljavate kamkorder.
175 (25P)
180 (25P)
Vrijeme reprodukcije
Približno dostupno vrijeme prilikom upotrebe do kraja napunjenog kompleta baterija.
(mjerna jedinica: minuta)
4K HD
LCD ekran 230 (30P)
Tražilo 240 (30P)
235 (25P)
245 (25P)
(mjerna jedinica: minuta)
Uobičajeno vrijeme snimanja
155 (60P) 160 (50P)
160 (60P) 165 (50P)
75 (30P) 80 (25P)
80 (30P) 85 (25P)
230 (60P) 245 (50P) 240 (60P) 245 (50P)
70 (60P) 70 (50P)
75 (60P) 75 (50P)
Dodaci
Procijenjeno vrijeme snimanja filmova
Format Resolution Brzina okvira Brzina
XAVC S [4K] Long 420 8 bit
XAVC S [HD] Long 420 8 bit
3840×2160 59,94P/50P 150 Mb/s 25 50
29,97P/25P/23,98P 100 Mb/s 35 75 29,97P/25P/23,98P 60 Mb/s 60 125
1920×1080 59,94P/50P/29,97P/
25P/23,98P
prijenosa u bitovima (pribl.)
50 Mb/s 70 150
(mjerna jedinica: minuta)
Vrijeme snimanja 32 GB (pribl.)
Važne napomene o radu
Vrijeme snimanja 64 GB (pribl.)
BS
53
Napomene
• Dostupno vrijeme snimanja je promjenjivo i ovisi o uvjetima snimanja, uvjetima objekta itd.
• Možete snimati filmove do najviše ukupno 9.999 scena.
• Maksimalno vrijeme kontinuiranog snimanja filmova iznosi približno 13 sati.
• Vaš kamkorder upotrebljava format VBR (Variable Bit Rate) za automatsko prilagođavanje kvaliteta slike sceni koja se snima. Ta tehnologija uzrokuje promjene vremena snimanja medija. Filmovi sadrže brzo krećuće i složene slike koje se snimaju pri većoj brzini, što smanjuje ukupno vrijeme snimanja.
Dodaci
BS
Važne napomene o radu
54

Upotreba kamkordera u inostranstvu

Izvor napajanja
Kamkorder možete upotrebljavati u svim zemljama/regijama upotrebom adaptera za izmjeničnu struju ili punjača isporučenog s kamkorderom, a u rasponu od 100 do 240 V AC i 50 /60 Hz.
Gledanje na TV-u
Prije snimanja filma koji za gledanje na TV-u kamkorderom, postavite „NTSC/PAL Area“ pod „Country“ u izborniku System odgovarajućeg TV sistema za zemlju/regiju u kojoj namjeravate gledati film. U nastavku je navedeno u kojim je zemljama i regijama potrebna postavka „NTSC Area“ ili „PAL Area“. NTSC Area: Bahami, Bolivija, Čile, Ekvador, Filipini, Gvajana, Jamajka, Japan, Kanada, Kolumbija, Koreja, Meksiko, Peru, SAD, Srednja Amerika, Surinam, Tajvan, Venecuela itd. PAL Area: Argentina, Australija, Austrija, Belgija, Brazil, Bugarska, Danska, Finska, Francuska, Gvajana, Hong Kong, Irak, Iran, Italija, Kina, Kuvajt, Mađarska, Malezija, Monako, Nizozemska, Njemačka, Norveška, Novi Zeland, Paragvaj, Poljska, Portugal, Republika Češka, Republika Slovačka, Rusija, Singapur, Španija, Švedska, Švicarska, Tajland, Ukrajina, Ujedinjeno Kraljevstvo, Urugvaj itd.
Jednostavno postavljanje sata zbog vremenske razlike
Kada ste u inostranstvu, postavite „Time Zone“ značajke „Clock Set“ u izborniku System (str. 47).
Upotreba i pohrana
Uređaj ne izlažite snažnim udarcima
Može doći do oštećenja unutrašnjeg mehanizma ili kućišta.
Ne prekrivajte uređaj tokom rada
Stavljanje, na primjer, krpe preko uređaja može uzrokovati njegovo prekomjerno zagrijavanje.
Nakon upotrebe
Prekidač napajanja uvijek stavite u isključen položaj OFF.
Prije duže pohrane uređaja
Izvadite komplet baterija.
Ne ostavljajte kamkorder s lećama okrenutim prema su ncu
Direktno sunčevo svjetlo može prodrijeti kroz leće u kamkorder i uzrokovati požar.
Transport
• Uklonite memorijske uređaje prije transportiranja uređaja.
• Prilikom transporta uređaja kamionom, brodom, avionom ili na drugi način, zapakirajte ga u posebnu ambalažu za transport.
Njega uređaja
Ako je kućište jedinice prljavo, očistite ga mekom i suhom krpom. U slučaju jačeg zaprljanja, upotrijebite krpu natopljenu s malo neutralnog deterdženat i nakon toga dobro obrišite do suha. Ne upotrebljavajte organska otapala poput alkohola ili razrjeđivača jer oni mogu uzrokovati mrlje i druga oštećenja na završnom pokrovu jedinice.
O kompletu baterija „InfoLITHIUM“
Kamkorder radi samo s kompletom baterija „InfoLITHIUM“ serije L velikog kapaciteta, NP-F970 (isporučuje se s uređajem). Ne smijete upotrebljavati NP-F570/F770 (prodaje se zasebno). Kompleti baterija „InfoLITHIUM“ serije L imaju oznaku .
Šta je to komplet baterija „InfoLITHIUM“?
Komplet baterija „InfoLITHIUM“ je komplet litij-ionskih baterija čija je zadaća prenositi informacije povezane s uvjetima rada između kamkordera i isporučenog adaptera za izmjeničnu struju ili punjača.
Postupak z a punjenje komp leta baterija
• Obavezno napunite komplet bateija prije početka upotrebe kamkordera.
Savjeti za učinkovit rad kompleta baterija
• Radna se svojstva kompleta baterija smanjuju kada je temperatura okoline 10 °C (50 °F) ili niža, a vrijeme upotrebe kompleta baterija postaje kraće. U tom slučaju, učiite nešto od sljedećeg kako biste mogli duže upotrebljavati komplet baterija.
—Stavite komplet baterija u džep kako biste ga
ugrijali pa ga umetnite u kamkorder neposredno pred početak snimanja.
Dodaci
Važne napomene o radu
BS
55
• Obavezno postavite prekidač napajanja POWER u isključen položaj OFF kada ne snimate i ne reproducirate ništa na kamkorderu. Komplet baterija troši se i kada je kamkorder u stanju pripravnosti za snimanje ili dok je pauzirana reprodukcija.
• Uvijek u pripravnosti imajte komplete baterija za 2 ili 3 puta većeg kapaciteta od očekivanog vremena snimanja i izradite probne snimke.
• Držite komplet baterija dalje od vode. Komplet baterija nije vodootporan.
O indikatoru preostalog kapaciteta baterije
• Nivo provjerite putem sljedećih indikatora koji se prikazuju na LCD ekranu.
Indikator preostalog kapaciteta baterije
Očitana vrijednost napona
7.4 –
7.2 – 7.3
7.0 – 7.1
6.8 – 6.9
6.6 – 6.7
– 6.5
• Prikazani nivo u nekim okolnostima možda neće biti ispravan.
• Kada nestane napajanja, čak i kada indikator preostalog dosega rada baterije prikazuje da je preostali kapacitet kompleta baterija dostatan za rad, ponovno do kraja napunite komplet baterija. Preostali doseg rada baterije bit će ispravno prikazan. Međutim, napominjemo da se prikaz nivoa napunjenosti baterije neće
Dodaci
promijeniti puniti ako se komplet baterija duže vrijeme upotrebljava pri visokim temperaturama, ako se ostavi u potpuno napunjenom stanju ili kada se često koristi. Prikazani doseg rada baterije smatrajte približnom procijenjenom vrijednošću.
O pohrani kompleta baterija
• Ako komplet baterija nećete upotrebljavati duže vrijeme, napunite ga do kraja i upotrijebite u kamkorderu najmanje jednom godišnje za ispravan rad. Prilikom pohrane, komplet baterija izvadite iz kamkordera i odložite na suho i hladno mjesto.
• Da biste komplet baterija u kamkorderu ispraznili do kraja, ostavite kamkorder u stanju pripravnosti za snimanje sve dok se napajanje ne isključi (str. 18).
BS
Važne napomene o radu
56
O trajanju baterije
• Kapacitet baterije se s vremenom i uslijed opetovane upotrebe smanjuje. Ako se vrijeme upotrebe između punjenja značajno smanji, vjerovatno je vrijeme da zamijenite bateriju.
• Na trajanje baterije značajno utječu uvjeti pohrane, rada i oni koji vladaju u njenom neposrednom okruženju.
O punjenju kompleta baterija
• Za punjenje baterija uređaja upotrebljavajte isključivo isporučeni punjač. Ako njime punite druge vrste baterija, one mogu iscuriti, pregrijati se, pregorjeti ili uzrokovati električni udar koji može dovesti do opekotina ili ozljeda.
• Izvadite napunjenu bateriju iz punjača.
• Lampica punjenja isporučenog punjača treperi na sljedeća 2 načina: Brzo...Brzo se uključuje i isključuje u intervalima od otprilike 0,15 sekundi. Sporo...Naizmjenično se uključuje i isključuje na otprilike 1,5 sekundu, a zatim se u potpunosti isključuje na otprilike 1,5 sekundu. Lampica opetovano treperi na jedan od dva navedena načina.
• Ako lampica punjenja brzo treperi, izvadite bateriju koju punite i ponovno je čvrsto umetnite. Ako lampica punjenja nastavi brzo treperiti, moguće je da je baterija oštećena ili nije ispravne vrste. Provjerite je li baterija ispravne vrste. Ako je baterija ispravne vrste, prvo je uklonite, a zatim umetnite potpuno novu bateriju ili neku drugu za koju znate da je ispravna kako biste provjerili radi li punjač ispravno. Ako punjač radi ispravno, moguće je da je baterija oštećena.
• Ako lampica punjenja sporo treperi, punjač je u stanju pripravnosti i punjenje je prekinuto. Ako je temperatura okoline izvan odgovarajućeg raspona temperature za punjenje, punjač automatski prekida punjenje i ulazi u stanje pripravnosti. Kada se temperatura okoline vrati na odgovarajuću vrijednost za punjenje, punjač ponovno počinje puniti i pali se lampica punjenja. Preporučujemo vam da komplet baterija punite pri temperaturi okoline od 10 °C do 30 °C (50 °F to 86 °F).
O rukovanju kamkorderom
O upotrebi i njezi
• Ne upotrebljavajte i ne pohranjujte kamkorder i njegovu dodatnu opremu na sljedećim mjestima.
—Na jako vrućim ili hladnim mjestima.
Nikada ih ne izlažite temperaturama višim od 60 °C (140 °F), na primjer, na direktnom sunčevom svjetlu, pored grijača ili u automobilima parkiranim na suncu. Mogu se pokvariti ili izobličiti.
—Pored snažnih magnetskih polja ili u blizini
mehaničkih vibracija. To može uzrokovati kvar kamkordera.
—Pored snažnih radijskih valova ili zračenja.
U tom slučaju kamkorder možda neće ispravno snimati.
—Pored AM prijemnika i video opreme.
Može doći do stvaranja šuma.
—Na pješčanim plažama i tamo gdje ima puno
prašine. Ako u kamkorder uđu pijesak ili prašina, može se pokvariti. U nekim se slučajevima taj kvar ne može popraviti.
—Pored prozora ili na otvorenom gdje LCD
ekran, tražilo ili objektiv mogu biti izloženi direktnoj sunčevoj svjetlosti. Tako se može oštetiti unutrašnjost tražila ili LCD ekrana.
—Na vlažnim mjestima.
• Neka kamkorder radi na istosmjernu struju od 7,2 V (baterija) ili 8,4 V (adapter za izmjeničnu struju).
• Za rad na istosmjernu ili izmjeničnu struju upotrebljavajte dodatnu opremu preporučenu u ovim uputama za upotrebu.
• Pazite da se kamkorder ne smoči, na primjer, na kiši ili od morske vode. Ako se kamkorder smoči, može se pokvariti. U nekim se slučajevima taj kvar ne može popraviti.
• Ako u kućište uređaja dospije neki predmet ili tekućina, isključite kamkorder i odnesite ga na provjeru kod dobavljača kompanije Sony.
• Izbjegavajte grubo rukovanje, rastavljanje, vršenje preinaka, fizičke udarce ili udarce, na primjer, čekičem te pazite da vam proizvod ne ispadne i da ga ne nagazite. Budite posebno oprezni s objektivom.
• Ne upotrebljavajte izobličen ili oštećen komplet baterija.
• Prekidač napajanja POWER obavezno držite u isključenom položaju OFF kada ne upotrebljavate kamkorder.
• Tokom rukovanja ne omatajte kamkorder, na primjer, ručnikom. Tako možete uzrokovati njegovo pregrijavanje.
• Prilikom odspajanja kabla za napajanje (mrežnog voda) primite utikač, a nemojte povlačiti kabl.
• Pazite da ne oštetite kabl za napajanje (mrežni vod) postavljanjem nečeg teškog na njega.
• Metalni kontakti uvijek moraju biti čisti.
• Držite bežični daljinski upravljač i bateriju oblika kovanice izvan dohvata djece. Ako slučajno progutate bateriju, odmah zatražite savjet ljekara.
• Ako dođe do curenja elektrolitske tekućine iz baterije,
—obratite se lokalnom ovlaštenom servisu
kompanije Sony;
—isperite svu tekućinu koja je došla u doticaj
svašom kožom;
—ako vam tekućina uđe u oči, isperite je
s puno vode i obratite se ljekaru.
Ako kamkorder ne upotrebljavate duže vr ijeme
• Uključite kamkorder i snimite i reproducirajte slike otprilike jednom mjesečno kako biste ga zadržali u optimalnom stanju duže vrijeme.
• Do kraja ispraznite komplet baterija prije pohrane.
Kondenzacija vlage
Ako kamkorder prenesete direktno s hladnog na toplo mjesto, u njemu m ože doći do kondenzacije vlage, što uzrokuje kvar.
Ako dođe do kondenzacije vlage
Ne uključujte kamkorder otprilike 1 sat.
Napomena za kondenzaciju vlage
Do kondenzacije vlage može doći ako kamkorder prenesete s hladnog na toplo mjesto (ili obrnuto) ili ako ga upotreblavate na vlažnom mjestu kao što je dolje prikazano.
• Kada kamkorder sa skijaške staze donesete u grijanu prostoriju.
• Kada kamkorder iz klimatiziranog automobila ili prostorije iznesete van na vrućinu.
• Kada kamkorder upotrebljavate nakon bure ili pljuska.
• Kada kamkorder upotrebljavate na vrućem ivlažnom mjestu.
Važne napomene o radu
Dodaci
BS
57
Kako izbjeći kondenzaciju vlage
Kada kamkorder prenosite s hladnog na toplo mjesto, stavite ga u plastičnu vrećicu koju ćete dobro zatvoriti. Izvadite ga iz vrećice kada temperatura u plastičnoj vrećici dosegne vrijednost temperature okoline (nakon otprilike 1 sata).
LCD ekran
• Ne pritišćite previše LCD ekran jer se može oštetiti.
• Ako kamkorder upotrebljavate na hladnom mjestu, na LCD ekranu mogu se prikazati zaostale slike. To nije znak kvara.
• Prilikom upotrebe kamkordera može doći do zagrijavanja stražnjeg dijela LCD ekrana. To nije znak kvara.
Postupak za čišćenje LCD ekrana
Površina LCD ekrana presvučena je zaštitnim slojem. Ako ogrebete površinu, može doći do opadanja tog zaštitnog sloj. Prilikom čišćenja i rukovanja ekranom imajte na umu sljedeće.
• Ako na ekranu ostanu masni tragovi prstiju ili kreme za ruke, zaštitni sloj lakše opada. Obrišite ekran na vrijeme,
• Zaštitni se sloj može ogrebati ako ekran brišete maramicom i sličnim.
• Prije brisanja prljavštine prašinu ili pijesak uklonite puhaljkom ili sličnim.
• Lagano mekom krpom (krpom za stakla itd.) očistite prljavštinu.
Rukovanje kućištem
• Ako se kućište zaprlja, očistite ga mekom krpom malo navlaženom vodom i zatim ga obrišite suhom mekom krpom.
Dodaci
• Izbjegavajte sljedeće kako ne biste oštetili završni sloj.
—Upotrebu kemikalija poput razrjeđivača,
benzina, alkohola, kemijskih krpa, otapala, repelenta, insekticida i sredstava za zaštitu od sunca.
—Rukovanje kamkorderom s nekim od
gore navedenih supstanca na rukama.
—Ostavljanje kućišta duže vrijeme
u direktnom kontaktu s gumenim ili vinilnim predmetima.
O njezi i pohrani objektiva
• Obrišite površinu objektiva mekom krpom u sljedećim slučajevima:
—Ako ostanu otisci prstiju na površini
objektiva. —Na vrućim ili vlažnim mjestima. —Ako je objektiv izložen slanom zraku,
na primjer, na moru.
• Objektiv pohranite na mjesto s dobrim prozračivnjem i malo prljavštine ili prašine.
• Kako biste spriječili stvaranje plijesni, objektiv redovno čistite na gore opisan način.
O punjenju ugrađene baterije s mogućnošću ponovnog punjenja
U vaš je kamkorder ugrađena baterija s mogućnošću ponovnog punjenja kako bi se održali datum, vrijeme i druge postavke čak i kada je prekidač napajanja POWER u isključenom položaju OFF. Ugrađena se baterija s mogućnošću ponovnog punjenja uvijek puni dok je kamkorder priključen u strujnu utičnicu putem adaptera za izmjeničnu struju, ili dok je umetut komplet baterija. Ugrađena će se baterija s mogućnošću ponovnog punjenja do kraja isprazniti nakon otprilike 3 mjeseca ako uopće ne upotrebljavate kamkorder, ako nije priključen adapter za izmjeničnu struju i nije umetnut komplet baterija. Kamkorder upotrebljavajte tek nakon što napunite ugrađenu bateriju s mogućnošću ponovnog punjenja. Međutim, čak i ako ugrađena baterija s mogućnošću ponovnog punjenja nije napunjena, to neće utjecati na rad kamkordera ako ne snimate datum.
BS
Važne napomene o radu
58
Uklanjanje prašine iz tražila
1 Skinite okular tražila.
Klizno pomaknite ručicu za otpuštanje tražila prema dolje i zadržite je u tom položaju (1), a nakon toga podignite okular tražila kao što je prikazano strelicom na slici (2).
2 Puhaljkom uklonite prašinu iz okulara
itražila.
Postupak za sprječavanje elektromagnetskih smetnji od primobilnih telefona, bežičnih uređaja itd.
Upotreba prijensnih telefona, bežičnih uređaja itd. pored jedinice može uzrokovati kvar i smetnje na audio i video signalima. Preporučujemo da takvu opremu u blizini ove jedinice držite isključenom.
O LCD ekranu
• Ne ostavljajte LCD ekran okrenut prema direktnoj sunčevoj svjetlosti jer se tako može oštetiti.
• Ne pritišćite/brišite snažno LCD ekran i ne ostavljajte predmete na njemu jer to može uzrokovati kvar, na primjer, iskrivljenost slike itd.
• LCD ekran može se zagrijati tokom upotrebe. To nije znak kvara.
O zaglavljenim pikselima
LCD ekran na ovom uređaju proizveden je upotrebom vrlo precizne tehnologije, omogućujući radni omjer piksela od najmanje 99,99 %. Tako se vrlo mali broj piksela može „zaglaviti“, odnosno ostati zauvijek isključen (crn), zauvijek uključen (crven, zelen ili plav) ili treperiti. Osim toga, zaglavljeni pikseli se, tokom duže upotrebe i zbog fizičkih svojstava ekrana s tekućim kristalima, mogu spontano pojaviti. Ti problemi ne predstavljaju kvar i neće ih zabilježiti mediji za snimanje podataka.
Napomena o ekranu
• Slike na LCD ekranu i ekranu tražila mogu se iskriviti u sljedećim situacijama:
—Prilikom promjene video formata —Prilikom pokretanja reprodukcije sa
ekrana sličice
—Prilikom okretanja LCD ekrana
• Kada promijenite smjer oka u tražilu, možda ćete vidjeti primarne boje, crvenu, zelenu i plavu, ali to ne znači da je kamkorder u kvaru. Te primarne boje neće zabilježiti nijedan medij za snimanje podataka.
Fragmentacija
Ako nije moguće pravilno snimanje/reprodukcija slika, pokušajte formatirati medij za snimanje. Tokom opetovanog snimanja/reprodukcije slika s određenim medijem za snimanje kroz duže vremensko razdoblje, datoteke na mediju mogu se fragmentirati i tako onemogućiti ispravno snimanje/pohranu. U tim slučajevima izradite sigurnosne kopije isječaka na mediju i n akon toga provedte formatiranje medija putem značajke „Format Media“ (str. 46) u izborniku Media.
Dodaci
Važne napomene o radu
BS
59

Formati i ograničenja izlaza

Video formati i izlazni signali

Izlazni formati s HDMI OUT priključnice
Postavljanje regije Postavka za format
snimanja
„NTSC/PAL Area“ pod „Country“ uizborniku System
NTSC Area 3840×2160 59,94P 150 3840×2160P 3840×2160 59,94P*
Dodaci
PAL Area 3840×2160 50P 150 3840×2160P 3840×2160 50P*
* Kompatibilno sa sistemom prijenosa Sony.
Kamkorder možete priključiti na televizor Sony 4K ili monitor 4K. Rezolucija slike je Y:Cb:Cr=4:2:0.
BS
Formati i ograničenja izlaza
60
„Video Format“ pod „Rec Format“ uizborniku System
3840×2160 29,97P 100 3840×2160 29,97P 60
3840×2160 23,98P 100 3840×2160 23,98P 60
1920×1080 59,94P 50 1920×1080P 1920×1080 59,94P
1920×1080 29,97P 50 1920×1080P 1920×1080 59,94P
1920×1080 23,98P 50 1920×1080P 1920×1080 23,98P
3840×2160 25P 100 3840×2160 25P 60
1920×1080 50P 50 1920×1080P 1920×1080 50P
1920×1080 25P 50 1920×1080P 1920×1080 50P
Postavka HDMI izlaza Izlazni signal/
način pretvaranja
„HDMI“ pod
Izlazni signal „Output Format“ uizborniku Video
1920×1080P 1920×1080 59,94P 1920×1080i 1920×1080 59,94i 720×480P 720×480 59,94P 3840×2160P 3840×2160 29,97P 1920×1080P 1920×1080 59,94P 1920×1080i 1920×1080 59,94i 720×480P 720×480 59,94P 3840×2160P 3840×2160 23,98P 1920×1080P 1920×1080 23,98P 1920×1080i 1920×1080 59,94i 720×480P 720×480 59,94P
1920×1080i 1920×1080 59,94i 720×480P 720×480 59,94P
1920×1080i 1920×1080 59,94i 720×480P 720×480 59,94P
1920×1080i 1920×1080 59,94i 720×480P 720×480 59,94P
1920×1080P 1920×1080 50P 1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P 3840×2160P 3840×2160 25P 1920×1080P 1920×1080 50P 1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P
1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P
1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P
Izlazni formati s VIDEO OUT priključnice
Emitiranje signala iz priključnice VIDEO OUT nije moguće kada je „HDMI“ pod „Output Format“ u izborniku Video postavljeno na „3840×2160P“.
Izlazni video signal
Postavljanje regije u kojoj se upotrebljava kamkorder
„NTSC/PAL Area“ pod „Country“ u izborniku System
NTSC Area 720×486 59,94i
PAL Area 720×576 50i
VIDEO izlaz
Formati i ograničenja izlaza
Dodaci
BS
61

Poruke o greškama/upozorenja

Kamkorder vas obavještava o situacijama u kojima je potrebno upozorenje, oprez ili provjera rada putem poruka na LCD ekranu/ekranu tražila, lampice snimanja i zvučnog upozoritelja. Zvučni se upozoritelj emitira u slušalice spojene putem priključnice za slušalice.

Poruke o greškama

Kamkorder prekida rad ako se prikažu sljedeće poruke.
Poruka o greš ci na LCD ekranu/ ekranu tražila
C:04:ss Komplet baterija nije komplet baterija „InfoLITHIUM“.
C:06:ss Temperatura kompleta baterija je visoka. Zamijenite komplet
C:32:ss Isključite izvor napajanja. Ponovno priključite i pokrenite
E:20:ss/E:40:ss/ E:41:ss/E:50:ss/ E:51:ss/E:61:ss/ E:62:ss/E:92:ss/ E:94:ss/E:95:ss

Upozorenja

Zvuč ni upozoritelj
Lampica snimanja
Uzrok i mjere
Upotrijebite komplet baterija „InfoLITHIUM“ (str. 55).
baterija ili ga odložite na hladno mjesto.
kamkorder. Izvedite sljedeće korake. 1 Provjerite listu i pregledajte kamkorder. 2 Isključite izvor napajanja, ponovno ga priključite nakon
otprilike 1 minute i uključite kamkorder.
3 Obratite se distributeru ili ovlaštenom lokalnom servisu
kompanije Sony.
Ako se prikaže neko od sljedećih upozorenja, slijedite upute iz poruke kako biste riješili problem.
Prikaz upozorenja na LCD ekranu/
Zvuč ni upozoritelj
Lampica snimanja
Uzrok i mjere
ekranu tražila
Dodaci
Media Near Full Isprekidan Treperi Nema dovoljno slobodnog prostora na XQD memorijskoj
Media Full Stalno je
Battery Near End Isprekidan Treperi Uskoro će se isprazniti baterija.
Battery End Stalno je
Battery Temperature High Turn Po we r Of f Temperature High Isprekidan Treperi Unutrašnja temperatura popela se iznad sigurne granične
BS
Poruke o greškama/upozorenja
62
uključen
uključen
Brzo treperi Nema više slobodnog prostora na XQD memorijskoj kartici.
Brzo treperi Komplet baterija se ispraznio. Snimanje nije moguće.
kartici. Što prije je zamijenite novom.
Nije moguće snimane, kopiranje isječaka i njihova podjela. Zamijenite karticu novom.
Što prije napunite komplet baterija.
Prekinite s radom i zamijenite komplet baterija. Temperatura kompleta baterija popela se iznad sigurne granične vrijednosti za rad. Kamkorder se automatski isključuje.
vrijednosti za rad. Prekinite s radom, isključite napajanje i pričekajte da se temperatura spusti.
Prikaz upozorenja na LCD ekranu/
Zvuč ni upozoritelj
Lampica snimanja
Uzrok i mjere
ekranu tražila
Battery Error Please Change Battery
Unknown Media(A)* Please Change
Media Error Media(A) Needs to be Restored* Media Error Cannot Record to Medi a(A)*
Media Error Cannot Use Media(A)*
Will Switch Slots Soon Ovo je poruka koja vas obavještava da će se kamkorder
Cannot Use Media(A)* Unsupported Fi le System
Media Error Playback Halted
Media(A) Error* Snimanje nije moguće jer je došlo do greške na memorijskoj
Media Reached Rewriting Limit Change Media(A)*
Cannot Use Media(A)* Unsupported Fi le System Battery Temperature High
* „Media(B)“ za karticu u utoru B.
Isprekidan Treperi Temperatura kompleta baterija raste.
Otkrivena je greška na kompletu baterija. Zamijenite komplet baterija ispravnom baterijom.
Umetnuta je segmentirana memorijska kartica ili kartica na koju je snimljen broj isječaka koji premašuje najveći dopušteni broj za ovaj kamkorder. Tu karticu ne možete upotrijebiti u kamkorderu. Izvadite je i umetnite kompatibilnu karticu. Došlo je do greške na memorijskoj kartici. Potrebno je vratiti podatke s kartice. Izvadite karticu, ponovno je umetnite i vratite podatke. Snimanje nije moguće jer je memorijska kartica neispravna. Budući da je reprodukcija moguća, preporučujemo vam da je, po potrebi, zamijenite drugom karticom nakon kopiranja isječaka. Nije moguće snimanje ni reprodukcija jer je memorijska kartica neispravna. Ta kartica neće raditi u kamkorderu. Zamijenite je drugom karticom.
prebaciti s trenutne memorijske kartice na drugu memorijsku karticu za kontinuirano snimanje.
Umetnuta je kartica s drugačijim datotečnim sistemom ili neformatirana kartica. Ta se kartica ne može upotrijebiti u ovom kamkorderu. Zamijenite je ili je formatirajte za ovaj kamkorder. Došlo je do greške prilikom čitanja podataka s memorijske kartice i nastavak reprodukcije nije moguć. Ako se to često događa, po potrebi zamijenite memorijsku karticu nakon kopiranja isječaka.
kartici. Ako se to često događa, zamijenite memorijsku karticu.
Memorijska kartica je došla do kraja svog vijeka trajanja. Izradite sigurnosnu kopiju i što prije je zamijenite drugom karticom. Ako nastavite upotrebljavati ovu karticu, pravilno snimanje/reprodukcija neće biti mogući.
Detalje potražite u uputama za rad memorijske kartice.
Umetnuta je kartica s drugačijim sistemom datoteka. Zamijenite karticu i formatirajte je za ovaj kamkorder.
Isključite napajanje i zamijenite komplet baterija drugim ili pričekajte da se temperatura spusti.
Dodaci
Poruke o greškama/upozorenja
BS
63

Licence

Pristupanje softveru koji podliježe regulativi GPL/LGPL

Ovaj proizvod upotrebljava softver koji podliježe regulativi GPL/LGPL. To znači da imate pravo pristupa, izmjene i redistribucije izvornog koda ovih sofverskih programa u skladu s uvjetima regulative GPL/LGPL. Iz vorn i se k od nal azi s e na i ntern etu. Upo trij ebit e sljedeću URL adresu i slijedite upute za preuzimanje. http://www.sony.net/Products/Linux/common/ search.html Ako je to ikako moguće, nemojte nas kontaktirati vezano uz sadržaj izvornog koda.
Sadržaj licenci potražite u datoteci „License1.pdf“ u fascikli „License“ na priloženom CD-ROM-u.
Za pregledavanje PDF datoteka na vašem računaru mora biti instaliran Adobe Reader. Ako na računaru nemate instaliran Adobe Reader, možete ga preuzeti na sljedećoj URL adresi. http://get.adobe.com/reader/

Licence za otvoreni softver

U skladu s licencnim ugovorima između
Dodaci
kompanije Sony i vlasnika autorskih prava za softver, ovaj proizvod upotrebljava otvoreni softver. Kako bi udovoljila zahtjevima vlasnika autorskih prava za softver, kompanija Sony obvezna vas je informirati o sadržaju tih licenci. Sadržaj licenci potražite u datoteci „License1.pdf“ u fascikli „License“ na isporučenom CD-ROM-u.

Specifikacije

System
Video signal
Kvalitet slike 4K (3840×2160): UHDTV Kvalitet slike HD: HDTV
Sistem za snimanje videozapisa
Kvalitet slike 4K (3840×2160): kompatibilno s formatom MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0 Kvalitet slike HD: kompatibilno s formatom MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0
Sistem za snimanje zvuka
Linear PCM 2 kanala (48 kHz 16-bitno)
Mediji za snimanje
XQD memorijska kartica
Uređaj za slike
CMOS senzor od 7,82 mm (vrsta 1/2,3) Ukupno: pribl. 18 900 000 piksela Efektivna vrijednost (film, 16:9): pribl. 8 300 000 piksela
Objektiv
Objektiv G 20 (optički) Žižna dužina f=4,1 mm – 82,0 mm (3/16 in. – 3 1/4 in.) Nakon pretvaranja u 35- milimetarski fotoaparat 31,5 mm – 630 mm (1 1/4 in. – 24 7/8 in.) (16:9) F1,6 - F3,4 Prečnik filtera: 72 mm (2 7/8 in.)
Temperatura boje
„Indoor“ (3 200K) „Outdoor“ (5 600K) „Color Temp.“ (2 300K – 15 000K)
Minimalno osvjetljenje
60P (NTSC Area): 4 lx (luksa) (fiksna brzina okidanja 1/30, ručno pojačanje (27 dB), automatske iris dijafragme (F1.6)) 50P (PAL Area): 3 lx (luksa) (fiksna brzina okidanja 1/25, ručno pojačanje (27 dB), automatske iris dijafragme (F1.6))
Ulazne/izlazne priključnice
Priključnica VIDEO OUT
Priključnica s pinovima 1 Vp-p, 75 (oma) ujednačeno, negativna sinkronizacija
BS
Licence / Specifikacije
64
Priključnice AUDIO OUT
Priključnice s pinovima
-10 dBu (pri impedanciji opterećenja od 47 k (kilooma)), izlazna impedancija smanje od 2,2k (kilohms) (0 dBu = 0,775 Vrms)
Priključnica HDMI OUT
Priključnica HDMI (vrste A)
Priključnica
i (za slušalice)
Stereo mini utikač (Ø 3,5 mm)
Priključnice INPUT1/INPUT2
XLR s 3 pina, ženska MIC: -50dBu: 3k(kilooma) LINE: +4 dBu: 10 k(kilooma) (0 dBu = 0,775 Vrms)
Priključnica USB
Masovna pohrana: mini-B Domaćin: vrsta A
Daljinska priključnica
Stereo mini utikač (Ø 2,5 mm)
LCD ekran
Slika
8,8 cm (vrsta 3,5 omjer širine i visine 16:9)
Ukupan broj točaka
1 229 000 (854 × 480 × 3 [RGB])
Tražilo
Slika
Vrsta 0,45, omjer širine i visine 16:9
Ukupan broj točaka
Pribl. 1 226 880
Opće informacije
Zahtjevi za napajanje
7,2 V DC (komplet baterija) 12 V 2 ,5 A DC (ad apte r za i zmje nič nu st ruju)
Prosječna potrošnja energije
Tokom snimanja kamerom, prilikom upotrebe unutrašnjeg mikrofona s normalnim osvjetljenjem LCD ekrana NTSC Area: 4K: 14,5 W (29,97P, 60 Mb/s) HD: 15,7 W (59,94P, 50 Mb/s) PAL Area: 4K: 13,8 W (25P, 60 Mb/s) HD: 14,9 W (50P, 50 Mb/s)
Radna temperatura
0°C do 40°C (32°F do 104°F)
Temperatura pohrane
-20°C do +60°C (-4°F do +140°F)
Dimenzije (pribl.)
Samo kućište kamkordera (uključujući ispupčene dijelove): 189 mm × 193 mm × 362 mm (7 1/2 in. × 7 5/8 in. × 14 3/8 in.) (š/v/d) Tokom snimanja (uključujući ispupčene dijelove): 189 mm × 193 mm × 413 mm (7 1/2 in. × 7 5/8 in. × 16 3/8 in.) (š/v/d) (S priključenom dodatnom opremom (komplet baterija (NP-F970), veliki okular)).
Masa (pribl.)
Samo kućište kamkordera: 2 440 g (87 oz) Tokom snimanja: 2 770 g (98 oz) (S priključenom dodatnom opremom (komplet baterija (NP-F970), veliki okular)).
Adapter za izmje ničnu struju AC-NB12A
Zahtjevi za napajanje
100 – 240 V izmjenične struje, 50/60 Hz
Potrošnja struje
0,65 A – 0,35 A
Potrošnja električne energije
30 W
Izlazni napon
12 V istosmjerne struje*
Radna temperatura
0 °C do 45 °C (32 °F do 113 °F)
Temperatura pohrane
-20 °C do +60 °C (-4 °F do +140 °F)
Dimenzije (pribl.)
49,5 mm × 28 mm × 99,5 mm (1 31/32 in. × 1 1/8 in. × 3 15/16 in.) (š/v/d) isključujući ispupčene dijelove
Masa (pribl.)
200 g (7,1 oz) bez kabla za napajanje (mrežnog voda)
* Ostale specifikacije potražite na naljepnici adaptera
za izmjeničnu struju
Punjač AC-VL1
Zahtjevi za napajanje
100 V – 240 V izmjenične struje, 50 /60 Hz
Potrošnja struje
0,35 A – 0,18 A
Potrošnja električne energije
22 W
Izlazni napon
8,4 Vistosmjerne struje*
Radna temperatura
0°C do 40°C (32°F do 104°F)
Dodaci
Specifikacije
BS
65
Temperatura pohrane
-20°C do +60°C (-4°F do +140°F)
Dimenzije (pribl.)
136 mm × 51 mm × 90 mm (5 3/8 in. × 2 1/8 in. × 3 5/8 in.) (š/v/d) isključujući ispupčene dijelove
Masa (pribl.)
270 g (9,6 oz) bez kabla za napajanje (mrežnog voda)
* Ostale specifikacije potražite na naljepnici punjača
Paket baterija s mogućnošću ponovnog punjenja NP-F970
Maksimalan izlazni napon
8,4 V istosmjerne struje
Izlazni napon
7,2 V istosmjerne struje
Maksimalan napon punjenja
8,4 V istosmjerne struje
Maksimalna jačina struje pri punjenju
3,0 A
Kapacitet
Prosječno: 47,5 Wh (6 600 mAh) Minimalno: 45 Wh (6 300 mAh)
Vrsta
Litijum-jonska
Dizajn i specifikacije su podložni promjenama bez prethodne najave.
• Proizvedeno pod licencom kompanije Dolby Laboratories.

Sastav pakiranja

Punjač (1) (AC-VL1) Komplet baterija s mogućnošću ponovnog punjenja NP-F970 (1)
Dodaci
Adapter za izmjeničnu struju (1) (AC-NB12A) Kabl za napajanje (mrežni vod) (2) Spojni kabl A/V (1) HDMI kabl (1) USB kabl (1) Sjenilo za objektiv (1) Veliki okular (1) CD-ROM „License“ (1) Upute za upotrebu (2)
O zaštitnim znakovima
• „Handycam“ i registrirani su zaštitni znaci kompanije Sony Corporation.
• „XAVC S“ i zaštitni su znaci kompanije Sony Corporation.
• XQD i zaštitni su znaci kompanije Sony Corporation.
• „InfoLITHIUM“ je zaštićeni znak kompanije Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Vista i Windows Media zaštitni su znaci ili registrirani zaštitni znaci kompanije Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
• Mac i Mac OS registrirani su zaštitni znaci kompanije Apple Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
• HDMI, logotip HDMI i High-Definition Multimedia Interface registrirani su zaštitni znaci kompanije HDMI Licensing LLC u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
• Intel, Intel Core i Pentium zaštitni su znaci ili registrirani zaštitni znaci kompanije Intel Corporation ili njenih podružnica u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
• Adobe, logotip Adobe i Adobe Acrobat registrirani su zaštitni znaci ili zaštitni znaci kompanije Adobe Systems Incorporated u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
Svi drugi ovdje navedeni nazivi proizvoda mogu biti zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci drugih kompaniji. Osim toga, i „®“ nisu spomenuti svaki put u ovom priručniku.
BS
66
Specifikacije

Indeks

A
Adapter za izmjeničnu struju 22 All Reset 47 Assignable Button 35, 46 Audio 29 Audio Input 44 Audio Output 44 Auto Exposure 41 Automatski fokus pritiskom 28
I
Indoor 32 Isječak 29, 37 Izbornik Audio 44 Izbornik Camera 41 Izbornik LCD/VF 45 Izbornik Media 46 Izbornik Paint 42 Izbornik sličice 37 Izbornik System 46 Izbornik Video 44 Izbornik za postavljanje 40, 41 Izlazni signal 60
C
Clock Set 47 Color Bars 41 Country 47
D
Datum i vrijeme 22 Delete Clip 48 Detail 42 Display Clip Properties 38
E
Ekran sličica 36
F
Flicker Reduce 41 Fokus 28 Format 25 Format Media 46
G
Gain 30, 41 Gamma 42
H
Handle Zoom 41 Hours Meter 47
K
Kabl za napajanje (mrežni vod) 20 Komplet baterija „InfoLITHIUM“ 55 Kondenzacija vlage 57 Kukica za traku za nošenje na ramenu 14
L
Language 47 LCD ekran 18, 23 LCD Setting 45
M
Marker 45 Matrix 43 Media Full 26 Media Near Full 26 Memorijske kartice XQD 24 MIC+48V 33 MRW-E80 50
N
ND filter 31 Nelinearno uređivanje 52
O
Objektiv 58 Offset White 42 Outdoor 32 Output Display 45 Output Format 44
Dodaci
Indeks
BS
67
P
Peaking 45 Podešavanje bijele boje 32 Poruke o greškama 62 Postavljanje reda 29 Prekidač AUTO/MANUAL 30 Prekidač FOCUS 28 Prekidač Gain 30 Prekidač memorije podešavanja
bijele boje
Prekidač ručnog zuma 27 Priključnica HDMI OUT 49, 60 Priključnica VIDEO OUT 49, 61 Priključnica za slušalice 14 Prošireni fokus 28 Prsten za blendu 30 Prsten za fokusiranje 28 Prsten za zumiranje 28
32
R
Rec Format 46 Rec Lamp 47 Ručica električnog zuma 27 Ručica poklopca objektiva 23 Ručica ručnog zuma 27 Ručica za otpuštanje tražila 59 Ručica za podešavanje leće tražila 23 Ručni zum 27
S
Sat 22 Shutter speed 31
Dodaci
Sjenilo za objektiv s poklopcem
objektiva
Skin Detail 43 SteadyShot 41
23
Š
Široki ugao 27
T
Telefoto 27 Tipka GAIN 30 Tipka IRIS 30 Tipka Jedan pritisak 32 Tipka MENU 40 Tipka OPTION 37 Tipka PUSH (otpuštanje sjenila
za objektiv)
Tipka PUSH AUTO 28 Tipka SHUTTER SPEED 31 Tipka WHT BAL 32 Tipka za snimanje 27 Točkić SEL/SET 40 Traka za nošenje na ramenu 14 Tražilo 18, 23
23
U
Ugrađena baterija s mogućnošću
ponovnog punjenja
Upotreba kamkordera u inostranstvu 55 Upozorenja 62 USB kabl 50 UTC 22
58
V
Vanjski monitor 49 Version (Verzija) 47 VF Setting 45 Video format 60 Vremenska zona 22 Vrijeme punjenja 21
W
White 42
Z
Zebra 45 Zidna utičnica 21 Zum 27
68
BS
Indeks
Dodatne informacije o ovom proizvodu i odgovore na često postavljana pitanja možete pronaći na web lokaciji Korisničke podrške.
Loading...