Modeli dhe numrat serialë ndodhen në
pjesën e poshtme. Regjistroni numrin serial në
hapësirën e dhënë më poshtë. Referojuni këtyre
numrave sa herë që kontaktoni me shitësin tuaj
Sony në lidhje me këtë produkt.
Numri i modelit FDR-
Numri serial
Numri i modelit AC-
Numri serial
PAR ALA JM ËR IM
Për të reduktuar rrezikun e zjarrit ose goditjeve elektrike,
1) mos e ekspozoni njësinë ndaj shiut apo lagështirës.
2) mos vendosni mbi aparaturë objekte të mbushura me
lëng, si p.sh. vazo.
Mos i ekspozoni bateritë ndaj nxehtësisë së tepruar si
p.sh. drita e diellit, zjarri ose të ngjashme.
Ky simbol përdoret për të
njoftuar përdoruesin mbi
praninë e ndonjë “rryme të
rrezikshme” të paizoluar brenda
produktit që mund të jetë e një
përmase të mjaftueshme për të
përbërë rrezik goditjeje elektrike
për personat.
Ky simbol përdoret për të
njoftuar përdoruesin mbi
praninë e udhëzimeve të
rëndësishme të përdorimit
dhe mirëmbajtjes (shërbimit)
në broshurat që shoqërojnë
pajisjen.
AL
2
UDHËZIME TË RËNDËSISHME MBI SIGURINË
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
RREZIK – PËR TË REDUKTUAR RREZIKUN
E ZJARRIT APO GODITJES ELEKTRIKE,
NDIQNI ME KUJDES KËTO UDHËZIME.
• Lexojini këto udhëzime.
• Ruajini këto udhëzime.
• Tregoni kujdes për të gjitha paralajmërimet.
• Ndiqini të gjitha udhëzimet.
• Mos e përdorni këtë aparaturë pranë ujit.
• Pastrojeni vetëm me pëlhurë të thatë.
• Mos bllokoni hapësirat e ajrimit. Instalojeni në përputhje me udhëzimet e prodhuesit.
• Mos e instaloni pranë burimeve të nxehtësisë siç janë radiatorët, regjistruesit e nxehtësisë, sobat ose
pajisje të tjera (duke përfshirë edhe amplifikatorët) që prodhojnë nxehtësi.
• Mos shpërfillni qëllimin e sigurisë së spinës së polarizuar ose të tokëzuar. Një spinë e polarizuar ka dy
kunja ku njëra është më e gjatë se tjetra. Një spinë e tokëzuar ka dy kunja dhe një të tretë për tokëzim.
Kunji i gjerë ose kunji i tretë ofrohen për sigurinë tuaj. Nëse spina e dhënë nuk futet në prizën tuaj,
konsultohuni me një elektricist për zëvendësimin e prizës së vjetër.
• Mbrojeni kordonin e rrymës nga shkelja ose përthyerja veçanërisht te spinat, prizat, si dhe te pika ku ato
dalin nga aparatura.
• Përdorni vetëm pjesët/aksesorët e specifikuar nga prodhuesi.
• Përdoreni vetëm me tryezën me rrota, portmanonë, këmbalecin, mbajtësen ose tavolinën e specifikuar
nga prodhuesi, ose që shitet së bashku me aparaturën. Kur përdoret tryezë me rrota, tregoni kujdes gjatë
lëvizjes së kombinimit tryezë me rrota/aparaturë për të shmangur lëndimet nga përmbysja.
• Shkëputeni këtë aparaturë nga priza gjatë stuhive me rrufe ose kur nuk përdoret për periudha të gjata
kohore.
• Për të gjitha shërbimet drejtojuni personelit të kualifikuar të shërbimit. Kërkohet shërbim kur aparatura
është dëmtuar në ndonjë mënyrë, si p.sh. nëse është dëmtuar kordoni i furnizimit me rrymë ose priza,
nëse mbi aparaturë janë derdhur lëngje ose kanë rënë objekte, nëse aparatura është ekspozuar ndaj shiut
ose lagështirës, nëse nuk punon siç duhet ose nëse është rrëzuar.
• Nëse forma e spinës nuk përputhet me formën e prizës, përdorni një adaptor për spinën me
konfigurimin e duhur për prizën.
AL
3
Spina përfaqësuese e kordonit të furnizimit me rrymë të vendeve/rajoneve në botë.
Lloji A
(lloji amer ikan)
Lloji B
(lloji britanik)
Lloji BF
(lloji britanik)
Lloji B3
(lloji britanik)
Lloji C
(lloji CEE)
Lloji SE
(lloji CEE)
Tensioni përfaqësues i rrymës dhe lloji i spinës përshkruhen në këtë grafik.
Në varësi të zonës, përdoren lloje të ndryshme spine dhe tensioni furnizimi.
Kujdes: Duhet të përdoret një kordon rryme që plotëson kërkesat nga çdo vend.
—Vetëm për Shtetet e Bashkuara
Përdorni një kordon rryme të dhënë.
Evropë
Vendet/rajonetTensioniFrekuenca (Hz)Lloji i spinës
Vendet/rajonetTensioniFrekuenca (Hz)Lloji i spinës
Arabia Saudite127/22050A/C/BF
Emiratet e Bashkuara Arabe24050C/BF
Iraku22050C/BF
Irani22050C/BF
Izraeli23050C
Turqia22050C
Afrika
Vendet/rajonetTensioniFrekuenca (Hz)Lloji i spinës
Afrika e Jugut220/23050C/BF
Algjeria127/22050C
Egjipti22050C
Etiopia22050C
Kenia24050C/BF
Kongoja (dem)22050C
Nigeria23050C/BF
Tanzania23050C/BF
Tunizia22050C
AL
5
KUJDES
Paketa e baterisë
Nëse paketa e baterisë keqpërdoret, ajo mund të
shpërthejë, duke shkaktuar zjarr ose edhe djegie
kimike. Zbatoni masat paraprake të mëposhtme.
• Mos e çmontoni.
• Mos e shtypni dhe mos e ekspozoni paketën
e baterisë ndaj ndonjë goditjeje apo force si
goditje me çekiç, rënie apo shkelje të saj.
• Mos shkaktoni qark të shkurtër dhe mos lejoni
që objektet metalike të bien në kontakt me
terminalet e baterisë.
• Mos e ekspozoni ndaj temperaturave të
larta mbi 60°C (140°F) si p.sh. në dritë të
drejtpërdrejtë dielli apo në një makinë të
parkuar në diell.
• Mos e digjni ose mos e ekspozoni atë në zjarr.
• Mos përdorni ba teri litium-jon të dëmtuara apo
që rrjedhin.
• Sigurohuni që të karikoni paketën e baterisë
duke përdorur një karikues origjinal Sony
ose një pajisje që mund të karikojë paketën
ebaterisë.
• Mbajeni paketën e baterisë larg nga fëmijët
evegjël.
• Mbajeni të thatë paketën e baterisë.
• Zëvendësojeni vetëm me të njëjtin lloj ose me
një lloj ekuivalent të rekomanduar nga Sony.
• Hidhini paketat e përdorura të baterive siç
përshkruhet në udhëzime.
Shënim mbi kordonin e rrymës
(rrjetit elektrik)
Kordoni i rrymës (rrjetit elektrik) është
projektuar në mënyrë specifike për t'u përdorur
vetëm për këtë videokamerë dhe nuk duhet të
përdoret me pajisje të tjera elektrike.
Edhe nëse videokamera është e fikur, burimi
i rrymës së drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik)
vazhdon të furnizohet për sa kohë që është
i lidhur me prizën e murit përmes ushqyesit.
Presioni i tepërt i zërit nga kufjet shkakton
humbje të dëgjimit.
Për klientët në EVROPË
Shënim për klientët në vendet ku
aplikohen direktivat e BE-së
Prodhuesi: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Për pajtueshmërinë e produktit me BE-në:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Shënim
Nëse elektriciteti apo elektro-magnetizmi
shkakton shkëputjen në mes (dështimin)
e transferimit të të dhënave, rinisni sërish
aplikacionin ose lidhni kabllon e komunikimit
(USB, etj.).
Zëvendësoni baterinë vetëm me llojin
e specifikuar. Ndryshe, si rezultat mund
të ndodhë zjarr apo lëndim.
Ushqyesi
Mos përdorni ushqyesin të vendosur në një
hapësirë të ngushtë, si p.sh. mes një muri dhe
mobilies.
Përdorni prizën më të afërt të murit kur përdorni
ushqyesin. Shkëputeni ushqyesin nga priza
e murit menjëherë nëse ndodh ndonjë
keqfunksionim gjatë përdorimit të aparaturës.
Karikuesi
Përdorni prizën më të afërt të murit kur përdorni
karikuesin. Shkëputeni karikuesin nga priza
e murit menjëherë nëse ndodh ndonjë
keqfunksionim gjatë përdorimit të aparaturës.
AL
6
Ky produkt është testuar dhe rezulton në
përputhje me kufijtë e përcaktuar në direktivën
për përdorimin e kabllove të lidhjes nën 3 metra
(9,8 këmbë).
Kujdes
Fushat elektro-magnetike në frekuencat specifike
mund të ndikojnë në figurën dhe zërin e kësaj
njësie.
Hedhja e pajisjeve të vjetra
elektrike dhe elektronike
(e aplikueshme në Bashkimin
Evropian dhe shtetet e tjera
evropiane me sistem të
diferencuar grumbullimi)
Ky simbol mbi produkt ose mbi paketimin
e tij tregon se ky produkt nuk duhet të trajtohet
si mbeturinë shtëpiake. Përkundrazi, do të
dorëzohet pranë pikës përkatëse të grumbullimit
për riciklimin e pajisjeve elektrike dhe
elektronike.
Duke u siguruar që ky produkt të hidhet siç
duhet, ju ndihmoni në parandalimin e pasojave të
mundshme negative për mjedisin dhe shëndetin,
që në rast të kundërt do të shkaktoheshin nga
trajtimi i papërshtatshëm i mbetjeve të këtij
produkti. Riciklimi i materialeve do të ndihmojë
në ruajtjen e burimeve natyrore.
Për më shumë informacion të detajuar mbi
riciklimin e këtij produkti, ju lutemi kontaktoni
me bashkinë tuaj, shërbimin e grumbullimit të
mbeturinave shtëpiake ose dyqanin ku keni blerë
produktin.
Hedhja e baterive të
përdorura (e aplikueshme
në Bashkimin Evropian dhe
vendet e tjera evropiane me
sisteme të diferencuara
grumbullimi)
Ky simbol mbi bateri ose mbi paketim tregon
se bateria që vjen me këtë produkt nuk duhet
të trajtohet si mbeturinë shtëpiake.
Në disa bateri, ky simbol mund të përdoret
i kombinuar me një simbol kimik. Simbolet
kimike për zhivën (Hg) ose plumbin (Pb)
shtohen nëse bateria përmban më shumë
se 0,0005% zhivë ose 0,004% plumb.
Duke u siguruar që këto bateri të hidhen siç
duhet, ju ndihmoni në parandalimin e pasojave të
mundshme negative për mjedisin dhe shëndetin
që në rast të kundërt do të shkaktoheshin nga
trajtimi i papërshtatshëm i mbetjeve të kësaj
baterie. Riciklimi i materialeve do të ndihmojë
në ruajtjen e burimeve natyrore.
Në rast produktesh të cilat për arsye sigurie,
rendimenti apo integriteti të dhënash kërkojnë
lidhje të qëndrueshme me një bateri të
inkorporuar, kjo bateri duhet të zëvendësohet
vetëm nga personel i kualifikuar shërbimi. Për të
siguruar trajtimin e duhur të baterisë, dorëzojeni
produktin në fund të periudhës së funksionimit
të tij pranë pikës përkatëse të grumbullimit për
riciklimin e pajisjeve elektrike dhe elektronike.
Për të gjitha bateritë e tjera, ju lutemi shihni
pjesën që flet mbi heqjen e sigurt të baterisë
nga produkti. Dorëzojeni baterinë pranë pikës
përkatëse të grumbullimit për riciklimin
ebaterive të përdorura.
Për më shumë informacion të detajuar mbi
riciklimin e këtij produkti ose baterie, ju lutemi
kontaktoni me bashkinë tuaj, shërbimin
e grumbullimit të mbeturinave shtëpiake
ose dyqanin ku keni blerë produktin.
AL
7
Pasqyra e lëndës
Pamje e përgjithshme
Masat paraprake
Funksioni dhe vendndodhja e pjesëve ....................................11
Treguesit në ekran ...................................................................18
Ekrani LCD/treguesi i kuadrit .......................................... 18
Furnizimi me rrymë ................................................................20
Karikimi i paketës së baterisë ........................................... 20
Vendosja e orës ........................................................................22
Vendosja e pajisjeve ................................................................22
Vendosja e mbrojtëses së lentes me
kapakun e lentes .......................................................... 22
Përshtatja e ekranit LCD dhe treguesit të kuadrit ......... 23
Përdorimi i kartave të memories XQD ...................................24
Rreth kartave të memories XQD ...................................... 24
Futja e një karte memorieje XQD .................................... 24
Heqja e një karte memorieje XQD ................................... 24
Zgjedhja e folesë së kartës së memories
që do të përdoret për regjistrimin ............................. 24
Formatimi i një karte memorieje XQD ........................... 25
Kontrollimi i kohës së mbetur të disponueshme
për regjistrim ................................................................ 25
Regjistrimi
AL
Pasqyra e lëndës
8
Procedura bazë e përdorimit ..................................................26
Ndryshimi i cilësimeve bazë ....................................................29
Formati i regjistrimit ......................................................... 29
Përshtatja e ndriçimit të imazhit ...................................... 29
Përshtatja sipas ngjyrave natyrale
(balanca e të bardhës) ................................................. 31
Për funksionet dhe përdorimin, shihni faqet në kllapa.
1. Kapësja për rripin e supit (14)
2. Butoni ASSIGN 7/
FOCUS MAGNIFIER (34)
3. Mbajtësi i mikrofonit*
4. Butoni IRIS PUSH AUTO
5. Instrumenti i zmadhimit të fuqishëm (26)
* Kur përdorni mikrofonin, referojuni udhëzimeve të
përdorimit të dhëna me mikrofonin.
Pamje e përgjithshme
Funksioni dhe vendndodhja e pjesëve
AL
11
Pamje e përgjithshme
1. Lentja (22)
2. Mbrojtësja e lentes me kapakun
elentes(22)
3. Mikrofoni i brendshëm (33)
4. Llambushka e përparme e regjistrimit (45)
Llambushka e regjistrimit pulson nëse është
i ulët kapaciteti i mbetur i medias së regjistrimit
ose niveli i baterisë.
5. Butoni ASSIGN 4/ZEBRA
6. Butoni ASSIGN 1
7. Butoni ASSIGN 2*
8. Butoni ASSIGN 3
9. Butoni ASSIGN 6/THUMBNAIL
10. Çelësi CH1 (INT MIC/INPUT1/INPUT2)
11. Çelësi AUTO/MAN (CH1) (34)
12. Disku AUDIO LEVEL(CH1) (34)
13. Butoni STATUS CHECK (15)
14. Butoni CANCEL/BACK (39)
15. Butoni MENU** (39)
16. Disku AUDIO LEVEL(CH2) (34)
17. Çelësi AUTO/MAN (CH2) (34)
18. Çelësi CH2 (INT MIC/INPUT1/
INPUT2) (34)
19. Butoni PUSH AUTO (27)
20. Çelësi FOCUS (27)
21. Çelësi ND FILTER (30)
22. Butoni ASSIGN 5/PEAKING*
* Butoni ASSIGN 5/PEAKING dhe butoni ASSIGN 2
kanë pika të ngritura të prekshme për t'jua bërë më
të lehtë gjetjen e butonit.
** Butoni MENU ka një vijë të ngritur të prekshme
për t'jua bërë më të lehtë gjetjen e butonit.
AL
Funksioni dhe vendndodhja e pjesëve
12
1. Konektorët AUDIO OUT / konektori
VIDEO OUT (47, 59)
2. Konektori HDMI OUT (47)
3. Foleja e UTILITY SD
(do të mbështetet nga përditësime
të ardhshme).
4. Instrumenti i zmadhimit i dorezës (26)
5. Butoni START/STOP
Kur instrumenti vendoset në pozicionin HOLD,
butoni START/STOP nuk mund të përdoret.
6. Kontektori INPUT2
7. Kontektori INPUT1
8. Mbajtësja e kabllos
Jepet për sigurimin e kabllos së mikrofonit, etj.
9. Çelësi INPUT2 (32)
10. Çelësi INPUT1 (32)
11. Kontektori REMOTE
Konektori REMOTE përdoret për kontrollimin
e nisjes/ndalimit të regjistrimit, etj. në pajisjen
video dhe në pajisjet periferike që lidhen me të.
12. Rripi i dorës
13. Çelësi POWER (26)
14. Butoni i regjistrimit (26)
15. Dalja e ajrit
Shënime
• Zonat rreth vrimave të ventilimit mund të
nxehen shumë.
• Mos i mbuloni vrimat e ventilimit.
16. Konektori DC IN (21)
17. Mbajtësja e kabllos
Jepet për sigurimin e kabllos DC, etj.
Funksioni dhe vendndodhja e pjesëve
Pamje e përgjithshme
AL
13
Pamje e përgjithshme
1. Kapësja për rripin e supit
2. Unaza e fokusimit (27)
3. Instrumenti i kapakut të lentes (22)
4. Unaza e zmadhimit (27)
5. Unaza e iridës (29)
6. Butoni GAIN (29)
7. Butoni WHT BAL* (31)
8. Butoni SHUTTER SPEED (30)
9. Çelësi AUTO/MANUAL (29)
10. Konektori i (kufjet)
Për kufje stereo me mini-fole
11. Butoni BATT RELEASE (20)
12. Paketa e baterisë (20)
13. Llambushka e aksesit/folesë C të
“Memory Stick” media/kartës SD
(do të mbështetet nga përditësime
të ardhshme).
14. Llambushka e aksesit/butonit të zgjedhjes
të kartës së memories XQD foleja A (24)
15. Llambushka e aksesit/butonit të zgjedhjes
të kartës së memories XQD foleja B (24)
16. Konektori USB (lloji mini-B) (48)
17. Konektori USB (lloji A)
(do të mbështetet nga përditësime të
ardhshme).
18. Butoni (me një shtypje) (31)
19. Çelësi i memories së balancës së të
bardhës (31)
20. Çelësi i përforcimit (29)
21. Butoni IRIS* (29)
* Butonat WHT BAL dhe IRIS kanë pika të ngritura të
prekshme për t'jua bërë më të lehtë gjetjen e butonave.
Për të vendosur një rrip supi
Vendosni një rrip supi (shitet veçmas) në kapëset
e rripit të supit.
AL
Funksioni dhe vendndodhja e pjesëve
14
Pamje e përgjithshme
1. Butoni OPTION (36)
2. Butoni THUMBNAIL (35)
3. Butonat e kontrollit të riprodhimit
(PREV, PLAY/PAUSE*, NEXT, STOP,
F REV, F FWD) (28)
4. Butoni DATA CODE
(do të mbështetet nga përditësime të
ardhshme).
5. Butoni DISPLAY (18)
6. Ekrani LCD (23)
7. Çelësi i zmadhimit i dorezës (26)
8. Treguesi i kuadrit (23)
9. Kupa e madhe e kuadrit
10. Instrumenti i rregullimit të lentes së
treguesit të kuadrit (23)
11. Instrumenti i lirimit të treguesit të
kuadrit (56)
12. Çelësi HEADPHONE MONITOR (34)
13. Llambushka e pasme e regjistrimit (45)
14. Butonat e diskut SEL/SET (39)
15. Butonat VOLUME*
16. Butoni STATUS CHECK
17. Butoni CANCEL/BACK (39)
18. Butonat V/v/B/b/SET (39)
19. Butoni MENU (39)
* Butoni VOLUME+ dhe butoni PLAY/PAUSE kanë
pika të ngritura të prekshme për t'jua bërë më të lehtë
gjetjen e butonave.
Fundi
1. Foleja e këmbalecit (1/4 inç)
Kjo është një vidhë e përputhshme me
1/4-20UNC.
Vendosni një këmbalec (shitet veçmas) në
folenë e këmbalecit duke përdorur një vidhë
këmbaleci (shitet veçmas: gjatësia e vidhës
duhet të jetë më pak se 5,5 mm (7/32 inç)).
Ekrani i statusit
Për të shfaqur një ekran statusi
• Shtypni butonin STATUS CHECK.
Për të ndryshuar ekranet e statusit
•Rrotulloni diskun SEL/SET.
Për të fshehur ekranin e statusit
• Shtypni butonin STATUS CHECK.
Funksioni dhe vendndodhja e pjesëve
AL
15
Pamje e përgjithshme
Ekrani i statusit të kamerës
Shfaq cilësimet e diafragmës elektronike ose
statusin e lentes.
Gain<H>Vlera e cilësimit të nivelit të
përforcimit <H>
Gain<M>Vlera e cilësimit të nivelit të
përforcimit <M>
Gain<L>Vlera e cilësimit të nivelit të
përforcimit <L>
Preset WhiteVlera e paravendosur
e balancës së të bardhës
GammaKategoria dhe kurba e gamës
AE LevelVlera e cilësimit të nivelit AE
AE SpeedVlera e cilësimit të shpejtësisë
së kontrollit AE
AGC LimitVlera e cilësimit të përforcimit
maksimal të AGC
A.SHT LimitShpejtësi më e lartë diafragme
e funksionit automatik të
diafragmës
Ekrani i statusit të audios
Shfaq cilësimet e hyrjes për secilin kanal,
matësin e nivelit të audios dhe cilësimin
e filtrit të erës.
CH 1 level meter Matësi i nivelit për CH 1
CH 1 SourceBurimi i hyrjes për CH 1
CH 1 Ref. / Sens. Ndjeshmëria e hyrjes së
mikrofonit të brendshëm në
CH 1, ose niveli i referencës së
hyrjes audio
CH 1 Wind Filter Statusi i cilësimit të filtrit të
erës për hyrjen e mikrofonit
në CH 1
CH 2 level meter Matësi i nivelit për CH 2
CH 2 SourceBurimi i hyrjes për CH 2
CH 2 Ref. / Sens. Ndjeshmëria e hyrjes së
mikrofonit të brendshëm në
CH 2, ose niveli i referencës së
hyrjes audio
CH 2 Wind Filter Statusi i cilësimit të filtrit të
erës për hyrjen e mikrofonit
në CH 2
Audio FormatCilësimi i formatit audio
Headphone Out Cilësimi i daljes së kufjes
Ekrani i statusit të sistemit
Shfaq cilësimet e sinjalit të videos.
CountryStatusi i cilësimit të rajonit,
rajoni NTSC ose rajoni PAL
Rec FormatFormati i regjistrimit që
regjistrohet në kartën
ememories XQD
Picture SizePërmasa e figurës që
Frame RateShpejtësia e kuadrove që
regjistrohet në kartën
ememories XQD
regjistrohet në kartën
ememories XQD
Ekrani i statusit të daljes video
Shfaq cilësimet e daljes HDMI dhe video.
HDMIPërmasa e daljes së figurës
VideoPërmasa e daljes së figurës
Dalja aktive/joaktive
Ekrani i stat usit të butonit të cakt ueshëm
Shfaq funksionin që i caktohet secilit
buton ASSIGN.
1Funksioni që i caktohet
2Funksioni që i caktohet
3Funksioni që i caktohet
4Funksioni që i caktohet
5Funksioni që i caktohet
6Funksioni që i caktohet
7Funksioni që i caktohet
butonit Assign 1
butonit Assign 2
butonit Assign 3
butonit Assign 4
butonit Assign 5
butonit Assign 6
butonit Assign 7
Ekrani i statusit të medias
Shfaq hapësirën e mbetur të medias
regjistruese (karta e memories A XQD /
karta e memories B XQD).
Informacioni i
medias i Media A
Mbrojtja e
informacionit te
Media A
Ikona e medias shfaqet kur
në folenë A futet media
eregjistrimit
Ikona e mbrojtjes e shfaqur
kur media e regjistrimit që
futet në folenë A është
embrojtur
Shënime
• Nuk mund të mbroni kartën
e memories XQD në
Matësi i mbetur i
Media A
Kapaciteti i
mbetur i Media A
videokamera.
Kapaciteti i mbetur i medias
të regjistrimit të futur në
folenë A, i shprehur me një
tregues me shirit
Kapaciteti i mbetur i medias
të regjistrimit të futur në
folenë A, i shprehur me GB
AL
Funksioni dhe vendndodhja e pjesëve
16
Informacioni
imedias
iMediaB
Mbrojtja
e informacionit
te Media B
Matësi i mbetur
iMedia B
Kapaciteti
imbetur
iMediaB
Informacioni
i medias i kartës
UTILITY SD
Informacioni
imbrojtur
ikartës
UTILITY SD
Matësi i mbetur
ikartës
UTILITY SD
Kapaciteti
imbetur i kartës
UTILITY SD
Ikona e medias shfaqet kur
në folenë B futet media
eregjistrimit
Ikona e mbrojtjes e shfaqur
kur media e regjistrimit që
futet në folenë B është
embrojtur
Kapaciteti i mbetur i medias
të regjistrimit të futur në
folenë B, i shprehur me
një tregues me shirit
Kapaciteti i mbetur i medias
të regjistrimit të futur në
folenë B, i shprehur me GB
Ikona e medias shfaqet kur
në folenë B futet media
e regjistrimit në folenë
UTILITY SD
Ikona e mbrojtjes shfaqet kur
në foleja UTILITY SD është
embrojtur
Kapaciteti i mbetur i medias të
regjistrimit të futur në folenë
UTILITY SD, i shprehur nga
një tregues me shirit
Kapaciteti i mbetur i medias të
regjistrimit të futur në folenë
UTILITY SD, i shprehur
me GB
Pamje e përgjithshme
Funksioni dhe vendndodhja e pjesëve
AL
17
Pamje e përgjithshme
Treguesit në ekran
Ekrani LCD/treguesi i kuadrit
Gjatë regjistrimit, gatishmërisë për regjistrim ose riprodhimit, në ekranin LCD/treguesin e kuadrit
shfaqen statuset dhe cilësimet e kësaj njësie.
Statuset dhe cilësimet e kësaj njësie mund të aktivizohen/çaktivizohen duke përdorur butonin DISPLAY.
Informacioni i a fishuar në ekran gjatë regjistrimit
1. Treguesi i modalitetit të diafragmës/
shpejtësisë së diafragmës
2. Treguesi i filtrit ND (faqe 30)
3. Treguesi i përforcimit (faqe 29)
4. Treguesi i statusit të veçantë të regjistrimit/
funksionimit
zRecËshtë duke u kryer regjistrim
StbyNë gatishmëri për regjistrim
5. Treguesi me ngjyra i temperaturës
(faqe 31)
6. Treguesi i baterisë së mbetur (faqe 54)
7. Treguesi i pozicionit të fokusimit
Afishon pozicionin e fokusimit.
8. Treguesi i pozicionit të zmadhimit
9. Treguesi SteadyShot
10. Treguesi i modalitetit të fokusimit
11. Treguesi i diafragmës automatike
12. Treguesi AGC
13. Treguesi i iridës automatike
14. Treguesi i pozicionit të iridës
Afishon pozicionin e iridës.
AL
Treguesit në ekran
18
15. Treguesi i modalitetit të balancës së bardhë
(faqe 31)
AT WModaliteti automatik
PWBModaliteti i paravendosjes
Memory AModaliteti i memories A
Memory BModaliteti i memories B
nModaliteti i paravendosjes
(në ambiente brenda)
Modaliteti i paravendosjes
(në ambiente të jashtme)
16. Treguesi i statusit të medias të folesë
UTILITY SD
17. Treguesi i të dhënave të kohës
18. Matësi i nivelit audio
19. Treguesi i hapësirës së mbetur / statusit
të medias së folesë A/B (faqe 25)
Kur ana e majtë e ikonës është portokalli,
është i mundur regjistrimi.
Kur llambushka e gjelbër lart djathtas ikonës
ndizet, është i mundur riprodhimi.
20. Treguesi i gamës (faqe 41)
Shfaq vlerën e cilësimeve gama.
21. Treguesi i formatit të re gjistrimit (kodeku)
(faqe 29)
Shfaq formatin e regjistrimit që regjistrohet
në një kartë memorieje XQD.
22. Treguesi i frekuencës së sistemit dhe
metodës së skanimit
23. Treguesi i formatit të regjistrimit (përmasa
e figurës) (faqe 29)
Shfaq përmasën e figurës që regjistrohet në
një kartë memorieje XQD.
Informacioni i shfaqur në ekranin e riprodhimit
Informacioni i mëposhtëm shfaqet në figurën
e riprodhimit.
1. Nr. i klipit / Numri total i klipeve
2. Modaliteti i riprodhimit
3. Formati i riprodhimit (përmasa e figurës)
4. Bateria e mbetur
5. Formati i riprodhimit (shpejtësia
ekuadrove)
6. Të dhënat e kohës
Shfaqet kohëzgjatja e filmimit.
7. Nivelet e audios
Shfaqen nivelet e audios për regjistrimin.
8. Media
Shfaqet një shenjë në të majtë nëse karta
e memories është e mbrojtur.
9. Formati i riprodhimit (kodeku)
Pamje e përgjithshme
Treguesit në ekran
AL
19
Masat paraprake
Kordoni i rrymës
(rrjetit elektrik)
Në prizën e murit
Llambushka
e karikimit
Çelësi i modalitetit
Karikuesi AC-VL1
Butoni BATT RELEASE
(lirimi i baterisë)
Furnizimi me rrymë
Karikimi i paketës së baterisë
Masat paraprake
Mund të karikoni paketën e baterisë
“InfoLITHIUM” (seria L) me karikuesin e dhënë.
Shënime
• Mund të përdorni një paketë baterie me kapacitet të
lartë, NP-F970 (jepet), me videokamerën. Nuk mund
të përdorni NP-F570/F770 (shitet veçmas).
Shënime
• Nuk mund të përdorni AC-VL1 për të lidhur
videokamerën me një burim të jashtëm rryme.
Kur lidhni videokamerën me një prizë muri,
përdorni ushqyesin.
1 Vendosni çelësin e modalitetit në
CHARGE.
Pas karikimit të paketës së baterisë
Llambushka e karikimit fiket (karikimi normal).
Nëse vazhdoni karikimin 1 orë më shumë pas
fikjes së llambushkës së karikimit, mund ta
përdorni baterinë pak më shumë (karikimi
iplotë).
Hiqni paketën e baterisë nga karikuesi kur
karikimi ka përfunduar.
Vendosja e paketës së baterisë
Shtypeni baterinë kundrejt pjesës së pasme të
baterisë dhe rrëshqiteni poshtë.
Heqja e paketës së baterisë
Rrëshqisni çelësin POWER në OFF. Shtypni
butonin BATT RELEASE (lirimi i baterisë) dhe
hiqni paketën e baterisë.
2 Lidhni kordonin e rrymës së
3 Vendosni paketën e baterisë në folenë
AL
20
drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik) me
karikuesin dhe prizën e murit.
e karikuesit, shtypeni poshtë, dhe
rrëshqiteni në drejtimin e shigjetës.
Llambushka e karikimit ndizet dhe fillon
karikimi.
Furnizimi me rrymë
Shënime
Kordoni
i rrymës
(rrjetit
elektrik)
Në prizën e murit
Konektori
DC IN
Ushqyesi
(AC-NB12A)
• Cilësimet e menysë ose cilësimet e përshtatura duke
përdorur çelësin AUTO/MANUAL mund të ruhen
kur çelësi POWER vendoset në OFF. Hiqni paketën
e baterisë pasi të jetë zhdukur krejtësisht pamja në
ekranin LCD /treguesin e kuadrit. Ndryshe, cilësimet
e ndryshuara mund të mos ruhen.
• Nës e hiqni paketën e bat erisë ose ushqyesin me çelësin
POWER ON, nuk mund të ndizni videokamerën edhe
nëse vendosni sërish paketën e baterisë ose ushqyesin.
Rrëshqisni çelësin POWER në OFF përkohësisht, më
pas në ON.
Ruajtja e paketës së baterisë
Nëse paketa e baterisë nuk përdoret për një farë
kohe, shkarkojeni baterinë dhe ruajeni. Për
hollësira mbi ruajtjen e paketës së baterisë
shihni faqe 54.
Koha e karikimit
Koha e përafërt (në minuta) e kërkuar kur
karikoni një paketë baterie të shkarkuar
plotësisht.
Paketa e baterisë
NP-F970365425
Koha normale e
karikimit
Koha e plotë e
karikimit
Masat paraprake
Shënime
• Nuk mund të përdorni paketën e baterisë NP-F570/
NP-F770 me videokamerën tuaj.
Mbi paketën e baterisë
• Përpara se të ndërroni paketën e baterisë, rrëshqisni
çelësin POWER në OFF.
Përdorimi i prizës së murit si burim rryme
Ju mund të përdorni ushqyesin për të përftuar
rrymë të alternuar.
1. Lidhni kordonin elektrik (rrjetin elektrik) me
ushqyesin.
2. Lidhni ushqyesin me konektorin DC IN të
videokamerës.
3. Lidhni kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë
(rrjetit elektrik) me prizën e murit.
Mbi ushqyesin
• Përdorni prizën më të afërt të murit kur
përdorni ushqyesin. Shkëputeni ushqyesin nga
priza e murit menjëherë nëse ndodh ndonjë
keqfunksionim gjatë përdorimit të
videokamerës.
• Mos përdorni ushqyesin të vendosur në një
hapësirë të ngushtë, si p.sh. mes një muri dhe
mobilies.
• Mos krijoni qark të shkurtër të spinës së
ushqyesit me objekte metalike. Kjo mund të
shkaktojë defekt.
• Edhe nëse videokamera është e fikur, burimi
i rrymës së alternuar (rrymës së shtëpisë)
vazhdon të furnizohet për sa kohë që është
i lidhur me prizën e murit përmes ushqyesit.
• Nuk mund ta karikoni videokamerën duke
elidhur me ushqyesin.
Furnizimi me rrymë
AL
21
Vendosja e orësVendosja e pajisjeve
Butoni PUSH (lirimi i mbrojtëses së lentes)
Kur ndizni videokamerën për herë të parë pas
blerjes, ose pasi bateria rezervë është shkarkuar
plotësisht, në ekranin e treguesit të kuadrit dhe
në ekranin LCD shfaqen ekrani Initial Setting.
Vendosni datën dhe orën e orës së integruar,
duke përdorur këtë ekran.
Time Zone
Vlera tregon ndryshimin kohor nga UTC
(Ora universale e koordinuar).
Ndryshoni cilësimin nëse nevojitet.
Vendosja e orës dhe datës
Ora fillon pasi rrotulloni SEL/SET diskun
(faqe 15) për të zgjedhur artikujt ose vlerën, më
pas shtypni diskun SEL/SET për t'i vendosur ato.
Pasi zhduket ekrani i cilësimit, “Clock Set”
(faqe 46) në menynë System mund të përdoret
për të vendosur “Time Zone” dhe datën/orën.
Shënime
• Nëse cilësimi i orës pastrohet sepse bateria rezervë
është shkarkuar plotësisht kur nuk është furnizuar me
energji (nuk ka pasur paketë baterie dhe lidhje DC IN),
ekrani Initial Setting do të shfaqet kur të ndizni
videokamerën herën tjetër.
• Ndërsa shfaqet ekrani Initial Setting, nuk lejohet asnjë
veprim tjetër përveç fikjes, derisa të përfundoni
cilësimet për këtë ekran.
Vendosja e mbrojtëses së lentes me
kapakun e lentes
Vendosni në një vijë shenjat në mbrojtësen
e lentes në videokamerë, dhe rrotulloni
mbrojtësen e lentes në drejtimin e shigjetës
2 derisa të kyçet.
Hapja ose mbyllja e diafragmës së mbrojtëses së
lentes me kapakun e lentes
Lëvizeni instrumentin e kapakut të lentes në
OPEN për të hapur kapakun e lentes, dhe lëvizeni
instrumentin në CLOSE për të mbyllur kapakun
elentes.
Masat paraprake
Heqja e mbrojtëses së lentes me kapakun
elentes
Rrotulloni mbrojtësen e lentes në drejtim të
kundërt të shigjetës 2 në figurë ndërsa e mbani
shtypur butonin PUSH (lirimi i mbrojtëses
së lentes).
Shënime
• Hiqni mbrojtësen e lentes me kapakun e lentes kur
vendosni/hiqni një filtër të polarizuar 72 mm ose
filtër mbrojtës.
Vendosja e orës / Vendosja e pajisjeve
AL
22
Përshtatja e ekranit LCD dhe treguesit
1Hapeni 180 gradë.
2180 gradë
(maks.)
290 gradë
(maks.)
Instrumenti i përshtatjes
së lentes së treguesit të
kuadrit
Lëvizeni derisa figura të
bëhet e qartë.
të kuadrit
Ekrani LCD
Hapni ekranin LCD 180 gradë (1), më pas
rrotullojeni në këndin më të mirë për të
regjistruar ose riprodhuar (2).
• Imazhet shfaqen si imazhe të pasqyruara në
ekranin LCD, por ato regjistrohen si imazhe
normale.
• Ju mund të ndryshoni ndriçimin e dritës së
sfondit të ekranit LCD me “LCD Backlight” të
“LCD Setting” në menynë LCD/VF (faqe 44).
Treguesi i kuadrit
Shënime
• Ju mund të shikoni ngjyrat parësore të lëkunden në
treguesin e kuadrit kur lëvizni vijën e shikimit. Kjo nuk
tregon defekt. Lëkundja e ngjyrave nuk regjistrohet në
median e regjistrimit.
Ju mund të ndryshoni ndriçimin e dritës së
sfondit të treguesit të kuadrit me “VF Backlight”
të “VF Setting” në menynë LCD/VF (faqe 44).
Masat paraprake
Vendosja e pajisjeve
AL
23
Përdorimi i kartave të
Butoni i folesë A të kartës së memories
Butoni i folesë B të kartës së memories
memories XQD
Kjo videokamerë regjistron audio dhe video
Masat paraprake
në karta memorieje XQD të futura në foletë
ekartave.
Shënime
• Nuk garantohet integriteti i të dhënave nëse energjia
fiket ose hiqet karta e memories gjatë kohës që ajo po
aksesohet. Të dhënat në kartë mund të shkatërrohen.
Sigurohuni që llambushka e saj e aksesit të jetë e gjelbër
ose të jetë e fikur kur fikni rrymën ose hiqni kartën
ememories.
• Një kartë memorieje XQD që hiqet nga videokamera
pas regjistrimit mund të jetë e nxehtë. Kjo nuk tregon
defekt.
Rreth kartave të memories XQD
Përdorni kartat e mëposhtme të memories
Sony XQD.
Kartë memorieje XQD seria S
Kartë memorieje XQD seria H
Kartë memorieje XQD seria N
Funksionimi nuk garantohet me kartat e tjera të
memories.
Për detaje mbi përdorimin e kartave të memories
XQD dhe masave paraprake të përdorimit, referojuni
udhëzuesit për kartën e memories XQD.
Futja e një karte memorieje XQD
1 Hapni kapakun e bllokut të folesë
së kartës.
2 Futni kartën e memories XQD derisa
të ngecë në vend me etiketën XQD me
pamje nga e majta.
Llambushka e aksesit (faqe 14) ndizet në të
kuqe dhe më pas bëhet e gjelbër sapo karta
e memories të jetë gati për përdorim.
3 Mbyllni kapakun.
Shënime
• Nëse fusni një kartë memorieje në fole në drejtimin
e kundërt mund të dëmtohet karta e memories, foleja
e kartës së memories, ose të dhënat e imazhit.
Heqja e një karte memorieje XQD
Hapni kapakun e bllokut të folesë së kartës,
hiqni kartën e memories XQD duke shtypur
një herë lehtë kartën e memories XQD.
Zgjedhja e folesë së kartës së memories
që do të përdoret për regjistrimin
Shtypni butonin A ose B të folesë së kartës së
memories ku futet karta e memories në të cilën
dëshironi të regjistroni. Llambushka në folenë
e zgjedhur ndizet në të gjelbër.
Shënime
• Ju mund të zgjidhni vetëm një fole që ka të futur
tashmë një kartë memorieje.
• Gjatë regjistrimit të filmimeve në kartën e memories,
nuk mund të ndërroni folenë edhe nëse shtypni
butonat e folesë A/B të kartës së memories.
• Kur është futur kartë memorieje vetëm në një
fole, foleja që ka kartën e memories zgjidhet
automatikisht.
• Nëse karta e memories është regjistruar
plotësisht gjatë regjistrimit, videokamera
vazhdon të regjistrojë automatikisht në
kartën e memories në folenë tjetër.
AL
Përdorimi i kartave të memories XQD
24
Formatimi i një karte memorieje XQD
Nëse karta e memories XQD nuk është e
formatuar, ose është formatuar me një sistem
tjetër, shfaqet mesazhi “Media Needs to be
Formatted” në ekranin LCD/treguesin e kuadrit.
Formatoni kartën si më poshtë.
Duke përdorur “Format Media” (faqe 45)
në menynë Media, specifikoni “Media(A)”
(foleja A) ose “Media(B)” (foleja B) më
pas zgjidhni “Execute”. Në një mesazh
konfirmimi, zgjidhni “Execute” sërish.
Shfaqet mesazhi i progresit dhe shiriti i statusit
dhe llambushka e aksesit ndizet në të kuqe.
Kur përfundon formatimi, shfaqet një mesazh
për përfundimin. Shtypni diskun SEL/SET për
të fshehur mesazhin.
Nëse formatimi dështon
Një kartë e mbrojtu r XQD ose kartë memorieje q ë
nuk mund të përdoret me këtë videokamerë nuk
do të formatohet.
Me shfaqjen e mesazhit të paralajmërimit,
zëvendësoni kartën me një kartë memorieje XQD
të përshtatshme, sipas udhëzimeve në mesazh.
Shënime
• Të gjitha të dhënat, përfshirë figurat e regjistruara dhe
skedarët e konfigurimit, fshihen kur formatohet një
kartë memorieje.
Zëvendësimi i një karte memorieje XQD
• Nëse koha e disponu eshme në dy kartat në total
bëhet më pak se 5 minuta, shfaqet mesazhi
paralajmërues “Media Near Full”, llambushka e
regjistrimit pulson dhe në kufje del një sinjal për
t'ju paralajmëruar. Zëvendësoni kartat me të
tjera që kanë hapësirë të mjaftueshme.
• Nëse vazhdoni regjistrimin derisa koha totale të
arrijë në zero, mesazhi bëhet “Media Full” dhe
regjistrimi ndalon.
Shënime
• Mund të regjistrohen deri në 9999 klipe në një kartë
memorieje XQD.
Nëse numri i klipeve të regjistruara arrin limitin,
treguesi i kohës së mbetur bëhet “0” dhe shfaqet
mesazhi “Media Full”.
Masat paraprake
Kontrollimi i kohës së mbetur të
disponueshme për regjistrim
Gjatë regjistrimit (ose gatishmërisë për
regjistrim), mund të kontrolloni hapësirën e
mbetur për kartat e memories XQD të ngarkuara
në foletë e kartave në statusin e medias A/B /
treguesin e hapësirës së mbetur të ekranit LCD/
treguesin e kuadrit (faqe 18).
Koha e disponueshme për regjistrimin me
formatin aktual video (shpejtësia bit e
regjistrimit) llogaritet sipas hapësirës së mbetur të
secilës kartë dhe shfaqet në njësi kohe me minuta.
Shënime
• Shfaqet një ikonë nëse karta e memories është
embrojtur.
Përdorimi i kartave të memories XQD
AL
25
Regjistrimi
Pamja e afërt: (Telefoto)
Pamja e gjerë: (Këndi i gjerë)
Procedura bazë e përdorimit
Regjistrimi bazë mund të kryhet me procedurat
e mëposhtme.
1 Sigurohuni që të jenë vendosur pajisjet
e nevojshme në videokamerë dhe që të
jenë të furnizuara me energji.
2 Ngarkoni kartën/kartat e memories.
Regjistrimi
Nëse ngarkoni dy karta, regjistrimi
vazhdohet duke kaluar aut omatikisht te karta
e dytë kur e para mbushet.
3 Hapni diafragmën e mbrojtëses së lentes
me kapakun e lentes.
4 Rrëshqisni çelësin POWER në ON
ndërkohë që mbani shtypur butonin
egjelbër.
Ekrani i regjistrimit shfaqet në ekranin LCD/
treguesin e kuadrit.
5 Shtypni butonin e regjistrimit (faqe 13).
Ndizet llambushka e regjistrimit dhe fillon
regjistrimi.
6 Për të ndaluar regjistrimin, shtypni
butonin e regjistrimit sërish.
Regjistrimi ndalon dhe videokamera kalon
në modalitetin STBY (në gatishmëri për
regjistrim).
Përshtatja e zmadhimit
Për të përdoru r instrumentin e zmadhim it të fuqishëm
Lëvizni instrumentin e zmadhimit të
fuqishëm D lehtë për një zmadhim më të
ngadaltë. Lëvizeni më tej për një zmadhim
më të shpejtë.
• Distanca minimale e kërkuar mes videokamerës
dhe subjektit për fokusim është rreth 1 cm
(rreth 13/32 inç) për kënd të gjerë dhe rreth
80 cm (rreth 2 5/8 këmbë) për telefoto.
• Fokusi mund të mos përshtatet në pozicione të
caktuara zmadhimi nëse subjekti ndodhet
brenda 80 cm (rreth 2 5/8 këmbë) nga
videokamera.
• Sigurohuni që të mbani gishtin në instrumentin
e zmadhimit të fuqishëm D. Nëse lëvizni
gishtin nga instrumenti i zmadhimit të
fuqishëm D, mun d të regjistrohet edhe tingulli
i veprimit të instrumentit të zmadhimit të
fuqishëm D.
Për të përdorur i nstrumentin e zmadhimi t të dorezës
1. Vendosni çelësin e zmadhimit të dorezës B
në VAR ose FIX.
• Kur vendosni çelësin e zmadhimit të
dorezës B në VAR, mund të zmadhoni
ose zvogëloni me shpejtësi të
ndryshueshme.
• Kur vendosni çelësin e zmadhimit të
dorezës B në FIX, mund të zmadhoni ose
zvogëloni me shpejtësi fikse, siç
përcaktohet në “Setting” në “Handle
Zoom” të menysë Camera (faqe 40).
2. Shtypni instrumentin e zmadhimit të dorezës
A për të zmadhuar ose zvogëluar.
AL
Procedura bazë e përdorimit
26
Shënime
• Nuk mund ta përdorni instrumentin e zmadhimit të
dorezës A kur çelësi i zmadhimit të dorezës B është
vendosur në OFF.
• Nuk mund të ndryshoni shpejtësinë e zmadhimit të
instrumentit të zmadhimit të fuqishëm D me çelësin
e zmadhimit të dorezës
B.
Përdorimi i unazës së zmadhimit
Ju mund të zmadhoni në shpejtësinë e dëshiruar
duke rrotulluar unazën e zmadhimit C. Është
e mundur edhe përshtatja e imët.
Shënime
• Rrotulloni unazën e zmadhimit C me shpejtësi të
moderuar. Nëse e rrotulloni shumë shpejt, shpejtësia
e zmadhimit mund të mbetet prapa shpejtësisë së
rrotullimit të unazës së zmadhimit, ose mund të
regjistrohet edhe tingulli i veprimit të zmadhimit.
Përshtatja manualisht e fokusit
Ju mund ta përshtatni fokusin manualisht për
kushte të ndryshme regjistrimi.
Përdorni këtë funksion në rastet e mëposhtme.
—Për të regjistruar një subjekt prapa një
dritareje të mbuluar me pika shiu.
—Për të regjistruar vija horizontale.
—Për të regjistruar një subjekt me kontrast të
ulët mes subjektit dhe sfondit të tij.
—Kur dëshironi të fokusoheni mbi një subjekt
në sfond.
—Për të regjistruar një subjekt të palëvizshëm
duke përdorur këmbalec.
1 Gjatë regjistrimit ose në gatishmëri,
vendosni çelësin FOCUS B në MAN.
Treguesi i modalitetit të fokusimit ndryshon
në “MF”.
2 Rrotulloni unazën e fokusimit A dhe
përshtatni fokusin.
Për të fokusuar manualisht
• Është më e leh të të fokusohet mbi një o bjekt kur
përdorni funksionin e zmadhimit. Lëvizni
instrumentin e zmadhimit të fuqishëm drejt T
(telefoto) dhe përshtatni fokusin, më pas, drejt
W (këndi i gjerë) për të përshtatur zmadhimin
për regjistrim.
• Kur dëshironi të regjistroni një imazh nga
afër të një subjekti, lëvizeni instrumentin e
zmadhimit të fuqishëm drejt W (këndi i gjerë)
për të zmadhuar plotësisht imazhin, më pas
përshtatni fokusin.
Për të rikthyer përshtatjen automatike
Vendosni çelësin FOCUS B në AUTO.
Treguesi i modalitetit të fokusit ndryshon në
“AF” dhe rikthehet përshtatja automatike
efokusit.
Për të përdorur përkohësisht fokusin automatik
(Fokusimi PUSH AUTO)
Regjistroni subjektin duke mbajtur shtypur
butonin PUSH AUTO C.
Nëse e lëshoni butonin, cilësimi kthehet në
fokusim manual.
Përdoreni këtë funksion për të ndryshuar fokusin
nga një subjekt te një tjetër. Skenat do të
ndryshojnë butësisht.
• Informacioni i distancës së fokusimit (kur është
errësirë dhe vështirë për të përshtatur fokusin)
shfaqet për rreth 3 sekonda në rastet e
mëposhtme. (Ai nuk do të shfaqet saktë nëse
përdorni lente konvertuese (shiten veçmas)).
—Kur rrotulloni unazën e fokusimit gjatë
kohës që në ekran shfaqet “MF”
Regjistrimi
Procedura bazë e përdorimit
AL
27
Për të përdorur fokusin e zgjeruar (Fokusi i zgjeruar)
Në cilësimet e parazgjedhura, “Focus Magnifier”
i caktohet butonit ASSIGN 7 (faqe 34).
Shtypni butonin ASSIGN 7.
Shfaqet ekrani i zmadhuesit të fokusit dhe qendra
e ekranit zmadhohet me rreth 2,0 herë. Do të jetë
më e lehtë të konfirmohet cilësimi i fokusit gjatë
fokusimit manual. Ekrani kthehet në përmasën
origjinale kur shtypni sërish butonin.
Shënime
• Megjithëse imazhi shfaqet i zgjeruar në ekran, imazhi
i regjistruar nuk zgjerohet.
Regjistrimi
Luajtja e një klipi të regjistruar
Mund të luani klipin e regjistruar gjatë kohës që
videokamera është në modalitet gatishmërie.
1 Fusni kartën e memories XQD.
2 Shtypni butonin PLAY/PAUSE te
butonat e kontrollit të riprodhimit.
3 Kërkoni klipin e dëshiruar duke shtypur
butonin PREV ose NEXT.
4 Shtypni butonin PLAY/PAUSE.
Shfaqet imazhi i riprodhimit në treguesin
ekuadrit.
Funksionimi i riprodhimit kryhet si më poshtë.
Butoni PLAY/PAUSE: Vendos në pauzë
riprodhimin. Për të rikthyer riprodhimin,
shtypni këtë butonin sërish.
Butoni F FWD/butoniF REV: Luan shpejt.
Për t'u kthyer në riprodhimin normal
shtypni butonin PLAY/PAUSE.
Butoni STOP: Ndalon riprodhimin ose
regjistrimin.
Kalimi në fillim
Për të filluar rip rodhimin nga fillimi i klip it
Shtypni butonin PREV ose butonin NEXT te
butonat e kontrollit të riprodhimit (faqe 15).
Ju mund të kaloni në fillim të një klipi të
dëshiruar duke shtypur një prej butonave
në mënyrë të përsëritur.
Ndërrimi i kartave të memories XQD
Kur ngarkohen dy karta memorieje, shtypni
butonin e zgjedhjes (faqe 14) për të ndërruar
kartat e memories.
Shënime
• Nuk mund t'i ndryshoni kartat e memories XQD
gjatë riprodhimit.
Nuk është i mundur riprodhimi i vazhdueshëm
i kartave në foletë A dhe B.
Klipi (të dhënat e regjistrimit)
Kur ndaloni regjistrimin, të dhënat video,
audio dhe ato dytësore nga fillimi në fund të
regjistrimit regjistrohen si një klip i vetëm në
një kartë memorieje XQD.
Kohëzgjatja maksimale e një klipi
Kohëzgjatja maksimale e një klipi është 13 orë.
Koha maksimale e regjistrimit të vazhdueshëm
për një filmim është rreth 13 orë. Nëse koha
e regjistrimit arrin rreth 13 orë, regjistrimi
ndalon.
Monitorimi i audios
Në modalitetin normal të riprodhimit, mund të
monitoroni sinjalet e regjistruara të audios
përmes kufjeve të lidhura.
Mund të zgjidhni kanalin audio që do të
monitorohet dhe përshtatni volumin e zërit me
“Audio Output”
AL
Procedura bazë e përdorimit
28
(faqe 43) në menynë Audio.
Ndryshimi i cilësimeve bazë
Mund të bëni ndryshime në cilësimet bazuar në
përdorimin e synuar të videos së regjistruar apo
bazuar në kushtet e regjistrimit.
Formati i regjistrimit
Formati që mund të zgjidhet varet nga cilësimi
i rajonit ku përdoret videokamera (Country).
Për të ndryshuar formatin, përdorni “Video
Format” në “Rec Format” (faqe 45) të menysë
System.
Përshtatja e ndriçimit të imazhit
1. Gjatë regjistrimit ose në gatishmëri, vendosni
çelësin AUTO/MANUAL H në MANUAL.
2. Kur irida përshtatet automatikisht, shtypni
butonin IRIS E.
Shfaqet vlera e iridës. Kur vlera e iridës
përshtatet automatikisht, shfaqet “A.Iris”.
3. Përshtatni iridën me unazën e iridës A.
• Vlera F i afrohet vlerës F3.4 me ndryshimin e
pozicionit të zmadhimit nga W në T edhe kur
hapni aperturën duke vendosur vlerën F më
poshtë se F3.4, si p.sh. F1.6.
• Diapazoni i fokusit, një efekt i rëndësishëm
i aperturës, quhet thellësia e fushës. Thellësia
e fushë s bëhet më e cekët me hapjen e aperturës,
dhe më e thellë me mbylljen e aperturës.
Përdorni aperturën në mënyrë krijuese për të
arritur efektin e dëshiruar të fotografisë suaj.
• Kjo është praktike për ta bërë sfondin të turbullt
ose të mprehtë.
Për të përshtatur iridën automatikisht
Shtypni butonin IRIS E, ose vendosni çelësin
AUTO/MANUAL H në AUTO.
“A.Iris” shfaqet pranë vlerës së iridës.
Shënime
• Kur vendosni çelësin AUTO/MANUAL H në AUTO,
artikujt e tjerë që përshtaten automatikisht
(përforcimi, shpejtësia e diafragmës, balanca e
të bardhës) bëhen edhe ato automatike.
Regjistrimi
Ju mund të ndryshoni ndriçimin e imazhit duke
përshtatur iridën, përforcimin apo shpejtësinë
e diafragmës, ose duke reduktuar volumin e
dritës me çelësin ND FILTER B.
Përshtatja e iridës
Mund të përshtatni manualisht iridën për të
kontrolluar volumin e dritës që hyn në lente.
Duke përshtatur iridën, mund të ndryshoni ose
mbyllni () aperturën e lentes, që shprehet
si vlerë F mes F1.6 dhe F11. Volumi i dritës rritet
sa më shumë që të hapni aperturën (duke ulur
vlerën F). Volumi i dritës ulet sa më shumë
që të mbyllni aperturën (duke rritur vlerën F).
Vlera aktuale F shfaqet në ekran.
Përshtatja e përforcimit
Ju mund të përshtatni manualisht përforcimin
kur nuk dëshironi të përdorni AGC (kontrollin
e përforcimit automatik).
1. Gjatë regjistrimit ose në gatishmëri, vendosni
çelësin AUTO/MANUAL H në MANUAL.
2. Kur përforcimi përshtatet automatikisht,
shtypni butonin GAIN C.
Shfaqet “AGC”.
3. Vendosni çelësin e përforcimit F në H,
M ose L. Vlera e përforcimit e vendosur për
pozicionin e zgjedhur të çelësit të përforcimit
shfaqet në ekran. Ju mund ta vendosni vlerën
e përforcimit për H/M/L nga “Gain”
emenysë Camera (faqe 40).
Për të përshtatur përforcimin automatikisht
Shtypni butonin GAIN C, ose vendosni çelësin
AUTO/MANUAL H në AUTO.
Vlera e përforcimit zhduket. “AGC” shfaqet
pranë vlerës së përforcimit.
Ndryshimi i cilësimeve bazë
AL
29
Shënime
• Kur vendosni çelësin AUTO/MANUAL H në AUTO,
artikujt e tjerë që përshtaten automatikisht (irida,
shpejtësia e diafragmës, balanca e të bardhës) bëhen
edhe ato automatike.
Përshtatja e shpejtësisë së diafragmës
Mund ta përshtatni dhe të rregulloni shpejtësinë e
diafragmës manualisht. Ju mund të bëni që një
subjekt në lëvizje të duket sikur qëndron pa
lëvizur ose të theksoni lëvizjen e një subjekti në
lëvizje duke përshtatur shpejtësinë e diafragmës.
Regjistrimi
1. Gjatë regjistrimit ose në gatishmëri, vendosni
çelësin AUTO/MANUAL H në MANUAL.
2. Shtypni butonin SHUTTER SPEED D, për
të shfaqur vlerën e diafragmës.
3. Ndryshoni vlerën e diafragmës në ekran
duke rrotulluar diskun SEL/SET G.
Ju mund të përshtatni shpejtësinë e
diafragmës në një diapazon prej 1/4 sekonde
deri 1/9000 sekonde (NTSC Area) dhe 1/3
sekonde deri 1/9000 sekonde (PAL Area).
Vlera e vendosur e diafragmës shfaqet në
ekran. Për shembull, “1/100” shfaqet në
ekran kur vendosni shpejtësinë e diafragmës
në 1/100 sekonde. Sa më e madhe të jetë vlera
e emëruesit në ekran, aq më e shpejtë është
shpejtësia e diafragmës.
4. Shtypni diskun SEL/SET G, për të bllokuar
vlerën e diafragmës.
Për të ripërshtatur shpejtësinë e diafragmës,
kryeni veprimet 2 deri 4.
• Diapazoni i shpejtësisë së diafragmës mund të
vendoset në varësi të shpejtësisë së kuadrove.
• Është i vështirë fokusimi automatik me një
shpejtësi të ulët të diafragmës. Rekomandohet
fokusimi manual me video kamerën të vendosur
mbi një këmbalec.
• Kur regjistroni nën ndriçimin e llambave
fluoreshente, llambave me natrium, ose
llambave me mërkur, figura mund të dridhet
ose të ndryshojë ngjyrat, ose mund të ketë vija
horizontale ose zhurmë. Këtë situatë mund ta
përmirësoni duke përshtatur shpejtësinë
ediafragmës.
Për të përshtatur shpejtësin ë e diafragmës
automatik isht
Shtypni butonin SHUTTER SPEED D dy herë,
ose vendosni çelësin AUTO/MANUAL H
në AUTO.
Vlera e diafragmës zhduket. Kur shpejtësia
e diafragmës përshtatet automatikisht, shfaqet
“A.SHT”.
Shënime
• Kur vendosni çelësin AUTO/MANUAL H në AUTO,
artikujt e tjerë që përshtaten automatikisht (irida,
përforcimi, balanca e të bardhës) bëhen edhe ato
automatike.
Përshtatja e volumit të dritës (filtri ND)
Ju mund ta regjistroni subjektin qartë duke
përdorur çelësin ND FILTER B kur ambienti
i regjistrimit është tepër i ndritshëm.
OFF: Filtri ND nuk përdoret.
1: Reduktoni sasinë e dritës në 1/4.
2: Reduktoni sasinë e dritës në 1/16.
3: Reduktoni sasinë e dritës në 1/64.
Kur vlera e iridës përshtatet automatikisht,
shfaqet “Video Level Warning”.
Nëse pulson ND OFF, vendosni çelësin
ND FILTER në OFF. Ikona e filtrit ND do të
zhduket nga ekrani.
Shënime
• Nëse ndryshoni çelësin ND FILTER B gjatë
regjistrimit, figura dhe zëri mund të shtrembërohen.
• Kur irida përshtatet manualisht, “Video Level
Warning” nuk shfaqet edhe nëse volu mi i dritës duhet
të përshtatet me çelësin ND FILTER.
Gjatë regjistrimit të një subjekti të ndritshëm,
mund të ndodhë defraktim nëse mbyllni më
shumë aperturën, duke rezultuar në fokus të
turbullt (ky është një fenomen i zakonshëm me
videokamerat). Çelësi ND FILTER B e largon
këtë fenomen dhe jep rezultate më të mira në
regjistrim.
AL
Ndryshimi i cilësimeve bazë
30
Përshtatja sipas ngjyrave natyrale
(balanca e të bardhës)
Balancën e të bardhës mund ta përshtatni dhe
rregulloni sipas kushteve të dritës së mjedisit të
regjistrimit.
Vlerat e balancës së të bardhës mund t'i ruani në
memorien A (A) dhe në memorien B (B),
përkatësisht. Përveçse kur balanca e të bardhës
ripërshtatet, vlerat do të mbeten të njëtrajtshme
edhe pasi pajisja të jetë fikur.
Kur zgjidhni PRESET, “Outdoor”, “Indoor”
ose vendoset “Color Temp.”, sipas asaj që keni
zgjedhur më herët me “Preset White” në “White”
të menysë Paint.
1 Gjatë regjistrimit ose në gatishmëri,
vendosni çelësin AUTO/MANUAL D
në MANUAL.
2 Shtypni butonin WHT BAL A.
Tre gu es iKushtet e filmimit
A
(Memoria A)
B
(Memoria B)
Outdoor
n
Indoor
Temperatura e
ngjyrës (“Color
Te mp . ”)
• Vle rat e balancës së të b ardhës të
përshtatura për burimet e dritës
mund të ruhen në memorien A
dhe memorien B. Ndiqni hapat
në “Për të ruajtur vlerën e
përshtatur të balancës së të
bardhës në memorien A ose B”
(faqe 32).
• Regjistrimi i tabelave prej neoni
ose fishekzjarrëve
• Regjistrimi i lindjes/perëndimit
të diellit, pak pas perëndimit të
diellit ose pak para lindjes së
diellit
• Nën dritën e llambave
fluoreshente me ndriçim natyral
•Në kushte ndriçimi që
ndryshojnë në shumë mënyra,
si p.sh. një sallë diskoje
• Nën dritë të fortë, si p.sh. në një
studio fotografie
• Nën llamba natriumi ose llamba
mërkuri
• Temperatura e ngjyrës mund të
vendoset nga 2300K deri
15000K (cilësimi i parazgjedhur
është 3200K).
• Ju mund të ndryshoni temperaturën e ngjyrës.
Vendosni “Color Temp.” në “Preset White”
në “White” të menysë Paint dhe çelësin e
memories së balancës së të bardhës B në
PRESET, më pas shtypni butonin C
(një shtypje). Rrotulloni diskun SEL/SET E
derisa temperatura e dëshiruar të shfaqet në
ekran, më pas shtypni diskun për të vendosur
temperaturën. Ju mund të vendosni gjithashtu
temperaturën e ngjyrës duke shtypur butonin
WHT BAL A + butonin C (një shtypje).
Regjistrimi
3 Vendosni çelësin e memories së
balancës së të bardhës B në njërën
prej PRESET/A/B.
Zgjidhni A ose B për regjistrimin me
cilësimin e balancës së të bardhës të ruajtur
në memorien A ose B.
Ndryshimi i cilësimeve bazë
AL
31
Për të ruajtur vlerën e përshtatur të balancës së të
bardhës në memorien A ose B
Konfigurimi audio
1. Vendosni çelësin e memories së balancës
së të bardhës në A (A) ose B (B) në
hapin 3 të “Përshtatja sipas ngjyrave natyrale
(balanca e të bardhës).”
2. Kapni një subjekt të bardhë, si p.sh. një letër
të bardhë, në ekran të plotë me të njëjtat
kushte ndriçimi si ato ku ndodhet subjekti.
3. Shtypni butonin C (një shtypje).
A ose B fillon të pulsojë me shpejtësi.
Regjistrimi
Ajo do të qëndrojë ndezur kur të përfundojë
përshtatja e balancës së të bardhës dhe vlera
e përshtatur ruhet në A ose B.
Shënime
• Mund të duhet pak kohë për të përshtatur balancën e
të bardhës, në varësi të kushteve të regjistrimit. Nëse
dëshironi të kryeni një veprim tjetër përpara se të
përfundoni përshtatjen, vendoseni çelësin e memories
së balancës së të bardhës B në një pozicion tjetër për
të pezulluar përkohësisht përshtatjen e balancës së të
bardhës.
Për të përshtatur balancën e së bardhës automatikisht
Shtypni butonin WHT BAL A ose vendosni
çelësin AUTO/MANUAL D në AUTO.
Shënime
• Kur vendosni çelësin AUTO/MANUAL H në AUTO,
artikujt e tjerë që përshtaten automatikisht (irida,
përforcimi dhe shpejtësia e diafragmës) bëhen edhe ato
automatike.
Konektorët, çelësat dhe disqet e mëposhtme ju
lejojnë të vendosni tingullin që do të regjistrohet.
Foletë dhe çelësat e jashtëm të hyrjes audio
Foleja INPUT 1 B
Foleja INPUT 2 A
Çelësi INPUT 1 C
Çelësi INPUT 2 D
Çelësi CH2 (AUTO/MAN) I
Disku AUDIO LEVEL (CH1) G
Disku AUDIO LEVEL (CH2) H
AL
Ndryshimi i cilësimeve bazë
32
Përdorimi i mikrofonit të brendshëm
Tingulli do të regjistrohet në stereo kur përdorni
mikrofonin e brendshëm.
Vendosni çelësat CH1 (INT MIC/INPUT 1/
INPUT 2) dhe CH2 (INT MIC/INPUT 1/
INPUT 2) në INT MIC.
• Nëse niveli i regjistrimit është i ulët, vendosni
“INT MIC Sensitivity” në “Audio Input” të
menysë Audio në “High” (faqe 43).
• Për të reduktuar zhurmën e erës, vendosni
“INT MIC Wind Filter” në “Audio Input”
të menysë Audio në “On” (faqe 43).
Kur çelësi CH1 vendoset në INT MIC
Burimi i hyrjes dhe kanali
iregjistruar
Cilësimi
i çelësit
CH2
INT MIC (L)
INT MIC (R)
INT MIC (mono)
INPUT 1
CH1
CH2
CH1
CH2
Regjistrimi
Regjistrimi i zërit nga një pajisje e jashtme audio
Për të përdorur një pajisje të jashtme audio, ose
një mikrofon (shitet veçmas), ndryshoni cilësimet
si më poshtë.
1. Zgjidhni burimin e hyrjes.
Vendosni çelësat INPUT 1/INPUT 2 sipas
pajisjeve të lidhura me foletë INPUT 1/
INPUT 2.
Pajisjet audioPozicioni i
çelësit
Pajisje e jashtme audio
(mikser, etj.)
Mikrofona dinamikë ose
mikrofona me bateri të
integruar
Mikrofon me fuqi
fuqi artificiale)
(
+48V
LINE
MIC
MIC+48V
• Nëse lidhni një pajisje që nu k mbështet fuqi
artificiale +48V, mund të rezultojë në
keqfunksionim nga vendosja e këtij çelësi
në MIC+48V. Kontrolloni përpara lidhjes
së pajisjes.
• Kur nuk ka pajisje audio të lidhur me një
fole INPUT, vendosni çelësin INPUT të
asaj foleje në LINE për të parandaluar
zhurmën.
2. Vendosni nivelin e hyrjes së mikrofonit.
• Vendosni nivelin e hyrjes së mikrofonit me
“INPUT1 Reference/INPUT2 Reference” në
“Audio Input” të menysë Audio (faqe 43).
Përshtateni sipas ndjeshmërisë së
mikrofonit.
3. Zgjidhni kanalin që dëshironi të regjistroni.
Duke përdorur çelësat CH1/CH2, zgjidhni
burimin që do të regjist rohet në secilin kanal.
INT MIC (mono)
INPUT 2
CH1
CH2
Kur çelësi CH1 vendoset në INPUT 1
Burimi i hyrjes dhe kanali
iregjistruar
Cilësimi
i çelësit
CH2
INPUT 1
INT MIC (mono)
INPUT 1
INPUT 1
INPUT 2
CH1
CH2
CH1
CH2
CH1
CH2
• Kur çelësi CH1 vendoset në INPUT 2, burimi
INPUT 2 regjistrohet në CH1.
• Kur përdorni një mikrof on stereo (fisha 2 XLR),
lidhni fishën e kanalit L (majtas) me folenë
INPUT 1 dhe fishën e kanalit R (djathtas) me
folenë INPUT 2. Vendosni çelësin CH1 në
INPUT 1 dhe çelësin CH2 në INPUT 2.
Ndryshimi i cilësimeve bazë
AL
33
Përshtatja e volumit
Kur të dy çelësat CH1/CH2 janë vendosur në
INT MIC, kanalet majtas dhe djathtas janë të
lidhura me çelësin CH1 dhe diskun.
1. Vendosni çelësin AUTO/MAN (F ose I)
të kanalit që do të përshtatet në MAN.
shfaqet në ekranin LCD.
2. Gjatë regjistrimit ose gatishmërisë, rrotulloni
diskun AUDIO LEVEL (G ose H) të
kanalit që do të përshtatet.
Regjistrimi
Për të rikthyer përshtatjen automatike
Vendosni çelësin AUTO/MAN (F ose I) të
kanalit të përshtatur manualisht në AUTO.
Vendosja e tingullit të kufjes
Ju mund të zgjidhni kanalin duke vendosur
çelësin në CH1 ose CH2, për të nxjerrë sinjalin
nga kufja.
Shihni “Headphone Out” në “Audio Output” të
menysë Audio mbi tingullin në STEREO MIX
(faqe 43).
Funksione të dobishme
Butonat e caktueshëm
Videokamera ka shtatë butona të caktueshëm
(faqet11, 12) të cilave mund t'u caktoni funksione
të ndryshme për lehtësinë tuaj.
Ndryshimi i funksioneve
Përdorni “Assignable Button” (faqe 45) në
menynë System.
Funksionet e caktuara mund të shihen në ekranin
e statusit të butonit të caktueshëm (faqe 16).
Funksionet e parazgjedhura të caktuara
Butoni 1 Off
Butoni 2 Off
Butoni 3 Off
Butoni 4 Zebra
Butoni 5 Peaking
Butoni 6 Thumbnail
Butoni 7 Focus Magnifier
Funksionet e caktueshme
•Off
•Marker (faqe 44)
•Zebra (faqe 44)
•Peaking (faqe 44)
• Focus Magnifier (faqe 28)
• Auto Exposure Level (faqe 40)
• SteadyShot (faqe 40)
•Color Bars (faqe 40)
• Rec Lamp[F] (faqe 45)
• Rec Lamp[R] (faqe 45)
•Thumbnail (faqe 46)
AL
Funksione të dobishme
34
Ekranet miniaturë
Nr. i klipit aktual / Numri total i klipeve
Kursori
(i verdhë)
Ikona e kartës aktuale të memories XQD theksohet, duke e bërë në ngjyrë gri atë që
nuk zgjidhet. (Nëse karta e memories është e mbrojtur, ikona e kyçit shfaqet djathtas).
Ekranet miniaturë
Kur shtypni butonin THUMBNAIL (faqe 15), klipet e regjistruara në kartën e memories XQD shfaqen si
miniatura në ekran.
Ju mund të filloni riprodhimin nga klipi i zgjedhur në ekranin miniaturë. Figura e riprodhuar mund të
shihet në ekranin LCD/treguesin e kuadrove dhe monitorët e jashtëm.
Shtypni butonin THUMBNAIL për të dalë nga ekrani miniaturë dhe për t'u kthyer në ekranin
eregjistrimit.
Konfigurimi i ekranit
Informacioni për klipin e zgjedhur me kursor shfaqet në fund të ekranit.
Ekranet miniaturë
1. Miniatura
Imazhi i miniaturës për secilin klip është kuadër
indeksi nga klipi. Gjatë regjistrimit, kuadri i parë
i klipit vendoset automatikisht si kuadri
iindeksit.
Poshtë secilës miniaturë, shfaqet informacioni
i klipit/kuadrit. Ju mund të ndryshoni artikullin
e shfaqur në “Thumbnail Caption” në
“Customize View” (faqe 36) të menysë së
miniaturës.
3. Formati i regjistrimit video
4. Kohëzgjatja e klipit
5. Ora dhe data e krijimit
2. Emri i klipit
Shfaqet emri i klipit të përzgjedhur.
Shfaqet formati i skedarit të klipit të
përzgjedhur.
Ekranet miniaturë
AL
35
Luajtja e klipeve
Funksionet e klipit
Luajtja në sekuencë e klipeve të
zgjedhura dhe të mëvonshme
1 Rrotulloni diskun SEL/SET (faqe 15)
për të lëvizur kursorin në imazhin
e miniaturës së klipit me të cilin
dëshironi të filloni riprodhimin.
2 Shtypni diskun SEL/SET.
Riprodhimi fillon nga fillimi i klipit të
përzgjedhur.
Shënime
• Figura dhe zëri i riprodhuar mund të shtrembërohen
për një çast ose mund të ngrijnë nga njëri klip në
tjetrin. Nuk mund ta përdorni videokamerën gjatë
kësaj gjendjeje.
• Kur zgjidhni një klipi në ekranin e miniaturave dhe
filloni riprodhimin, figura e riprodhimit në fillim
të klipit mund të jetë e shtrembëruar. Për të filluar
riprodhimin pa shtrembërim, vendosni në pauzë
riprodhimin një herë pas nisjes së tij, shtypni butonin
PREV te butonat e kontrollit të riprodhimit në krye të
klipit, më pas rinisni riprodhimin.
Në ekranin e miniaturës, mund të kryeni
funksionimin e klipeve ose të konfirmoni të
dhënat dytësore për klipet duke përdorur menynë
e miniaturës. Menyja e miniaturës shfaqet kur
shtypni butonin OPTION (faqe 15) në ekranin
eminiaturës.
Funksionet e menysë së miniaturës
Rrotulloni diskun SEL/SET (faqe 15) për të
zgjedhur një artikull nga menyja, më pas
shtypni diskun SEL/SET.
Shtypja e butonit CANCEL/BACK (faqe 15)
rikthen gjendjen e mëparshme.
Shtypja e butonit OPTION gjatë kohës që menyja
e miniaturës është e shfaqur, çaktivizon menynë
eminiaturës.
Shënime
• Kur karta e memories XQD është e mbrojtur,
disa funksione janë të padisponueshme.
• Mund të ketë disa artikuj që nuk mund të zgjidhen,
në varësi të statusit kur shfaqet menyja.
Menyja e funksioneve të klipit
Display Clip Properties
Afishon informacionin e detajuar të një ekrani
klipi (faqe 37).
Delete C lip
Select Clip: Fshin klipin e zgjedhur (faqe 38).
Customize View
Thumbnail Caption: Ndryshon artikujt që
shfaqen nën imazhin e miniaturës (faqe 38).
Ekranet miniaturë
Luajtja e klipeve / Funksionet e klipit
AL
36
Shfaqja e informacionit të detajuar të një klipi
Zgjidhni “Display Clip Properties” nga menyja e miniaturës.
Ekranet miniaturë
1. Imazhi i klipit aktual
2. Kodi i kohës
Duration: Kohëzgjatja e klipit
3. Data e regjistrimit/modifikimit
4. Karta e memories e zgjedhur aktualisht
5. Ikona e medias së mbrojtur
6. Nr. i klipit/Numri total i klipeve
7. Ikona e baterisë
8. Emri i klipit
9. Titulli i klipit 1/2
10. Formati i regjistrimit
Video Codec: Kodeku i videos
Size: Përmasa e figurës
FPS: Shpejtësia e kuadrove/shpejtësia bit
Audio Codec: Kodeku i audios
Ch/Bit: Numri i regjistrimit të biteve të kanalit të
regjistruar audio/video
11. Informacioni i veçantë i regjistrimit
12. Emri i pajisjes së regjistruese
Funksionet e klipit
AL
37
Fshirja e klipeve
Klipet mund t'i fshini nga karta e memories XQD.
Zgjidhni “Select Clip” nga “Delete Clip” në
menynë e miniaturës.
Ju mund të zgjidhni disa klipe për t'i fshirë.
Shtypni butonin OPTION (faqe 15) pas zgjedhjes
së klipit që do të fshihet.
Ndryshimi i informacionit në ekranin e
miniaturës
Ju mund të ndryshoni informacionin e klipit/
kuadrit që shfaqet nën miniaturë.
Zgjidhni artikullin e shfaqur nga “Thumbnail
Caption” në “Customize View” në menynë
e miniaturës.
Ekranet miniaturë
Date Time: Ora dhe data e krijimit ose
modifikimit
Time Code: Kodi i kohës
Duration: Duration
Sequential Number: Numri i miniaturës
AL
Funksionet e klipit
38
Cilësimet
Funksionet e menysë së
konfigurimit
Menyja e konfigurimit që ju lejon të kryeni
cilësime të ndryshme që nevojiten për
regjistrimin dhe luajtjen, shfaqet në ekranin
LCD/treguesin e kuadrit duke shtypur
butonin MENU. (Ju mund ta shfaqni menynë
e konfigurimit në monitorin e jashtëm video).
Kontrollet e menysë
Butoni MENU (faqe 15)
Për të aktivizuar/çaktivizuar modalitetin
e menysë për të përdorur menytë e konfigurimit.
Disku SEL/SET (faqe 15)
Kur rrotulloni diskun, kursori lëviz lart ose
poshtë, duke ju lejuar të zgjidhni artikujt
e menysë ose vlerat e cilësimeve.
Shtypni diskun SEL/SET për të zgjedhur
artikullin e theksuar.
Butoni CANCEL/B ACK (faqe15)
Për t'u kthyer në menynë e mëparshme.
Një ndryshim i papërfunduar, anulohet.
Butoni V/v/B/b SET
Kur shtypni butonat V/v/B/b kursori lëviz
në drejtimin korrespondues, duke ju lejuar të
zgjidhni artikujt e menysë ose vlerat e cilësimeve.
Shtypni butonin SET për të hyrë në artikullin
etheksuar.
Shënime
• Në modalitetin Focus Magnifier (faqe 28), menyja
e konfigurimit nuk mund të përdoret.
Cilësimi i menyve të konfigurimit
Rrotulloni diskun SEL/SET për të vendosur
kursorin në artikullin e menysë që dëshironi të
cilësoni, më pas shtypni diskun SEL/SET për të
zgjedhur atë artikull.
• Zona e zgjedhjes së artikullit të menysë mund
të tregojë maksimumi 9 reshta. Kur nuk mund
të shfaqen njëkohësisht të gjithë artikujt
e përzgjedhshëm, mund të lëvizni në ekran
lart ose poshtë duke lëvizur kursorin.
• Për artikujt që kanë një diap azon të gjerë vlerash
të disponueshme (për shembull: –99 deri +99),
nuk shfaqet zona e vlerës së disponueshme.
Cilësimi aktual theksohet, duke treguar se
cilësimi është i gatshëm për t'u ndryshuar.
• Kur zgjidhni “Execute” për një artikull
ekzekutimi, ekzekutohet funksioni
korrespondues.
• Kur zgjidhni një artik ull që duhet të konfirmoni
përpara ekzekutimit, ekrani i menysë zhduket
përkohësisht dhe shfaqet një mesazh
konfirmimi. Ndiqni udhëzimet e mesazhit dhe
specifikoni nëse do ta ekzekutoni apo anuloni.
Cilësimet
Funksionet e menysë së konfigurimit
AL
39
Lista e menysë së konfigurimit
Funksionet dhe cilësimet e disponueshme të menyve renditen më poshtë.
Cilësimet e parazgjedhura të vendosura në fabrikë shfaqen me shkronja të trasha (për shembull: 18dB).
Cilëson shpejtësinë më e lartë të diafragmës për funksionin
automatik të diafragmës.
Aktivizon ose çaktivizon shiritat e ngjyrave.
Zgjedh llojin e shiritit të ngjyrës.
Cilëson modalitetin për korrigjimin e dridhjes.
Cilëson frekuencën e fuqisë së dritës që shkakton dridhjen.
Aktivizon/çaktivizon funksionin SteadyShot.
Zgjedh llojin e SteadyShot.
Cilëson shpejtësinë e zmadhimit të dorezës.
(Ky cilësim është i disponueshëm vetëm kur çelësi
i zmadhimit të dorezës vendoset në “FIX”).
Menyja Paint
Paint
Artikujt
emenysë
White
Cilësimet për
balancën e së
bardhës
Offset White
Cilësimet për
ofsetin e balancës
së të bardhës
Gamma
Përshtatja e
kompensimit gama
Detail
Cilësimet për
përshtatjen e
detajeve
Nënartikujt dhe vlerat
e cilësimeve
Preset White
Outdoor
/ Indoor / Color Temp.
Color Temp. <Preset>
2300K deri 15000K (3200K)
Shockless White
Off / 1 / 2 / 3
ATW Speed
1 / 2 / 3 / 4 / 5
Setting
On / Off
Offset<A>
–99 deri +99 (±0)
Offset<B>
–99 deri +99 (±0)
Offset<ATW>
–99 deri +99 (±0)
Gamma Category
STD / CINE
Gamma Select
Kur “Gamma Category” caktohet
në “STD”
STD1 DVW / STD2 ×4.5 /
STD3 ×3.5 / STD4 240M /
STD5 R709 / STD6 ×5.0
Kur “Gamma Category” caktohet
në “CINE”
Cinematone1 / Cinematone2
Manual Setting
On / Off
Level
–99 deri +99 (±0)
Përm bajtj a
Zgjedh llojin që do të përdoret si paravendosje.
Shfaq dhe vendos temperaturën e ngjyrës së balancës së të
bardhës që ruhet në memorien e të bardhës.
Cilëson shpejtësinë e ndryshimit në balancën e të bardhës
kur ndërrohet modaliteti i balancës së të bardhës.
Off: Ndryshon në çast.
1 deri 3: Zgjedh një numër më të madh për të ndryshuar
balancën e së bardhës më ngadalë përmes ndërpolarizimit.
Cilëson shpejtësinë e reagimit kur ndodhet në modalitet
AT W.
1: Shpejtësia më e shpejtë e reagimit
Aktivizon/çaktivizon “Offset White” që është për balancën e
së bardhës (me një shtypje) dhe funksionin ATW.
Përshtat volumin e të bardhës së ofsetit për memorien e së
bardhës (A).
Përshtat volumin e të bardhës së ofsetit për memorien e së
bardhës (B).
Përshtat volumin e të bardhës së ofsetit për ATW.
Zgjidhni mes “STD” (gama standarde), “CINE”.
Zgjedh tabelën e gamës që përdoret për kompensimin e
gamës.
Aktivizon/çaktivizon funksionin e përshtatjes së detajeve.
Përshtat nivelin e detajeve.
Cilësimet
Lista e menysë së konfigurimit
AL
41
Paint
Artikujt
emenysë
Skin Detail
Përsht atja
ekompensimit të
detajeve të lëkurës
Matrix
Cilësimet për
korrigjimin
ematricës
Cilësimet
Nënartikujt dhe vlerat
e cilësimeve
Setting
On / Off
Area Detection
Execute/Cancel
Area Indication
On / Off
Level
–99 deri +99 (±0)
Saturation
–99 deri +99 (±0)
Hue
0 deri 359
Wid th
0 deri 90 (40)
Setting
On / Off
Preset Matrix
On / Off
Preset Select
Standard / High Saturation /
FL Light / Cinema
User Matrix
On / Off
Level
–99 deri +99 (±0)
Phase
–99 deri +99 (±0)
Përm bajtj a
Aktivizon/çaktivizon funksionin e kompensimit të detajeve të
lëkurës.
Dikton ngjyrën për kompensimin e detajeve të lëkurës.
Execute: Ekzekuton këtë funksion.
Aktivizon/çaktivizon funksionin që shfaq modelin e zebrës në
zonën objektive për kompensimin e detajeve të lëkurës.
Përshtat nivelin e detajeve të lëkurës.
Përshtat nivelin e ngjyrës (mbushjes) për kompensimin e
detajeve të lëkurës.
Përshtat nuancën e ngjyrës për kompensimin e detajeve të
lëkurës.
Përshtat gjerësinë e ngjyrës për kompensimin e detajeve të
lëkurës.
Aktivizon/çaktivizon funksionin e korrigjimit të matricës.
Aktivizon/çaktivizon funksionin e paravendosur të matricës.
Zgjedh matricën e paravendosur.
Aktivizon/çaktivizon funksionin e korrigjimit të matricës së
përdoruesit.
Përshtat nivelin e ngjyrës (mbushjes) për të gjithë zonën
efigurës.
Përshtat fazën e ngjyrës për të gjithë zonën e figurës.
AL
Lista e menysë së konfigurimit
42
Menyja Audio
Audio
Artikujt
emenysë
Audio Input
Cilësimet për
hyrjet audio
Audio Output
Cilësimet për
daljet audio
Menyja Video
Nënartikujt dhe vlerat
e cilësimeve
INPUT1 Reference
–60dB / –50dB / –40dB
INPUT2 Reference
–60dB / –50dB / –40dB
INT MIC Sensitivity
Normal / High
INPUT1 Wind Filter
On / Off
INPUT2 Wind Filter
On / Off
INT MIC Wind Filter
On / Off
Limiter Mode
On / Off
AGC Mode
Mono / Stereo
1KHz Tone
On / Off
Headphone Out
Mono / Stereo
Përm bajtj a
Zgjedh nivelin e hyrjes së referencës për kohën kur çelësi
INPUT1 kalon në MIC.
Zgjedh nivelin e hyrjes së referencës për kohën kur çelësi
INPUT2 kalon në MIC.
Zgjedh ndjeshmërinë e mikrofonit të brendshëm.
Aktivizon/çaktivizon filtrin e erës për CH1.
Aktivizon/çaktivizon filtrin e erës për CH2.
Aktivizon/çaktivizon filtrin e erës për mikrofonin e
brendshëm stereo.
Aktivizon/çaktivizon limituesin kur del sinjali i lartë gjatë
vendosjes së nivelit të hyrjes audio manualisht.
Zgjedh lidhjen ndërmjet kanaleve të AGC.
Aktivizon/çaktivizon sinjalin e tonit të referencës 1-kHz.
Zgjedh daljet e kufjeve, “Mono” ose “Stereo”.
Cilësimet
Vide o
Artikujt
emenysë
Output Format
Cilësimet për
formatin e daljes
Output Display
Cilësimet për
sinjalin e daljes
Nënartikujt dhe vlerat
Përm bajtj a
e cilësimeve
HDMI
Vlera e cilësimit ndryshon në
varësi të cilësimit të menysë së
sistemit “Video Format” në “Rec
Format” të menysë së sistemit.
Opsionet e parazgjedhura janë si
më poshtë.
Modeli NTSC:
3840×2160P / 1920×1080P /
1920×1080i / 720×480P
Modeli PAL:
3840×2160P / 1920×1080P /
1920×1080i / 720×576P
VIDEOShfaq rezolucionin dhe mënyrën e skanimit. (Vetëm ekran)
HDMI
On / Off
VIDEO
On / Off
Vendos rezolucionin e daljes HDMI.
SET: Ekzekutoni këtë funksion.
Zgjedh nëse do të shtohet menyja ose statusi në sinjalin
edaljes HDMI.
Zgjedh nëse do të shtohet menyja ose statusi në sinjalin
edaljes video.
Lista e menysë së konfigurimit
AL
43
Menyja LCD/VF
LCD/VF
Artikujt
emenysë
LCD Setting
Cilësimet për
ekranin LCD
VF Setting
Cilësimet për
treguesin e kuadrit
Peaking
Cilësimet për
funksionin
ekulmimit
Cilësimet
Marker
Cilësimet për
treguesit
eshënuesit
Zebra
Cilësimet për
motivin e zebrës
Nënartikujt dhe vlerat
e cilësimeve
Color
–99 deri +99 (±0)
Brightness
–99 deri +99 (±0)
LCD Backlight
Normal / Bright
VF Backlight
Normal / Bright
Power Mode
Auto / On
Setting
On / Off
Color
White / Red / Yellow / Blue
Color Peaking Level
0 deri 99 (50)
Setting
On / Off
Center Marker
On / Off
Guide Frame
On / Off
Setting
On / Off
Zebra Select
1 / 2 / Both
Zebra1 Level
50% deri 107% (70%)
Zebra1 Aperture Level
1% deri 20% (10%)
Zebra2 Level
52% deri 109% (100%)
Përm bajtj a
Përshtat mbushjen e ngjyrës të ekranit LCD.
Rregullon ndriçimin e dritares së ekranit LCD.
Rregullon nivelin e sfondit të ekranit LCD.
Rregullon ndriçimin e figurës në treguesin e kuadrit.
Cilëson modalitetin e ndriçimit sipas llojit të ekranit LCD.
Auto: Ndizet kur mbyllet ose kthehet përmbys LCD.
On: Ndizet gjithmonë
Aktivizon/çaktivizon funksionin e kulmimit.
Zgjedh ngjyrën e sinjalit të kulmimit të ngjyrës.
Cilëson nivelin e kulmimit të ngjyrës.
Aktivizon/çaktivizon të gjithë treguesit e shënuesit në
treguesin e kuadrit.
Aktivizon/çaktivizon shënuesin e qendrës.
Aktivizon/çaktivizon shfaqjen e kornizës drejtuese.
Aktivizon/çaktivizon funksionin e zebrës.
Zgjidhni motivin/motivet e zebrës (Zebra 1, Zebra 2, ose edhe
Zebra 1, edhe Zebra 2) që do të shfaqen.
Cilëson nivelin e shfaqjes së zebrës 1.
Cilëson nivelin e aperturës së zebrës 1.
Cilëson nivelin e shfaqjes së zebrës 2.
AL
Lista e menysë së konfigurimit
44
Menyja Media
Kjo meny nuk është e disponueshme kur media nuk është e ngarkuar.
Media
Artikujt
emenysë
Format Media
Formatimi i një
memorieje
Nënartikujt dhe vlerat
e cilësimeve
Media(A)
Execute / Cancel
Media(B)
Execute / Cancel
SD card
Execute / Cancel
Përm bajtj a
Formaton kartën e memories XQD në folenë A.
Execute: Ekzekuton formatimin.
Formaton kartën e memories XQD në folenë B.
Execute: Ekzekuton formatimin.
Off / Marker / Zebra /
Peaking / Focus Magnifier /
Auto Exposure Level /
SteadyShot / Color Bars /
Rec Lamp[F] / Rec Lamp[R] /
Thumbnail
Rec Lamp[F]
On / Off
Rec Lamp[R]
On / Off
Përm bajtj a
Cilëson formatin e regjistrimit.
SET: Ekzekutoni këtë funksion.
Caktoni një funksion për butonat e caktueshëm.
Marker: Aktivizon/çaktivizon shënuesin.
Zebra: Aktivizon/çaktivizon funksionin e zebrës.
Peaking: Aktivizon/çaktivizon funksionin e kulmimit.
Focus Magnifier: Aktivizon/çaktivizon funksionin
e zmadhuesit të fokusit.
Auto Exposure Level: Aktivizon/çaktivizon funksionin
e nivelit të ekspozimit automatik.
SteadyShot: Aktivizon/çaktivizon funksionin SteadyShot.
Color Bars: Aktivizon ose çaktivizon shfaqjen e shiritave të
ngjyrave.
Rec Lamp[F]: Aktivizon/çaktivizon llambushkën e përparme
të regjistrimit.
Rec Lamp[R]: Aktivizon/çaktivizon llambushkën e pasme të
regjistrimit.
Thumbnail: Aktivizon/çaktivizon shfaqjen e miniaturës.
Aktivizon/çaktivizon llambushkën e përparme të regjistrimit.
Aktivizon/çaktivizon llambushkën e pasme të regjistrimit.
Lista e menysë së konfigurimit
Cilësimet
AL
45
System
Artikujt
emenysë
Language
Konfigurimi
igjuhës
Clock Set
Konfigurimi i orës
së integruar
Country
Konfigurimi
irajonit
Hours Meter
Cilësimet
Shfaqja e matësit
të orëve
All Reset
Rivendosja në
cilësimet e fabrikës
Versioni
Shfaqja e versionit
të kësaj
videokamere
Nënartikujt dhe vlerat
Përm bajtj a
e cilësimeve
SelectCakton gjuhën që do të afishohet.
Tim e Zon e
UTC –12:00 Kwajalein deri
UTC +14:00
Date Mode
YYMMDD / MMDDYY /
DDMMYY
12H/24H
12H / 24H
DateVendos datën aktuale.
TimeVendos orën aktuale.
NTSC/PAL AreaVendos rajonin në të cilin përdorni videokamerën.
Hours(System)Shfaq orët e përdorimit të akumuluara që nuk mund të
Hours(Reset)Shfaq orën e përdorimit të akumuluar që nuk mund të
Reset
Execute / Cancel
Reset
Execute / Cancel
Numb er
Vx.xx
Ver sio n Up
Execute / Cancel
SET: Ekzekutoni këtë funksion.
Vendos ndryshimet e zonave orare nga UTC në hapa prej
30 minutash.
Zgjedh modalitetin e afishimit të datës.
YYMMDD: Në sekuencë viti, muaji, dite
MMDDYY: Në sekuencë muaji, dite, viti
DDMMYY: Në sekuencë dite, muaji, viti
Zgjedh modalitetin e afishimit të orës.
12H: Modaliteti 12 orësh
24H: Modaliteti 24 orësh
SET: Vendos datën.
SET: Vendos orën.
Execute: Ekzekutoni këtë funksion.
rivendosen.
rivendoset.
Rivendos vlerën “Hours(Reset)” në 0.
Execute: Ekzekutoni rivendosjen.
Rivendos videokamerën në cilësimet e fabrikës.
Execute: Ekzekuton rivendosjen.
Afishon versionin e softuerit aktual të videokamerës.
Përditëson videokamerën*.
Execute: Ekzekuton.
* Përditësimi është funksioni i përditësimit të softuerit të
videokamerës.
Menyja Thumbnail
Thumbnail
Artikujt
emenysë
Display Clip
Properties
Shfaqja e ek ranit të
informacionit të
detajuar të një klipi
Delete Clip
Fshirja e klipit
AL
Lista e menysë së konfigurimit
46
Nënartikujt dhe vlerat
Përm bajtj a
e cilësimeve
Hap ekranin e informacionit të detajuar të klipit.
Execute / CancelFshin një klip të zgjedhur (duhet të zgjidhen një ose më
shumë klipe).
Execute: Ekzekuton këtë funksion.
Lidhja e pajisjeve të jashtme
Lidhja e monitorëve të jashtëm dhe pajisjeve të regjistrimit
Për të shfaqur figurën e regjistrimit/riprodhimit
në një monitor të jashtëm, zgjidhni sinjalin
e daljes dhe përdorni një kabllo të përshtatshme
për lidhjen e monitorit.
Mund të regjistrohet një sinjal daljeje nga
videokamera kur lidhet një pajisje regjistruese.
Të njëjtat meny dhe informacion statusi si ato
në treguesin e kuadrove mund të shfaqen në
monitorin e jashtëm.
Sipas furnizimit me sinjal në monitor, vendosni
“Output Display” (faqe 43) në menynë Video në
“On”.
Konektori HDMI OUT (konektor lloji A)
Vendosni cilësimin e daljes aktive/joaktive dhe
formatin e daljes në menynë Video (faqe 43).
Përdorni një kabllo të dhënë HDMI për lidhjen.
Kur përdorni një kabllo të disponueshme në njësi
tregtare HDMI, përdorni një kabllo HDMI me
shpejtësi të lartë.
Konektori VIDEO OUT (konektor me kunja)
Përdorni kabllon e dhënë A/V për lidhjen.
Për detaje, shihni “Formatet video dhe sinjalet
edaljes” (faqe 58).
Lidhja e pajisjeve të jashtme
Lidhja e monitorëve të jashtëm dhe pajisjeve të regjistrimit
AL
47
Menaxhimi i klipeve me
kompjuter
Lidhja me një kabllo USB
Për të përdorur një lexues karte XQD (shitet
veçmas)
Kur lidhni lexuesin e kartës MRW-E80 XQD
(shitet veçmas) duke përdorur një kabllo USB,
karta e memories në folenë njihet si njësi
e jashtme disku nga kompjuteri.
Kur në këtë videokamera instalohen dy karta
memorieje, ato njihen si dy njësi të jashtme
disku të pavarura nga kompjuteri.
Shënime
• MRW-E80 nuk funksionon me energjinë e folesë
nga kompjuteri. Furnizojeni me rrymë në mënyrë
të pavarur.
Për të përdorur modalitetin e ruajtjes në masë
në videokamera
1 Vendosni çelësin e rrymës në ON për të
ndezur videokamerën.
Lidhja e pajisjeve të jashtme
Në ekranin LCD/treguesin e kuadrit shfaqet
një mesazh që ju kërkon të konfirmoni se
dëshironi të aktivizoni lidhjen USB.
Shënime
• Ky mesazh nuk shfaqet kur në ekran shfaqet
mesazh tjetër konfirmimi ose mesazh progresi
(p.sh. për formatimin apo restaurimin e një karte
memorieje XQD). Ai shfaqet kur përfundon
formatimi ose restaurimi. Mesazhi gjithashtu
nuk shfaqet kur në ekran shfaqet ekrani për
informacionin e detajuar të klipit. Ai shfaqet
kur përfundon një veprim në ekranin për
informacionin e detajuar të një klipi ose kur
ktheheni te ekrani i miniaturës.
3 Me Windows, kontrolloni që karta
e memories të jetë shfaqur si disk
i heqshëm te My Computer.
Me Macintosh, kontrolloni që në
desktop të jetë krijuar një dosje
“NO NAME” ose “Untitled”.
(Emri i dosjes së Macintosh
mund të ndryshohet.)
Shënime
• Duhet të shmangen veprimet e mëposhtme kur
llambushka e aksesit ndizet në të kuqe.
—Fikja e rrymës ose shkëputja e kordonin elektrik
(rryma elektrike)
—Heqja e kartës së memories XQD
—Shkëputja e kabllos USB
• Kur hiqni një kartë memorieje XQD nga një
Macintosh, mos zgjidhni “Card Power Off” nga ikona
e kartës së memories XQD që shfaqet në shiritin
e menysë.
• Nuk garantohet funksionimi me të gjithë kompjuterët.
2 Zgjidhni “Execute” duke rrotulluar
diskun SEL/SET.
AL
Menaxhimi i klipeve me kompjuter
48
Luajtja e imazheve në
kompjuter
Softueri “PlayMemories Home” ju lejon të
importoni filmime dhe imazhe në kompjuterin
tuaj për t'i përdorur në një shumëllojshmëri
mënyrash.
Çfarë mund të bëni me softuerin
“PlayMemories Home” (Windows)
• Importimi i imazheve nga videokamera
• Eksportimi në videokamera i imazheve të
ruajtura në një kompjuter
• Shfaqja e imazheve në një kalendar
“PlayMemories Home” mund të shkarkohet
nga URL-ja e mëposhtme.
http://www.sony.net/pm
Shënime
• Kërkohet lidhje me internetin për të instaluar
“PlayMemories Home”.
• Kërkohet lidhje me internetin për të përdorur
“PlayMemories Online” dhe shërbime të tjera në linjë.
Shërbimet mund të mos disponohen në disa shtete/
rajone.
Softuerët për Mac
Për të importuar imazhe nga videokamera në
kompjuterin tuaj Mac dhe për t'i luajtur ato,
përdorni softuerin e përshtatshëm për Mac.
Për detaje të mëtejshme, vizitoni URL-në e
mëposhtme:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Shënime
• Kjo videokamera nuk mbështet formatin XAVC.
Kontrollimi i sistemit të kompjuterit
*1
OS
Win dows Vista S P2*2/Windows 7 SP1/Windows 8
CPU
Intel Core i3/i5/i7
GPU
Intel HD Graphics (4,000 ose më shumë)
Memoria
2GB ose më shumë
Disku i ngurtë
Volumi i diskut i kërkuar për instalimin:
Rreth 600 MB
Ekrani
Minimumi 1024 pika × 768 pika
*1 Kërkohet instalim standard. Funksionimi nuk
sigurohet nëse sistemi operativ është përditësuar
ose ndodhet në një mjedis “multi-boot”.
*2 Starter (Edition) nuk mbështetet.
Shënime
• Nuk garantohet funksionimi me të gjitha mjediset
e kompjuterëve.
Instalimi i softuerit “PlayMemories
Home” në kompjuterin tuaj
1 Hyni në sajtin e mëposhtëm të
shkarkimit duke përdorur një shfletues
interneti në kompjuter, më pas klikoni
“Install” t “Run”.
www.sony.net/pm
2 Instaloni sipas udhëzimeve në ekran.
Kur shfaqen udhëzimet në ekran që ju
kërkojnë të lidhni videokamerën me
kompjuterin, lidhni videokamerën me
kompjuterin me kabllon e dhënë USB.
Kur përfundon instalimi, fillon
“PlayMemories Home”.
Lidhja e pajisjeve të jashtme
Luajtja e imazheve në kompjuter
AL
49
Shënime për instalimin
• Nëse softueri “PlayMemories Home” është
tashmë i instaluar në kompjuterin tënd, lidhni
videokamerën me kompjuterin. Më pas do të
bëhen të disponueshme funksionet që mund të
përdoren me këtë videokamera.
• Nëse në kompjuterin tuaj është instaluar
softueri “PMB (Picture Motion Browser)”, ai do
të zëvendësohet nga softueri “PlayMemories
Home”. Në këtë rast, nuk mund t ë përdorni disa
prej funksioneve që ishin të disponueshme në
“PMB”, me këtë softuer “PlayMemories Home”.
Për të shkëputur videokamerën nga kompjuteri
1. Klikoni ikonën në pjesën e poshtme
djathtas të desktopit të kompjuterit t
“Safely remove USB Mass Storage Device”.
2. Zgjidhni t “Yes” në ekranin
ekompjuterit.
3. Shkëputni kabllon USB.
Nëse përdorni Windows 7 ose Windows 8,
Lidhja e pajisjeve të jashtme
klikoni , më pas klikoni .
Shënime
• Kur aksesoni videokamerën nga kompjuteri, përdorni
softuerin “PlayMemories Home”. Funksionimi nuk
garantohet nëse përdorni softuer ndryshe nga softueri
“PlayMemories Home” ose nëse i manipuloni direkt
skedarët dhe dosjet nga kompjuteri.
• Videokamera e ndan automatikisht një skedar imazhi
në varësi të kohës së regjistrimit kur regjistrohet në
XAV C S. Të gjith ë sked arët i mazhe mund t ë shfa qen si
skedarë të veçantë në kompjuter, megjithatë skedarët
do të trajtohen siç duhet nga funksioni i importimit
dhe funksioni i riprodhimit i videokamerës ose
softueri “PlayMemories Home”.
Modifikimi i imazheve në kompjuter
Përdorimi i një sistemi modifikimi jolinear
Për një sistem modifikimi jolinear, kërkohet një
softuer modifikimi që u korrespondon formateve
të regjistrimit të përdorura me këtë videokamera
(shitet veçmas).
Ruajini paraprakisht klipet që do të modifikohen
në HDD e kompjuterit tuaj, duke përdorur
softuerin e dedikuar të aplikacionit.
AL
Luajtja e imazheve në kompjuter
50
Shtojcat
Shënime të rëndësishme mbi funksionimin
Koha e regjistrimit të filmimeve
Kohëzgjatja e përafërt e regjistrimit dhe riprodhimit
Koha e regjistrimit
Koha e përafërt e disponueshme kur përdorni një paketë baterie të karikuar plotësisht.
Koha e regjistrimit
të vazhdueshëm
4KHD4KHD
Ekrani LCD165 (30P)
Treguesi i kuadrit 170 (30P)
Shënime
• Koha e regjistrimit tipik shfaq kohën kur përsërisni regjistrimin me start/stop, zmadhim, e kështu me radhë.
• Koha e matur kur përdorni videokamerën në 25 °C (77 °F) (rekomandohet 10 °C deri 30 °C (50 °F deri 86 °F)).
• Koha e regjistrimit dhe koha e riprodhimit do të jetë më e shkurtër kur e përdorni videokamerën në temperatura
të ulëta.
• Koha e regjistrimit dhe koha e riprodhimit do të jetë më e shkurtër në varësi të kushteve në të cilat e përdorni
videokamerën.
175 (25P)
180 (25P)
155 (60P)
160 (50P)
160 (60P)
165 (50P)
Koha e luajtjes
Koha e përafërt e disponueshme kur përdorni një paketë baterie të karikuar plotësisht.
(njësia: minutë)
4KHD
Ekrani LCD230 (30P)
235 (25P)
Treguesi i kuadrit240 (30P)
245 (25P)
230 (60P)
245 (50P)
240 (60P)
245 (50P)
Koha e përafërt e regjistrimit të filmimeve
FormatiResolutionShpejtësia e
kuadrove
XAVC S [4K]
Long 420 8bit
XAVC S [HD]
Long 420 8bit
3840×216059.94P/50P150Mbps2550
29.97P/25P/23.98P100Mbps3575
29.97P/25P/23.98P60Mbps60125
1920×1080 59.94P/50P/29.97P/
25P/23.98P
(njësia: minutë)
Koha e regjistrimit
tipik
75 (30P)
80 (25P)
80 (30P)
85 (25P)
70 (60P)
70 (50P)
75 (60P)
75 (50P)
Shpejtësia
bit
(afërsisht)
50Mbps70150
Koha e
regjistrimit
32GB
(afërsisht)
(njësia: minutë)
Koha e
regjistrimit
64GB
(afërsisht)
Shtojcat
Shënime të rëndësishme mbi funksionimin
AL
51
Shënime
• Koha e disponueshme e regjistrimit mund të variojë në varësi të kushteve të regjistrimit, kushteve të subjektit, etj.
• Ju mund të regjistroni filimime deri në një maksimum prej 9999 skenash në total.
• Koha maksimale e regjistrimit të vazhdueshëm të filmimeve është rreth 13 orë.
• Videokamera juaj përdor formatin VBR (Variable Bit Rate) për të përshtatur automatikisht cilësinë
e imazhit për t'iu përshtatur skenës së regjistrimit. Kjo teknologji shkakton luhatje në kohën
e regjistrimit të medias. Filmimet që përmbajnë imazhe që lëvizin shpejt ose imazhe komplekse
regjistrohen me shpejtësi më të lartë bit, dhe kjo redukton kohën totale të regjistrimit.
Shtojcat
AL
Shënime të rëndësishme mbi funksionimin
52
Përdorimi i videokamerës jashtë vendit
Furnizimi me rrymë
Ju mund ta përdorni videokamerën tuaj në
çdo vend/rajon duke përdorur ushqyesin ose
karikuesin e dhënë me videokamerën brenda
diapazonit AC 100 V deri 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Shikimi në TV
Përpara se të regjistroni një filmim me
videokamerën tuaj për ta parë në televizor,
vendosni “NTSC/PAL Area” në “Country” të
menysë System në sistemin e duhur televiziv për
vendin/rajonin ku dëshironi të shikoni filmimin.
Më poshtë tregohen se cilat vende dhe rajone
kërkojnë cilësimin “NTSC Area” ose “PAL Area”.
NTSC Area:
Amerika Qendrore, Bolivia, Ekuadori, Filipinet,
Guajana, Ishujt Bahama, Japonia, Kili, Kolumbia,
Kanadaja, Koreja, Meksika, Peruja, Surinami,
SHBA, Tajvani, Venezuela, Xhamajka, etj.
PAL Area:
Argjentina, Australia, Austria, Belgjika, Brazili,
Bullgaria, Danimarka, Finlanda, Franca, Guajana,
Gjermania, Holanda, Hong-Kongu, Hungaria,
Irani, Iraku, Italia, Kina, Kuvajti, Malajzia,
Mbretëria e Bashkuar, Monako, Norvegjia,
Paraguai, Poloni, Portugalia, Republika Çeke,
Republika Sllovake, Rusia, Singapori, Spanja,
Suedia, Tailanda, Ukraina, Uruguai, Zelanda
e Re, Zvicra, etj.
Cilësimi i thjeshtë i orës sipas ndryshimeve orare
Kur ndodheni jashtë vendit vendosni “Time
Zone” të “Clock Set” në menynë System (faqe 46).
Përdorimi dhe ruajtja
Mos ushtroni goditje të forta mbi njësi
Mekanizmi i brendshëm mund të dëmtohet ose
trupi mund të shtrembërohet.
Mos e mbuloni njësinë gjatë përdorimit
Vendosja e një pëlhure, për shembull, mbi njësi
mund të shkaktojë akumulim të lartë të
brendshëm të nxehtësisë.
Pas përdorimit
Gjithmonë vendosni çelësin e energjisë në OFF.
Përpara maga zinimit të njësisë për një periudhë të gjatë
Hiqni paketën e baterisë.
Mos e lini videokamerën me lente me drejtim nga dielli
Drita e drejtpërdrejtë e diellit mund të hyjë
përmes lenteve, duke u fokusuar brenda në
videokamera, dhe mund të shkaktojë zjarr.
Transportimi
• Hiqni kartat e memories përpara se të
transportoni njësinë.
• Nëse njësinë do ta dërgoni me kamion, anije,
avion apo shërbime tjetër transporti, paketojeni
në kartonin e transportimit të njësisë.
Kujdesi për njësinë
Nëse trupi i njësisë ndodet, pastrojeni me një
pëlhurë të thatë dhe të butë. Në raste ekstreme,
përdorni një pëlhurë të njomur me pak detergjent
neutral, më pas fshijeni për ta tharë. Mos përdorni
tretës organikë si p.sh. alkoolin, ose hollues, sepse
mund të shkaktojnë çngjyrosje apo dëmtim tjetër
në finiturën e pajisjes.
Rreth paketës së baterisë “InfoLITHIUM”
Videokamera juaj përdor vetëm një pak etë baterie
“InfoLITHIUM” të serisë L me kapacitet të lartë,
NP-F970 (jepet).
Nuk mund të përdorni NP-F570/F770 (shitet
veçmas).
Paketat e baterive “InfoLITHIUM” seria L kanë
shenjën .
Çfarë është një paketë baterie “InfoLITHIUM”?
Një paketë baterie “InfoLITHIUM” është një
paketë baterie litium-jon që ka funksione për të
komunikuar informacionin në lidhje me kushtet
e punës mes videokamerës suaj, ushqyesit apo
karikuesit.
Për të karikuar paketën e baterisë
• Sigurohuni të karikoni paketën e baterisë
përpara se të filloni të përdorni
videokamerën tuaj.
Për të përdorur me efikasitet paketën e baterisë
• Performanca e paketës së baterisë ulet kur
temperatura e ambientit është 10 °C (50 °F) ose
më pak, dhe kohëzgjatja e përdorimit të paketës
së baterisë shkurtohet. Në këtë rast, kryeni një
nga veprimet e mëposhtme për ta përdorur
paketën e baterisë për një kohë më të gjatë.
—Vendoseni paketën e baterisë në xhep për ta
ngrohur, dhe vendoseni në videokamera
pak përpara se të filloni filmimin.
Shtojcat
Shënime të rëndësishme mbi funksionimin
AL
53
• Sigurohuni që të vendosni çelësin POWER në
OFF kur nuk regjistroni ose nuk riprodhoni në
videokamera. Paketa e baterisë konsumohet kur
videokamera ndodhet në gatishmëri ose keni
vendosur riprodhimin në pauzë.
• Mbani të gatshme paketa baterie rezervë për
2-3 herë kohën e pritshme të regjistrimit, dhe
bëni regjistrime prove përpara regjistrimit
aktual.
• Mos e ekspozoni paketën e baterisë në ujë.
Paketa e baterisë nuk i reziston ujit.
Rreth treg uesit të baterisë së mb etur
• Kontrolloni nivelin me treguesit e mëposhtëm
të shfaqur në ekranin LCD.
Treguesi i baterisë së
Tensioni i diktuar
mbetur
7,4 –
7,2 – 7,3
7,0 – 7,1
6,8 – 6,9
6,6 – 6,7
– 6,5
• Niveli i shfaqur mund të mos jetë i saktë në
rrethana të caktuara.
• Kur rryma fiket megjithëse treguesi i kohës së
mbetur të baterisë tregon se paketa e baterisë ka
energji të mjaftueshme për të funksionuar,
karikojeni sërish baterinë plotësisht. Koha e
mbetur e baterisë do të tregohet saktë. Vini re,
gjithashtu, se treguesi i baterisë nuk do të
rikthehet nëse përdoret në temperatura të larta
Shtojcat
për një kohë të gjatë, ose nëse lihet në gjendje
plotësisht të karikuar, ose kur paketa e baterisë
përdoret shpesh. Përdorni treguesin e kohës së
mbetur të baterisë vetëm si udhëzues të përafërt.
Rreth ruaj tjes së paketës së bate risë
• Nëse paketa e baterisë nuk përdoret për një
kohë të gjatë, karikojeni plotësisht paketën
e baterisë dhe përdoreni deri në fund në
videokamera një herë në vit për të ruajtur
funksionimin e saj të duhur. Për të ruajtur
paketën e baterisë, hiqeni nga videokamera dhe
vendoseni në një vend të thatë dhe të freskët.
• Për të shkarkuar plotësisht paketën e baterisë
në videokamera, lëreni videokamerën në
gatishmëri regjistrimi derisa të fiket (faqe 18).
Rreth jetëgjatësisë së baterisë
• Kapaciteti i baterisë ulet me kali min e kohës dhe
me përdorimin e vazhdueshëm. Nëse koha
e përdorimit mes karikimeve ulet ndjeshëm,
ndoshta ka ardhur koha ta zëvendësoni me
një të re.
• Jetëgjatësia e secilës bateri lidhet me kushtet
e ruajtjes, përdorimit dhe mjedisit.
Rreth karikimit të paketës së baterisë
• Përdorni karikuesin (jepet) për të karikuar
vetëm bateritë e përcaktuara. Nëse karikoni
lloje të tjera baterish, ato bateri mund të
rrjedhin, mund të nxehen, mund të
shpërthejnë, ose të japin goditje elektrike,
duke rezultuar në djegie ose lëndime.
• Hiqni paketën e baterisë nga karikuesi.
• Llambushka e karikimit të karikuesit të dhënë
pulson në 2 motive si më poshtë:
Pulsim i shpejtë: Ndizet dhe fiket shpejt në
intervale prej rreth 0,15 sekondash.
Pulsim i ngadaltë: Ndizet dhe fiket në mënyrë
të alternuar për rreth 1,5 sekonda, dhe fiket
krejtësisht për rreth 1,5 sekonda. Llambushka
përsërit këtë sekuencë.
• Nëse llambushka e karikimit pulson shpejt,
hiqni baterinë që po karikohet dhe vendoseni
mirë sërish të njëjtën bateri. Nëse llambushka
e karikimit vazhdon të pulsojë shpejt, shkaku
mund të jetë që bateria është dëmtuar ose
bateria nuk është e llojit të përcaktuar.
Kontrolloni baterinë për të konfirmuar nëse
është e llojit të përcaktuar apo jo. Nëse është
e llojit të përcaktuar, hiqeni baterinë fillimisht,
dhe mëpas vendosni një bateri të re ose bateri
tjetër që njihet që është e mirë, për të parë nëse
karikuesi punon siç duhet. Nëse karikuesi
punon siç duhet, shkaku mund të jetë që bateria
është dëmtuar.
• Nëse llambushka e karikimit pulson ngadalë,
karikuesi është në modalitetin e gatishmërisë
dhe karikimi është pezulluar. Kur temperatura
e ambientit është jashtë diapazonit normal të
temperaturës për karikimin, karikuesi pezullon
automatikisht karikimin dhe kalon në
modalitetin e gatishmërisë. Kur temperatura
e ambientit kthehet në temperaturën e duhur,
karikuesit rifillon automatikisht karikimin dhe
llambushka e karikimit ndizet. Rekomandojmë
karikimin e paketës së baterisë në temperaturë
ambienti nga 10 °C deri 30 °C (50 °F deri 86 °F).
AL
Shënime të rëndësishme mbi funksionimin
54
Rreth përdorimit të videokamerës
Përdorimi dhe ruajtja
• Mos e përdorni apo ruani videokamerën dhe
aksesorët në vendet e mëposhtme.
—Vendet ku është jashtëzakonisht ftohtë ose
nxehtë. Asnjëherë mos i lini të ekspozuara
në temperatura mbi 60 °C (140 °F), si p.sh.
në dritë të drejtpërdrejtë dielli, pranë
ngrohëseve apo në një makinë të parkuar
nën diell. Ato mund të keqfunksionojnë
ose mund të dëmtohen.
—Pranë fushave të forta magnetike ose pranë
dridhjeve mekanike. Videokamera mund të
keqfunksionojë.
—Pranë valëve të forta radio apo rrezatimit.
Videokamera mund të mos jetë në gjendje
të regjistrojë siç duhet.
—Pranë marrësve AM dhe pajisjeve video.
Mund të shkaktohet zhurmë.
—Në një plazh me rërë apo në vende me
pluhur. Nëse në videokamera hyn rërë
ose pluhur, ajo mund të keqfunksionojë.
Ndonjëherë ky keqfunksionim është
i pariparueshëm.
—Pranë dritareve apo në ambiente të jashtme,
ku ekrani LCD, treguesi i kuadrit, ose lentja,
mund të ekspozohen në dritën
e drejtpërdrejtë të diellit. Kjo dëmton pjesën
e brendshme të treguesit të kuadrit ose
ekranin LCD.
—Në vende ku ka lagështirë.
• Përdorni videokamerën me rrymë DC 7,2 V
(paketa e baterisë) ose DC 8,4 V (ushqyesi).
• Për përdorimin me DC apo AC, përdorni
aksesorët e rekomanduar në këto udhëzime
përdorimi.
• Mos e lini videokamerën të laget, për shembull
nga shiu apo uji i detit. Nëse videokamera juaj
laget, ajo mund të keqfunksionojë. Ndonjëherë
ky keqfunksionim është i pariparueshëm.
• Nëse brenda në kasë bie diçka e fortë ose lëng,
videokamera duhet të hiqet nga priza dhe duhet
të kontrollohet nga një shitës i Sony përpara se
të vihet sërish në punë.
• Shmangni keqtrajtimin, çmontimin,
modifikimin, tronditjet fizike, apo goditjet
e tilla si me çekiç, rënien apo shkeljen mbi
produkt. Tregoni kujdes të veçantë për lentet.
• Mos përdorni një paketë baterie të deformuar
apo të dëmtuar.
• Mbajeni çelësin POWER në OFF kur nuk
e përdorni videokamerën.
• Mos e mbështillni videokamerën me peshir,
për shembull, për ta përdorur. Kjo mund të
shkaktojë akumulim të nxehtësisë brenda.
• Kur shkëputni kordonin elektrik (nga rrjeti
elektrik), tërhiqeni te spina dhe jo nga kordoni.
• Mos e dëmtoni kordonin elektrik (rrjeti
elektrik) duke vendosur mbi të p.sh. diçka
të rëndë.
• Mbajini të pastra kontaktet metalike.
• Mbajeni telekomandë n me valë dhe baterinë me
buton në vende ku nuk arrihen nga fëmijët.
Nëse bateria gëlltitet aksidentalisht,
konsultohuni menjëherë me mjekun.
• Nëse ka rrjedhur lëngu elektrolitik i baterisë,
—konsultohuni me pikën lokale të autorizuar
të shërbimit Sony.
—lani lëngun që mund të ketë prekur lëkurën.
—nëse hyn lëng në sy, lajeni me ujë të
bollshëm dhe konsultohuni me mjekun.
Kur videokamera nuk përdoret për një kohë të gjatë
• Ndizeni videokamerën dhe regjistroni dhe luani
imazhe një herë në muaj për ta mbajtur në
gjendje optimale për një kohë të gjatë.
• Përpara se të vendosni për ruajtje, harxhojeni
krejtësisht paketën e baterisë.
Kondensimi i lagështirës
Nëse videokamera sillet menjëherë nga vend
i ftohtë në vend të ngrohtë, mund të ndodhë
kondensim brenda videokamerës dhe mund
të shkaktojë keqfunksionim të videokamerës.
Nëse ka ndodhu r kondensim i lagështir ës
Lëreni videokamerën për rreth 1 orë pa e ndezur.
Shënim mbi kondensimin e lagështirës
Mund të kondensohet lagështirë kur e sillni
videokamerën nga një vend i ftohtë në një të
ngrohtë (ose anasjelltas) ose kur përdorni
videokamerën në një vend me lagështirë siç
tregohet më poshtë.
• Kur e sillni videokamerën nga një pistë skish
në një vend të ngrohur me pajisje ngrohëse.
• Kur e sillni videokamerën nga një makinë apo
dhomë me ajër të kondicionuar në një vend të
nxehtë jashtë.
• Kur e përdorni videokamerën pas një
shtrëngate apo një dushi.
• Kur e përdorni videokamerën në një vend të
nxehtë dhe të lagësht.
Shtojcat
Shënime të rëndësishme mbi funksionimin
AL
55
Si të shmangim ko ndensimin e lagështirës
Nëse videokamera sillet nga vend i ftohtë në vend
të ngrohtë, vendoseni videokamerën brenda një
qeseje plastike dhe mbylleni fort. Hiqni qesen kur
temperatura brenda qeses plastike të ketë arritur
temperaturën e ambientit (pas rreth 1 ore).
Ekrani LCD
• Mos ushtroni trysni të lartë mbi ekranin LCD,
sepse kjo mund të shkaktojë dëmtim.
• Nëse videokamera përdoret në një vend të
ftohtë, në ekranin LCD mund të shfaqet një
imazh i mbetur. Kjo nuk tregon defekt.
• Gjatë përdorimit të videokamerës, pjesa
e pasme e ekranit LCD mund të nxehet.
Kjo nuk tregon defekt.
Për të pastruar ekranin LCD
Sipërfaqja e ekranit LCD është e veshur. Nëse e
gërvishtni sipërfaqen, veshja mund të bjerë. Kini
parasysh pikat e mëposhtme kur e pastroni dhe
etrajtoni.
• Nëse në ekran mbetet yndyrë dore apo krem
dore, veshja bie më lehtë. Fshijeni që në fillim.
• Veshja mund të gërvishtet nëse e fshini ekranin
me kartëpecetë, etj.
• Hiqni pluhurin apo rërën me fryrëse ajri, etj.
përpara se të fshini papastërtinë.
• Përdorni një pëlhurë të butë (një pëlhurë
për xhamat, etj.) butësisht për të pastruar
papastërtinë.
Mbi përdorimin e kasës
• Nëse kasa ndotet, pastroni trupin e
videokamerës me një pëlhurë të butë të njomur
lehtë me ujë, dhe më pas fshijeni për ta tharë
kasën me një pëlhurë të thatë dhe të butë.
Shtojcat
• Shmangni si më poshtë për të shmangur
dëmtimin e finiturës.
—Përdorimin e kimikateve si p.sh. hollues,
benzinë, alkool, pëlhura kimike, ilaçe
kundër insekteve, insekticide dhe krem
kundër diellit.
—Prekjen e substancave të mësipërme me
duar.
—Lënien e kasës në kontakt me objekte gome
ose vinili për një periudhë të gjatë kohe.
Rreth kujdesit dhe ruajtjes së lentes
• Fshini sipërfaqe n e lentes me një pëlhurë të butë
në rastet e mëposhtme:
—Aty ku ka shenja gishtash në sipërfaqen e
lentes.
—Në vende të ngrohta ose të lagështa
—Aty ku lentja ekspozohet ndaj ajrit me kripë
si p.sh. pranë detit.
• Ruajeni në një vend me ajrosje të mirë me pak
papastërti apo pluhur.
• Për të parandaluar mykun, pastroni në mënyrë
periodike lenten siç përshkruhet më lart.
Mbi karikimin e baterisë së rikarikueshme të
parainsta luar
Videokamera juaj ka një bateri të rikarikueshme
të parainstaluar për ruajtjen e datës, orës dhe
cilësimeve të tjera edhe kur çelësi POWER
vendoset në OFF. Bateria e karikueshme
e parainstaluar karikohet gjithmonë kur
videokamera juaj është e lidhur me prizën e murit
përmes ushqyesit ose gjatë kohës që është
vendosur bateria. Bateria e rikarikueshme do të
shkarkohet plotësisht pas rreth 3 muajsh nëse
nuk e përdorni videokamerën fare pa ushqyesin
të lidhur apo paketën e baterisë të vendosur.
Përdorni videokamerën pas karikimit të
baterisë së rikarikueshme të parainstaluar.
Megjithatë, edhe nëse bateria e karikueshme
e parainstaluar nuk karikohet, nuk ndikohet
funksionimi i videokamerës për sa kohë që nuk
regjistroni datën.
Heqja e pluhurit nga bre nda treguesit të kuadrit
1 Hiqni pjesën e syrit të treguesit të
kuadrit.
Rrëshqitni poshtë instrumentin e lirimit
të treguesit të kuadrit dhe mbajeni në
pozicion (1), më pas ngrini pjesën e syrti të
treguesit të kuadrit siç tregohet me shigjetën
në figurë (2).
AL
Shënime të rëndësishme mbi funksionimin
56
2 Hiqni pluhurin brenda pjesës së syrit
dhe treguesit të kuadrit me një fryrëse
ajri.
Për të parandaluar interferencën
elektromagnetike nga telefonët portativë,
pajisjet me valë, etj.
Përdorimi i telefonëve portativë, pajisjeve me
valë, etj. pranë kësaj njësie mund të rezultojë
në keqfunksionime dhe interferencë me sinjalet
audio dhe video.
Rekomandohet që këto pajisje pranë njësisë
të fiken.
Rreth ekranit LCD
• Mos e lini ekranin LCD me drejtim direkt nga
dielli, sepse kjo mund të dëmtojë ekranin LCD.
• Mos e shtypni/fshini ekranin LCD me forcë, ose
mos lini objekte në ekranin LCD, sepse kjo
mund të shkaktojë keqfunksionim, si p.sh.
çrregullim të figurës, etj.
• Ekrani LCD mund të ngrohet gjatë përdorimit.
Kjo nuk tregon defekt.
Rreth pikselëve të ngecur
Ekrani LCD i pajisur në këtë njësi është prodhuar
me teknologji me precizion të lartë, duke dhënë
një raport funksionimi pikselësh prej të paktën
99,99%. Kështu, një pjesë shumë e vogël
e pikselëve mund të “ngecin”, ose gjithmonë
të fikura (të zeza), ose gjithmonë të ndezura
(të kuqe, të gjelbra ose blu), ose pulsuese. Përveç
kësaj, me gjatë një kohe të gjatë përdorimi, për
shkak të karakteristikave fizike të ekranit kristal
të lëngshëm, këto piksela “të ngecur” mund të
shfaqen në mënyrë spontane. Këto probleme nuk
janë defekte, dhe nuk regjistrohen në median
eregjistrimit.
Shënim mbi afishimin
• Figura në ekranin LCD dhe treguesin e kuadrit
mund të shtrembërohet nga veprimet
emëposhtme:
—Ndryshimi i formatit të videos
—Fillimi i riprodhimit nga ekrani i miniaturës
—Kthimi i ekranit LCD
• Kur ndryshoni drejtimin e syrit në treguesin
e kuadrit, mund të shihni ngjyrat kryesore të
kuqe, të gjelbër dhe blu, por ky nuk është defekt
i videokamerës. Këto ngjyra kryesore nuk
regjistrohen në ndonjë media regjistrimi.
Fragmentimi
Nëse figurat nuk arrijnë të regjistrohen/
riprodhohen siç duhet, provoni të formatoni
median e regjistrimit.
Ku përsërisni regjistrimin/riprodhimin e figurës
me një media të caktuar regjistrimi për një
periudhë të gjatë kohe, skedarët në media mund
të fragmentohen, duke çaktivizuar regjistrimin/
ruajtjen e duhur. Në rast të tillë, bëni rezervime
të klipeve në media më pas kryeni formatimin
e medias duke përdorur “Format Media”
(faqe 45) në menynë Media.
Sinjalet në konektorin VIDEO OUT nuk mund të dalin kur “HDMI” në “Output Format” të menysë
Video është i vendosur në “3840×2160P.”
Sinjali i daljes video
Cilësimi për rajonin ku përdoret videokamera
“NTSC/PAL Area” në “Country” të menysë System
NTSC Area720×486 59.94i
PAL Area720×576 50i
Dalja VIDEO
Formatet dhe kufizimet e daljes
Shtojcat
AL
59
Treguesit e gabimeve/paralajmërimeve
Videokamera ju informon mbi situatat ku kërkohet paralajmërim, kujdes apo kontrolli i një veprimi,
përmes mesazheve në ekranin LCD/treguesin e kuadrit, llambushkës së regjistrimit dhe një sinjalizuesi.
Tingujt e sinjalizuesit dalin nga kufjet e lidhura përmes konektorit të kufjeve.
Treguesit e gabimeve
Videokamera ndalon funksionimin pas treguesve të mëposhtëm.
Treg ue s g ab im i në
LCD/treguesin
ekuadrit
C:04:ssPaketa e baterisë nuk është paketë baterie “InfoLITHIUM”.
C:06:ssTemperatura e paketës së baterisë është e lartë. Ndryshoni
C:32:ssHiqni burimin e rrymës. Rilidheni dhe përdoreni sërish
Përdorni një paketë baterie “InfoLITHIUM” (faqe 53).
paketën e baterisë ose vendoseni në një vend të ftohtë.
videokamerën.
Kryeni hapat e mëposhtëm.
1 Kontrolloni listën dhe inspektoni videokamerën.
2 Shkëputni burimin e rrymës, vendosni sërish burimin
e rrymës pas rreth 1 minute, dhe ndizni videokamerën.
3 Kontaktoni shitësin Sony ose shërbimin lokal të
autori zuar Sony.
Kur gjenerohet një prej treguesve të mëposhtëm, ndiqni mesazhin për të zgjidhur problemin.
Tre g ue s
paralajmërimi në
Sinjalizuesi Llambushka e
regjistrimit
Shkaku dhe masat
LCD/treguesin
ekuadrit
Shtojcat
Media Near FullE ndërprerëPulsueseHapësira e lirë në kartën e memories XQD është bërë
Media FullE vazhdueshme Pulson me
Battery Near EndE ndërprerëPulsueseEnergjia e baterisë do të shkarkohet së shpejti.
Battery EndE vazhdueshme Pulson me
Battery Temperature
High
Turn Po wer Off
AL
Treguesit e gabimeve/paralajmërimeve
60
shpejtësi
shpejtësi
epamjaftueshme.
Zëvendësojeni me një tjetër sa më shpejt të jetë e mundur.
Nuk ka më hapësirë të lirë në kartën e memories XQD.
Nuk mund të kryhet regjistrimi, kopjimi i klipeve dhe
ndarja e klipeve.
Zëvendësojeni me një tjetër.
Karikoni paketën e baterisë sa më shpejt të jetë e mundur.
Paketa e baterisë është shkarkuar. Regjistrimi nuk mund
të kryhet.
Ndaloni përdorimin dhe ndryshoni paketën e baterisë.
Temperatura e paketës së baterisë është rritur mbi limitin
e funksionimit të sigurt.
Videokamera fiket automatikisht.
Tre g ue s
paralajmërimi në
Sinjalizuesi Llambushka e
regjistrimit
Shkaku dhe masat
LCD/treguesin
ekuadrit
Temperature HighE ndërprerëPulsueseTemperatura e brendshme është rritur mbi limitin
Media Error
Media(A) Needs to be
Restored*
Media Error
Cannot Record to
Medi a(A)*
Media Error
Cannot Use
Medi a(A)*
Will Switch Slots
Soon
Cannot Use
Medi a(A)*
Unsupported File
System
Media Error
Playback Halted
Media(A) Error*Regjistrimi nuk mund të kryhet, sepse ndodhi një defekt
Media Reached
Rewriting Limit
Change Media(A)*
Cannot Use
Medi a(A)*
Unsupported File
System
Battery Temperature
High
* “Media(B)” për kartën në folenë B.
E ndërprerëPulsueseTemperatura e paketës së baterisë po rritet.
e funksionimit të sigurt.
Pezulloni përdorimin, fikni energjinë, dhe prisni derisa
temperatura të bjerë.
Është diktuar një defekt në paketën e baterisë.
Zëvendësoni paketën e baterisë me një normale.
Është ngarkuar një kartë memorieje me particione ose që
përmban klipe të regjistruara që tejkalojnë numrin e lejuar
me këtë videokamera.
Kjo kartë nuk mund të përdoret me këtë videokamera.
Hiqeni dhe ngarkoni një kartë të përputhshme.
Ka ndodhur një defekt me kartën e memories. Karta kërkon
restaurim .
Hiqni kartën, ngarkojeni sërish dhe restaurojeni.
Regjistrimi nuk mund të kryhet, sepse karta e memories
është me defekt.
Për shkak se riprodhimi mund të jetë i mundur,
rekomandohet të zëvendësohet me një kartë tjetër pas
kopjimit të klipeve, sipas kërkesës.
Nuk mund të kryhet as regjistrimi, as riprodhimi, sepse
karta e memories është me defekt.
Nuk mund të përdoret me këtë videokamera.
Zëvendësojeni me një kartë tjetër.
Ky është një njoftim i përparuar që kamera do të kalojë nga
karta aktuale e memories në një kartë tjetër memorieje për
regjistrim të vazhdueshëm.
Është futur një kartë me sistem të ndryshëm skedarësh ose
një kartë e paformatuar. Nuk mund të përdoret me këtë
videokamera.
Zëvendësojeni ose formatojeni me këtë videokamera.
Ka ndodhur një defekt në leximin e të dhënave nga karta e
memories, dhe riprodhimi nuk mund të vazhdojë.
Nëse kjo ndodh shpesh, ndërroni kartën e memories pas
kopjimit të klipeve, sipas kërkesës.
me kartën e memories.
Nëse kjo ndodh shpesh, ndryshoni kartën e memories.
Karta e memories ka ardhur në fund të jetëgjatësisë së
shërbimit. Bëni një kopje rezervë dhe zëvendësojeni kartën
me një tjetër sa më shpejt të jetë e mundur. Regjistrimi/
riprodhimi nuk mund të kryhen siç duhet nëse vazhdoni të
përdorni kartën.
Për hollësi, drejtojuni udhëzimeve të përdorimit të kartës së
memories.
Është futur një kartë memorieje me sistem të ndryshëm
skedarësh.
Zëvendësojeni kartën, formatojeni me videokamerën.
Fikni energjinë dhe zëvendësoni paketën e baterisë me një
tjetër ose prisni derisa temperatura të bjerë.
Treguesit e gabimeve/paralajmërimeve
Shtojcat
AL
61
Licencat
Mbi softuerin e aksesimit për të cilin
aplikohet GPL/LGPL
Ky produkt përdor softuer që i aplikohet GPL/
LGPL. Kjo ju informon se keni të drejtën të keni
akses, të modifikoni dhe të rishpërndani kodin
burimor për këto programe softuerësh sipas
kushteve të GPL/LGPL.
Kodi burimor ofrohet në internet. Përdorni
URL-në e mëposhtme dhe ndiqni udhëzimet
eshkarkimit.
http://www.sony.net/Products/Linux/common/
search.html
Preferojmë që ju të mos na kontaktoni mbi
përmbajtjen e kodit burimor.
Për përmbajtjen e këtyre licencave, shihni
“License1.pdf” në dosjen “License” të
CD-ROM-it të dhënë.
Për të parë skedarët PDF duhet të instalohet
Adobe Reader në kompjuterin tuaj.
Nëse në kompjuter nuk keni të instaluar
Adobe Reader, mund ta shkarkoni duke
hyrë në URL-në e mëposhtme.
http://get.adobe.com/reader/
Licencat e softuerëve të hapur
Në bazë të kontratave të licencave mes Sony dhe
zotëruesit e të drejtave të softuerëve, ky produkt
përdor softuer të hapur.
Për të plotësuar kërkesat e zotëruesve të të
drejtave të softuerëve, Sony është i detyruar t'ju
njoftojë mbi përmbajtjen e këtyre licencave.
Për përmbajtjen e këtyre licencave, shihni
“License1.pdf” në dosjen “License” të
CD-ROM-it të dhënë.
Specifikimet
Sistemi
Sinjali video
Cilësia e imazhit 4K (3840×2160): UHDTV
Cilësia e imazhit HD: HDTV
Sistemi i regjistrimit video
Cilësia e imazhit 4K (3840×2160):
Formati i përputhshëm MPEG-4 AVC/
H.264 XAVC S format ver.1.0
Cilësia e imazhit HD: Formati i përputhshëm
MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0
Lentja G
20 (optike)
Gjatësia e fokusimit
f=4,1 mm - 82,0 mm (3/16 inç - 3 1/4 inç)
Kur konvertohet në një kamera fotografike
35 mm
31,5 mm - 630 mm (1 1/4 inç - 24 7/8 inç)
(16:9)
F1.6 - F3.4
Diametri i filtrit: 72 mm (2 7/8 inç)
DC 7,2 V (paketa e baterisë)
DC 12 V 2,5 A (ushqyesi)
Konsumi mesatar i energjisë
Gjatë regjistrimit me kamera duke përdorur
mikrofonin e brendshëm dhe LCD me
ndriçim normal
NTSC Area:
4K: 14,5W (29.97P, 60Mbps)
HD: 15,7W (59.94P, 50Mbps)
PAL Area:
4K: 13,8W (25P, 60Mbps)
HD: 14,9W (50P, 50Mbps)
Temperatura ku mund të përdoret
0°C deri 40°C (32°F deri 104°F)
Temperatura e ruajtjes
-20°C deri +60°C (-4°F deri +140°F)
Përmasat (afërsisht)
Vetëm trupi i videokamerës (përfshirë pjesët
projektuese):
189 mm × 193 mm × 362 mm
(7 1/2 inç × 7 5/8 inç × 14 3/8 inç) (gj/l/th)
Gjatë regjistrimit (përfshirë pjesët
projektuese):
189 mm × 193 mm × 413 mm
(7 1/2 inç × 7 5/8 inç × 16 3/8 inç) (gj/l/th)
(Me aksesorët (paketa e baterisë (NP-F970),
kupa e madhe e kuadrit) të vendosur).
Masa (afërsisht)
Vetëm videokamera:
2 440 g (87 oz)
Gjatë regjistrimit:
2 770 g (98 oz) (Me aksesorët (paketa
e baterisë (NP-F970), kupa e madhe
e kuadrit) të vendosur).
Ushqyesi AC-NB12A
Furnizimi me energji
AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz
Konsumi i rrymës
0,65 A - 0,35 A
Konsumi i energjisë
30 W
Tensioni në dalje
DC 12 V*
Temperatura ku mund të përdoret
0 °C deri 45 °C (32 °F deri 113 °F)
Temperatura e ruajtjes
-20 °C deri +60 °C (-4 °F deri +140 °F)
Përmasat (afërsisht)
49,5 mm × 28 mm × 99,5 mm
(1 31/32 inç × 1 1/8 inç × 3 15/16 inç) (gj/l/th)
përjashtuar pjesët projektuese
Masa (afërsisht)
200 g (7,1 oz) duke përjashtuar kordonin e
rrymës së drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik)
* Shihni etiketën në ushqyes për specifikimet e tjera.
Karikuesi AC-VL 1
Furnizimi me energji
AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz
Konsumi i rrymës
0,35 A - 0,18 A
Konsumi i energjisë
22 W
Tensioni në dalje
DC 8,4 V*
Temperatura ku mund të përdoret
0°C deri 40°C (32°F deri 104°F)
Temperatura e ruajtjes
-20°C deri +60°C (-4°F deri +140°F)
Specifikimet
Shtojcat
AL
63
Përmasat (afërsisht)
136 mm × 51 mm × 90 mm
(5 3/8 inç × 2 1/8 inç × 3 5/8 inç) (gj/l/th)
përjashtuar pjesët projektuese
Masa (afërsisht)
270 g (9,6 oz) duke përjashtuar kordonin e
rrymës së drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik)
* Shihni etiketën në karikues për specifikimet e tjera.
Dizajni dhe specifikimet i nënshtrohen ndryshimit pa
dhënë njoftim.
• Prodhuar me licencë nga Dolby Laboratories.
Konfigurimi i paketës
• Microsoft, Windows, Windows Vista dhe
Windows Media janë marka tregtare ose
marka tregtare të regjistruara të Microsoft
Corporation së SHBA në SHBA dhe vende
të tjera.
• Mac dhe Mac OS janë marka tregtare të
Apple Inc. të regjistruara në SHBA dhe në
shtete të tjera.
• HDMI, logoja HDMI dhe High-Definition
Multimedia Interface janë marka tregtare
ose marka tregtare të regjistruara të
HDMI Licensing LLC në Shtetet
e Bashkuara dhe vende të tjera.
• Intel, Intel Core dhe Pentium janë marka
tregtare ose marka të regjistruara tregtare të
Intel Corporation ose filialeve të tyre në
Shtetet e Bashkuara dhe në shtete të tjera.
• Adobe, logoja Adobe dhe Adobe Acrobat
janë marka të regjistruara tregtare ose marka
tregtare të Adobe Systems Incorporated në
Shtetet e Bashkuara dhe/ose vende të tjera.
Të gjithë emrat e produkteve të tjera të
përmendura këtu mund të jenë marka tregtare
ose marka të regjistruara tregtare të kompanive
të tyre përkatëse. Gjithashtu, ™ dhe “®” nuk
përmenden në secilin rast në këtë manual.
Karikuesi (1) (AC-VL1)
Paketa e baterisë së rikarikueshme NP-F970 (1)
Ushqyesi (1) (AC-NB12A)
Kordoni i rrymës (rrjetit elektrik) (2)
Kablloja lidhëse A/V (1)
Kablloja HDMI (1)
Shtojcat
Kablloja USB (1)
Mbrojtësja e lentes (1)
Kupa e madhe e kuadrit (1)
CD-ROM “License” (1)
Udhëzuesi i përdorimit (2)
Mbi markat tregtare
• “Handycam” dhe janë
marka të regjistruara tregtare të
Sony Corporation.
• “XAVC S” dhe janë marka tregtare të
Sony Corporation.
• XQD dhe janë marka tregtare të
Sony Corporation.
• “InfoLITHIUM” është markë tregtare e
Sony Corporation.
AL
Specifikimet
64
Indeksi
A
All Reset 46
Assignable Button 34, 45
Audio 28
Audio Input 43
Audio Output 43
Auto Exposure 40
B
Balanca e të bardhës 31
Bateria e rikarikueshme e parainstaluar 56
Butoni GAIN 29
Butoni i regjistrimit 26
Butoni IRIS 29
Butoni me një shtypje 32
Butoni MENU 39
Butoni OPTION 36
Butoni PUSH (lirimi i mbrojtëses
së lentes)
Butoni PUSH AUTO 27
Butoni SHUTTER SPEED 30
Butoni WHT BAL 31
C
Clock Set 46
Color Bars 40
Country 46
Ç
Çelësi AUTO/MANUAL 29
Çelësi FOCUS 27
Çelësi i memories së balancës së bardhë 32
Çelësi i përforcimi 29
Çelësi i zmadhimit i dorezës 26
Filtri ND 30
Flicker Reduce 40
Fokusi 27
Fokusi i zgjeruar 28
Fokusimi PUSH AUTO 27
Format Media 45
Formati 25
Formati video 58
G
Gain 29, 40
Gamma 41
H
Handle Zoom 40
Hours Meter 46
I
Indoor 31
Instrumenti i kapakut të lentes 22
Instrumenti i lirimit të treguesit
të kuadrit
Instrumenti i përshtatjes së lentes së
treguesit të kuadrit
Instrumenti i zmadhimit të dorezës 26
Instrumenti i zmadhimit të fuqishëm 26
56
23
K
Kablloja USB 48
Kalimi në fillim 28
Kapësja për rripin e supit 14
Kartat e memories XQD 24
Këndi i gjerë 26
Klipi 28, 36
Koha e karikimit 21
Kondensimi i lagështirës 55
Konektor HDMI OUT 47, 58
Konektori i kufjeve 14
Konektori VIDEO OUT 47, 59
Kordoni i rrymës (rrjetit elektrik) 20
L
Language 46
LCD Setting 44
Lentja 56
Indeksi
Shtojcat
AL
65
M
Marker 44
Matrix 42
Mbrojtësja e lentes me kapakun e lentes 22
Media Full 25
Media Near Full 25
Menyja e audios 43
Menyja e bojës 41
Menyja e kamerës 40
Menyja e konfigurimit 39, 40
Menyja e medias 45
Menyja e miniaturës 36
Menyja e sistemit 45
Menyja e videos 43
Menyja LCD/VF 44
MIC+48V 33
Modifikimi jolinear 50
Monitori i jashtëm 47
MRW-E80 48
O
Offset White 41
Ora 22
Ora dhe data 22
Outdoor 31
Output Display 43
Output Format 43
P
Paketa e baterisë “InfoLITHIUM” 53
Peaking 44
Përdorimi i videokamerës jashtë vendit 53
Shtojcat
Priza e murit 21
Sh
Shpejtësia e diafragmës 30
T
Telefoto 26
Time Zone 22
Treguesi i kuadrit 18, 23
Treguesit e gabimeve 60
Treguesit e paralajmërimeve 60
U
Unaza e fokusimit 27
Unaza e iridës 29
Unaza e zmadhimit 27
Ushqyesi 21
UTC 22
V
Versioni 46
VF Setting 44
W
White 41
Z
Zebra 44
Zh
Zmadhimi i dorezës 26
Zoom 26
R
Rec Format 45
Rec Lamp 45
Rr
Rripi i supit 14
S
Sinjali i daljes 58
Skin Detail 42
SteadyShot 40
AL
Indeksi
66
Informacioni shtesë mbi këtë produkt dhe
përgjigjet e pyetjeve të shpeshta mund të gjenden
në uebsajtin tonë të shërbimit të klientit.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.