Číslo modelu a sériové číslo jsou umístěna
na spodní straně. Opište sériové číslo do níže
uvedené kolonky. Tyto údaje sdělte prodejci Sony
vždy, když se na něj budete obracet s dotazem
k tomuto výrobku.
Číslo modelu FDRSériové číslo
Číslo modelu ACSériové číslo
VAROVÁNÍ
Abyste minimalizovali nebezpečí vzniku požáru nebo
úrazu elektrickým proudem:
1) Nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
2) Nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinami,
jako například vázy.
Nevystavujte baterie nadměrnému teplu, jako například
přímému slunečnímu světlu, ohni apod.
Tento symbol má varovat
uživatele před neizolovaným
„nebezpečným napětím“ v krytu
výrobku, které může být
dostatečně vysoké na to,
aby představovalo nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
Tento symbol má upozornit
uživatele na přítomnost
důležitých provozních pokynů
a pokynů údržby v dokumentaci
dodávané s přístrojem.
CZ
2
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ.
POZOR – ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU
POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM, PEČLIVĚ DODRŽUJTE TYTO POKYNY.
• Přečtěte si tyto pokyny.
• Uložte si tyto pokyny.
• Dbejte všech varování.
• Postupujte podle všech pokynů.
• Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody.
• Čistěte pouze suchým hadříkem.
• Nezakrývejte ventilační otvory. Instalujte v souladu s pokyny výrobce.
• Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla, jako například topných těles, vývodů vytápěcích systémů, sporáků
nebo jiných zařízení (včetně zesilovačů), které vytvářejí teplo.
• Nezasahujte do bezpečnostního řešení polarizované nebo uzemněné zástrčky. Polarizovaná vidlice má
dvě čepele, kde je jedna širší než druhá. Vidlice s ochranným kontaktem má dvě čepele a třetí zemnicí
hrot. Široká čepel nebo třetí hrot mají bezpečnostní účel. Nehodí-li se dodávaná zástrčka do vaší
zásuvky, obraťte se na elektrotechnika ohledně výměny zastaralé zásuvky.
• Po napájecím kabelu se nesmí šlapat a nesmí dojít k jeho poškození, zejména u zástrčky, objímky
a v místě, kde vychází ze zařízení.
• Používejte pouze doplňky/příslušenství, které stanovil výrobce.
• Používejte pouze vozík, stojan, stativ, konzolu nebo stůl, které stanovil výrobce nebo které byly dodány
společně se zařízením. Používáte-li pojízdný stolek, buďte obezřetní, když přemisťujete celou sestavu
pojízdného stolku s přístrojem, abyste se vyvarovali zranění při převrácení.
• Při bouřkách nebo při dlouhé době nepoužívání přístroje jej odpojte z elektrické sítě.
• Servis přenechejte výhradně kvalifikovaným pracovníkům. Servis je nutný, byl-li přístroj jakýmkoliv
způsobem poškozen, např. při poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, vniknutí tekutiny nebo pádu
předmětu dovnitř přístroje, vystavení přístroje dešti nebo vlhkosti, nesprávné funkci nebo upuštění
na zem.
• Pokud tvar zástrčky síťového kabelu neodpovídá tvaru síťové zásuvky, použijte doplňkový adaptér
zástrčky odpovídající konfigurace.
CZ
3
Reprezentativní zástrčky napájecího kabelu různých zemí/regionů světa
Typ A
(americký typ)
Typ B
(britský typ)
Typ BF
(britský typ)
Typ B3
(britský typ)
Typ C
(typ CEE)
Typ SE
(typ CEE)
Tato tabulka popisuje reprezentativní napětí a typ zástrčky.
V různých oblastech se používají různé typy zástrček a napětí.
Pozor: Je třeba použít napájecí kabel, který splňuje požadavky dané země.
Při nesprávném používání baterie může dojít
k jejímu prasknu tí a vzniku požáru nebo dokonce
chemických popálenin. Dbejte následujících
upozornění.
• Přístroj nerozebírejte.
• Nevystavujte baterii působení nadměrné síly
nebo otřesů a chraňte ji před pádem, šlápnutím
a nárazy.
• Zabraňte zkratování baterie a nedovolte,
aby se kovové předměty dostaly do kontaktu
se svorkami baterie.
• Nevystavujte baterii vysokým teplotám
nad 60 °C, jako například na přímém slunci
nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
• Nelikvidujte baterii v ohni.
• Nemanipulujte s lithium-iontovou baterií,
která je poškozena nebo ze které uniká
elektrolyt.
• Baterii nabíjejte pomocí originální nabíječky
Sony nebo jiného zařízení, které je k tomu
určeno.
• Uchovávejte baterii mimo dosah malých dětí.
• Udržujte baterii v suchu.
• Baterii vyměňte pouze za stejný nebo
ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
• Vyřazenou baterii zlikvidujte přesně podle
uvedených pokynů.
Při výměně baterie používejte vždy pouze určený
typ. Jinak může dojít ke vzniku požáru nebo
zranění.
Napájecí adaptér AC
Napájecí adaptér AC nepoužívejte ve stísněných
prostorách, jako například mezi stěnou
anábytkem.
Poznámka k napájecímu kabelu
Napájecí kabel (síťový přívod) je navržen
speciálně pouze pro použití s touto videokamerou
a neměl by být používán s jiným elektrickým
zařízením.
Videokamera je i po vypnutí stále napájena
síťovým proudem, pokud je napájecím
adaptérem AC zapojena do síťové zásuvky.
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek způsobuje
ztrátu sluchu.
Pro zákazníky v EVROPĚ
Upozornění pro zákazníky v zemích
uplatňujících směrnice EU
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko
Společnost odpovědná za kompat ibilitu produktu
v EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus
zapříčiní selhání přenosu dat v jeho průběhu,
proveďte restart aplikace nebo odpojte a opět
připojte komunikační kabel (USB atd.).
Testy prokázaly, že tento přístroj odpovídá
omezením stanoveným směrnicí EMC
pro používání propojovacích kabelů,
které jsou kratší než 3 metry.
Pozor
Elektromagnetická pole určitých frekvencí
mohou ovlivňovat obraz a zvuk tohoto přístroje.
Při použití napájecího adaptéru AC použijte
blízkou síťovou zásuvku. Pokud při používání
tohoto přístroje dojde k jakékoli poruše,
neprodleně odpojte napájecí adaptér AC
od síťové zásuvky.
Nabíječka
Při použití nabíječky použijte blízkou síťovou
zásuvku. Pokud při používání tohoto přístroje
dojde k jakékoli poruše, neprodleně odpojte
nabíječku ze síťové zásuvky.
CZ
6
Likvidace použitého
elektrického a elektronického
zařízení (platí v rámci
Evropské unie a v ostatních
evropských státech se
samostatným sběrným
systémem)
Tento symbol na výrobku nebo jeho balení
stanoví, že s daným výrobkem nelze nakládat
jako s domovním odpadem. Namísto toho jej
odevzdejte na příslušném sběrném místě
pro recyklaci elektrického a elektronického
zařízení.
Tím, že tento výrobek zlikvidujete správným
způsobem, napomáháte předejít možným
škodlivým dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví, které lze jinak způsobit
nevhodným způsobem likvidace tohoto výrobku.
Recyklace materiálů napomáhá zachovávat
přírodní zdroje.
Další podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku získáte na příslušném úřadě místní
samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace použitých baterií
(platí v rámci Evropské unie
a v ostatních evropských
státech se systémy odděleného
sběru odpadu)
Tento symbol na bat erii nebo jejím balení stanoví,
že s baterií dodávanou s daným výrobkem nelze
nakládat jako s domovním odpadem.
Na určitých bateriích může být tento symbol
použitý spolu s chemickou značkou. Chemické
značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se
na baterii přidávají v případě, že obsahuje
více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova.
Tím, že tyto baterie zlikvidujete správným
způsobem, napomáháte předejít možným
škodlivým dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví, které lze jinak způsobit
nevhodným způsobem likvidace této baterie.
Recyklace materiálů napomáhá zachovávat
přírodní zdroje.
V případě výrobků, které z důvodů bezpečnosti,
výkonu nebo integrity dat vyžadují nepřetržité
připojení k vestavěné baterii, musí být tato baterie
vyměněna pouze kvalifikovaným servisním
personálem. Výrobek na konci životnosti
odevzdejte na příslušném sběrném místě
pro recyklaci elektrického a elektronického
zařízení, kde bude baterie zlikvidována
vsouladuspředpisy.
Pro všechny ostatní typy baterií nahlédněte,
prosím, do kapitoly věnované bezpečnému
vyjmutí baterie z výrobku. Předejte baterii
na vhodné sběrné místo pro recyklaci
použitých baterií.
Další podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku nebo baterie získáte na příslušném úřadě
místní správy, ve firmě zajišťující svoz odpadu
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
7
Obsah
Přehled
Příprava
Umístění a funkce součástí .....................................................11
Indikace na displeji .................................................................18
Informace o funkcích a použití najdete na stranách uvedených v závorkách.
1. Háček pro ramenní popruh (14)
2. Tlačítko ASSIGN 7/
FOCUS MAGNIFIER (34)
3. Držák mikrofonu*
4. Tlačítko IRIS PUSH AUTO
5. Páčka elektrického zoomu (26)
* Pokud používáte mikrofon, přečtěte si návod k použití
dodaný spolu s mikrofonem.
Přehled
Umístění a funkce součástí
CZ
11
Přehled
1. Objektiv (22)
2. Sluneční clona s krytem objektivu (22)
3. Interní mikrofon (33)
4. Přední kontrolka nahrávání (46)
Kontrolka nahrávání bliká, pokud zbývá malá
kapacita nahrávacího média nebo baterie.
5. Tlačítko ASSIGN 4/ZEBRA
6. Tlačítko ASSIGN 1
7. Tlačítko ASSIGN 2*
8. Tlačítko ASSIGN 3
9. Tlačítko ASSIGN 6/THUMBNAIL
10. Přepínač CH1 (INT MIC/INPUT1/INPUT2)
11. Přepínač AUTO/MAN (CH1) (34)
12. Otočný volič AUDIO LEVEL(CH1) (34)
13. Tlačítko STATUS CHECK (15)
14. Tlačítko CANCEL/BACK (39)
15. Tlačítko MENU** (39)
16. Otočný volič AUDIO LEVEL(CH2) (34)
17. Přepínač AUTO/MAN (CH2) (34)
18. Přepínač CH2 (INT MIC/INPUT1/
INPUT2) (34)
19. Tlačítko PUSH AUTO (27)
20. Přepínač FOCUS (27)
21. Přepínač ND FILTER (30)
22. Tlačítko ASSIGN 5/PEAKING*
* Tlačítko ASSIGN 5/PEAKING a tlačítko ASSIGN 2
mají výstupky pro pohodlnější nalezení.
** Tlačítko MENU má podlouhlý výstupek
pro pohodlnější nalezení.
CZ
Umístění a funkce součástí
12
1. Konektory AUDIO OUT /
konektorVIDEO OUT (48, 60)
2. Konektor HDMI OUT (48)
3. Slot UTILITY SD
(Bude podporováno v budoucí aktualizaci.)
4. Páčka zoomu na rukojeti (26)
5. Tlačítko START/STOP
Když je páčka nastavena na pozici HOLD,
tlačítko START/STOP nefunguje.
6. Konektor INPUT2
7. Konektor INPUT1
8. Držák kabelu
Pro uchycení kabelu mikrofonu apod.
9. Přepínač INPUT2 (32)
10. Přepínač INPUT1 (32)
11. Konektor REMOTE
Konektor REMOTE slouží k ovládaní spuštění/
zastavení nahrávání apod. na videozařízení
a periferních zařízeních k němu připojených.
12. Pásková rukojeť
13. Přepínač POWER (26)
14. Tlačítko nahrávání (26)
15. Výdech ventilace
Poznámky
• Oblasti kolem ventilačních otvorů se mohou
přehřívat.
• Nezakrývejte ventilační otvory.
16. Konektor DC IN (21)
17. Držák kabelu
Pro uchycení napájecího kabelu apod.
Přehled
Umístění a funkce součástí
CZ
13
Přehled
1. Háček pro ramenní popruh
2. Kroužek ostření (27)
3. Páčka krytu objektivu (22)
4. Kroužek zoomu (27)
5. Clonový kroužek (29)
6. Tlačítko GAIN (29)
7. Tlačítko WHT BAL* (31)
8. Tlačítko SHUTTER SPEED (30)
9. Přepínač AUTO/MANUAL (29)
10. Konektor i (sluchátka)
Pro sluchátka s konektorem stereo mini
11. Tlačítko BATT RELEASE (20)
12. Baterie (20)
13. Slot pro Médium „Memory Stick” /
SD kartu C / přístupová kontrolka
(Bude podporováno v budoucí aktualizaci.)
14. Slot paměťové karty XQD A / tlačítko
volby / přístupová kontrolka (24)
15. Slot paměťové karty XQD B / tlačítko
volby / přístupová kontrolka (24)
16. Konektor USB (typ mini-B) (49)
17. Konektor USB (typ A)
(Bude podporováno v budoucí aktualizaci.)
18. Tlačítko (jedno stisknutí) (31)
19. Přepínač paměti vyvážení bílé (31)
20. Přepínač zisku (29)
21. Tlačítko IRIS* (29)
* Tlačítka WHT BAL a IRIS mají výstupky pro jejich
pohodlnější nalezení.
CZ
Umístění a funkce součástí
14
Připojení ramenního popruhu
Připojte ramenní popruh (prodáván zvlášť)
k háčkům pro ramenní popruh.
Přehled
1. Tlačítko OPTION (36)
2. Tlačítko THUMBNAIL (35)
3. Tlačítka pro ovládání přehrávání (PREV,
PLAY/PAUSE*, NEXT, STOP, F REV,
FWD) (28)
4. Tlačítko DATA CODE
(Bude podporováno v budoucí aktualizaci.)
5. Tlačítko DISPLAY (18)
6. LCD displej (23)
7. Přepínač režimu zoomu na rukojeti (26)
8. Hledáček (23)
9. Velká očnice
10. Páčka pro nastavení čočky hledáčku (23)
11. Páčka pro uvolnění hledáčku (57)
12. Přepínač HEADPHONE MONITOR (34)
13. Zadní kontrolka nahrávání (46)
14. Otočná tlačítka SEL/SET (39)
15. Tlačítka VOLUME*
16. Tlačítko STATUS CHECK
17. Tlačítko CANCEL/BACK (39)
18. Tlačítka V/v/B/b/SET (39)
19. Tlačítko MENU (39)
* Tlačítko VOLUME+ a tlačítko PLAY/PAUSE mají
výstupky pro jejich pohodlnější nalezení.
Dolní část
1. Závit pro stativ (1/4 palce)
Kompatibilní se šrouby 1/4-20UNC.
Připevněte stativ (prodáván zvlášť) k závitu
pro stativ pomocí stativového šroubu
(prodáván zvlášť: délka šroubu musí být
menší než 5,5 mm).
Stavová obrazovka
Pro zobrazení stavové obrazovky
• Stiskněte tlačítko STATUS CHECK.
Pro přepínání stavových obrazovek
•Otočte voličem SEL/SET.
Pro ukončení stavové obrazovky
• Stiskněte tlačítko STATUS CHECK.
Umístění a funkce součástí
CZ
15
Stavová obrazovka kamery
Přehled
Zobrazuje nastavení elektronické závěrky nebo
stav objektivu.
Gain<H>Nastavení hodnoty úrovně
zisku Gain <H>
Gain<M>Nastavení hodnoty úrovně
zisku Gain <M>
Gain<L>Nastavení hodnoty úrovně
zisku Gain <L>
Preset WhitePřednastavená hodnota
vyvážení bílé
GammaKategorie a křivka gama
AE LevelNastavení hodnoty úrovně AE
AE SpeedNastavení hodnoty rychlosti
ovládání AE
AGC L imitNastavení hodnoty
maximálního zisku AGC
A.SHT LimitNejvyšší rychlost závěrky
funkce automatické závěrky.
Stavová obrazovka zvuku
Zobrazuje nastavení vstupu pro každý kanál,
měření úrovně zvuku a nastavení filtru větru.
CH 1 level meter Měření úrovně pro CH 1
CH 1 SourceVstupní zdroj pro CH 1
CH 1 Ref. / Sens. Citlivost vstupu vnitřního
CH 1 Wind Filter Nastavení stavu filtru větru
CH 2 level meter Měření úrovně pro CH 2
CH 2 SourceVstupní zdroj pro CH 2
CH 2 Ref. / Sens. Citlivost vstupu vnitřního
CH 2 Wind Filter Nastavení stavu filtru větru
Audio FormatNastavení zvukového formátu
Headphone Out Nastavení výstupu sluchátek
mikrofonu do CH 1 nebo
referenční úroveň zvukového
vstupu
pro vstup mikrofonu do CH 1
mikrofonu do CH 2 nebo
referenční úroveň zvukového
vstupu
pro vstup mikrofonu do CH 2
Stavová obrazovka systému
Zobrazuje nastavení videosignálu.
CountryNastavení stavu regionu,
Rec FormatFormát nahrávání na
Picture SizeVelikost obrazu nahrávaného
Frame RateSnímková frekvence
region NTSC nebo region PAL
paměťovou kartu XQD
na paměťovou kartu XQD
nahrávání na paměťovou
kartu XQD
Stavová obrazovka videovýstupu
Zobrazuje nastavení HDMI a videovýstupu.
HDMIVelikost obrazu výstupu
Vid eoVel iko st ob razu vý stu pu
Výstup zapnut/vypnut
Stavová obrazovka přiřaditelných tlačítek
Zobrazuje funkce přiřazené jednotlivým
tlačítkům ASSIGN.
1Funkce přiřazená
2Funkce přiřazená
3Funkce přiřazená
4Funkce přiřazená
5Funkce přiřazená
6Funkce přiřazená
7Funkce přiřazená
k přiřaditelnému tlačítku 1
k přiřaditelnému tlačítku 2
k přiřaditelnému tlačítku 3
k přiřaditelnému tlačítku 4
k přiřaditelnému tlačítku 5
k přiřaditelnému tlačítku 6
k přiřaditelnému tlačítku 7
Stavová obrazovka médií
Zobrazuje zbývající místo na nahrávacím
médiu (paměťová karta XQD A / paměťová
karta XQD B).
Informace
omédiu média A
Informace
oochraně
média A
Ikona média zobrazena,
když je do slotu A vloženo
nahrávací médium
Ikona ochrany zobrazena,
když je nahrávací médium
ve slotu A chráněno
proti zápisu
Poznámky
• Na videokameře nelze
chránit paměťovou
Měřič zbývajícího
místa na médiu A
Zbývající
kapacita média A
Informace
omédiu média B
Informace
oochraně
média B
kartu XQD.
Zbývající kapacita
nahrávacího média ve slotu A
vyjádřená pruhovým
indikátorem
Zbývající kapacita
nahrávacího média ve slotu A
vyjádřená v GB
Ikona média zobrazena,
když je do slotu B vloženo
nahrávací médium
Ikona ochrany zobrazena,
když je nahrávací médium
ve slotu B chráněno
proti zápisu
CZ
Umístění a funkce součástí
16
Měřič zbývajícího
místa na médiu B
Zbývající
kapacita média B
Informace
omédiu karty
UTILITY SD
Informace
oochraně karty
UTILITY SD
Remaining meter
of the UTILITY
SD card
Remaining
capacity of the
UTILITY SD
card
Zbývající kapacita
nahrávacího média
ve slotu B vyjádřená
pruhovým indikátorem
Zbývající kapacita
nahrávacího média
ve slotu B vyjádřená v GB
Ikona média zobrazena,
když je do slotu UTILITY SD
vloženo nahrávací médium
Ikona ochrany zobrazena,
když je slot UTILITY SD
chráněn proti zápisu
Zbývající kapacita
nahrávacího média ve slotu
UTILITY SD vyjádřená
pruhovým indikátorem
Zbývající kapacita
nahrávacího média ve slotu
UTILITY SD vyjádřená v GB
Přehled
Umístění a funkce součástí
CZ
17
Přehled
Indikace na displeji
LCD displej / hledáček
V pohotovostním režimu před nahráváním a při nahrávání nebo přehrávání se stavy a nastavení zařízení
zobrazují na LCD displeji / hledáčku.
Stavy a nastavení zařízení lze zapnout/vypnout pomocí tlačítka DISPLAY.
Informace zobrazené na obrazovce při nahrávání
1. Režim závěrky / indikace rychlosti závěrky
2. Indikace ND filtru (strana 30)
3. Indikace zisku (strana 29)
4. Indikace zvláštního stavu nahrávání/
provozu
zRecProbíhá nahrávání
StbyPohotovostní režim
před nahráváním
5. Indikace teploty barev (strana 31)
6. Indikace zbývající kapacity baterie
(strana 55)
7. Indikace pozice zaostření
Zobrazuje pozici zaostření.
8. Indikace pozice zoomu
9. Indikace SteadyShot
10. Indikace režimu ostření
11. Indikace automatické závěrky
12. Indikace AGC
13. Indikace automatické clony
14. Indikace pozice clony
Zobrazuje pozici clony.
CZ
Indikace na displeji
18
15. Indikace režimu vyvážení bílé (strana 31)
AT WAutomatický režim
PWBPřednastavený režim
Memory ARežim paměti A
Memory BRežim paměti B
nPřednastavený režim (interiér)
Přednastavený režim
(exteriér)
16. Indikace stavu média ve slotu UTILITY SD
17. Indikace časových dat
18. Měření úrovně zvuku
19. Stav média ve slotu A/B / indikace
zbývajícího místa (strana 25)
Když je levá strana ikony oranžová, je možné
nahrávat.
Když se rozsvítí zelená kontrolka na pravé horní
straně ikony, je možné přehrávání.
20. Indikace hodnoty gama (strana 41)
Zobrazuje nastavení hodnoty gama.
21. Indikace formátu nahrávání (kodeku)
(strana 29)
Zobrazuje formát nahrávaný na paměťovou
kartu XQD.
22. Indikace frekvence systému a skenovací
metody
23. Indikace formátu nahrávání
(velikost obrazu) (strana 29)
Zobrazuje velikost obrazu nahrávaného
na paměťovou kartu XQD.
Informace zobrazené na obrazovce přehrávání
Následující informace jsou zobrazeny
při přehrávání.
1. Číslo klipu / celkový počet klipů
2. Režim přehrávání
3. Formát přehrávání (velikost obrazu)
4. Zbývající kapacita baterie
5. Formát přehrávání (snímková frekvence)
6. Časová data
Zobrazuje se délka videa.
7. Úrovně zvuku
Zobrazují se úrovně zvuku pro nahrávání.
8. Média
Pokud je paměťová karta chráněna proti zápisu,
objeví se na levé straně ikona .
9. Formát přehrávání (kodek)
Přehled
Indikace na displeji
CZ
19
Příprava
Napájecí kabel
Do síťové zásuvky
Indikátor nabíjení
Přepínač režimu
Nabíječka AC-VL1
BATT RELEASE Tlačítko
(uvolnění baterie)
Napájení
Nabíjení baterie
Příprava
Baterii „InfoLITHIUM“ (série L) můžete nabíjet
pomocí dodávané nabíječky.
Poznámky
• S videokamerou lze použít baterii s vysokou kapacitou
NP-F970 (součást dodávky). Nelze použít baterie
NP-F570/F770 (prodávané samostatně).
Poznámky
• AC-VL1 nelze použít k připojení videokamery
k externímu zdroji napájení. Při zapojení
videokamery do síťové zásuvky použijte dodávaný
napájecí adaptér AC.
ještě hodinu pokračovat, vydrží baterie o něco
déle (plné nabití).
Po ukončení nabíjení vyndejte baterii z nabíječky.
Připevnění baterie
Přitiskněte baterii k zadní části videokamery
azasuňte ji dolů.
Vyjmutí baterie
Přepněte přepínač POWER do polohy OFF.
Stiskněte tlačítko BATT RELEASE (uvolnění
baterie) a baterii vyjměte.
1 Přepínač režimu přepněte do polohy
2 Zapojte napájecí kabel do nabíječky
3 Vložte baterii do slotu v nabíječce,
Po nabití baterie
Indikátor nabíjení se vypne (normální nabití).
Pokud budete po zhasnutí indikátoru v nabíjení
CZ
Napájení
20
CHARGE.
a do síťové zásuvky.
stiskněte ho směrem dolů a zasuňte
ve směru šipky.
Rozsvítí se indikátor nabíjení a baterie se
začne nabíjet.
Poznámky
• Nastavení nabídky nebo nastavení upravované pomocí
přepínače AUTO/MANUAL lze uložit, když je
přepínač POWER přepnut do polohy OFF. Vyjměte
baterii až p oté, co z LCD displeje / hledáč ku zcela zmizí
obraz. V opačném případě se nastavení nemusí uložit.
• Pokud baterii nebo síťový adaptér vyjmete, když je
přepínač POWER v poloze ON, videokamera nepůjde
zapnout, ani pokud baterii nebo napájecí adaptér AC
znovu připojíte.
Přepněte přepínač POWER do polohy OFF a poté opět
na ON.
Skladování baterie
Napájecí
kabel
Do síťové zásuvky
Konektor DC IN
Napájecí
adaptér AC
(AC-NB12A)
Pokud baterii delší dobu nepoužíváte, vybijte ji
a uskladněte. Podrobnosti o skladování baterie
popisuje strana 55.
Doba nabíjení
Přibližná doba (v minutách) potřebná pro nabití
plně vybité baterie.
Baterie
NP-F970365425
Poznámky
• S videokamerou nelze použít baterie NP-F570/NP-F770.
Doba pro normální
nabití
Doba pro úplné
nabití
O baterii
• Před výměnou baterie přepněte přepínač POWER
do polohy OFF.
Použití síťové zásuvky jako zdroje napájení
Napájet ze sítě můžete pomocí napájecího
adaptéru AC.
1. Zapojte napájecí kabel do napájecího
adaptéru AC.
2. Zapojte napájecí adaptér AC do konektoru
DC IN na videokameře.
3. Zapojte napájecí kabel do síťové zásuvky.
O napájecím adaptéru AC
• Při použití napájecího adaptéru AC použijte
blízkou síťovou zásuvku. Pokud při používání
videokamery dojde k jakékoli poruše,
neprodleně napájecí adaptér AC odpojte
od síťové zásuvky.
• Napájecí adaptér AC nepoužívejte v e stísněných
prostorách, jako například mezi stěnou
a nábytkem.
• Nezkratujte zástrčku napájecího adaptéru AC
jakýmikoli kovovými předměty. Mohli byste
tím způsobit poruchu.
• Videokamera je i po vypnutí stále zásobována
síťovým proudem, pokud je napájecím
adaptérem AC zapojena do síťové zásuvky.
• Videokameru nelze nabíjet připojením
k napájecímu adaptéru AC.
Příprava
Napájení
CZ
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.