Sony FDR-AX1 Users guide [lt]

4-484-004-11(1) (LT)
Skaitmeninė 4K vaizdo kamera
FDR-AX1/AX1E
Naudojimo vadovas
Prieš naudodami įrenginį atidžiai perskaitykite šį vadovą ir išsaugokite jį, kad vėliau galėtumėte vėl jį peržiūrėti.
© „Sony Corporation“, 2013 m.
Savininko įrašas
Modelio ir serijos numeriai nurodyti įrenginio apatinėje dalyje. Įrašykite serijos numerį žemiau pateiktoje vietoje. Šie numeriai bus reikalingi kiekvieną kartą, kai kreipsitės į „Sony“ pardavėją dėl šio gaminio.
Modelio nr.: FDR­Serijos nr.: Modelio nr.: AC­Serijos nr.:
ĮSPĖJIMAS
Kad išvengtumėte gaisro ar elektros smūgio,
1) saugokite įrenginį nuo lietaus ir drėgmės;
2) ant įrenginio nedėkite skysčio pripildytų indų, pvz., vazų.
Saugokite maitinimo elementus nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių, ugnies ir pan.
Šis simbolis įspėja vartotoją apie neizoliuotą pavojingą įtampą gaminio viduje, kuri gali būti pakankamai stipri, kad sukeltų elektros smūgio pavojų.
Šis simbolis įspėja vartotoją, kad kartu su įrenginiu pateikiamuose dokumentuose yra svarbių naudojimo ir techninės priežiūros instrukcijų.
LT
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. DĖMESIO! KAD IŠVENGTUMĖTE GAISRO AR ELEKTROS SMŪGIO, VISADA VADOVAUKITĖS ŠIOMIS INSTRUKCIJOMIS.
• Perskaitykite šias instrukcijas.
• Išsaugokite šias instrukcijas.
•Paisykite visų įspėjimų.
• Vykdykite visas instrukcijas.
• Nenaudokite šio įrenginio prie vandens.
• Valykite tik sausa pašluoste.
• Neužblokuokite ventiliacijos ertmių. Montuokite vadovaudamiesi gamintojo instrukcijomis.
• Nemontuokite prie šilumos šaltinių, pvz., radiatorių, šildytuvų, viryklių ar kitų šilumą generuojančių prietaisų (įskaitant stiprintuvus).
• Paisykite poliarizuoto arba įžeminto tipo kištuko saugos reikalavimų. Poliarizuotas kištukas turi du kontaktus, kurių vienas yra platesnis už kitą. Įžeminto tipo kištukas turi du kontaktus, o trečiasis skirtas įžeminti. Platusis arba įžeminimo kontaktas sumontuotas dėl jūsų saugumo. Jei kištukas netelpa į lizdą, pasitarkite su elektriku dėl pasenusio lizdo keitimo.
• Apsaugokite maitinimo laidą (ypač prie kištukų, kištukinių lizdų ir išėjimo iš aparato vietoje), kad ant jo nebūtų vaikštoma arba kad jis nebūtų prispaustas.
• Naudokite tik gamintojo nurodytus priedus.
• Dėkite tik ant gamintojo nurodyto arba su aparatu parduodamo staliuko su ratukais, stovo, trikojo, laikiklio arba stalo. Jei įrenginys uždėtas ant staliuko su ratukais, būkite atsargūs, kad judinamas staliukas neapvirstų ir nesužeistumėte.
• Atjunkite įrenginį, jei lauke žaibuoja arba jei ilgą laiką jo nenaudojate.
• Dėl bet kokių remonto darbų kreipkitės į kvalifikuotus techninės priežiūros specialistus. Remontas reikalingas įrenginiui sugedus, pvz., jei pažeistas maitinimo tiekimo laidas arba kištukas, į įrenginį pateko skysčio arba įkrito objektų, įrenginys sulijo arba sudrėko, neveikia įprastai arba nukrito.
• Jei kištukas netelpa į maitinimo lizdą, naudokite kištuko adapterį
LT
Parodyti standartiniai maitinimo tiekimo laidų kištukai, naudojami įvairiose pasaulio šalyse ar regionuose.
A tipas
(amerikietiškasis)
B tipas
(britiškasis)
BF tipas
(britiškasis)
B3 tipas
(britiškasis)
C tipas
(CEE)
SE tipas
(CEE)
Lentelėje parodyta standartinė maitinimo įtampa ir kištuko tipas. Skirtinguose regionuose naudojami skirtingų tipų kištukai ir maitinimo įtampa. Dėmesio: būtina naudoti konkrečios šalies reikalavimus atitinkantį maitinimo laidą.
—Taikoma tik Jungtinių Amerikos Valstijų klientams:
naudokite pridėtą maitinimo laidą.
Europa
Šalys / regionai Įtampa Dažnis (Hz) Kištuko tipas
Airija 230 50 C / BF Austrija 230 50 C Belgija 230 50 C Čekijos Respublika 220 50 C Danija 230 50 C Graikija 220 50 C Islandija 230 50 C Ispanija 127/230 50 C Italija 220 50 C JK 240 50 BF Lenkija 220 50 C Liuksemburgas 230 50 C Norvegija 230 50 C Nyderlandai 230 50 C Portugalija 230 50 C Prancūzija 230 50 C Rumunija 220 50 C Rusija 220 50 C Slovakija 220 50 C Suomija 230 50 C Švedija 230 50 C Šveicarija 230 50 C Vengrija 220 50 C Vokietija 230 50 C
Azija
Šalys / regionai Įtampa Dažnis (Hz) Kištuko tipas
Filipinai 220/230 60 A / C Honkongas 200/220 50 BF Indija 230/240 50 C Indonezija 127/230 50 C Japonija 100 50/60 A Kinija 220 50 A Korėjos Respublika 220 60 C Malaizija 240 50 BF Singapūras 230 50 BF Tailandas 220 50 C / BF Taivanas 110 60 A Vietnamas 220 50 A / C
O tipas
(Okeanijos)
LT
Okeanija
Šalys / regionai Įtampa Dažnis (Hz) Kištuko tipas
Australija 240 50 O Naujoji Zelandija 230/240 50 O
Šiaurės Amerika
Šalys / regionai Įtampa Dažnis (Hz) Kištuko tipas
JAV 120 60 A Kanada 120 60 A
Centrinė Amerika
Šalys / regionai Įtampa Dažnis (Hz) Kištuko tipas
Bahamos 120/240 60 A Dominikos Respublika 110 60 A Gvatemala 120 60 A Hondūras 110 60 A Jamaika 110 50 A Kosta Rika 110 60 A Kuba 110/220 60 A / C Meksika 120/127 60 A Nikaragva 120/240 60 A Panama 110/220 60 A Salvadoras 110 60 A
Pietų Amerika
Šalys / regionai Įtampa Dažnis (Hz) Kištuko tipas
Argentina 220 50 C / BF / O Brazilija 127/220 60 A / C Čilė 220 50 C Kolumbija 120 60 A Peru 220 60 A / C Venesuela 120 60 A
Viduriniai Rytai
Šalys / regionai Įtampa Dažnis (Hz) Kištuko tipas
Irakas 220 50 C / BF Iranas 220 50 C / BF Izraelis 230 50 C JAE 240 50 C / BF Saudo Arabija 127/220 50 A / C / BF Turkija 220 50 C
Afrika
Šalys / regionai Įtampa Dažnis (Hz) Kištuko tipas
Alžyras 127/220 50 C Egiptas 220 50 C Etiopija 220 50 C Kenija 240 50 C / BF Kongo Demokratinė Respublika 220 50 C Nigerija 230 50 C / BF Pietų Afrika 220/230 50 C / BF Tanzanija 230 50 C / BF Tunisas 220 50 C
LT
DĖMESIO
Maitinimo elementų pakuotė
Netinkamai naudojama maitinimo elementų pakuotė gali sprogti, užsidegti arba galima patirti cheminį nudegimą. Atsižvelkite į toliau pateiktus perspėjimus.
• Neardykite maitinimo elementų pakuotės.
• Nesutraiškykite maitinimo elementų pakuotės ir saugokite ją nuo smūgių: nedaužykite, nenumeskite ir nelipkite ant jos.
• Venkite trumpojo jungimo ir saugokite, kad jokie metaliniai daiktai nesiliestų prie maitinimo elementų jungčių.
• Maitinimo elementų nelaikykite aukštesnėje nei 60 °C (140 °F) temperatūroje, pvz., tiesioginiuose saulės spinduliuose arba saulėkaitoje stovinčiame automobilyje.
• Nedeginkite elementų.
• Jei ličio jonų maitinimo elementai pažeisti arba iš jų liejasi skystis, nelaikykite jų.
• Įkraukite maitinimo elementus originaliu „Sony“ maitinimo elementų krovikliu arba įrenginiu, kuriuo galima įkrauti maitinimo elementus.
• Neleiskite mažiems vaikams laikyti maitinimo elementų pakuotės.
• Maitinimo elementų pakuotė turi būti sausa.
• Pakeiskite maitinimo elementus tokiais pačiais arba atitinkamo, „Sony“ rekomenduojamo tipo elementais.
• Išmeskite panaudotą maitinimo elementų pakuotę laikydamiesi instrukcijų.
Maitinimo elementų pakuotę pakeiskite tik nurodyto tipo pakuote. Kitaip maitinimo elementai gali užsidegti arba galite susižeisti.
Kintamosios srovės adapteris
Kintamosios srovės adapteris neturi būti siauroje vietoje, pvz., tarp sienos ir baldų.
Pastaba dėl maitinimo laido (maitinimo tinklo laido)
Maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas) skirtas naudoti konkrečiai su šia vaizdo kamera, todėl jo negalima naudoti su kita elektrine įranga.
Net jei vaizdo kamera išjungta, tačiau yra prijungta prie sieninio lizdo per kintamosios srovės adapterį, į ją vis tiek tiekiamas kintamosios srovės maitinimas.
Pernelyg didelis iš ausinių sklindantis garsas gali pakenkti klausai.
Informacija klientams iš EUROPOS
Pastaba klientams iš šalių, kuriose taikomos ES direktyvos
Gamintojas: „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Padalinys, atsakingas už gaminio atitiktį ES reikalavimams: „Sony Deutschland GmbH“, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Pastaba
Jei dėl statinės elektros arba elektromagnetinių reiškinių nutrūko (nepavyko) duomenų perdavimas, iš naujo paleiskite programą arba atjunkite ir vėl prijunki te ryšio kabelį (USB ir pan.).
Gaminys patikrintas ir nustatyta, kad jis atitinka Elektromagnetinio suderinamumo (EMS) direktyvoje apibrėžtas normas, taikomas naudojant trumpesnius nei 3 m (9,8 ft) jungiamuosius kabelius.
Dėmesio
Tam tikro dažnio elektromagnetiniai laukai gali paveikti įrenginio vaizdą ir garsą.
Kintamosios srovės adapterį prijunkite prie artimiausio sieninio lizdo. Jei įvyko įrenginio gedimas, nedelsdami atjunkite kintamosios srovės adapterį nuo sieninio lizdo.
Kroviklis
Kroviklį prijunkite prie artimiausio sieninio lizdo. Jei įvyko įrenginio gedimas, nedelsdami atjunkite kroviklį nuo sieninio lizdo.
LT
Senos elektros ir elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio ar jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Jį reikia atiduoti į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad jis būtų perdirbtas. Tinkamai išmesdami gaminį saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniai ištekliai. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
Panaudotų maitinimo elementų išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant maitinimo elemento ar jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino. Tinkamai išmesdami maitinimo elementus saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniai ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas. Kad maitinimo elementas būtų tinkamai utilizuotas, atiduokite panaudotą gaminį į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau jis būtų perdirbtas.
Informacijos dėl kitų maitinimo elementų rasite skyriuje, kuriame aprašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų baterijų surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio ar akumuliatoriaus perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
LT
Turinys
Apžvalga
Parengiamieji veiksmai
Dalių vieta ir funkcijos ............................................................11
Ekrane rodomi indikatoriai ....................................................18
LCD / vaizdo ieškiklio ekranas ......................................... 18
Maitinimo tiekimas .................................................................20
Maitinimo elementų įkrovimas ........................................ 20
Laikrodžio nustatymas ............................................................22
Įrenginių prijungimas .............................................................22
Objektyvo gaubto su dangteliu prijungimas .................. 22
LCD ekrano ir vaizdo ieškiklio reguliavimas ................. 23
XQD atminties kortelių naudojimas ......................................24
Apie XQD atminties korteles ............................................ 24
XQD atminties kortelės įdėjimas ..................................... 24
XQD atminties kortelės išėmimas ................................... 24
Įrašant naudojamo atminties kortelės
lizdo pasirinkimas ....................................................... 24
XQD atminties kortelės formatavimas ............................ 25
Likusi galima įrašymo trukmė .......................................... 25
LT
Įrašymas
Pagrindiniai valdymo veiksmai ..............................................26
Pagrindinių nustatymų keitimas ............................................29
Įrašymo formatas ............................................................... 29
Vaizdo šviesumo reguliavimas ......................................... 29
Reguliavimas siekiant išgauti natūralias spalvas
(baltos spalvos balansas) ............................................. 31
Garso nustatymas ............................................................... 32
Naudingos funkcijos ...............................................................34
Priskiriamieji mygtukai ..................................................... 34
Turinys
Miniatiūrų ekranas
Nustatymai
Miniatiūrų ekranas ..................................................................35
Ekrano konfigūracija ......................................................... 35
Klipų atkūrimas .......................................................................36
Pasirinkto klipo ir paskesnių klipų atkūrimas ............... 36
Klipų valdymo veiksmai ..........................................................36
Miniatiūrų meniu veiksmai .............................................. 36
Išsamios klipo informacijos peržiūra .............................. 37
Klipų naikinimas ................................................................ 38
Miniatiūrų ekrane rodomos informacijos keitimas ......38
Sąrankos meniu veiksmai ........................................................39
Sąrankos meniu sąrašas ...........................................................40
Meniu „Camera“ ................................................................ 40
Meniu „Paint“ ..................................................................... 41
Meniu „Audio“ ................................................................... 43
Meniu „Video“ .................................................................... 43
Meniu LCD/VF .................................................................. 44
Meniu „Media“ ................................................................... 45
Meniu „System“ .................................................................. 45
Meniu „Thumbnail“ .......................................................... 47
Išorinių įrenginių prijungimas
Išorinių monitorių ir įrašymo įrenginių prijungimas ...........48
Klipų tvarkymas kompiuteryje ...............................................49
Prijungimas naudojant USB kabelį .................................. 49
Vaizdų atkūrimas kompiuteryje .............................................50
Ką galite nuveikti naudodami programinę įrangą
„PlayMemories Home“ („Windows“) ...................... 50
„Mac“ skirta programinė įranga ...................................... 50
Kompiuterio sistemos tikrinimas .................................... 50
Programinės įrangos „PlayMemories Home“
diegimas kompiuteryje ............................................... 50
Vaizdų apdorojimas kompiuteryje .................................. 51
Turinys
LT
Priedai
Svarbios pastabos dėl naudojimo ...........................................52
Filmų įrašymo trukmė ....................................................... 52
Vaizdo kameros naudojimas užsienyje ........................... 54
Išvesčių formatai ir apribojimai .............................................59
Vaizdo įrašo formatai ir išvesčių signalai ....................... 59
Klaidos / įspėjimo rodymas .....................................................61
Klaidos rodymas ................................................................. 61
Įspėjimo rodymas ............................................................... 61
Licencijos .................................................................................63
Kaip pasiekti programinę įrangą, kuriai
taikoma GPL / LGPL .................................................. 63
Atvirosios programinės įrangos licencijos ...................... 63
Specifikacijos ...........................................................................63
Pakuotės sandara ................................................................ 65
Rodyklė ....................................................................................66
10
LT
Turinys

Apžvalga

Dalių vieta ir funkcijos

Funkcijų ir naudojimo informaciją rasite skliaustuose nurodytuose puslapiuose.
1. Dirželio, kuriuo kamera kabinama ant
peties, kabliukas (14)
2. Mygtukas ASSIGN 7 / FOCUS
MAGNIFIER (34)
3. Mikrofono laikiklis*
4. Mygtukas IRIS PUSH AUTO
5. Priartinimo svirtelė (26)
* Naudodami mikrofoną vadovaukitės prie mikrofono
pridėtomis naudojimo instrukcijomis.
Apžvalga
Dalių vieta ir funkcijos
LT
11
Apžvalga
1. Objektyvas (22)
2. Objektyvo gaubtas su objektyvo
dangteliu (22)
3. Vidinis mikrofonas (32)
4. Priekinė įrašymo lemputė (46)
Įrašymo lemputė mirksi, jei įrašomoje laikmenoje liko mažai vietos arba liko mažai maitinimo elementų energijos.
5. Mygtukas ASSIGN 4 / ZEBRA
6. Mygtukas ASSIGN 1
7. Mygtukas ASSIGN 2*
8. Mygtukas ASSIGN 3
9. Mygtukas ASSIGN 6 / THUMBNAIL
10. Jungiklis CH1 (INT MIC / INPUT1 /
INPUT2)
11. Jungiklis AUTO / MAN (CH1) (33)
12. Rankenėlė AUDIO LEVEL(CH1) (33)
13. Mygtukas STATUS CHECK (15)
14. Mygtukas CANCEL/BACK (39)
15. Mygtukas MENU** (39)
16. Rankenėlė AUDIO LEVEL(CH2) (33)
17. Jungiklis AUTO/MAN (CH2) (33)
18. Jungiklis CH2 (INT MIC / INPUT1 /
INPUT2) (33)
19. Mygtukas PUSH AUTO (27)
20. Jungiklis FOCUS (27)
21. Jungiklis ND FILTER (30)
22. Mygtukas ASSIGN 5 / PEAKING*
* Ant mygtukų ASSIGN 5 / PEAKING ir ASSIGN 2
yra iškilūs lytimieji taškai, kad būtų lengviau surasti mygtukus.
** Ant mygtuko MENU yra iškilus lytimasis taškas,
kad būtų lengviau surasti mygtuką.
LT
Dalių vieta ir funkcijos
12
1. Jungtys AUDIO OUT / jungtis VIDEO
OUT (48, 60)
2. Jungtis HDMI OUT (48)
3. Lizdas UTILITY SD
(bus palaikoma vėliau, atlikus naujinimą).
4. Priartinimo valdymo svirtelė (26)
5. Mygtukas START / STOP
Jei svirtelė nustatyta į padėtį HOLD, negalima naudoti mygtuko START / STOP.
6. Jungtis INPUT2
7. Jungtis INPUT1
8. Kabelio laikiklis
Galima naudoti kabeliui laikyti ir pan.
9. Jungiklis INPUT2 (32)
10. Jungiklis INPUT1 (32)
11. Jungtis REMOTE
Naudojant jungtį REMOTE galima pradėti arba stabdyti įrašymą ir valdyti kitas vaizdo įrašymo įrenginio ir prie jo prijungtų išorinių įtaisų funkcijas.
12. Laikymo dirželis
13. Jungiklis POWER (26)
14. Įrašymo mygtukas (26)
15. Oro išėjimo anga
Pastabos
• Sritys šalia vėdinimo angų gali būti karštos.
• Neuždenkite vėdinimo angų.
16. Jungtis DC IN (21)
17. Kabelio laikiklis
Galima naudoti nuolatinės srovės kabeliui laikyti ir pan.
Dalių vieta ir funkcijos
Apžvalga
LT
13
Apžvalga
1. Dirželio, kuriuo kamera kabinama
ant peties, kabliukas ()
2. Fokusavimo žiedas (27)
3. Objektyvo dangtelio svirtelė (22)
4. Priartinimo žiedas (27)
5. Diafragmos žiedas (29)
6. Mygtukas GAIN (30)
7. Mygtukas WHT BAL* (31)
8. Mygtukas SHUTTER SPEED (30)
9. Jungiklis AUTO / MANUAL (29)
10. i (ausinių) jungtis
Skirta erdvinio garso ausinėms su „Mini“ jungtimi.
11. Mygtukas BATT RELEASE (20)
12. Maitinimo elementų pakuotė (20)
13. „Memory Stick“ laikmena /
SD kortelės C lizdas / prieigos lemputė (bus palaikoma vėliau, atlikus naujinimą).
14. XQD atminties kortelės A lizdas/
pasirinkimo mygtukas / prieigos lemputė (24)
15. XQD atminties kortelės B lizdas/
pasirinkimo mygtukas / prieigos lemputė (24)
16. USB jungtis („Mini-B“ tipo) (49)
17. USB jungtis (A tipo)
(bus palaikoma vėliau, atlikus naujinimą).
18. (vieno paspaudimo) mygtukas (31)
19. Baltos spalvos balanso atminties
jungiklis (31)
20. Stiprinimo jungiklis (30)
21. Mygtukas IRIS* (29)
* Ant mygtukų WHT BAL ir IRIS yra iškilūs lytimieji
taškai, kad būtų lengviau surasti mygtukus.
Kaip prikabinti dirželį, kuriuo kamera kabinama ant peties
Prikabinkite dirželį, kuriuo kamera kabinama ant peties, prie jam skirtų kabliukų.
LT
Dalių vieta ir funkcijos
14
Apžvalga
1. Mygtukas OPTION (36)
2. Mygtukas THUMBNAIL (35)
3. Atkūrimo valdymo mygtukai (PREV,
PLAY/PAUSE*, NEXT, STOP, F REV, FFWD) (28)
4. Mygtukas DATA CODE
(bus palaikoma vėliau, atlikus naujinimą).
5. Mygtukas DISPLAY (18)
6. LCD ekranas (23)
7. Priartinimo valdymo jungiklis (26)
8. Vaizdo ieškiklis (23)
9. Didelis vaizdo ieškiklio rėmelis
10. Vaizdo ieškiklio objektyvo reguliavimo
svirtelė (23)
11. Vaizdo ieškiklio atlaisvinimo svirtelė (57)
12. Jungiklis HEADPHONE MONITOR (33)
13. Užpakalinė įrašymo lemputė (46)
14. Rankenėlės SEL/SET (39)
15. Mygtukai VOLUME*
16. Mygtukas STATUS CHECK
17. Mygtukas CANCEL/BACK (39)
18. Mygtukai V/v/B/b/SET (39)
19. Mygtukas MENU (39)
*Ant mygtukų VOLUME+ ir PLAY/PAUSE yra iškilūs
lytimieji taškai, kad būtų lengviau surasti mygtukus.
Apačia
1. Trikojo jungtis (1/4 in)
Galima naudoti 1/4-20UNC varžtą. Pritvirtinkite trikojį (parduodamas atskirai) prie jo jungties atitinkamu varžtu (parduodamas atskirai. Varžtas turi būti trumpesnis nei 5,5 mm (7/32 in)).
Būsenos ekranas
Būsenos ekrano peržiūra
• Paspausite mygtuką STATUS CHECK.
Būsenos ekranų perjungimas
• Pasukite rankenėlę SEL/SET.
Būsenos ekrano išjungimas
• Paspausite mygtuką STATUS CHECK.
Dalių vieta ir funkcijos
LT
15
Fotoaparato būsenos ekranas
Apžvalga
Rodomi elektroninio užrakto nustatymai arba objektyvo būsena.
Garso būsenos ekranas
Rodomi kiekvieno kanalo, garso lygio skaitiklio ir apsaugos nuo vėjo filtro įvesties nustatymai.
Sistemos būsenos ekranas
Rodomi vaizdo signalo nustatymai.
Vaizdo išvesties būsenos ekranas
Rodomi HDMI ir vaizdo išvesties nustatymai.
LT
Dalių vieta ir funkcijos
16
Gain<H> „Gain <H>“ lygio nustatymas Gain<M> „Gain <M>“ lygio nustatymas Gain<L> „Gain <L>“ lygio nustatymas Preset White Išankstinis baltos spalvos
balanso nustatymas Gamma Gamos kategorija ir kreivė AE Level AE lygio nustatymas AE Speed AE valdymo greičio
nusta tymas AGC Limit Maksimalaus AGC stiprinimo
nusta tymas A.SHT Limit Didžiausias automatinio
užrakto funkcijos užrakto
greitis
CH 1 level meter CH 1 lygio skaitiklis CH 1 Source CH 1 įvesties šaltinis CH 1 Ref. / Sens. Vidinio mikrofono įvesties
į CH 1 jautrumas arba garso
įvesties atskaitos lygis CH 1 Wind Filter CH 1 mikrofono apsaugos nuo
vėjo filtro būsenos nustatymas CH 2 level meter CH 2 lygio skaitiklis CH 2 Source CH 2 įvesties šaltinis CH 2 Ref. / Sens. Vidinio mikrofono įvesties
į CH 2 jautrumas arba garso
įvesties atskaitos lygis CH 2 Wind Filter CH 2 mikrofono apsaugos nuo
vėjo filtro būsenos nustatymas Audio Format Garso formato nustatymas Headphone Out Ausinių išvesties nustatymas
Country Regiono, NTSC arba PAL
regiono nustatymas Rec Format XQD atminties kortelėje
saugomų įrašų įrašymo
formata s Picture Size XQD atminties kortelėje
įrašyto vaizdo dydis Frame Rate XQD atminties kortelėje
saugomų įrašų kadrų sparta
HDMI Išvedamo vaizdo dydis
Išvesties įjungimas / išjungimas Video Išvedamo vaizdo dydis
Mygtukų, kuriems galima priskirti funkcijas, būsenos ek ranas
Rodomos kiekvienam mygtukui ASSIGN priskirtos funkcijos.
1 Mygtukui „Assign 1“ priskirta
2 Mygtukui „Assign 2“ priskirta
3 Mygtukui „Assign 3“ priskirta
4 Mygtukui „Assign 4“ priskirta
5 Mygtukui „Assign 5“ priskirta
6 Mygtukui „Assign 6“ priskirta
7 Mygtukui „Assign 7“ priskirta
funkcija
funkcija
funkcija
funkcija
funkcija
funkcija
funkcija
Laikmenos būsenos ekranas
Rodoma laisva įrašomos laikmenos (XQD atminties kortelės A / XQD atminties kortelės B) vieta.
Laikmenos „Media A“ informacija „Media A“ apsaugos informacija
Kai įrašoma laikmena įdedama į A lizdą, parodoma laikmenos piktograma Jei į A lizdą įdedama įrašoma laikmena, kuri yra apsaugota nuo įrašymo, parodoma apsaugos piktograma
Pastabos
• Negalite apsaugoti vaizdo kameros XQD atminties
„Media A“ likusios vietos skaitiklis
„Media A“ likusi laisva vieta
Laikmenos „Media B“ informacija „Media B“ apsaugos informacija
„Media B“ likusios vietos skaitiklis
„Media B“ likusi laisva vieta
kortelės.
Į A lizdą įdėtoje įrašomoje laikmenoje likusi laisva vieta, kurią parodo juostinis indikatorius
Į A lizdą įdėtoje įrašomoje laikmenoje likusi laisva vieta (GB) Kai įrašoma laikmena įdedama į B lizdą, parodoma laikmenos piktograma Jei į B lizdą įdedama įrašoma laikmena, kuri yra apsaugota nuo įrašymo, parodoma apsaugos piktograma
Į B lizdą įdėtoje įrašomoje laikmenoje likusi laisva vieta, kurią parodo juostinis indikatorius Į B lizdą įdėtoje įrašomoje laikmenoje likusi laisva vieta (GB)
UTILITY SD kortelės informacija
UTILITY SD kortelės apsaugos informacija
UTILITY SD kortelėje likusios vietos skaitiklis
UTILITY SD kortelėje likusi laisva vieta
Kai įrašoma laikmena įdedama į UTILITY SD lizdą, parodoma laikmenos piktograma Jei į UTILITY SD lizdą įdedama įrašoma laikmena, kuri yra apsaugota nuo įrašymo, p arodoma apsaugos piktograma
Į UTILITY SD lizdą įdėtoje įrašomoje laikmenoje likusi laisva vieta, kurią parodo juostinis indikatorius Į UTILITY SD lizdą įdėtoje įrašomoje laikmenoje likusi laisva vieta (GB)
Apžvalga
Dalių vieta ir funkcijos
LT
17
Apžvalga

Ekrane rodomi indikatoriai

LCD / vaizdo ieškiklio ekranas

Įrašant, veikiant budėjimo režimui ar atkuriant vaizdo įrašą, LCD / vaizdo ieškiklio ekrane visada matomi įrenginio būsenos indikatoriai ir nustatymai. Galite įjungti arba išjungti įrenginio būsenos indikatorius ir nustatymus naudodami mygtuką DISPLAY.
Įrašant ekrane rodoma informacija
1. Užrakto režimo ir greičio indikatorius
2. ND filtro indikatorius (30 psl.)
3. Stiprinimo indikatorius (30 psl.)
4. Specialus įrašymo ir veikimo būsenos
indikatorius
zRec Įrašoma
Stby Įjungtas budėjimo režimas
5. Spalvos temperatūros indikatorius (31 psl.)
6. Likusios maitinimo elemento energijos
indikatorius (55 psl.)
7. Fokusavimo padėties indikatorius
Rodoma fokusavimo padėtis.
8. Priartinimo padėties indikatorius
9. „SteadyShot“ indikatorius
10. Fokusavimo režimo indikatorius
11. Automatinio užrakto indikatorius
12. AGC indikatorius
13. Automatinės diafragmos indikatorius
14. Diafragmos padėties indikatorius
Rodoma diafragmos padėtis.
LT
Ekrane rodomi indikatoriai
18
15. Baltos spalvos balanso režimo indikatorius
(31 psl.)
AT W Automatinis režimas PWB Išankstinių nustatymų
režimas
Memory A A atminties režimas Memory B B atminties režimas
n Išankstinių nustatymų
režimas (įrašoma patalpoje) Išankstinių nustatymų režimas (įrašoma lauke)
16. UTILITY SD lizde esančios laikmenos
būsenos indikatorius
17. Laiko indikatorius
18. Garso lygio skaitiklis
19. A / B lizde esančios laikmenos būsenos ir
likusios laisvos vietos indikatorius (25 psl.)
Jei piktogramos kairioji pusė yra oranžinės spalvos, galima įrašyti. Piktogramos viršuje dešinėje deganti žalia lemputė parodo, kad galima atkurti įrašą.
20. Gamos indikatorius (41 psl.)
Rodomas gamos nustatymas.
21. Įrašymo formato (kodeko) indikatorius
(29 psl.)
Rodomas XQD atminties kortelėje saugomo įrašo formatas.
22. Sistemos dažnio ir nuskaitymo metodo
indikatorius
23. Įrašymo formato (vaizdo dydžio)
indikatorius (29 psl.)
Rodomas XQD atminties kortelėje saugomo įrašo vaizdo dydis.
Atkūrimo ekrane rodoma informacija
Atkuriant vaizdą, ekrane visada matoma toliau nurodyta informacija.
1. Klipo nr. / bendras klipų skaičius
2. Atkūrimo režimas
3. Atkūrimo formatas (vaizdo dydis)
4. Likusi maitinimo elemento energija
5. Atkūrimo formatas (kadrų sparta)
6. Laiko duomenys
Rodoma filmo trukmė.
7. Garso lygiai
Rodomi įrašo garso lygiai.
8. Laikmena
Jei atminties kortelė apsaugota nuo įrašymo, kairėje rodomas ženklas .
9. Atkūrimo formatas (kodekas)
Apžvalga
Ekrane rodomi indikatoriai
LT
19

Parengiamieji veiksmai

Maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas)
Į sieninį elektros lizdą
Įkrovimo lemputė
Režimo jungiklis
Kroviklis AC-VL1
BATT RELEASE (maitinimo elementų atlaisvinimo) mygtukas

Maitinimo tiekimas

Maitinimo elementų įkrovimas

Parengiamieji veiksmai
„InfoLITHIUM“ (L serijos) maitinimo elementus galima įkrauti pridėtu krovikliu.
Pastabos
• Vaizdo kameroje galima naudoti didelės talpos maitinimo elementus NP-F970 (pridedami). Negalima naudoti NP-F570 / F770 (parduodami atskirai).
Pastabos
• Naudojant AC-VL1 negalima prijungti vaizdo kameros prie išorinio maitinimo šaltinio. Prijunkite vaizdo kamerą prie sieninio lizdo naudodami pridėtą kintamosios srovės adapterį.
1 Režimo jungiklį nustatykite
įpadėtįCHARGE.
Kai maitinimo elementas įkrautas
Jei maitinimo elementai įkrauti įprastai, krovimo lemputė išsijungs. Maitinimo elementų energijos užteks ilgiau, jei išsijungus krovimo lemputei krausite elementus dar 1 val. (tada jie bus visiškai įkrauti). Išimkite įkrautus maitinimo elementus iš kroviklio.
Maitinimo ele mentų įstatymas
Prispauskite maitinimo elementų pakuotę prie vaizdo kameros užpakalinės dalies ir stumkite ją žemyn.
Maitinimo elementų pakuotės išėmimas
Perjunkite jungiklį POWER į padėtį OFF. Paspauskite mygtuką BATT RELEASE (maitinimo elementų atlaisvinimas) ir išimkite maitinimo elementų pakuotę.
2 Prijunkite maitinimo laidą
3 Įstatykite maitinimo elementus
LT
20
(maitinimo tinklo laidą) prie kroviklio ir prie sieninio lizdo.
į kroviklio lizdą, paspauskite ir stumkite rodyklės kryptimi.
Įsijungs įkrovimo lemputė ir maitinimo elementai bus įkraunami.
Maitinimo tiekimas
Pastabos
Maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas)
Į sieninį elektros lizdą
DC IN jungtis
Kintamosios srovės adapteris (AC-NB12A)
• Kai jungiklis POWER nustatomas į padėtį OFF, meniu n ustatymai arba nustatymai, pak eisti naudojan t jungiklį AUTO/MANUAL, gali būti išsaugoti. Išimkite maitinimo elementų pakuotę, kai LCD / vaizdo ieškiklio ekranas visiškai išsijungs. Kitaip nustatymai nebus išsaugoti.
• Jei išimsite maitinimo elementų pakuotę arba atjungsite kintamosios srovės adapterį, kai jungiklis POWER nustatytas į padėtį ON, negalėsite įjungti vaizdo ka meros, net jei vėl įd ėsite maitinimo el ementų pakuotę arba prijungsite kintamosios srovės adapterį. Kuriam laikui nustatykite jungiklį POWER į padėtį OFF, tada – į padėtį ON.
Maitinimo elementų pakuotės laikymas
Jei kurį laiką nenaudojate maitinimo elementų pakuotės, iškraukite maitinimo elementus ir padėkite juos į laikymo vietą. Išsamią informaciją apie maitinimo elementų laikymą žr. 55 psl. psl.
Krovimo laikas
Apytikris laikas (minutėmis), reikalingas visiškai iškrautiems maitinimo elementams įkrauti.
Maitinimo elementų pakuotė
NP-F970 365 425
Pastabos
• Vaizdo kameroje negalima naudoti NP-F570 / NP-F770 maitinimo elementų pakuotės.
Įprastas įkrvoimo
laikas
Visiško įkrovimo
laikas
Maitinimo elementų pakuotė
• Prieš kraudami maitinimo elementus nustatykite jungiklį POWER į padėtį OFF.
Sieninio lizdo kaip maitinimo šaltinio naudojimas
Jei norite naudoti kintamosios srovės maitinimo šaltinį, galite prijungti kintamosios srovės adapterį.
Parengiamieji veiksmai
1. Prijunkite maitinimo laidą prie kintamosios
srovės adapterio.
2. Prijunkite kintamosios srovės adapterį prie
vaizdo kameros jungties DC IN.
3. Prijunkite maitinimo laidą (maitinimo
tinklo laidą) prie sieninio lizdo.
Kintamosios srovės adapteris
• Kintamosios srovės adapterį prijunkite prie artimiausio sieninio lizdo. Jei įvyko vaizdo kameros gedimas, nedelsdami atjunkite kintamosios srovės adapterį nuo sieninio lizdo.
• Kintamosios srovės adapteris neturi būti siauroje vietoje, pvz., tarp sienos ir baldų.
• Kintamosios srovės adapterio kištukas neturi liestis su metaliniais daiktais, nes gali įvykti trumpasis jungimas. Dėl to įrenginys gali sugesti.
• Net jei vaizdo kamera išjungta, tačiau yra prijungta prie sieninio lizdo per kintamosios srovės adapte rį, į ją vis tiek tiekiamas kin tamosios srovės maitinimas (iš maitinimo tinklo).
• Negalite įkrauti vaizdo kameros prijungę kintamosios srovės adapterį.
Maitinimo tiekimas
LT
21

Laikrodžio nustatymas Įrenginių prijungimas

PUSH (objektyvo gaubto atlaisvinimo) mygtukas
Pirmą kartą įjungus naują vaizdo kamerą arba kai atsarginis maitinimo elementas visiškai iškraunamas, vaizdo ieškiklio ir LCD ekranuose
Parengiamieji veiksmai
rodomas „Initial Setting“ ekranas. Šiame ekrane nustatykite įtaisytojo laikrodžio laiką ir datą.
Time Zone
Rodomas laiko skirtumas nuo UTC (pasaulinio koordinuotojo laiko). Jei reikia, pakeiskite šį nustatymą.
Laiko ir datos nustatymas
Laikrodis bus pa leistas, kai pasirinksite elementus arba reikšmę pasukdami rankenėlę SEL/SET (15 psl.) ir paspausite rankenėlę SEL/SET, kad nustatytumėte pasirinktus elementus.
Kai nustatymų ekranas nebebus rodomas, „Time Zone“ ir laiką bei datą galima nustatyti meniu „System“ dalyje „Clock Set“ (46 psl.).
Pastabos
• Jei laikrodžio nustatymas panaikinamas dėl visiškai iškrauto atsarginio maitinimo elemento (tai nutinka, jei nėra maitinimo šaltinio – maitinimo elementų ir prie DC IN jungties prijungto maitinimo), kitą kartą įjungus vaizdo kamerą rodomas ekranas „Initial Setting“.
• Kol rodomas ekranas „Initial Setting“ ir jame yra nepasirinktų nustatymų, negalima atlikti jokių veiksmų (galima tik išjungti įrenginį).

Objektyvo gaubto su dangteliu prijungimas

Sulygiuokite objektyvo gaubto ir vaizdo kameros žymes, tada pasukite objektyvo gaubtą 2 rodyklės kryptimi, kol jis užsifiksuos.
Objektyvo gaubto su dangteliu užrakto atidarymas ir uždarymas
Norėdami atidaryti objektyvo dangtelį, perjunkite objektyvo dangtelio svirtelę į padėtį OPEN. Jei norite jį uždaryti, perjunkite svirtelę įpadėtį CLOSE.
LT
Laikrodžio nustatymas / Įrenginių prijungimas
22
Objektyvo gaubto su dangteliu nuėmimas
Spausdami PUSH (objektyvo gaubto atlaisvinimo) mygtuką, pasukite objektyvo gaubtą priešinga kryptimi, nei parodyta 2 rodykle.
Pastabos
• Prieš uždėdami ar nuimdami 72 mm poliarizuotą arba apsauginį filtrą, nuimkite objektyvo gaubtą su dangteliu.
LCD ekrano ir vaizdo ieškiklio
1Aidarykite 180 laipsnių.
2180 laipsnių
(maks.)
290 laipsnių (maks.)
Vaizdo ieškiklio objektyvo reguliavimo svirtelė Reguliuokite svirtelę, kol matysite aiškų vaizdą.
reguliavimas
LCD ekranas
Atidarykite LCD ekraną 180 laipsnių (1) ir pasukite reikiamu kampu, kad būtų patogu įrašyti arba atkurti vaizdo įrašą (2).
• LCD ekrane rodomas veidrodinis atvaizdas, tačiau vaizdas įrašomas įprastai.
• Norėdami keisti LCD ekrano foninio apšvietimo šviesumą, pasirinkite meniu LCD/ VF (44 psl.) dalies „LCD Setting“ nustatymą „LCD Backlight“.
Norėdami keisti vaizdo ieškiklio foninio apšvietimo šviesumą, pasirinkite meniu LCD/VF (44 psl.) dalies „VF Setting“ nustatymą „VF Backlight“.
Parengiamieji veiksmai
Vaizdo ieškiklis
Pastabos
• Judinant vaizdo kamerą, vaizdo ieškiklyje gali mirgėti pagrindinės spalvos. Tai nėra gedimas. Šis mirgėjimas nebus įrašytas įrašomoje laikmenoje.
Įrenginių prijungimas
LT
23
XQD atminties kortelių
Atminties kortelės lizdo mygtukas A
Atminties kortelės lizdo mygtukas B
naudojimas
Vaizdo kamera įrašo garsą ir vaizdą į kortelių
Parengiamieji veiksmai
lizduose esančias XQD atminties korteles.
Pastabos
• Jei ma itinimas išjungiamas, kai sistema bando pasiekti atminties kortelę, duomenys gali būti pažeisti arba sunaikinti. Prieš išjungdami maitinimą ar išimdami atminties kortelę įsitikinkite, kad prieigos lemputė dega žalia spalva arba yra išjungta.
• Baigus įrašyti, iš vaizdo kameros išimta XQD atminties kortelė gali būti karšta. Tai nėra gedimas.

Apie XQD atminties korteles

Galima naudoti šias „Sony XQD“ atminties korteles:
S serijos XQD atminties kortelę; H serijos XQD atminties kortelę; N serijos XQD atminties kortelę.
Negalime garantuoti, kad kitos atminties kortelės tinkamai veiks.
Išsamią informaciją apie XQD atminties kortelių naudojimą ir atsargumo priemones rasite XQD atminties kortelės naudojimo instrukcijoje.

XQD atminties kortelės įdėjimas

1 Atidarykite kortelės lizdo bloko dangtelį. 2 Stumkite XQD atminties kortelę, kol
ji užsifiksuos (pasigirs spragtelėjimas). XQD etiketė turi būti nukreipta į kairę.
Iš pradžių prieigos lemputė (14 psl.) degs raudona spalva, o kai atminties kortelė bus parengta naudoti, lemputė užsidegs žalia spalva.
3 Uždarykite dangtelį.
Pastabos
• Įdėję atminties kortelę į lizdą netinkama kryptimi galite sugadinti kortelę, lizdą ar vaizdo duomenis.

XQD atminties kortelės išėmimas

Atidarykite kortelių lizdų bloko dangtelį ir išimkite XQD atminties kortelę vieną kartą lengvai spustelėdami XQD atminties kortelę.

Įrašant naudojamo atminties kortelės lizdo pasirinkimas

Paspauskite mygtuką A arba B, kad pasirinktumėte lizdą su atminties kortele, į kurią norite įrašyti. Pasirinkto lizdo lemputė užsidegs žalia spalva.
Pastabos
• Galima pasirinkti tik lizdą, kuriame yra atminties kortelė.
• Kol vaizdo įrašai įrašomi į atminties kortelę, negalima keisti lizdų paspaudžiant mygtuką A arba B.
• Jei tik viename lizde yra atminties kortelė, šis lizdas pasirenkamas automatiškai.
• Jei atminties kortelėje nebelieka laisvos vietos, vaizdo kamera automatiškai toliau įrašo vaizdo įrašą į kitame lizde esančią atminties kortelę.
LT

XQD atminties kortelių naudojimas

24

XQD atminties kortelės formatavimas

Jei XQD atminties kortelė nėra suformatuota arba buvo suformatuota kitoje sistemoje, LCD / vaizdo ieškiklio ekrane matysite pranešimą „Media Needs to be Formatted“. Suformatuokite kortelę, kaip aprašyta toliau.
Meniu „Media“ dalyje „Format Media“ (45 psl.) pasirinkite „Media(A)“ (A lizdą) arba „Media(B)“ (B lizdą), tada pasirinkite „Execute“. Kai bus parodytas patvirtinimo pranešimas, dar kartą pasirinkite „Execute“.
Bus parodytas eigos pranešimas ir būsen os juosta, o prieigos lemputė degs raudona spalva. Baigus formatuoti bus parodytas pranešimas apie užbaigtą operaciją. Paspauskite rankenėlę SEL/ SET, kad pranešimas būtų išjungtas.
Nepavykęs formatavimas
Negalima formatuoti nuo įrašymo apsaugotų ir su šia vaizdo kamera nesuderinamų XQD atminties kortelių. Jei rodomas įspėjimas, įdėkite kitą tinkamą XQD atminties kortelę vadovaudamiesi pranešime pateiktomis instrukcijomis.
Pastabos
• Formatuojant atminties kortelę, iš jos ištrinami visi duomenys, įskaitant įrašytus vaizdus ir sąrankos failus.
XQD atminties kortelės keitimas
• Jei abiejose kortelėse liks mažai vietos ir galima įrašymo trukmė bus mažiau nei 5 min., matysite įspėjimą „Media Near Full“, pradės mirksėti įrašymo lemputė ir per ausines girdėsite įspėjamąjį pypsėjimą. Įdėkite kitas korteles, kuriose yra pakankamai vietos.
• Jei toliau įrašysite, kol nebeliks vietos, bus parodytas pranešimas „Media Full“ ir įrašymas bus sustabdytas.
Pastabos
• Į vieną XQD atminties kortelę galima įrašyti maždaug 9 999 klipus. Pasiekus įrašytų klipų apribojimą, likusio laiko indikatorius rodo „0“ ir parodomas pranešimas „Media Full“.
Parengiamieji veiksmai

Likusi galima įrašymo trukmė

Įrašydami (arba įjungę budėjimo režimą), pagal LCD / vaizdo ieškiklio ekrane (18 psl.) rodomą A / B lizde esančios laikmenos būsenos ir likusios laisvos vietos indikatorių galite matyti, kiek XQD atminties kortelėse liko laisvos vietos. Likusi galima įrašymo esamu vaizdo įrašo formatu (dažniu bitais) trukmė apskaičiuojama pagal kiekvienoje kortelėje likusią laisvą vietą ir rodoma minutėmis.
Pastabos
• Jei atminties kortelė apsaugota nuo įrašymo, rodoma piktograma .
XQD atminties kortelių naudojimas
LT
25

Įrašymas

Uždaryti rodinį: (teleobjektyvas)
Platus rodinys: (platus kampas)

Pagrindiniai valdymo veiksmai

Įprastas įrašymas gali būti vykdomas vykdant toliau pateiktus veiksmus.
1 Patikrinkite, ar prie vaizdo kameros
prijungti reikiami įrenginiai ir įjungtas jų maitinimas.
2 Įdėkite atminties kortelę (-es).
Įrašymas
Jei įdėsite dvi korteles, pirmąją kortelę pripildžius, toliau įrašoma bus automatiškai įkitą kortelę.
3 Atidarykite objektyvo gaubto užraktą
su objektyvo dangteliu.
4 Paslinkite jungiklį POWER į padėtį ON
spausdami žalią mygtuką.
Įrašymo ekranas atveriamas LCD / vaizdo ieškiklio ekrane.
5 Paspauskite įrašymo mygtuką (13 psl.).
Užsidega įrašymo lemputė ir pradedama įrašyti.
6 Norėdami sustabdyti įrašymą,
paspauskite įrašymo mygtuką dar kartą.
Įrašymas sustabdomas ir vaizdo kamera pradeda veikti STBY (įrašymo budėjimo) režimu.
Priartinimo reguliavimas
Kaip naudoti priartinimo svirtelę
Jei reikia artinti lėtai, slinkite priartinimo svirtelę D po truputį. Jei reikia artinti greitai, ją slinkite staigiu judesiu.
• Minimalus būtinas atstumas tarp vaizdo kameros ir objekto sufokusuoti yra apie 1 cm (apie 13/32 col.) naudojant platų kampą ir apie 80 cm (apie 2 5/8 pėd.) naudojant teleobjektyvą.
• Židinio negalima reguliuoti esant tam tikroms priartinimo padėtims: jei objektas yra 80 cm (apie 2 5/8 pėd.) atstumu nuo vaizdo kameros.
• Būtinai laikykite pirštą ant priartinimo svirtelės D. Jei pirštą nuo svirtelės D patrauksite, svirtelės D suveikimo garsas irgi gali būti įrašytas.
Kaip naudoti valdomą priartinimą
1. Nustatykite valdomo priartinimo jungiklį B
į padėtį VAR arba FIX.
• Kai valdomo priartinimo jungiklis B
nustatytas kaip VAR, galite artinti ir tolinti įvairiu greičiu.
• Kai valdomo priartinimo jungiklis B
nustatytas kaip FIX, galite artinti ir tolinti tokiu fiksuotu greičiu, koks nustatytas meniu „Camera“ dalyje „Handle Zoom“ „Setting“ (41 psl.).
2. Paspauskite valdomo priartinimo svirtelę A
norėdami artinti ar tolinti.
Pastabos
• Negalima naudoti valdomo priartinimo svirtelės A, kai valdomo priartinimo jungiklis B nustatytas kaip OFF.
• Negalima keisti artinimo greičio priartinimo svirtele D, naudojant valdomo priartinimo jungiklį
B.
LT
Pagrindiniai valdymo veiksmai
26
Priartinimo žiedo naudojimas
Galite artinti norimu greičiu sukdami priartinimo žiedą C. Juo galima reguliuoti labai tiksliai.
Pastabos
• Pasukite priartinimo žiedą C vidutiniu greičiu.
Jei suksite per greitai, artinimo greitis nesutaps su priartinimo žiedo sukimo greičiu, be to, gali būti įrašytas priartinimo svirtelės veikimo garsas.
Fokusavimo reguliavimas rankomis
Galite reguliuoti fokusavimą rankomis pagal skirtingas įrašymo sąlygas. Naudokite šią funkciją toliau nurodytais atvejais.
—Norėdami nufotografuoti objektą, esantį už
aplyto lango. —Norėdami įrašyti horizontalias juostas. —Norėdami įrašyti objektą, kuris labai mažai
skiriasi nuo savo fono. —Kai norite fokusuoti ant objekto fone.
—Norėdami įrašyti nejudantį objektą
naudodami trikojį.
1 Įrašymo metu arba veikiant budėjimo
režimu nustatykite jungiklį FOCUS B įpadėtį MAN.
Fokusavimo režimo identifikatorius pasikeičia į MF.
2 Sukite fokusavimo žiedą A
ir koreguokite fokusavimą.
Kaip fokusuoti rankomis
• Lengviau sufokusuoti ant objekto naudojant priartinimo funkciją. Priartinimo svirtelę pakreipkite į T (teleobjektyvas), jei norite reguliuoti fokusavimą, tada ją pakreipkite į W (platus kampas), jei norite reguliuoti priartinimą įrašui.
• Kai norite įrašyti priartintą objekto vaizdą, pakreipkite priartinimo svirtelę į W (platus kampas), kad iki galo išdidintumėte vaizdą, tada reguliuokite fokusavimą.
Kaip grįžti prie automatinio reguliavimo
Nustatykite jungiklį FOCUS B į padėtį AUTO. Fokusavimo režimo indikatorius pasikeičia į AF ir atkuriamas automatinis fokusavimo reguliavimas.
Kaip naudoti automatinį fokusavimą laikinai („Push auto “ fokusavimas)
Įrašykite objektą laikydami nuspaudę mygtuką PUSH AUTO C. Jei mygtuką atleisite, bus grąžintas rankinio fokusavimo nustatymas. Naudokite šią funkciją, jei norite perkelti fokusavimą nuo vieno objekto ant kito. Scenos sklandžiai persijungs.
• Fokusavimo atstumo informacija (kai tamsu ir sunku reguliuoti fokusavimą) rodoma maždaug 3 sek. toliau nurodytais atvejais. (Ji nebus rodoma tinkamai, jei naudojate konvertavimo objektyvą (parduodamas atskirai)).
—Kai pasukate fokusavimo žiedą, kol ekrane
rodoma MF
Kaip naudoti papildomą fokusavimą (papildomas fokusavimas)
Pagal numatytuosius nustatymus „Focus Magnifier“ priskirtas mygtukui ASSIGN 7 (34 psl.). Paspausite mygtuką ASSIGN 7. Parodomas fokusavimo padidinimo ekranas ir jo centras padidintas maždaug 2 kartus. Lengviau patvirtinti fokusavimo nustatymą fokusuojant rankomis. Ekranas grįžta į savo pradinį dydį, kai dar kartą paspaudžiate mygtuką.
Pastabos
• Nors vaizdas rodomas išplėstas ekrane, įrašytas vaizdas nebus išplėstas.
Įrašymas
Pagrindiniai valdymo veiksmai
LT
27
Įrašyto klipo leidimas
Galite leisti įrašytą klipą, kol vaizdo kamera veikia budėjimo režimu.
1 Įdėkite XQD atminties kortelę. 2 Paspauskite vieną iš atkūrimo valdymo
mygtukų PLAY/PAUSE.
3 Suraskite norimą klipą spausdami
mygtukus PREV arba NEXT.
4 Paspausite mygtuką PLAY/PAUSE.
Įrašymas
Vaizdo ieškiklyje bus parodytas atkūrimo vaizdas.
Atkūrimo valdymas vykdomas, kaip nurodyta toliau. Mygtukas PLAY/PAUSE: pristabdo atkūrimą.
Norėdami vėl tęsti atkūrimą, paspauskite mygtuką dar kartą.
Mygtukas F FWD / mygtukas F REV: leidžiama
greitai. Norėdami grįžti prie įprasto atkūrimo režimo, paspauskite mygtuką PLAY/PAUSE.
Mygtukas STOP: sustabdomas atkūrimas arba
įrašymas.
Garso sekimas
Įprasto atkūrimo režimu galite sekti įrašyto garso signalus per prijungtas ausines. Galite pasirinkti garso kanalą, kurį norite sekti, ir reguliuoti garso garsumą naudodami „Audio Output“
(43 psl.) esančiu meniu „Audio“.
XQD atminties kortelių perjungimas
Įdėję atminties korteles, paspauskite pasirinkimo mygtuką (14 psl.), kad perjungtumėte atminties korteles.
Pastabos
• Atkurdami turinį XQD atminties kortelių perjungti negalite. Nuolatinio atkūrimo, kai kortelės yra lizduose A ir B, vykdyti negalima.
Klipas (duomenų įrašymas)
Kai nustojate įrašyti, vaizdo, garso ir papildomi duomenys nuo įrašo pradžios iki galo įrašomi kaip vienas klipas XQD atminties kortelėje.
Maksimali klipo trukmė
Maksimali klipo trukmė 13 val. Maksimalus nuolatinio filmo įrašymo laikas yra maždaug 13 val. Jei įrašymo laikas pasiekia maždaug 13 val., įrašymas bus sustabdytas.
Grįžimas į pradžią
Kaip pradėti atkurti nuo klipo pradžios
Paspauskite vieną iš atkūrimo valdymo mygtukų PREV arba NEXT (15 psl.). Pakartotinai paspaudžiant bet kurį iš šių mygtukų galima nueiti į norimo klipo pradžią.
LT
Pagrindiniai valdymo veiksmai
28

Pagrindinių nustatymų keitimas

Galite pakeisti nustatymus pagal įrašyto vaizdo įrašo paskirtį ar įrašymo sąlygas.

Įrašymo formatas

Pasirenkamas formatas priklauso nuo regiono, kuriame vaizdo kamera naudojama, nustatymo (Country). Norėdami pakeisti formatą, naudokite „Video Format“, kurį rasite meniu „System“ „Rec Format“ (45 psl.).

Vaizdo šviesumo reguliavimas

Galite reguliuoti vaizdo šviesumą reguliuodami rainelę, stiprinimą ar užrakto greitį arba sumažindami apšvietimą su jungikliu ND FILTER B.
Rainelės reguliavimas
Patys galite reguliuoti rainelę, kad valdytumėte į objektyvą patenkančios šviesos kiekį. Reguliuodami rainelę galite keisti arba uždaryti ( ) objektyvo diafragmą, kuri išreiškiama kaip F vertė nuo F1,6 iki F11. Kuo daugiau atidaryta diafragma, tuo didesnis šviesos kiekis (mažėja F vertė). Kuo mažiau atidaryta diafragma, tuo mažesnis šviesos kiekis (didėja F vertė). Esama F vertė rodoma ekrane.
1. Įrašymo metu arba veikiant budėjimo režim u
nustatykite jungiklį AUTO/MANUAL H įpadėtį MANUAL.
2. Kai rainelė reguliuojama automatiškai,
paspauskite mygtuką IRIS E. Rodoma rainelės vertė. Kai rainelės vertė reguliuojama automatiškai, rodoma „A.Iris“.
3. Diafragmą reguliuokite diafragmos žiedu A.
• F vertė artėja prie F3,4, kai priartinimo padėtis pakeičiama iš W į T, netgi jei atidarote diafragmą nustatydami F vertę, mažesnę nei F3,4, pvz., F1,6.
• Fokusavimo diapazonas, svarbus diafragmos efektas, vadinamas lauko gyliu. Lauko gylis mažesnis, kai diafragma atidaryta, ir didesnis, kai diafragma uždaryta. Galite kūrybiškai išnaudoti diafragmą norėdami išgauti norimą nuotraukų efektą.
• Ypač patogu, kai norima foną sulieti ar paryškinti.
Kaip reguliuoti rainelę automatiškai
Paspauskite mygtuką IRIS E arba nustatykite jungiklį AUTO/MANUAL H į padėtį AUTO. Šalia rainelės vertės rodoma „A.Iris“.
Pastabos
•Kai jungiklį AUTO/MANUAL H nustatote į padėtį AUTO, kitų rankiniu būdu reguliuojamų elementų (pvz., stiprinimo, užrakto greičio, baltos spalvos balanso) nustatymas irgi tampa automatiškas.
Įrašymas
Pagrindinių nustatymų keitimas
LT
29
Stiprinimo reguliavimas
Galite patys reguliuoti stiprinimą, kai nenorite naudoti AGC (automatinis stiprinimo valdymas).
1. Įrašymo metu arba veikiant budėjimo režimu
nustatykite jungiklį AUTO/MANUAL H įpadėtį MANUAL.
2. Kai stiprinimas reguliuojamas automatiškai,
paspauskite mygtuką GAIN C. Rodoma AGC.
3. Nustatykite stiprinimo jungiklį F į padėtį
Įrašymas
H, M arba L. Ekrane rodoma pasirinkto stiprinimo jungiklio padėties nustatyta vertė. Stiprinimo vertę H/M/L galite nustatyti įėję į „Gain“, esantį meniu „Camera“ (40 psl.).
Kaip reguliuoti stiprinimą automatiškai
Paspauskite mygtuką GAIN C arba nustatykite jungiklį AUTO/MANUAL H į padėtį AUTO. Stiprinimo vertė neberodoma. Šalia stiprinimo vertės rodoma AGC.
Pastabos
• Kai jungiklį AUTO/MANUAL H nustatote į padėtį
AUTO, kitų rankiniu būdu reguliuojamų elementų (pvz., rainelės, užrakto greičio, baltos spalvos balanso) nustatymas irgi tampa automatiškas.
Užrakto greičio reguliavimas
Užrakto greitį galite reguliuoti patys. Galite sustabdyti judantį objektą arba jo judėjimą pagreitinti reguliuodami užrakto greitį.
1. Įrašymo metu arba veikiant budėjimo režimu
nustatykite jungiklį AUTO/MANUAL H įpadėtį MANUAL.
2. Paspauskite mygtuką SHUTTER SPEED D,
kad būtų rodoma užrakto vertė.
3. Pakeiskite ekrane rodomą užrakto vertę
pasukdami rankenėlę SEL/SET G. Galima reguliuoti užrakto greitį nuo 1/4 sek. iki 1/9000 sek. (NTSC Area) ir nuo 1/3 sek. iki 1/9000 sek. (PAL Area). Nustatyta užrakto vertė rodoma ekrane. Pavyzdžiui, ekrane rodoma 1/100, kai užrakto greitis yra 1/100 sek. Kuo didesnė ekrane rodoma vertė, tuo didesnis užrakto greitis.
4. Paspauskite rankenėlę SEL/SET G,
kad užfiksuotumėte užrakto vertę. Norėdami iš naujo reguliuoti užrakto greitį, atlikite 2–4 veiksmus.
LT
Pagrindinių nustatymų keitimas
30
• Galimas nustatyti užrakto greičio diapazonas priklauso nuo kadrų spartos.
• Sunku fokusuoti automatiškai, kai užrakto greitis labai mažas. Tada rekomenduojama fokusuoti patiems vaizdo kamerą pritvirtinus prie trikojo.
• Kai įrašoma šviečiant fluorescencinėmis, natrio ar gyvsidabrio lempomis, vaizdas gali mirgėti, gali pakisti spalvos arba atsirasti horizontalios triukšmo juostos. Tokią padėtį ištaisyti galima pareguliavus užrakto greitį.
Kaip reguliuoti užrakto greitį automatiškai
Du kartus paspauskite mygtuką SHUTTER SPEED D arba nustatykite jungiklį AUTO/ MANUAL H į padėtį AUTO. Užrakto vertė neberodoma. Kai užrakto greitis reguliuojamas automatiškai, rodoma A.SHT.
Pastabos
•Kai jungiklį AUTO/MANUAL H nustatote į padėtį AUTO, kitų rankiniu būdu reguliuojamų elementų (pvz., rainelės, stiprinimo, baltos spalvos balanso) nustatymas irgi tampa automatiškas.
Šviesos kiekio reguliavimas (ND filtras)
Objektą galima įrašyti aiškiai naudojant jungiklį ND FILTER B, kai įrašymo aplinka per šviesi. OFF: ND filtras nenaudojamas. 1: Sumažinkite šviesos kiekį iki 1/4. 2: Sumažinkite šviesos kiekį iki 1/16. 3: Sumažinkite šviesos kiekį iki 1/64.
Kai rainelė reguliuojama automatiškai, rodoma „Video Level Warning“. Jei mirksi ND OFF, nustatykite jungiklį ND FILTER į padėtį OFF. ND filtro piktograma ekrane neberodoma.
Pastabos
• Jei įrašymo metu perjungsite jungiklį ND FILTER B, gali būti sutrikdytas filmas ir garsas.
• Rainelę reguliuojant rankomis, „Video Level Warning“ ekrane nerodoma, net jei šviesos kiekis turi būti reguliuojamas jungikliu ND FILTER.
Įrašant šviesų objektą vaizdas gali būti išsklaidytas, jei uždarysite diafragmą ir dėl to bus neryškus fokusavimas (taip dažnai nutinka naudojant vaizdo kameras). Jungiklis ND FILTER B slopina šį reiškinį ir gaunami geresni įrašymo rezultatai.

Reguliavimas siekiant išgauti natūralias spalvas (baltos spalvos balansas)

Galite reguliuoti ir pataisyti baltos spalvos balansą pagal įrašymo aplinkos apšvietimą. Baltos spalvos balanso vertes galite išsaugoti atitinkamai atmintyje A ( A) ir atmintyje B ( B). Kol baltos spalvos balansas bus pareguliuotas iš naujo, vertės išliks, net jei maitinimas bus išjungtas. Kai pasirenkate PRESET, nustatyta yra „Outdoor“, „Indoor“ arba „Color Temp.“ pagal tai, ką pasirinkote anksčiau parinktyje „Preset White“ „White“ meniu „Paint“.
1 Įrašymo metu arba veikiant budėjimo
režimu nustatykite jungiklį AUTO/ MANUAL D į padėtį MANUAL.
2 Paspauskite mygtuką WHT BAL A. 3 Nustatykite baltos spalvos balanso
jungiklį B į vieną iš šių padėčių PRESET / A / B.
Norėdami įrašyti pasirinkite A arba B, kai baltos spalvos balanso nustatymas saugomas atmintyje A arba B.
Indikatorius Fotografavimo sąlygos
A
(atmintis A)
B
(atmintis B)
Outdoor
n Indoor
Spalvos temperatūra („Color Temp.“)
• Baltos spalvos balanso vertės, pasirinktos šviesos šaltiniams fotografuoti, išsaugomos atmintyje A arba B. Vykdykite „Kaip išsaugoti baltos spalvos balanso vertę atmintyje A arba B“ nurodytus veiksmus (31 psl.).
• Neoninių iškabų ar fejerverkų įrašymas
• Saulėlydžio / saulėtekio įrašymas vos tik nusileidus saulei ar prieš jai patekant
• Šviečiant dienos šviesos fluorescencinėms lempoms
• Įvairiais būdais besikeičiant apšvietimo sąlygoms, pvz., vakarėlio salėje
• Esant stipriam apšvietimui, pvz., fotostudijoje
• Šviečiant natrio ar gyvsidabrio lempoms
• Spa lvos temperatūra ga li būti nuo 2 300 K iki 15 000 K (numatytasis nustatymas yra 3 200 K).
• Galite pakeisti spalvos temper atūrą. Nustatykite „Color Temp.“ eidami į „Preset White“, esantį meniu „Paint“ „White “, o baltos spalvos balanso jungiklį B į padėtį PRESET, tada paspauskite mygtuką (vieno paspaudimo) C. Sukite rankenėlę SEL/SET E, kol ekrane bus parodyta no rima temperatūra, tada paspauskite rankenėlę, kad nustatytumėte temperatūrą. Spalvos temperatūrą galite nustatyti ir paspausdami mygtuką WHT BAL A kartu su mygtuku (vieno paspaudimo) C.
Kaip išsaugoti baltos spalvos balanso vertę atmintyje A arba B
1. Nustatykite baltos spalvos balanso jungiklį
į padėtį A ( A) arba B ( B), kaip nurodyta 3 veiksme „Reguliavimas siekiant išgauti natūralias spalvas (baltos spalvos balansas)“.
2. Užfiksuokite baltą objektą, pvz., balto
popieriaus lapą, visame ekrane esant tokioms apšvietimo sąlygoms, kokiose yra objektas.
3. Paspauskite mygtuką
(vieno paspaudimo) C.
A arba B pradeda greitai mirksėti. Lieka šviesti, kai baltos spalvos balansas baigtas reguliuoti ir sureguliuota vertė išsaugoma atmintyje A arba B.
Pagrindinių nustatymų keitimas
Įrašymas
LT
31
Pastabos
• Baltos spalvos balanso reguliavimo procesas gali užtrukti, jo ilgis priklauso nuo įrašymo sąlygų. Jei norite atlikti kitą veiksmą nebaigę reguliuoti, nustatykite baltos spalvos balanso jungiklį B į kitą padėtį, kad laikinai sustabdytumėte baltos spalvos balanso reguliavimą.
Kaip reguliuoti baltos spalvos balansą automatiškai
Paspauskite mygtuką WHT BAL A arba nustatykite jungiklį AUTO/MANUAL D įpadėtį AUTO.
Pastabos
• Kai jungiklį AUTO/MANUAL D nustatote į padėtį
Įrašymas
AUTO, kitų rankiniu būdu reguliuojamų elementų (pvz., rainelės, stiprinimo ir užrakto greičio) nustatymas irgi tampa automatiškas.

Garso nustatymas

Toliau nurodytos jungtys, jungikliai ir rankenėlės leidžia nustatyti norimą įrašyti garsą.
Garso šaltinio jungikliai
Jungiklis CH1 (INT MIC/INPUT 1/INPUT 2) E Jungiklis CH2 (INT MIC/INPUT 1/INPUT 2) J
Garso lygio valdikliai
Jungiklis CH1 (AUTO/MAN)
F
Jungiklis CH2 (AUTO/MAN) I Rankenėlė AUDIO LEVEL (CH1) G Rankenėlė AUDIO LEVEL (CH2) H
Vidinio mikrofono naudojimas
Naudojant vidinį mikrofoną bus įrašytas erdvinis garsas.
Nustatykite jungiklius CH1 (INT MIC/ INPUT 1/INPUT 2) ir CH2 (INT MIC/ INPUT 1/INPUT 2) į padėtį INT MIC.
• Jei įrašymo lygis žemas, nustatykite „INT MIC Sensitivity“ įėję į meniu „Audio“ „Audio Input“ į padėtį „High“ (43 psl.).
• Norėdami sumažinti vėjo ūžimą, nustatykite „INT MIC Wind Filter“ įėję į meniu „Audio“ „Audio Input“ į padėtį „On“ (43 psl.).
Garso įrašymas iš išorinių garso įrenginių
Norėdami naudoti išorinį garso įrenginį arba mikrofoną (parduodamas atskirai), pakeiskite toliau nurodytus nustatymus.
1. Pasirinkite įvesties šaltinį.
Nustatykite jungiklius INPUT 1 / INPUT 2 atsižvelgdami į įrenginius, prijungtus prie lizdų INPUT 1 / INPUT 2.
Garso įrenginiai Jungi klio
Išorinis garso įrenginys (maišytuvas ir pan.)
Dinaminiai mikrofonai arba mikrofonai su integruotu maitinimo elementu
+48 V (fantominis
maitinimas) mikrofonas
padėtis
LINE
MIC
MIC+48V
Išoriniai garso įvesties lizdai ir jungikliai
Lizdas INPUT 1 B Lizdas INPUT 2 A Jungiklis INPUT 1 C Jungiklis INPUT 2 D
LT
Pagrindinių nustatymų keitimas
32
• Jei prijungsite įrenginį, kuris nepalaiko +48 V fantominio maitinimo, nustačius jungiklį į padėtį MIC+48V įrenginiai gali neveikti. Patikrinkite prieš jungdami įrenginį.
• Kai į lizdą INPUT joks garso įrenginys neįjungtas, to lizdo jungiklį INPUT nustatykite į padėtį LINE, kad išvengtumėte triukšmo.
2. Nustatykite mikrofono įvesties lygį.
• Mikrofono įvesties lygį nustatysite „INPUT1 Reference/INPUT2 Reference“ įėję į meniu „Audio“ „Audio Input“ (43 psl.). Sureguliuokite pagal mikrofono jautrumą.
3. Pasirinkite norimą įrašyti garso takelį.
Naudodami jungiklius CH1 / CH2 kiekviename kanale pasirinkite norimą įrašyti šaltinį.
Kai jungiklis CH1 nustatytas kaip INT MIC
Įvesties šaltinis ir įrašytas kanalas
CH2 jungiklio nustatymas
kištuką į lizdą INPUT 2. Nustatykite jungiklį CH1 į padėtį INPUT 1, o jungiklį CH2 į padėtį INPUT 2.
Garsumo reguliavimas
Kai abu jungikliai CH1 / CH2 nustatyti kaip INT MIC, kairysis ir dešinysis kanalai yra susiejami su jungikliu CH1 ir rankenėle.
1. Nustatykite kanalo jungiklį AUTO/MAN
(F arba I), kad būtų nustatytas kaip MAN. LCD ekrane rodoma .
2. Įrašymo metu arba veikiant budėjimo režim u
pasukite kanalo rankenėlę AUDIO LEVEL (G arba H) ir pareguliuokite.
Įrašymas
INT MIC (L) INT MIC (R)
INT MIC (mono) INPUT 1
INT MIC (mono) INPUT 2
CH1 CH2
CH1 CH2
CH1 CH2
Kai jungiklis CH1 nustatytas kaip INPUT 1
Įvesties šaltinis ir įrašytas kanalas
CH2 jungiklio nustatymas
INPUT 1 INT MIC (mono)
INPUT 1
INPUT 1 INPUT 2
CH1 CH2
CH1 CH2
CH1 CH2
Kaip grįžti prie automatinio reguliavimo
Rankomis reguliuojamo kanalo jungiklį AUTO/ MAN (F arba I) nustatykite į padėtį AUTO.
Ausinių garso nustatymas
Kanalą galite pasirinkti nustatydami jungiklį į padėtį CH1 arba CH2, kad išvestis eitų iš ausinių. Žr. „Headphone Out“ įėję į meniu „Audio“ dalį „Audio Output“, kai garsas STEREO MIX (43 psl.).
• Kai jungiklis CH1 nustatytas į padėtį INPUT 2, INPUT 2 šaltinis įrašomas į CH1.
• Kai naudojate erdvinio garso mikrofoną (2 XLR kištukai), įjunkite L (kairė) kanalo kištuką į lizdą INPUT 1, o R (dešinė) kanalo
Pagrindinių nustatymų keitimas
LT
33

Naudingos funkcijos

Priskiriamieji mygtukai

Vaizdo kameroje yra septyni priskiriamieji mygtukai (11, 12 psl.), kuriems galima priskirti įvairias funkcijas, kad naudoti būtų patogiau.
Keičiamos funkcijos
Naudokite „Assignable Button“ (45 psl.) meniu
Įrašymas
„System“. Priskirtą funkciją galima pamatyti priskiriamojo mygtuko būsenos ekrane (16 psl.).
Numatytosios priskirtos funkcijos
1 mygtukasOff 2 mygtukasOff 3 mygtukasOff 4 mygtukasZebra 5 mygtukasPeaking 6 mygtukasThumbnail 7 mygtukasFocus Magnifier
Priskiriamos funkcijos
•Off
•Marker (44 psl.)
•Zebra (44 psl.)
•Peaking (44 psl.)
•Focus Magnifier (27 psl.)
• Auto Exposure Level (40 psl.)
• SteadyShot (40 psl.)
• Color Bars (40 psl.)
• Rec Lamp[F] (46 psl.)
• Rec Lamp[R] (46 psl.)
•Thumbnail (47 psl.)
LT
Naudingos funkcijos
34

Miniatiūrų ekranas

Pasirinkto klipo nr. / Bendras klipų skaičius
Žymeklis
(geltonas)
Naudojamos XQD atminties kortelės piktograma yra paryškinta, o nepasirinktos – papilkinta. (Jei kortelė apsaugota nuo įrašymo, dešinėje rodoma spynos piktograma.)

Miniatiūrų ekranas

Paspaudus mygtuką THUMBNAIL (15 psl.), XQD ekrane rodomos atminties kortelėje įrašytų klipų miniatiūros. Miniatiūrų ekrane galite pasirinkti norimą atkurti klipą. Atkuriamas vaizdas rodomas LCD / vaizdo ieškiklio ekrane ir išoriniuose monitoriuose. Paspauskite mygtuką THUMBNAIL, jei norite išeiti iš miniatiūrų ekrano ir grįžti į įrašymo ekraną.

Ekrano konfigūracija

Informacija apie žymekliu pasirinktą klipą rodoma ekrano apačioje.
Miniatiūrų ekranas
1. Miniatiūra
Klipo miniatiūros paveikslėlis yra indeksuotasis klipo kadras. Įrašant pirmas klipo kadras automatiškai nustatomas kaip indeksuotasis kadras. Po kiekviena miniatiūra rodoma klipo / kadro informacija. Rodomą elementą galite pakeisti miniatiūrų meniu dalyje „Customize View“ (36 psl.) pasirinkdami „Thumbnail Caption“.
3. Vaizdo įrašo įrašymo formatas
Rodomas pasirinkto klipo failo formatas.
4. Klipo trukmė
5. Sukūrimo data ir laikas
2. Klipo pavadinimas
Rodomas pasirinkto klipo pavadinimas.
Miniatiūrų ekranas
LT
35

Klipų atkūrimas

Klipų valdymo veiksmai

Pasirinkto klipo ir paskesnių klipų atkūrimas

1 Pasukdami rankenėlę SEL/SET (15 psl.)
perkelkite žymeklį ant klipo, nuo kurio norite pradėti atkūrimą, miniatiūros paveikslėlio.
2 Paspauskite rankenėlę SEL/SET.
Atkuriama nuo pasirinkto klipo pradžios.
Pastabos
• Pereinant nuo vieno klipo prie kito atkuriamas vaizdas gali būti trumpam iškraipytas arba jis gali užstrigti.
Miniatiūrų ekranas
Esant tokiai būsenai vaizdo kameros valdyti negalėsite.
• Miniatiūrų ekrane pasirinkus klipą ir jį paleidus, klipo pradžioje gali būti iškraipytas atkuriamas vaizdas. Norėdami atkurti klipą be iškraipymų, pristabdykite atkūrimą, paspauskite atkūrimo valdymo mygtuką PREV, kad grįžtumėte į klipo pradžią, tada vėl jį paleiskite.
Miniatiūrų ekrane galite valdyti klipus arba patvirtinti papildomus klipų duomenis naudodami miniatiūrų m eniu. Miniatiūrų meniu rodomas miniatiūrų ekrane paspaudus mygtuką OPTION (15 psl.).

Miniatiūrų meniu veiksmai

Pasukite rankenėlę SEL/SET (15 psl.), kad pasirinktumėte meniu elementą, tada paspauskite rankenėlę SEL/SET. Paspaudus mygtuką CANCEL/BACK (15 psl.) atkuriama ankstesnė būsena. Paspaudus mygtuką OPTION, kai rodomas miniatiūrų meniu, išjungiamas miniatiūrų meniu.
Pastabos
• Jei XQD atminties kortelė apsaugota nuo įrašymo, kai kurių operacijų atlikti negalima.
• Gali būti elementų, kurių nebus negalima pasirinkti; tai priklauso nuo atidarius meniu esančios būsenos.
Klipų valdymo veiksmų meniu
Display Clip Properties
Rodoma išsami klipo ekrano informacija (37 psl.).
Delete C lip
Pasirinkus klipą: panaikinamas pasirinktas klipas (38 psl.).
Customize View
Thumbnail Caption: pakeičiami rodomi miniatiūros paveikslėlio elementai. (38 psl.)
LT
Klipų atkūrimas / Klipų valdymo veiksmai
36

Išsamios klipo informacijos peržiūra

Miniatiūrų meniu pasirinkite „Display Clip Properties“.
Miniatiūrų ekranas
1. Pasirinkto klipo vaizdas
2. Laiko kodas
„Duration“: klipo trukmė
3. Įrašymo / keitimo data
4. Šiuo metu pasirinkta atminties kortelė
5. Laikmenos apsaugos piktograma
6. Klipo numeris / Bendras klipų skaičius
7. Maitinimo elemento piktograma
8. Klipo pavadinimas
9. Klipo 1 pavadinimas / 2 pavadinimas
10. Įrašymo formatas
Video Codec: vaizdo kodekas Size: vaizdo dydis FPS: kadrų sparta / dažnis bitais Audio Codec: garso kodekas Ch/Bit: įrašyto garso kanalo numeris / garso įrašo bitų skaičius
11. Speciali įrašymo informacija
12. Įrašymo įrenginio pavadinimas
Klipų valdymo veiksmai
LT
37

Klipų naikinimas

Galite panaikinti klipus iš XQD atminties kortelės. Miniatiūrų meniu dalyje „Delete Clip“ pasirinkite „Select Clip“. Galite pasirinkti kelis norimus panaikinti klipus. Pasirinkę norimą panaikinti klipą paspauskite mygtuką OPTION (15 psl.).

Miniatiūrų ekrane rodomos informacijos keitimas

Galite pakeisti klipo / kadro informaciją, rodomą po miniatiūra. Pasirinkite rodomą elementą miniatiūrų meniu dalyje „Customize View“ pasirinkdami „Thumbnail Caption“.
Miniatiūrų ekranas
Date Time: sukūrimo data arba pakeitimo laikas Time Code: laiko kodas Duration: trukmė Sequential Number: miniatiūros numeris
LT
Klipų valdymo veiksmai
38

Nustatymai

Sąrankos meniu veiksmai

Naudodami sąrankos meniu galite nustatyti įvairius nustatymus, susijusius su įrašymų ir atkūrimu. Jis rodomas LCD / vaizdo ieškiklio ekrane paspaudus mygtuką MENU. (Sąrankos meniu gali būti rodomas išoriniame vaizdo monitoriuje.)
Meniu valdikliai
Mygtukas MENU (15 psl.)
Įjunkite meniu režimą, kad galėtumėte įjungti/ išjungti sąrankos meniu.
Rankenėlė SEL/SET (15 psl.)
Pasukus rankenėlę žymeklis perkeliamas aukštyn arba žemyn, kad būtų galima pasirinkti meniu elementus arba nustatyti reikšmes. Paspausdami rankenėlę SEL/SET pasirinkite pažymėtą elementą.
Mygtukas CANCEL/BACK (15psl.)
Naudodami šį mygtuką galite grįžti į ankstesnį meniu. Neužbaigtas keitimas atšaukiamas.
Mygtukas V/v/B/b SET
Paspaudus mygtukus V /v/B/b žymeklis perkeliamas atitinkama kryptimi, kad būtų galima pasirinkti meniu elementus arba nustatyti reikšmes. Paspausdami mygtuką SET nustatykite pažymėtą elementą.
Pastabos
• Sąrankos meniu negalima naudoti „Focus Magnifier“ režimu (27 psl.).
• Jei elementas turi labai platų galimų reikšmių diapazoną (pvz., nuo –99 iki +99), galimų reikšmių sritis nerodoma. Rodomas paryškintas pasirinktas nustatymas; tai reiškia, kad nustatymą galima keisti.
• Pasirinkus norimą elementą ir pasirinkus „Execute“, vykdoma atitinkama funkcija.
• Pasirinkus elementą, kurio vykdymą reikia patvirtinti, meniu ekranas trumpam dingsta ir pateikiamas patvirtinimo pranešimas. Vadovaukite pranešime pateiktomis instrukcijomis ir nurodykite, ar norite vykdyti ar atšaukti.
Nustatymai
Sąrankos meniu nustatymas
Pasukdami rankenėlę SEL/SET žymekliu pasirinkite norimo nustatyti meniu elementą, tada paspauskite rankenėlę SEL/SET, kad jį pasirinktumėte.
• Meniu elemento pasirinkimo srityje gali būti rodomos daugiausiai 9 eilutės. Jei nerodomi visi galimi pasirinkti e lementai, perkeldami žymeklį galite slinkti ekrane žemyn arba aukštyn.
Sąrankos meniu veiksmai
LT
39

Sąrankos meniu sąrašas

Toliau pateikiami galimi meniu nustatymai ir funkcijos. Numatytieji gamykliniai nustatymai rodomi pusjuodžiu šriftu (pvz., 18dB).

Meniu „Camera“

Camera
Meniu elementai
Gain
Stiprinimo lygio nustatymas
Auto Exposure
Nustatymai
Bendros lygio valdymo sistemos nustatymas
Color Bars
Spalvų juostų nustatymas
Flicker Reduce
Mirgėjimo koregavimo nustatymas
SteadyShot
„SteadyShot“ funkcijos nustatymas
Antrinio lygio elementai ir nustatymų reikšmės
Gain<H>
0dB / 3dB / 6dB / 9dB / 12dB / 15dB / 18dB / 21dB
Gain<M>
0dB / 3dB / 6dB / 9dB / 12dB / 15dB / 18dB / 21dB
Gain<L>
0dB / 3dB / 6dB / 9dB / 12dB / 15dB / 18dB / 21dB
Level
–2.0 / –1.75 / –1.5 / –1.25 / –1.0 / –0.75 / –0.5 / –0.25 / 0 / +0.25 / +0.5 / +0.75 / +1.0 / +1.25 / +1.5 / +1.75 / +2.0
Speed
nuo –99 iki +99 (±0)
AGC Limit
3dB / 6dB / 9dB / 12dB / 15dB / 18dB / 21dB / 24dB
A.SHT Limit
Off / 1/100 / 1/150 / 1/200 / 1/250
Setting
On / Off
Typ e
ARIB / SMPTE / 75% / 100%
Mode
Auto / On / Off
Frequency
50Hz / 60Hz
Setting
On / Off
SteadyShot Type
Hard / Standard / Soft / Wide Conversion
Tu ri n y s
Nustatoma numatytoji stiprinimo lygio reikšmė <H>.
Nustatoma numatytoji stiprinimo lygio reikšmė <M>.
Nustatoma numatytoji stiprinimo lygio reikšmė <L>.
Nustatomas TLCS lygis.
Nustatomas TLCS valdymo lygis.
Nustatoma didžiausia AGC funkcijos stiprinimo reikšmė.
Nustatomas didžiausias automatinio užrakto funkcijos užrakto greitis.
Įjungiamos / išjungiamos spalvų juostos.
Pasirenkamas spalvų juostos tipas.
Nustatomas mirgėjimo koregavimo režimas.
Nustatomas šviesos šaltinių tinklo dažnis, dėl kurio kyla mirgėjimas.
Įjungiama / išjungiama „SteadyShot“ funkcija.
Pasirenkamas „SteadyShot“ tipas.
LT
Sąrankos meniu sąrašas
40
Camera
Meniu elementai
Handle Zoom
Valdomo priartinimo jungiklio greičio nustatymas

Meniu „Paint“

Paint
Meniu elementai
White
Baltos spalvos balanso nustatymas
Offset White
Baltos spalvos balanso poslinkio nustatymas
Gamma
Gamos kompensavimo reguliavimas
Detail
Detalių reguliavimo nustatymas
Antrinio lygio elementai ir nustatymų reikšmės
Setting
nuo 1 iki 8 (3)
Antrinio lygio elementai ir nustatymų reikšmės
Preset White
Outdoor
/ Indoor / Color Temp.
Color Temp. <Preset>
nuo 2300K iki 15000K (3200K)
Shockless White
Off / 1 / 2 / 3
ATW Speed
1 / 2 / 3 / 4 / 5
Setting
On / Off
Offset<A>
nuo –99 iki +99 (±0)
Offset<B>
nuo –99 iki +99 (±0)
Offset<ATW>
nuo –99 iki +99 (±0)
Gamma Category
STD / CINE
Gamma Select
Kai „Gamma Category“ nustatytas kaip STD
STD1 DVW / STD2 ×4.5 / STD3 ×3.5 / STD4 240M /
STD5 R709 / STD6 ×5.0 Kai „Gamma Category“ nustatytas kaip CINE
Cinematone1 / Cinematone2 Manual Setting
On / Off Level
nuo –99 iki +99 (±0)
Tu ri n y s
Nustatomas valdomo priartinimo jungiklio greitis. (Šis nustatymas pateikiamas, kai nustatyta valdomo priartinimo jungiklio padėtis FIX.)
Tu ri n y s
Pasirenkamas tipas, kuris bus naudojamas kaip išankstinis nusta tymas.
Pateikiama ir nustatomas baltos spalvos balanso spalvos temperatūra, kuri saugoma baltos spalvos balanso atmintyje.
Nustatomas baltos spalvos balanso ke itimo greiti s, kai įjungtas baltos spalvos balanso režimas. „Off“: pakeičiama iškart. 1–3: Pasirinkus didesnę reikšmę baltos spalvos balansas keičiamas lėčiau naudojant interpoliavimą.
Nustatomas reakcijos greitis ATW režimu. 1: Didžiausias reakcijos greitis
Įjungiamas/ išjungiamas nustatymas „Offset White“, skirtas automatinei baltos spalvos balanso (vienas paspaudimas) ir ATW funkcijoms.
Sureguliuojama baltos spalvos poslinkio reikšmė, skirta baltos spalvos balanso atminčiai (A).
Sureguliuojama baltos spalvos poslinkio reikšmė, skirta baltos spalvos balanso atminčiai (B).
Sureguliuojama baltos spalvos poslinkio reikšmė, skirta ATW.
Galima pasirinkti „STD“ (standartinė gama) arba CINE.
Pasirenkama gamos lentelė, naudojama atliekant gamos kompensavimą.
Įjungiama / išjungiama detalių reguliavimo funkcija.
Reguliuojamas detalių lygis.
Nustatymai
Sąrankos meniu sąrašas
LT
41
Nustatymai
Paint
Meniu elementai
Skin Detail
Odos detalių kompensavimo reguliavimas
Matrix
Matricos koregavimo nustatymas
Antrinio lygio elementai ir nustatymų reikšmės
Setting
On / Off Area Detection
Execute/Cancel Area Indication
On / Off Level
nuo –99 iki +99 (±0) Saturation
nuo –99 iki +99 (±0) Hue
nuo 0 iki 359 Wid th
nuo 0 iki 90 (40) Setting
On / Off Preset Matrix
On / Off Preset Select
Standard / High Saturation /
FL Light / Cinema User Matrix
On / Off Level
nuo –99 iki +99 (±0) Phase
nuo –99 iki +99 (±0)
Tu ri n y s
Įjungiama / išjungiama odos detalių kompensavimo funkcija.
Aptinkama odos detalių kompensavimo spalva. Execute: vykdoma ši funkcija.
Įjungiama / išjungiama funkcija, kuri rodo dryžuotą šabloną srityje, kur taikomas odos detalių kompensavimas.
Reguliuojamas odos detalių lygis.
Sureguliuojamas spalvos (grynio) lygis taikant odos detalių kompensavimo funkciją.
Sureguliuojamas atspalvio lygis taikant odos detalių kompensavimo funkciją.
Sureguliuojamas atspalvio plotis taikant odos detalių kompensavimo funkciją.
Įjungiama / išjungiama matricos koregavimo funkcija.
Įjungiama / išjungiama numatytosios matricos funkcija.
Pasirenkama numatytoji matrica.
Įjungiama / išjungiama vartotojo matricos koregavimo funkcija.
Sureguliuojamas visos vaizdo srities spalvos grynis.
Sureguliuojama visos vaizdo srities spalvos fazė.
LT
Sąrankos meniu sąrašas
42

Meniu „Audio“

Audio
Meniu elementai
Audio Input
Garso įvesties nustatymas
Audio Output
Garso išvesties nustatymas
Antrinio lygio elementai ir nustatymų reikšmės
INPUT1 Reference
–60dB / –50dB / –40dB INPUT2 Reference
–60dB / –50dB / –40dB INT MIC Sensitivity
Normal / High INPUT1 Wind Filter
On / Off INPUT2 Wind Filter
On / Off INT MIC Wind Filter
On / Off Limiter Mode
On / Off AGC Mode
Mono / Stereo 1KHz Tone
On / Off Headphone Out
Mono / Stereo
Tu ri n y s
Pasirenkamas norminis įvesties lygis, kai nustatyta jungiklio INPUT1 padėtis MIC.
Pasirenkamas norminis įvesties lygis, kai nustatyta jungiklio INPUT2 padėtis MIC.
Pasirenkamas vidinio mikrofono jautrumas.
Įjungiamas / išjungiamas CH1 apsaugos nuo vėjo filtras.
Įjungiamas / išjungiamas CH2 apsaugos nuo vėjo filtras.
Įjungiamas / išjungiamas vidinio erdvinio garso mikrofono apsaugos nuo vėjo filtras.
Įjungiamas / išjungiamas ribotuvas, kai gaunamas labai garsus signalas, o garso įvesties lygis nustatomas rankiniu būdu.
Pasirenkamas AGC tarpkanalinis ryšys.
Įjungiamas / išjungiamas 1 kHz norminis tono signalas.
Pasirenkama išvestis per ausines, „Mono“ arba „Stereo“.
Nustatymai

Meniu „Video“

Vide o
Meniu elementai
Output Format
Išvesties formato nustatymas
Antrinio lygio elementai
Tu ri n y s
ir nustatymų reikšmės
HDMI
Nustatymo reikšmė pasikeičia,
atsižvelgiant į meniu „System“
pasirinktą „Rec Format“
nustatymą „Video Format“.
Toliau pateikiamos
numatytosios parinktys.
NTSC modelis:
3840×2160P / 1920×1080P / 1920×1080i / 720×480P
PAL mode lis:
3840×2160P / 1920×1080P / 1920×1080i / 720×576P
VIDEO Rodoma raiška ir nuskaitymo būdas. (Tik ekrano.)
Nustatoma HDMI išvesties raiška. SET: vykdoma ši funkcija.
Sąrankos meniu sąrašas
LT
43
Vide o
Meniu elementai
Output Display
Išvesties signalo nustatymas

Meniu LCD/VF

LCD/VF
Meniu elementai
LCD Setting
LCD ekrano nustatymas
VF Setting
Vaizdo ieškiklio
Nustatymai
nustatymas
Peaking
Išryškinimo funkcijos nustatymas
Marker
Žymių nustatymas
Zebra
Dryžuoto šablono nustatymas
Antrinio lygio elementai ir nustatymų reikšmės
HDMI
On / Off VIDEO
On / Off
Antrinio lygio elementai ir nustatymų reikšmės
Color
nuo –99 iki +99 (±0) Brightness
nuo –99 iki +99 (±0) LCD Backlight
Normal / Bright VF Backlight
Normal / Bright Power Mode
Auto / On
Setting
On / Off Color
White / Red / Yellow / Blue Color Peaking Level
nuo 0 iki 99 (50) Setting
On / Off Center Marker
On / Off Guide Frame
On / Off Setting
On / Off Zebra Select
1 / 2 / Both Zebra1 Level
nuo 50% iki 107% (70%) Zebra1 Aperture Level
nuo 1% iki 20% (10%) Zebra2 Level
nuo 52% iki 109% (100%)
Tu ri n y s
Pasirenkama, ar HDMI išvesties signalui taikyti meniu arba būsenos reikšmę.
Pasirenkama, ar vaizdo išvesties signalui taikyti meniu arba būsenos reikšmę.
Tu ri n y s
Sureguliuojamas LCD ekrano spalvų grynis.
Reguliuojamas LCD ekrano šviesumas.
Sureguliuojamas LCD ekrano foninio apšvietimo lygis.
Sureguliuojamas vaizdų šviesumas vaizdo ieškiklyje.
Nustatomas apšvietimo režimas pagal LCD ekraną. Auto: šviečia, kai LCD ekranas uždaromas arba apverčiamas. On: visada šviečia
Įjungiama / išjungiama išryškinimo funkcija.
Pasirenkama spalvų išryškinimo pagrindinė spalva.
Nustatomas spalvų išryškinimo lygis.
Įjungiamos / išjungiamos visos vaizdo ieškiklyje rodomos žymės.
Įjungiama / išjungiama centro žymė.
Įjungiamas / išjungiamas orientacinio rėmelio rodymas.
Įjungiama / išjungiama dryžuoto šablono funkcija.
Pasirenkamas rodomas dryžuotas šablonas („Zebra 1“, „Zebra 2“ arba abu – „Zebra 1“ ir „Zebra 2“).
Nustatomas 1 dryžuoto šablono rodymo lygis.
Nustatomas 1 dryžuoto šablono diafragmos lygis.
Nustatomas 2 dryžuoto šablono rodymo lygis.
LT
Sąrankos meniu sąrašas
44

Meniu „Media“

Šis meniu nepasiekiamas, jei neįdėta jokia laikmena.
Media
Meniu elementai
Format Media
Atmi nties format avimas
Antrinio lygio elementai ir nustatymų reikšmės
Media(A)
Execute / Cancel Media(B)
Execute / Cancel SD card
Execute / Cancel

Meniu „System“

System
Meniu elementai
Rec Format
Įrašymo formato nustatymas
Assignable Button
Funkcijų priskyrimas priskiriamiesiems mygtu kams
Antrinio lygio elementai ir nustatymų reikšmės
Vid eo Fo rmat
NTSC Area:
3840×2160 59.94P 150 3840×2160 29.97P 100 3840×2160 29.97P 60 3840×2160 23.98P 100 3840×2160 23.98P 60 1920×1080 59.94P 50 1920×1080 29.97P 50 1920×1080 23.98P 50
PAL Area :
3840×2160 50P 150 3840×2160 25P 100 3840×2160 25P 60 1920×1080 50P 50 1920×1080 25P 50
nuo <1> iki <7>
Off / Marker / Zebra / Peaking /
Focus Magnifier / Auto
Exposure Level / SteadyShot /
Color Bars / Rec Lamp[F] /
Rec Lamp[R] / Thumbnail
Tu ri n y s
Formatuojama A lizde esanti XQD atminties kortelė. Execute: vykdoma formatavimo komanda.
Formatuojama B lizde esanti XQD atminties kortelė. Execute: vykdoma formatavimo komanda.
Formatuojama UTILITY SD kortelė Execute: vykdoma formatavimo komanda.
Tu ri n y s
Nustatomas įrašymo formatas. SET: vykdoma ši funkcija.
Priskiriamiesiems mygtukams priskiriama funkcija. Marker: įjungiamos / išjungiamos žymės. Zebra: įjungiama / išjungiama dryžuoto šablono funkcija. Peaking: įjungiama / išjungiama išryškinimo funkcija. Focus Magnifier: įjungiama / išjungiama fokusavimo padidinimo funkcija. Auto Exposure Level: įjungiama / išjungiama automatinės ekspozicijos lygio funkcija. SteadyShot: įjungiama / išjungiama „SteadyShot“ funkcija. Color Bars: įjungiamas / išjungiamas spalvų juostų rodymas. Rec Lamp[F]: įjungiama / išjungiama priekinė įrašymo lemputė. Rec Lamp[R]: įjungiama / išjungiama užpakalinė įrašymo lemputė. Thumbnail: įjungiamas / išjungiamas miniatiūrų rodymas.
Nustatymai
Sąrankos meniu sąrašas
LT
45
System
Meniu elementai
Rec Lamp
Įrašymo lemputės nustatymas
Language
Kalbos nustatymas
Clock Set
Įtaisytojo laikrodžio nustatymas
Country
Nustatymai
Regiono nustatymas
Hours Meter
Valand ų s ka itik lio rodymas
All Reset
Gamyklinių nustatymų nustatymas
Version
Šios vaizdo kameros versijos rodymas
Antrinio lygio elementai
Tu ri n y s
ir nustatymų reikšmės
Rec Lamp[F]
On / Off Rec Lamp[R]
On / Off Select Nustatoma rodoma kalba.
Tim e Zone
nuo UTC –12:00 Kwajalein iki
UTC +14:00 Date Mode
YYMMDD / MMDDYY /
DDMMYY
12H/24H
12H / 24H
Date Nustatoma esama data.
Time Nustatomas esamas laikas.
NTSC/PAL Area Nustatomas regionas, kuriame naudojatės vaizdo kamera.
Hours(System) Rodomas iš naujo nenustatomas bendras naudojimo laikas. Hours(Reset) Rodomas iš naujo nustatomas bendras naudojimo laikas. Reset
Execute / Cancel Reset
Execute / Cancel
Numb er
Vx.xx Ver sio n Up
Execute / Cancel
Įjungiama / išjungiama priekinė įrašymo lemputė.
Įjungiama / išjungiama užpakalinė įrašymo lemputė.
SET: vykdoma ši funkcija.
Nustatomas laiko juostos skirtumas nuo UTC 30 min. intervalais.
Pasirenkamas datos rodymo formatas. YYMMDD: rodymo formatas – metai, mėnuo, diena MMDDYY: rodymo formatas – mėnuo, diena, metai DDMMYY: rodymo formatas – diena, mėnuo, metai
Pasirenkamas laiko rodymo režimas. 12H: 12 val. formatas 24H: 24 val. formatas
SET: nustatoma data.
SET: nustatomas laikas.
Execute: vykdoma ši funkcija.
Iš naujo nustatoma „Hours(Reset)“ reikšmė 0. Execute: nustatoma iš naujo.
Iš naujo nustatomi vaizdo kameros gamykliniai nustatymai. Execute: nustatoma iš naujo.
Rodoma vaizdo kameros programinės įrangos versija.
Atnaujinama vaizdo kameros programinės įrangos versija*. Execute: vykdoma.
* Vaizdo kameros programinės įrangos versijos atnaujinimo
funkcija.
LT
Sąrankos meniu sąrašas
46

Meniu „Thumbnail“

Thumbnail
Meniu elementai
Display Clip Properties
Išsamios klipo informacijos ekrano rodymas
Delete Clip
Klipo naikinimas
Antrinio lygio elementai ir nustatymų reikšmės
Execute / Cancel Panaikinamas pasirinktas klipas (turi būti pasirinktas vienas
Tu ri n y s
Atidaromas išsamios klipo informacijos ekranas.
arba keli klipai). Execute: vykdoma ši funkcija.
Nustatymai
Sąrankos meniu sąrašas
LT
47

Išorinių įrenginių prijungimas

Išorinių monitorių ir įrašymo įrenginių prijungimas

Norėdami matyti vaizdo įrašus / atkurti nuotraukas išoriniame monitoriuje, pasirinkite išvesties signalą ir naudokite tinkamą monitoriaus laidą. Vaizdo kameros išvesties signalą galima įrašyti prijungus įrašymo įrenginį. Išoriniame monitoriuje galima matyti tą pačią būsenos informaciją ir meniu kaip ir vaizdo ieškiklio ekrane. Atsižvelgdami į monitoriui perduodamą signalą, nustatykite meniu „Video“ nustatymo „Output Display“ (44 psl.) parinktį „On“.
HDMI OUT jungtis (A tipo jungtis)
Naudodami meniu „Video“ (43 psl.) įjunkite / išjunkite išvesties nustatymą ir nustatykite išvesties formatą. Prijunkite pridėtą HDMI kabelį. Jei naudojate parduotuvėje įsigytą HDMI kabelį, naudokite didelės spartos HDMI kabelį.
VIDEO OUT jungtis (kištukinė jungtis)
Prijunkite pridėtą A/V kabelį. Daugiau informacijos žr. „Vaizdo įrašo formatai
Išorinių įrenginių prijungimas
ir išvesčių signalai“ (59 psl.).
LT
Išorinių monitorių ir įrašymo įrenginių prijungimas
48

Klipų tvarkymas kompiuteryje

Prijungimas naudojant USB kabelį

XQD kortelių skaitytuvo (parduodamas atskirai) naudojimas
Prijungus MRW-E80 XQD kortelių skaitytuvą (parduodamas atskirai) per USB kabelį, kompiuteris lizde esančią atminties kortelę atpažįsta kaip papildomą diską. Jei į šią vaizdo kamerą įdėtos dvi atminties kortelės, kompiuteris jas atpažįsta kaip du atskirus papildomus diskus.
Pastabos
• MRW-E80 neveikia naudojant kompiuterio magistralę. Prijunkite atskirą maitinimą.
Vaizdo kameros dide lės talpos laikmenos rež imo naudojimas
1 Įjunkite vaizdo kamerą nustatydami
maitinimo jungiklį į padėtį ON.
LCD / vaizdo ieškiklio ekrane pateikimas pranešimas, raginantis patvirtinti, kad norite įjungti USB jungtį.
Pastabos
• Šis pranešimas nebus rodomas, kol ekrane rodomas kitas patvirtinimo pranešimas arba eigos pranešimas (pvz., kad formatuojama arba atkuriama XQD atminties kortelė). Jis rodomas atlikus formatavimą arba atkūrimą. Be to, šis pranešimas nerodomas tada, kai rodomas išsamios klipo informacijos ekranas. Jis rodomas išsamios klipo informacijos ekrane atlikus veiksmą arba grįžus į miniatiūrų ekraną.
2 Pasirinkite „Execute“ pasukdami
rankenėlę SEL/SET.
3 Jei naudojate „Windows“, patikrinkite,
ar dalyje „My computer“ atminties kortelė rodoma kaip keičiamasis diskas. Jei naudojate „Macintosh“, patikrinkite, ar darbalaukyje buvo sukurtas aplankas pavadinimu NO NAME arba „Untitled“. („Macintosh“ aplanko pavadinimą galima pakeisti.)
Pastabos
• Jei prieigos lemputė šviečia raudonai, nebandykite atlikti toliau nurodytų veiksmų:
—išjungti maitinimo arba ištraukti maitinimo laido
(maitinimo tinklo laido); —išimti XQD atminties kortelės; —atjungti USB kabelio.
• Išimant XQD atminties kortelę iš „Macintosh“ kompiuterio, nepasirinkite meniu juostoje prie XQD atminties kortelės piktogramos rodomos parinkties „Card Power Off“.
• Kai kuriuose kompiuteriuose gali neveikti.
Išorinių įrenginių prijungimas
Klipų tvarkymas kompiuteryje
LT
49

Vaizdų atkūrimas kompiuteryje

Naudodami programinę įrangą „PlayMemories Home“ galite importuoti filmus ir nuotraukas į savo kompiuterį ir naudoti pagal savo poreikius.

Ką galite nuveikti naudodami programinę įrangą „PlayMemories Home“ („Windows“)

• Importuoti vaizdus iš vaizdo kameros
• Eksportuoti kompiuteryje saugomus vaizdus įvaizdo kamerą
• Peržiūrėti vaizdus kalendoriuje
„PlayMemories Home“ galima atsisiųsti naudojant toliau pateiktą URL. http://www.sony.net/pm
Pastabos
• Norint įdiegti „PlayMemories Home“ reikia interneto ryšio.
• Norint naudotis „PlayMemories Online“ ir kitomis internetinėmis paslaugomis reikia interneto ryšio. Paslaugos gali būti nepasiekiamos kai kuriose šalyse / regionuose.
Išorinių įrenginių prijungimas

„Mac“ skirta programinė įranga

Norėdami importuoti vaizdus iš vaizdo kameros į savo „Mac“ ir juos atkurti, savo „Mac“ kompiuteryje naudokite atitinkamą programinę įrangą. Išsamios informacijos rasite toliau nurodytu URL adresu. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Pastabos
• Ši vaizdo kamera nepalaiko XAVC formato.

Kompiuterio sistemos tikrinimas

*1
OS
Win dows Vis ta S P2*2/Windows 7 SP1/Windows 8
CPU
Intel Core i3 / i5 / i7
GPU
Intel HD Graphics (4000 ar naujesnė)
Atmintis
2GB ar daugiau
Standusis diskas
Įdiegti reikalinga disko vieta: apytiksliai 600 MB
Ekranas
Mažiausiai 1 024 × 768 taškų
*1 Reikia standartinio diegimo. Gali neveikti, jei buvo
atnaujinta OS versija, arba keleriopo paleidimo aplinkoje.
*2 „Starter“ (leidimas) nepalaikomas.
Pastabos
• Gali veikti ne visose kompiuterio aplinkose.

Programinės įrangos „PlayMemories Home“ diegimas kompiuteryje

1 Kompiuteryje naudodami interneto
naršyklę pasiekite toliau nurodytą atsisiuntimo svetainę ir spustelėkite „Install“ t „Run“. www.sony.net/pm
2 Įdiekite laikydamiesi ekrane pateiktų
instrukcijų.
Jei prašoma prijungti vaizdo kamerą prie kompiuterio, prijunkite vaizdo kamerą prie kompiuterio pridėtu USB kabeliu. Baigus diegti paleidžiama „PlayMemories Home“.
LT
Vaizdų atkūrimas kompiuteryje
50
Pastabos apie diegimą
• Jei programinė įranga „PlayMemories Home“ jau įdiegta kompiuteryje, prijunkite vaizdo kamerą prie kompiuterio. Tada bus galima naudoti su šia vaizdo kamera susijusias funkcijas.
• Jei kompiuteryje įdiegta programinė įranga PMB („Picture Motion Browser“), vietoj jos bus įrašyta programinė įranga „PlayMemories Home“. Tokiu atveju naudodami šią programinę įrangą „PlayMemories Home“ negalėsite naudoti kai kurių funkcijų, kurios buvo galimos naudojant PMB.
Vaizdo kameros atjungimas nuo kompiuterio
1. Spustelėkite kompiuterio darbalaukio
apatiniame dešiniajame kampe esančią piktogramą t „Safely remove US B Mass Storage Device“.
2. Vaizdo kameros ekrane pasirinkite t
„Yes“.
3. Atjunkite USB kabelį.
Jei naudojate „Windows 7“ arba „Windows 8“, spustelėkite , tada – .
Pastabos
• Jei norite pasiekti vaizdo kamerą per kompiuterį, naudokite programinę įrangą „PlayMemories Home“. Gali neveikti, jei tvarkote duomenis naudodami kitą programinę įrangą nei „PlayMemories Home“ arba tiesiogiai tvarkote kompiuteryje esančius failus ir aplankus.
• Vaizdo kamera automatiškai padalija vaizdo failą, atsižvelgiant į įrašymo laiką, kai filmuojama XAVC S formatu. Visi vaizdo failai gali kompiuteryje būti rodomi kaip atskiri failai, tačiau failai bus tinkamai apdoroti naudojant vaizdo kameros importavimo funkciją ir atkūrimo funkciją arba programinę įrangą „PlayMemories Home“.

Vaizdų apdorojimas kompiuteryje

Laisvojo vaizdų apdorojimo sistemos naudojimas
Norint naudoti laisvojo vaizdų apdorojimo sistemą, reikia apdorojimo programinės įrangos (įsigyjama atskirai), galinčios apdoroti šioje vaizdo kameroje naudojamus įrašymo formatus. Kompiuteryje iš anksto išsaugokite klipus, kuriuos norite apdoroti HDD, naudodami specialią programinę įrangą.
Išorinių įrenginių prijungimas
Vaizdų atkūrimas kompiuteryje
LT
51

Priedai

Svarbios pastabos dėl naudojimo

Filmų įrašymo trukmė

Numatytas įrašymo ir atkūrimo laikas
Įrašymo laikas
Apytikris laikas, kai naudojama visiškai įkrautų maitinimo elementų pakuotė.
Nepertraukiamas įrašymo laikas
4K HD 4K HD
LCD ekranas 165 (30P)
Vaizdo ieškiklis 170 (30P)
Pastabos
• Įprastas įrašymo laikas reiškia laiką, kai kartojate įrašymo pradžią / sustabdymą, priartinate ir pan.
• Laikas, išmatuotas vaizdo kamerą naudojant 25 °C (77 °F) (10–30 °C (50–86 °F) rekomenduojama).
• Įrašymo ir atkūrimo laikas bus trumpesnis, jei vaizdo kamerą naudojate esant žemai temperatūrai.
• Įrašymo ir atkūrimo laikas priklauso nuo vaizdo kameros naudojimo aplinkos sąlygų.
175 (25P)
180 (25P)
155 (60P) 160 (50P) 160 (60P) 165 (50P)
Leidimo laikas
Apytikris laikas, kai naudojama visiškai įkrautų maitinimo elementų pakuotė.
(įrenginys: min.)
4K HD
LCD ekranas 230 (30P)
Vaizdo ieškiklis 240 (30P)
235 (25P)
245 (25P)
(įrenginys: min.)
Įprastas įrašymo laikas
75 (30P) 80 (25P) 80 (30P) 85 (25P)
230 (60P) 245 (50P) 240 (60P) 245 (50P)
70 (60P) 70 (50P) 75 (60P) 75 (50P)
Numatytas filmų įrašymo laikas
Priedai
Formatas Raiška Kadrų sparta Dažnis bitais
XAVC S [4K] Ilgas 420 8 bitai
XAVC S [HD] Ilgas 420 8 bitai
LT
Svarbios pastabos dėl naudojimo
52
3840×2160 59.94P / 50P 150 Mbps 25 50
29.97P / 25P / 23.98P 100 Mbps 35 75
29.97P / 25P / 23.98P 60 Mbps 60 125
1920×1080 59.94P / 50P /
29.97P / 25P / 23.98P
(apytiksl.)
32 GB (apytiksl.)
50 Mbps 70 150
Įrašymo laikas
Įrašymo laikas 64 GB (apytiksl.)
(įrenginys: min.)
Pastabos
• Galimas įrašymo laikas gali skirtis; jis priklauso nuo įrašymo sąlygų, objekto sąlygų ir pan.
• Galite įrašyti ne ilgesnius nei 9 999 scenų filmus.
• Maksimalus nuolatinio filmų įrašymo laikas yra maždaug 13 val.
• Jūsų vaizdo kamera naudoja VBR (Variable Bit Rate) formatą ir automatiškai reguliuoja vaizdo kokybę, kad ji atitiktų įrašymo sceną. Dėl šios technologijos ir skiriasi laikmenos įrašymo laikas. Filmai, kuriuose objektai greitai juda ir yra sudėtingų vaizdų, įrašomi aukštesniu dažniu bitais, o dėl to trumpėja bendras įrašymo laikas.
Svarbios pastabos dėl naudojimo
Priedai
LT
53

Vaizdo kameros naudojimas užsienyje

Maitinimo tiekimas
Bet kurioje šalyje ar regione savo vaizdo kamerą galite naudoti naudodami kintamosios srovės adapterį arba kroviklį, pridėtą prie vaizdo kameros, jei yra 100–240 V kintamoji srovė, 50 arba 60 Hz.
Peržiūra TV
Prieš įrašydami filmą vaizdo kamera, kad galėtumėte peržiūrėti TV, nustatykite „NTSC/PAL Area“, esantį meniu „System“ „Country“, kaip atitinkamą TV sistemą pagal šalį / regioną, kuriame ketinate žiūrėti filmą. Toliau pateikti duomenys rodo, kuriose šalyse ar regionuose reikia nustatyti „NTSC Area“ ir kuriose – „PAL Area“. NTSC Area: Bahamų salos, Bolivija, Centrinė Amerika, Čilė, Ekvadoras, Filipinai, Filipinai, Gajana, Jamaika, Japonija, JAV, Kanada, Kolumbija, Korėja, Meksika, Peru, Surinamas, Taivanas, Venesuela ir kt. PAL Area: Argentina, Australija, Austrija, Belgija, Brazilija, Bulgarija, Čekijos, Respublika, Danija, Gvijana, Honkongas, Irakas, Iranas, Ispanija, Italija, Jungtinė, Karalystė, Kinija, Kuveitas, Lenkija, Malaizija, Monakas, Naujoji, Zelandija, Norvegija, Olandija, Paragvajus, Portugalija, Prancūzija, Rusija, Singapūras, Slovakija, Suomija, Švedija, Šveicarija, Tailandas, Ukraina, Urugvajus, Vengrija, Vokietija ir kt.
Paprastas laikrodžio nustatymas esant laiko skirtumui
Kai esate užsienyje, nustatykite „Time Zone“ įėję
Priedai
į meniu „System“ „Clock Set“ (46 psl.).
Saugojimas
Įrenginio smarkiai netrankykite
Vidinis mechanizmas gali būti pažeistas arba deformuotas korpusas.
Kai naudojate neuždenkite įrenginio
Pavyzdžiui, uždėjus drabužį ant įrenginio gali susidaryti per daug šilumos.
Panaudojus
Visada nustatykite maitinimo jungiklį įpadėtįOFF.
Prieš padėdami įrenginį neketindami jo naudoti ilgą laikotarpį
Išimkite maitinimo elementų pakuotę.
LT
Svarbios pastabos dėl naudojimo
54
Nepalikite vaizdo kameros su į saulę atsuktu objektyvu.
Tiesioginiai saulės spinduliai prasiskverbia pro objektyvą vaizdo kameroje ir gali sukelti gaisrą.
Siuntimas
• Prieš gabendami įrenginį išimkite atminties korteles.
• Jei įrenginį siunčiate žemės, vandens, oro ar kitais keliais, supakuokite įrenginį į siuntimui skirtą dėžę.
Įrenginio priežiūra
Jei įrenginio korpusas purvinas, nuvalykite minkšta, sausa šluoste. Ypatingais atvejais naudokite šluostę, suvilgytą neutraliu valikliu, tada jį nušluostykite. Nenaudokite organinių tirpiklių, pvz., alkoholio ar skiediklio, nes jie gali pakenkti įrenginio spalvai ar pažeisti jo apdailą.
Apie „InfoLITHIUM“ maitinimo elementų pakuotę
Jūsų vaizdo kamera veikia tik naudojant itin galingą „InfoLITHIUM“ L serijos maitinimo elementų pakuotę NP-F970 (pridedama). Negalite naudoti NP-F570 / F770 (parduodama atskirai). „InfoLITHIUM“ L serijos maitinimo elementai pažymėti ženklu.
Kas yra „InfoLITHIUM“ maitinimo elementų pakuotė?
„InfoLITHIUM“ maitinimo elementų pakuotė yra ličio jonų maitinimo elementų pakuotė, kurioje yra ryšio informacijos, susijusios su vaizdo kameros, pridėto kintamosios srovės adapterio arba kroviklio, funkcijos.
Kaip įkrauti maitinimo elementų pakuotę
• Prieš naudodami vaizdo kamerą būtinai įkraukite maitinimo elementų pakuotę.
Kaip efektyviai naudoti maitinimo elementų pakuotę
• Maitinimo elementų pakuotės veikimo laikas trumpėja, kai aplinkos temperatūra yra 10 °C (50 °F) arba žemesnė, todėl ją naudosite trumpiau. Tokiu atveju, kad ji ilgiau veiktų, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
—Įsidėkite maitinimo elementų pakuotę
į kišenę, kad ji sušiltų, ir vėl dėkite į vaizdo kamerą tik tada, kai ruošiatės fotografuoti.
• Būtinai jungiklį POWER nustatykite į p adėtį OFF, kai nerašote ar neatkuriate vaizdo. Be to, maitinimo elementų pakuotės energija eikvojama, kai pristabdote įrašymą arba atkūrimą.
• Turėkite pasiruošę atsarginę maitinimo elementų pakuotę ir prieš įrašydami tikrą vaizdą, padarykite keletą bandomųjų įrašų.
• Nešlapinkite maitinimo elementų pakuotės. Ji neatspari vandeniui.
Apie likusios maitinimo elemento energijos indikatorių
• Maitinimo elemento energijos lygį sužinosite pažiūrėję į toliau išvardytus indikatorius, kurie rodomi LCD ekrane.
Likusios maitinimo
Aptikta įtampa elemento energijos indikatorių
7.4 –
7.2 – 7.3
7.0 – 7.1
6.8 – 6.9
6.6 – 6.7
– 6.5
• Esant kai kurioms aplinkybėms rodomas lygis gali būti netikslus.
• Kai galia senka, nors likusio maitinimo elemento veikimo laiko indikatorius rodo, kad maitinimo elementų pakuotė dar turi pakankamai energijos, dar kartą visiškai įkraukite maitinimo elementų pakuotę. Bus parodytas tikslus likęs maitinimo elemento veikimo laikas. Tačiau nepamirškite, kad maitinimo elemento indikatoriaus rodmuo nebus atkurtas, jei vaizdo kamera ilgą laiką naudojama aukštoje temperatūroje, jei palikta visiškai iškrauta arba kai dažnai naudojama maitinimo elementų pakuotė. Likusio maitinimo elemento naudojimo laiko indikatoriaus rodmenį laikykite tik apytiksliu.
Apie maitinimo elementų pakuotės laikymą
• Jei ilgą laiką maitinimo elementų pakuotė bus nenaudojama, visiškai ją įkraukite ir kartą per metus įdėkite į vaizdo kamerą, kad palaikytumėte jos tinkamą būseną. Norėdami maitinimo elementų pakuotę laikyti nenaudojamą, išimkite iš vaizdo kameros ir padėkite sausoje, vėsioje vietoje.
• Norėdami visiškai iškrauti vaizdo kameroje esančią maitinimo elementų pakuotę, palikite vaizdo kamerą veikti įrašymo budėjimo režimu, kol energija baigsis (18 psl.).
Apie maitinimo elementų veikimo trukmę
• Maitinimo elemento galia mažėja bėgant laikui ir dažnai jį naudojant. Jei jo naudojimo laikas nuo vieno įkrovimo iki kito itin sutrumpėja, maitinimo elementą reikia pakeisti.
• Kiekvieno maitinimo elemento veikimo trukmė priklauso nuo jo saugojimo, naudojimo ir aplinkos sąlygų.
Apie maitinimo elementų pakuotės įkrovimą
• Kroviklį (pridėtas) naudokite tik tam skirtiems maitinimo elementams įkrauti. Jei krausite kito tipo maitinimo element us, jie gali pradėti tekėti, užkaisti, sprogti arba sukelti elektros šoką ir apdeginti arba kitaip sužeisti.
• Įkrautą maitinimo elementą išimkite iš kroviklio.
• Kroviklio lemputė mirksi dvejopai: greitai mirksi – greitai įsijungia ir išsijungia maždaug 0,15 sek. intervalais; lėtai mirksi – įsijungia ir išsijungia maždaug 1,5 sek. ir visiškai išsijungia maždaug 1,5 sek. Lemputė taip mirksi pakartotinai.
• Jei įkrovos lemputė mirksi greitai, išimkite kraunamą maitinimo elementą ir vėl jį tvirtai įdėkite. Jei įkrovos lemputė ir toliau mirksi greitai, gali būti sugadintas maitinimo elementas arba maitinimo elementas yra netinkamo tipo. Patikrinkite maitinimo elementą, ar tikrai jis tinkamo tipo. Jei jis tinkamas, pirmiausia jį išimkite ir įdėkite visiškai naują maitinimo elementą arba kitą gerą maitinimo elementą ir patikrinkite, ar kroviklis veikia tinkamai. Jei kroviklis veikia tinkamai, gali būti sugadintas maitinimo elementas.
• Jei lemputė mirksi lėtai, kroviklis veikia budėjimo režimu ir nekrauna. Kai aplinkos temperatūra nepatenka į tinkamos krauti temperatūros intervalą, kroviklis automatiškai nustoja krauti ir pradeda veikti budėjimo režimu. Kai pasiekiama tinkama kr auti aplinkos temperatūra, kroviklis vėl pradeda krauti ir įsižiebia įkrovos lemputė. Rekomenduojame maitinimo elementų pakuotę krauti kambario temperatūroje nuo 10 °C iki 30 °C (nuo 50 °F iki 86 °F).
Priedai
Svarbios pastabos dėl naudojimo
LT
55
Apie vaizdo kameros naudojimą
Naudojimas ir priežiūra
• Nenaudokite ir nelaikykite vaizdo kameros ir jos priedų toliau nurodytose vietose.
—Kur labai karšta arba labai šalta. Niekada
nepalikite vietose, kur temperatūra aukštesnė nei 60 °C (140 °F), pvz., apšviestose tiesioginių saulės spindulių, netoli šildymo prietaisų arba tiesioginėje saulės šviesoje stovinčiame automobilyje. Jie gali sugesti.
—Netoli stiprių magnetinių laukų arba
mechaninės vibracijos vietų. Vaizdo kamera gali sugesti.
—Netoli stiprių radijo bangų arba radiacijos
šaltinių. Vaizdo kamera gali veikti netinkamai.
—Netoli AM imtuvų ir vaizdo įrangos.
Gali susidaryti triukšmas.
—Smėlėtame paplūdimyje arba vietose,
kur daug dulkių. Smėlis ar dulkės, patekę į vaizdo kamerą, gali ją sugadinti. Kartais tokių gedimų nebegalima pataisyti.
—Netoli langų ar durų, kur LCD ekraną,
vaizdo ieškiklį ar objektyvą gali veikti tiesioginė saulės šviesa. Ji gali sugadinti vidines vaizdo ieškiklio ar LCD ekrano detales.
—Vietose, kur labai drėgna.
• Vaizdo kamerai naudokite tik 7,2 V (maitinimo elementų pakuotė) arba 8,4 V (kintamosios srovės adapteris) nuolatinės srovės šaltinius.
• Naudodami kintamąją arba nuolatinę srovę, rinkitės šioje naudojimo instrukcijoje
Priedai
rekomenduojamus priedus.
• Nesušlapinkite vaizdo kameros, pvz., nelaikykite lietuje ar nemerkite į jūros vandenį. Vanduo, patekęs į vaizdo kamerą, gali ją sugadinti. Kartais tokių gedimų nebegalima pataisyti.
• Jei į korpusą patektų koks nors daiktas arba skysčio, atjunkite vaizdo kamerą ir prieš toliau eksploatuodami duokite jį patikrinti „Sony“ pardavėjui.
• Neardykite, nekeiskite įrenginio, venkite fizinio poveikio, pvz., jo netrankykite, nemėtykite ar ant jo nelipkite. Itin atidžiai elkitės su objektyvu.
• Nenaudokite deformuotos ar pažeistos maitinimo elementų pakuotės.
• Jungiklį POWER nustatykite į padėtį OFF, kai vaizdo kameros nenaudojate.
LT
Svarbios pastabos dėl naudojimo
56
• Nevyniokite vaizdo kameros į kokią nors medžiagą, pvz., rankšluostį, kai ją naudojate. Taip padarius ji gali įkaisti.
• Atjungdami maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą), traukite jį laikydami už kištuko, niekada netraukite už laido.
• Nepažeiskite maitinimo laido (maitinimo tinklo laidą), pvz., ant jo uždėdami kažką sunkaus.
• Metaliniai kontaktai turi būti švarūs.
• Belaidį nuotolinio valdymo įrenginį ir tabletės tipo maitinimo elementą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Netyčia prarijus maitinimo elementą, būtina nedelsiant kreiptis pas gydytoją.
• Jei iš maitinimo elemento ištekėjo elektrolito skysčio,
—kreipkitės į vietinį įgaliotąjį „Sony“ techninės
priežiūros centrą; —nusiprauskite ant odos patekusį skystį; —jei skysčio pateko į akis, jas gerai išplaukite
ir kreipkitės į gydytoją.
Kai vaizdo kamera nenaudojama ilgą laiką
• Maždaug kartą per mėnesį įjunkite vaizdo kamerą ir įrašykite ar atkurkite vaizdų, kad palaikytumėte tinkamą jos būseną.
• Visiškai išnaudokite maitinimo elementų pakuotę prieš ją padėdami.
Drėgmės kondensacija
Vaizdo kamerą perkėlus tiesiai iš šaltos vietos į šiltą, ant jos viduje esančių detalių gali kondensuotis drėgmė ir sugadinti vaizdo kamerą.
Įvykus drėgmės kondensacijai
Palikite vaizdo kamerą maždaug 1 val. jos nejungdami.
Pastaba dėl drėgmės kondensacijos
Drėgmė gali kondensuotis vaizdo kamerą perkėlus iš šaltos vietos į šiltą (arba atvirkščiai), kaip nurodyta toliau, arba ją naudojant drėgnoje vietoje.
• Kai vaizdo kamerą parsinešate iš slidinėjimo trasos į šildomą patalpą.
• Kai karštą dieną vaizdo kamerą išsinešate iš patalpos, kurioje veikė oro kondicionierius, įlauką.
• Kai vaizdo kamerą naudojate po audros ar lietaus.
• Kai vaizdo kamerą naudojate karštoje ir drėgnoje vietoje.
Kaip išvengti drėgmės kondensacijos
Vaizdo kamerą perkėlę iš šaltos vietos į šiltą įdėkite ją į plastikinį maišelį ir kruopščiai užsandarinkite. Išimkite iš maišelio, kai oro temperatūra maišelio viduje pasiekia aplinkos temperatūrą (maždaug po 1 val.).
LCD ekranas
• Nespauskite stipriai LCD ekrano, jį galite sugadinti.
• Jei vaizdo kamerą naudojate šaltoje vietoje, LCD ekrane gali būti rodomas likęs vaizdas. Tai nėra gedimas.
• Naudojant vaizdo kamerą, LCD ekrano užpakalinė dalis gali įkaisti. Tai nėra gedimas.
Kaip valyti LCD ekraną
LCD ekrano paviršius yra padengtas. Jei paviršių subraižysite, galite sugadinti dangą. Valydami ir naudodami atkreipkite dėmesį į toliau nurodytus dalykus.
• Jei ant ekrano lieka rankų riebalų ar kremo, danga gali greičiau sugesti. Nedelsdami nuvalykite.
• Dangą galite subraižyti, jei ekraną šluostysite servetėle ir pan.
• Prieš šluostydami purvą, dulkes ar smėlį nupūskite.
• Purvui valyti naudokite minkštą šluostę (pvz., skirtą stiklui valyti ir pan.).
Korpuso priežiūra
• Jei vaizdo kameros korpusas suteptas, nuvalykite jį minkšta šluoste, suvilgyta vandeniu, o tada nušluostykite sausa minkšta šluoste.
• Kad nepažeistumėte apdailos, venkite toliau nurodytų dalykų.
—Nenaudokite cheminių medžiagų, pvz.,
skiediklių, benzino, alkoholio, repelentų,
insekticidų ir preparatų nuo saulės. —Nelaikykite šių išvardytų medžiagų rankose. —Nepalikite ilgam laikui korpuso,
besiliečiančio su guminiais ar viniplasto
objektais.
Apie objektyvo priežiūrą ir saugojimą
• Švariai nušluostykite objektyvo paviršių minkšta šluoste toliau nurodytais atvejais.
—Kai ant objektyvo paviršiaus yra pirštų
atspaudų. —Naudojant karštoje arba drėgnoje vietoje. —Kai objektyvas veikiamas sūraus oro, pvz.,
pajūryje.
• Laikykite gerai ventiliuojamoje vietoje, kur mažai purvo ar dulkių.
• Kad nepelytų, periodiškai nuvalykite objektyvą, kaip nurodyta anksčiau.
Kaip įkrauti iš anksto sumontuotą įkraunamą maitinimo elementą
Jūsų vaizdo kameroje yra iš anksto sumontuotas įkraunamas maitinimo elementas, kad jungikliui POWER esant nustatytam kaip OFF išliktų datos, laiko ir kiti nustatymai. Iš anksto sumontuotas įkraunamas maitinimo elementas visada kraunamas, kai vaizdo kamera įjungta į sieninį lizdą naudojant kintamosios srovės adapterį arba kai prijungta maitinimo elementų pakuotė. Įkraunamas maitinimo elementas visiškai išsikrauna per maždaug 3 mėn., jei vaizdo kamera niekada neįjungiama į sieninį lizdą naudojant kintamosios srovės adapterį ir neprijungiama maitinimo elementų pakuotė. Naudokite vaizdo kamerą įkrovę iš anksto sumontuotą įkraunamą maitinimo elementą. Tačiau net jei iš anksto sumontuotas įkraunamas maitinimo elementas ir nėra įkrautas, vaizdo kameros veikimas nepasikeis, nebent jums reikės įrašyti datą.
Dulkių šalinimas iš vaizdo ieškiklio vidaus
1 Nuimkite vaizdo ieškiklio akutę.
Pastumkite žemyn vaizdo ieškiklio atlaisvinimo rankenėlę ir laikykite ją toje padėtyje (1), tada ištraukite akutę, kaip parodyta paveikslėlyje rodyklėmis (2).
Priedai
Svarbios pastabos dėl naudojimo
LT
57
2 Pūtimo įrenginiu išpūskite akutės
ir vaizdo ieškiklio viduje esančias dulkes.
Kaip apsaugoti nuo elektromagnetinių nešiojamųjų telefonų, belaidžių įrenginių ir kt. keliamų trikdžių
Naudojant nešiojamuosius telefonus, belaidžius įrenginius ir pan. netoli įrenginio, jo veikimas gali sutrikti ir gali susidaryti garso ir vaizdo signalų trikdžių. Rekomenduojama tokią įrangą išjungti.
Apie LCD ekraną
• Nepalikite LCD ekrano atsukto į tiesioginę saulės šviesą, nes ji gali sugadinti LCD ekraną.
• Nespauskite LCD ekrano naudodami jėgą. Nepalikite ant LCD ekrano uždėtų objektų, ekranas gali sugesti, pvz., vaizdas gali pradėti trūkinėti ir pan.
• LCD ekranas naudojant gali įšilti. Tai nėra gedimas.
Pastaba dėl ekrano
• LCD ekr ane arba va izdo ieškikl io ekrane va izdai gali būti iškraipyti dėl šių veiksmų:
—vaizdo formato pakeitimo —atkūrimas pradėtas nuo miniatiūrų ekrano —LCD ekrano pavertimo
• Jei vaizdo ieškiklyje pakeičiate akies kryptį, galite pamatyti pagrindines spalvas: raudoną, žalią ir mėlyną, tačiau tai nėra vaizdo kameros gedimas. Šios pagrindinės spalvos nebus įrašytos jokioje įrašomoje laikmenoje.
Fragmentacija
Jei vaizdo nepavysta tinkamai įrašyti / atkurti, pabandykite formatuoti įrašymo laikmeną. Jei nuolat vaizdą įrašysite / atkursite naudodami tą pačią įrašymo laikmeną, failai joje gali būti fragmentuoti, todėl tinkamai įrašyti / išsaugoti nepavyks. Tokiu atveju pasidarykite atsarginę klipo kopiją laikmenoje, o tada formatuokite laikmeną naudodami „Format Media“ (45 psl.) meniu „Media“.
Apie užstrigusius pikselius
Priedai
Prie šio įrenginio prijungtas LCD ekranas pagamintas naudojant aukšto tikslumo lygio technologiją, todėl vaizdo elemento dydžių santykis yra ne mažesnis nei 99,99 proc. Tokiu atveju labai mažos pikselių dalys gali užstrigti: visada būti išsijungę (juodi), įsijungę (raudoni, žali arba mėlyni) arba mirksėti. Be to, ilgai naudojant dėl skystųjų kristalų ekrano fizinių savybių tokie užstrigę pikseliai gali atsirasti spontaniškai. Tai nėra gedimas ir toks vaizdas nebus įrašytas įrašomoje laikmenoje.
LT
Svarbios pastabos dėl naudojimo
58

Išvesčių formatai ir apribojimai

Vaizdo įrašo formatai ir išvesčių signalai

Išvesčių formatai iš HDMI OUT jungties
Regiono nustatymas Įrašymo formato
nustatymas
„NTSC/PAL Area“, esantis meniu „System“ „Country“
NTSC Area 3840×2160 59.94P 150 3840×2160P 3840×2160 59.94P*
PAL Area 3840×2160 50P 150 3840×2160P 3840×2160 50P*
* Suderinama su „Sony“ perdavimo sistema.
Vaizdo kamerą galima prijungti prie „Sony“ 4K televizoriaus arba 4K monitoriaus. Vaizdo raiška yra Y:Cb:Cr=4:2:0.
„Video Format“, esanti s meniu „Sys tem“ „Rec Format“
3840×2160 29.97P 100 3840×2160 29.97P 60
3840×2160 23.98P 100 3840×2160 23.98P 60
1920×1080 59.94P 50 1920×1080P 1920×1080 59.94P
1920×1080 29.97P 50 1920×1080P 1920×1080 59.94P
1920×1080 23.98P 50 1920×1080P 1920×1080 23.98P
3840×2160 25P 100 3840×2160 25P 60
1920×1080 50P 50 1920×1080P 1920×1080 50P
1920×1080 25P 50 1920×1080P 1920×1080 50P
HDMI išvesties nustatymas
HDMI, esantis meniu
Išvesties signalas / konvertavimo metodas
Išvesties signalas „Video“ „Output Format“
1920×1080P 1920×1080 59.94P 1920×1080i 1920×1080 59.94i 720×480P 720×480 59.94P 3840×2160P 3840×2160 29.97P 1920×1080P 1920×1080 59.94P 1920×1080i 1920×1080 59.94i 720×480P 720×480 59.94P 3840×2160P 3840×2160 23.98P 1920×1080P 1920×1080 23.98P 1920×1080i 1920×1080 59.94i 720×480P 720×480 59.94P
1920×1080i 1920×1080 59.94i 720×480P 720×480 59.94P
1920×1080i 1920×1080 59.94i 720×480P 720×480 59.94P
1920×1080i 1920×1080 59.94i 720×480P 720×480 59.94P
1920×1080P 1920×1080 50P 1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P 3840×2160P 3840×2160 25P 1920×1080P 1920×1080 50P 1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P
1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P
1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P
Išvesčių formatai ir apribojimai
Priedai
LT
59
Išvesčių formatai iš VIDEO OUT jungties
Signalai į jungtį VIDEO OUT nebus išvedami, kai HDMI, esantis meniu „Video“ „Output Format“, nustatytas kaip 3840×2160P.
Vaizdo išvesties signalas
Regiono, kuriame naudojama vaizdo kamera, nustatymas
„NTSC/PAL Area“, esantis meniu „System“ „Country“
NTSC Area 720×486 59.94i
PAL Area 720×576 50i
VIDEO išvestis
Priedai
LT
Išvesčių formatai ir apribojimai
60

Klaidos / įspėjimo rodymas

Vaizdo kamera informuoja apie situacijas, kai reikia atkreipti į ką nors dėmesį arba ką nors patikrinti, pranešimais LCD arba vaizdo ieškiklio ekrane, įrašymo lempute ir zirzekliu. Zirzeklio išvestis eina į ausines, prijungtas į ausinių jungtį.

Klaidos rodymas

Vaizdo kamera nustoja veikti toliau nurodytais atvejais.
Klaidos rodymas LCD / vaizdo ieškiklyje
C:04:ss Maitinimo elementų pakuotė nėra „InfoLITHIUM“
C:06:ss Aukšta maitinimo elementų pakuotės temperatūra. Pakeiskite
C:32:ss Išjunkite maitinimo šaltinį. Vėl jį įjunkite ir naudokite
E:20:ss/E:40:ss/ E:41:ss/E:50:ss/ E:51:ss/E:61:ss/ E:62:ss/E:92:ss/ E:94:ss/E:95:ss

Įspėjimo rodymas

Zirzeklis Įrašymo
lemputė
Priežastis ir priemonės
maitinimo elementų pakuotė. Naudokite „InfoLITHIUM“ maitinimo elementų pakuotę (54 psl.).
maitinimo elementų pakuotę arba padėkite į šaltą vietą.
vaizdo kamerą. Atlikite toliau nurodytus veiksmus. 1 Patikrinkite sąrašą ir apžiūrėkite vaizdo kamerą. 2 Atjunkite maitinimo šaltinį, po maždaug 1 min. vėl jį
prijunkite ir įjunkite vaizdo kamerą.
3 Kreipkitės į „Sony“ pardavėją arba vietos įgaliotąjį „Sony“
techninės priežiūros centrą.
Kai parodomas vienas iš toliau nurodytų įspėjimų, norėdami išspręsti problemą vykdykite pranešimo nurodymus.
Įspėjimo rodymas LCD / vaizdo
Zirzeklis Įrašymo
lemputė
Priežastis ir priemonės
ieškiklyje
Media Near Full Su
pertrūkiais
Media Full Nepertraukia
mai
Battery Near End Su
pertrūkiais
Battery End Nepertraukia
mai Battery Temperature High Turn Po we r Of f Temperature High Su
pertrūkiais
Mirksi Trūksta vietos XQD atminties kortelėje.
Greitai mirksi
Mirksi Maitinimo elemento energija senka.
Greitai mirksi
Mirksi Vidinė temperatūra aukštesnė nei leidžiama saugiai naudoti.
Nedelsdami ją pakeiskite kita. Nebėra vietos XQD atminties kortelėje. Įrašyti, kopijuoti ir skaidyti klipą negalima. Pakeiskite ją kita.
Nedelsdami įkraukite maitinimo elementų pakuotę. Maitinimo elementų pakuotė išsikrovusi. Įrašyti negalima.
Nutraukite darbą ir pakeiskite maitinimo elementų pakuotę. Maitinimo elemento temperatūra aukštesnė nei leidžiama saugiai naudoti. Vaizdo kamera automatiškai išsijungia.
Nutraukite darbą, išjunkite maitinimą ir palaukite, kol temperatūra nukris.
Klaidos / įspėjimo rodymas
Priedai
LT
61
Įspėjimo rodymas LCD / vaizdo
Zirzeklis Įrašymo
lemputė
Priežastis ir priemonės
ieškiklyje
Battery Error Please Change Battery
Unknown Media(A)* Please Change
Media Error Media(A) Needs to be Restored* Media Error Cannot Record to Medi a(A)*
Media Error Cannot Use Media(A)*
Will Switch Slots Soon Tai išankstinis pranešimas, kad vaizdo kamera išjungs
Cannot Use Media(A)* Unsupported File System
Media Error Playback Halted
Media(A) Error* Įrašyti negalima, nes įvyko atminties kortelės klaida.
Media Reached Rewriting Limit Change Media(A)*
Priedai
Cannot Use Media(A)* Unsupported File System
Battery Temperature High
* B lizde esančios kortelės „Media(B)“.
Su
pertrūkiais
Mirksi Kyla maitinimo elementų pakuotės temperatūra.
Įvyko maitinimo elementų pakuotės klaida. Maitinimo elementų pakuotę pakeiskite kita tinkama naudoti.
Skaidyta atminties kortelė arba ta, kurioje yra įrašyti klipai, viršija klipų skaičių, leidžiamą įkelti naudojant šią vaizdo kamerą. Šios kortelės naudoti naudojant šią vaizdo kamerą negalima. Išimkite ją ir įdėkite suderinamą kortelę. Įvyko atminties kortelės klaida. Kortelę reikia atkurti. Išimkite kortelę, vėl ją įdėkite ir atkurkite.
Įrašyti negalima, nes atminties kortelė sugadinta. Rekomenduojama pakeisti ją kita kortele nukopijavus klipus, jei reikia, nes atkurti gali pavykti.
Nei įrašyti, nei atkurti negalima, nes atminties kortelė sugadinta. Ji neveiks naudojant šią vaizdo kamerą. Pakeiskite ją kita kortele.
perjungs atminties korteles, kad įrašymas nenutrūktų. Įdėta kitos failų sistemos arba neformatuota kortelė.
Ji neveiks naudojant šią vaizdo kamerą. Pakeiskite ją arba formatuokite naudodami šią vaizdo kamerą. Skaitant duomenis iš atminties kortelės įvyko klaida ir toliau atkurti nebegalima. Jei taip nutinka dažnai, pakeiskite atminties kortelę, prieš tai nukopijavę joje esančius klipus, jei reikia.
Jei taip nutinka dažnai, pakeiskite atminties kortelę. Baigiasi atminties kortelės naudojimo laikas. Nedelsdami
pasidarykite kortelės atsarginę kopiją ir pakeiskite ją kita. Jei toliau naudosite šią kortelę, gali nepavykti tinkamai įrašyti ar atkurti.
Išsamios informacijos žr. atminties kortelės naudojimo instrukcijoje.
Įdėta kitos failų sistemos atminties kortelė. Pakeiskite ją arba formatuokite naudodami šią vaizdo kamerą.
Išjunkite maitinimą ir pakeiskite maitinimo elementų pakuotę kita arba palaukite, kol temperatūra nukris.
LT
Klaidos / įspėjimo rodymas
62

Licencijos

Kaip pasiekti programinę įrangą, kuriai taikoma GPL / LGPL

Šiame produkte naudojamai programinei įrangai taikoma GPL / LGPL. Tai reiškia, kad turite teisę pasiekti, modifikuoti ir platinti šios programinės įrangos šaltinio kodą laikydamiesi GPL / LGPL sąlygų. Šaltinio kodas pateikiamas internetu. Naudokite toliau nurodytą URL ir vykdykite atsisiuntimo instrukcijas. http://www.sony.net/Products/Linux/common/ search.html Pageidautume nesulaukti iš jūsų klausimų dėl šaltinio kodo turinio.
Šių licencijų sąlygos pateikiamos „License1.pdf“, esančiame CD-ROM aplanke „License“.
Norint peržiūrėti PDF failus kompiuteryje turi būti įdiegta „Adobe Reader“. Jei „Adobe Reader“ neturite, ją atsisiųsti galima įėjus toliau nurodytu URL. http://get.adobe.com/reader/

Atvirosios programinės įrangos licencijos

Pagal licencijos sutartis tarp „Sony“ ir programinės įrangos autorių teisių turėtojų šiame produkte naudojama atviroji programinė įranga. Siekdama vykdyti autorių teisių turėtojų reikalavimus, „Sony“ įsipareigoja pateikti jums šių licencijų turinį. Šių licencijų sąlygos pateikiamos „License1.pdf“, esančiame CD-ROM aplanke „License“.

Specifikacijos

Sistema
Vaizdo signalas
4K vaizdo kokybė (3840 × 2160): UHDTV HD vaizdo kokybė: HDTV
Vaizdo įrašymo sistema
4K vaizdo kokybė (3840 × 2160): Suderinama MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S formato
1.0 versija HD vaizdo kokybė: Suderinama MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S formato 1.0 versija
Garso įrašymo sistema
Linear PCM 2ch (48 kHz 16 bitų)
Įrašoma laikmena
XQD atminties kortelė
Vaizdo įrenginys
7,82 mm (1 / 2,3 tipo) CMOS jutiklis Bendrasis: apie 18 900 000 pikselių Efektyvus (filmas, 16:9): apie 8 300 000 pikselių
Objektyvas
G objektyvas 20 (optinis) Židinio nuotolis f = 4,1 mm – 82,0 mm (3/16 col. – 3 1/4 col.) Kai konvertuota į 35 mm fotoaparatą 31,5 mm – 630 mm (1 1/4 col. – 24 7/8 col.) (16:9) F1.6–F3.4 Filtro diametras: 72 mm (2 7/8 col.)
Spalvos temperatūra
„Indoor“ (3 200K) „Outdoor“ (5 600K) „Color Temp.“ (2 300K–15 000K)
Mažiausias apšvietimas
60P (NTSC Area): 4 lx (liuksas) (fiksuotas užrakto greitis 1/30, rankinis stiprinimas (27 dB), automatinė rainelė (F1.6)) 50P (PAL Area): 3 lx (liuksas) (fiksuotas užrakto greitis 1/25, rankinis stiprinimas (27 dB), automatinė rainelė (F1.6))
Įvesties / išvesties jungtys
VIDEO OUT jungtis
Kontaktinė jungtis 1 Vp-p, 75 (omai) nesubalansuota, sinch. neigiamas
Priedai
Licencijos / Specifikacijos
LT
63
AUDIO OUT jungtys
Kontaktinės jungtys
-10 dBu (esant apkrovos pilnutinei varžai 47 k (kiloomai)), išvesties pilnutinė varža mažesnė nei 2,2 k (kiloomai) (0 dBu = 0,775 Vrms)
HDMI OUT jungtis
HDMI jungtis (A tipo)
i (ausinių) jungtis
Erdvinio garso mini lizdas (3,5 mm skersmens)
INPUT1/INPUT2 jungtys
XLR 3 kontaktų, gaubiančioji MIC: -50dBu: 3k(kiloomai) LINE: +4 dBu: 10 k(kiloomų) (0 dBu = 0,775 Vrms)
USB jungtis
Masinis saugojimas: mini B Pagrindinis įrenginys: A tipo
Nuotolinio valdymo jungtis
Erdvinio garso mini lizdas (2,5 mm skersmens)
LCD ekranas
Vaizdas
8,8 cm (3,5 tipo, kraštinių santykis 16:9)
Bendras taškų skaičius
1 229 000 (854 × 480 × 3 [RGB])
Vaizdo ieškiklis
Vaizdas
0,45 tipo, kraštinių santykis 16:9
Bendras taškų skaičius
apie 1 226 880
Bendrieji duomenys
Maitinimo reikalavimai
7,2 V nuolatinė srovė (maitinimo elementų pakuotė)
Priedai
12 V 2,5 A nuolatinė srovė (kintamosios srovės adapteris)
Vidutinės energijos sąnaudos
Vaizdo kamerai įrašant, kai naudojamas vidinis mikrofonas ir LCD parinktas įprastas šviesumas NTSC Area: 4K: 14,5 W (29.97P, 60 Mbps) HD: 15,7 W (59.94P, 50 Mbps) PAL Area: 4K: 13,8 W (25P, 60 Mbps) HD: 14,9 W (50P, 50 Mbps)
Darbinė temperatūra
0–40 °C (32–104 °F)
Saugojimo temperatūra
-20–+60 °C (-4–+140 °F)
Matmenys (apytiksl.)
Tik vaizdo kameros korpusas (įskaitant išsikišusias dalis): 189 mm × 193 mm × 362 mm (7 1/2 col. × 7 5/8 col. × 14 3/8 col.) (pl. / aukš. / gyl.) Įrašant (įskaitant išsikišusias dalis): 189 mm × 193 mm × 413 mm (7 1/2 col. × 7 5/8 col. × 16 3/8 col.) (pl. / aukš. / gyl.) (Su prijungtais priedais (mait inimo elementų pakuotė (NP-F970), didelis apsauginis dangtelis).)
Svoris (apytiksl.)
Tik vaizdo kameros korpusas: 2 440 g (87 oz) Įrašant: 2 770 g (98 oz) (Su prijungtais priedais (maitinimo elementų pakuotė (NP-F970), didelis apsauginis dangtelis).)
Kintamosios srovės adapteris AC-NB12A
Maitinimo reikalavimai
100–240 V nuolatinė srovė, 50 / 60 Hz
Elektros sąnaudos
0,65–0,35 A
Energijos sąnaudos
30 W
Išvesties įtampa
12 V kintamoji srovė*
Darbinė temperatūra
0–45 °C (32–113 °F)
Saugojimo temperatūra
-20–+60 °C (-4–+140 °F)
Matmenys (apytiksl.)
49,5 mm × 28 mm × 99,5 mm (1 31/32 col. × 1 1/8 col. × 3 15/16 col.) (pl. / aukš. / gyl.), neįskaitant išsikišusių dalių
Svoris (apytiksl.)
200 g (7,1 oz), neįskaitant maitinimo laido (maitinimo tinklo laido)
* Kitos specifikacijos pateikiamos ant kintamosios
srovės adapterio užklijuotoje etiketėje.
Kroviklis AC -VL1
Maitinimo reikalavimai
100–240 V nuolatinė srovė, 50 / 60 Hz
Elektros sąnaudos
0,35–0,18 A
Energijos sąnaudos
22 W
Išvesties įtampa
8,4 V kintamoji srovė*
LT
64
Specifikacijos
Darbinė temperatūra
0–40 °C (32–104 °F)
Saugojimo temperatūra
-20–+60 °C (-4–+140 °F)
Matmenys (apytiksl.)
136 mm × 51 mm × 90 mm (5 3/8 col. × 2 1/8 col. × 3 5/8 col.) (pl. / aukš. / gyl.), neįskaitant išsikišusių dalių
Svoris (apytiksl.)
270 g (9,6 oz), neįskaitant maitinimo laido (maitinimo tinklo laido)
* Kitos specifikacijos pateikiamos ant kroviklio
užklijuotoje etiketėje.
Įkraunamų maitinimo elementų pakuotė NP-F970
Maksimali išvesties įtampa
8,4 V kintamoji srovė
Išvesties įtampa
7,2 V kintamoji srovė
Maksimali įkrovos įtampa
8,4 V kintamoji srovė
Maksimali įkrovos srovė
3,0 A
Talpa
Įprasta: 47,5 Wh (6 600 mAh) Mažiausia: 45 Wh (6 300 mAh)
Tipas
Ličio jonų
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs keisti dizainą ir specifikacijas.
• Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ suteiktą licenciją.
Prekių ženklai
• „Handycam“ ir yra registruotieji „Sony Corporation“ prekių ženklai.
• XAVC S ir yra „Sony Corporation“ prekių ženklai.
• XQD ir yra „Sony Corporation“ prekių ženklai.
• „InfoLITHIUM“ yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
• „Microsoft“, „Windows“, „Windows Vista“ ir „Windows Medi“ yra „Microsoft Corporation“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai JAV ir kitose šalyse.
• „Mac“ ir „Mac OS“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse.
• HDMI, HDMI logotipas ir didelės raiškos multimedijos sąsaja yra „HDMI Licensing LLC“ registruotieji prekių ženklai JAV ir kitose šalyse.
• „Intel“, „Intel Core“ ir „Pentium“ yra „Intel Corporation“ arb a jos filialų JAV ir kitose šalyse prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
• „Adobe“, „Adobe“ logotipas ir „Adobe Acrobat“ yra „Adobe Systems Incorporated“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai JAV ir (arba) kitose šalyse.
Visi kiti šiame dokumente minimi produktų pavadinimai yra atitinkamų jų įmonių prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Be to, ir ® šiame dokumente nėra.

Pakuotės sandara

Kroviklis (1) (AC-VL1) Įkraunamų maitinimo elementų pakuotė NP-F970 (1) Kintamosios srovės adapteris (1) (AC-NB12A) Maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas) (2) A/V kabelis (1) HDMI kabelis (1) USB kabelis (1) Objektyvo gaubtas (1) Didelis apsauginis skydelis (1) CD-ROM „License“ (1) Naudojimo vadovas (2)
Specifikacijos
Priedai
LT
65

Rodyklė

A
All Reset 46 Assignable Button 45 Audio Input 43 Audio Output 43 Ausinių jungtis 14 Auto Exposure 40
B
Baltos spalvos balansas 31 Baltos spalvos balanso atminties
jungiklis
31
H
Handle Zoom 41 HDMI OUT jungtis 48, 59 Hours Meter 46
I
„InfoLITHIUM“ maitinimo
elementų pakuotė
Iš anksto sumontuotas įkraunamas
maitinimo elementas
Išorinis monitorius 48 Išvesties signalas 59
54
57
Į
Įrašymo mygtukas 26 Įspėjimo rodymas 61
C
Clock Set 46 Color Bars 40 Country 46
D
Delete Clip 47 Detail 41 Diafragmos žiedas 29 Dirželio, kuriuo kamera kabinama
ant peties
Dirželio, kuriuo kamera kabinama
ant peties, kabliukas
Display Clip Properties 37 Drėgmės kondensacija 56
Priedai
14
F
Flicker Reduce 40 Fokusavimo žiedas 27 Fokusuoti 27 Format Media 45 Formatas 25
G
Gain 40 Gamma 41 Garsas 28 Grįžimas į pradžią 28
14
J
Jungiklis AUTO/MANUAL 29 Jungiklis FOCUS 27 Jungtis VIDEO OUT 48, 60
K
Kintamosios srovės adapteris 21 Klaidos rodymas 61 Klipas 28, 36 Krovimo laikas 21
L
Laikas ir data 22 Laikrodis 22 Laisvasis vaizdų apdorojimas 51 Language 46 Lauke 31 LCD ekranas 18, 23 LCD Setting 44
66
LT
Rodyklė
M
Maitinimo laidas (maitinimo
tinklo laidas)
Marker 44 Matrix 42 Media Full 25 Media Near Full 25 Meniu „Audio“ 43 Meniu „Camera“ 40 Meniu LCD/VF 44 Meniu „Media“ 45 Meniu „Paint“ 41 Meniu „System“ 45 Meniu „Video“ 43 MIC+48V 32 Miniatiūrų ekranas 35 Miniatiūrų meniu 36 Mygtukas GAIN 30 Mygtukas IRIS 29 Mygtukas MENU 39 Mygtukas PUSH AUTO 27 Mygtukas SHUTTER SPEED 30 Mygtukas WHT BAL 31 MRW-E80 49
20
N
ND filtras 30
O
Objektyvas 57 Objektyvo dangtelio svirtelė 22 Objektyvo gaubtas su objektyvo
dangteliu
Offset White 41 OPTION mygtukas 36 Output Display 44 Output Format 43
22
P
Papildomas fokusavimas 27 Patalpoje 31 Peaking 44 Platus kampas 26 Priartinimas 26 Priartinimo svirtelė 26 Priartinimo žiedas 27 Priskiriamasis mygtukas 34 PUSH (objektyvo gaubto atlaisvinimo)
mygtukas
„Push auto“ fokusavimas 27
22
R
Rankenėlė SEL/SET 39 Rec Format 45 Rec Lamp 46
S
Sąrankos meniu 39, 40 Sieninis lizdas 21 Skin Detail 42 SteadyShot 40 Stiprinimas 30 Stiprinimo jungiklis 30
T
Teleobjektyvas 26 Time Zone 22
U
USB kabelis 49 UTC 22 Užrakto greitis 30
Priedai
Rodyklė
LT
67
V
Vaizdo ieškiklio atlaisvinimo svirtelė 57 Vaizdo ieškiklio objektyvo reguliavimo
svirtelė
Vaizdo ieškiklis 18, 23 Vaizdo įrašo formatas 59 Vaizdo kameros naudojimas užsienyje 54 Valdomas priartinimas 26 Valdomo priartinimo jungiklis 26 Valdomo priartinimo svirtelė 26 Version 46 VF Setting 44 Vieno paspaudimo mygtukas 31
23
W
White 41
X
XQD atminties kortelės 24
Z
Zebra 44
Priedai
LT
Rodyklė
68
Papildomos informacijos apie gaminį ir atsakymus į dažnai užduodamus klausimus galima rasti pagalbos klientams svetainėje.
Loading...