Sony FDR-AX1 Users guide [lv]

4-484-004-11(1) (LV)
Digitālais 4K video kameras rakstītājs
FDR-AX1/AX1E
Lietošanas rokasgrāmata
Pirms izmantojat šo ierīci, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākām uzziņām.
© 2013 Sony Corporation
Īpašnieka ieraksts
Modeļa un sērijas numurs norādīts uz pamatnes. Pierakstiet sērijas numuru tam atvēlētajā vietā tālāk. Izmantojiet šos numurus ikreiz, kad saistībā ar šo produktu zvanāt Sony izplatītājam.
Modeļa nr. FDR­Sērijas nr. Modeļa nr. AC­Sērijas nr.
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu elektrošoka risku:
1) Nepakļaujiet ierīci lietus vai mitruma iedarbībai.
2) Nenovietojiet uz aparāta ar šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes.
Nepakļaujiet akumulatorus pārmērīgam karstumam, piemēram, saules stariem, ugunij u.tml.
Šis apzīmējums lietotāju brīdina par neizolēta bīstama sprieguma klātbūtni produkta korpusā, kas var būt pietiekami liels, lai pastāvētu elektrošoka gūšanas risks.
Šis apzīmējums lietotāju brīdina par svarīgu lietošanas un uzturēšanas (apkopes) instrukciju esamību ierīces komplektācijā iekļautajā literatūrā.
LV
SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS. UZMANĪBU – LAI SAMAZINĀTU AIZDEGŠANĀS VAI ELEKTROŠOKA GŪŠANAS RISKU, RŪPĪGI IZPILDIET ŠĪS INSTRUKCIJAS.
• Izlasiet šīs instrukcijas.
• Saglabājiet šīs instrukcijas.
• Ņemiet vērā visus brīdinājumus.
• Ievērojiet visas instrukcijas.
• Nelietojiet šo aparātu ūdens tuvumā.
• Tīriet tikai ar sausu drāniņu.
• Neaizsprostojiet nekādas ventilācijas atveres. Uzstādiet saskaņā ar ražotāja instrukcijām.
• Neuzstādiet siltuma avotu, piemēram, radiatoru, sildīšanas atveres režģu, krāšņu vai citu siltumu radošu aparātu (tai skaitā pastiprinātāju) tuvumā.
• Neizjauciet polarizēto kontaktdakšu vai kontaktdakšu ar zemējumu drošību. Polarizētai kontaktdakšai ir divas kontaktplāksnes, no kurām viena ir platāka par otru. Kontaktdakšai ar zemējumu ir divas kontaktplāksnes un trešais zemējuma zars. Platā kontaktplāksne vai trešais zars ir paredzēts jūsu drošībai. Ja komplektācijā iekļautā kontaktdakša neatbilst jūsu rozetei, konsultējieties ar elektriķi par novecojušās rozetes nomaiņu.
• Aizsargājiet barošanas vadu pret uzkāpšanu un saspiešanu, īpaši vietā pie kontaktdakšas, sadalītāja un vietā, kur tas iznāk no aparāta.
• Izmantojiet tikai ražotāja norādītus piederumus.
• Izmantojiet tikai ar ražotāja norādītiem vai kopā ar aparātu pārdodamiem ratiņiem, statīvu, trijkāji, kronšteinu vai galdu. Ja tiek izmantoti ratiņi un pārvietojat tos kopā ar aparātu, ieteicams uzmanīties, lai izvairītos no savainojumiem apgāšanās gadījumā.
• Atvienojiet aparātu pērkona negaisa laikā, kā arī tad, kad tas ilglaicīgi netiek izmantots.
• Visu labošanu uzticiet kvalificētam servisa personālam. Labošana ir nepieciešama, ja aparāts kaut kādā veidā ir sabojāts, piemēram, ir bojāts barošanas avota vads vai kontaktdakša, aparātam ticis uzliets šķidrums vai aparātā iekritis kāds priekšmets, aparāts ticis pakļauts lietus vai mitruma iedarbībai, nedarbojas pareizi vai ir nokritis zemē.
• Ja kontaktdakšas forma neatbilst elektrības rozetei, izmantojiet elektrības rozetei atbilstošas konfigurācijas kontaktdakšas adapteri.
LV
Barošanas avota vadu kontaktdakšas dažādās pasaules valstīs/reģionos.
A tips
(Amerika)
B tips
(Lielbritānija)
BF tips
(Lielbritānija)
B3 tips
(Lielbritānija)
C tips (CEE)
SE tips
(CEE)
(Okeānija)
Šajā tabulā ir norādīti tīkla spriegumi un attiecīgie kontaktdakšu tipi. Dažādās vietās tiek lietotas atšķirīgu tipu kontaktdakšas un tīkla spriegums. Uzmanību! Jāizmanto barošanas vads, kas atbilst katrā valstī atbilstošajām prasībām.
—Tikai Amerikas Savienotajās Valstīs
Lietojiet komplektācijā iekļauto barošanas vadu.
Eiropa
Valstis/reģioni Spriegums Frekvence (Hz) Kontaktdakšas tips
Aust rija 230 50 C Beļģija 230 50 C Čehija 220 50 C Dānija 230 50 C Francija 230 50 C Grieķija 220 50 C Īrija 230 50 C/BF Īslande 230 50 C Itālija 220 50 C Krievija 220 50 C Lielbritānija 240 50 BF Luksemburga 230 50 C Nīderlande 230 50 C Norvēģija 230 50 C Polij a 220 50 C Portugāle 230 50 C Rumānija 220 50 C Slovākija 220 50 C Somija 230 50 C Spānija 127/230 50 C Šveice 230 50 C Ungā rija 220 5 0 C Vācija 230 50 C Zviedrija 230 50 C
Āzija
Valstis/reģioni Spriegums Frekvence (Hz) Kontaktdakšas tips
Dienvidkoreja 220 60 C Filipīnas 220/230 60 A/C Honkonga 200/220 50 BF Indija 230/240 50 C Indonēzija 127/230 50 C Japāna 100 50/60 A Ķīna 220 50 A Malaizija 240 50 BF Singapūra 230 50 BF Taivāna 110 60 A Taizeme 220 50 C/BF Vjet nama 220 50 A/ C
O tips
LV
Okeānija
Valstis/reģioni Spriegums Frekvence (Hz) Kontaktdakšas tips
Aust rālij a 240 50 O Jaunzēlande 230/240 50 O
Ziemeļamerika
Valstis/reģioni Spriegums Frekvence (Hz) Kontaktdakšas tips
ASV 120 60 A Kanāda 1 20 60 A
Centrālamerika
Valstis/reģioni Spriegums Frekvence (Hz) Kontaktdakšas tips
Bahamas 120/240 60 A Dominikāna 110 60 A Gvatemala 120 60 A Hondurasa 110 60 A Jamaika 110 50 A Kostarika 110 60 A Kuba 110/220 60 A/C Meksika 120/127 60 A Nikaragva 120/240 60 A Panama 110/220 60 A Salvadora 110 60 A
Dienvidamerika
Valstis/reģioni Spriegums Frekvence (Hz) Kontaktdakšas tips
Argentīna 220 50 C/BF/O Brazīlija 127/220 60 A/C Čīle 220 50 C Kolumbija 120 60 A Peru 220 6 0 A/C Venecuēla 120 60 A
Tuvie Austrumi
Valstis/reģioni Spriegums Frekvence (Hz) Kontaktdakšas tips
AEE 240 50 C/BF Irāka 220 50 C/BF Irāna 220 50 C/BF Izraēla 230 50 C Saūda Arābija 127/220 50 A/C/BF Turcija 220 50 C
Āfrika
Valstis/reģioni Spriegums Frekvence (Hz) Kontaktdakšas tips
Alžīrija 127/220 50 C DĀR 220/230 50 C/BF Ēģipte 220 50 C Etiopija 220 50 C Kenija 24 0 50 C/BF Kongo DR 220 50 C Nigērij a 2 30 50 C/BF Tanzānija 230 50 C/BF Tun i s ij a 2 2 0 5 0 C
LV
UZMANĪBU!
Bateriju komplekts
Ja bateriju komplekts tiek nepareizi lietots, tas var eksplodēt, izraisīt aizdegšanos vai pat ķīmiskus apdegumus. Ievērojiet tālāk aprakstītos piesardzības pasākumus.
• Nedemontējiet.
• Nepieļaujiet bateriju komplekta saspiešanu un nepakļaujiet to nekādam triecienam vai spēka iedarbībai, piemēram, nedauziet to ar āmuru, nemetiet to zemē un nekāpiet tam virsū.
• Neveidojiet īssavienojumu un neļaujiet metāla priekšmetiem nonākt saskarē ar baterijas kontaktiem.
• Nepakļaujiet to augstām temperatūrām virs 60 °C (140 °F), piemēram, neatstājiet to tiešā saules gaismā vai saulē novietotā automašīnā.
• Nededziniet un nepakļaujiet uguns iedarbībai.
• Neizmantojiet litija jonu baterijas, kas ir bojātas vai kam ir sūce.
• Bateriju komplekta uzlādei noteikti izmantojiet autentisku Sony akumulatoru lādēt āju vai ierīci, kas ir paredzēta bateriju komplekta uzlādei.
• Bateriju komplektu glabājiet maziem bērniem nepieejamā vietā.
• Turiet bateriju komplektu sausumā.
• Aizstājiet tikai tādu pašu vai līdzvērtīga veida bateriju komplektu, ko iesaka Sony.
• Nekavējoties atbrīvojieties no izlietotiem bateriju komplektiem, kā aprakstīts instrukcijās.
Aizstājiet bateriju tikai ar norādītā veida bateriju. Pretējā gadījumā var izraisīt aizdegšanos vai traumu.
Maiņstrāvas adapteris
Kad izmantojat maiņstrāvas adapteri, nenovietojiet to šaurā telpā, piemēram, starp sienu un mēbelēm.
Maiņstrāvas adaptera izmantošanas laikā lietojiet tuvumā esošu sienas kontaktligzdu (sienas rozeti). Atvienojiet maiņstrāvas adapteri no sienas kontaktligzdas (sienas rozetes), tiklīdz aparāta lietošanas laikā rodas kļūme.
Lādētājs
Lādētāja izmantošanas laikā lietojiet tuvumā esošu sienas kontaktligzdu (sienas rozeti). Atvienojiet lādētāju no sienas kontaktligzdas (sienas rozetes), tiklīdz aparāta lietošanas laikā rodas kļūme.
LV
Piezīme par barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu)
Barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads) ir īpaši paredzēts izmantošanai tikai ar šo videokameru, un to nedrīkst izmantot ar citām elektroiekārtām.
Arī laikā, kad videokamera ir izslēgta, tā joprojām ir savienota ar maiņstrāvas avotu (elektroenerģijas tīklu), ja tā ar maiņstrāvas adaptera starpniecību ir pievienota sienas kontaktligzdai (sienas rozetei).
Pārmērīgs austiņu skaņas spiediens izraisa dzirdes zudumu.
Klientiem EIROPĀ
Piezīme klientiem valstīs, kuras piemēro ES direktīvas
Ražotājs: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Informācija par atbilstību ES produktiem: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Paziņojums
Ja statiskās elektrības vai elektromagnētisko traucējumu dēļ datu pārraide tiek pārtraukta (rodas kļūme), restartējiet lietojumprogrammu vai atvienojiet un no jauna pievienojiet sakaru (USB u.tml.) kabeli.
Šis produkts ir pārbaudīts un atbilst EMS Direktīvas ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeļus, kas ir īsāki par 3 metriem (9,8 pēdām).
Uzmanību!
Elektromagnētiskie lauki pie noteiktām frekvencēm var ietekmēt šīs ierīces attēlu un skaņu.
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka ar šo produktu nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā tas ir jānodod atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šī produkta atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Atbrīvošanās no izlietotām baterijām/akumulatoriem (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šī produkta komplektācijā iekļautajām baterijām/ akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu bateriju/akumulatoru atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ produktam nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai
kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/akumulatora apstrādi, beidzoties produkta kalpošanas laikam, nododiet šo produktu atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā skatiet sadaļu par to, kā no produkta droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
LV
Saturs
Pārskats
Sagatavošana izmantošanai
Daļu izvietojums un funkcijas ................................................11
Ekrāna rādījumi ......................................................................18
LCD/skatu meklētāja ekrāns ............................................. 18
Barošanas avots .......................................................................20
Bateriju komplekta uzlāde ................................................ 20
Pulksteņa iestatīšana ...............................................................22
Ierīču pievienošana .................................................................23
Objektīva saules blendes un objektīva
vāciņa pievienošana .................................................... 23
LCD ekrāna un skatu meklētāja regulēšana ................... 23
XQD atmiņas karšu lietošana ................................................24
Par XQD atmiņas kartēm .................................................. 24
XQD atmiņas kartes ievietošana ...................................... 24
XQD atmiņas kartes izņemšana ....................................... 24
Ierakstam lietojamā atmiņas kartes slota izvēle ............. 24
XQD atmiņas kartes formatēšana .................................... 25
Pieejamā ierakstīšanas laika noskaidrošana ................... 25
Ierakstīšana
LV
Saturs
Pamatlietošanas darbības .......................................................26
Pamatiestatījumu maiņa .........................................................29
Ieraksta formāts .................................................................. 29
Attēla spilgtuma regulēšana .............................................. 29
Regulēšana dabisku krāsu iegūšanai
(baltās krāsas līdzsvars) .............................................. 31
Audio iestatīšana ................................................................ 32
Noderīgas funkcijas .................................................................34
Piešķiramās pogas .............................................................. 34
Sīktēlu ekrāni
Iestatījumi
Sīktēlu ekrāni ...........................................................................35
Ekrāna konfigurācija .......................................................... 35
Klipu atskaņošana ...................................................................36
Atlasītā klipa un tam sekojošo klipu
secīga atskaņošana ....................................................... 36
Darbības ar klipiem .................................................................36
Sīktēlu ekrānā pieejamās darbības ................................... 36
Klipa detalizētās informācijas attēlošana ........................ 37
Klipu dzēšana ...................................................................... 38
Sīktēlu izvēlnē pieejamās informācijas maiņa ................ 38
Iestatīšanas izvēlnē pieejamās darbības ..................................39
Iestatīšanas izvēlņu saraksts ...................................................40
Izvēlne Camera ................................................................... 40
Izvēlne Paint ........................................................................ 41
Izvēlne Audio ...................................................................... 43
Izvēlne Video ...................................................................... 43
Izvēlne LCD/VF .................................................................. 44
Izvēlne Media ...................................................................... 45
Izvēlne System .................................................................... 45
Izvēlne Thumbnail ............................................................. 46
Ārēju ierīču pievienošana
Ārēju monitoru un ieraksta ierīču pievienošana ....................47
Klipu pārvaldība no datora .....................................................48
Savienošana, izmantojot USB kabeli ............................... 48
Attēlu atskaņošana datorā ......................................................49
Ko var paveikt ar programmatūru
PlayMemories Home (Windows) ............................. 49
Mac programmatūra .......................................................... 49
Datorsistēmas prasības ...................................................... 49
Programmatūras PlayMemories Home
instalēšana datorā ........................................................ 49
Attēlu rediģēšana datorā ................................................... 50
Saturs
LV
Pielikumi
Svarīgas piezīmes par ekspluatāciju .......................................51
Filmu ieraksta ilgums ........................................................ 51
Kameras lietošana ārzemēs ............................................... 53
Izejas formāti un ierobežojumi ...............................................58
Video formāti un izejas signāli ......................................... 58
Kļūdu/brīdinājuma indikatori ................................................60
Kļūdu indikatori ................................................................. 60
Brīdinājuma indikatori ...................................................... 60
Licences ....................................................................................62
Par piekļuvi programmatūrai, uz kuru
attiecas GPL/LGPL licences ....................................... 62
Atklātā koda programmatūras licences ........................... 62
Specifikācijas ...........................................................................62
Iepakojuma konfigurācija ................................................. 64
Alfabētiskais rādītājs ...............................................................65
10
LV
Saturs

Pārskats

Daļu izvietojums un funkcijas

Informāciju par funkcijām un lietojumu sk. iekavās norādītajās lappusēs.
1. Cilpa plecu siksniņas piestiprināšanai (14)
2. Poga ASSIGN 7/FOCUS MAGNIFIER (34)
3. Mikrofona turētājs*
4. Poga IRIS PUSH AUTO
5. Motorizētā tālummaiņas svira (26)
* Ja izmantojat mikrofonu, sk. mikrofona komplektācijā
iekļautās lietošanas instrukcijas.
Pārskats
Daļu izvietojums un funkcijas
LV
11
Pārskats
1. Objektīvs (23)
2. Objektīva saules blende ar objektīva
vāciņu (23)
3. Iekšējais mikrofons (33)
4. Priekšējais ieraksta indikators (45)
Ieraksta indikators mirgo, ja ierakstīšanas datu nesējā ir atlicis maz vietas vai ir zems akumulatora uzlādes līmenis.
5. Poga ASSIGN 4/ZEBRA
6. Poga ASSIGN 1
7. Poga ASSIGN 2*
8. Poga ASSIGN 3
9. Poga ASSIGN 6/THUMBNAIL
10. Slēdzis CH1 (INT MIC/INPUT1/INPUT2)
11. Slēdzis AUTO/MAN (CH1) (34)
12. Grozāmpoga AUDIO LEVEL(CH1) (34)
13. Poga STATUS CHECK (15)
14. Poga CANCEL/BACK (39)
15. Poga MENU** (39)
16. Grozāmpoga AUDIO LEVEL(CH2) (34)
17. Slēdzis AUTO/MAN (CH2) (34)
18. Slēdzis CH2 (INT MIC/INPUT1/
INPUT2) (34)
19. Poga PUSH AUTO (27)
20. Slēdzis FOCUS (27)
21. Slēdzis ND FILTER (30)
22. Poga ASSIGN 5/PEAKING*
* Pogai ASSIGN 5/PEAKING un pogai ASSIGN 2
ir sataustāmi izciļņi punktu veidā, kas atvieglo šo pogu atrašanu.
** Pogai MENU ir sataustāms izcilnis svītras veidā,
kas atvieglo šīs pogas atrašanu.
LV
Daļu izvietojums un funkcijas
12
1. AUDIO OUT savienotāji/VIDEO OUT
savienotājs (47, 59)
2. HDMI OUT savienotājs (47)
3. UTILITY SD slots
(Tiks atbalstīts pēc jauninājuma izlaišanas nākotnē.)
4. Roktura tālummaiņas svira (26)
5. Poga START/STOP
Kad svira ir pārvietota stāvoklī HOLD, poga START/STOP nav lietojama.
6. INPUT2 savienotājs
7. INPUT1 savienotājs
8. Kabeļu turētājs
Paredzēts mikrofona u.c. kabeļu nostiprināšanai.
9. Slēdzis INPUT2 (32)
10. Slēdzis INPUT1 (32)
11. REMOTE savienotājs
REMOTE savienotāju izmanto, lai kontrolētu ieraksta sākšanu/apturēšanu utt. video ierīcē un tai pievienotajās perifērajās ierīcēs.
12. Roktura siksniņa
13. Slēdzis POWER (26)
14. Ieraksta poga (26)
15. Gaisa atvere
Piezīmes
• Detaļas izplūdes atveres tuvumā var sakarst.
• Neaizklājiet izplūdes atveres.
16. DC IN savienotājs (21)
17. Kabeļu turētājs
Paredzēts līdzstrāvas u.c. kabeļu nostiprināšanai.
Daļu izvietojums un funkcijas
Pārskats
LV
13
Pārskats
1. Cilpa plecu siksniņas piestiprināšanai
2. Fokusa gredzens (27)
3. Objektīva vāciņa svira (23)
4. Tālummaiņas gredzens (27)
5. Diafragmas gredzens (29)
6. Poga GAIN (29)
7. Poga WHT BAL* (31)
8. Poga SHUTTER SPEED (30)
9. Slēdzis AUTO/MANUAL (29)
10. i (austiņu) savienotājs
Paredzēts austiņām ar stereo minispraudni
11. Poga BATT RELEASE (20)
12. Bateriju komplekts (20)
13. “Memory Stick” media/SD kartes C slots/
piekļuves indikators (Tiks atbalstīts pēc jauninājuma izlaišanas nākotnē.)
14. XQD atmiņas kartes A slots/atlases poga/
piekļuves indikators (24)
15. XQD atmiņas kartes B slots/atlases poga/
piekļuves indikators (24)
16. USB (mini B veida) savienotājs (48)
17. USB (A veida) savienotājs
(Tiks atbalstīts pēc jauninājuma izlaišanas nākotnē.)
18. (viena spiediena) poga (31)
19. Baltās krāsas līdzsvara atmiņas slēdzis (31)
20. Pastiprinājuma slēdzis (29)
21. Poga IRIS* (29)
* Pogai WHT BAL un pogai IRIS ir sataustāmi izciļņi
punktu veidā, kas atvieglo šo pogu atrašanu.
LV
Daļu izvietojums un funkcijas
14
Lai piestiprinātu plecu siksniņu
Pievienojiet plecu siksniņu (jāiegādājas atsevišķi) plecu siksniņas cilpām.
Pārskats
1. Poga OPTION (36)
2. Poga THUMBNAIL (35)
3. Atskaņošanas vadības pogas (PREV,
PLAY/PAUSE*, NEXT, STOP, F REV, F FWD) (28)
4. Poga DATA CODE
(Tiks atbalstīta pēc jauninājuma izlaišanas nākotnē.)
5. Poga DISPLAY (18)
6. LCD ekrāns (23)
7. Roktura tālummaiņas slēdzis (26)
8. Skatu meklētājs (23)
9. Lielais okulārs
10. Skatu meklētāja objektīva regulēšanas
svira (23)
11. Skatu meklētāja atbrīvošanas svira (56)
12. Slēdzis HEADPHONE MONITOR (34)
13. Aizmugurējais ieraksta indikators (45)
14. Grozāmpogas SEL/SET (39)
15. Pogas VOLUME*
16. Poga STATUS CHECK
17. Poga CANCEL/BACK (39)
18. Pogas V/v/B/b/SET (39)
19. Poga MENU (39)
* Pogai VOLUME+ un pogai PLAY/PAUSE ir
sataustāmi izciļņi punktu veidā, kas atvieglo šo pogu atrašanu.
Pamatne
1. Trijkāja ietvere (1/4 collu)
Tā ir saderīga ar 1/4-20UNC skrūvi. Pievienojiet trijkāji (jāiegādājas atsevišķi) trijkāja ietverei, izmantojot trijkāja skrūvi (jāiegādājas atsevišķi: trijkāja skrūvei jābūt īsākai par 5,5 mm (7/32 collām)).
Statusa ekrāns
Lai piekļūtu statusa ekrānam
• Nospiediet pogu STATUS CHECK.
Lai pārslēgtu statusa ekrānus
• Grieziet grozāmpogu SEL/SET.
Lai paslēptu statusa ekrānu
• Nospiediet pogu STATUS CHECK.
Daļu izvietojums un funkcijas
LV
15
Kameras statusa ekrāns
Pārskats
Parāda elektroniskā aizslēga iestatījumus vai objektīva statusu.
Gain<H> <H> pastiprinājuma līmeņa
iestatījuma vērtība
Gain<M> <M> pastiprinājuma līmeņa
iestatījuma vērtība
Gain<L> <L> pastiprinājuma līmeņa
iestatījuma vērtība
Preset White Baltās krāsas līdzsvara
sākotnējā vērtība Gamma Gammas kategorija un līkne AE Level AE līmeņa iestatījuma vērtība AE Speed AE vadības ātruma iest atījuma
vērtība AGC Limit Maksimālā AGC
pastiprinājuma līmenim
atbilstošā iestatījuma vērtība A.SHT Limit Automātiskās aizslēga
funkcijas lielākais aizslēga
ātrums
Audio statusa ekrāns
Parāda katra kanāla ieejas iestatījumus, audio līmeņa mērītāju un vēja filtra iestatījumu.
CH 1 level meter CH 1 līmeņa mērītājs CH 1 Source CH 1 ieejas avots CH 1 Ref. / Sens. Kanālam CH 1 pievienota
CH 1 Wind Filter Kanālam CH 1 pievienota
CH 2 level meter CH 2 līmeņa mērītājs CH 2 Source CH 2 ieejas avots CH 2 Ref. / Sens. Kanālam CH 2 pievienota
CH 2 Wind Filter Kanālam CH 2 pievienota
Audio Format Audio formāta iestatījums Headphone Out Austiņu izejas iestatījums
iekšējā mikrofona jutība vai
audio ieejas atsauces līmenis
mikrofona vēja filtra
iestatījuma statuss
iekšējā mikrofona jutība vai
audio ieejas atsauces līmenis
mikrofona vēja filtra
iestatījuma statuss
Sistēmas statusa ekrāns
Parāda video signāla iestatījumus.
Country Reģiona (NTSC reģiona
Rec Format XQD atmiņas kartes ieraksta
Picture Size XQD atmiņas kartē ierakstītā
Frame Rate XQD atmiņas kartes ierakstam
vai PAL reģiona) iestatījuma statuss
formāts
attēla izmēri
lietotais kadru nomaiņas ātrums
Video izejas statusa ekrāns
Parāda HDMI un video izejas iestatījumus.
HDMI Izvadāmā attēla izmēri
Video Izvadāmā attēla izmēri
Iesl./izsl. izvadi
Piešķiramo pogu statusa ekrāns
Parāda funkciju, kas ir piešķirta katrai ASSIGN pogai.
1 Funkcija, kas ir piešķirta pogai
2 Funkcija, kas ir piešķirta pogai
3 Funkcija, kas ir piešķirta pogai
4 Funkcija, kas ir piešķirta pogai
5 Funkcija, kas ir piešķirta pogai
6 Funkcija, kas ir piešķirta pogai
7 Funkcija, kas ir piešķirta pogai
Assign 1.
Assign 2.
Assign 3.
Assign 4.
Assign 5.
Assign 6.
Assign 7.
Datu nesēja statusa ekrāns
Parāda ierakstīšanas datu nesējā atlikušo vietu (XQD atmiņas kartē A/XQD atmiņas kartē B).
Informācija par datu nesējuA
Aizsardzības informācija par datu nesējuA
Datu nesēja ikona, kas tiek rādīta, kad ierakstīšanas datu nesējs ir ievietots slotā A Aizsardzības ikona, kas tiek rādīta, kad slotā A ievietotais ierakstīšanas datu nesējs ir aizsargāts pret rakstīšanu
Piezīmes
•XQD atmiņas karti videokamerā nevar aizsargāt.
Datu nesējaA atlikušās ietilpības mērītājs
Slotā A ievietotā ierakstīšanas datu nesēja atlikusī ietilpība, attēlota joslu veidā
LV
Daļu izvietojums un funkcijas
16
Datu nesējaA atlikusī ietilpība
Informācija par datu nesējuB
Aizsardzības informācija par datu nesējuB
Datu nesējaB atlikušās ietilpības mērītājs Datu nesējaB atlikusī ietilpība
Informācija par UTILITY SD datu nesēju
Aizsardzības informācija par UTILITY SD datu nesēju
UTILITY SD datu nesēja atlikušās ietilpības mērītājs UTILITY SD datu nesēja atlikusī ietilpība
Slotā A ievietotā ierakstīšanas datu nesēja atlikusī ietilpība, izteikta GB Datu nesēja ikona, kas tiek rādīta, kad ierakstīšanas datu nesējs ir ievietots slotā B
Aizsardzības ikona, kas tiek rādīta, kad slotā B ievietotais ierakstīšanas datu nesējs ir aizsargāts pret rakstīšanu
Slotā B ievietotā ierakstīšanas datu nesēja atlikusī ietilpība, attēlota joslu veidā Slotā B ievietotā ierakstīšanas datu nesēja atlikusī ietilpība, izteikta GB Datu nesēja ikona, kas tiek rādīta, kad ierakstīšanas datu nesējs ir ievietots UTILITY SD slotā
Aizsardzības ikona, kas tiek rādīta, kad UTILITY SD slots ir aizsargāts pret rakstīšanu
UTILITY SD slotā ievietotā ierakstīšanas datu nesēja atlikusī ietilpība, attēlota joslu veidā UTILITY SD slotā ievietotā ierakstīšanas datu nesēja atlikusī ietilpība, izteikta GB
Pārskats
Daļu izvietojums un funkcijas
LV
17
Pārskats

Ekrāna rādījumi

LCD/sk atu meklētāja ekrāns

Ieraksta, ieraksta gaidstāves vai atskaņošanas laikā šīs ierīces statusi un iestatījumi tiek rādīti LCD/skatu meklētāja ekrānā. Šīs ierīces statusus un iestatījumus var ieslēgt/izslēgt, izmantojot pogu DISPLAY.
Informācija, kas ekrānā tiek rādīta ieraksta laikā
1. Aizslēga režīma/aizslēga ātruma rādījums
2. ND filtra rādījums (30. lpp.)
3. Pastiprinājuma rādījums (29. lpp.)
4. Īpašā ieraksta/darbību statusa rādījums
zRec Notiek ieraksts
Stby Ieraksta gaidstāve
5. Krāsu temperatūras rādījums (31. lpp.)
6. Atlikušā akumulatora lādiņa rādījums
(54. lpp.)
7. Fokusa novietojuma rādījums
Rāda vietu, kurā iegūts fokuss.
8. Tālummaiņas novietojuma rādījums
9. SteadyShot rādījums
10. Fokusa režīma rādījums
11. Automātiskā aizslēga rādījums
12. AGC rādījums
13. Automātiskā diafragmas atvēruma
rādījums
14. Diafragmas atvēruma novietojuma
rādījums
Rāda diafragmas atvēruma stāvokli.
LV
Ekrāna rādījumi
18
15. Baltās krāsas līdzsvara režīma rādījums
(31. lpp.)
AT W Automātiskais režīms PWB Sākotnējo iestatījumu režīms Memory A Atmiņas A režīms Memory B Atmiņas B režīms
n Sākotnējo iestatījumu režīms
(iekštelpas) Sākotnējo iestatījumu režīms
(ārā)
16. UTILITY SD slota datu nesēja rādījums
17. Laika datu rādījums
18. Audio līmeņa mērītājs
19. A/B slota datu nesēja statuss/
atlikušās vietas rādījums (25. lpp.)
Ja ikonas kreisā puse ir oranža, ir iespējams ieraksts. Ja deg zaļais indikators ikonas augšējā labajā stūrī, ir iespējama atskaņošana.
20. Gammas rādījums (41. lpp.)
Parāda gammas iestatījuma vērtību.
21. Ieraksta formāta (kodeka) rādījums
(29. lpp.)
Parāda formātu, kādā materiāls tiek ierakstīts XQD atmiņas kartē.
22. Sistēmas frekvence un skenēšanas
paņēmiena rādījums
23. Ieraksta formāta (attēla izmēru) rādījums
(29. lpp.)
Parāda attēla izmērus, kādos materiāls tiek ierakstīts XQD atmiņas kartē.
Informācija, kas ekrānā tiek rādīta atskaņošanas ekrānā
Tālāk aprakstītā informācija tiek uzklāta atskaņojamajam attēlam.
1. Klipa nr./klipu kopējais skaits
2. Atskaņošanas režīms
3. Atskaņošanas formāts (attēla izmēri)
4. Atlikušais akumulatora lādiņš
5. Atskaņošanas formāts (kadru
nomaiņas ātrums)
6. Laika dati
Tiek parādīts filmas ilgums.
7. Audio līmeņi
Tiek parādīti ieraksta audio līmeņi.
8. Datu nesējs
Ja pa kreisi tiek rādīts simbols , atmiņas karte ir aizsargāta pret rakstīšanu.
9. Atskaņošanas formāts (kodeks)
Pārskats
Ekrāna rādījumi
LV
19

Sagatavošana izmantošanai

Barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads)
Uz sienas kontaktligzdu (sienas rozeti)
Uzlādes indikators
Režīmu slēdzis
Lādētājs AC-VL1
BATT RELEASE (baterijas atbrīvošanas) poga

Barošanas avots

Bateriju komplekta uzlāde

Sagatavošana izmantošanai
Bateriju komplektu InfoLITHIUM (L sērija) var uzlādēt, izmantojot komplektācijā iekļauto lādētāju.
Piezīmes
• Varat ar videokameru izmantot lielas ietilpības bateriju komplektu NP-F970 (iekļauts komplektācijā). Nevar izmantot NP-F570/F770 (pieejams atsevišķi).
Piezīmes
• Lādētāju AC-VL1 nevar izmantot, lai videokameru savienotu ar ārēju barošanas avotu. Kad pievienojat videokameru sienas kontaktligzdai (sienas rozetei), izmantojiet komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteri.
1 Pārvietojiet režīmu slēdzi
stāvoklī CHARGE.
Pēc baterijas uzlādes
Uzlādes indikators izdziest (normāls uzlādes līmenis). Ja turpināsit uzlādi vēl stundu pēc uzlādes indikatora izdzišanas, varēsit bateriju izmantot nedaudz iglāk (pilns uzlādes līmenis). Izņemiet bateriju komplektu no lādētāja, kad uzlāde ir pabeigta.
Bateriju komplekta pievienošana
Piespiediet bateriju komplektu pret videokameras aizmuguri un bīdiet to uz leju.
Bateriju komplekta izņemšana
Pārvietojiet slēdzi POWER stāvoklī OFF. Nospiediet BATT RELEASE (baterijas atbrīvošanas) pogu un izņemiet bateriju komplektu.
2 Savienojiet barošanas vadu
3 Ievietojiet bateriju komplektu lādētāja
LV
20
(elektroenerģijas tīkla pievadu) ar lādētāju un sienas kontaktligzdu (sienas rozeti).
slotā, piespiediet to uz leju un bīdiet to bultiņas virzienā.
Iedegas lādēšanas indikators, un tiek sākta uzlāde.
Barošanas avots
Piezīmes
Barošanas vads (elektroen­erģijas tīkla pievads)
Uz sienas kontaktligzdu (sienas rozeti)
DC IN savienotājs
Maiņstrāvas adapteris (AC-NB12A)
• Izvēlnes iestatījumus vai iestatījumus, kas regulēti ar AUTO/MANUAL slēdzi, var saglabāt, kad POWER slēdzis atrodas stāvoklī OFF. Izņemiet bateriju komplektu, kad rādījums LCD/skatu meklētāja ekrānā ir pilnībā izdzisis. Pretējā gadījumā izmainītie iestatījumi var netikt saglabāti.
• Atvienojot bateriju komplektu vai maiņstrāvas adapteri, kad POWER slēdzis būs stāvoklī ON, videokameru nevarēs ieslēgt arī tad, ja atkārtoti pievienosit bateriju komplektu vai maiņstrāvas adapteri. Uz laiku pārvietojiet POWER slēdzi stāvoklī OFF un pēc tam – stāvoklī ON.
Bateriju komplekta glabāšana
Ja bateriju komplekts noteiktu laiku netiks lietots, iztukšojiet bateriju un noglabājiet to. Plašāk par bateriju komplekta glabāšanu sk. 54. lpp.
Uzlādes ilgums
Aptuvenais laiks (minūtēs), kas nepieciešams pilnībā iztukšota bateriju komplekta uzlādei.
Bateriju komplekts Normālās uzlādes laiks Pilnās uzlādes laiks
NP-F970 365 425
Sagatavošana izmantošanai
Piezīmes
• Ar šo videokameru nevar izmantot bateriju komplektu NP-F570/NP-F770.
Par bateriju komplektu
• Pirms bateriju komplekta uzlād es pārvietojiet POWER slēdzi stāvoklī OFF.
Sienas kontaktligzdas (sienas rozetes) izmantošana par barošanas avotu
Maiņstrāvas sprieguma iegūšanai varat izmantot maiņstrāvas adapteri.
1. Maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu) savienojiet ar maiņstrāvas adapteri.
2. Savienojiet maiņstrāvas adapteri
ar videokameras DC IN savienotāju.
3. Savienojiet barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu) ar sienas kontaktligzdu (sienas rozeti).
Barošanas avots
LV
21
Par maiņstrāvas adapteri
• Maiņstrāvas adaptera izmantošanas laikā lietojiet tuvumā esošu sienas kontaktligzdu (sienas rozeti). Atvienojiet maiņstrāvas adapteri no sienas kontaktligzdas (sienas rozetes), tiklīdz videokameras lietošanas laikā rodas kļūme.
Sagatavošana izmantošanai
• Kad izmantojat maiņstrāvas adapteri, nenovietojiet to šaurā telpā, piemēram, starp sienu un mēbelēm.
• Izvairieties no metālisku priekšmetu savienošanas ar maiņstrāvas adaptera kontaktdakšu, lai neradītu īssavienojumu. Tas var izraisīt nepareizu darbību.
• Arī laikā, kad videokamera ir izslēgta, tai joprojām tiek padota maiņstrāva (tīkla spriegums), kamēr tā ar maiņstrāvas adaptera starpniecību ir pievienota sienas kontaktligzdai (sienas rozetei).
• Videokameru nevar uzlādēt, savienojot to ar maiņstrāvas adapteri.

Pulksteņa iestatīšana

Kad pēc iegādes pirmoreiz ieslēdzat videokameru vai ir pilnībā iztukšota rezerves baterija, skatu meklētāja ekrānā un LCD ekrānā tiek parādīts ekrāns Initial Setting. Izmantojiet šo ekrānu, lai iestatītu iebūvētā pulksteņa datumu un laiku.
Laika josla
Vērtība attēlo, cik liela ir laika starpība no UTC (koordinētais universālais laiks). Mainiet šo iestatījumu, ja nepieciešams.
Laika un datuma iestatīšana
Pulkstenis sāk darboties, kad esat pagriezis pogu SEL/SET (15. lpp.), lai atlasītu elementus vai vērtību, un pēc tam nospiedis grozāmpogu SEL/SET, lai to iestatītu.
Pēc iestatīšanas logs tiek aizvērts. Lai norādītu iestatījumu Time Zone un datumu/laiku, izmantojiet izvēlnes System elementu Clock Set (46. lpp.).
Piezīmes
• Ja pulksteņa iestatījums tiek izdzēsts, kad rezerves baterija ir pilnībā izlādējusies, jo nav padota barošana (izņemts bateriju komplekts un atvienots DC IN savienojums), ekrāns Initial Setting tiek parādīts nākamajā videokameras ieslēgšanas reizē.
• Ja tiek rādīts ekrāns Initial Setting, nav atļautas nekādas citas darbības (izņemot izslēgšanu), pirms šajā ekrānā nav norādīti iestatījumi.
LV
Pulksteņa iestatīšana / Pulksteņa iestatīšana
22

Ierīču pievienošana

(baterijas atbrīvošanas) poga PUSH
1 Atveriet par 180 grādiem.
2 180 grādi
(maks.)
2 90 grādi (maks.)
Skatu meklētāja objektīva regulēšanas svira Pārvietojiet, līdz attēls ir skaidrs.

LCD ekrāna un skatu meklētāja regulēšana

Objektīva saules blendes un objektīva vāciņa pievienošana

Savietojiet atzīmes un objektīva saules blendes un videokameras un grieziet objektīva saules blendi bultiņas virzienā 2, līdz blende nofiksējas.
Objektīva saules blendes aizslēga atvēršana vai aizvēršana, izmantojot objektīva vāciņu
Pārvietojiet objektīva vāciņa sviru stāvoklī OPEN, lai atvērtu objektīva vāciņu, un pārvietojiet sviru stāvoklī CLOSE, lai aizvērtu objektīva vāciņu.
LCD ekrāns
Atveriet LCD ekrānu par 180 grādiem (1), pēc tam pagrieziet to ierakstam vai atskaņošanai ērtākajā leņķī (2).
• Attēli LCD ekrānā tiek rādīti kā spoguļattēli, taču tie tiek ierakstīti kā parasti attēli.
• Varat pārslēgt LCD ekrāna fona apgaismojuma spilgtumu, izmantojot LCD/SM izvēlnes iestatījumu LCD Backlight sadaļā LCD Setting (44. lpp.).
Skatu meklētājs
Sagatavošana izmantošanai
Objektīva saules blendes noņemšana kopā ar objektīva vāciņu
Pagrieziet objektīva saules blendi attēlā redzamajai bultiņai 2 pretējā virzienā, vienlaikus turot nospiestu (objektīva saules blendes atbrīvošanas) pogu PUSH.
Piezīmes
• Noņemiet objektīva saules blendi kopā ar objektīva vāciņu, kad pievienojat/atvienojat 72 mm polarizēto filtru vai aizsargfiltru.
Piezīmes
• Mainot skatu punktu, skatu meklētājā var būt redzama primāro krāsu ņirbēšana. Tā nav nepareiza darbība. Krāsu ņirbēšana netiek saglabāta ierakstīšanas datu nesējā.
Skatu meklētājam fona apgaismojuma spilgtumu var pārslēgt, izmantojot iestatījumu VF Backlight izvēlnes LCD/VF sadaļā VF Setting (44. lpp.).
Ierīču pievienošana
LV
23

XQD atmiņas karšu lietošana

Atmiņas kartes slota A poga
Atmiņas kartes slota B poga
Šī videokamera audio un video raksta XQD atmiņas kartēs, kas ievietotas karšu slotos.
Sagatavošana izmantošanai

Par XQD atmiņas kartēm

Piezīmes
• Datu integritāte netiek garantēta, ja laikā, kad notiek piekļuve atmiņas kartes datiem, tiek izslēgta barošana vai karte tiek izņemta. Var tikt iznīcināti kartē saglabātie dati. Pirms izslēdzat barošanu vai izņemat atmiņas karti, pārliecinieties, vai piekļuves indikators deg zaļā krāsā vai ir izdzisis.
• XQD atmiņas karte, kas pēc ieraksta ir izņemta no videokameras, var būt karsta. Tā nav nepareiza darbība.
Izmantojiet tālāk nosauktās Sony XQD atmiņas kartes.
S sērijas XQD atmiņas karte H sērijas XQD atmiņas karte N sērijas XQD atmiņas karte
Ja izmantojat citas atmiņas kartes, darbība netiek garantēta.
Plašāk par XQD atmiņas karšu lietošanu un ar ekspluatāciju saistītajiem piesardzības pasākumiem sk. XQD atmiņas kartes lietošanas rokasgrāmatā.

XQD atmiņas kartes ievietošana

1 Atveriet karšu slotu nodalījuma vāciņu. 2 Ievietojiet XQD atmiņas karti ar XQD
uzlīmi pa kreisi un bīdiet, līdz tā ar klikšķi nofiksējas vietā.
Piekļuves indikators (14. lpp.) iedegas sarkanā krāsā, un, tiklīdz atmiņas karte ir gatava lietošanai, tas kļūst zaļš.
3 Aizveriet vāciņu.
Piezīmes
• Ja atmiņas karte slotā tiek ievietota nepareizā virzienā, var tikt bojāta atmiņas karte, atmiņas kartes slots vai attēlu dati.

XQD atmiņas kartes izņemšana

Ierakstam lietojamā atmiņas kartes slota izvēle

Nospiediet pogu A vai B atbilstoši tam atmiņas kartes slotam, kurā ievietota ierakstīšanai paredzētā atmiņas karte. Atlasītā slota indikators iedegas zaļā krāsā.
Piezīmes
• Var atlasīt tikai slotu, kurā atmiņas karte jau ir ievietota.
• Laikā, kad atmiņas kartē tiek ierakstītas filmas, slotu nevar pārslēgt arī tad, ja spiežat atmiņas karšu slotu A/B pogas.
Atveriet karšu slotu nodalījuma vāciņu un izņemiet XQD atmiņas karti, vienreiz viegli uzspiežot uz XQD kartes.
LV
XQD atmiņas karšu lietošana
24
• Ja atmiņas karte ir ievietota tikai vienā slotā, automātiski tiek izvēlēts slots, kurā atmiņas karte ir ievietota.
• Ja atmiņas karte ieraksta laikā tiek pierakstīta pilna, videokamera automātiski turpina ierakstu atmiņas kartē, kas ievietota otrā slotā.

XQD atmiņas kartes formatēšana

Ja XQD atmiņas karte nav formatēta vai tā ir tikusi formatēta citā sistēmā, LCD/skatu meklētāja ekrānā tiek parādīts ziņojums Media Needs to be Formatted. Formatējiet karti, izpildot tālāk sniegtos norādījumus.
Izmantojot izvēlnes Media elementu Format Media (45. lpp.), norādiet Media(A) (slots A) vai Media(B) (slots B), pēc tam atlasiet Execute. Kad tiek parādīts apstiprinājuma ziņojums, vēlreiz atlasiet Execute.
Tiek parādīts norises ziņojums un statusa josla, un piekļuves indikators iedegas sarkanā krāsā. Kad formatēšana ir pabeigta, tiek parādīts atbilstošs ziņojums. Nospiediet grozāmpogu SEL/SET, lai paslēptu ziņojumu.
Ja formatēšana neizdodas
Netiek formatēta XQD atmiņas karte, kas ir aizsargāta pret rakstīšanu, vai atmiņas karte, ko nevar izmantot ar šo videokameru. Kad tiek parādīts brīdinājuma ziņojums, aizstājiet karti ar atbilstošu XQD atmiņas karti saskaņā ar ziņojumā sniegtajiem norādījumiem.
Piezīmes
• Atmiņas kartes formatēšanas laikā tiek izdzēsti visi dati, tostarp ierakstītie attēli un iestatīšanas faili.
XQD atmiņas kartes nomaiņa
• Ja abās kartēs kopā pieejamais laiks kļūst mazāks par 5 minūtēm, tiek parādīts brīdinājuma ziņojums Media Near Full, sāk mirgot ieraksta indikators, un austiņās tiek atskaņots pīkstiens, lai jūs brīdinātu. Nomainiet esošās kartes ar kartēm, kurās ir pietiekami daudz vietas.
• Ja turpināsit ierakstu, līdz kopējais atlikušais laiks sasniegs nulli, ziņojums tiek izmainīts uz Media Full, un ieraksts tiek apturēts.
Piezīmes
• Vienā XQD atmiņas kartē var ierakstīt aptuveni līdz 9999 klipiem. Ja ierakstīto klipu skaits sasniedz ierobežojumu, atlikušā laika rādījums iegūst vērtību “0”, un tiek parādīts ziņojums Media Full.
Sagatavošana izmantošanai

Pieejamā ierakstīšanas laika noskaidrošana

Ieraksta (vai ieraksta gaidstāves) laikā varat izmantot A/B slota datu nesēja statusu/atlikušās vietas rādījumu LCD ekrānā/skatu meklētāja ekrānā, lai uzzinātu, cik vietas atlicis karšu slotos ievietotajās XQD atmiņas kartēs (18. lpp.). Ierakstam pieejamais laiks atbilstoši pašreizējam video formātam (ieraksta bitu ātrumam) tiek aprēķināts, ņemot vērā atlikušo vietu katrā kartē, un tiek parādīts minūšu izteiksmē.
Piezīmes
• Ja pa kreisi tiek rādīta ikona , atmiņas karte ir aizsargāta pret rakstīšanu.
XQD atmiņas karšu lietošana
LV
25

Ierakstīšana

Tuvinājums: (telefoto)
Tālinājums: (platleņķis)

Pamatlietošanas darbības

Pamata ierakstīšanu var veikt, izpildot tālāk aprakstītās darbību secības.
1 Pārliecinieties, vai videokamerai ir
pievienotas nepieciešamās ierīces un vai tām tiek padota barošana.
2 Ievietojiet atmiņas karti(-es).
Ierakstīšana
Ja ievietosit divas kartes un viena no kartēm tiks pierakstīta pilna, ieraksts automātiski tiks turpināts, pārslēdzoties uz otru karti.
3 Atveriet objektīva saules blendes
aizslēgu ar objektīva vāciņu.
4 Pārbīdiet slēdzi POWER stāvoklī ON,
vienlaikus turot nospiestu zaļo pogu.
LCD/skatu meklētāja ekrānā tiek parādīts ieraksta ekrāns.
5 Nospiediet ieraksta pogu (13. lpp.).
Iedegas ieraksta indikators, un tiek sākts ieraksts.
6 Lai apturētu ierakstu, vēlreiz nospiediet
ieraksta pogu.
Ieraksts tiek apturēts, un videokamera pāriet režīmā STBY (ieraksta gaidstāves režīms).
Tālummaiņas regulēšana
Kā izmantot motorizētās tālummaiņas sviru
Nedaudz pārvietojiet motorizētās tālummaiņas sviru D, lai tālummaiņa notiktu lēni. Pārvietojiet to tālāk, lai tālummaiņa notiktu ātrāk.
• Minimālais fokusa attālums starp videokameru un objektu ir aptuveni 1 cm (aptuveni 13/32 collas) platleņķa un aptuveni 80 cm (aptuveni 2 5/8 pēdas) telefoto režīmā.
• Fokuss var netikt iegūts noteiktos tālummaiņas stāvokļos arī tad, ja objekts atrodas 80 cm (aptuveni 2 5/8 pēdu) no videokameras vai tuvāk.
• Ieteicams turēt pirkstu uz motorizētās tālummaiņas sviras D. Atlaižot pirkstu no motorizētās tālummaiņas sviras D, var tikt ierakstīta arī sviras D darbības skaņa.
Kā izmantot roktura tālummaiņu
1. Pārvietojiet roktura tālummaiņas sviru B
stāvoklī VAR vai FIX.
• Ja roktura tālummaiņas svira B ir
pārvietota stāvoklī VAR, varat tuvināt un tālināt ar maināmu ātrumu.
• Ja roktura tālummaiņas svira B ir
pārvietota stāvoklī FIX, varat tuvināt un tālināt ar fiksētu ātrumu, kas izvēlnes Camera sadaļā Handle Zoom norādīts iestatījumam Setting (40. lpp.).
2. Nospiediet roktura tālummaiņas sviru A,
lai tuvinātu vai tālinātu.
Piezīmes
• Roktura tālummaiņas sviru A nevar izmantot, ja roktura tālummaiņas svira B ir pārvietota stāvoklī OFF.
• Motorizētās tālummaiņas svirai D tālummaiņas ātrumu nevar mainīt, izmantojot roktura tālummaiņas
B.
slēdzi
LV
Pamatlietošanas darbības
26
Tālummaiņas gredzena izmantošana
Varat veikt tālummaiņu vēlamajā ātrumā, griežot tālummaiņas gredzenu C. Ir iespējama arī precīza regulēšana.
Piezīmes
• Grieziet tālummaiņas gredzenu C mēreni ātri.
Ja griezīsit to pārāk ātri, tālummaiņas ātrums var atpalikt no tālummaiņas gredzena griešanas ātruma, vai arī var tikt ierakstīta tālummaiņas darbības skaņa.
Fokusa manuālā regulēšana
Varat manuāli regulēt fokusu dažādos ierakstīšanas apstākļos. Izmantojiet šo funkciju tālāk aprakstītajos gadījumos.
—Lai ierakstītu objektu aiz lietus lāsēm
klāta loga. —Lai ierakstītu horizontālas strīpas. —Lai ierakstītu objektu, kurš nepietiekami
kontrastē ar fonu. —Lai fokusētu objektu fonā.
—Lai ierakstītu stacionāru objektu, izmantojot
trijkāji.
1 Ieraksta vai gaidstāves laikā pārvietojiet
slēdzi FOCUS B stāvoklī MAN.
Fokusa režīma rādījums tiek nomainīts uz MF.
2 Grieziet fokusa gredzenu A
un regulējiet fokusu.
Manuālai fokusēšanai
• Objektu ir vieglāk fokusēt, ja tiek izmantota tālummaiņas funkcija. Pārvietojiet motorizētās tālummaiņas sviru virzienā uz T (telefoto) un regulējiet fokusu; pēc tam pārvietojiet to virzienā uz W (platleņķis) un regulējiet tālummaiņu ieraksta vajadzībām.
• Ja vēlaties ierakstīt objekta tuvplāna attēlu, pārvietojiet motorizētās tālummaiņas sviru virzienā uz W (platleņķis), lai pilnībā palielinātu attēlu; pēc tam regulējiet fokusu.
Lai atjaunotu automātisko regulēšanu
Pārvietojiet FOCUS slēdzi B stāvoklī AUTO. Fokusa režīma rādījums tiek nomainīts uz AF, un tiek atjaunota automātiskā fokusa regulēšana.
Lai īslaicīgi izmantotu automātisko fokusu (autofokuss nospiežot)
Ierakstiet objektu, nospiežot un turot pogu PUSH AUTO C. Kad poga tiek atlaista, tiek atjaunots manuālās fokusēšanas iestatījums. Izmantojiet šo funkciju, lai pārslēgtu fokusu no viena objekta uz otru. Pārslēgšanās starp ainām notiks plūdeni.
• Fokusa attāluma informācija (situācijās, kad ir tumšs un ir grūti regulēt fokusu) tiek uz aptuveni 3 sekundēm parādīta tālāk aprakstītajos gadījumos. (Tā netiks pareizi parādīta, ja izmantosit papildobjektīvu (nopērkams atsevišķi)).
—Griežot fokusa gredzenu brīdī, kad ekrānā
ir redzams rādījums MF
Lai izmantotu paplašināto fokusu (paplašinātais fokuss)
Pēc noklusējuma pogai ASSIGN 7 ir norādīta funkcija Focus Magnifier (34. lpp.). Nospiediet pogu ASSIGN 7. Tiek parādīts fokusa palielināšanas ekrāns, un ekrāna centrs tiek palielināts par aptuveni 2,0 reizēm. Tas ļauj vieglāk pārbaudīt fokusa iestatījumu manuālās fokusēšanas laikā. Kad atkārtoti nospiežat pogu, ekrānā tiek atjaunots sākotnējais tuvinājums.
Piezīmes
• Lai arī attēls ekrānā izskatās izvērsts, ierakstītais attēls nav izvērsts.
Ierakstīšana
Pamatlietošanas darbības
LV
27
Ierakstīta klipa atskaņošana
Varat atskaņot ierakstītu klipu, kad videokamera ir gaidstāves režīmā.
1 Ievietojiet XQD atmiņas karti. 2 Nospiediet atskaņošanas vadības pogu
PLAY/PAUSE.
3 Meklējiet vēlamo klipu, spiežot pogu
PREV vai NEXT.
4 Nospiediet pogu PLAY/PAUSE.
Ierakstīšana
Skatu meklētājā tiek parādīts atskaņošanas attēls.
Atskaņošanas darbība tiek veikta tālāk aprakstītajā veidā. Poga PLAY/PAUSE: pauzē atskaņošanu.
Lai turpinātu atskaņošanu, nospiediet šo pogu vēlreiz.
Poga F FWD/poga F REV: atskaņo ātri.
Lai atjaunotu parasto atskaņošanas ātrumu, nospiediet pogu PLAY/PAUSE.
Poga STOP: aptur atskaņošanu vai ierakstu.
Audio pārraudzība
Parastās atskaņošanas režīmā varat pārraudzīt ierakstītos audio signālus, izmantojot pievienotās austiņas. Varat atlasīt pārraugāmo audio kanālu un regulēt skaņas skaļumu, izmantojot izvēlnes Audio elementu Audio Output
(43. lpp.).
Klips (ieraksta dati)
Kad pārtraucat ierakstu, video, audio un papildu dati no ieraksta sākuma līdz beigām tiek saglabāti XQD atmiņas kartē kā viens klips.
Maksimālais klipa ilgums
Maksimālais klipa ilgums ir 13 stundas. Maksimālais nepārtraukta filmas ieraksta laiks ir aptuveni 13 stundas. Ja ieraksts sasniedz aptuveni 13 stundu ilgumu, ieraksts tiek apturēts.
Pārslēgšanās uz sākumu
Lai sāktu atskaņošanu no klipa sākuma
Nospiediet atskaņošanas vadības pogu PREV vai pogu NEXT (15. lpp.). Varat pāriet uz vajadzīgā klipa sākumu, vairākkārt spiežot jebkuru no pogām.
XQD atmiņas karšu pārslēgšana
Kad ir ievietotas divas atmiņas kartes, varat nospiest izvēles pogu (14. lpp.), lai pārslēgtu atmiņas kartes.
Piezīmes
• XQD atmiņas kartes nevar pārslēgt atskaņošanas laikā. Secīga atskaņošana no slotos A un B ievietotajām kartēm nav iespējama.
LV
Pamatlietošanas darbības
28

Pamatiestatījumu maiņa

Varat mainīt iestatījumus atbilstoši paredzētajam ierakstītā video lietojumam vai ieraksta apstākļiem.

Ieraksta formāts

Atlasīšanai pieejamais formāts ir atkarīgs no videokameras lietošanas reģiona iestatījuma (Country). Lai mainītu formātu, izmantojiet izvēlnes System iestatījumu Video Format sadaļā Rec Format (45. lpp.).

Attēla spilgtuma regulēšana

1. Ieraksta vai gaidstāves laikā pārvietojiet
slēdzi AUTO/MANUAL H stāvoklī MANUAL.
2. Kad atvērums tiek regulēts automātiski,
nospiediet pogu IRIS E. Tiek parādīta atvēruma vērtība. Kad atvēruma vērtība tiek regulēta automātiski, ir redzama norāde A.Iris.
3. Pielāgojiet atvērumu, izmantojot
atvēruma gredzenu A.
• Jo vairāk tālummaiņas stāvoklis no W tuvinās T, jo vairāk F vērtība tuvinās F3.4 – arī tad, ja esat atvēris diafragmu, iestatot F vērtību, kas mazāka par F3.4 (piem., F1.6).
• Fokusa diapazons, kas ir svarīgs diafragmas efekts, tiek saukts par lauka dziļumu. Lauka dziļums kļūst seklāks, kad diafragma tiek atvērta, un tas kļūst dziļāks, kad diafragma tiek aizvērta. Izmantojiet diafragmas iestatījumu radoši, lai iegūtu savā fotogrāfijā vēlamo efektu.
• Tas ir parocīgi, lai padarītu fonu aizmiglotu vai asu.
Lai automātiski regulētu atvērumu
Nospiediet pogu IRIS E vai pārvietojiet slēdzi AUTO/MANUAL H stāvoklī AUTO. Blakus atvēruma vērtībai kļūst redzams rādījums A.Iris.
Piezīmes
• Kad slēdzi AUTO/MANUAL H pārvietojat stāvoklī AUTO, citi manuāli pielāgojami iestatījumi (pastiprinājums, aizslēga ātrums, baltās krāsas līdzsvars) arī kļūst automātiski regulējami.
Ierakstīšana
Varat pielāgot attēla spilgtumu, izmantojot diafragmas atvērumu, pasti prinājumu vai aizslēga ātrumu, vai arī samazinot gaismas daudzumu ar slēdzi ND FILTER B.
Diafragmas atvēruma regulēšana
Varat manuāli regulēt diafragmas atvērumu, lai kontrolētu objektīvā ienākošās gaismas daudzumu. Mainot atvērumu, varat mainīt vai aizvērt ( ) objektīva diafragmu, kas tiek izteikta kā F vērtība diapazonā no F1.6 līdz F11. Gaismas daudzums palielinās, palielinot diafragmu (un samazinoties F vērtībai). Gaismas daudzums samazinās, aizverot diafragmu (un palielinoties F vērtībai). Pašreizējā F vērtība tiek rādīta ekrānā.
Pastiprinājuma regulēšana
Varat regulēt pastiprinājumu manuāli, ja nevēlaties izmantot AGC (automatic gain control — automātiskā pastiprinājuma vadība).
1. Ieraksta vai gaidstāves laikā pārvietojiet
slēdzi AUTO/MANUAL H stāvoklī MANUAL.
2. Kad pastiprinājums tiek regulēts
automātiski, nospiediet pogu GAIN C. Kļūst redzama norāde AGC.
3. Pārvietojiet pastiprinājuma slēdzi F
stāvoklī H, M vai L. Ekrāna tiek parādīta pastiprinājuma vērtība, kas iestatīta atlasītajam pastiprinājuma slēdža stāvoklim. Varat iestatīt H/M/L pastiprinājuma vērtību izvēlnes Camera sadaļā Gain (40. lpp.).
Pamatiestatījumu maiņa
LV
29
Lai automātiski regulētu pastiprinājumu
Nospiediet pogu GAIN C vai pārvietojiet slēdzi AUTO/MANUAL H stāvoklī AUTO. Pastiprinājuma vērtība pazūd. Blakus pastiprinājuma vērtībai kļūst redzams rādījums AGC.
Piezīmes
• Kad slēdzi AUTO/MANUAL H pārvietojat
stāvoklī AUTO, citi manuāli pielāgojami iestatījumi (atvērums, aizslēga ātrums, baltās krāsas līdzsvars) arī kļūst automātiski regulējami.
Aizslēga ātruma regulēšana
Ierakstīšana
Varat manuāli regulēt un fiksēt aizslēga ātrumu. Regulējot aizslēga ātrumu, varat likt kustīgam objektam sastingt vai uzsvērt kustīga objekta kustību.
1. Ieraksta vai gaidstāves laikā pārvietojiet
slēdzi AUTO/MANUAL H stāvoklī MANUAL.
2. Nospiediet pogu SHUTTER SPEED D,
lai tiktu parādīts iestatījums Shutter Value.
3. Mainiet ekrānā redzamā iestatījuma Shutter
Value vērtību, griežot pogu SEL/SET G. Varat regulēt aizslēga ātrumu diapazonā no 1/4 sekundes līdz 1/9000 sekundes (NTSC Area) un diapazonā no 1/3 sekundes līdz 1/9000 sekundes (PAL Area). Iestatītā Shutter Value vērtība tiek rādīta ekrānā. Ja, piemēram, esat iestatījis aizslēga ātrumu 1/100 sekundes, ekrānā tiek rādīta vērtība 1/100. Jo lielāka ir ekrānā redzamā saucēja vērtība, jo lielāks ir aizslēga ātrums.
4. Nospiediet grozāmpogu SEL/SET G,
lai fiksētu iestatījumu Shutter Value.
Lai no jauna regulētu aizslēga ātrumu, atkārtojiet 2.–4. darbību.
• Iestatāmā aizslēga ātruma diapazons ir atkarīgs no kadru nomaiņas ātruma.
• Pie zema aizslēga ātruma ir grūti veikt automātisko fokusēšanu. Ieteicams veikt manuālo fokusēšanu un nostiprināt videokameru uz trijkāja.
• Kad ieraksts tiek veikts pie fluorescējošo, nātrija vai dzīvsudraba spuldžu gaismas, attēls var mirgot vai mainīt krāsas, vai arī attēlā var būt horizontālas trokšņa joslas. To var novērst, regulējot aizslēga ātrumu.
Lai automātiski regulētu aizslēga ātrumu
Divreiz nospiediet pogu SHUTTER SPEED D vai pārvietojiet slēdzi AUTO/MANUAL H stāvoklī AUTO. Iestatījums Shutter Value pazūd. Kad aizslēga ātrums tiek regulēts automātiski, ir redzama norāde A.SHT.
Piezīmes
• Kad slēdzi AUTO/MANUAL H pārvietojat stāvoklī
AUTO, citi manuāli pielāgojami iestatījumi (atvērums, pastiprinājums, baltās krāsas līdzsvars) arī kļūst automātiski regulējami.
Gaismas daudzuma regulēšana (ND filtrs)
Arī tad, ja ieraksta vide ir pārāk spilgta, varat iegūt skaidru objekta attēlu, izmantojot slēdzi ND FILTER B. OFF: ND filtrs netiek lietots. 1: Samaziniet gaismas daudzumu līdz 1/4. 2: Samaziniet gaismas daudzumu līdz 1/16. 3: Samaziniet gaismas daudzumu līdz 1/64.
Kad atvēruma vērtība tiek regulēta automātiski, ir redzama norāde Video Level Warning. Ja mirgo norāde ND OFF, pārvietojiet slēdzi ND FILTER stāvoklī OFF. ND filtra ikona pazudīs no ekrāna.
Piezīmes
•Izmainot slēdža NDFILTER B stāvokli ieraksta laikā,
var tikt deformēta filma un skaņa.
• Ja atvērums tiek regulēts manuāli, norāde Video Level Warning netiek parādīta arī tad, kad gaismas daudzums ir jāregulē ar slēdzi ND FILTER.
Ja ierakstāt spilgtu objektu un būtiski samazināt diafragmu, var rasties difrakcija, kā rezultātā fokuss var būt miglains (šī ir izplatīta videokameru darbības īpatnība). Slēdzis ND FILTER B liedz izraisīt šo efektu un ļauj iegūt labākus ieraksta rezultātus.
LV
Pamatiestatījumu maiņa
30

Regulēšana dabisku krāsu iegūšanai (baltās krāsas līdzsvars)

Varat pielāgot un fiksēt baltās krāsas līdzsvaru atbilstoši ieraksta vides apgaismojuma apstākļiem. Varat saglabāt baltās krāsas līdzsvara vērtības attiecīgi atmiņā A ( A) un atmiņā B ( B). Ja vien baltās krāsas līdzsvars netiek izmainīts, vērtības paliek spēkā arī pēc ierīces izslēgšanas. Ja atlasāt PRESET, atkarībā no tā, ko esat norādījis izvēlnes Paint sadaļā White iestatījumam Preset White, tiek iestatīta vērtība Outdoor, Indoor vai Color Temp.
1 Ieraksta vai gaidstāves laikā pārvietojiet
slēdzi AUTO/MANUAL D stāvoklī MANUAL.
2 Nospiediet pogu WHT BAL A. 3 Pārvietojiet baltās krāsas līdzsvara
atmiņas slēdzi B jebkurā no stāvokļiem PRESET/A/B.
Atlasiet A vai B, lai ierakstam izmantotu baltās krāsas līdzsvara iestatījumu, kas saglabāts atmiņā A vai B.
Indikators Uzņemšanas apstākļi
A
(Atmiņa A)
B
(Atmiņa B)
Outdoor
n Indoor
Krāsu temperatūra (“Color Temp.”)
• Atmiņā A un B var saglabāt konkrētiem gaismas avotiem pielāgotas baltās krāsas līdzsvara vērtības. Izpildiet norādījumus sadaļā “Lai saglabātu regulēto baltās krāsas līdzsvara vērtību atmiņā A vai B” (31. lpp.).
• Neona zīmju vai salūta ieraksts
• Sau lrieta/ saullēkta , jau uzlē kušas vai vēl nenorietējušas saules ieraksts
• Pie dienasgaismas fluorescējošo spuldžu gaismas
• Pie apgaismojuma apstākļiem, kas var mainīties dažādos veidos, piemēram, uzvedumā
• Pie stipra gaismas avota, piemēram, fotostudijā
• Nātrija vai dzīvsudraba spuldžu apgaismojumā
• Krāsu temperatūru var iestatīt diapazonā no 2300 K līdz 15 000 K (noklusējuma vērtība ir 3200 K).
• Varat mainīt krāsu temperatūru. Norādiet izvēlnes Paint sadaļā White iestatījumam Color Temp. vērtību Preset White, un pārvietojiet baltās krāsas līdzsvara atmiņas slēdzi B stāvoklī PRESET, pēc tam nospiediet (viena spiediena) pogu C. Grieziet pogu SEL/SET E, līdz ekrānā ir redzama vēlamā temperatūra, pēc tam nospiediet pogu, lai iestatītu temperatūru. Krāsu temperatūru var arī iestatīt, nospiežot pogu WHT BAL A un (viena spiediena) pogu C.
Lai saglabātu regulēto baltās krāsas līdzsvara vērtību atmiņā A vai B
1. Sadaļas “Regulēšana dabisku krāsu iegūšanai
(baltās krāsas līdzsvars)” 3. darbībā pārvietojiet baltās krāsas līdzsvara atmiņas slēdzi stāvoklī A (A) vai B (B).
2. Uzņemiet baltu priekšmetu, piemēram,
baltu papīru, pa visu ekrānu tādos pašos apgaismojuma apstākļos, kādos atrodas objekts.
3. Nospiediet (viena spiediena) pogu C.
A vai B sāks ātri mirgot. Indikators paliek degam, kad baltās krāsas līdzsvara regulēšana ir pabeigta un regulējuma vērtība ir saglabāta atmiņā A vai B.
Ierakstīšana
Pamatiestatījumu maiņa
LV
31
Piezīmes
• Atkarībā no ieraksta apstākļiem baltās krāsas līdzsvara regulēšana var aizņemt ilgu laiku. Ja, pirms regulēšana ir pabeigta, vēlaties veikt citu darbību, pārvietojiet baltās krāsas līdzsvara atmiņas slēdzi B citā stāvoklī, lai uz brīdi atliktu baltās krāsas līdzsvara regulēšanu.
Lai automātiski regulētu baltās krāsas līdzsvaru
Nospiediet pogu WHT BAL A vai pārvietojiet slēdzi AUTO/MANUAL D stāvoklī AUTO.
Piezīmes
• Kad slēdzi AUTO/MANUAL D pārvietojat stāvoklī AUTO, citi manuāli pielāgojami iestatījumi
Ierakstīšana
(atvere, pastiprinājums un aizslēga ātrums) arī kļūst automātiski regulējami.

Audio iestatīšana

Tālāk aprakstītie savienotāji, slēdži un grozāmpogas ļauj iestatīt ierakstāmo skaņu.
Ārējās audio ieejas ligzdas un slēdži
Ligzda INPUT 1 B Ligzda INPUT 2 A Slēdzis INPUT 1 C Slēdzis INPUT 2 D
Audio avotu slēdži
Slēdzis CH1 (INT MIC/INPUT 1/INPUT 2) E Slēdzis CH2 (INT MIC/INPUT 1/INPUT 2) J
Audio līmeņa vadīklas
Slēdzis CH1 (AUTO/MAN) Slēdzis CH2 (AUTO/MAN) I Slēdzis AUDIO LEVEL (CH1) G Grozāmpoga AUDIO LEVEL (CH2) H
F
LV
Pamatiestatījumu maiņa
32
Iekšējā mikrofona izmantošana
Izmantojot iekšējo mikrofonu, tiek ierakstīta stereo skaņa.
Pārvietojiet slēdžus CH1 (INT MIC/ INPUT 1/INPUT 2) un CH2 (INT MIC/ INPUT 1/INPUT 2) stāvoklī INT MIC.
• Ja ieraksta līmenis ir zems, iestatījumam INT MIC Sensitivity izvēlnes Audio sadaļā Audio Input norādiet vērtību High (43. lpp.).
• Lai samazinātu vēja troksni, izvēlnē Audio sadaļas Audio Input iestatījumam INT MIC Wind Filter norādiet vērtību On (43. lpp.).
Ja slēdzis CH1 ir pārvietots stāvoklī INT MIC
Ieejas avots un ieraksta kanāls Slēdža
CH2 stāvoklis
INT MIC (L) INT MIC (R)
INT MIC (mono) INPUT 1
CH1 CH2
CH1 CH2
Ierakstīšana
Skaņas ierakstīšana no ārējas audio ierīces
Lai izmantotu ārēju audio ierīci vai mikrofonu (jāiegādājas atsevišķi), mainiet iestatījumu tālāk aprakstītajā veidā.
1. Atlasiet ieejas avotu.
Pārvietojiet slēdžus INPUT 1/INPUT 2 atbilstoši ierīcēm, kas pievienotas ligzdām INPUT 1/INPUT 2.
Audio ierīces Slēdža
stāvoklis
Ārēja audio ierīce (pults u.tml.)
Dinamiskie mikrofoni vai mikrofoni ar iebūvētu bateriju
+48 V sprieguma (fantomā
mikrofoni
barošana)
LINE
MIC
MIC+48V
• Ja pievienojat ierīci, kas neatbalsta +48 V fantomo barošanu, un pārvietojat šo slēdzi stāvoklī MIC+48V, var izraisīt kļūmi. Pirms ierīces pievienošanas veiciet atbilstošu pārbaudi.
• Ja ligzdai INPUT nav pievienota audio ierīce, pārvietojiet šīs ligzdas slēdzi INPUT stāvoklī LINE, lai novērstu troksni.
2. Iestatiet mikrofona ieejas līmeni.
• Iestatiet mikrofona ieejas līmeni, izmantojot iestatījumu INPUT1 Reference/ INPUT2 Reference izvēlnes Audio sadaļā Audio Input (43. lpp.). Veiciet regulēšanu atbilstoši mikrofona jutībai.
3. Izvēlieties kanālu, ko vēlaties izmantot
ierakstam. Izmantojot slēdžus CH1/CH2, atlasiet katrā kanālā ierakstāmo avotu.
INT MIC (mono) INPUT 2
CH1 CH2
Ja slēdzis CH1 ir pārvietots stāvoklī INPUT 1
Ieejas avots un ieraksta kanāls Slēdža
CH2 stāvoklis
INPUT 1 INT MIC (mono)
INPUT 1
INPUT 1 INPUT 2
CH1 CH2
CH1 CH2
CH1 CH2
• Ja slēdzis CH1 ir pārvietots stāvoklī INPUT 2, avots INPUT 2 tiek rakstīts kanālā CH1.
• Ja izmantojat stereo mikrofonu (2 XLR spraudņus), pievienojiet L (kreisā) kanāla spraudni ligzdai INPUT 1, bet R (labā) kanāla spraudni – ligzdai INPUT 2. Pārvietojiet slēdzi CH1 stāvoklī INPUT 1, bet slēdzi CH2 – stāvoklī INPUT 2.
Pamatiestatījumu maiņa
LV
33
Skaļuma regulēšana
Kad abi slēdži CH1/CH2 ir pārvietoti stāvoklī INT MIC, kreisais un labais kanāls ir piesaistīti slēdzim CH1 un grozāmpogai.
1. Pārvietojiet regulējamā kanāla slēdzi AUTO/
MAN (F vai I) stāvoklī MAN. LCD ekrānā kļūst redzama norāde .
2. Ieraksta vai gaidstāves laikā grieziet
regulējamā kanāla pogu AUDIO LEVEL (G vai H).
Ierakstīšana
Lai atjaunotu automātisko regulēšanu
Pārvietojiet manuāli regulētā kanāla slēdzi AUTO/MAN (F vai I) stāvoklī AUTO.
Austiņu skaņas iestatīšana
Varat atlasīt kanālu, pārvietojot slēdzi stāvoklī CH1 vai CH2 un tādējādi izvadot skaņu uz austiņu ligzdu. Par stāvokļa STEREO MIX skaņu sk. iestatījumu Headphone Out izvēlnes Audio sadaļā Audio Output (43. lpp.).

Noderīgas funkcijas

Piešķiramās pogas

Videokamerai ir septiņas piešķiramās pogas (11., 12. lpp.), kurām ērtības labad varat pats piešķirt dažādas funkcijas.
Funkciju maiņa
Izmantojiet opciju Assignable Button (45. lpp.) izvēlnē System. Piešķirtās funkcijas var apskatīt piešķirto pogu statusa ekrānā (16. lpp.).
Pēc noklusējuma piešķirtās funkcijas
Poga 1 Off Poga 2 Off Poga 3 Off Poga 4 Zebra Poga 5 Peaking Poga 6 Thumbnail Poga 7 Focus Magnifier
Piešķiramās funkcijas
•Off
•Marker (44. lpp.)
•Zebra (44. lpp.)
•Peaking (44. lpp.)
• Focus Magnifier (27. lpp.)
•Auto Exposure Level (40. lpp.)
•SteadyShot (40. lpp.)
• Color Bars (40. lpp.)
• Rec Lamp[F] (45. lpp.)
• Rec Lamp[R] (45. lpp.)
•Thumbnail (46. lpp.)
LV
Noderīgas funkcijas
34

Sīktēlu ekrāni

Pašreizējā klipa nr./klipu kopējais skaits
Kursors
(dzeltens)
Pašreizējās XQD atmiņas kartes ikona tiek izcelta, bet neatlasītās kartes ikona tiek aptumšota. (Ja karte ir aizsargāta pret rakstīšanu, pa labi tiek parādīta piekaramās atslēgas ikona.)

Sīktēlu ekrāni

Kad nospiežat pogu THUMBNAIL (15. lpp.), XQD atmiņas kartē ierakstītie klipi tiek ekrānā parādīti sīktēlu veidā. Varat sākt atskaņošanu no sīktēlu ekrānā atlasīta klipa. Atskaņojamo attēlu var redzēt LCD/skatu meklētāja ekrānā un ārējos monitoros. Nospiediet pogu THUMBNAIL, lai izietu no sīktēlu ekrāna un atgrieztos ieraksta ekrānā.

Ekrāna konfigurācija

Ekrāna apakšdaļā tiek parādīta ar kursoru atlasītā klipa informācija.
Sīktēlu ekrāni
1. Sīktēls
Katra klipa sīktēls ir klipa rādītāja kadrs. Ieraksta laikā klipa pirmais kadrs automātiski tiek iestatīts kā rādītāja kadrs. Zem katra sīktēla tiek parādīta informācija par klipu/kadru. Varat mainīt parādāmo informāciju, izmantojot sīktēlu izvēlnes opciju Thumbnail Caption sadaļā Customize View (36. lpp.).
3. Ieraksta video formāts
Tiek rādīts atlasītā klipa faila formāts.
4. Klipa ilgums
5. Izveides datums un laiks
2. Klipa nosaukums
Tiek rādīts atlasītā klipa nosaukums.
Sīktēlu ekrāni
LV
35

Klipu atskaņošana

Darbības ar klipiem

Atlasītā klipa un tam sekojošo klipu secīga atskaņošana

1 Grieziet pogu SEL/SET (15. lpp.), lai
pārvietotu kursoru uz tā klipa sīktēla, ar kuru vēlaties sākt atskaņošanu.
2 Nospiediet grozāmpogu SEL/SET.
Atskaņošana tiek sākta no atlasītā klipa sākuma.
Piezīmes
• Kad notiek pāreja starp klipiem, atskaņošanas attēls var uz mirkli sastingt vai deformēties. Šādā stāvoklī
Sīktēlu ekrāni
videokameru nevar darbināt.
• Kad sīktēlu ekrānā atlasāt klipu un sākat atskaņošanu, atskaņošanas attēls klipa sākumā var būt deformēts. Ja vēlaties sākt atskaņošanu bez deformācijas, pēc atskaņošanas sākuma pauzējiet atskaņošanu, nospiediet atskaņošanas vadības pogu PREV, lai atgrieztos klipa sākumā, pēc tam atsāciet atskaņošanu.
Izmantojot sīktēlu izvēlni, sīktēlu ekrānā varat ar klipiem veikt dažādas darbības vai apskatīt klipu papildinformāciju. Sīktēlu izvēlne tiek atvērta, kad sīktēlu ekrānā nospiežat pogu OPTION (15. lpp.).

Sīktēlu ekrānā pieejamās darbības

Pagrieziet pogu SEL/SET (15. lpp.), lai atlasītu izvēlnes elementu, pēc tam nospiediet grozāmpogu SEL/SET. Nospiežot pogu CANCEL/BACK (15. lpp.), tiek atjaunots iepriekšējais stāvoklis. Ja ir atvērta sīktēlu izvēlne un jūs nospiežat pogu OPTION, sīktēlu izvēlne tiek aizvērta.
Piezīmes
• Ja XQD atmiņas karte ir aizsargāta pret rakstīšanu, dažas darbības nav pieejamas.
• Atkarībā no stāvokļa, kādā izvēlne tiek atvērta, daži elementi var nebūt pieejami atlasei.
Klipu darbību izvēlne
Display Clip Properties
Parāda detalizētu informāciju par klipu (37. lpp.).
Delete Clip
Atlasiet klipu, un atlasītais klips tiks izdzēsts (38. lpp.).
Customize View
Thumbnail Caption: maina informāciju, kas tiek parādīta zem sīktēla (38. lpp.).
LV
Klipu atskaņošana / Darbības ar klipiem
36

Klipa detalizētās informācijas attēlošana

Sīktēlu izvēlnē atlasiet Display Clip Properties.
Sīktēlu ekrāni
1. Pašreizējā klipa attēls
2. Laika kods
Duration: klipa ilgums
3. Ieraksta/modificēšanas datums
4. Pašreiz atlasītā atmiņas karte
5. Datu nesēja aizsardzības ikona
6. Klipa nr./klipu kopējais skaits
7. Akumulatora ikona
8. Klipa nosaukums
9. Klipa virsraksts 1/2
10. Ieraksta formāts
Video Codec: video kodeks Size: attēla izmēri FPS: kadru nomaiņas ātrums/bitu ātrums Audio Codec: audio kodeks Ch/Bit: ierakstītā audio kanāla nr./audio ieraksta bitu skaits
11. Īpaša informācija par ierakstu
12. Ierakstošās ierīces nosaukums
Darbības ar klipiem
LV
37

Klipu dzēšana

Varat izdzēst klipus no XQD atmiņas kartes. Sīktēlu izvēlnē atlasiet Delete Clip un norādiet Select Clip. Dzēšanai var atlasīt vairākus klipus. Pēc dzēšamā klipa atlasīšanas nospiediet pogu OPTION (15. lpp.).

Sīktēlu izvēlnē pieejamās informācijas maiņa

Varat mainīt to, kāda informācija par klipu/kadru tiek parādīta zem sīktēla. Sīktēlu izvēlnes sadaļā Customize View norādiet Thumbnail Caption un atlasiet parādāmo elementu.
Sīktēlu ekrāni
Date Time: izveides datums vai modificēšanas datums Time Code: laika kods Duration: ilgums Sequential Number: sīktēla nr.
LV
Darbības ar klipiem
38

Iestatījumi

Iestatīšanas izvēlnē pieejamās darbības

Izvēlne Setup ļauj norādīt dažādus iestatījumus, kas nepieciešami ierakstam un atskaņošanai, un šo izvēlni LCD/skatu meklētāja ekrānā var izsaukt, nospiežot pogu MENU. (Izvēlni Setup var atvērt ārējā video monitorā.)
Izvēlnes vadīklas
Poga MENU (15. lpp.)
Lai norādītu, vai izvēlnes režīmam jāizmanto iestatīšanas izvēlnes.
Grozāmpoga SEL/SET (15. lpp.)
Ka d šī p oga t iek g riez ta, kurs ors t iek p ārvi etots uz augšu vai uz leju, ļaujot atlasīt izvēlnes elementus vai iestatījumu vērtības. Nospiediet grozāmpogu SEL/SET, lai atlasītu izcelto elementu.
Poga CANCEL/BACK (15. lpp.)
Lai atgrieztos iepriekšējā izvēlnē. Nepabeigtā izmaiņa tiek atcelta.
Poga V/v/B/b SET
Kad spiežat pogas V/v/B/b, kursors pārvietojas atbilstošajā virzienā, ļaujot atlasīt izvēlnes elementus vai iestatījumu vērtības. Nospiediet pogu SET, lai ievadītu izcelto elementu.
Piezīmes
• Režīmā Focus Magnifier (27. lpp.) iestatīšanas izvēlni nevar izmantot.
Vērtību norādīšana iestatīšanas izvēlnēs
Grieziet pogu SEL/SET, lai pārvietotu kursoru uz izvēlnes elementa, ko vēlaties iestatīt, un pēc tam nospiediet grozāmpogu SEL/SET, lai to atlasītu.
• Izvēlnes elementa atlases apgabalā var tikt parādītas ne vairāk par 9 rindiņām. Ja visus atlasei pieejamos elementus nevar reizē parādīt, varat ar kursoru ritināt displeju uz augšu vai uz leju.
• Elementiem, kuriem ir plašs pieejamo vērtību diapazons (piem., no -99 līdz +99), pieejamo vērtību apgabals netiek parādīts. Tā vietā tiek izcelts pašreizējais iestatījums, tādējādi norādot, ka iestatījums ir gatavs izmaiņai.
• Ja izpildāmam elementam atlasāt Execute, tiek izpildīta atbilstošā funkcija.
• Ja atlasāt elementu, kas pirms izpildes ir jāapstiprina, izvēlne uz laiku pazūd, un tiek parādīts apstiprinājuma ziņojums. Izpildiet ziņojumā sniegtos norādījumus un izvēlieties, vai veikt izpildi vai atcelt.
Iestatījumi
Iestatīšanas izvēlnē pieejamās darbības
LV
39

Iestatīšanas izvēlņu saraksts

Tālāk ir norādītas izvēlņu funkcijas un pieejamie iestatījumi. Rūpnīcā iestatītie noklusējuma iestatījumi tiek izcelti treknrakstā (piem., 18dB).

Izvēlne Camera

Camera
Izvēlnes elementi
Gain
Pastiprinājuma iestatīšana
Auto Exposure
Iestatījumi
Kopējās līmeņu vadības sistēmas iestatījums
Color Bars
Krāsu joslu iestatījums
Flicker Reduce
Mirgošanas korekcijas iestatījums
SteadyShot
Funkcijas SteadyShot iestatījums
Handle Zoom
Roktura tālummaiņas ātruma iestatījums
LV
Iestatīšanas izvēlņu saraksts
40
Apakšelementi un iestatījumu vērtības
Gain<H>
0dB / 3dB / 6dB / 9dB / 12dB / 15dB / 18dB / 21dB
Gain<M>
0dB / 3dB / 6dB / 9dB / 12dB / 15dB / 18dB / 21dB
Gain<L>
0dB / 3dB / 6dB / 9dB / 12dB / 15dB / 18dB / 21dB
Level
-2,0 / -1,75 / -1,5 / -1,25 /
-1,0 / -0,75 / -0,5 / -0,25 / 0 / +0,25 / +0,5 / +0,75 / +1,0 / +1,25 / +1,5 / +1,75 / +2,0
Speed
no -99 līdz +99 (±0)
AGC Limit
3dB / 6dB / 9dB / 12dB / 15dB / 18dB / 21dB / 24dB
A.SHT Limit
Off / 1/100 / 1/150 / 1/200 / 1/250
Setting
On / Off
Typ e
ARIB / SMPTE / 75% / 100%
Mode
Auto / On / Off
Frequency
50Hz / 60Hz
Setting
On / Off
SteadyShot Type
Hard / Standard / Soft / Wid e C on ve rs io n
Setting
no 1 līdz 8 (3)
Saturs
Iestata sākotnējo pastiprinājuma vērtību <H>.
Iestata sākotnējo pastiprinājuma vērtību <M>.
Iestata sākotnējo pastiprinājuma vērtību <L>.
Iestata TLCS līmeni.
Iestata TLCS vadības ātrumu.
Iestata funkcijas AGC maksimālo pastiprinājumu.
Iestata aut omātiskajai aiz slēga funkcij ai maksimāli pieļaujamo aizslēga ātrumu.
Ieslēdz/izslēdz krāsu joslas.
Atlasa krāsu joslu veidu.
Iestata mirgošanas korekcijas režīmu.
Iestata mirgošanu izraisošo spuldžu sprieguma frekvenci.
Ieslēdz/izslēdz funkciju SteadyShot.
Atlasa SteadyShot veidu.
Iestata roktura tālummaiņas ātrumu. (Šis iestatījums ir pieejams tikai tad, ja roktura tālummaiņas slēdzis ir pārvietots stāvoklī FIX.)

Izvēlne Paint

Paint
Izvēlnes elementi
White
Baltās krāsas līdzsvara iestatījums
Offset White
Nobīdes baltās krāsas līdzsvara iestatījums
Gamma
Gammas kompensācijas regulēšana
Detail
Detalizācijas regulēšanas iestatījums
Apakšelementi un iestatījumu vērtības
Preset White
Outdoor
/ Indoor / Color Temp.
Color Temp. <Preset>
no 2300K līdz 15000K (3200K)
Shockless White
Off / 1 / 2 / 3
ATW Speed
1 / 2 / 3 / 4 / 5
Setting
On / Off
Offset<A>
no -99 līdz +99 (±0)
Offset<B>
no -99 līdz +99 (±0)
Offset<ATW>
no -99 līdz +99 (±0)
Gamma Category
STD / CINE
Gamma Select
Ja Gamma Category vērtība ir STD
STD1 DVW / STD2 ×4.5 / STD3 ×3.5 / STD4 240M /
STD5 R709 / STD6 ×5.0 Ja Gamma Category vērtība ir CINE
Cinematone1 / Cinematone2 Manual Setting
On / Off Level
no -99 līdz +99 (±0)
Saturs
Atlasa veidu, kas jāizmanto kā sākotnējais iestatījums.
Parāda un iestata atmiņā saglabātā baltās krāsas līdzsvara krāsu temperatūru.
Iestata ātrumu, ar kādu jāpārslēdz baltās krāsas līdzsvara režīms. Off: izmainās acumirklī. 1–3: atlasiet lielāku vērtību, lai baltās krāsas līdzsvara izmaiņa notiktu lēnāk, izmantojot interpolāciju.
Iestata reakcijas ātrumu režīmam ATW. 1: īsākais reakcijas laiks
Ieslēdz/izslēdz iestatījumu Offset White, kas paredzēts automātiskajam (viena spiediena) baltās krāsas līdzsvaram un funkcijai ATW.
Pielāgo baltās krāsas nobīdes daudzumu baltās krāsas līdzsvara atmiņai (A).
Pielāgo baltās krāsas nobīdes daudzumu baltās krāsas līdzsvara atmiņai (B).
Pielāgo baltās krāsas nobīdes daudzumu funkcijai ATW.
Atlasiet STD (standarta gamma) vai CINE.
Atlasa gammas tabulu, kas jāizmanto gammas kompensācijai.
Ieslēdz/izslēdz detalizācijas regulēšanas funkciju.
Regulē detalizācijas līmeni.
Iestatījumi
Iestatīšanas izvēlņu saraksts
LV
41
Paint
Izvēlnes elementi
Skin Detail
Ādas toņu detalizācijas kompensācijas regulēšana
Matrix
Matricas korekcijas iestatījums
Iestatījumi
Apakšelementi un iestatījumu vērtības
Setting
On / Off Area Detection
Execute/Cancel Area Indication
On / Off
Level
no -99 līdz +99 (±0) Saturation
no -99 līdz +99 (±0) Hue
no 0 līdz 359 Wid t h
no 0 līdz 90 (40) Setting
On / Off Preset Matrix
On / Off Preset Select
Standard / High Saturation /
FL Light / Cinema User Matri x
On / Off Level
no -99 līdz +99 (±0) Phase
no -99 līdz +99 (±0)
Saturs
Ieslēdz/izslēdz ādas toņu detalizācijas kompensācijas funkciju.
Nosaka ādas toņu detalizācijas kompensācijai atbilstošo krāsu. Execute: izpilda šo funkciju.
Ieslēdz/izslēdz funkciju, kas ādas toņu detalizācijas kompensācijai atbilstošā mērķapgabala vietā attēlo zebras rakstu.
Regulē ādas toņu detalizācijas līmeni.
Pielāgo krāsu (piesātinājuma) līmeni ādas toņu detalizācijas kompensācijai.
Pielāgo krāsas toņa līmeni ādas toņu detalizācijas kompensācijai.
Pielāgo krāsas toņa līmeņa diapazonu ādas toņu detalizācijas kompensācijai.
Ieslēdz/izslēdz matricas korekcijas funkciju.
Ieslēdz/izslēdz sākotnējā iestatījuma matricas funkciju.
Atlasa sākotnējā iestatījuma matricu.
Ieslēdz/izslēdz lietotāja matricas korekcijas funkciju.
Regulē krāsu piesātinājumu visam attēla apgabalam.
Regulē krāsu fāzi visam attēla apgabalam.
LV
Iestatīšanas izvēlņu saraksts
42

Izvēlne Audio

Audio
Izvēlnes elementi
Audio Input
Audio ieeju iestatījums
Audio Output
Audio izeju iestatījums

Izvēlne Video

Apakšelementi un iestatījumu vērtības
INPUT1 Reference
-60dB / -50dB / –40dB
INPUT2 Reference
-60dB / -50dB / –40dB
INT MIC Sensitivity
Normal / High INPUT1 Wind Filter
On / Off INPUT2 Wind Filter
On / Off INT MIC Wind Filter
On / Off Limiter Mode
On / Off AGC Mode
Mono / Stereo 1KHz Tone
On / Off Headphone Out
Mono / Stereo
Saturs
Atlasa atsauces ieejas līmeni gadījumiem, kas slēdzis INPUT1 ir pārvietots stāvoklī MIC.
Atlasa atsauces ieejas līmeni gadījumiem, kas slēdzis INPUT2 ir pārvietots stāvoklī MIC.
Atlasa iekšējā mikrofona jutību.
Ieslēdz/izslēdz vēja filtru kanālam CH1.
Ieslēdz/izslēdz vēja filtru kanālam CH2.
Ieslēdz/izslēdz vēja filtru iekšējam stereo mikrofonam.
Ieslēdz/izslēdz ierobežotāju, ja, manuāli iestatot ieejas līmeni, ieejā tiek padots skaļš signāls.
Atlasa funkcijas AGC starpkanālu saikni.
Ieslēdziet/izslēdziet 1-kHz atsauces toņa signālu.
Iestatījumi
Iestata austiņu izejai vērtību Mono vai Stereo.
Video
Izvēlnes elementi
Output Format
Izejas formāta iestatījums
Output Display
Izejas signāla iestatījums
Apakšelementi un
Saturs
iestatījumu vērtības
HDMI
Iestatījuma vērtība mainās
atkarībā no izvēlnes System
opcijas Video Format sadaļā
Rec Format. Pēc noklusējuma ir
iestatītas tālāk noradītās opcijas.
NTSC modelim:
3840×2160P / 1920×1080P / 1920×1080i / 720×480P
PAL mode lim :
3840×2160P / 1920×1080P / 1920×1080i / 720×576P
VIDEO Parāda izšķirtspēju un skenēšanas paņēmienu.
HDMI
On / Off VIDEO
On / Off
Iestata HDMI izejas izšķirtspēju. SET: izpildīt šo funkciju.
(Tikai displejam) Atlasa, vai pievienot HDMI izejas signālam izvēlni vai statusu.
Atlasa, vai pievienot video izejas signālam izvēlni vai statusu.
Iestatīšanas izvēlņu saraksts
LV
43

Izvēlne LCD/VF

LCD/VF
Izvēlnes elementi
LCD Setting
LCD ekrāna iestatījums
VF Setting
Skatu meklētāja iestatījums
Peaking
Slodzes funkcijas iestatījums
Iestatījumi
Marker
Atzīmju rādījuma iestatījums
Zebra
Zebras raksta iestatījums
Apakšelementi un iestatījumu vērtības
Color
no -99 līdz +99 (±0) Brightness
no -99 līdz +99 (±0) LCD Backlight
Normal / Bright VF Backlight
Normal / Bright Power Mode
Auto / On
Setting
On / Off Color
White / Red / Yellow / Blue Color Peaking Level
no 0 līdz 99 (50) Setting
On / Off Center Marker
On / Off Guide Frame
On / Off Setting
On / Off Zebra Select
1 / 2 / Both Zebra1 Level
no 50% līdz 107% (70%) Zebra1 Aperture Level
no 1% līdz 20% (10%) Zebra2 Level
no 52% līdz 109% (100%)
Saturs
Regulē LCD ekrāna krāsu piesātinājumu.
Regulē LCD ekrāna spilgtumu.
Regulē LCD ekrāna fona apgaismojuma līmeni.
Regulē skatu meklētājā redzamo attēlu spilgtumu.
Iestata apgaismojuma režīmu atbilstoši LCD ekrāna iestatījumam. Auto: Ir izgaismots, kad LCD ekrāns ir aizvērts vai pavērsts uz pretējo pusi. On: izgaismots vienmēr.
Ieslēdz/izslēdz slodzes funkciju.
Atlasa krāsu slodzes funkcijai signāla krāsu.
Iestata krāsu slodzes līmeni.
Ieslēdz/izslēdz visus atzīmju rādījumus skatu meklētājā.
Ieslēdz/izslēdz centra atzīmi.
Ieslēdz/izslēdz vadotnes ietvara rādījumu.
Ieslēdz/izslēdz zebras funkciju.
Atlasiet, vai jārāda zebras raksts(-i) (Zebra 1, Zebra 2 vai gan Zebra 1, gan Zebra 2).
Iestata “zebra 1” raksta attēlošanas līmeni.
Iestata “zebra 1” raksta diafragmas līmeni.
Iestata “zebra 2” raksta attēlošanas līmeni.
LV
Iestatīšanas izvēlņu saraksts
44

Izvēlne Media

Šī izvēlne nav pieejama, ja nav ievietots datu nesējs.
Media
Izvēlnes elementi
Format Media
Atm iņas formatēšana
Apakšelementi un iestatījumu vērtības
Medi a(A)
Execute / Cancel Medi a(B)
Execute / Cancel SD card
Execute / Cancel

Izvēlne System

System
Izvēlnes elementi
Rec Format
Ieraksta formāta iestatījums
Assignable Button
Funkciju piešķirš ana piešķiramajām pogām
Rec Lamp
Ieraksta indikatora iestatījums
Apakšelementi un iestatījumu vērtības
Vid eo Fo rmat
NTSC Area:
3840×2160 59.94P 150 3840×2160 29.97P 100 3840×2160 29.97P 60 3840×2160 23.98P 100 3840×2160 23.98P 60 1920×1080 59.94P 50 1920×1080 29.97P 50 1920×1080 23.98P 50
PAL Are a:
3840×2160 50P 150 3840×2160 25P 100 3840×2160 25P 60 1920×1080 50P 50 1920×1080 25P 50
no <1> līdz <7>
Off / Marker / Zebra / Peaking /
Focus Magnifier / Auto
Exposure Level / SteadyShot /
Color Bars / Rec Lamp[F] / Rec
Lamp[R] / Thumbnail
Rec Lamp[F]
On / Off Rec Lamp[R]
On / Off
Saturs
Formatē slotā A ievietoto XQD atmiņas karti. Execute: veic formatēšanu.
Formatē slotā B ievietoto XQD atmiņas karti. Execute: veic formatēšanu.
Formatē UTILITY SD karti Execute: veic formatēšanu.
Saturs
Iestata ieraksta formātu. SET: izpildīt šo funkciju.
Iestatījumi
Piešķiriet funkciju piešķiramajām pogām. Marker: ieslēdz/izslēdz atzīmi. Zebra: ieslēdz/izslēdz zebras funkciju. Peaking: ieslēdz/izslēdz slodzes funkciju. Focus Magnifier: ieslēdz/izslēdz fokusa palielināšanas funkciju. Auto Exposure Level: ieslēdz/izslēdz automātiskās ekspozīcijas līmeņa funkciju. SteadyShot: ieslēdz/izslēdz funkciju SteadyShot. Color Bars: ieslēdz/izslēdz krāsu joslu rādījumu. Rec Lamp[F]: ieslēdz/izslēdz priekšējo ieraksta indikatoru. Rec Lamp[R]: ieslēdz/izslēdz aizmugurējo ieraksta indikatoru. Thumbnail: ieslēdz/izslēdz sīktēlu rādījumu.
Ieslēdz/izslēdz priekšējo ieraksta indikatoru.
Ieslēdz/izslēdz aizmugurējo ieraksta indikatoru.
Iestatīšanas izvēlņu saraksts
LV
45
System
Izvēlnes elementi
Language
Valodas iestatījums
Clock Set
Iebūvē tā pulkste ņa iestatīšana
Country
Reģiona iestatīšana
Hours Meter
Stundu mērītāja rādījums
Iestatījumi
All Reset
Atiestatīšana uz rūpnīcas iestatījumiem
Version
Šīs videokameras versijas attēlošana
Apakšelementi un
Saturs
iestatījumu vērtības
Select Iestata interfeisa valodu.
Tim e Zone
no UTC –12:00 Kwajalein līdz
UTC +14:00 Date Mode
YYMMDD / MMDDYY /
DDMMYY
12H/24H
12H / 24H
Date Iestata pašreizējo datumu.
Tim e Ies tat a p ašr eiz ējo lai ku.
NTSC/PAL Area Iestata reģionu, kurā lietojat videokameru.
Hours(System) Rāda uzkrāto lietošanas laiku, kas nav dzēšams. Hours(Reset) Rāda uzkrāto lietošanas laiku, kas ir dzēšams. Reset
Execute / Cancel Reset
Execute / Cancel
Numb er
Vx.xx Version Up
Execute / Cancel
SET: izpildīt šo funkciju.
Iestata atšķirību no UTC laika joslas ar 30 minūšu soli.
Atlasa datuma attēlošanas formātu. YYMMDD: šādā secībā – gads, mēnesis, diena MMDDYY: šādā secībā – mēnesis, diena, gads DDMMYY: šādā secībā – diena, mēnesis, gads
Atlasa laika attēlošanas formātu. 12H: 12 stundu formāts 24H: 24 stundu formāts
SET: iestata datumu.
SET: iestata laiku.
Execute: izpildīt šo funkciju.
Atiestata iestatījuma Hours(Reset) vērtību uz 0. Execute: veic atiestatīšanu.
Atjauno videokameras iestatījumiem rūpnīcā izvēlētās vērtības. Execute: veic atiestatīšanu.
Parāda videokameras pašreizējās programmatūras versiju.
Jaunina videokameru uz citu versiju*. Execute: izpilda darbību.
* Jaunināšana ir funkcija, kas ļauj atjaunināt videokameras
programmatūru.

Izvēlne Thumbnail

Thumbnail
Izvēlnes elementi
Display Clip Properties
Detalizētas klipa informācijas ekrāna attēlošana
Delete Clip
Klipa dzēšana
LV
Iestatīšanas izvēlņu saraksts
46
Apakšelementi un
Saturs
iestatījumu vērtības
Atver klipam atbilstošās detalizētās informācijas ekrānu.
Execute / Cancel Izdzēš atlasīto klipu (jāatlasa viens vai vairāki klipi).
Execute: izpilda šo funkciju.

Ārēju ierīču pievienošana

Ārēju monitoru un ieraksta ierīču pievienošana

Lai rādītu ieraksta/atskaņošanas attēlu ārējā monitorā, atlasiet izejas signālu un izmantojiet pievienojamajam monitoram piemērotu kabeli. Videokameras izejas signālu var ierakstīt, ja ir pievienota ieraksta ierīce. Ārējā monitorā var attēlot to pašu statusa informāciju un izvēlnes, kas redzamas skatu meklētāja ekrānā. Atkarībā no tā, kāds signāls tiek padots uz monitoru, norādiet Video iestatījumam Output Display (43. lpp.) vērtību On.
HDMI OUT savienotājs (Type A savienotājs)
Izmantojiet izvēlni Video (43. lpp.), lai iestatītu izejas ieslēgšanas/izslēgšanas iestatījumu un izvades formātu. Pieslēgšanai izmantojiet HDMI kabeli. Ja izmantojat tirdzniecībā pieejamu HDMI kabeli, izmantojiet lielātruma HDMI kabeli.
VIDEO OUT savienotājs (tapveida savienotājs)
Pieslēgšanai izmantojiet komplektācijā iekļauto A/V savienojuma kabeli. Plašāk sk. sadaļā “Video formāti un izejas signāli” (58. lpp.).
Ārēju ierīču pievienošana
Ārēju monitoru un ieraksta ierīču pievienošana
LV
47

Klipu pārvaldība no datora

Savienošana, izmantojot USB kabeli

Lai izmantotu XQD karšu lasītāju (jāiegādājas atsevišķi)
Kad pievienojat MRW-E80 XQD karšu lasītāju (jāiegādājas atsevišķi), izmantojot USB kabeli, dators atpazīst slotā ievietoto karti kā paplašināto disku. Ja šajā videokamerā ir ievietotas divas atmiņas kartes, dators tās atpazīst kā divus neatkarīgus paplašinātos diskus.
Piezīmes
• MRW-E80 nedarbojas, izmantojot datora strāvu, kas tiek padota pa kopni. Nodrošiniet neatkarīgu barošanas avotu.
Lai izmantotu videokameras lielapjoma atmiņu
1 Pārvietojiet barošanas slēdzi stāvoklī
ON, lai ieslēgtu videokameru.
LCD/skatu meklētāja ekrānā tiek parādīts paziņojums, kurā jums tiek lūgts apstiprināt,
Ārēju ierīču pievienošana
ka vēlaties izveidot USB savienojumu.
Piezīmes
• Šis ziņojums netiks parādīts, kamēr ekrānā būs atvērts cits apstiprinājuma ziņojums vai norises ziņojums (piem., veicot XQD atmiņas kartes formatēšanu vai atjaunošanu). Tas tiek parādīts, kad formatēšana vai atjaunošana ir pabeigta. Ziņojums netiek parādīts arī tad, ja ekrānā ir redzams klipa detalizētās informācijas logs. Tas tiek parādīts, kad klipa detalizētās informācijas darbība ir pabeigta vai notiek atgriešanās sīktēlu ekrānā.
2 Atlasiet Execute, griežot pogu SEL/SET.
3 Sistēmā Windows pārliecinieties,
vai atmiņas karte logā My Computer tiek rādīta kā noņemams disks. Macintosh datorā pārliecinieties, vai darbvirsmā tiek izveidota mape NO NAME vai Untitled. (Macintosh datorā varat mainīt mapes nosaukumu.)
Piezīmes
• Ja sarkanā krāsā deg piekļuves indikators, jāizvairās no tālāk nosaukto darbību veikšanas.
—Barošanas izslēgšana vai barošanas vada
(elektroenerģijas tīkla pievada) atvienošana —XQD atmiņas kartes izņemšana —USB kabeļa atvienošana
• Kad XQD karti atvienojat Macintosh datorā, neatlasiet Card Power Off XQD atmiņas kartes ikonā, kas redzama izvēlnes joslā.
• Nav garantijas, ka darbības varēs veikt visos datoros.
LV
Klipu pārvaldība no datora
48

Attēlu atskaņošana datorā

Programmatūra PlayMemories Home ļauj importēt filmas un attēlus datorā, lai jūs tos varētu izmantot pēc saviem ieskatiem.

Ko var paveikt ar programmatūru PlayMemories Home (Windows)

• Importēt attēlus no videokameras
• Eksportēt uz videokameru attēlus, kas saglabāti datorā
• Skatīt attēlus kalendāra skatā
Programmu PlayMemories Home var lejupielādēt, apmeklējot tālāk norādīto URL. http://www.sony.net/pm
Piezīmes
• Lai instalētu programmu PlayMemories Home, nepieciešams interneta savienojums.
• Lai izmantotu PlayMemories Online un citus tiešsaistes pakalpojumus, ir nepieciešams interneta savienojums. Dažos reģionos/valstīs pakalpojumi var nebūt pieejami.

Mac programmatūra

Lai attēlus no videokameras importētu savā Mac datorā un skatītu tos, izmantojiet savā Mac datorā atbilstošu programmatūru. Plašāku informāciju sk. tālāk norādītajā URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Piezīmes
• Šī videokamera neatbalsta XAVC formātu.

Datorsistēmas prasības

Operētājsistēma
Win dow s Vista SP2*2/Windows 7 SP1/Windows 8
Procesors
Intel Core i3/i5/i7
Grafiskais procesors
Intel HD Graphics (4000 vai jaudīgāks)
Atmi ņa
2 GB vai vairāk
Cietais disks
Instalēšanai nepieciešamā vieta diskā: Aptuveni 600 MB
Displejs
Ne mazāk kā 1024 × 768 punkti
*1 Nepieciešama standarta instalēšana. Darbību nevar
garantēt, ja operētājsistēma ir jaunināta vai tiek izmantota vairāksāknēšanas vide.
*2 Starter (izdevums) netiek atbalstīts.
Piezīmes
• Darbība visās datoru vidēs netiek garantēta.
*1

Programmatūras PlayMemories Home instalēšana datorā

1 Piekļūstiet tālāk norādītajai lejupielādes
vietnei, izmantojot interneta pārlūku datorā, pēc tam noklikšķiniet uz Install t Run. www.sony.net/pm
2 Veiciet instalēšanu atbilstoši ekrānā
redzamajiem norādījumiem.
Kad ekrānā tiek parādīts uzaicinājums savienot videokameru ar datoru, pievienojiet videokameru savam datoram, izmantojot komplektācijā iekļauto USB kabeli. Kad instalēšana ir pabeigta, tiek palaista programma PlayMemories Home.
Ārēju ierīču pievienošana
Attēlu atskaņošana datorā
LV
49
Piezīmes par instalēšanu
• Ja programmatūra PlayMemories Home jau ir instalēta datorā, vienkārši savienojiet videokameru un datoru. Būs pieejamas funkcijas, ko var izmantot darbā ar šo videokameru.
• Ja datorā ir instalēta programmatūra PMB (Picture Motion Browser), tā tiks pārrakstīta, izmantojot programmatūru PlayMemories Home. Šādā gadījumā programmatūrā PlayMemories Home nevarēsit izmantot atsevišķas PMB funkcijas.
Lai atvienotu videokameru no datora
1. Noklikšķiniet uz ikonas datora
darbvirsmas apakšējā labajā stūrī t Safely remove USB Mass Storage Device.
2. Videokameras ekrānā atlasiet t Yes.
3. Atvienojiet USB kabeli.
Ja izmantojat Windows 7 vai Windows 8, noklikšķiniet uz , pēc tam noklikšķiniet
Ārēju ierīču pievienošana
uz .
Piezīmes
• Lai piekļūtu videokamerai no datora, izmantojiet programmatūru PlayMemories Home. Darbību nevar garantēt, ja piekļūstat datiem, izmantojot citu programmatūru, nevis PlayMemories Home, vai ja tiešā veidā manipulējat ar failiem un mapēm no datora.
• Uzņemot XAVC S formāta failus, videokamera automātiski sadala attēla failu atkarībā no ieraksta laika. Datorā visi attēlu faili var būt redzami atsevišķi, taču videokameras vai programmatūras PlayMemories Home importa funkcija un atskaņošanas funkcija apstrādā failus pareizā veidā.

Attēlu rediģēšana datorā

Izmantojot nelineāru rediģēšanas sistēmu
Nelineāras rediģēšanas sistēmai ir nepieciešama rediģēšanas programmatūra, kas atbilst šajā videokamerā (jāiegādājas atsevišķi) izmantotajiem ieraksta formātiem. Pirms rediģēšanas saglabājiet rediģējamos klipus datora HDD, izmantojot tam paredzētu programmatūru.
LV
Attēlu atskaņošana datorā
50

Pielikumi

Svarīgas piezīmes par ekspluatāciju

Filmu ieraksta ilgums

Aptuvenais ieraksta un atskaņošanas ilgums
Ieraksta laiks
Aptuvenais laiks, kas pieejams, izmantojot pilnībā uzlādētu bateriju komplektu.
Nepārtraukta ieraksta laiks
4K HD 4K HD
LCD ekrāns 165 (30P)
Skatu meklētājs 170 (30P)
Piezīmes
• Tipisks ieraksta laiks apzīmē laiku, kad vairākkārt uzsākat/apturat ierakstu, veicat tālummaiņu u.tml.
• Lai ki tik a uzņe mti, l ietoj ot vi deoka meru 2 5 °C ( 77 °F ) ( iet eicam s: no 1 0 °C līd z 30 ° C (no 5 0 °F l īdz 86 °F) tempe ratūr ā.
• Ieraksta un atskaņošanas laiki saīsināsies, ja izmantosit videokameru zemā temperatūrā.
• Ieraksta un atskaņošanas laiki var saīsināties atkarībā no apstākļiem, kādos videokamera tiek lietota.
175 (25P)
180 (25P)
155 (60P) 160 (50P)
160 (60P) 165 (50P)
Atskaņošanas ilgums
Aptuvenais laiks, kas pieejams, izmantojot pilnībā uzlādētu bateriju komplektu.
(mērvienība: minūte)
4K HD
LCD ekrāns 230 (30P)
Skatu meklētājs 240 (30P)
235 (25P)
245 (25P)
(mērvienība: minūte)
Tipisks ieraksta laiks
75 (30P) 80 (25P)
80 (30P) 85 (25P)
230 (60P) 245 (50P)
240 (60P) 245 (50P)
70 (60P) 70 (50P)
75 (60P) 75 (50P)
Aptuvenais filmu ieraksta ilgums
Formāts Izšķirtspēja Kadru nomaiņas
XAVC S [4K] garais 420 8 bitu
XAVC S [HD] garais 420 8 bitu
3840×2160 59.94P/50P 150 Mb/s 25 50
1920×1080 59.94P/50P/29.97P/
ātrums
29.97P/25P/23.98P 100 Mb/s 35 75
29.97P/25P/23.98P 60 Mb/s 60 125
25P/23.98P
(mērvienība: minūte)
Bitu ātrums (aptuveni)
50 Mb/s 70 150
Ieraksta laiks 32 GB (aptuveni)
Svarīgas piezīmes par ekspluatāciju
Ieraksta laiks 64 GB (aptuveni)
Pielik umi
LV
51
Piezīmes
• Pieejamais ieraksta ilgums var mainīties atkarībā no ieraksta apstākļiem, objekta veida utt.
• Var ierakstīt filmas ar maksimālo sižetu skaitu 9999.
• Maksimālais nepārtraukta filmas ieraksta laiks ir aptuveni 13 stundas.
• Šī videokamera izmanto VBR (Variable Bit Rate – mainīgs bitu ātrums) formātu, lai automātiski regulētu attēla kvalitāti atbilstoši ierakstāmajam sižetam. Šīs tehnoloģijas dēļ materiāla ieraksta laiks var svārstīties. Filmas, kas ietver sarežģītus attēlus ar ātru kustību, tiek rakstītas ar augstāku bitu ātrumu, un tas samazina kopējo ierakstam pieejamo laiku.
Pielik umi
LV
Svarīgas piezīmes par ekspluatāciju
52

Kameras lietošana ārzemēs

Barošanas avots
Varat lietot šo videokameru jebkurā valstī/ reģionā, izmantojot videokameras komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteri vai lādētāju, pie nosacījuma, ka tiek nodrošināts 100 V – 240 V maiņstrāvas barošanas avots 50 Hz/60 Hz diapazonā.
Skatīšana TV ekrānā
Pirms ar videokameru ierakstāt filmu, ko esat paredzējis skatīties TV ekrānā, norādiet iestatījumam NTSC/PAL Area izvēlnes System sadaļā Country tādu TV sistēmu, kas atbilst valstij/reģionam, kurā esat paredzējis skatīties filmu. Tālāk norādīts, kurām valstīm un reģioniem nepieciešams iestatījums NTSC Area vai PAL Area. NTSC Area: ASV, Bahamas, Bolīvija, Centrālamerika, Čīle, Ekvadora, Filipīnas, Gajāna, Jamaika, Japāna, Kanāda, Kolumbija, Koreja, Meksika, Peru, Surinama, Taivāna, Venecuēla utt. PAL Area: Argentīna, Austrālija, Austrija, Beļģija, Brazīlija, Bulgārija, Čehija, Dānija, Francija, Gajāna, Honkonga, Irāka, Irāna, Itālija, Jaunzēlande, Krievija, Kuveita, Ķīna, Lielbritānija, Malaizija, Monako, Nīderlande, Norvēģija, Paragvaja, Polija, Portugāle, Singapūra, Slovākija, Somija, Spānija, Šveice, Taizeme, Ukraina, Ungārija, Urugvaja, Vācija, Zviedrija utt.
Pulksteņa iestatīšana vienkāršā veidā, izmantojot laika starpību
Kad esat ārzemēs, norādiet iestatījumu Time Zone izvēlnes System (46. lpp.) sadaļā Clock Set.
Lietošana un glabāšana
Nepakļaujiet ierīci smagiem triecieniem
Var tikt sabojāts iekšējais mehānisms vai deformēts korpuss.
Neapklājiet ierīci ekspluatācijas laikā
Ja, piemēram, ierīcei tiek uzklāts audums, tas var izraisīt pārmērīgu iekšējo sakaršanu.
Pēc lietošanas
Vienmēr pārvietojiet barošanas slēdzi stāvoklī OFF.
Pirms ierīces ilglaicīgas glabāšanas
Izņemiet bateriju komplektu.
Neatstājiet videokameru ar objektīvu pavērstu pret sauli
Tieša saules gaisma var iekļūt objektīvā un, fokusējoties videokamerā, izraisīt aizdegšanos.
Transportēšana
• Pirms ierīces transportēšanas izņemiet atmiņas kartes.
• Ja sūtāt ierīci, izmantojot autoceļu, jūras, gaisa vai citu pārvadātāju pakalpojumus, iepakojiet ierīci transportēšanai paredzētajā kastē.
Ierīces apkope
Ja ierīces korpuss ir netīrs, notīriet to ar mīkstu, sausu drāniņu. Ārkārtas gadījumā izmantojiet drāniņu, kas samitrināta nelielā daudzumā neitrāla tīrīšanas līdzekļa, un pēc tam noslaukiet ierīci. Neizmantojiet organiskus šķīdinātājus, piemēram, spirtu vai a tšķaidītāju, jo tie var izraisīt krāsas zudumu vai citādi kaitēt ierīces apdarei.
Par InfoLITHIUM bateriju komplektu
Šī videokamera darbojas tikai ar lielas ietilpības InfoLITHIUM L sērijas bateriju komplektu NP-F970 (iekļauts komplektācijā). Nevar izmantot NP-F570/F770 (pieejams atsevišķi). InfoLITHIUM L sērijas bateriju komplektiem ir atzīme .
Kas ir InfoLITHIUM bateriju komplekts?
InfoLITHIUM bateriju komplekts ir litija jonu bateriju komplekts, kas funkcionē kā ekspluatācijas stāvokļa informācijas starpnieks starp videokameru, komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteri vai lādētāju.
Lai uzlādētu bateriju komplektu
• Pirms sākat izmantot videokameru, noteikti uzlādējiet bateriju komplektu.
Lai izmantotu bateriju komplektu efektīvā veidā
• Bateriju komplekta veiktspēja samazinās, ja apkārtējā temperatūra ir 10 °C (50 °F) vai zemāka, un samazinās bateriju komplekta izmantošanas ilgums. Šādā gadījumā veiciet vienu no tālāk aprakstītajām darbībām, lai bateriju komplektu varētu izmantot ilgāk.
—Ielieciet bateriju komplektu kabatā, lai to
sasildītu, un ievietojiet to videokamerā tieši pirms uzņemšanas sākuma.
Svarīgas piezīmes par ekspluatāciju
Pielik umi
LV
53
•Kad videokameru neizmantojat ierakstam vai atskaņošanai, noteikti pārvietojiet slēdzi POWER stāvoklī OFF. Bateriju komplekta enerģija tiek patērēta arī tad, kad videokamera atrodas ieraksta gaidstāves vai atskaņošanas pauzes režīmā.
• Sarūpējiet rezerves bateriju komplektus, kas nodrošina par 2–3 reizēm ilgāku ierakstu nekā paredzēts, un pirms faktiskā ieraksta uzņemiet izmēģinājuma kadrus.
• Nepakļaujiet bateriju komplektu ūdens iedarbībai. Bateriju komplekts nav ūdensdrošs.
Par atlikušā lādiņa indikatoru
• Pārbaudiet līmeni LCD ekrānā, kā atsauci izmantojot tālāk sniegtos rādījumus.
Atli kušā akumulatora lādiņa
Konstatētais spriegums
rādījums
7,4 –
7,2 – 7,3
7,0 – 7,1
6,8 – 6,9
6,6 – 6,7
– 6,5
• Parādītais līmenis noteiktos apstākļos var nebūt pareizs.
• Ja barošana tiek atslēgta, lai arī atlikušā akumulatora laika rādījums liecināja, ka bateriju komplektam bija pietiekams lādiņš ekspluatācijai, vēlreiz līdz galam uzlādējiet bateriju komplektu. Atlikušais akumulatora
Pielik umi
darba laiks tiks attēlots pareizi. Taču ņemiet vērā, ka lādiņa rādījums netiks atjaunots, ja ierīce ilglaicīgi tiks lietota augstā temperatūrā, ja bateriju komplekts tiks atstāts pilnībā uzlādētā stāvoklī vai ja bateriju komplekts tiks bieži lietots. Izmantojiet atlikušo akumulatora darbības laika rādījumu tikai kā aptuvenu norādi.
Par bateriju komplekta glabāšanu
• Ja bateriju komplekts ilglaicīgi netiek lietots, reizi gadā pilnībā uzlādējiet bateriju komplektu un pilnībā to iztukšojiet, lietojot videokameru, lai bateriju komplekts saglabātu funkcionalitāti. Lai noglabātu bateriju komplektu, izņemiet to no videokameras un novietojiet to sausā, vēsā vietā.
LV
Svarīgas piezīmes par ekspluatāciju
54
• Lai ar videokameras palīdzību pilnībā iztukšotu bateriju komplektu, atstājiet videokameru ieraksta gaidstāves režīmā, līdz barošana tiek atslēgta (18. lpp.).
Par akumulatora kalpošanas laiku
• Laika gaitā un atkārtotas lietošanas rezultātā akumulatora ietilpība samazinās. Ja lietošanas laiks starp uzlādes reizēm būtiski saīsinās, visticamāk, ir laiks nomainīt bateriju komplektu.
• Katra akumulatora kalpošanas laiku ietekmē glabāšanas un ekspluatācijas apstākļi un lietošanas vide.
Par bateriju komplekta uzlādi
• Izmantojiet lādētāju (iekļauts komplektācijā) tikai tam paredzēto akumulatoru uzlādei. Ja lādēsit cita veida akumulatorus, šiem akumulatoriem var rasties sūce, tie var uzkarst, eksplodēt vai izraisīt elektrošoku, kā rezultātā var tikt gūti apdegumi vai traumas.
• Izņemiet uzlādēto akumulatoru no lādētāja.
• Komplektācijā iekļautā lādētāja uzlādes indikators var mirgot divējādi. Ātra mirgošana... Ātri iedegas un izdziest ar aptuveni 0,15 sekunžu intervāliem. Lēna mirgošana... Secīgi iedegas un izdziest ik pēc aptuveni 1,5 sekundēm, un pilnībā izdziest uz aptuveni 1,5 sekundēm. Indikators atkārto šo secību.
• Ja uzlādes indikators mirgo ātri, izņemiet lādējamo akumulatoru un pēc tam no jauna stingri pievienojiet to pašu akumulatoru. Ja uzlādes indikators turpina ātri mirgot, tas var nozīmēt, ka akumulators ir bojāts vai netiek izmantots pareizā veida akumulators. Pārbaudiet akumulatoru, lai pārliecinātos, vai tas ir pareizā veida akumulators. Ja tas ir pareizā veida akumulators, vispirms izņemiet akumulatoru un pēc tam pievienojiet pilnīgi jaunu akumulatoru vai citu akumulatoru (par kuru ir droši zināms, ka tas darbojas), lai redzētu, vai nav bojāts lādētājs. Ja lādētājs darbojas pareizi, tas var nozīmēt, ka ir bojāts akumulators.
• Ja uzlādes indikators mirgo lēni, lādētājs ir gaidstāves režīmā un uzlāde ir pārtraukta. Ja apkārtējā temperatūra ir ārpus lādēšanai piemērotās temperatūras diapazona, lādētājs automātiski pārtrauc uzlādi un pāriet gaidstāves režīmā. Tiklīdz apkārtējā temperatūra ir piemērota lādēšanai, lādētājs sāk uzlādi, un uzlādes indikators sāk degt. Ieteicams bateriju komplektu lādēt vietā, kur apkārtējā temperatūra ir diapazonā no 10 °C līdz 30 °C (no 50 °F līdz 86 °F).
Par videokameras ekspluatāciju
Par lietošanu un apkopi
• Neizmantojiet un neglabājiet videokameru un piederumus šādās vietās.
—Jebkurā pārmērīgi karstā vai aukstā vietā.
Nekad neatstājiet ierīces vietā, kur temperatūra pārsniedz 60 °C (140 °F), piemēram, tiešā saules gaismā, sildītāju tuvumā vai saulē atstātā automašīnā. Ierīces var sākt nepareizi darboties un deformēties.
—Stipru magnētisko lauku un mehāniskas
vibrācijas tuvumā. Videokamera var sākt nepareizi darboties.
—Stipru radioviļņu vai radiācijas tuvumā.
Videokamera var nebūt spējīga pareizi veikt ierakstu.
—AM uztvērēju un video iekārtu tuvumā.
Var rasties troksnis.
—Smilšainā pludmalē vai jebkurā putekļainā
vietā. Ja videokamerā nokļūst smiltis vai putekļi, tā var sākt nepareizi darboties. Dažreiz šādu bojājumu vairs nevar novērst.
—Logu tuvumā un ārā, kur LCD ekrāns, skatu
meklētājs un objektīvs var tikt pakļauts tiešai saules gaismai. Tas bojā skatu meklētāja un LCD ekrāna iekšējos komponentus.
—Jebkurā pārmērīgi mitrā vietā.
• Lietojiet videokameru, izmantojot 7,2 V līdzstrāvas (bateriju komplekts) vai 8,4 V līdzstrāvas (maiņstrāvas adapteris) avotu.
• Lietošanai ar līdzstrāvas vai maiņstrāvas avotu izmantojiet šajās ekspluatācijas instrukcijās norādītos piederumus.
• Neļaujiet videokamerai samirkt, piemēram, lietū vai jūrmalā. Ja videokamera samirkst, tā var nepareizi darboties. Dažreiz šādu bojājumu vairs nevar novērst.
• Ja korpusa iekšienē nokļūst ciets priekšmets vai šķidrums, neturpiniet videokameras lietošanu, bet atvienojiet videokameru no barošanas avota un pārbaudiet to pie Sony izplatītāja.
• Nepieļaujiet skarbu apiešanos, izjaukšanu vai modificēšanu, un nepakļaujiet videokameru fiziskiem triecieniem vai spēka iedarbībai, piemēram, nedauziet to ar āmuru, nemetiet to ze m ē u n n ek āp ie t v id eo ka me ra i v ir sū . I ev ēr oj i et īpašu uzmanību attiecībā pret objektīvu.
• Neizmantojiet deformētu vai bojātu bateriju komplektu.
• Kad nelietojat videokameru, turiet slēdzi POWER stāvoklī OFF.
• Neievīstiet videokameru, piemēram, dvielī, kad to lietojat. Tas var izraisīt iekšēju uzkaršanu.
• Kad atvienojat barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu), velciet aiz spraudņa, nevis vada.
• Nebojājiet barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu), piemēram, nenovietojiet uz tā neko smagu.
• Rūpējieties, lai metāla kontakti būtu tīri.
• Turiet bezvadu tālvadības pulti un pogveida bateriju bērniem nesasniedzamā vietā. Ja baterija nejauši tiek norīta, nekavējoties sazinieties ar ārstu.
• Ja akumulatoram rodas elektrolīta sūce,
—vērsieties vietējā pilnvarotā Sony servisa
centrā;
—nomazgājiet visu šķidrumu, kas var būt
nonācis saskarē ar ādu;
—ja šķidrums nokļūst acīs, izmazgājiet tās
ar lielu daudzumu ūdens un vērsieties pie ārsta.
Ja ilglaicīgi nelietojat videokameru
• Ieslēdziet videokameru un ierakstiet un atskaņojiet attēlus reizi mēnesī, lai to ilglaicīgi uzturētu optimālā stāvoklī.
• Pilnībā iztukšojiet bateriju komplektu, pirms to noglabājat.
Kondensāts
Ja videokamera no aukstas vietas tiek uzreiz pārvietota siltā vietā, videokameras iekšienē var kondensēties mitrums un izraisīt videokameras bojājumus.
Ja ir radies kondensāts
Atstājiet videokameru uz 1 stundu, neieslēdzot to.
Piezīme par kondensātu
Mitrums var kondensēties, ja videokamera no aukstas vietas tiek pārvietota siltā vietā (vai pretēji), vai arī videokamera tiek lietota mitrā vietā, kā aprakstīts tālāk.
• Kad videokameru no slēpošanas trases ienesat to sildītāja uzkarsētā telpā.
• Kad videokameru no automašīnas vai telpas, kur ir gaisa kondicionētājs, iznesat āra karstumā.
• Kad izmantojat videokameru pēc vētras vai lietus.
• Kad izmantojat videokameru karstā un mitrā vietā.
Pielik umi
Svarīgas piezīmes par ekspluatāciju
LV
55
Kā izvairīties ko kondensāta rašanās
Kad videokameru no aukstas vietas ienesat siltā vietā, ievietojiet videokameru plastikāta maisā un cieši to noslēdziet. Noņemiet maisu, kad gaisa temperatūra plastikāta maisā ir sasniegusi apkārtējo temperatūru (pēc aptuveni 1 stundas).
LCD ekrāns
• Nespiediet uz LCD ekrāna ar pārmērīgu spēku, jo tas var izraisīt bojājumu.
• Ja jūsu videokamera tiek lietota aukstā vietā, LCD ekrānā var būt redzams pēctēls. Tā nav nepareiza darbība.
• Videokameras lietošanas laikā LCD ekrāna aizmugurējā daļa var sakarst. Tā nav nepareiza darbība.
Lai notīrītu LCD ekrānu
LCD ekrāna virsmai ir pārklājums. Saskrāpējot virsmu, pārklājums var noiet. Ņemiet vērā tālāk aprakstītos padomus, kad to tīrāt vai lietojat.
• Ja uz ekrāna ir rokas atstāti sviedri vai krēms, pārklājums noiet daudz vieglāk. Noslaukiet ekrānu savlaicīgi.
• Slaukot ekrānu ar salveti u.tml., pārklājumu var saskrāpēt.
• Pirms noslaukāt netīrumus, noņemiet putekļus un smiltis ar gaisa pūtēju.
• Netīrumus uzmanīgi noslaukiet ar mīkstu drāniņu (briļļu lupatiņu u.tml.).
Par korpusa apkopi
• Ja korpuss ir aptraipīts, notīriet videokameru ar mīkstu drāniņu, kas nedaudz samitrināta ūdenī, un pēc tam noslaukiet virsmu ar sausu, mīkstu drāniņu.
• Lai nesabojātu apdari, izvairieties no tālāk nosauktajām darbībām.
—Ķimikāliju, piemēram, atšķaidītāja, benzīna,
Pielik umi
56
spirta, ķīmisko lupatiņu, pretodu līdzekļa,
insekticīda un iedeguma krēma, lietošana. —Ekspluatācija, turot rokās nosauktās vielas. —Ilglaicīga korpusa atstāšana saskarē ar
gumijas vai vinila priekšmetiem.
Par objektīva apkopi un glabāšanu
• Notīriet objektīva virsmu, izmantojot mīkstu drāniņu, šādos gadījumos:
—Kad uz objektīva virsmas ir pirkstu
nospiedumi. —Karstās vai mitrās vietās. —Kad objektīvs ir pakļauts sāļa gaisa
iedarbībai, piemēram, jūrmalā.
• Glabājiet to labi ventilētā vietā, kur ir maz netīrumu un putekļu.
• Lai izvairītos no pelējuma, regulāri notīriet objektīvu, kā aprakstīts iepriekš.
LV
Svarīgas piezīmes par ekspluatāciju
Par sākotnēji uzstādītā akumulatora uzlādi
Šai videokamerai jau sākotnēji ir uzstādīts akumulators, kas ļauj glabāt informāciju par datumu, laiku un citus iestatījumus arī pēc slēdža POWER pārvietošanas stāvoklī OFF. Sākotnēji uzstādītais akumulators vienmēr ir uzlādēts, kad videokamera ir pievienota sienas kontaktligzdai (sienas rozetei), izmantojot maiņstrāvas adapteri, vai kad ir pievienots bateriju komplekts. Akumulators tiek pilnībā iztukšots aptuveni 3mēnešu laikā, ja videokamera vispār netiek lietota un tai nav pievienots ne maiņstrāvas adapteris, ne bateriju komplekts. Izmantojiet videokameru pēc sākotnēji uzstādītā akumulatora uzlādes. Taču arī gadījumā, ja sākotnēji uzstādītais akumulators nav uzlādēts, videokameras darbību tas neietekmē, kamēr netiek ierakstīts datums.
Putekļu tīrīšana skatu meklētāja iekšpusē
1 Noņemiet skatu meklētāja okulāru.
Bīdiet skatu meklētāja atbrīvošanas sviru uz leju un noturiet to šādā stāvoklī (1), pēc tam izvelciet skatu meklētāja okulāru bultiņas virzienā, ka parādīts attēlā (2).
2 Noņemiet okulāra un skatu meklētāja
iekšienē esošos putekļus ar gaisa pūtēju.
Lai izvairītos no elektromagnētiskiem traucējumiem, ko izraisa portatīvie tālruņi, bezvadu ierīces u.tml.
Lietojot šīs ierīces tuvumā portatīvos tālruņus, bezvadu ierīces u.c. ierīces, var izraisīt nepareizu darbību un audio un video signālu traucējumus. Ieteicams šādu aprīkojumu izslēgt, kas tas atrodas šīs ierīces tuvumā.
Par LCD ekrānu
• Neatstājiet LCD ekrānu pakļautu tiešai saules gaismai, jo šādi LCD ekrāns var tikt sabojāts.
• Nespiediet/neaizskariet LCD ekrānu ar spēku un neatstājiet priekšmetu s uz LCD ekrāna, jo tas var izraisīt nepareizu darbību, piemēram, attēla neviendabību u.tml.
• Lietošanas laikā LCD ekrāns var uzsilt. Tā nav nepareiza darbība.
Par “iestrēgušajiem” pikseļiem
LCD ekrāns, ar ko aprīkota šī ierīce, ir izstrādāts, izmantojot augstas precizitātes tehnoloģijas, nodrošinot ne mazāk kā 99,99% funkcionējošo pikseļu. Taču ļoti neliela pikseļu daļa var būt “iestrēguši” un būt pastāvīgi izslēgti (melnā krāsā), pastāvīgi ieslēgti (sarkanā, zaļā vai zilā krāsā) vai mirgot. Turklāt pēc ilgāka lietošanas laika šķidro kristālu displeja fizisko īpatnību dēļ šādi “iestrēguši” pikseļi var parādīties spontāni. Šīs problēmas nav nepareiza darbība, un tas netiek ierakstīts datu nesējā.
Piezīme par displeju
• Attēli LCD ekrānā un skatu meklētāja ekrānā var tikt deformēti, veicot šādas darbības:
—Mainot video formātu —Sākot atskaņošanu no sīktēlu ekrāna —Pagriežot LCD ekrānu
• Ja skatu meklētājā izmainīsit acs virzienu, iespējams, redzēsit primārās krāsas (sarkano, zaļo un zilo), taču tas nav videokameras defekts. Šīs primārās krāsas netiek ierakstītas datu nesējā.
Fragmentācija
Ja attēlus nevar pilnvērtīgi ierakstīt/attēlot, mēģiniet formatēt ieraksta datu nesēju. Ja ilgstošā laika periodā vairākkārtējam attēlu ierakstam/atskaņošanai izmantojat noteiktu ieraksta datu nesēju, faili šajā datu nesējā var kļūt fragmentēti, kas neļauj veikt pilnvērtīgu ierakstu/ saglabāšanu. Šādā gadījumā izveidojiet datu nesējā saglabāto klipu kopijas un veiciet datu nesēja formatēšanu, izmantojot izvēlnes Media opciju Format Media (45. lpp.).
Svarīgas piezīmes par ekspluatāciju
Pielik umi
LV
57

Izejas formāti un ierobežojumi

Video formāti un izejas signāli

HDMI OUT savienotājam pieejamie izejas formāti
Reģiona iestatījums Ieraksta formāta
iestatījums
HDMI izejas iestatījums Izejas signāls/
pārveidošanas
paņēmiens Iestat ījums NT SC/PAL Area izvēlnes System sadaļā Country
Iestatījums Video Format izvēlnes System sadaļā Rec
Iestatījums HDMI izvēlnes Video sadaļā Output Format
Izejas signāls
Format
NTSC Area 3840×2160 59.94P 150 3840×2160P 3840×2160 59.94P*
3840×2160 29.97P 100 3840×2160 29.97P 60
3840×2160 23.98P 100 3840×2160 23.98P 60
1920×1080 59.94P 50 1920×1080P 1920×1080 59.94P
1920×1080 29.97P 50 1920×1080P 1920×1080 59.94P
1920×1080 23.98P 50 1920×1080P 1920×1080 23.98P
Pielik umi
PAL Area 3840×2160 50P 150 3840×2160P 3840×2160 50P*
3840×2160 25P 100 3840×2160 25P 60
1920×1080 50P 50 1920×1080P 1920×1080 50P
1920×1080 25P 50 1920×1080P 1920×1080 50P
* Saderīgs ar Sony pārraides sistēmu.
Videokameru var savienot ar Sony 4K televizoru vai 4K monitoru. Attēlam ir izšķirtspēja Y:Cb:Cr=4:2:0.
LV
Izejas formāti un ierobežojumi
58
1920×1080P 1920×1080 59.94P 1920×1080i 1920×1080 59.94i 720×480P 720×480 59.94P 3840×2160P 3840×2160 29.97P 1920×1080P 1920×1080 59.94P 1920×1080i 1920×1080 59.94i 720×480P 720×480 59.94P 3840×2160P 3840×2160 23.98P 1920×1080P 1920×1080 23.98P 1920×1080i 1920×1080 59.94i 720×480P 720×480 59.94P
1920×1080i 1920×1080 59.94i 720×480P 720×480 59.94P
1920×1080i 1920×1080 59.94i 720×480P 720×480 59.94P
1920×1080i 1920×1080 59.94i 720×480P 720×480 59.94P
1920×1080P 1920×1080 50P 1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P 3840×2160P 3840×2160 25P 1920×1080P 1920×1080 50P 1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P
1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P
1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P
VIDEO OUT savienotājam pieejamie izejas formāti
Uz VIDEO OUT savienotāju padotos signālus nevar izvadīt, ja izvēlnes Video sadaļā Output Format iestatījumam HDMI ir norādīta vērtība 3840×2160P.
Video izejas signāls
Tā reģiona iestatījums, kur videokamera tiek lietota
Iestatījums NTSC/PAL Area izvēlnes System sadaļā
Country
NTSC Area 720×486 59.94i
PAL Area 720×576 50i
VIDEO izeja
Izejas formāti un ierobežojumi
Pielik umi
LV
59

Kļūdu/brīdinājuma indikatori

Videokamera informē par situācijām, kur nepieciešams brīdinājums, jāievēro piesardzība vai jāveic darbības pārbaude, izmantojot ziņojumus LCD/skatu meklētāja ekrānā, ieraksta indikatoru un zummera signālu. Zummera signāls tiek padots uz austiņām, kas pievienotas austiņu savienotājam.

Kļūdu indikatori

Videokamera pārstāj darboties, ja tiek parādīts kāds no tālāk aprakstītajiem indikatoriem.
Kļūdas indikators LCD/skatu meklētājā
C:04:ss Ievietotais bateriju komplekts nav InfoLITHIUM bateriju
C:06:ss Bateriju komplektam ir pārāk augsta temperatūra. Nomainiet
C:32:ss Atvienojiet barošanas avotu. Pievienojiet to no jauna un
E:20:ss/E:40:ss/ E:41:ss/E:50:ss/ E:51:ss/E:61:ss/ E:62:ss/E:92:ss/ E:94:ss/E:95:ss
Zummeris Ieraksta
indikators
Iemesls un novēršana
komplekts. Izmantojiet InfoLITHIUM bateriju komplektu (53. lpp.).
bateriju komplektu vai novietojiet to vēsā vietā.
mēģiniet izmantot videokameru atkārtoti. Veiciet tālāk minētās darbības.
1 Pārbaudiet sarakstu un apskatiet videokameru. 2 Atvienojiet barošanas avotu, pēc 1 minūtes no jauna
pievienojiet barošanas avotu un ieslēdziet videokameru.
3 Sazinieties ar Sony izplatītāju vai vietējo pilnvaroto
Sony servisu.

Brīdinājuma indikatori

Kad tiek parādīts kāds no tālāk aprakstītajiem indikatoriem, izpildiet ziņojumā sniegtos norādījumus, lai novērstu problēmu.
Brīdinājuma
Pielik umi
indikators LCD/ skatu meklētājā
Media Near Full Raustīts Mirgo XQD atmiņas kartē vairs nav pietiekami daudz brīvas vietas.
Media Full Nepārtraukts Ātri mirgo XQD atmiņas kartē vairs nav brīvas vietas. Ierakstu, klipu
Battery Near End Raustīts Mirgo Baterija drīzumā tiks iztukšota.
Battery End Nepārtraukts Ātri mirgo Bateriju komplekts ir iztukšots. Ierakstu nevar veikt.
Battery Temperature High Turn Po we r O ff Temperature High Raustīts Mirgo Iekšējā temperatūra pārsniedz drošas ekspluatācijas robežas.
LV
Kļūdu/brīdinājuma indikatori
60
Zummeris Ieraksta
indikators
Iemesls un novēršana
Nomainiet to pret citu karti pie pirmās izdevības.
kopēšanu un klipu dalīšanu nevar veikt. Nomainiet to pret citu karti.
Uzlādējiet bateriju komplektu pie pirmās izdevības.
Pārtrauciet darbu un uzlādējiet bateriju komplektu. Bateriju komplekta temperatūra pārsniedz drošas
ekspluatācijas robežas. Videokamera automātiski izslēdzas.
Pārtrauciet darbu, izslēdziet barošanu un pagaidiet, līdz temperatūra nokrītas.
Brīdinājuma indikators LCD/
Zummeris Ieraksta
indikators
Iemesls un novēršana
skatu meklētājā
Battery Error Please Change Battery
Unknown Media(A)* Please Change
Media Error Media(A) Needs to be Restored* Media Error Cannot Record to Media( A)* Media Error Cannot Use Media(A)*
Will Switch Slots Soon Šis ir savlaicīgs brīdinājums, ka videokamera no pašreizējās
Cannot Use Media(A)* Unsupported Fi le System
Media Error Playback Halted
Media(A) Error* Ierakstu nevar veikt, jo ir radusies atmiņas kartes kļūda.
Media Reached Rewriting Limit Change Media(A)*
Cannot Use Media(A)* Unsupported Fi le System
Battery Temperature High
* “Media(B)” attiecas uz karti slotā B.
Raustīts Mirgo Paaugstinās bateriju komplekta temperatūra.
Tika konstatēta bateriju komplekta kļūda. Nomainiet bateriju komplektu ar lietojamu bateriju komplektu.
Ir ievietota atmiņas karte, kurai ir nodalījumi (partīcijas) vai kurā saglabāto klipu skaits pārsniedz šīs videokameras pieļaujamo ierobežojumu. Šādu karti šai videokamerā nevar izmantot. Izņemiet to un ievietojiet saderīgu karti.
Ir radusies atmiņas kartes kļūda. Kartei nepieciešama atjaun ošana. Izņemiet karti, ievietojiet to vēlreiz un atjaunojiet to. Ierakstu nevar veikt, jo atmiņas karte ir defektīva. Tā kā atskaņošana ir iespējama, ieteicams nomainīt to ar citu karti pēc klipu pārkopēšanas (ja pārkopēšana nepieciešama). Nevar veikt ne ierakstu, ne atskaņošanu, jo atmiņas kartei ir defekts. To šajā videokamerā nevar lietot. Nomainiet to pret citu karti.
atmiņas kartes pārslēgsies uz citu atmiņas karti, lai nodrošinātu nepārtrauktu ieraksta darbību.
Ir ievietota karte, kurai ir atšķirīga failu sistēma vai kura nav formatēta. To šajā videokamerā nevar izmantot. Nomainiet to vai formatējiet karti, izmantojot šo videokameru. Nolasot datus no atmiņas kartes, radās kļūda, un atskaņošanu nevar turpināt. Ja šī kļūda rodas bieži, nomainiet atmiņas karti pēc klipu pārkopēšanas (ja pārkopēšana nepieciešama).
Ja šī kļūda rodas bieži, nomainiet atmiņas karti. Atmiņas kartei ir pienākušas kalpošanas laika beigas.
Izveidojiet dublējumkopiju un nomainiet karti pret citu pie pirmās izdevības. Turpinot izmantot karti, ieraksts/ atskaņošana var netikt pareizi izpildīta.
Detalizētu informāciju skatiet atmiņas kartes lietošanas instrukcijās.
Ir ievietota atmiņas karte, kurai ir atšķirīga failu sistēma. Nomainiet karti vai formatējiet to, izmantojot šo videokameru.
Izslēdziet barošanu un nomainiet bateriju komplektu ar citu vai pagaidiet, līdz temperatūra krītas.
Pielik umi
Kļūdu/brīdinājuma indikatori
LV
61

Licences

Par piekļuvi programmatūrai, uz kuru attiecas GPL/LGPL licences

Šis produkts izmanto programmatūru, uz kuru attiecas GPL/LGPL licences. Ar šo jūs tiekat informēts, ka jums ir tiesības piekļūt šīs programmatūras programmu pirmkodam, mainīt un atkārtoti izplatīt to atbilstoši GPL/ LGPL nosacījumiem. Pirmkods ir pieejams internetā. Izmantojiet tālāk norādīto URL un izpildiet lejupielādes norādījumus. http://www.sony.net/Products/Linux/common/ search.html Būsim pateicīgi, ja nemēģināsit ar mums sazināties attiecībā uz pirmkoda saturu.
Lai iepazītos ar šo licenču saturu, sk. failu License1.pdf komplektācijā iekļautā CD-ROM diska mapē License.
Lai skatītu PDF failus, datorā ir jābūt instalētai programmai Adobe Reader. Ja programma Adobe Reader nav instalēta datorā, varat to lejupielādēt, piekļūstot tālāk norādītajam URL. http://get.adobe.com/reader/

Atklātā koda programmatūras licences

Pielik umi
Saskaņā ar licences līgumiem starp Sony un programmatūras autortiesību turētājiem šajā produktā tiek izmantota atklātā koda programmatūra. Lai izpildītu programmatūras autortiesību turētāju prasības, kompānijai Sony ir pienākums jūs informēt par šo licenču saturu. Lai iepazītos ar šo licenču saturu, sk. failu License1.pdf komplektācijā iekļautā CD-ROM diska mapē License.

Specifikācijas

Sistēma
Video signāls
4K attēla kvalitāte (3840×2160): UHDTV HD attēla kvalitāte: HDTV
Video ieraksta sistēma
4K attēla kvalitāte (3840×2160): saderība ar MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S formāta vers. 1.0 HD attēla kvalitāte: saderība ar MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S formāta vers. 1.0
Audio ieraksta sistēma
Linear PCM 2 kan. (48 kHz, 16 biti)
Ierakstīšanas datu nesējs
XQD atmiņas karte
Attēla ierīce
7,82 mm (1/2,3 tipa) CMOS sensors Kopā: aptuveni 18 900 000 pikseļu Faktiski (filmai, 16:9): aptuveni 8 300 000 pikseļu
Objektīvs
G objektīvs 20 × (optiskā) Fokusa garums f=4,1 mm – 82,0 mm (3/16 collas – 3 1/4 collas) Pārveidojot 35 mm fotoaparāta mērvienībās 31,5 mm – 630 mm (1 1/4 collas – 24 7/8 collas) (16:9) F1,6 – F3,4 Filtru diametrs: 72 mm (2 7/8 collas)
Krāsu temperatūra
“Indoor” (3200 K) “Outdoor” (5600 K) “Color Temp.” (2300–15 000 K)
Minimālais izgaismojums
60P (NTSC Area): 4 lx (luksi) (pie fiksēta aizslēga ātruma 1/30, manuālā pastiprinājuma (27 dB), automātiskā atvēruma (F1,6)) 50P (PAL Area): 3 lx (luksi) (pie fiksēta aizslēga ātruma 1/25, manuālā pastiprinājuma (27 dB), automātiskā atvēruma (F1,6))
Ieejas/izejas savienotāji
VIDEO OUT savienotājs
Tapveida savienotājs 1 Vp-p, 75 Ω (omi) nelīdzsvarota, negatīva sinhronizācija
LV
Licences / Specifikācijas
62
AUDIO OUT savienotāji
Tapveida savienotāji
-10 dBu (pie pilnās pretestības 47 kΩ (kiloomi)), izejas pretestība ar mazāk nekā 2,2 kΩ (kiloomiem) (0 dBu = 0,775 Vrms)
HDMI OUT savienotājs
HDMI (A tipa) savienotājs
i (austiņu) savienotājs
Stereo miniligzda (Ø 3,5 mm)
INPUT1/INPUT2 savienotāji
3 kontaktu XLR, sievišķais, MIC: -50dBu: 3kΩ (kiloomi) LINE: +4 dBu: 10 kΩ (kiloomi) (0 dBu = 0,775 Vrms)
USB savienotājs
Lielapjoma atmiņa: mini-B Resursierīce: A tipa
Tālvadības pults savienotājs
Stereo mini miniligzda (Ø 2,5 mm)
LCD ekrāns
Attēls
8,8 cm (3,5 collu tips, proporcijas 16:9)
Kopējais punktu skaits
1 229 000 (854 × 480 × 3 [RGB])
Skatu meklētājs
Attēls
0,45 collu tips, proporcijas 16:9
Kopējais punktu skaits
Aptuveni 1 226 880
Vispārīgi
Enerģijas prasības
7,2 V maiņstrāva (bateriju komplekts) 12 V 2,5 A maiņstrāva (maiņstrāvas adapteris)
Vidējais enerģijas patēriņš
Ieraksta laikā, izmantojot iekšējo mikrofonu un LCD ekrānu pie parastā spilgtuma iestatījuma NTSC Area: 4K: 14,5 W (29.97P, 60 Mb/s) HD: 15,7 W (59.94P, 50 Mb/s) PAL Area: 4K: 13,8 W (25P, 60 Mb/s) HD: 14,9 W (50P, 50 Mb/s)
Darba temperatūra
No 0 °C līdz 40 °C (no 32 °F līdz 104 °F)
Glabāšanas temperatūra
No -20°C līdz +60°C (no -4°F līdz +140°F)
Izmēri (aptuveni)
Tikai videokameras korpuss (ieskaitot izvirzītās daļas): 189 mm × 193 mm × 362 mm (7 1/2 collas × 7 5/8 collas × 14 3/8 collas) (p/a/d) Ieraksta laikā (ieskaitot izvirzītās daļas): 189 mm × 193 mm × 413 mm (7 1/2 collas × 7 5/8 collas × 16 3/8 collas) (p/a/d) (Ar pievienotiem piederumiem (bateriju komplektu (NP-F970), lielo okulāru).)
Masa (aptuveni)
Tikai videokameras korpuss: 2440 g (87 unces) Ieraksta laikā: 2770 g (98 unces) (ar pievienotiem piederumiem (bateriju komplektu (NP-F970), lielo okulāru).)
Maiņstrāvas adapteris AC-NB12A
Enerģijas prasības
100–240 V maiņstrāva, 50/60 Hz
Strāvas patēriņš
0,65 A – 0,35 A
Enerģijas patēriņš
30 W
Izejas spriegums
12 V līdzstrāva*
Darba temperatūra
No 0 °C līdz 45 °C (no 32 °F līdz 113 °F)
Glabāšanas temperatūra
No -20 °C līdz +60 °C (no -4 °F līdz +140 °F)
Izmēri (aptuveni)
49,5 mm × 28 mm × 99,5 mm (1 31/32 collas × 1 1/8 collas × 3 15/16 collas) (p/a/d) bez izvirzītajām daļām
Masa (aptuveni)
200 g (7,1 unce) bez barošanas vada (elektroenerģijas tīkla pievada)
* Specifikācijas sk. uz maiņstrāvas adaptera uzlīmes.
Lādētājs AC-VL1
Enerģijas prasības
100 V – 240 V maiņstrāva, 50 Hz/60 Hz
Strāvas patēriņš
0,35 A – 0,18 A
Enerģijas patēriņš
22 W
Izejas spriegums
8,4 V līdzstrāva*
Darba temperatūra
No 0 °C līdz 40 °C (no 32 °F līdz 104 °F)
Pielik umi
Specifikācijas
LV
63
Glabāšanas temperatūra
No -20°C līdz +60°C (no -4°F līdz +140°F)
Izmēri (aptuveni)
136 mm × 51 mm × 90 mm (5 3/8 collas × 2 1/8 collas × 3 5/8 collas) (p/a/d) bez izvirzītajām daļām
Masa (aptuveni)
270 g (9,6 unces) bez barošanas vada (elektroenerģijas tīkla pievada)
* Specifikācijas sk. uz lādētāja uzlīmes.
Uzlādējamo bateriju komplekts NP-F970
Maksimālais izejas spriegums
8,4 V līdzstrāva
Izejas spriegums
7,2 V līdzstrāva
Maksimālais lādiņa spriegums
8,4 V līdzstrāva
Lādiņa maksimālā strāva
3,0 A
Ietilpība
Parastā: 47,5 Wh (6600 mAh) Minimālā: 45 Wh (6300 mAh)
Veids
Litija jonu
Dizains un specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
• Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories licenci.

Iepakojuma konfigurācija

Lādētājs (1) (AC-VL1) Uzlādējamo bateriju komplekts NP-F970 (1) Maiņstrāvas adapteris (1) (AC-NB12A) Barošanas vads (elektroenerģijas tīkla
Pielik umi
pievads) (2) A/V savienojuma kabelis (1) HDMI kabelis (1) USB kabelis (1) Objektīva saules blende (1) Lielais okulārs (1) CD-ROM disks “License” (1) Lietošanas rokasgrāmata (2)
Par preču zīmēm
•Handycam un ir Sony Corporation reģistrētas preču zīmes.
• XAVC S un ir Sony Corporation preču zīmes.
• XQD un ir Sony Corporation preču zīmes.
• InfoLITHIUM ir Sony Corporation preču zīme.
• Microsoft, Windows, Windows Vista un Windows Media ir Microsoft Corporation preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes ASV un citās valstīs.
• Mac un Mac OS ir Apple Inc. reģistrētas preču zīmes ASV un citās valstīs.
• HDMI, HDMI logotips un High-Definition Multimedia Interface ir HDMI Licensing LLC reģistrētas preču zīmes ASV un citās valstīs.
• Intel, Intel Core un Pentium ir Intel Corporation vai tās meitasuzņēmumu preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes ASV un citās valstīs.
• Adobe, Adobe logotips un Adobe Acrobat ir Adobe Systems Incorporated reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes ASV un/vai citās valstīs.
Visi šeit minētie produktu nosaukumi var būt attiecīgo īpašniekuzņēmumu preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. Tāpēc šajā rokasgrāmatā zīmes un “®” netiek izmantotas visos gadījumos.
LV
64
Specifikācijas

Alfabētiskais rādītājs

H
HDMI OUT savienotājs 47, 58
A
Aizslēga ātrums 30 (Akumulatora atbrīvošanas) poga
PUSH 23 Atzīme 44 Audio 28 Audio ieeja 43 Audio izeja 43 Austiņu savienotājs 14 Autofokuss nospiežot 27 Automātiskā ekspozīcija 40
Ā
Ādas detalizācija 42 Ārā 31 Ārējs monitors 47
B
Baltās krāsas līdzsvara atmiņas slēdzis 31 Baltās krāsas līdzsvars 31, 41 Baltās krāsas nobīde 41 Barošanas vads (elektroenerģijas tīkla
pievads) Brīdinājuma indikatori 60
20
C
Cilpa plecu siksniņas piestiprināšanai 14
D
Datu nesēja formatēšana 45 Datu nesējs gandrīz pilns 25 Datu nesējs pilns 25 Detalizācija 41 Diafragmas gredzens 29
F
Fokusa gredzens 27 Fokuss 27 Formatēšana 25
G
Gamma 41 Grozāmpoga SEL/SET 39
I
Ieraksta formāts 45 Ieraksta indikators 45 Ieraksta poga 26 Iestatīšanas izvēlne 39, 40 InfoLITHIUM bateriju komplekts 53 Izejas displejs 43 Izejas formāts 43 Izejas signāls 58 Izvēlne Audio 43 Izvēlne Camera 40 Izvēlne LCD/VF 44 Izvēlne Media 45 Izvēlne Paint 41 Izvēlne System 45 Izvēlne Video 43
K
Kameras lietošana ārzemēs 53 Klipa dzēšana 46 Klipa rekvizītu apskate 37 Klips 28, 36 Kļūdu indikatori 60 Kondensāts 55 Krāsu joslas 40
L
Laika josla 22 Laiks un datums 22 LCD ekrāns 18, 23 LCD iestatījums 44
M
Maiņstrāvas adapteris 22 Matrica 42 MIC+48V 33 Mirgošanas korekcija 40 Motorizētās tālummaiņas svira 26 MRW-E80 48
N
ND filtrs 30 Nelineāra rediģēšana 50
Pielik umi
Alfabētiskais rādītājs
LV
65
O
Objektīva saules blende ar objektīva
vāciņu 23 Objektīva vāciņa svira 23 Objektīvs 56
T
Tālummaiņa 26 Tālummaiņas gredzens 27 Telefoto 26 Telpās 31
P
Paplašinātais fokuss 27 Pastiprinājuma slēdzis 29 Pastiprinājums 29, 40 Pārslēgšanās uz sākumu 28 Piešķirama poga 34, 45 Pilnīga atiestatīšana 46 Platleņķis 26 Plecu siksniņa 14 Poga GAIN 29 Poga IRIS 29 Poga MENU 39 Poga OPTION 36 Poga PUSH AUTO 27 Poga SHUTTER SPEED 30 Poga WHT BAL 31 Pulkstenis 22 Pulksteņa iestatīšana 46
R
Roktura tālummaiņa 26, 40 Roktura tālummaiņas slēdzis 26 Roktura tālummaiņas svira 26
S
Sākotnēji uzstādītais akumulators 56
Pielik umi
Sienas kontaktligzda (sienas rozete) 21 Sīktēlu ekrāns 35 Sīktēlu izvēlne 36 Skatu meklētāja atbrīvošanas svira 56 Skatu meklētāja iestatījums 44 Skatu meklētāja objektīva regulēšanas
23
svira Skatu meklētājs 18, 23 Slēdzis AUTO/MANUAL 29 Slēdzis FOCUS 27 Slodze 44 SteadyShot 40 Stundu mērītājs 46
U
USB kabelis 48 UTC 22 Uzlādes ilgums 21
V
Valoda 46 Valsts 46 Versija 46 Video formāts 58 VIDEO OUT savienotājs 47, 59 Viena spiediena poga 31
X
XQD atmiņas kartes 24
Z
Zebra 44
LV
Alfabētiskais rādītājs
66
Papildinformāciju par šo produktu un atbildes uz bieži uzdotajiem jautājumiem var atrast mūsu klientu atbalsta tīmekļa vietnē.
Loading...