Sony FDR-AX1 Users guide [al]

Videokamera regjistruese dixhitale 4K
4-484-004-11(1) (AL)
Udhëzuesi i përdorimit
Përpara përdorimit të njësisë, lexoni me kujdes këtë manual dhe ruajeni për t'iu referuar në të ardhmen.
© 2013 Sony Corporation
Regjistri i zotëruesit
Modeli dhe numrat serialë ndodhen në pjesën e poshtme. Regjistroni numrin serial në hapësirën e dhënë më poshtë. Referojuni këtyre numrave sa herë që kontaktoni me shitësin tuaj Sony në lidhje me këtë produkt.
Numri i modelit FDR-
Numri serial
Numri i modelit AC-
Numri serial
PAR ALA JM ËR IM
Për të reduktuar rrezikun e zjarrit ose goditjeve elektrike,
1) mos e ekspozoni njësinë ndaj shiut apo lagështirës.
2) mos vendosni mbi aparaturë objekte të mbushura me lëng, si p.sh. vazo.
Mos i ekspozoni bateritë ndaj nxehtësisë së tepruar si p.sh. drita e diellit, zjarri ose të ngjashme.
Ky simbol përdoret për të njoftuar përdoruesin mbi praninë e ndonjë “rryme të rrezikshme” të paizoluar brenda produktit që mund të jetë e një përmase të mjaftueshme për të përbërë rrezik goditjeje elektrike për personat.
Ky simbol përdoret për të njoftuar përdoruesin mbi praninë e udhëzimeve të rëndësishme të përdorimit dhe mirëmbajtjes (shërbimit) në broshurat që shoqërojnë pajisjen.
AL
2
UDHËZIME TË RËNDËSISHME MBI SIGURINË
RUAJINI KËTO UDHËZIME. RREZIK – PËR TË REDUKTUAR RREZIKUN E ZJARRIT APO GODITJES ELEKTRIKE, NDIQNI ME KUJDES KËTO UDHËZIME.
• Lexojini këto udhëzime.
• Ruajini këto udhëzime.
• Tregoni kujdes për të gjitha paralajmërimet.
• Ndiqini të gjitha udhëzimet.
• Mos e përdorni këtë aparaturë pranë ujit.
• Pastrojeni vetëm me pëlhurë të thatë.
• Mos bllokoni hapësirat e ajrimit. Instalojeni në përputhje me udhëzimet e prodhuesit.
• Mos e instaloni pranë burimeve të nxehtësisë siç janë radiatorët, regjistruesit e nxehtësisë, sobat ose pajisje të tjera (duke përfshirë edhe amplifikatorët) që prodhojnë nxehtësi.
• Mos shpërfillni qëllimin e sigurisë së spinës së polarizuar ose të tokëzuar. Një spinë e polarizuar ka dy kunja ku njëra është më e gjatë se tjetra. Një spinë e tokëzuar ka dy kunja dhe një të tretë për tokëzim. Kunji i gjerë ose kunji i tretë ofrohen për sigurinë tuaj. Nëse spina e dhënë nuk futet në prizën tuaj, konsultohuni me një elektricist për zëvendësimin e prizës së vjetër.
• Mbrojeni kordonin e rrymës nga shkelja ose përthyerja veçanërisht te spinat, prizat, si dhe te pika ku ato dalin nga aparatura.
• Përdorni vetëm pjesët/aksesorët e specifikuar nga prodhuesi.
• Përdoreni vetëm me tryezën me rrota, portmanonë, këmbalecin, mbajtësen ose tavolinën e specifikuar nga prodhuesi, ose që shitet së bashku me aparaturën. Kur përdoret tryezë me rrota, tregoni kujdes gjatë lëvizjes së kombinimit tryezë me rrota/aparaturë për të shmangur lëndimet nga përmbysja.
• Shkëputeni këtë aparaturë nga priza gjatë stuhive me rrufe ose kur nuk përdoret për periudha të gjata kohore.
• Për të gjitha shërbimet drejtojuni personelit të kualifikuar të shërbimit. Kërkohet shërbim kur aparatura është dëmtuar në ndonjë mënyrë, si p.sh. nëse është dëmtuar kordoni i furnizimit me rrymë ose priza, nëse mbi aparaturë janë derdhur lëngje ose kanë rënë objekte, nëse aparatura është ekspozuar ndaj shiut ose lagështirës, nëse nuk punon siç duhet ose nëse është rrëzuar.
• Nëse forma e spinës nuk përputhet me formën e prizës, përdorni një adaptor për spinën me konfigurimin e duhur për prizën.
AL
3
Spina përfaqësuese e kordonit të furnizimit me rrymë të vendeve/rajoneve në botë.
Lloji A
(lloji amer ikan)
Lloji B
(lloji britanik)
Lloji BF
(lloji britanik)
Lloji B3
(lloji britanik)
Lloji C
(lloji CEE)
Lloji SE
(lloji CEE)
Tensioni përfaqësues i rrymës dhe lloji i spinës përshkruhen në këtë grafik. Në varësi të zonës, përdoren lloje të ndryshme spine dhe tensioni furnizimi. Kujdes: Duhet të përdoret një kordon rryme që plotëson kërkesat nga çdo vend.
—Vetëm për Shtetet e Bashkuara
Përdorni një kordon rryme të dhënë.
Evropë
Vendet/rajonet Tensioni Frekuenca (Hz) Lloji i spinës
Austria 230 50 C Belgjika 230 50 C Çekia 220 50 C Danimarka 230 50 C Finlanda 230 50 C Franca 230 50 C Gjermania 230 50 C Greqia 220 50 C Holanda 230 50 C Hungaria 220 50 C Irlanda 230 50 C/BF Islanda 230 50 C Italia 220 50 C Luksemburgu 230 50 C MB 240 50 BF Norvegjia 230 50 C Polonia 220 50 C Portugalia 230 50 C Rumania 220 50 C Rusia 220 50 C Sllovakia 220 50 C Spanja 127/230 50 C Suedia 230 50 C Zvicra 230 50 C
Lloji O
(lloji
iOqeanisë)
Azia
Vendet/rajonet Tensioni Frekuenca (Hz) Lloji i spinës
Filipinet 220/230 60 A/C Hong-Kongu 200/220 50 BF India 230/240 50 C Indonezia 127/230 50 C Japonia 100 50/60 A Kina 220 50 A Koreja (rep) 220 60 C Malajzia 240 50 BF Singapori 230 50 BF Tajlanda 220 50 C/BF Tajvani 110 60 A Vietnami 220 50 A/C
AL
4
Oqeania
Vendet/rajonet Tensioni Frekuenca (Hz) Lloji i spinës
Australi 240 50 O Zelanda e Re 230/240 50 O
Amerika e Veriut
Vendet/rajonet Tensioni Frekuenca (Hz) Lloji i spinës
Kanadaja 120 60 A SHBA 120 60 A
Amerika Qendrore
Vendet/rajonet Tensioni Frekuenca (Hz) Lloji i spinës
Bahamas 120/240 60 A Dominikane (rep) 110 60 A Guatemala 120 60 A Hondurasi 110 60 A Kosta-Rika 110 60 A Kuba 110/220 60 A/C Meksika 120/127 60 A Nikaragua 120/240 60 A Panamaja 110/220 60 A Salvadori 110 60 A Xhamajka 110 50 A
Amerika e Jugut
Vendet/rajonet Tensioni Frekuenca (Hz) Lloji i spinës
Argjentina 220 50 C/BF/O Brazili 127/220 60 A/C Kili 220 50 C Kolumbia 120 60 A Peruja 220 60 A/C Venezuela 120 60 A
Lindja e Mesme
Vendet/rajonet Tensioni Frekuenca (Hz) Lloji i spinës
Arabia Saudite 127/220 50 A/C/BF Emiratet e Bashkuara Arabe 240 50 C/BF Iraku 220 50 C/BF Irani 220 50 C/BF Izraeli 230 50 C Turqia 220 50 C
Afrika
Vendet/rajonet Tensioni Frekuenca (Hz) Lloji i spinës
Afrika e Jugut 220/230 50 C/BF Algjeria 127/220 50 C Egjipti 220 50 C Etiopia 220 50 C Kenia 240 50 C/BF Kongoja (dem) 220 50 C Nigeria 230 50 C/BF Tanzania 230 50 C/BF Tunizia 220 50 C
AL
5
KUJDES
Paketa e baterisë
Nëse paketa e baterisë keqpërdoret, ajo mund të shpërthejë, duke shkaktuar zjarr ose edhe djegie kimike. Zbatoni masat paraprake të mëposhtme.
• Mos e çmontoni.
• Mos e shtypni dhe mos e ekspozoni paketën e baterisë ndaj ndonjë goditjeje apo force si goditje me çekiç, rënie apo shkelje të saj.
• Mos shkaktoni qark të shkurtër dhe mos lejoni që objektet metalike të bien në kontakt me terminalet e baterisë.
• Mos e ekspozoni ndaj temperaturave të larta mbi 60°C (140°F) si p.sh. në dritë të drejtpërdrejtë dielli apo në një makinë të parkuar në diell.
• Mos e digjni ose mos e ekspozoni atë në zjarr.
• Mos përdorni ba teri litium-jon të dëmtuara apo që rrjedhin.
• Sigurohuni që të karikoni paketën e baterisë duke përdorur një karikues origjinal Sony ose një pajisje që mund të karikojë paketën ebaterisë.
• Mbajeni paketën e baterisë larg nga fëmijët evegjël.
• Mbajeni të thatë paketën e baterisë.
• Zëvendësojeni vetëm me të njëjtin lloj ose me një lloj ekuivalent të rekomanduar nga Sony.
• Hidhini paketat e përdorura të baterive siç përshkruhet në udhëzime.
Shënim mbi kordonin e rrymës (rrjetit elektrik)
Kordoni i rrymës (rrjetit elektrik) është projektuar në mënyrë specifike për t'u përdorur vetëm për këtë videokamerë dhe nuk duhet të përdoret me pajisje të tjera elektrike.
Edhe nëse videokamera është e fikur, burimi i rrymës së drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik) vazhdon të furnizohet për sa kohë që është i lidhur me prizën e murit përmes ushqyesit.
Presioni i tepërt i zërit nga kufjet shkakton humbje të dëgjimit.
Për klientët në EVROPË
Shënim për klientët në vendet ku aplikohen direktivat e BE-së
Prodhuesi: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Për pajtueshmërinë e produktit me BE-në: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Shënim
Nëse elektriciteti apo elektro-magnetizmi shkakton shkëputjen në mes (dështimin) e transferimit të të dhënave, rinisni sërish aplikacionin ose lidhni kabllon e komunikimit (USB, etj.).
Zëvendësoni baterinë vetëm me llojin e specifikuar. Ndryshe, si rezultat mund të ndodhë zjarr apo lëndim.
Ushqyesi
Mos përdorni ushqyesin të vendosur në një hapësirë të ngushtë, si p.sh. mes një muri dhe mobilies.
Përdorni prizën më të afërt të murit kur përdorni ushqyesin. Shkëputeni ushqyesin nga priza e murit menjëherë nëse ndodh ndonjë keqfunksionim gjatë përdorimit të aparaturës.
Karikuesi
Përdorni prizën më të afërt të murit kur përdorni karikuesin. Shkëputeni karikuesin nga priza e murit menjëherë nëse ndodh ndonjë keqfunksionim gjatë përdorimit të aparaturës.
AL
6
Ky produkt është testuar dhe rezulton në përputhje me kufijtë e përcaktuar në direktivën për përdorimin e kabllove të lidhjes nën 3 metra (9,8 këmbë).
Kujdes
Fushat elektro-magnetike në frekuencat specifike mund të ndikojnë në figurën dhe zërin e kësaj njësie.
Hedhja e pajisjeve të vjetra elektrike dhe elektronike (e aplikueshme në Bashkimin Evropian dhe shtetet e tjera evropiane me sistem të diferencuar grumbullimi)
Ky simbol mbi produkt ose mbi paketimin e tij tregon se ky produkt nuk duhet të trajtohet si mbeturinë shtëpiake. Përkundrazi, do të dorëzohet pranë pikës përkatëse të grumbullimit për riciklimin e pajisjeve elektrike dhe elektronike. Duke u siguruar që ky produkt të hidhet siç duhet, ju ndihmoni në parandalimin e pasojave të mundshme negative për mjedisin dhe shëndetin, që në rast të kundërt do të shkaktoheshin nga trajtimi i papërshtatshëm i mbetjeve të këtij produkti. Riciklimi i materialeve do të ndihmojë në ruajtjen e burimeve natyrore. Për më shumë informacion të detajuar mbi riciklimin e këtij produkti, ju lutemi kontaktoni me bashkinë tuaj, shërbimin e grumbullimit të mbeturinave shtëpiake ose dyqanin ku keni blerë produktin.
Hedhja e baterive të përdorura (e aplikueshme në Bashkimin Evropian dhe vendet e tjera evropiane me sisteme të diferencuara grumbullimi)
Ky simbol mbi bateri ose mbi paketim tregon se bateria që vjen me këtë produkt nuk duhet të trajtohet si mbeturinë shtëpiake. Në disa bateri, ky simbol mund të përdoret i kombinuar me një simbol kimik. Simbolet kimike për zhivën (Hg) ose plumbin (Pb) shtohen nëse bateria përmban më shumë se 0,0005% zhivë ose 0,004% plumb. Duke u siguruar që këto bateri të hidhen siç duhet, ju ndihmoni në parandalimin e pasojave të mundshme negative për mjedisin dhe shëndetin që në rast të kundërt do të shkaktoheshin nga trajtimi i papërshtatshëm i mbetjeve të kësaj baterie. Riciklimi i materialeve do të ndihmojë në ruajtjen e burimeve natyrore.
Në rast produktesh të cilat për arsye sigurie, rendimenti apo integriteti të dhënash kërkojnë lidhje të qëndrueshme me një bateri të inkorporuar, kjo bateri duhet të zëvendësohet vetëm nga personel i kualifikuar shërbimi. Për të siguruar trajtimin e duhur të baterisë, dorëzojeni produktin në fund të periudhës së funksionimit të tij pranë pikës përkatëse të grumbullimit për riciklimin e pajisjeve elektrike dhe elektronike. Për të gjitha bateritë e tjera, ju lutemi shihni pjesën që flet mbi heqjen e sigurt të baterisë nga produkti. Dorëzojeni baterinë pranë pikës përkatëse të grumbullimit për riciklimin ebaterive të përdorura. Për më shumë informacion të detajuar mbi riciklimin e këtij produkti ose baterie, ju lutemi kontaktoni me bashkinë tuaj, shërbimin e grumbullimit të mbeturinave shtëpiake ose dyqanin ku keni blerë produktin.
AL
7
Pasqyra e lëndës
Pamje e përgjithshme
Masat paraprake
Funksioni dhe vendndodhja e pjesëve ....................................11
Treguesit në ekran ...................................................................18
Ekrani LCD/treguesi i kuadrit .......................................... 18
Furnizimi me rrymë ................................................................20
Karikimi i paketës së baterisë ........................................... 20
Vendosja e orës ........................................................................22
Vendosja e pajisjeve ................................................................22
Vendosja e mbrojtëses së lentes me
kapakun e lentes .......................................................... 22
Përshtatja e ekranit LCD dhe treguesit të kuadrit ......... 23
Përdorimi i kartave të memories XQD ...................................24
Rreth kartave të memories XQD ...................................... 24
Futja e një karte memorieje XQD .................................... 24
Heqja e një karte memorieje XQD ................................... 24
Zgjedhja e folesë së kartës së memories
që do të përdoret për regjistrimin ............................. 24
Formatimi i një karte memorieje XQD ........................... 25
Kontrollimi i kohës së mbetur të disponueshme
për regjistrim ................................................................ 25
Regjistrimi
AL
Pasqyra e lëndës
8
Procedura bazë e përdorimit ..................................................26
Ndryshimi i cilësimeve bazë ....................................................29
Formati i regjistrimit ......................................................... 29
Përshtatja e ndriçimit të imazhit ...................................... 29
Përshtatja sipas ngjyrave natyrale
(balanca e të bardhës) ................................................. 31
Konfigurimi audio .............................................................. 32
Funksione të dobishme ...........................................................34
Butonat e caktueshëm ........................................................ 34
Ekranet miniaturë
Cilësimet
Ekranet miniaturë ...................................................................35
Konfigurimi i ekranit ......................................................... 35
Luajtja e klipeve .......................................................................36
Luajtja në sekuencë e klipeve të zgjedhura dhe
të mëvonshme .............................................................. 36
Funksionet e klipit ...................................................................36
Funksionet e menysë së miniaturës ................................. 36
Shfaqja e informacionit të detajuar të një klipi .............. 37
Fshirja e klipeve .................................................................. 38
Ndryshimi i informacionit në ekranin e miniaturës ..... 38
Funksionet e menysë së konfigurimit .....................................39
Lista e menysë së konfigurimit ...............................................40
Menyja Camera .................................................................. 40
Menyja Paint ....................................................................... 41
Menyja Audio ..................................................................... 43
Menyja Video ...................................................................... 43
Menyja LCD/VF ................................................................. 44
Menyja Media ..................................................................... 45
Menyja System .................................................................... 45
Menyja Thumbnail ............................................................ 46
Lidhja e pajisjeve të jashtme
Lidhja e monitorëve të jashtëm dhe pajisjeve
të regjistrimit ....................................................................47
Menaxhimi i klipeve me kompjuter ........................................48
Lidhja me një kabllo USB .................................................. 48
Luajtja e imazheve në kompjuter ............................................49
Çfarë mund të bëni me softuerin
“PlayMemories Home” (Windows) .......................... 49
Softuerët për Mac ............................................................... 49
Kontrollimi i sistemit të kompjuterit .............................. 49
Instalimi i softuerit “PlayMemories Home”
në kompjuterin tuaj .................................................... 49
Modifikimi i imazheve në kompjuter .............................. 50
Pasqyra e lëndës
AL
9
Shtojcat
Shënime të rëndësishme mbi funksionimin ...........................51
Koha e regjistrimit të filmimeve ....................................... 51
Përdorimi i videokamerës jashtë vendit .......................... 53
Formatet dhe kufizimet e daljes ..............................................58
Formatet video dhe sinjalet e daljes ................................. 58
Treguesit e gabimeve/paralajmërimeve ..................................60
Treguesit e gabimeve ......................................................... 60
Treguesit e paralajmërimeve ............................................. 60
Licencat ....................................................................................62
Mbi softuerin e aksesimit për të cilin aplikohet
GPL/LGPL .................................................................... 62
Licencat e softuerëve të hapur .......................................... 62
Specifikimet .............................................................................62
Konfigurimi i paketës ........................................................ 64
Indeksi .....................................................................................65
AL
Pasqyra e lëndës
10

Pamje e përgjithshme

Funksioni dhe vendndodhja e pjesëve

Për funksionet dhe përdorimin, shihni faqet në kllapa.
1. Kapësja për rripin e supit (14)
2. Butoni ASSIGN 7/
FOCUS MAGNIFIER (34)
3. Mbajtësi i mikrofonit*
4. Butoni IRIS PUSH AUTO
5. Instrumenti i zmadhimit të fuqishëm (26)
* Kur përdorni mikrofonin, referojuni udhëzimeve të
përdorimit të dhëna me mikrofonin.
Pamje e përgjithshme
Funksioni dhe vendndodhja e pjesëve
AL
11
Pamje e përgjithshme
1. Lentja (22)
2. Mbrojtësja e lentes me kapakun
elentes(22)
3. Mikrofoni i brendshëm (33)
4. Llambushka e përparme e regjistrimit (45)
Llambushka e regjistrimit pulson nëse është i ulët kapaciteti i mbetur i medias së regjistrimit ose niveli i baterisë.
5. Butoni ASSIGN 4/ZEBRA
6. Butoni ASSIGN 1
7. Butoni ASSIGN 2*
8. Butoni ASSIGN 3
9. Butoni ASSIGN 6/THUMBNAIL
10. Çelësi CH1 (INT MIC/INPUT1/INPUT2)
11. Çelësi AUTO/MAN (CH1) (34)
12. Disku AUDIO LEVEL(CH1) (34)
13. Butoni STATUS CHECK (15)
14. Butoni CANCEL/BACK (39)
15. Butoni MENU** (39)
16. Disku AUDIO LEVEL(CH2) (34)
17. Çelësi AUTO/MAN (CH2) (34)
18. Çelësi CH2 (INT MIC/INPUT1/
INPUT2) (34)
19. Butoni PUSH AUTO (27)
20. Çelësi FOCUS (27)
21. Çelësi ND FILTER (30)
22. Butoni ASSIGN 5/PEAKING*
* Butoni ASSIGN 5/PEAKING dhe butoni ASSIGN 2
kanë pika të ngritura të prekshme për t'jua bërë më të lehtë gjetjen e butonit.
** Butoni MENU ka një vijë të ngritur të prekshme
për t'jua bërë më të lehtë gjetjen e butonit.
AL
Funksioni dhe vendndodhja e pjesëve
12
1. Konektorët AUDIO OUT / konektori
VIDEO OUT (47, 59)
2. Konektori HDMI OUT (47)
3. Foleja e UTILITY SD
(do të mbështetet nga përditësime të ardhshme).
4. Instrumenti i zmadhimit i dorezës (26)
5. Butoni START/STOP
Kur instrumenti vendoset në pozicionin HOLD, butoni START/STOP nuk mund të përdoret.
6. Kontektori INPUT2
7. Kontektori INPUT1
8. Mbajtësja e kabllos
Jepet për sigurimin e kabllos së mikrofonit, etj.
9. Çelësi INPUT2 (32)
10. Çelësi INPUT1 (32)
11. Kontektori REMOTE
Konektori REMOTE përdoret për kontrollimin e nisjes/ndalimit të regjistrimit, etj. në pajisjen video dhe në pajisjet periferike që lidhen me të.
12. Rripi i dorës
13. Çelësi POWER (26)
14. Butoni i regjistrimit (26)
15. Dalja e ajrit
Shënime
• Zonat rreth vrimave të ventilimit mund të nxehen shumë.
• Mos i mbuloni vrimat e ventilimit.
16. Konektori DC IN (21)
17. Mbajtësja e kabllos
Jepet për sigurimin e kabllos DC, etj.
Funksioni dhe vendndodhja e pjesëve
Pamje e përgjithshme
AL
13
Pamje e përgjithshme
1. Kapësja për rripin e supit
2. Unaza e fokusimit (27)
3. Instrumenti i kapakut të lentes (22)
4. Unaza e zmadhimit (27)
5. Unaza e iridës (29)
6. Butoni GAIN (29)
7. Butoni WHT BAL* (31)
8. Butoni SHUTTER SPEED (30)
9. Çelësi AUTO/MANUAL (29)
10. Konektori i (kufjet)
Për kufje stereo me mini-fole
11. Butoni BATT RELEASE (20)
12. Paketa e baterisë (20)
13. Llambushka e aksesit/folesë C të
“Memory Stick” media/kartës SD (do të mbështetet nga përditësime të ardhshme).
14. Llambushka e aksesit/butonit të zgjedhjes
të kartës së memories XQD foleja A (24)
15. Llambushka e aksesit/butonit të zgjedhjes
të kartës së memories XQD foleja B (24)
16. Konektori USB (lloji mini-B) (48)
17. Konektori USB (lloji A)
(do të mbështetet nga përditësime të ardhshme).
18. Butoni (me një shtypje) (31)
19. Çelësi i memories së balancës së të
bardhës (31)
20. Çelësi i përforcimit (29)
21. Butoni IRIS* (29)
* Butonat WHT BAL dhe IRIS kanë pika të ngritura të
prekshme për t'jua bërë më të lehtë gjetjen e butonave.
Për të vendosur një rrip supi
Vendosni një rrip supi (shitet veçmas) në kapëset e rripit të supit.
AL
Funksioni dhe vendndodhja e pjesëve
14
Pamje e përgjithshme
1. Butoni OPTION (36)
2. Butoni THUMBNAIL (35)
3. Butonat e kontrollit të riprodhimit
(PREV, PLAY/PAUSE*, NEXT, STOP, F REV, F FWD) (28)
4. Butoni DATA CODE
(do të mbështetet nga përditësime të ardhshme).
5. Butoni DISPLAY (18)
6. Ekrani LCD (23)
7. Çelësi i zmadhimit i dorezës (26)
8. Treguesi i kuadrit (23)
9. Kupa e madhe e kuadrit
10. Instrumenti i rregullimit të lentes së
treguesit të kuadrit (23)
11. Instrumenti i lirimit të treguesit të
kuadrit (56)
12. Çelësi HEADPHONE MONITOR (34)
13. Llambushka e pasme e regjistrimit (45)
14. Butonat e diskut SEL/SET (39)
15. Butonat VOLUME*
16. Butoni STATUS CHECK
17. Butoni CANCEL/BACK (39)
18. Butonat V/v/B/b/SET (39)
19. Butoni MENU (39)
* Butoni VOLUME+ dhe butoni PLAY/PAUSE kanë
pika të ngritura të prekshme për t'jua bërë më të lehtë gjetjen e butonave.
Fundi
1. Foleja e këmbalecit (1/4 inç)
Kjo është një vidhë e përputhshme me 1/4-20UNC. Vendosni një këmbalec (shitet veçmas) në folenë e këmbalecit duke përdorur një vidhë këmbaleci (shitet veçmas: gjatësia e vidhës duhet të jetë më pak se 5,5 mm (7/32 inç)).
Ekrani i statusit
Për të shfaqur një ekran statusi
• Shtypni butonin STATUS CHECK.
Për të ndryshuar ekranet e statusit
•Rrotulloni diskun SEL/SET.
Për të fshehur ekranin e statusit
• Shtypni butonin STATUS CHECK.
Funksioni dhe vendndodhja e pjesëve
AL
15
Pamje e përgjithshme
Ekrani i statusit të kamerës
Shfaq cilësimet e diafragmës elektronike ose statusin e lentes.
Gain<H> Vlera e cilësimit të nivelit të
përforcimit <H>
Gain<M> Vlera e cilësimit të nivelit të
përforcimit <M>
Gain<L> Vlera e cilësimit të nivelit të
përforcimit <L>
Preset White Vlera e paravendosur
e balancës së të bardhës Gamma Kategoria dhe kurba e gamës AE Level Vlera e cilësimit të nivelit AE AE Speed Vlera e cilësimit të shpejtësisë
së kontrollit AE AGC Limit Vlera e cilësimit të përforcimit
maksimal të AGC A.SHT Limit Shpejtësi më e lartë diafragme
e funksionit automatik të
diafragmës
Ekrani i statusit të audios
Shfaq cilësimet e hyrjes për secilin kanal, matësin e nivelit të audios dhe cilësimin e filtrit të erës.
CH 1 level meter Matësi i nivelit për CH 1 CH 1 Source Burimi i hyrjes për CH 1 CH 1 Ref. / Sens. Ndjeshmëria e hyrjes së
mikrofonit të brendshëm në
CH 1, ose niveli i referencës së
hyrjes audio CH 1 Wind Filter Statusi i cilësimit të filtrit të
erës për hyrjen e mikrofonit
në CH 1 CH 2 level meter Matësi i nivelit për CH 2 CH 2 Source Burimi i hyrjes për CH 2 CH 2 Ref. / Sens. Ndjeshmëria e hyrjes së
mikrofonit të brendshëm në
CH 2, ose niveli i referencës së
hyrjes audio CH 2 Wind Filter Statusi i cilësimit të filtrit të
erës për hyrjen e mikrofonit
në CH 2 Audio Format Cilësimi i formatit audio Headphone Out Cilësimi i daljes së kufjes
Ekrani i statusit të sistemit
Shfaq cilësimet e sinjalit të videos.
Country Statusi i cilësimit të rajonit,
rajoni NTSC ose rajoni PAL Rec Format Formati i regjistrimit që
regjistrohet në kartën
ememories XQD
Picture Size Përmasa e figurës që
Frame Rate Shpejtësia e kuadrove që
regjistrohet në kartën ememories XQD
regjistrohet në kartën ememories XQD
Ekrani i statusit të daljes video
Shfaq cilësimet e daljes HDMI dhe video.
HDMI Përmasa e daljes së figurës
Video Përmasa e daljes së figurës
Dalja aktive/joaktive
Ekrani i stat usit të butonit të cakt ueshëm
Shfaq funksionin që i caktohet secilit buton ASSIGN.
1 Funksioni që i caktohet
2 Funksioni që i caktohet
3 Funksioni që i caktohet
4 Funksioni që i caktohet
5 Funksioni që i caktohet
6 Funksioni që i caktohet
7 Funksioni që i caktohet
butonit Assign 1
butonit Assign 2
butonit Assign 3
butonit Assign 4
butonit Assign 5
butonit Assign 6
butonit Assign 7
Ekrani i statusit të medias
Shfaq hapësirën e mbetur të medias regjistruese (karta e memories A XQD / karta e memories B XQD).
Informacioni i medias i Media A
Mbrojtja e informacionit te Media A
Ikona e medias shfaqet kur në folenë A futet media eregjistrimit
Ikona e mbrojtjes e shfaqur kur media e regjistrimit që futet në folenë A është embrojtur
Shënime
• Nuk mund të mbroni kartën e memories XQD në
Matësi i mbetur i Media A
Kapaciteti i mbetur i Media A
videokamera.
Kapaciteti i mbetur i medias të regjistrimit të futur në folenë A, i shprehur me një tregues me shirit Kapaciteti i mbetur i medias të regjistrimit të futur në folenë A, i shprehur me GB
AL
Funksioni dhe vendndodhja e pjesëve
16
Informacioni imedias iMediaB Mbrojtja e informacionit te Media B
Matësi i mbetur iMedia B
Kapaciteti imbetur iMediaB Informacioni i medias i kartës UTILITY SD
Informacioni imbrojtur ikartës UTILITY SD Matësi i mbetur ikartës UTILITY SD
Kapaciteti imbetur i kartës UTILITY SD
Ikona e medias shfaqet kur në folenë B futet media eregjistrimit Ikona e mbrojtjes e shfaqur kur media e regjistrimit që futet në folenë B është embrojtur
Kapaciteti i mbetur i medias të regjistrimit të futur në folenë B, i shprehur me një tregues me shirit Kapaciteti i mbetur i medias të regjistrimit të futur në folenë B, i shprehur me GB Ikona e medias shfaqet kur në folenë B futet media e regjistrimit në folenë UTILITY SD Ikona e mbrojtjes shfaqet kur në foleja UTILITY SD është embrojtur
Kapaciteti i mbetur i medias të regjistrimit të futur në folenë UTILITY SD, i shprehur nga një tregues me shirit
Kapaciteti i mbetur i medias të regjistrimit të futur në folenë UTILITY SD, i shprehur me GB
Pamje e përgjithshme
Funksioni dhe vendndodhja e pjesëve
AL
17
Pamje e përgjithshme

Treguesit në ekran

Ekrani LCD/treguesi i kuadrit

Gjatë regjistrimit, gatishmërisë për regjistrim ose riprodhimit, në ekranin LCD/treguesin e kuadrit shfaqen statuset dhe cilësimet e kësaj njësie. Statuset dhe cilësimet e kësaj njësie mund të aktivizohen/çaktivizohen duke përdorur butonin DISPLAY.
Informacioni i a fishuar në ekran gjatë regjistrimit
1. Treguesi i modalitetit të diafragmës/
shpejtësisë së diafragmës
2. Treguesi i filtrit ND (faqe 30)
3. Treguesi i përforcimit (faqe 29)
4. Treguesi i statusit të veçantë të regjistrimit/
funksionimit
zRec Është duke u kryer regjistrim
Stby Në gatishmëri për regjistrim
5. Treguesi me ngjyra i temperaturës
(faqe 31)
6. Treguesi i baterisë së mbetur (faqe 54)
7. Treguesi i pozicionit të fokusimit
Afishon pozicionin e fokusimit.
8. Treguesi i pozicionit të zmadhimit
9. Treguesi SteadyShot
10. Treguesi i modalitetit të fokusimit
11. Treguesi i diafragmës automatike
12. Treguesi AGC
13. Treguesi i iridës automatike
14. Treguesi i pozicionit të iridës
Afishon pozicionin e iridës.
AL
Treguesit në ekran
18
15. Treguesi i modalitetit të balancës së bardhë
(faqe 31)
AT W Modaliteti automatik PWB Modaliteti i paravendosjes Memory A Modaliteti i memories A Memory B Modaliteti i memories B
n Modaliteti i paravendosjes
(në ambiente brenda) Modaliteti i paravendosjes (në ambiente të jashtme)
16. Treguesi i statusit të medias të folesë
UTILITY SD
17. Treguesi i të dhënave të kohës
18. Matësi i nivelit audio
19. Treguesi i hapësirës së mbetur / statusit
të medias së folesë A/B (faqe 25)
Kur ana e majtë e ikonës është portokalli, është i mundur regjistrimi. Kur llambushka e gjelbër lart djathtas ikonës ndizet, është i mundur riprodhimi.
20. Treguesi i gamës (faqe 41)
Shfaq vlerën e cilësimeve gama.
21. Treguesi i formatit të re gjistrimit (kodeku)
(faqe 29)
Shfaq formatin e regjistrimit që regjistrohet në një kartë memorieje XQD.
22. Treguesi i frekuencës së sistemit dhe
metodës së skanimit
23. Treguesi i formatit të regjistrimit (përmasa
e figurës) (faqe 29)
Shfaq përmasën e figurës që regjistrohet në një kartë memorieje XQD.
Informacioni i shfaqur në ekranin e riprodhimit
Informacioni i mëposhtëm shfaqet në figurën e riprodhimit.
1. Nr. i klipit / Numri total i klipeve
2. Modaliteti i riprodhimit
3. Formati i riprodhimit (përmasa e figurës)
4. Bateria e mbetur
5. Formati i riprodhimit (shpejtësia
ekuadrove)
6. Të dhënat e kohës
Shfaqet kohëzgjatja e filmimit.
7. Nivelet e audios
Shfaqen nivelet e audios për regjistrimin.
8. Media
Shfaqet një shenjë në të majtë nëse karta e memories është e mbrojtur.
9. Formati i riprodhimit (kodeku)
Pamje e përgjithshme
Treguesit në ekran
AL
19

Masat paraprake

Kordoni i rrymës (rrjetit elektrik)
Në prizën e murit
Llambushka e karikimit
Çelësi i modalitetit
Karikuesi AC-VL1
Butoni BATT RELEASE (lirimi i baterisë)

Furnizimi me rrymë

Karikimi i paketës së baterisë

Masat paraprake
Mund të karikoni paketën e baterisë “InfoLITHIUM” (seria L) me karikuesin e dhënë.
Shënime
• Mund të përdorni një paketë baterie me kapacitet të lartë, NP-F970 (jepet), me videokamerën. Nuk mund të përdorni NP-F570/F770 (shitet veçmas).
Shënime
• Nuk mund të përdorni AC-VL1 për të lidhur videokamerën me një burim të jashtëm rryme. Kur lidhni videokamerën me një prizë muri, përdorni ushqyesin.
1 Vendosni çelësin e modalitetit në
CHARGE.
Pas karikimit të paketës së baterisë
Llambushka e karikimit fiket (karikimi normal). Nëse vazhdoni karikimin 1 orë më shumë pas fikjes së llambushkës së karikimit, mund ta përdorni baterinë pak më shumë (karikimi iplotë). Hiqni paketën e baterisë nga karikuesi kur karikimi ka përfunduar.
Vendosja e paketës së baterisë
Shtypeni baterinë kundrejt pjesës së pasme të baterisë dhe rrëshqiteni poshtë.
Heqja e paketës së baterisë
Rrëshqisni çelësin POWER në OFF. Shtypni butonin BATT RELEASE (lirimi i baterisë) dhe hiqni paketën e baterisë.
2 Lidhni kordonin e rrymës së
3 Vendosni paketën e baterisë në folenë
AL
20
drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik) me karikuesin dhe prizën e murit.
e karikuesit, shtypeni poshtë, dhe rrëshqiteni në drejtimin e shigjetës.
Llambushka e karikimit ndizet dhe fillon karikimi.
Furnizimi me rrymë
Shënime
Kordoni i rrymës (rrjetit elektrik)
Në prizën e murit
Konektori DC IN
Ushqyesi (AC-NB12A)
• Cilësimet e menysë ose cilësimet e përshtatura duke përdorur çelësin AUTO/MANUAL mund të ruhen kur çelësi POWER vendoset në OFF. Hiqni paketën e baterisë pasi të jetë zhdukur krejtësisht pamja në ekranin LCD /treguesin e kuadrit. Ndryshe, cilësimet e ndryshuara mund të mos ruhen.
• Nës e hiqni paketën e bat erisë ose ushqyesin me çelësin POWER ON, nuk mund të ndizni videokamerën edhe nëse vendosni sërish paketën e baterisë ose ushqyesin. Rrëshqisni çelësin POWER në OFF përkohësisht, më pas në ON.
Ruajtja e paketës së baterisë
Nëse paketa e baterisë nuk përdoret për një farë kohe, shkarkojeni baterinë dhe ruajeni. Për hollësira mbi ruajtjen e paketës së baterisë shihni faqe 54.
Koha e karikimit
Koha e përafërt (në minuta) e kërkuar kur karikoni një paketë baterie të shkarkuar plotësisht.
Paketa e baterisë
NP-F970 365 425
Koha normale e
karikimit
Koha e plotë e
karikimit
Masat paraprake
Shënime
• Nuk mund të përdorni paketën e baterisë NP-F570/ NP-F770 me videokamerën tuaj.
Mbi paketën e baterisë
• Përpara se të ndërroni paketën e baterisë, rrëshqisni çelësin POWER në OFF.
Përdorimi i prizës së murit si burim rryme
Ju mund të përdorni ushqyesin për të përftuar rrymë të alternuar.
1. Lidhni kordonin elektrik (rrjetin elektrik) me
ushqyesin.
2. Lidhni ushqyesin me konektorin DC IN të
videokamerës.
3. Lidhni kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë
(rrjetit elektrik) me prizën e murit.
Mbi ushqyesin
• Përdorni prizën më të afërt të murit kur përdorni ushqyesin. Shkëputeni ushqyesin nga priza e murit menjëherë nëse ndodh ndonjë keqfunksionim gjatë përdorimit të videokamerës.
• Mos përdorni ushqyesin të vendosur në një hapësirë të ngushtë, si p.sh. mes një muri dhe mobilies.
• Mos krijoni qark të shkurtër të spinës së ushqyesit me objekte metalike. Kjo mund të shkaktojë defekt.
• Edhe nëse videokamera është e fikur, burimi i rrymës së alternuar (rrymës së shtëpisë) vazhdon të furnizohet për sa kohë që është i lidhur me prizën e murit përmes ushqyesit.
• Nuk mund ta karikoni videokamerën duke elidhur me ushqyesin.
Furnizimi me rrymë
AL
21

Vendosja e orës Vendosja e pajisjeve

Butoni PUSH (lirimi i mbrojtëses së lentes)
Kur ndizni videokamerën për herë të parë pas blerjes, ose pasi bateria rezervë është shkarkuar plotësisht, në ekranin e treguesit të kuadrit dhe në ekranin LCD shfaqen ekrani Initial Setting. Vendosni datën dhe orën e orës së integruar, duke përdorur këtë ekran.
Time Zone
Vlera tregon ndryshimin kohor nga UTC (Ora universale e koordinuar). Ndryshoni cilësimin nëse nevojitet.
Vendosja e orës dhe datës
Ora fillon pasi rrotulloni SEL/SET diskun (faqe 15) për të zgjedhur artikujt ose vlerën, më pas shtypni diskun SEL/SET për t'i vendosur ato.
Pasi zhduket ekrani i cilësimit, “Clock Set” (faqe 46) në menynë System mund të përdoret për të vendosur “Time Zone” dhe datën/orën.
Shënime
• Nëse cilësimi i orës pastrohet sepse bateria rezervë është shkarkuar plotësisht kur nuk është furnizuar me energji (nuk ka pasur paketë baterie dhe lidhje DC IN), ekrani Initial Setting do të shfaqet kur të ndizni videokamerën herën tjetër.
• Ndërsa shfaqet ekrani Initial Setting, nuk lejohet asnjë veprim tjetër përveç fikjes, derisa të përfundoni cilësimet për këtë ekran.

Vendosja e mbrojtëses së lentes me kapakun e lentes

Vendosni në një vijë shenjat në mbrojtësen e lentes në videokamerë, dhe rrotulloni mbrojtësen e lentes në drejtimin e shigjetës 2 derisa të kyçet.
Hapja ose mbyllja e diafragmës së mbrojtëses së lentes me kapakun e lentes
Lëvizeni instrumentin e kapakut të lentes në OPEN për të hapur kapakun e lentes, dhe lëvizeni instrumentin në CLOSE për të mbyllur kapakun elentes.
Masat paraprake
Heqja e mbrojtëses së lentes me kapakun elentes
Rrotulloni mbrojtësen e lentes në drejtim të kundërt të shigjetës 2 në figurë ndërsa e mbani shtypur butonin PUSH (lirimi i mbrojtëses së lentes).
Shënime
• Hiqni mbrojtësen e lentes me kapakun e lentes kur vendosni/hiqni një filtër të polarizuar 72 mm ose filtër mbrojtës.
Vendosja e orës / Vendosja e pajisjeve
AL
22
Përshtatja e ekranit LCD dhe treguesit
1Hapeni 180 gradë.
2180 gradë
(maks.)
290 gradë (maks.)
Instrumenti i përshtatjes së lentes së treguesit të kuadrit Lëvizeni derisa figura të bëhet e qartë.
të kuadrit
Ekrani LCD
Hapni ekranin LCD 180 gradë (1), më pas rrotullojeni në këndin më të mirë për të regjistruar ose riprodhuar (2).
• Imazhet shfaqen si imazhe të pasqyruara në ekranin LCD, por ato regjistrohen si imazhe normale.
• Ju mund të ndryshoni ndriçimin e dritës së sfondit të ekranit LCD me “LCD Backlight” të “LCD Setting” në menynë LCD/VF (faqe 44).
Treguesi i kuadrit
Shënime
• Ju mund të shikoni ngjyrat parësore të lëkunden në treguesin e kuadrit kur lëvizni vijën e shikimit. Kjo nuk tregon defekt. Lëkundja e ngjyrave nuk regjistrohet në median e regjistrimit.
Ju mund të ndryshoni ndriçimin e dritës së sfondit të treguesit të kuadrit me “VF Backlight” të “VF Setting” në menynë LCD/VF (faqe 44).
Masat paraprake
Vendosja e pajisjeve
AL
23
Përdorimi i kartave të
Butoni i folesë A të kartës së memories
Butoni i folesë B të kartës së memories
memories XQD
Kjo videokamerë regjistron audio dhe video
Masat paraprake
në karta memorieje XQD të futura në foletë ekartave.
Shënime
• Nuk garantohet integriteti i të dhënave nëse energjia fiket ose hiqet karta e memories gjatë kohës që ajo po aksesohet. Të dhënat në kartë mund të shkatërrohen. Sigurohuni që llambushka e saj e aksesit të jetë e gjelbër ose të jetë e fikur kur fikni rrymën ose hiqni kartën ememories.
• Një kartë memorieje XQD që hiqet nga videokamera pas regjistrimit mund të jetë e nxehtë. Kjo nuk tregon defekt.

Rreth kartave të memories XQD

Përdorni kartat e mëposhtme të memories Sony XQD.
Kartë memorieje XQD seria S Kartë memorieje XQD seria H Kartë memorieje XQD seria N
Funksionimi nuk garantohet me kartat e tjera të memories.
Për detaje mbi përdorimin e kartave të memories XQD dhe masave paraprake të përdorimit, referojuni udhëzuesit për kartën e memories XQD.

Futja e një karte memorieje XQD

1 Hapni kapakun e bllokut të folesë
së kartës.
2 Futni kartën e memories XQD derisa
të ngecë në vend me etiketën XQD me pamje nga e majta.
Llambushka e aksesit (faqe 14) ndizet në të kuqe dhe më pas bëhet e gjelbër sapo karta e memories të jetë gati për përdorim.
3 Mbyllni kapakun.
Shënime
• Nëse fusni një kartë memorieje në fole në drejtimin e kundërt mund të dëmtohet karta e memories, foleja e kartës së memories, ose të dhënat e imazhit.

Heqja e një karte memorieje XQD

Hapni kapakun e bllokut të folesë së kartës, hiqni kartën e memories XQD duke shtypur një herë lehtë kartën e memories XQD.

Zgjedhja e folesë së kartës së memories që do të përdoret për regjistrimin

Shtypni butonin A ose B të folesë së kartës së memories ku futet karta e memories në të cilën dëshironi të regjistroni. Llambushka në folenë e zgjedhur ndizet në të gjelbër.
Shënime
• Ju mund të zgjidhni vetëm një fole që ka të futur tashmë një kartë memorieje.
• Gjatë regjistrimit të filmimeve në kartën e memories, nuk mund të ndërroni folenë edhe nëse shtypni butonat e folesë A/B të kartës së memories.
• Kur është futur kartë memorieje vetëm në një fole, foleja që ka kartën e memories zgjidhet automatikisht.
• Nëse karta e memories është regjistruar plotësisht gjatë regjistrimit, videokamera vazhdon të regjistrojë automatikisht në kartën e memories në folenë tjetër.
AL

Përdorimi i kartave të memories XQD

24

Formatimi i një karte memorieje XQD

Nëse karta e memories XQD nuk është e formatuar, ose është formatuar me një sistem tjetër, shfaqet mesazhi “Media Needs to be Formatted” në ekranin LCD/treguesin e kuadrit. Formatoni kartën si më poshtë.
Duke përdorur “Format Media” (faqe 45) në menynë Media, specifikoni “Media(A)” (foleja A) ose “Media(B)” (foleja B) më pas zgjidhni “Execute”. Në një mesazh konfirmimi, zgjidhni “Execute” sërish.
Shfaqet mesazhi i progresit dhe shiriti i statusit dhe llambushka e aksesit ndizet në të kuqe. Kur përfundon formatimi, shfaqet një mesazh për përfundimin. Shtypni diskun SEL/SET për të fshehur mesazhin.
Nëse formatimi dështon
Një kartë e mbrojtu r XQD ose kartë memorieje q ë nuk mund të përdoret me këtë videokamerë nuk do të formatohet. Me shfaqjen e mesazhit të paralajmërimit, zëvendësoni kartën me një kartë memorieje XQD të përshtatshme, sipas udhëzimeve në mesazh.
Shënime
• Të gjitha të dhënat, përfshirë figurat e regjistruara dhe skedarët e konfigurimit, fshihen kur formatohet një kartë memorieje.
Zëvendësimi i një karte memorieje XQD
• Nëse koha e disponu eshme në dy kartat në total bëhet më pak se 5 minuta, shfaqet mesazhi paralajmërues “Media Near Full”, llambushka e regjistrimit pulson dhe në kufje del një sinjal për t'ju paralajmëruar. Zëvendësoni kartat me të tjera që kanë hapësirë të mjaftueshme.
• Nëse vazhdoni regjistrimin derisa koha totale të arrijë në zero, mesazhi bëhet “Media Full” dhe regjistrimi ndalon.
Shënime
• Mund të regjistrohen deri në 9999 klipe në një kartë memorieje XQD. Nëse numri i klipeve të regjistruara arrin limitin, treguesi i kohës së mbetur bëhet “0” dhe shfaqet mesazhi “Media Full”.
Masat paraprake

Kontrollimi i kohës së mbetur të disponueshme për regjistrim

Gjatë regjistrimit (ose gatishmërisë për regjistrim), mund të kontrolloni hapësirën e mbetur për kartat e memories XQD të ngarkuara në foletë e kartave në statusin e medias A/B / treguesin e hapësirës së mbetur të ekranit LCD/ treguesin e kuadrit (faqe 18). Koha e disponueshme për regjistrimin me formatin aktual video (shpejtësia bit e regjistrimit) llogaritet sipas hapësirës së mbetur të secilës kartë dhe shfaqet në njësi kohe me minuta.
Shënime
• Shfaqet një ikonë nëse karta e memories është embrojtur.
Përdorimi i kartave të memories XQD
AL
25

Regjistrimi

Pamja e afërt: (Telefoto)
Pamja e gjerë: (Këndi i gjerë)

Procedura bazë e përdorimit

Regjistrimi bazë mund të kryhet me procedurat e mëposhtme.
1 Sigurohuni që të jenë vendosur pajisjet
e nevojshme në videokamerë dhe që të jenë të furnizuara me energji.
2 Ngarkoni kartën/kartat e memories.
Regjistrimi
Nëse ngarkoni dy karta, regjistrimi vazhdohet duke kaluar aut omatikisht te karta e dytë kur e para mbushet.
3 Hapni diafragmën e mbrojtëses së lentes
me kapakun e lentes.
4 Rrëshqisni çelësin POWER në ON
ndërkohë që mbani shtypur butonin egjelbër.
Ekrani i regjistrimit shfaqet në ekranin LCD/ treguesin e kuadrit.
5 Shtypni butonin e regjistrimit (faqe 13).
Ndizet llambushka e regjistrimit dhe fillon regjistrimi.
6 Për të ndaluar regjistrimin, shtypni
butonin e regjistrimit sërish.
Regjistrimi ndalon dhe videokamera kalon në modalitetin STBY (në gatishmëri për regjistrim).
Përshtatja e zmadhimit
Për të përdoru r instrumentin e zmadhim it të fuqishëm
Lëvizni instrumentin e zmadhimit të fuqishëm D lehtë për një zmadhim më të ngadaltë. Lëvizeni më tej për një zmadhim më të shpejtë.
• Distanca minimale e kërkuar mes videokamerës dhe subjektit për fokusim është rreth 1 cm (rreth 13/32 inç) për kënd të gjerë dhe rreth 80 cm (rreth 2 5/8 këmbë) për telefoto.
• Fokusi mund të mos përshtatet në pozicione të caktuara zmadhimi nëse subjekti ndodhet brenda 80 cm (rreth 2 5/8 këmbë) nga videokamera.
• Sigurohuni që të mbani gishtin në instrumentin e zmadhimit të fuqishëm D. Nëse lëvizni gishtin nga instrumenti i zmadhimit të fuqishëm D, mun d të regjistrohet edhe tingulli i veprimit të instrumentit të zmadhimit të fuqishëm D.
Për të përdorur i nstrumentin e zmadhimi t të dorezës
1. Vendosni çelësin e zmadhimit të dorezës B
në VAR ose FIX.
• Kur vendosni çelësin e zmadhimit të
dorezës B në VAR, mund të zmadhoni ose zvogëloni me shpejtësi të ndryshueshme.
• Kur vendosni çelësin e zmadhimit të
dorezës B në FIX, mund të zmadhoni ose zvogëloni me shpejtësi fikse, siç përcaktohet në “Setting” në “Handle Zoom” të menysë Camera (faqe 40).
2. Shtypni instrumentin e zmadhimit të dorezës
A për të zmadhuar ose zvogëluar.
AL
Procedura bazë e përdorimit
26
Shënime
• Nuk mund ta përdorni instrumentin e zmadhimit të
dorezës A kur çelësi i zmadhimit të dorezës B është vendosur në OFF.
• Nuk mund të ndryshoni shpejtësinë e zmadhimit të
instrumentit të zmadhimit të fuqishëm D me çelësin e zmadhimit të dorezës
B.
Përdorimi i unazës së zmadhimit
Ju mund të zmadhoni në shpejtësinë e dëshiruar duke rrotulluar unazën e zmadhimit C. Është e mundur edhe përshtatja e imët.
Shënime
• Rrotulloni unazën e zmadhimit C me shpejtësi të
moderuar. Nëse e rrotulloni shumë shpejt, shpejtësia e zmadhimit mund të mbetet prapa shpejtësisë së rrotullimit të unazës së zmadhimit, ose mund të regjistrohet edhe tingulli i veprimit të zmadhimit.
Përshtatja manualisht e fokusit
Ju mund ta përshtatni fokusin manualisht për kushte të ndryshme regjistrimi. Përdorni këtë funksion në rastet e mëposhtme.
—Për të regjistruar një subjekt prapa një
dritareje të mbuluar me pika shiu. —Për të regjistruar vija horizontale. —Për të regjistruar një subjekt me kontrast të
ulët mes subjektit dhe sfondit të tij. —Kur dëshironi të fokusoheni mbi një subjekt
në sfond.
—Për të regjistruar një subjekt të palëvizshëm
duke përdorur këmbalec.
1 Gjatë regjistrimit ose në gatishmëri,
vendosni çelësin FOCUS B në MAN.
Treguesi i modalitetit të fokusimit ndryshon në “MF”.
2 Rrotulloni unazën e fokusimit A dhe
përshtatni fokusin.
Për të fokusuar manualisht
• Është më e leh të të fokusohet mbi një o bjekt kur përdorni funksionin e zmadhimit. Lëvizni instrumentin e zmadhimit të fuqishëm drejt T (telefoto) dhe përshtatni fokusin, më pas, drejt W (këndi i gjerë) për të përshtatur zmadhimin për regjistrim.
• Kur dëshironi të regjistroni një imazh nga afër të një subjekti, lëvizeni instrumentin e zmadhimit të fuqishëm drejt W (këndi i gjerë) për të zmadhuar plotësisht imazhin, më pas përshtatni fokusin.
Për të rikthyer përshtatjen automatike
Vendosni çelësin FOCUS B në AUTO. Treguesi i modalitetit të fokusit ndryshon në “AF” dhe rikthehet përshtatja automatike efokusit.
Për të përdorur përkohësisht fokusin automatik (Fokusimi PUSH AUTO)
Regjistroni subjektin duke mbajtur shtypur butonin PUSH AUTO C. Nëse e lëshoni butonin, cilësimi kthehet në fokusim manual. Përdoreni këtë funksion për të ndryshuar fokusin nga një subjekt te një tjetër. Skenat do të ndryshojnë butësisht.
• Informacioni i distancës së fokusimit (kur është errësirë dhe vështirë për të përshtatur fokusin) shfaqet për rreth 3 sekonda në rastet e mëposhtme. (Ai nuk do të shfaqet saktë nëse përdorni lente konvertuese (shiten veçmas)).
—Kur rrotulloni unazën e fokusimit gjatë
kohës që në ekran shfaqet “MF”
Regjistrimi
Procedura bazë e përdorimit
AL
27
Për të përdorur fokusin e zgjeruar (Fokusi i zgjeruar)
Në cilësimet e parazgjedhura, “Focus Magnifier” i caktohet butonit ASSIGN 7 (faqe 34). Shtypni butonin ASSIGN 7. Shfaqet ekrani i zmadhuesit të fokusit dhe qendra e ekranit zmadhohet me rreth 2,0 herë. Do të jetë më e lehtë të konfirmohet cilësimi i fokusit gjatë fokusimit manual. Ekrani kthehet në përmasën origjinale kur shtypni sërish butonin.
Shënime
• Megjithëse imazhi shfaqet i zgjeruar në ekran, imazhi i regjistruar nuk zgjerohet.
Regjistrimi
Luajtja e një klipi të regjistruar
Mund të luani klipin e regjistruar gjatë kohës që videokamera është në modalitet gatishmërie.
1 Fusni kartën e memories XQD. 2 Shtypni butonin PLAY/PAUSE te
butonat e kontrollit të riprodhimit.
3 Kërkoni klipin e dëshiruar duke shtypur
butonin PREV ose NEXT.
4 Shtypni butonin PLAY/PAUSE.
Shfaqet imazhi i riprodhimit në treguesin ekuadrit.
Funksionimi i riprodhimit kryhet si më poshtë. Butoni PLAY/PAUSE: Vendos në pauzë
riprodhimin. Për të rikthyer riprodhimin, shtypni këtë butonin sërish.
Butoni F FWD/butoniF REV: Luan shpejt.
Për t'u kthyer në riprodhimin normal shtypni butonin PLAY/PAUSE.
Butoni STOP: Ndalon riprodhimin ose
regjistrimin.
Kalimi në fillim
Për të filluar rip rodhimin nga fillimi i klip it
Shtypni butonin PREV ose butonin NEXT te butonat e kontrollit të riprodhimit (faqe 15). Ju mund të kaloni në fillim të një klipi të dëshiruar duke shtypur një prej butonave në mënyrë të përsëritur.
Ndërrimi i kartave të memories XQD
Kur ngarkohen dy karta memorieje, shtypni butonin e zgjedhjes (faqe 14) për të ndërruar kartat e memories.
Shënime
• Nuk mund t'i ndryshoni kartat e memories XQD gjatë riprodhimit. Nuk është i mundur riprodhimi i vazhdueshëm i kartave në foletë A dhe B.
Klipi (të dhënat e regjistrimit)
Kur ndaloni regjistrimin, të dhënat video, audio dhe ato dytësore nga fillimi në fund të regjistrimit regjistrohen si një klip i vetëm në një kartë memorieje XQD.
Kohëzgjatja maksimale e një klipi
Kohëzgjatja maksimale e një klipi është 13 orë. Koha maksimale e regjistrimit të vazhdueshëm për një filmim është rreth 13 orë. Nëse koha e regjistrimit arrin rreth 13 orë, regjistrimi ndalon.
Monitorimi i audios
Në modalitetin normal të riprodhimit, mund të monitoroni sinjalet e regjistruara të audios përmes kufjeve të lidhura. Mund të zgjidhni kanalin audio që do të monitorohet dhe përshtatni volumin e zërit me “Audio Output”
AL
Procedura bazë e përdorimit
28
(faqe 43) në menynë Audio.

Ndryshimi i cilësimeve bazë

Mund të bëni ndryshime në cilësimet bazuar në përdorimin e synuar të videos së regjistruar apo bazuar në kushtet e regjistrimit.

Formati i regjistrimit

Formati që mund të zgjidhet varet nga cilësimi i rajonit ku përdoret videokamera (Country). Për të ndryshuar formatin, përdorni “Video Format” në “Rec Format” (faqe 45) të menysë System.

Përshtatja e ndriçimit të imazhit

1. Gjatë regjistrimit ose në gatishmëri, vendosni
çelësin AUTO/MANUAL H në MANUAL.
2. Kur irida përshtatet automatikisht, shtypni
butonin IRIS E. Shfaqet vlera e iridës. Kur vlera e iridës përshtatet automatikisht, shfaqet “A.Iris”.
3. Përshtatni iridën me unazën e iridës A.
• Vlera F i afrohet vlerës F3.4 me ndryshimin e pozicionit të zmadhimit nga W në T edhe kur hapni aperturën duke vendosur vlerën F më poshtë se F3.4, si p.sh. F1.6.
• Diapazoni i fokusit, një efekt i rëndësishëm i aperturës, quhet thellësia e fushës. Thellësia e fushë s bëhet më e cekët me hapjen e aperturës, dhe më e thellë me mbylljen e aperturës. Përdorni aperturën në mënyrë krijuese për të arritur efektin e dëshiruar të fotografisë suaj.
• Kjo është praktike për ta bërë sfondin të turbullt ose të mprehtë.
Për të përshtatur iridën automatikisht
Shtypni butonin IRIS E, ose vendosni çelësin AUTO/MANUAL H në AUTO. “A.Iris” shfaqet pranë vlerës së iridës.
Shënime
• Kur vendosni çelësin AUTO/MANUAL H në AUTO, artikujt e tjerë që përshtaten automatikisht (përforcimi, shpejtësia e diafragmës, balanca e të bardhës) bëhen edhe ato automatike.
Regjistrimi
Ju mund të ndryshoni ndriçimin e imazhit duke përshtatur iridën, përforcimin apo shpejtësinë e diafragmës, ose duke reduktuar volumin e dritës me çelësin ND FILTER B.
Përshtatja e iridës
Mund të përshtatni manualisht iridën për të kontrolluar volumin e dritës që hyn në lente. Duke përshtatur iridën, mund të ndryshoni ose mbyllni ( ) aperturën e lentes, që shprehet si vlerë F mes F1.6 dhe F11. Volumi i dritës rritet sa më shumë që të hapni aperturën (duke ulur vlerën F). Volumi i dritës ulet sa më shumë që të mbyllni aperturën (duke rritur vlerën F). Vlera aktuale F shfaqet në ekran.
Përshtatja e përforcimit
Ju mund të përshtatni manualisht përforcimin kur nuk dëshironi të përdorni AGC (kontrollin e përforcimit automatik).
1. Gjatë regjistrimit ose në gatishmëri, vendosni
çelësin AUTO/MANUAL H në MANUAL.
2. Kur përforcimi përshtatet automatikisht,
shtypni butonin GAIN C. Shfaqet “AGC”.
3. Vendosni çelësin e përforcimit F në H,
M ose L. Vlera e përforcimit e vendosur për pozicionin e zgjedhur të çelësit të përforcimit shfaqet në ekran. Ju mund ta vendosni vlerën e përforcimit për H/M/L nga “Gain” emenysë Camera (faqe 40).
Për të përshtatur përforcimin automatikisht
Shtypni butonin GAIN C, ose vendosni çelësin AUTO/MANUAL H në AUTO. Vlera e përforcimit zhduket. “AGC” shfaqet pranë vlerës së përforcimit.
Ndryshimi i cilësimeve bazë
AL
29
Shënime
• Kur vendosni çelësin AUTO/MANUAL H në AUTO,
artikujt e tjerë që përshtaten automatikisht (irida, shpejtësia e diafragmës, balanca e të bardhës) bëhen edhe ato automatike.
Përshtatja e shpejtësisë së diafragmës
Mund ta përshtatni dhe të rregulloni shpejtësinë e diafragmës manualisht. Ju mund të bëni që një subjekt në lëvizje të duket sikur qëndron pa lëvizur ose të theksoni lëvizjen e një subjekti në lëvizje duke përshtatur shpejtësinë e diafragmës.
Regjistrimi
1. Gjatë regjistrimit ose në gatishmëri, vendosni
çelësin AUTO/MANUAL H në MANUAL.
2. Shtypni butonin SHUTTER SPEED D, për
të shfaqur vlerën e diafragmës.
3. Ndryshoni vlerën e diafragmës në ekran
duke rrotulluar diskun SEL/SET G. Ju mund të përshtatni shpejtësinë e diafragmës në një diapazon prej 1/4 sekonde deri 1/9000 sekonde (NTSC Area) dhe 1/3 sekonde deri 1/9000 sekonde (PAL Area). Vlera e vendosur e diafragmës shfaqet në ekran. Për shembull, “1/100” shfaqet në ekran kur vendosni shpejtësinë e diafragmës në 1/100 sekonde. Sa më e madhe të jetë vlera e emëruesit në ekran, aq më e shpejtë është shpejtësia e diafragmës.
4. Shtypni diskun SEL/SET G, për të bllokuar
vlerën e diafragmës. Për të ripërshtatur shpejtësinë e diafragmës, kryeni veprimet 2 deri 4.
• Diapazoni i shpejtësisë së diafragmës mund të vendoset në varësi të shpejtësisë së kuadrove.
• Është i vështirë fokusimi automatik me një shpejtësi të ulët të diafragmës. Rekomandohet fokusimi manual me video kamerën të vendosur mbi një këmbalec.
• Kur regjistroni nën ndriçimin e llambave fluoreshente, llambave me natrium, ose llambave me mërkur, figura mund të dridhet ose të ndryshojë ngjyrat, ose mund të ketë vija horizontale ose zhurmë. Këtë situatë mund ta përmirësoni duke përshtatur shpejtësinë ediafragmës.
Për të përshtatur shpejtësin ë e diafragmës automatik isht
Shtypni butonin SHUTTER SPEED D dy herë, ose vendosni çelësin AUTO/MANUAL H në AUTO. Vlera e diafragmës zhduket. Kur shpejtësia e diafragmës përshtatet automatikisht, shfaqet “A.SHT”.
Shënime
• Kur vendosni çelësin AUTO/MANUAL H në AUTO,
artikujt e tjerë që përshtaten automatikisht (irida, përforcimi, balanca e të bardhës) bëhen edhe ato automatike.
Përshtatja e volumit të dritës (filtri ND)
Ju mund ta regjistroni subjektin qartë duke përdorur çelësin ND FILTER B kur ambienti i regjistrimit është tepër i ndritshëm. OFF: Filtri ND nuk përdoret. 1: Reduktoni sasinë e dritës në 1/4. 2: Reduktoni sasinë e dritës në 1/16. 3: Reduktoni sasinë e dritës në 1/64.
Kur vlera e iridës përshtatet automatikisht, shfaqet “Video Level Warning”. Nëse pulson ND OFF, vendosni çelësin ND FILTER në OFF. Ikona e filtrit ND do të zhduket nga ekrani.
Shënime
• Nëse ndryshoni çelësin ND FILTER B gjatë
regjistrimit, figura dhe zëri mund të shtrembërohen.
• Kur irida përshtatet manualisht, “Video Level Warning” nuk shfaqet edhe nëse volu mi i dritës duhet të përshtatet me çelësin ND FILTER.
Gjatë regjistrimit të një subjekti të ndritshëm, mund të ndodhë defraktim nëse mbyllni më shumë aperturën, duke rezultuar në fokus të turbullt (ky është një fenomen i zakonshëm me videokamerat). Çelësi ND FILTER B e largon këtë fenomen dhe jep rezultate më të mira në regjistrim.
AL
Ndryshimi i cilësimeve bazë
30

Përshtatja sipas ngjyrave natyrale (balanca e të bardhës)

Balancën e të bardhës mund ta përshtatni dhe rregulloni sipas kushteve të dritës së mjedisit të regjistrimit. Vlerat e balancës së të bardhës mund t'i ruani në memorien A ( A) dhe në memorien B ( B), përkatësisht. Përveçse kur balanca e të bardhës ripërshtatet, vlerat do të mbeten të njëtrajtshme edhe pasi pajisja të jetë fikur. Kur zgjidhni PRESET, “Outdoor”, “Indoor” ose vendoset “Color Temp.”, sipas asaj që keni zgjedhur më herët me “Preset White” në “White” të menysë Paint.
1 Gjatë regjistrimit ose në gatishmëri,
vendosni çelësin AUTO/MANUAL D në MANUAL.
2 Shtypni butonin WHT BAL A.
Tre gu es i Kushtet e filmimit
A
(Memoria A)
B
(Memoria B)
Outdoor
n Indoor
Temperatura e ngjyrës (“Color Te mp . ”)
• Vle rat e balancës së të b ardhës të përshtatura për burimet e dritës mund të ruhen në memorien A dhe memorien B. Ndiqni hapat në “Për të ruajtur vlerën e përshtatur të balancës së të bardhës në memorien A ose B” (faqe 32).
• Regjistrimi i tabelave prej neoni ose fishekzjarrëve
• Regjistrimi i lindjes/perëndimit të diellit, pak pas perëndimit të diellit ose pak para lindjes së diellit
• Nën dritën e llambave fluoreshente me ndriçim natyral
•Në kushte ndriçimi që ndryshojnë në shumë mënyra, si p.sh. një sallë diskoje
• Nën dritë të fortë, si p.sh. në një studio fotografie
• Nën llamba natriumi ose llamba mërkuri
• Temperatura e ngjyrës mund të vendoset nga 2300K deri 15000K (cilësimi i parazgjedhur është 3200K).
• Ju mund të ndryshoni temperaturën e ngjyrës. Vendosni “Color Temp.” në “Preset White” në “White” të menysë Paint dhe çelësin e memories së balancës së të bardhës B në PRESET, më pas shtypni butonin C (një shtypje). Rrotulloni diskun SEL/SET E derisa temperatura e dëshiruar të shfaqet në ekran, më pas shtypni diskun për të vendosur temperaturën. Ju mund të vendosni gjithashtu temperaturën e ngjyrës duke shtypur butonin WHT BAL A + butonin C (një shtypje).
Regjistrimi
3 Vendosni çelësin e memories së
balancës së të bardhës B në njërën prej PRESET/A/B.
Zgjidhni A ose B për regjistrimin me cilësimin e balancës së të bardhës të ruajtur në memorien A ose B.
Ndryshimi i cilësimeve bazë
AL
31
Për të ruajtur vlerën e përshtatur të balancës së të bardhës në memorien A ose B

Konfigurimi audio

1. Vendosni çelësin e memories së balancës
së të bardhës në A ( A) ose B ( B) në hapin 3 të “Përshtatja sipas ngjyrave natyrale (balanca e të bardhës).”
2. Kapni një subjekt të bardhë, si p.sh. një letër
të bardhë, në ekran të plotë me të njëjtat kushte ndriçimi si ato ku ndodhet subjekti.
3. Shtypni butonin C (një shtypje).
A ose B fillon të pulsojë me shpejtësi.
Regjistrimi
Ajo do të qëndrojë ndezur kur të përfundojë përshtatja e balancës së të bardhës dhe vlera e përshtatur ruhet në A ose B.
Shënime
• Mund të duhet pak kohë për të përshtatur balancën e të bardhës, në varësi të kushteve të regjistrimit. Nëse dëshironi të kryeni një veprim tjetër përpara se të përfundoni përshtatjen, vendoseni çelësin e memories së balancës së të bardhës B në një pozicion tjetër për të pezulluar përkohësisht përshtatjen e balancës së të bardhës.
Për të përshtatur balancën e së bardhës automatikisht
Shtypni butonin WHT BAL A ose vendosni çelësin AUTO/MANUAL D në AUTO.
Shënime
• Kur vendosni çelësin AUTO/MANUAL H në AUTO, artikujt e tjerë që përshtaten automatikisht (irida, përforcimi dhe shpejtësia e diafragmës) bëhen edhe ato automatike.
Konektorët, çelësat dhe disqet e mëposhtme ju lejojnë të vendosni tingullin që do të regjistrohet.
Foletë dhe çelësat e jashtëm të hyrjes audio
Foleja INPUT 1 B Foleja INPUT 2 A Çelësi INPUT 1 C Çelësi INPUT 2 D
Çelësat e burimit të audios
Çelësi CH1 (INT MIC/INPUT 1/INPUT 2) E Çelësi CH2 (INT MIC/INPUT 1/INPUT 2) J
Kontrollet e nivelit audio
Çelësi CH1 (AUTO/MAN)
F
Çelësi CH2 (AUTO/MAN) I Disku AUDIO LEVEL (CH1) G Disku AUDIO LEVEL (CH2) H
AL
Ndryshimi i cilësimeve bazë
32
Përdorimi i mikrofonit të brendshëm
Tingulli do të regjistrohet në stereo kur përdorni mikrofonin e brendshëm.
Vendosni çelësat CH1 (INT MIC/INPUT 1/ INPUT 2) dhe CH2 (INT MIC/INPUT 1/ INPUT 2) në INT MIC.
• Nëse niveli i regjistrimit është i ulët, vendosni “INT MIC Sensitivity” në “Audio Input” të menysë Audio në “High” (faqe 43).
• Për të reduktuar zhurmën e erës, vendosni “INT MIC Wind Filter” në “Audio Input” të menysë Audio në “On” (faqe 43).
Kur çelësi CH1 vendoset në INT MIC
Burimi i hyrjes dhe kanali iregjistruar
Cilësimi i çelësit CH2
INT MIC (L) INT MIC (R)
INT MIC (mono) INPUT 1
CH1 CH2
CH1 CH2
Regjistrimi
Regjistrimi i zërit nga një pajisje e jashtme audio
Për të përdorur një pajisje të jashtme audio, ose një mikrofon (shitet veçmas), ndryshoni cilësimet si më poshtë.
1. Zgjidhni burimin e hyrjes.
Vendosni çelësat INPUT 1/INPUT 2 sipas pajisjeve të lidhura me foletë INPUT 1/ INPUT 2.
Pajisjet audio Pozicioni i
çelësit
Pajisje e jashtme audio (mikser, etj.)
Mikrofona dinamikë ose mikrofona me bateri të integruar
Mikrofon me fuqi
fuqi artificiale)
(
+48V
LINE
MIC
MIC+48V
• Nëse lidhni një pajisje që nu k mbështet fuqi artificiale +48V, mund të rezultojë në keqfunksionim nga vendosja e këtij çelësi në MIC+48V. Kontrolloni përpara lidhjes së pajisjes.
• Kur nuk ka pajisje audio të lidhur me një fole INPUT, vendosni çelësin INPUT të asaj foleje në LINE për të parandaluar zhurmën.
2. Vendosni nivelin e hyrjes së mikrofonit.
• Vendosni nivelin e hyrjes së mikrofonit me “INPUT1 Reference/INPUT2 Reference” në “Audio Input” të menysë Audio (faqe 43). Përshtateni sipas ndjeshmërisë së mikrofonit.
3. Zgjidhni kanalin që dëshironi të regjistroni.
Duke përdorur çelësat CH1/CH2, zgjidhni burimin që do të regjist rohet në secilin kanal.
INT MIC (mono) INPUT 2
CH1 CH2
Kur çelësi CH1 vendoset në INPUT 1
Burimi i hyrjes dhe kanali iregjistruar
Cilësimi i çelësit CH2
INPUT 1 INT MIC (mono)
INPUT 1
INPUT 1 INPUT 2
CH1 CH2
CH1 CH2
CH1 CH2
• Kur çelësi CH1 vendoset në INPUT 2, burimi INPUT 2 regjistrohet në CH1.
• Kur përdorni një mikrof on stereo (fisha 2 XLR), lidhni fishën e kanalit L (majtas) me folenë INPUT 1 dhe fishën e kanalit R (djathtas) me folenë INPUT 2. Vendosni çelësin CH1 në INPUT 1 dhe çelësin CH2 në INPUT 2.
Ndryshimi i cilësimeve bazë
AL
33
Përshtatja e volumit
Kur të dy çelësat CH1/CH2 janë vendosur në INT MIC, kanalet majtas dhe djathtas janë të lidhura me çelësin CH1 dhe diskun.
1. Vendosni çelësin AUTO/MAN (F ose I)
të kanalit që do të përshtatet në MAN.
shfaqet në ekranin LCD.
2. Gjatë regjistrimit ose gatishmërisë, rrotulloni
diskun AUDIO LEVEL (G ose H) të kanalit që do të përshtatet.
Regjistrimi
Për të rikthyer përshtatjen automatike
Vendosni çelësin AUTO/MAN (F ose I) të kanalit të përshtatur manualisht në AUTO.
Vendosja e tingullit të kufjes
Ju mund të zgjidhni kanalin duke vendosur çelësin në CH1 ose CH2, për të nxjerrë sinjalin nga kufja. Shihni “Headphone Out” në “Audio Output” të menysë Audio mbi tingullin në STEREO MIX (faqe 43).

Funksione të dobishme

Butonat e caktueshëm

Videokamera ka shtatë butona të caktueshëm (faqet 11, 12) të cilave mund t'u caktoni funksione të ndryshme për lehtësinë tuaj.
Ndryshimi i funksioneve
Përdorni “Assignable Button” (faqe 45) në menynë System. Funksionet e caktuara mund të shihen në ekranin e statusit të butonit të caktueshëm (faqe 16).
Funksionet e parazgjedhura të caktuara
Butoni 1 Off Butoni 2 Off Butoni 3 Off Butoni 4 Zebra Butoni 5 Peaking Butoni 6 Thumbnail Butoni 7 Focus Magnifier
Funksionet e caktueshme
•Off
•Marker (faqe 44)
•Zebra (faqe 44)
•Peaking (faqe 44)
• Focus Magnifier (faqe 28)
• Auto Exposure Level (faqe 40)
• SteadyShot (faqe 40)
•Color Bars (faqe 40)
• Rec Lamp[F] (faqe 45)
• Rec Lamp[R] (faqe 45)
•Thumbnail (faqe 46)
AL
Funksione të dobishme
34

Ekranet miniaturë

Nr. i klipit aktual / Numri total i klipeve
Kursori
(i verdhë)
Ikona e kartës aktuale të memories XQD theksohet, duke e bërë në ngjyrë gri atë që nuk zgjidhet. (Nëse karta e memories është e mbrojtur, ikona e kyçit shfaqet djathtas).

Ekranet miniaturë

Kur shtypni butonin THUMBNAIL (faqe 15), klipet e regjistruara në kartën e memories XQD shfaqen si miniatura në ekran. Ju mund të filloni riprodhimin nga klipi i zgjedhur në ekranin miniaturë. Figura e riprodhuar mund të shihet në ekranin LCD/treguesin e kuadrove dhe monitorët e jashtëm. Shtypni butonin THUMBNAIL për të dalë nga ekrani miniaturë dhe për t'u kthyer në ekranin eregjistrimit.

Konfigurimi i ekranit

Informacioni për klipin e zgjedhur me kursor shfaqet në fund të ekranit.
Ekranet miniaturë
1. Miniatura
Imazhi i miniaturës për secilin klip është kuadër indeksi nga klipi. Gjatë regjistrimit, kuadri i parë i klipit vendoset automatikisht si kuadri iindeksit. Poshtë secilës miniaturë, shfaqet informacioni i klipit/kuadrit. Ju mund të ndryshoni artikullin e shfaqur në “Thumbnail Caption” në “Customize View” (faqe 36) të menysë së miniaturës.
3. Formati i regjistrimit video
4. Kohëzgjatja e klipit
5. Ora dhe data e krijimit
2. Emri i klipit
Shfaqet emri i klipit të përzgjedhur.
Shfaqet formati i skedarit të klipit të përzgjedhur.
Ekranet miniaturë
AL
35

Luajtja e klipeve

Funksionet e klipit

Luajtja në sekuencë e klipeve të zgjedhura dhe të mëvonshme

1 Rrotulloni diskun SEL/SET (faqe 15)
për të lëvizur kursorin në imazhin e miniaturës së klipit me të cilin dëshironi të filloni riprodhimin.
2 Shtypni diskun SEL/SET.
Riprodhimi fillon nga fillimi i klipit të përzgjedhur.
Shënime
• Figura dhe zëri i riprodhuar mund të shtrembërohen për një çast ose mund të ngrijnë nga njëri klip në tjetrin. Nuk mund ta përdorni videokamerën gjatë kësaj gjendjeje.
• Kur zgjidhni një klipi në ekranin e miniaturave dhe filloni riprodhimin, figura e riprodhimit në fillim të klipit mund të jetë e shtrembëruar. Për të filluar riprodhimin pa shtrembërim, vendosni në pauzë riprodhimin një herë pas nisjes së tij, shtypni butonin PREV te butonat e kontrollit të riprodhimit në krye të klipit, më pas rinisni riprodhimin.
Në ekranin e miniaturës, mund të kryeni funksionimin e klipeve ose të konfirmoni të dhënat dytësore për klipet duke përdorur menynë e miniaturës. Menyja e miniaturës shfaqet kur shtypni butonin OPTION (faqe 15) në ekranin eminiaturës.

Funksionet e menysë së miniaturës

Rrotulloni diskun SEL/SET (faqe 15) për të zgjedhur një artikull nga menyja, më pas shtypni diskun SEL/SET. Shtypja e butonit CANCEL/BACK (faqe 15) rikthen gjendjen e mëparshme. Shtypja e butonit OPTION gjatë kohës që menyja e miniaturës është e shfaqur, çaktivizon menynë eminiaturës.
Shënime
• Kur karta e memories XQD është e mbrojtur, disa funksione janë të padisponueshme.
• Mund të ketë disa artikuj që nuk mund të zgjidhen, në varësi të statusit kur shfaqet menyja.
Menyja e funksioneve të klipit
Display Clip Properties
Afishon informacionin e detajuar të një ekrani klipi (faqe 37).
Delete C lip
Select Clip: Fshin klipin e zgjedhur (faqe 38).
Customize View
Thumbnail Caption: Ndryshon artikujt që shfaqen nën imazhin e miniaturës (faqe 38).
Ekranet miniaturë
Luajtja e klipeve / Funksionet e klipit
AL
36

Shfaqja e informacionit të detajuar të një klipi

Zgjidhni “Display Clip Properties” nga menyja e miniaturës.
Ekranet miniaturë
1. Imazhi i klipit aktual
2. Kodi i kohës
Duration: Kohëzgjatja e klipit
3. Data e regjistrimit/modifikimit
4. Karta e memories e zgjedhur aktualisht
5. Ikona e medias së mbrojtur
6. Nr. i klipit/Numri total i klipeve
7. Ikona e baterisë
8. Emri i klipit
9. Titulli i klipit 1/2
10. Formati i regjistrimit
Video Codec: Kodeku i videos Size: Përmasa e figurës FPS: Shpejtësia e kuadrove/shpejtësia bit Audio Codec: Kodeku i audios Ch/Bit: Numri i regjistrimit të biteve të kanalit të regjistruar audio/video
11. Informacioni i veçantë i regjistrimit
12. Emri i pajisjes së regjistruese
Funksionet e klipit
AL
37

Fshirja e klipeve

Klipet mund t'i fshini nga karta e memories XQD. Zgjidhni “Select Clip” nga “Delete Clip” në menynë e miniaturës. Ju mund të zgjidhni disa klipe për t'i fshirë. Shtypni butonin OPTION (faqe 15) pas zgjedhjes së klipit që do të fshihet.

Ndryshimi i informacionit në ekranin e miniaturës

Ju mund të ndryshoni informacionin e klipit/ kuadrit që shfaqet nën miniaturë. Zgjidhni artikullin e shfaqur nga “Thumbnail Caption” në “Customize View” në menynë e miniaturës.
Ekranet miniaturë
Date Time: Ora dhe data e krijimit ose modifikimit Time Code: Kodi i kohës Duration: Duration Sequential Number: Numri i miniaturës
AL
Funksionet e klipit
38

Cilësimet

Funksionet e menysë së konfigurimit

Menyja e konfigurimit që ju lejon të kryeni cilësime të ndryshme që nevojiten për regjistrimin dhe luajtjen, shfaqet në ekranin LCD/treguesin e kuadrit duke shtypur butonin MENU. (Ju mund ta shfaqni menynë e konfigurimit në monitorin e jashtëm video).
Kontrollet e menysë
Butoni MENU (faqe 15)
Për të aktivizuar/çaktivizuar modalitetin e menysë për të përdorur menytë e konfigurimit.
Disku SEL/SET (faqe 15)
Kur rrotulloni diskun, kursori lëviz lart ose poshtë, duke ju lejuar të zgjidhni artikujt e menysë ose vlerat e cilësimeve. Shtypni diskun SEL/SET për të zgjedhur artikullin e theksuar.
Butoni CANCEL/B ACK (faqe15)
Për t'u kthyer në menynë e mëparshme. Një ndryshim i papërfunduar, anulohet.
Butoni V/v/B/b SET
Kur shtypni butonat V/v/B/b kursori lëviz në drejtimin korrespondues, duke ju lejuar të zgjidhni artikujt e menysë ose vlerat e cilësimeve. Shtypni butonin SET për të hyrë në artikullin etheksuar.
Shënime
• Në modalitetin Focus Magnifier (faqe 28), menyja e konfigurimit nuk mund të përdoret.
Cilësimi i menyve të konfigurimit
Rrotulloni diskun SEL/SET për të vendosur kursorin në artikullin e menysë që dëshironi të cilësoni, më pas shtypni diskun SEL/SET për të zgjedhur atë artikull.
• Zona e zgjedhjes së artikullit të menysë mund të tregojë maksimumi 9 reshta. Kur nuk mund të shfaqen njëkohësisht të gjithë artikujt e përzgjedhshëm, mund të lëvizni në ekran lart ose poshtë duke lëvizur kursorin.
• Për artikujt që kanë një diap azon të gjerë vlerash të disponueshme (për shembull: –99 deri +99), nuk shfaqet zona e vlerës së disponueshme. Cilësimi aktual theksohet, duke treguar se cilësimi është i gatshëm për t'u ndryshuar.
• Kur zgjidhni “Execute” për një artikull ekzekutimi, ekzekutohet funksioni korrespondues.
• Kur zgjidhni një artik ull që duhet të konfirmoni përpara ekzekutimit, ekrani i menysë zhduket përkohësisht dhe shfaqet një mesazh konfirmimi. Ndiqni udhëzimet e mesazhit dhe specifikoni nëse do ta ekzekutoni apo anuloni.
Cilësimet
Funksionet e menysë së konfigurimit
AL
39

Lista e menysë së konfigurimit

Funksionet dhe cilësimet e disponueshme të menyve renditen më poshtë. Cilësimet e parazgjedhura të vendosura në fabrikë shfaqen me shkronja të trasha (për shembull: 18dB).

Menyja Camera

Camera
Artikujt emenysë
Gain
Cilësimet për përforcimin
Auto Exposure
Cilësimet
Cilësimet
për sistemin e kontrollit të nivelit total
Color Bars
Cilësimet për shiritat e ngjyrave
Flicker Reduce
Cilësimet për korrigjimin edridhjes
SteadyShot
Cilësimet për funksionin SteadyShot
Handle Zoom
Cilësimi për shpejtësinë e zmadhimit të dorezës
AL
Lista e menysë së konfigurimit
40
Nënartikujt dhe vlerat e cilësimeve
Gain<H>
0dB / 3dB / 6dB / 9dB / 12dB / 15dB / 18dB / 21dB
Gain<M>
0dB / 3dB / 6dB / 9dB / 12dB / 15dB / 18dB / 21dB
Gain<L>
0dB / 3dB / 6dB / 9dB / 12dB / 15dB / 18dB / 21dB
Level
–2.0 / –1.75 / –1.5 / –1.25 / –1.0 / –0.75 / –0.5 / –0.25 / 0 / +0.25 / +0.5 / +0.75 / +1.0 / +1.25 / +1.5 / +1.75 / +2.0
Speed
–99 deri +99 (±0)
AGC Limit
3dB / 6dB / 9dB / 12dB / 15 dB / 18dB / 21dB / 24dB
A.SHT Limit
Off / 1/100 / 1/150 / 1/200 / 1/250
Setting
On / Off
Typ e
ARIB / SMPTE / 75% / 100%
Mode
Auto / On / Off
Frequency
50Hz / 60Hz
Setting
On / Off
SteadyShot Type
Hard / Standard / Soft / Wid e Conve rsi on
Setting
1 deri 8 (3)
Përm bajtj a
Vendos vlerën e paravendosur <H> të përforcimit.
Vendos vlerën e paravendosur <M> të përforcimit.
Vendos vlerën e paravendosur <L> të përforcimit.
Cilëson nivelin TLCS.
Cilëson shpejtësinë e kontrollit të TLCS.
Cilëson përforcimin maksimal të funksionit AGC.
Cilëson shpejtësinë më e lartë të diafragmës për funksionin automatik të diafragmës.
Aktivizon ose çaktivizon shiritat e ngjyrave.
Zgjedh llojin e shiritit të ngjyrës.
Cilëson modalitetin për korrigjimin e dridhjes.
Cilëson frekuencën e fuqisë së dritës që shkakton dridhjen.
Aktivizon/çaktivizon funksionin SteadyShot.
Zgjedh llojin e SteadyShot.
Cilëson shpejtësinë e zmadhimit të dorezës. (Ky cilësim është i disponueshëm vetëm kur çelësi i zmadhimit të dorezës vendoset në “FIX”).

Menyja Paint

Paint
Artikujt emenysë
White
Cilësimet për balancën e së bardhës
Offset White
Cilësimet për ofsetin e balancës së të bardhës
Gamma
Përshtatja e kompensimit gama
Detail
Cilësimet për përshtatjen e detajeve
Nënartikujt dhe vlerat e cilësimeve
Preset White
Outdoor
/ Indoor / Color Temp.
Color Temp. <Preset>
2300K deri 15000K (3200K)
Shockless White
Off / 1 / 2 / 3
ATW Speed
1 / 2 / 3 / 4 / 5
Setting
On / Off
Offset<A>
–99 deri +99 (±0)
Offset<B>
–99 deri +99 (±0)
Offset<ATW>
–99 deri +99 (±0)
Gamma Category
STD / CINE
Gamma Select
Kur “Gamma Category” caktohet në “STD”
STD1 DVW / STD2 ×4.5 / STD3 ×3.5 / STD4 240M /
STD5 R709 / STD6 ×5.0 Kur “Gamma Category” caktohet në “CINE”
Cinematone1 / Cinematone2
Manual Setting
On / Off
Level
–99 deri +99 (±0)
Përm bajtj a
Zgjedh llojin që do të përdoret si paravendosje.
Shfaq dhe vendos temperaturën e ngjyrës së balancës së të bardhës që ruhet në memorien e të bardhës.
Cilëson shpejtësinë e ndryshimit në balancën e të bardhës kur ndërrohet modaliteti i balancës së të bardhës. Off: Ndryshon në çast. 1 deri 3: Zgjedh një numër më të madh për të ndryshuar balancën e së bardhës më ngadalë përmes ndërpolarizimit.
Cilëson shpejtësinë e reagimit kur ndodhet në modalitet AT W. 1: Shpejtësia më e shpejtë e reagimit
Aktivizon/çaktivizon “Offset White” që është për balancën e së bardhës (me një shtypje) dhe funksionin ATW.
Përshtat volumin e të bardhës së ofsetit për memorien e së bardhës (A).
Përshtat volumin e të bardhës së ofsetit për memorien e së bardhës (B).
Përshtat volumin e të bardhës së ofsetit për ATW.
Zgjidhni mes “STD” (gama standarde), “CINE”.
Zgjedh tabelën e gamës që përdoret për kompensimin e gamës.
Aktivizon/çaktivizon funksionin e përshtatjes së detajeve.
Përshtat nivelin e detajeve.
Cilësimet
Lista e menysë së konfigurimit
AL
41
Paint
Artikujt emenysë
Skin Detail
Përsht atja ekompensimit të detajeve të lëkurës
Matrix
Cilësimet për korrigjimin ematricës
Cilësimet
Nënartikujt dhe vlerat e cilësimeve
Setting
On / Off
Area Detection
Execute/Cancel
Area Indication
On / Off
Level
–99 deri +99 (±0)
Saturation
–99 deri +99 (±0)
Hue
0 deri 359
Wid th
0 deri 90 (40)
Setting
On / Off
Preset Matrix
On / Off
Preset Select
Standard / High Saturation /
FL Light / Cinema
User Matrix
On / Off
Level
–99 deri +99 (±0)
Phase
–99 deri +99 (±0)
Përm bajtj a
Aktivizon/çaktivizon funksionin e kompensimit të detajeve të lëkurës.
Dikton ngjyrën për kompensimin e detajeve të lëkurës. Execute: Ekzekuton këtë funksion.
Aktivizon/çaktivizon funksionin që shfaq modelin e zebrës në zonën objektive për kompensimin e detajeve të lëkurës.
Përshtat nivelin e detajeve të lëkurës.
Përshtat nivelin e ngjyrës (mbushjes) për kompensimin e detajeve të lëkurës.
Përshtat nuancën e ngjyrës për kompensimin e detajeve të lëkurës.
Përshtat gjerësinë e ngjyrës për kompensimin e detajeve të lëkurës.
Aktivizon/çaktivizon funksionin e korrigjimit të matricës.
Aktivizon/çaktivizon funksionin e paravendosur të matricës.
Zgjedh matricën e paravendosur.
Aktivizon/çaktivizon funksionin e korrigjimit të matricës së përdoruesit.
Përshtat nivelin e ngjyrës (mbushjes) për të gjithë zonën efigurës.
Përshtat fazën e ngjyrës për të gjithë zonën e figurës.
AL
Lista e menysë së konfigurimit
42

Menyja Audio

Audio
Artikujt emenysë
Audio Input
Cilësimet për hyrjet audio
Audio Output
Cilësimet për daljet audio

Menyja Video

Nënartikujt dhe vlerat e cilësimeve
INPUT1 Reference
–60dB / –50dB / –40dB INPUT2 Reference
–60dB / –50dB / –40dB INT MIC Sensitivity
Normal / High INPUT1 Wind Filter
On / Off INPUT2 Wind Filter
On / Off INT MIC Wind Filter
On / Off Limiter Mode
On / Off AGC Mode
Mono / Stereo 1KHz Tone
On / Off Headphone Out
Mono / Stereo
Përm bajtj a
Zgjedh nivelin e hyrjes së referencës për kohën kur çelësi INPUT1 kalon në MIC.
Zgjedh nivelin e hyrjes së referencës për kohën kur çelësi INPUT2 kalon në MIC.
Zgjedh ndjeshmërinë e mikrofonit të brendshëm.
Aktivizon/çaktivizon filtrin e erës për CH1.
Aktivizon/çaktivizon filtrin e erës për CH2.
Aktivizon/çaktivizon filtrin e erës për mikrofonin e brendshëm stereo.
Aktivizon/çaktivizon limituesin kur del sinjali i lartë gjatë vendosjes së nivelit të hyrjes audio manualisht.
Zgjedh lidhjen ndërmjet kanaleve të AGC.
Aktivizon/çaktivizon sinjalin e tonit të referencës 1-kHz.
Zgjedh daljet e kufjeve, “Mono” ose “Stereo”.
Cilësimet
Vide o
Artikujt emenysë
Output Format
Cilësimet për formatin e daljes
Output Display
Cilësimet për sinjalin e daljes
Nënartikujt dhe vlerat
Përm bajtj a
e cilësimeve
HDMI
Vlera e cilësimit ndryshon në
varësi të cilësimit të menysë së
sistemit “Video Format” në “Rec
Format” të menysë së sistemit.
Opsionet e parazgjedhura janë si
më poshtë.
Modeli NTSC:
3840×2160P / 1920×1080P / 1920×1080i / 720×480P
Modeli PAL:
3840×2160P / 1920×1080P /
1920×1080i / 720×576P VIDEO Shfaq rezolucionin dhe mënyrën e skanimit. (Vetëm ekran) HDMI
On / Off
VIDEO
On / Off
Vendos rezolucionin e daljes HDMI. SET: Ekzekutoni këtë funksion.
Zgjedh nëse do të shtohet menyja ose statusi në sinjalin edaljes HDMI.
Zgjedh nëse do të shtohet menyja ose statusi në sinjalin edaljes video.
Lista e menysë së konfigurimit
AL
43

Menyja LCD/VF

LCD/VF
Artikujt emenysë
LCD Setting
Cilësimet për ekranin LCD
VF Setting
Cilësimet për treguesin e kuadrit
Peaking
Cilësimet për funksionin ekulmimit
Cilësimet
Marker
Cilësimet për treguesit eshënuesit
Zebra
Cilësimet për motivin e zebrës
Nënartikujt dhe vlerat e cilësimeve
Color
–99 deri +99 (±0)
Brightness
–99 deri +99 (±0)
LCD Backlight
Normal / Bright
VF Backlight
Normal / Bright
Power Mode
Auto / On
Setting
On / Off
Color
White / Red / Yellow / Blue
Color Peaking Level
0 deri 99 (50)
Setting
On / Off
Center Marker
On / Off
Guide Frame
On / Off
Setting
On / Off
Zebra Select
1 / 2 / Both
Zebra1 Level
50% deri 107% (70%)
Zebra1 Aperture Level
1% deri 20% (10%)
Zebra2 Level
52% deri 109% (100%)
Përm bajtj a
Përshtat mbushjen e ngjyrës të ekranit LCD.
Rregullon ndriçimin e dritares së ekranit LCD.
Rregullon nivelin e sfondit të ekranit LCD.
Rregullon ndriçimin e figurës në treguesin e kuadrit.
Cilëson modalitetin e ndriçimit sipas llojit të ekranit LCD. Auto: Ndizet kur mbyllet ose kthehet përmbys LCD. On: Ndizet gjithmonë
Aktivizon/çaktivizon funksionin e kulmimit.
Zgjedh ngjyrën e sinjalit të kulmimit të ngjyrës.
Cilëson nivelin e kulmimit të ngjyrës.
Aktivizon/çaktivizon të gjithë treguesit e shënuesit në treguesin e kuadrit.
Aktivizon/çaktivizon shënuesin e qendrës.
Aktivizon/çaktivizon shfaqjen e kornizës drejtuese.
Aktivizon/çaktivizon funksionin e zebrës.
Zgjidhni motivin/motivet e zebrës (Zebra 1, Zebra 2, ose edhe Zebra 1, edhe Zebra 2) që do të shfaqen.
Cilëson nivelin e shfaqjes së zebrës 1.
Cilëson nivelin e aperturës së zebrës 1.
Cilëson nivelin e shfaqjes së zebrës 2.
AL
Lista e menysë së konfigurimit
44

Menyja Media

Kjo meny nuk është e disponueshme kur media nuk është e ngarkuar.
Media
Artikujt emenysë
Format Media
Formatimi i një memorieje
Nënartikujt dhe vlerat e cilësimeve
Media(A)
Execute / Cancel
Media(B)
Execute / Cancel
SD card
Execute / Cancel
Përm bajtj a
Formaton kartën e memories XQD në folenë A. Execute: Ekzekuton formatimin.
Formaton kartën e memories XQD në folenë B. Execute: Ekzekuton formatimin.
Formaton kartën UTILITY SD Execute: Ekzekuton formatimin.

Menyja System

System
Artikujt emenysë
Rec Format
Cilësimet për formatin eregjistrimit
Assignable Button
Caktimi ifunksioneve për butonat ecaktueshëm
Rec Lamp
Cilësimet për llambushkën eregjistrimit
Nënartikujt dhe vlerat e cilësimeve
Vid eo Fo rmat
NTSC Area:
3840×2160 59.94P 150
3840×2160 29.97P 100
3840×2160 29.97P 60
3840×2160 23.98P 100
3840×2160 23.98P 60
1920×1080 59.94P 50
1920×1080 29.97P 50
1920×1080 23.98P 50
PAL Area :
3840×2160 50P 150
3840×2160 25P 100
3840×2160 25P 60
1920×1080 50P 50
1920×1080 25P 50 <1> deri <7>
Off / Marker / Zebra / Peaking / Focus Magnifier / Auto Exposure Level / SteadyShot / Color Bars / Rec Lamp[F] / Rec Lamp[R] / Thumbnail
Rec Lamp[F]
On / Off
Rec Lamp[R]
On / Off
Përm bajtj a
Cilëson formatin e regjistrimit. SET: Ekzekutoni këtë funksion.
Caktoni një funksion për butonat e caktueshëm. Marker: Aktivizon/çaktivizon shënuesin. Zebra: Aktivizon/çaktivizon funksionin e zebrës. Peaking: Aktivizon/çaktivizon funksionin e kulmimit. Focus Magnifier: Aktivizon/çaktivizon funksionin e zmadhuesit të fokusit. Auto Exposure Level: Aktivizon/çaktivizon funksionin e nivelit të ekspozimit automatik. SteadyShot: Aktivizon/çaktivizon funksionin SteadyShot. Color Bars: Aktivizon ose çaktivizon shfaqjen e shiritave të ngjyrave. Rec Lamp[F]: Aktivizon/çaktivizon llambushkën e përparme të regjistrimit. Rec Lamp[R]: Aktivizon/çaktivizon llambushkën e pasme të regjistrimit. Thumbnail: Aktivizon/çaktivizon shfaqjen e miniaturës.
Aktivizon/çaktivizon llambushkën e përparme të regjistrimit.
Aktivizon/çaktivizon llambushkën e pasme të regjistrimit.
Lista e menysë së konfigurimit
Cilësimet
AL
45
System
Artikujt emenysë
Language
Konfigurimi igjuhës
Clock Set
Konfigurimi i orës së integruar
Country
Konfigurimi irajonit
Hours Meter
Cilësimet
Shfaqja e matësit të orëve
All Reset
Rivendosja në cilësimet e fabrikës
Versioni
Shfaqja e versionit të kësaj videokamere
Nënartikujt dhe vlerat
Përm bajtj a
e cilësimeve
Select Cakton gjuhën që do të afishohet.
Tim e Zon e
UTC –12:00 Kwajalein deri UTC +14:00
Date Mode
YYMMDD / MMDDYY / DDMMYY
12H/24H
12H / 24H
Date Vendos datën aktuale.
Time Vendos orën aktuale.
NTSC/PAL Area Vendos rajonin në të cilin përdorni videokamerën.
Hours(System) Shfaq orët e përdorimit të akumuluara që nuk mund të
Hours(Reset) Shfaq orën e përdorimit të akumuluar që nuk mund të
Reset
Execute / Cancel
Reset
Execute / Cancel
Numb er
Vx.xx
Ver sio n Up
Execute / Cancel
SET: Ekzekutoni këtë funksion.
Vendos ndryshimet e zonave orare nga UTC në hapa prej 30 minutash.
Zgjedh modalitetin e afishimit të datës. YYMMDD: Në sekuencë viti, muaji, dite MMDDYY: Në sekuencë muaji, dite, viti DDMMYY: Në sekuencë dite, muaji, viti
Zgjedh modalitetin e afishimit të orës. 12H: Modaliteti 12 orësh 24H: Modaliteti 24 orësh
SET: Vendos datën.
SET: Vendos orën.
Execute: Ekzekutoni këtë funksion.
rivendosen.
rivendoset. Rivendos vlerën “Hours(Reset)” në 0.
Execute: Ekzekutoni rivendosjen.
Rivendos videokamerën në cilësimet e fabrikës. Execute: Ekzekuton rivendosjen.
Afishon versionin e softuerit aktual të videokamerës.
Përditëson videokamerën*. Execute: Ekzekuton.
* Përditësimi është funksioni i përditësimit të softuerit të
videokamerës.

Menyja Thumbnail

Thumbnail
Artikujt emenysë
Display Clip Properties
Shfaqja e ek ranit të informacionit të detajuar të një klipi
Delete Clip
Fshirja e klipit
AL
Lista e menysë së konfigurimit
46
Nënartikujt dhe vlerat
Përm bajtj a
e cilësimeve
Hap ekranin e informacionit të detajuar të klipit.
Execute / Cancel Fshin një klip të zgjedhur (duhet të zgjidhen një ose më
shumë klipe). Execute: Ekzekuton këtë funksion.

Lidhja e pajisjeve të jashtme

Lidhja e monitorëve të jashtëm dhe pajisjeve të regjistrimit

Për të shfaqur figurën e regjistrimit/riprodhimit në një monitor të jashtëm, zgjidhni sinjalin e daljes dhe përdorni një kabllo të përshtatshme për lidhjen e monitorit. Mund të regjistrohet një sinjal daljeje nga videokamera kur lidhet një pajisje regjistruese. Të njëjtat meny dhe informacion statusi si ato në treguesin e kuadrove mund të shfaqen në monitorin e jashtëm. Sipas furnizimit me sinjal në monitor, vendosni “Output Display” (faqe 43) në menynë Video në “On”.
Konektori HDMI OUT (konektor lloji A)
Vendosni cilësimin e daljes aktive/joaktive dhe formatin e daljes në menynë Video (faqe 43). Përdorni një kabllo të dhënë HDMI për lidhjen. Kur përdorni një kabllo të disponueshme në njësi tregtare HDMI, përdorni një kabllo HDMI me shpejtësi të lartë.
Konektori VIDEO OUT (konektor me kunja)
Përdorni kabllon e dhënë A/V për lidhjen. Për detaje, shihni “Formatet video dhe sinjalet edaljes” (faqe 58).
Lidhja e pajisjeve të jashtme
Lidhja e monitorëve të jashtëm dhe pajisjeve të regjistrimit
AL
47

Menaxhimi i klipeve me kompjuter

Lidhja me një kabllo USB

Për të përdorur një lexues karte XQD (shitet veçmas)
Kur lidhni lexuesin e kartës MRW-E80 XQD (shitet veçmas) duke përdorur një kabllo USB, karta e memories në folenë njihet si njësi e jashtme disku nga kompjuteri. Kur në këtë videokamera instalohen dy karta memorieje, ato njihen si dy njësi të jashtme disku të pavarura nga kompjuteri.
Shënime
• MRW-E80 nuk funksionon me energjinë e folesë nga kompjuteri. Furnizojeni me rrymë në mënyrë të pavarur.
Për të përdorur modalitetin e ruajtjes në masë në videokamera
1 Vendosni çelësin e rrymës në ON për të
ndezur videokamerën.
Lidhja e pajisjeve të jashtme
Në ekranin LCD/treguesin e kuadrit shfaqet një mesazh që ju kërkon të konfirmoni se dëshironi të aktivizoni lidhjen USB.
Shënime
• Ky mesazh nuk shfaqet kur në ekran shfaqet mesazh tjetër konfirmimi ose mesazh progresi (p.sh. për formatimin apo restaurimin e një karte memorieje XQD). Ai shfaqet kur përfundon formatimi ose restaurimi. Mesazhi gjithashtu nuk shfaqet kur në ekran shfaqet ekrani për informacionin e detajuar të klipit. Ai shfaqet kur përfundon një veprim në ekranin për informacionin e detajuar të një klipi ose kur ktheheni te ekrani i miniaturës.
3 Me Windows, kontrolloni që karta
e memories të jetë shfaqur si disk i heqshëm te My Computer. Me Macintosh, kontrolloni që në desktop të jetë krijuar një dosje “NO NAME” ose “Untitled”. (Emri i dosjes së Macintosh mund të ndryshohet.)
Shënime
• Duhet të shmangen veprimet e mëposhtme kur llambushka e aksesit ndizet në të kuqe.
—Fikja e rrymës ose shkëputja e kordonin elektrik
(rryma elektrike) —Heqja e kartës së memories XQD —Shkëputja e kabllos USB
• Kur hiqni një kartë memorieje XQD nga një Macintosh, mos zgjidhni “Card Power Off” nga ikona e kartës së memories XQD që shfaqet në shiritin e menysë.
• Nuk garantohet funksionimi me të gjithë kompjuterët.
2 Zgjidhni “Execute” duke rrotulluar
diskun SEL/SET.
AL
Menaxhimi i klipeve me kompjuter
48

Luajtja e imazheve në kompjuter

Softueri “PlayMemories Home” ju lejon të importoni filmime dhe imazhe në kompjuterin tuaj për t'i përdorur në një shumëllojshmëri mënyrash.

Çfarë mund të bëni me softuerin “PlayMemories Home” (Windows)

• Importimi i imazheve nga videokamera
• Eksportimi në videokamera i imazheve të ruajtura në një kompjuter
• Shfaqja e imazheve në një kalendar
“PlayMemories Home” mund të shkarkohet nga URL-ja e mëposhtme. http://www.sony.net/pm
Shënime
• Kërkohet lidhje me internetin për të instaluar “PlayMemories Home”.
• Kërkohet lidhje me internetin për të përdorur “PlayMemories Online” dhe shërbime të tjera në linjë. Shërbimet mund të mos disponohen në disa shtete/ rajone.

Softuerët për Mac

Për të importuar imazhe nga videokamera në kompjuterin tuaj Mac dhe për t'i luajtur ato, përdorni softuerin e përshtatshëm për Mac. Për detaje të mëtejshme, vizitoni URL-në e mëposhtme: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Shënime
• Kjo videokamera nuk mbështet formatin XAVC.

Kontrollimi i sistemit të kompjuterit

*1
OS
Win dows Vista S P2*2/Windows 7 SP1/Windows 8
CPU
Intel Core i3/i5/i7
GPU
Intel HD Graphics (4,000 ose më shumë)
Memoria
2GB ose më shumë
Disku i ngurtë
Volumi i diskut i kërkuar për instalimin: Rreth 600 MB
Ekrani
Minimumi 1024 pika × 768 pika
*1 Kërkohet instalim standard. Funksionimi nuk
sigurohet nëse sistemi operativ është përditësuar ose ndodhet në një mjedis “multi-boot”.
*2 Starter (Edition) nuk mbështetet.
Shënime
• Nuk garantohet funksionimi me të gjitha mjediset e kompjuterëve.

Instalimi i softuerit “PlayMemories Home” në kompjuterin tuaj

1 Hyni në sajtin e mëposhtëm të
shkarkimit duke përdorur një shfletues interneti në kompjuter, më pas klikoni “Install” t “Run”. www.sony.net/pm
2 Instaloni sipas udhëzimeve në ekran.
Kur shfaqen udhëzimet në ekran që ju kërkojnë të lidhni videokamerën me kompjuterin, lidhni videokamerën me kompjuterin me kabllon e dhënë USB. Kur përfundon instalimi, fillon “PlayMemories Home”.
Lidhja e pajisjeve të jashtme
Luajtja e imazheve në kompjuter
AL
49
Shënime për instalimin
• Nëse softueri “PlayMemories Home” është tashmë i instaluar në kompjuterin tënd, lidhni videokamerën me kompjuterin. Më pas do të bëhen të disponueshme funksionet që mund të përdoren me këtë videokamera.
• Nëse në kompjuterin tuaj është instaluar softueri “PMB (Picture Motion Browser)”, ai do të zëvendësohet nga softueri “PlayMemories Home”. Në këtë rast, nuk mund t ë përdorni disa prej funksioneve që ishin të disponueshme në “PMB”, me këtë softuer “PlayMemories Home”.
Për të shkëputur videokamerën nga kompjuteri
1. Klikoni ikonën në pjesën e poshtme
djathtas të desktopit të kompjuterit t “Safely remove USB Mass Storage Device”.
2. Zgjidhni t “Yes” në ekranin
ekompjuterit.
3. Shkëputni kabllon USB.
Nëse përdorni Windows 7 ose Windows 8,
Lidhja e pajisjeve të jashtme
klikoni , më pas klikoni .
Shënime
• Kur aksesoni videokamerën nga kompjuteri, përdorni softuerin “PlayMemories Home”. Funksionimi nuk garantohet nëse përdorni softuer ndryshe nga softueri “PlayMemories Home” ose nëse i manipuloni direkt skedarët dhe dosjet nga kompjuteri.
• Videokamera e ndan automatikisht një skedar imazhi në varësi të kohës së regjistrimit kur regjistrohet në XAV C S. Të gjith ë sked arët i mazhe mund t ë shfa qen si skedarë të veçantë në kompjuter, megjithatë skedarët do të trajtohen siç duhet nga funksioni i importimit dhe funksioni i riprodhimit i videokamerës ose softueri “PlayMemories Home”.

Modifikimi i imazheve në kompjuter

Përdorimi i një sistemi modifikimi jolinear
Për një sistem modifikimi jolinear, kërkohet një softuer modifikimi që u korrespondon formateve të regjistrimit të përdorura me këtë videokamera (shitet veçmas). Ruajini paraprakisht klipet që do të modifikohen në HDD e kompjuterit tuaj, duke përdorur softuerin e dedikuar të aplikacionit.
AL
Luajtja e imazheve në kompjuter
50

Shtojcat

Shënime të rëndësishme mbi funksionimin

Koha e regjistrimit të filmimeve

Kohëzgjatja e përafërt e regjistrimit dhe riprodhimit
Koha e regjistrimit
Koha e përafërt e disponueshme kur përdorni një paketë baterie të karikuar plotësisht.
Koha e regjistrimit të vazhdueshëm
4K HD 4K HD
Ekrani LCD 165 (30P)
Treguesi i kuadrit 170 (30P)
Shënime
• Koha e regjistrimit tipik shfaq kohën kur përsërisni regjistrimin me start/stop, zmadhim, e kështu me radhë.
• Koha e matur kur përdorni videokamerën në 25 °C (77 °F) (rekomandohet 10 °C deri 30 °C (50 °F deri 86 °F)).
• Koha e regjistrimit dhe koha e riprodhimit do të jetë më e shkurtër kur e përdorni videokamerën në temperatura të ulëta.
• Koha e regjistrimit dhe koha e riprodhimit do të jetë më e shkurtër në varësi të kushteve në të cilat e përdorni videokamerën.
175 (25P)
180 (25P)
155 (60P) 160 (50P) 160 (60P) 165 (50P)
Koha e luajtjes
Koha e përafërt e disponueshme kur përdorni një paketë baterie të karikuar plotësisht.
(njësia: minutë)
4K HD
Ekrani LCD 230 (30P)
235 (25P)
Treguesi i kuadrit 240 (30P)
245 (25P)
230 (60P) 245 (50P)
240 (60P) 245 (50P)
Koha e përafërt e regjistrimit të filmimeve
Formati Resolution Shpejtësia e
kuadrove
XAVC S [4K] Long 420 8bit
XAVC S [HD] Long 420 8bit
3840×2160 59.94P/50P 150Mbps 25 50
29.97P/25P/23.98P 100Mbps 35 75
29.97P/25P/23.98P 60Mbps 60 125
1920×1080 59.94P/50P/29.97P/
25P/23.98P
(njësia: minutë)
Koha e regjistrimit tipik
75 (30P) 80 (25P) 80 (30P) 85 (25P)
70 (60P) 70 (50P) 75 (60P) 75 (50P)
Shpejtësia bit (afërsisht)
50Mbps 70 150
Koha e regjistrimit 32GB (afërsisht)
(njësia: minutë)
Koha e regjistrimit 64GB (afërsisht)
Shtojcat
Shënime të rëndësishme mbi funksionimin
AL
51
Shënime
• Koha e disponueshme e regjistrimit mund të variojë në varësi të kushteve të regjistrimit, kushteve të subjektit, etj.
• Ju mund të regjistroni filimime deri në një maksimum prej 9999 skenash në total.
• Koha maksimale e regjistrimit të vazhdueshëm të filmimeve është rreth 13 orë.
• Videokamera juaj përdor formatin VBR (Variable Bit Rate) për të përshtatur automatikisht cilësinë e imazhit për t'iu përshtatur skenës së regjistrimit. Kjo teknologji shkakton luhatje në kohën e regjistrimit të medias. Filmimet që përmbajnë imazhe që lëvizin shpejt ose imazhe komplekse regjistrohen me shpejtësi më të lartë bit, dhe kjo redukton kohën totale të regjistrimit.
Shtojcat
AL
Shënime të rëndësishme mbi funksionimin
52

Përdorimi i videokamerës jashtë vendit

Furnizimi me rrymë
Ju mund ta përdorni videokamerën tuaj në çdo vend/rajon duke përdorur ushqyesin ose karikuesin e dhënë me videokamerën brenda diapazonit AC 100 V deri 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Shikimi në TV
Përpara se të regjistroni një filmim me videokamerën tuaj për ta parë në televizor, vendosni “NTSC/PAL Area” në “Country” të menysë System në sistemin e duhur televiziv për vendin/rajonin ku dëshironi të shikoni filmimin. Më poshtë tregohen se cilat vende dhe rajone kërkojnë cilësimin “NTSC Area” ose “PAL Area”. NTSC Area: Amerika Qendrore, Bolivia, Ekuadori, Filipinet, Guajana, Ishujt Bahama, Japonia, Kili, Kolumbia, Kanadaja, Koreja, Meksika, Peruja, Surinami, SHBA, Tajvani, Venezuela, Xhamajka, etj. PAL Area: Argjentina, Australia, Austria, Belgjika, Brazili, Bullgaria, Danimarka, Finlanda, Franca, Guajana, Gjermania, Holanda, Hong-Kongu, Hungaria, Irani, Iraku, Italia, Kina, Kuvajti, Malajzia, Mbretëria e Bashkuar, Monako, Norvegjia, Paraguai, Poloni, Portugalia, Republika Çeke, Republika Sllovake, Rusia, Singapori, Spanja, Suedia, Tailanda, Ukraina, Uruguai, Zelanda e Re, Zvicra, etj.
Cilësimi i thjeshtë i orës sipas ndryshimeve orare
Kur ndodheni jashtë vendit vendosni “Time Zone” të “Clock Set” në menynë System (faqe 46).
Përdorimi dhe ruajtja
Mos ushtroni goditje të forta mbi njësi
Mekanizmi i brendshëm mund të dëmtohet ose trupi mund të shtrembërohet.
Mos e mbuloni njësinë gjatë përdorimit
Vendosja e një pëlhure, për shembull, mbi njësi mund të shkaktojë akumulim të lartë të brendshëm të nxehtësisë.
Pas përdorimit
Gjithmonë vendosni çelësin e energjisë në OFF.
Përpara maga zinimit të njësisë për një periudhë të gjatë
Hiqni paketën e baterisë.
Mos e lini videokamerën me lente me drejtim nga dielli
Drita e drejtpërdrejtë e diellit mund të hyjë përmes lenteve, duke u fokusuar brenda në videokamera, dhe mund të shkaktojë zjarr.
Transportimi
• Hiqni kartat e memories përpara se të transportoni njësinë.
• Nëse njësinë do ta dërgoni me kamion, anije, avion apo shërbime tjetër transporti, paketojeni në kartonin e transportimit të njësisë.
Kujdesi për njësinë
Nëse trupi i njësisë ndodet, pastrojeni me një pëlhurë të thatë dhe të butë. Në raste ekstreme, përdorni një pëlhurë të njomur me pak detergjent neutral, më pas fshijeni për ta tharë. Mos përdorni tretës organikë si p.sh. alkoolin, ose hollues, sepse mund të shkaktojnë çngjyrosje apo dëmtim tjetër në finiturën e pajisjes.
Rreth paketës së baterisë “InfoLITHIUM”
Videokamera juaj përdor vetëm një pak etë baterie “InfoLITHIUM” të serisë L me kapacitet të lartë, NP-F970 (jepet). Nuk mund të përdorni NP-F570/F770 (shitet veçmas). Paketat e baterive “InfoLITHIUM” seria L kanë shenjën .
Çfarë është një paketë baterie “InfoLITHIUM”?
Një paketë baterie “InfoLITHIUM” është një paketë baterie litium-jon që ka funksione për të komunikuar informacionin në lidhje me kushtet e punës mes videokamerës suaj, ushqyesit apo karikuesit.
Për të karikuar paketën e baterisë
• Sigurohuni të karikoni paketën e baterisë përpara se të filloni të përdorni videokamerën tuaj.
Për të përdorur me efikasitet paketën e baterisë
• Performanca e paketës së baterisë ulet kur temperatura e ambientit është 10 °C (50 °F) ose më pak, dhe kohëzgjatja e përdorimit të paketës së baterisë shkurtohet. Në këtë rast, kryeni një nga veprimet e mëposhtme për ta përdorur paketën e baterisë për një kohë më të gjatë.
—Vendoseni paketën e baterisë në xhep për ta
ngrohur, dhe vendoseni në videokamera pak përpara se të filloni filmimin.
Shtojcat
Shënime të rëndësishme mbi funksionimin
AL
53
• Sigurohuni që të vendosni çelësin POWER në OFF kur nuk regjistroni ose nuk riprodhoni në videokamera. Paketa e baterisë konsumohet kur videokamera ndodhet në gatishmëri ose keni vendosur riprodhimin në pauzë.
• Mbani të gatshme paketa baterie rezervë për 2-3 herë kohën e pritshme të regjistrimit, dhe bëni regjistrime prove përpara regjistrimit aktual.
• Mos e ekspozoni paketën e baterisë në ujë. Paketa e baterisë nuk i reziston ujit.
Rreth treg uesit të baterisë së mb etur
• Kontrolloni nivelin me treguesit e mëposhtëm të shfaqur në ekranin LCD.
Treguesi i baterisë së
Tensioni i diktuar
mbetur
7,4 –
7,2 – 7,3
7,0 – 7,1
6,8 – 6,9
6,6 – 6,7
– 6,5
• Niveli i shfaqur mund të mos jetë i saktë në rrethana të caktuara.
• Kur rryma fiket megjithëse treguesi i kohës së mbetur të baterisë tregon se paketa e baterisë ka energji të mjaftueshme për të funksionuar, karikojeni sërish baterinë plotësisht. Koha e mbetur e baterisë do të tregohet saktë. Vini re, gjithashtu, se treguesi i baterisë nuk do të rikthehet nëse përdoret në temperatura të larta
Shtojcat
për një kohë të gjatë, ose nëse lihet në gjendje plotësisht të karikuar, ose kur paketa e baterisë përdoret shpesh. Përdorni treguesin e kohës së mbetur të baterisë vetëm si udhëzues të përafërt.
Rreth ruaj tjes së paketës së bate risë
• Nëse paketa e baterisë nuk përdoret për një kohë të gjatë, karikojeni plotësisht paketën e baterisë dhe përdoreni deri në fund në videokamera një herë në vit për të ruajtur funksionimin e saj të duhur. Për të ruajtur paketën e baterisë, hiqeni nga videokamera dhe vendoseni në një vend të thatë dhe të freskët.
• Për të shkarkuar plotësisht paketën e baterisë në videokamera, lëreni videokamerën në gatishmëri regjistrimi derisa të fiket (faqe 18).
Rreth jetëgjatësisë së baterisë
• Kapaciteti i baterisë ulet me kali min e kohës dhe me përdorimin e vazhdueshëm. Nëse koha e përdorimit mes karikimeve ulet ndjeshëm, ndoshta ka ardhur koha ta zëvendësoni me një të re.
• Jetëgjatësia e secilës bateri lidhet me kushtet e ruajtjes, përdorimit dhe mjedisit.
Rreth karikimit të paketës së baterisë
• Përdorni karikuesin (jepet) për të karikuar vetëm bateritë e përcaktuara. Nëse karikoni lloje të tjera baterish, ato bateri mund të rrjedhin, mund të nxehen, mund të shpërthejnë, ose të japin goditje elektrike, duke rezultuar në djegie ose lëndime.
• Hiqni paketën e baterisë nga karikuesi.
• Llambushka e karikimit të karikuesit të dhënë pulson në 2 motive si më poshtë: Pulsim i shpejtë: Ndizet dhe fiket shpejt në intervale prej rreth 0,15 sekondash. Pulsim i ngadaltë: Ndizet dhe fiket në mënyrë të alternuar për rreth 1,5 sekonda, dhe fiket krejtësisht për rreth 1,5 sekonda. Llambushka përsërit këtë sekuencë.
• Nëse llambushka e karikimit pulson shpejt, hiqni baterinë që po karikohet dhe vendoseni mirë sërish të njëjtën bateri. Nëse llambushka e karikimit vazhdon të pulsojë shpejt, shkaku mund të jetë që bateria është dëmtuar ose bateria nuk është e llojit të përcaktuar. Kontrolloni baterinë për të konfirmuar nëse është e llojit të përcaktuar apo jo. Nëse është e llojit të përcaktuar, hiqeni baterinë fillimisht, dhe mëpas vendosni një bateri të re ose bateri tjetër që njihet që është e mirë, për të parë nëse karikuesi punon siç duhet. Nëse karikuesi punon siç duhet, shkaku mund të jetë që bateria është dëmtuar.
• Nëse llambushka e karikimit pulson ngadalë, karikuesi është në modalitetin e gatishmërisë dhe karikimi është pezulluar. Kur temperatura e ambientit është jashtë diapazonit normal të temperaturës për karikimin, karikuesi pezullon automatikisht karikimin dhe kalon në modalitetin e gatishmërisë. Kur temperatura e ambientit kthehet në temperaturën e duhur, karikuesit rifillon automatikisht karikimin dhe llambushka e karikimit ndizet. Rekomandojmë karikimin e paketës së baterisë në temperaturë ambienti nga 10 °C deri 30 °C (50 °F deri 86 °F).
AL
Shënime të rëndësishme mbi funksionimin
54
Rreth përdorimit të videokamerës
Përdorimi dhe ruajtja
• Mos e përdorni apo ruani videokamerën dhe aksesorët në vendet e mëposhtme.
—Vendet ku është jashtëzakonisht ftohtë ose
nxehtë. Asnjëherë mos i lini të ekspozuara në temperatura mbi 60 °C (140 °F), si p.sh. në dritë të drejtpërdrejtë dielli, pranë ngrohëseve apo në një makinë të parkuar nën diell. Ato mund të keqfunksionojnë ose mund të dëmtohen.
—Pranë fushave të forta magnetike ose pranë
dridhjeve mekanike. Videokamera mund të keqfunksionojë.
—Pranë valëve të forta radio apo rrezatimit.
Videokamera mund të mos jetë në gjendje të regjistrojë siç duhet.
—Pranë marrësve AM dhe pajisjeve video.
Mund të shkaktohet zhurmë.
—Në një plazh me rërë apo në vende me
pluhur. Nëse në videokamera hyn rërë ose pluhur, ajo mund të keqfunksionojë. Ndonjëherë ky keqfunksionim është i pariparueshëm.
—Pranë dritareve apo në ambiente të jashtme,
ku ekrani LCD, treguesi i kuadrit, ose lentja, mund të ekspozohen në dritën e drejtpërdrejtë të diellit. Kjo dëmton pjesën e brendshme të treguesit të kuadrit ose ekranin LCD.
—Në vende ku ka lagështirë.
• Përdorni videokamerën me rrymë DC 7,2 V (paketa e baterisë) ose DC 8,4 V (ushqyesi).
• Për përdorimin me DC apo AC, përdorni aksesorët e rekomanduar në këto udhëzime përdorimi.
• Mos e lini videokamerën të laget, për shembull nga shiu apo uji i detit. Nëse videokamera juaj laget, ajo mund të keqfunksionojë. Ndonjëherë ky keqfunksionim është i pariparueshëm.
• Nëse brenda në kasë bie diçka e fortë ose lëng, videokamera duhet të hiqet nga priza dhe duhet të kontrollohet nga një shitës i Sony përpara se të vihet sërish në punë.
• Shmangni keqtrajtimin, çmontimin, modifikimin, tronditjet fizike, apo goditjet e tilla si me çekiç, rënien apo shkeljen mbi produkt. Tregoni kujdes të veçantë për lentet.
• Mos përdorni një paketë baterie të deformuar apo të dëmtuar.
• Mbajeni çelësin POWER në OFF kur nuk e përdorni videokamerën.
• Mos e mbështillni videokamerën me peshir, për shembull, për ta përdorur. Kjo mund të shkaktojë akumulim të nxehtësisë brenda.
• Kur shkëputni kordonin elektrik (nga rrjeti elektrik), tërhiqeni te spina dhe jo nga kordoni.
• Mos e dëmtoni kordonin elektrik (rrjeti elektrik) duke vendosur mbi të p.sh. diçka të rëndë.
• Mbajini të pastra kontaktet metalike.
• Mbajeni telekomandë n me valë dhe baterinë me buton në vende ku nuk arrihen nga fëmijët. Nëse bateria gëlltitet aksidentalisht, konsultohuni menjëherë me mjekun.
• Nëse ka rrjedhur lëngu elektrolitik i baterisë,
—konsultohuni me pikën lokale të autorizuar
të shërbimit Sony. —lani lëngun që mund të ketë prekur lëkurën. —nëse hyn lëng në sy, lajeni me ujë të
bollshëm dhe konsultohuni me mjekun.
Kur videokamera nuk përdoret për një kohë të gjatë
• Ndizeni videokamerën dhe regjistroni dhe luani imazhe një herë në muaj për ta mbajtur në gjendje optimale për një kohë të gjatë.
• Përpara se të vendosni për ruajtje, harxhojeni krejtësisht paketën e baterisë.
Kondensimi i lagështirës
Nëse videokamera sillet menjëherë nga vend i ftohtë në vend të ngrohtë, mund të ndodhë kondensim brenda videokamerës dhe mund të shkaktojë keqfunksionim të videokamerës.
Nëse ka ndodhu r kondensim i lagështir ës
Lëreni videokamerën për rreth 1 orë pa e ndezur.
Shënim mbi kondensimin e lagështirës
Mund të kondensohet lagështirë kur e sillni videokamerën nga një vend i ftohtë në një të ngrohtë (ose anasjelltas) ose kur përdorni videokamerën në një vend me lagështirë siç tregohet më poshtë.
• Kur e sillni videokamerën nga një pistë skish në një vend të ngrohur me pajisje ngrohëse.
• Kur e sillni videokamerën nga një makinë apo dhomë me ajër të kondicionuar në një vend të nxehtë jashtë.
• Kur e përdorni videokamerën pas një shtrëngate apo një dushi.
• Kur e përdorni videokamerën në një vend të nxehtë dhe të lagësht.
Shtojcat
Shënime të rëndësishme mbi funksionimin
AL
55
Si të shmangim ko ndensimin e lagështirës
Nëse videokamera sillet nga vend i ftohtë në vend të ngrohtë, vendoseni videokamerën brenda një qeseje plastike dhe mbylleni fort. Hiqni qesen kur temperatura brenda qeses plastike të ketë arritur temperaturën e ambientit (pas rreth 1 ore).
Ekrani LCD
• Mos ushtroni trysni të lartë mbi ekranin LCD, sepse kjo mund të shkaktojë dëmtim.
• Nëse videokamera përdoret në një vend të ftohtë, në ekranin LCD mund të shfaqet një imazh i mbetur. Kjo nuk tregon defekt.
• Gjatë përdorimit të videokamerës, pjesa e pasme e ekranit LCD mund të nxehet. Kjo nuk tregon defekt.
Për të pastruar ekranin LCD
Sipërfaqja e ekranit LCD është e veshur. Nëse e gërvishtni sipërfaqen, veshja mund të bjerë. Kini parasysh pikat e mëposhtme kur e pastroni dhe etrajtoni.
• Nëse në ekran mbetet yndyrë dore apo krem dore, veshja bie më lehtë. Fshijeni që në fillim.
• Veshja mund të gërvishtet nëse e fshini ekranin me kartëpecetë, etj.
• Hiqni pluhurin apo rërën me fryrëse ajri, etj. përpara se të fshini papastërtinë.
• Përdorni një pëlhurë të butë (një pëlhurë për xhamat, etj.) butësisht për të pastruar papastërtinë.
Mbi përdorimin e kasës
• Nëse kasa ndotet, pastroni trupin e videokamerës me një pëlhurë të butë të njomur lehtë me ujë, dhe më pas fshijeni për ta tharë kasën me një pëlhurë të thatë dhe të butë.
Shtojcat
• Shmangni si më poshtë për të shmangur dëmtimin e finiturës.
—Përdorimin e kimikateve si p.sh. hollues,
benzinë, alkool, pëlhura kimike, ilaçe kundër insekteve, insekticide dhe krem kundër diellit.
—Prekjen e substancave të mësipërme me
duar.
—Lënien e kasës në kontakt me objekte gome
ose vinili për një periudhë të gjatë kohe.
Rreth kujdesit dhe ruajtjes së lentes
• Fshini sipërfaqe n e lentes me një pëlhurë të butë në rastet e mëposhtme:
—Aty ku ka shenja gishtash në sipërfaqen e
lentes.
—Në vende të ngrohta ose të lagështa
—Aty ku lentja ekspozohet ndaj ajrit me kripë
si p.sh. pranë detit.
• Ruajeni në një vend me ajrosje të mirë me pak papastërti apo pluhur.
• Për të parandaluar mykun, pastroni në mënyrë periodike lenten siç përshkruhet më lart.
Mbi karikimin e baterisë së rikarikueshme të parainsta luar
Videokamera juaj ka një bateri të rikarikueshme të parainstaluar për ruajtjen e datës, orës dhe cilësimeve të tjera edhe kur çelësi POWER vendoset në OFF. Bateria e karikueshme e parainstaluar karikohet gjithmonë kur videokamera juaj është e lidhur me prizën e murit përmes ushqyesit ose gjatë kohës që është vendosur bateria. Bateria e rikarikueshme do të shkarkohet plotësisht pas rreth 3 muajsh nëse nuk e përdorni videokamerën fare pa ushqyesin të lidhur apo paketën e baterisë të vendosur. Përdorni videokamerën pas karikimit të baterisë së rikarikueshme të parainstaluar. Megjithatë, edhe nëse bateria e karikueshme e parainstaluar nuk karikohet, nuk ndikohet funksionimi i videokamerës për sa kohë që nuk regjistroni datën.
Heqja e pluhurit nga bre nda treguesit të kuadrit
1 Hiqni pjesën e syrit të treguesit të
kuadrit.
Rrëshqitni poshtë instrumentin e lirimit të treguesit të kuadrit dhe mbajeni në pozicion (1), më pas ngrini pjesën e syrti të treguesit të kuadrit siç tregohet me shigjetën në figurë (2).
AL
Shënime të rëndësishme mbi funksionimin
56
2 Hiqni pluhurin brenda pjesës së syrit
dhe treguesit të kuadrit me një fryrëse ajri.
Për të parandaluar interferencën elektromagnetike nga telefonët portativë, pajisjet me valë, etj.
Përdorimi i telefonëve portativë, pajisjeve me valë, etj. pranë kësaj njësie mund të rezultojë në keqfunksionime dhe interferencë me sinjalet audio dhe video. Rekomandohet që këto pajisje pranë njësisë të fiken.
Rreth ekranit LCD
• Mos e lini ekranin LCD me drejtim direkt nga dielli, sepse kjo mund të dëmtojë ekranin LCD.
• Mos e shtypni/fshini ekranin LCD me forcë, ose mos lini objekte në ekranin LCD, sepse kjo mund të shkaktojë keqfunksionim, si p.sh. çrregullim të figurës, etj.
• Ekrani LCD mund të ngrohet gjatë përdorimit. Kjo nuk tregon defekt.
Rreth pikselëve të ngecur
Ekrani LCD i pajisur në këtë njësi është prodhuar me teknologji me precizion të lartë, duke dhënë një raport funksionimi pikselësh prej të paktën 99,99%. Kështu, një pjesë shumë e vogël e pikselëve mund të “ngecin”, ose gjithmonë të fikura (të zeza), ose gjithmonë të ndezura (të kuqe, të gjelbra ose blu), ose pulsuese. Përveç kësaj, me gjatë një kohe të gjatë përdorimi, për shkak të karakteristikave fizike të ekranit kristal të lëngshëm, këto piksela “të ngecur” mund të shfaqen në mënyrë spontane. Këto probleme nuk janë defekte, dhe nuk regjistrohen në median eregjistrimit.
Shënim mbi afishimin
• Figura në ekranin LCD dhe treguesin e kuadrit mund të shtrembërohet nga veprimet emëposhtme:
—Ndryshimi i formatit të videos —Fillimi i riprodhimit nga ekrani i miniaturës —Kthimi i ekranit LCD
• Kur ndryshoni drejtimin e syrit në treguesin e kuadrit, mund të shihni ngjyrat kryesore të kuqe, të gjelbër dhe blu, por ky nuk është defekt i videokamerës. Këto ngjyra kryesore nuk regjistrohen në ndonjë media regjistrimi.
Fragmentimi
Nëse figurat nuk arrijnë të regjistrohen/ riprodhohen siç duhet, provoni të formatoni median e regjistrimit. Ku përsërisni regjistrimin/riprodhimin e figurës me një media të caktuar regjistrimi për një periudhë të gjatë kohe, skedarët në media mund të fragmentohen, duke çaktivizuar regjistrimin/ ruajtjen e duhur. Në rast të tillë, bëni rezervime të klipeve në media më pas kryeni formatimin e medias duke përdorur “Format Media” (faqe 45) në menynë Media.
Shtojcat
Shënime të rëndësishme mbi funksionimin
AL
57

Formatet dhe kufizimet e daljes

Formatet video dhe sinjalet e daljes

Formatet e daljes nga konektori HDMI OUT
Cilësimi i rajonit Cilësimi i formatit të
regjistrimit
“NTSC/PAL Area” në “Country” të menysë System
NTSC Area 3840×2160 59.94P 150 3840×2160P 3840×2160 59.94P*
Shtojcat
PAL Area 3840×2160 50P 150 3840×2160P 3840×2160 50P*
* E përputhshme me sistemin e transmetimit Sony.
Ju mund ta përdorni videokamerën me një televizor Sony 4K ose monitor 4K. Rezolucioni i figurës është Y:Cb:Cr=4:2:0.
AL
Formatet dhe kufizimet e daljes
58
“Video Format” në “Rec Format” të menysë System
3840×2160 29.97P 100 3840×2160 29.97P 60
3840×2160 23.98P 100 3840×2160 23.98P 60
1920×1080 59.94P 50 1920×1080P 1920×1080 59.94P
1920×1080 29.97P 50 1920×1080P 1920×1080 59.94P
1920×1080 23.98P 50 1920×1080P 1920×1080 23.98P
3840×2160 25P 100 3840×2160 25P 60
1920×1080 50P 50 1920×1080P 1920×1080 50P
1920×1080 25P 50 1920×1080P 1920×1080 50P
Cilësimi i daljes HDMI Sinjali i daljes/Metoda
e konvertimit
“HDMI” në “Output
Sinjali i daljes Format” të menysë Video
1920×1080P 1920×1080 59.94P 1920×1080i 1920×1080 59.94i 720×480P 720×480 59.94P 3840×2160P 3840×2160 29.97P 1920×1080P 1920×1080 59.94P 1920×1080i 1920×1080 59.94i 720×480P 720×480 59.94P 3840×2160P 3840×2160 23.98P 1920×1080P 1920×1080 23.98P 1920×1080i 1920×1080 59.94i 720×480P 720×480 59.94P
1920×1080i 1920×1080 59.94i 720×480P 720×480 59.94P
1920×1080i 1920×1080 59.94i 720×480P 720×480 59.94P
1920×1080i 1920×1080 59.94i 720×480P 720×480 59.94P
1920×1080P 1920×1080 50P 1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P 3840×2160P 3840×2160 25P 1920×1080P 1920×1080 50P 1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P
1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P
1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P
Formatet e daljes nga konektori VIDEO OUT
Sinjalet në konektorin VIDEO OUT nuk mund të dalin kur “HDMI” në “Output Format” të menysë Video është i vendosur në “3840×2160P.”
Sinjali i daljes video
Cilësimi për rajonin ku përdoret videokamera
“NTSC/PAL Area” në “Country” të menysë System
NTSC Area 720×486 59.94i
PAL Area 720×576 50i
Dalja VIDEO
Formatet dhe kufizimet e daljes
Shtojcat
AL
59

Treguesit e gabimeve/paralajmërimeve

Videokamera ju informon mbi situatat ku kërkohet paralajmërim, kujdes apo kontrolli i një veprimi, përmes mesazheve në ekranin LCD/treguesin e kuadrit, llambushkës së regjistrimit dhe një sinjalizuesi. Tingujt e sinjalizuesit dalin nga kufjet e lidhura përmes konektorit të kufjeve.

Treguesit e gabimeve

Videokamera ndalon funksionimin pas treguesve të mëposhtëm.
Treg ue s g ab im i në LCD/treguesin ekuadrit
C:04:ss Paketa e baterisë nuk është paketë baterie “InfoLITHIUM”.
C:06:ss Temperatura e paketës së baterisë është e lartë. Ndryshoni
C:32:ss Hiqni burimin e rrymës. Rilidheni dhe përdoreni sërish
E:20:ss/E:40:ss/ E:41:ss/E:50:ss/ E:51:ss/E:61:ss/ E:62:ss/E:92:ss/ E:94:ss/E:95:ss

Treguesit e paralajmërimeve

Sinjalizuesi Llambushka e
regjistrimit
Shkaku dhe masat
Përdorni një paketë baterie “InfoLITHIUM” (faqe 53).
paketën e baterisë ose vendoseni në një vend të ftohtë.
videokamerën. Kryeni hapat e mëposhtëm. 1 Kontrolloni listën dhe inspektoni videokamerën. 2 Shkëputni burimin e rrymës, vendosni sërish burimin
e rrymës pas rreth 1 minute, dhe ndizni videokamerën.
3 Kontaktoni shitësin Sony ose shërbimin lokal të
autori zuar Sony.
Kur gjenerohet një prej treguesve të mëposhtëm, ndiqni mesazhin për të zgjidhur problemin.
Tre g ue s paralajmërimi në
Sinjalizuesi Llambushka e
regjistrimit
Shkaku dhe masat
LCD/treguesin ekuadrit
Shtojcat
Media Near Full E ndërprerë Pulsuese Hapësira e lirë në kartën e memories XQD është bërë
Media Full E vazhdueshme Pulson me
Battery Near End E ndërprerë Pulsuese Energjia e baterisë do të shkarkohet së shpejti.
Battery End E vazhdueshme Pulson me
Battery Temperature High Turn Po wer Off
AL
Treguesit e gabimeve/paralajmërimeve
60
shpejtësi
shpejtësi
epamjaftueshme. Zëvendësojeni me një tjetër sa më shpejt të jetë e mundur. Nuk ka më hapësirë të lirë në kartën e memories XQD. Nuk mund të kryhet regjistrimi, kopjimi i klipeve dhe ndarja e klipeve. Zëvendësojeni me një tjetër.
Karikoni paketën e baterisë sa më shpejt të jetë e mundur. Paketa e baterisë është shkarkuar. Regjistrimi nuk mund të kryhet. Ndaloni përdorimin dhe ndryshoni paketën e baterisë. Temperatura e paketës së baterisë është rritur mbi limitin e funksionimit të sigurt. Videokamera fiket automatikisht.
Tre g ue s paralajmërimi në
Sinjalizuesi Llambushka e
regjistrimit
Shkaku dhe masat
LCD/treguesin ekuadrit
Temperature High E ndërprerë Pulsuese Temperatura e brendshme është rritur mbi limitin
Battery Error Please Change Battery Unknown Media(A)* Please Change
Media Error Media(A) Needs to be Restored* Media Error Cannot Record to Medi a(A)*
Media Error Cannot Use Medi a(A)*
Will Switch Slots Soon
Cannot Use Medi a(A)* Unsupported File System Media Error Playback Halted
Media(A) Error* Regjistrimi nuk mund të kryhet, sepse ndodhi një defekt
Media Reached Rewriting Limit Change Media(A)*
Cannot Use Medi a(A)* Unsupported File System Battery Temperature High
* “Media(B)” për kartën në folenë B.
E ndërprerë Pulsuese Temperatura e paketës së baterisë po rritet.
e funksionimit të sigurt. Pezulloni përdorimin, fikni energjinë, dhe prisni derisa temperatura të bjerë. Është diktuar një defekt në paketën e baterisë. Zëvendësoni paketën e baterisë me një normale.
Është ngarkuar një kartë memorieje me particione ose që përmban klipe të regjistruara që tejkalojnë numrin e lejuar me këtë videokamera. Kjo kartë nuk mund të përdoret me këtë videokamera. Hiqeni dhe ngarkoni një kartë të përputhshme. Ka ndodhur një defekt me kartën e memories. Karta kërkon restaurim . Hiqni kartën, ngarkojeni sërish dhe restaurojeni. Regjistrimi nuk mund të kryhet, sepse karta e memories është me defekt. Për shkak se riprodhimi mund të jetë i mundur, rekomandohet të zëvendësohet me një kartë tjetër pas kopjimit të klipeve, sipas kërkesës. Nuk mund të kryhet as regjistrimi, as riprodhimi, sepse karta e memories është me defekt. Nuk mund të përdoret me këtë videokamera. Zëvendësojeni me një kartë tjetër. Ky është një njoftim i përparuar që kamera do të kalojë nga karta aktuale e memories në një kartë tjetër memorieje për regjistrim të vazhdueshëm. Është futur një kartë me sistem të ndryshëm skedarësh ose një kartë e paformatuar. Nuk mund të përdoret me këtë videokamera. Zëvendësojeni ose formatojeni me këtë videokamera. Ka ndodhur një defekt në leximin e të dhënave nga karta e memories, dhe riprodhimi nuk mund të vazhdojë. Nëse kjo ndodh shpesh, ndërroni kartën e memories pas kopjimit të klipeve, sipas kërkesës.
me kartën e memories. Nëse kjo ndodh shpesh, ndryshoni kartën e memories. Karta e memories ka ardhur në fund të jetëgjatësisë së shërbimit. Bëni një kopje rezervë dhe zëvendësojeni kartën me një tjetër sa më shpejt të jetë e mundur. Regjistrimi/ riprodhimi nuk mund të kryhen siç duhet nëse vazhdoni të përdorni kartën.
Për hollësi, drejtojuni udhëzimeve të përdorimit të kartës së memories.
Është futur një kartë memorieje me sistem të ndryshëm skedarësh. Zëvendësojeni kartën, formatojeni me videokamerën.
Fikni energjinë dhe zëvendësoni paketën e baterisë me një tjetër ose prisni derisa temperatura të bjerë.
Treguesit e gabimeve/paralajmërimeve
Shtojcat
AL
61

Licencat

Mbi softuerin e aksesimit për të cilin aplikohet GPL/LGPL

Ky produkt përdor softuer që i aplikohet GPL/ LGPL. Kjo ju informon se keni të drejtën të keni akses, të modifikoni dhe të rishpërndani kodin burimor për këto programe softuerësh sipas kushteve të GPL/LGPL. Kodi burimor ofrohet në internet. Përdorni URL-në e mëposhtme dhe ndiqni udhëzimet eshkarkimit. http://www.sony.net/Products/Linux/common/ search.html Preferojmë që ju të mos na kontaktoni mbi përmbajtjen e kodit burimor.
Për përmbajtjen e këtyre licencave, shihni “License1.pdf” në dosjen “License” të CD-ROM-it të dhënë.
Për të parë skedarët PDF duhet të instalohet Adobe Reader në kompjuterin tuaj. Nëse në kompjuter nuk keni të instaluar Adobe Reader, mund ta shkarkoni duke hyrë në URL-në e mëposhtme. http://get.adobe.com/reader/

Licencat e softuerëve të hapur

Në bazë të kontratave të licencave mes Sony dhe zotëruesit e të drejtave të softuerëve, ky produkt përdor softuer të hapur. Për të plotësuar kërkesat e zotëruesve të të drejtave të softuerëve, Sony është i detyruar t'ju njoftojë mbi përmbajtjen e këtyre licencave. Për përmbajtjen e këtyre licencave, shihni “License1.pdf” në dosjen “License” të CD-ROM-it të dhënë.

Specifikimet

Sistemi
Sinjali video
Cilësia e imazhit 4K (3840×2160): UHDTV Cilësia e imazhit HD: HDTV
Sistemi i regjistrimit video
Cilësia e imazhit 4K (3840×2160): Formati i përputhshëm MPEG-4 AVC/ H.264 XAVC S format ver.1.0 Cilësia e imazhit HD: Formati i përputhshëm MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0
Sistemi i regjistrimit audio
Linear PCM 2ch (48 kHz 16-bit)
Media e regjistrimit
Kartë memorieje XQD
Pajisja e imazhit
Sensor CMOS 7,82 mm (lloji 1/2.3) Bruto: Afërsisht 18 900 000 piksel Efektive (filmim, 16:9): Afërsisht 8 300 000 piksel
Lentja
Lentja G 20 (optike) Gjatësia e fokusimit f=4,1 mm - 82,0 mm (3/16 inç - 3 1/4 inç) Kur konvertohet në një kamera fotografike 35 mm 31,5 mm - 630 mm (1 1/4 inç - 24 7/8 inç) (16:9) F1.6 - F3.4 Diametri i filtrit: 72 mm (2 7/8 inç)
Temperatura e ngjyrës
“Indoor” (3 200K) “Outdoor” (5 600K) “Color Temp.” (2 300K - 15 000K)
Ndriçimi minimal
60P (NTSC Area): 4 lx (lux) (Shpejtësia fikse e diafragmës 1/30, përforcimi manual (27 dB), irida automatike (F1.6)) 50P (PAL Area): 3 lx (lux) (Shpejtësia fikse e diafragmës 1/25, përforcimi manual (27 dB), irida automatike (F1.6))
Konektorët e hyrjes/daljes
Kontektori VIDEO OUT
Konektori me kunja 1 Vp-p, 75 (om) e pabalancuar, sinkronizim negativ
Shtojcat
Licencat / Specifikimet
AL
62
Kontektorët AUDIO OUT
Konektorët me kunja
-10 dBu (me impedancë ngarkese 47 k (kilo-om)), Impedenca e daljes me më pak se 2,2 k (kilo-om) (0 dBu = 0,775 Vrms)
Kontektori HDMI OUT
Konektor HDMI (lloji A)
Konektor
i (kufjet)
Minifoleja stereo (Ø 3,5 mm)
Kontektorët INPUT1/INPUT2
XLR 3 kunja, femër, MIC: -50dBu: 3k(kilo-om) LINE: +4 dBu: 10 k(kilo-om) (0 dBu = 0,775 Vrms)
Kontektori USB
Ruajtja në masë: mini-B Hosti: Lloji A
Konektori në distancë
Mini-minifoleja stereo (Ø 2,5 mm)
Ekrani LCD
Figura
8,8 cm (lloji 3,5 type, raporti i pamjes 16:9)
Numri total i pikave
1 229 000 (854 × 480 × 3 [RGB])
Treguesi i kuadrit
Figura
Lloji 0,45, raporti i pamjes 16:9
Numri total i pikave
Afërsishst 1 226 880
Të përgjithshme
Furnizimi me energji
DC 7,2 V (paketa e baterisë) DC 12 V 2,5 A (ushqyesi)
Konsumi mesatar i energjisë
Gjatë regjistrimit me kamera duke përdorur mikrofonin e brendshëm dhe LCD me ndriçim normal NTSC Area: 4K: 14,5W (29.97P, 60Mbps) HD: 15,7W (59.94P, 50Mbps) PAL Area: 4K: 13,8W (25P, 60Mbps) HD: 14,9W (50P, 50Mbps)
Temperatura ku mund të përdoret
0°C deri 40°C (32°F deri 104°F)
Temperatura e ruajtjes
-20°C deri +60°C (-4°F deri +140°F)
Përmasat (afërsisht)
Vetëm trupi i videokamerës (përfshirë pjesët projektuese): 189 mm × 193 mm × 362 mm (7 1/2 inç × 7 5/8 inç × 14 3/8 inç) (gj/l/th) Gjatë regjistrimit (përfshirë pjesët projektuese): 189 mm × 193 mm × 413 mm (7 1/2 inç × 7 5/8 inç × 16 3/8 inç) (gj/l/th) (Me aksesorët (paketa e baterisë (NP-F970), kupa e madhe e kuadrit) të vendosur).
Masa (afërsisht)
Vetëm videokamera: 2 440 g (87 oz) Gjatë regjistrimit: 2 770 g (98 oz) (Me aksesorët (paketa e baterisë (NP-F970), kupa e madhe e kuadrit) të vendosur).
Ushqyesi AC-NB12A
Furnizimi me energji
AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz
Konsumi i rrymës
0,65 A - 0,35 A
Konsumi i energjisë
30 W
Tensioni në dalje
DC 12 V*
Temperatura ku mund të përdoret
0 °C deri 45 °C (32 °F deri 113 °F)
Temperatura e ruajtjes
-20 °C deri +60 °C (-4 °F deri +140 °F)
Përmasat (afërsisht)
49,5 mm × 28 mm × 99,5 mm (1 31/32 inç × 1 1/8 inç × 3 15/16 inç) (gj/l/th) përjashtuar pjesët projektuese
Masa (afërsisht)
200 g (7,1 oz) duke përjashtuar kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik)
* Shihni etiketën në ushqyes për specifikimet e tjera.
Karikuesi AC-VL 1
Furnizimi me energji
AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz
Konsumi i rrymës
0,35 A - 0,18 A
Konsumi i energjisë
22 W
Tensioni në dalje
DC 8,4 V*
Temperatura ku mund të përdoret
0°C deri 40°C (32°F deri 104°F)
Temperatura e ruajtjes
-20°C deri +60°C (-4°F deri +140°F)
Specifikimet
Shtojcat
AL
63
Përmasat (afërsisht)
136 mm × 51 mm × 90 mm (5 3/8 inç × 2 1/8 inç × 3 5/8 inç) (gj/l/th) përjashtuar pjesët projektuese
Masa (afërsisht)
270 g (9,6 oz) duke përjashtuar kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik)
* Shihni etiketën në karikues për specifikimet e tjera.
Paketa e b aterisë së rikarikues hme NP-F970
Tensioni maksimal në dalje
DC 8,4 V
Tensioni në dalje
DC 7,2 V
Tensioni maksimal i karikimit
DC 8,4 V
Rryma maksimale e karikimit
3,0 A
Kapaciteti
Tipik: 47,5 Wh (6 600 mAh) Minimal: 45 Wh (6 300 mAh)
Lloji
Litium-jon
Dizajni dhe specifikimet i nënshtrohen ndryshimit pa dhënë njoftim.
• Prodhuar me licencë nga Dolby Laboratories.

Konfigurimi i paketës

• Microsoft, Windows, Windows Vista dhe Windows Media janë marka tregtare ose marka tregtare të regjistruara të Microsoft Corporation së SHBA në SHBA dhe vende të tjera.
• Mac dhe Mac OS janë marka tregtare të Apple Inc. të regjistruara në SHBA dhe në shtete të tjera.
• HDMI, logoja HDMI dhe High-Definition Multimedia Interface janë marka tregtare ose marka tregtare të regjistruara të HDMI Licensing LLC në Shtetet e Bashkuara dhe vende të tjera.
• Intel, Intel Core dhe Pentium janë marka tregtare ose marka të regjistruara tregtare të Intel Corporation ose filialeve të tyre në Shtetet e Bashkuara dhe në shtete të tjera.
• Adobe, logoja Adobe dhe Adobe Acrobat janë marka të regjistruara tregtare ose marka tregtare të Adobe Systems Incorporated në Shtetet e Bashkuara dhe/ose vende të tjera.
Të gjithë emrat e produkteve të tjera të përmendura këtu mund të jenë marka tregtare ose marka të regjistruara tregtare të kompanive të tyre përkatëse. Gjithashtu, dhe “®” nuk përmenden në secilin rast në këtë manual.
Karikuesi (1) (AC-VL1) Paketa e baterisë së rikarikueshme NP-F970 (1) Ushqyesi (1) (AC-NB12A) Kordoni i rrymës (rrjetit elektrik) (2) Kablloja lidhëse A/V (1) Kablloja HDMI (1)
Shtojcat
Kablloja USB (1) Mbrojtësja e lentes (1) Kupa e madhe e kuadrit (1) CD-ROM “License” (1) Udhëzuesi i përdorimit (2)
Mbi markat tregtare
• “Handycam” dhe janë marka të regjistruara tregtare të Sony Corporation.
• “XAVC S” dhe janë marka tregtare të Sony Corporation.
• XQD dhe janë marka tregtare të Sony Corporation.
• “InfoLITHIUM” është markë tregtare e Sony Corporation.
AL
Specifikimet
64

Indeksi

A
All Reset 46 Assignable Button 34, 45 Audio 28 Audio Input 43 Audio Output 43 Auto Exposure 40
B
Balanca e të bardhës 31 Bateria e rikarikueshme e parainstaluar 56 Butoni GAIN 29 Butoni i regjistrimit 26 Butoni IRIS 29 Butoni me një shtypje 32 Butoni MENU 39 Butoni OPTION 36 Butoni PUSH (lirimi i mbrojtëses
së lentes)
Butoni PUSH AUTO 27 Butoni SHUTTER SPEED 30 Butoni WHT BAL 31
C
Clock Set 46 Color Bars 40 Country 46
Ç
Çelësi AUTO/MANUAL 29 Çelësi FOCUS 27 Çelësi i memories së balancës së bardhë 32 Çelësi i përforcimi 29 Çelësi i zmadhimit i dorezës 26
D
Delete Clip 46 Detail 41 Disku SEL/SET 39 Display Clip Properties 37
E
Ekrani LCD 18, 23 Ekrani miniaturë 35
22
F
Filtri ND 30 Flicker Reduce 40 Fokusi 27 Fokusi i zgjeruar 28 Fokusimi PUSH AUTO 27 Format Media 45 Formati 25 Formati video 58
G
Gain 29, 40 Gamma 41
H
Handle Zoom 40 Hours Meter 46
I
Indoor 31 Instrumenti i kapakut të lentes 22 Instrumenti i lirimit të treguesit
të kuadrit
Instrumenti i përshtatjes së lentes së
treguesit të kuadrit
Instrumenti i zmadhimit të dorezës 26 Instrumenti i zmadhimit të fuqishëm 26
56
23
K
Kablloja USB 48 Kalimi në fillim 28 Kapësja për rripin e supit 14 Kartat e memories XQD 24 Këndi i gjerë 26 Klipi 28, 36 Koha e karikimit 21 Kondensimi i lagështirës 55 Konektor HDMI OUT 47, 58 Konektori i kufjeve 14 Konektori VIDEO OUT 47, 59 Kordoni i rrymës (rrjetit elektrik) 20
L
Language 46 LCD Setting 44 Lentja 56
Indeksi
Shtojcat
AL
65
M
Marker 44 Matrix 42 Mbrojtësja e lentes me kapakun e lentes 22 Media Full 25 Media Near Full 25 Menyja e audios 43 Menyja e bojës 41 Menyja e kamerës 40 Menyja e konfigurimit 39, 40 Menyja e medias 45 Menyja e miniaturës 36 Menyja e sistemit 45 Menyja e videos 43 Menyja LCD/VF 44 MIC+48V 33 Modifikimi jolinear 50 Monitori i jashtëm 47 MRW-E80 48
O
Offset White 41 Ora 22 Ora dhe data 22 Outdoor 31 Output Display 43 Output Format 43
P
Paketa e baterisë “InfoLITHIUM” 53 Peaking 44 Përdorimi i videokamerës jashtë vendit 53
Shtojcat
Priza e murit 21
Sh
Shpejtësia e diafragmës 30
T
Telefoto 26 Time Zone 22 Treguesi i kuadrit 18, 23 Treguesit e gabimeve 60 Treguesit e paralajmërimeve 60
U
Unaza e fokusimit 27 Unaza e iridës 29 Unaza e zmadhimit 27 Ushqyesi 21 UTC 22
V
Versioni 46 VF Setting 44
W
White 41
Z
Zebra 44
Zh
Zmadhimi i dorezës 26 Zoom 26
R
Rec Format 45 Rec Lamp 45
Rr
Rripi i supit 14
S
Sinjali i daljes 58 Skin Detail 42 SteadyShot 40
AL
Indeksi
66
Informacioni shtesë mbi këtë produkt dhe përgjigjet e pyetjeve të shpeshta mund të gjenden në uebsajtin tonë të shërbimit të klientit.
Loading...