Sony FDR-AX1 Users guide [hu]

4-484-004-11(1) (HU)
Digitális 4K videokamera-felvevő
FDR-AX1/AX1E
Üzemeltetési útmutató
Az egység használatba vétele előtt ezt a kézikönyvet figyelmesen olvassa el és őrizze meg további felhasználásra.
© 2013 Sony Corporation
Tulajdonos feljegyzései
A modell- és sorozatszámok alul találhatók. Írja fel a sorozatszámot az alábbi helyre. Hivatkozzon ezekre a számokra, ha a Sony márkaképviselethez fordul e termékkel kapcsolatban.
Modellszám: FDR­Sorozatszám Modellszám: AC­Sorozatszám:
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében
1) ne tegye ki az egységet csapadék vagy nedvesség hatásának.
2) ne tegyen a készülékre folyadékkal teli edényt, például virágvázát.
Az akkumulátort ne tegye ki erős hőhatásnak, például napfénynek, tűznek vagy hasonlónak.
HU
Ennek a jelzésnek célja a felhasználó figyelmeztetése szigeteletlen „veszélyes feszültségre” a termék borításán belül, amely eléggé nagy lehet ahhoz, hogy áramütést okozzon.
Ennek a jelzésnek célja a felhasználó figyelmeztetése fontos működtetési és karbantartási (szervizelési) utasításokra a készülékhez kapott leírásban.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT. VESZÉLY – A TŰZVESZÉLY ÉS AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN GONDOSAN TARTSA BE EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT.
• Olvassa el ezeket az utasításokat.
• Őrizze meg az utasításokat.
• Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket.
• Kövesse az utasításokat.
• A készüléket ne használja víz közelében.
• Csak száraz törlőkendővel tisztítsa.
• Ne takarja el egyik szellőzőnyílást se. A gyártói utasítások szerint telepítse a készüléket.
• A készüléket ne helyezze f űtőtestek, hősugárzók, sütő közelébe, illetve o lyan készülékek (például erősítő) mellé, amelyek hőt termelnek.
• Ne kerülje ki az irányfüggő vagy földelt hálózati dugasszal szerelt csatlakozó védelmi szerepét. A polarizált dugasszal szerelt csatlakozó egyik csatlakozókése szélesebb, mint a másik. A földelt dugasszal szerelt csatlakozónak két érintkezőkése van, valamint egy földelésre szolgáló érintkezője. A szélesebb harmadik csatlakozókés az ön biztonságát szolgálja. Ha a dugasz nem illeszkedik a fali csatlakozóba, akkor vegye fel a kapcsolatot egy villanyszerelő szakemberrel az elavult fali csatlakozó cseréje érdekében.
• Védje meg a vezetéket attól, hogy járjanak rajta vagy becsípődjön, legfőképpen a csatlakozóknál, csatlakozóaljzatoknál és olyan pontokon, ahol a készülékből azok kilépnek.
• Csak a gyártó által javasolt felszereléseket és kiegészítőket használja.
• Csak a gyártó által javasolt vagy árusított gurulós kocsit, állványt, háromlábú állványt, konzolt, asztalt használja a készülékhez. A felborulásból eredő sérülések elkerülése érdekében óvatosan mozgassa a guruló állvánnyal egybeépített készüléket.
• Villámlással kísért viharok, illetve hosszú használati szünet idejére húzza ki a készüléket.
• Minden javítást bízzon szakemberre. A javítás akkor szükséges, ha a készülék bármilyen módon megsérült, például ha megsérült a tápkábel vagy a dugasz, folyadék került vagy tárgyak hullottak a készülék belsejébe, ha a készülék esőnek, párának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leesett.
• Ha a csatlakozó alakja nem illeszkedik a hálózati csatlakozó aljzatba (konnektorba), használjon a hálózati csatlakozó aljzatnak megfelelő kiegészítő csatlakozóadaptert.
HU
A világ országaiban/régióiban használt hálózati kábelek csatlakozójának jellemző kialakításai.
A típus
(amerikai típus)
B típus
(brit típus)
BF típus
(brit típus)
B3 típus
(brit típus)
C típus
(CEE típus)
SE típus
(CEE típus)
(óceániai típus)
A táblázat a jellemző hálózati feszültséget és csatlakozótípust ismerteti. Területtől függően eltérő csatlakozótípusok és hálózati feszültségek vannak használatban. Figyelem: Az egyes országok követelményeinek megfelelő hálózati kábelt kell használni.
—Csak az Egyesült Államok esetén
Használjon mellékelt hálózati kábelt.
Európa
Országok/régiók Feszültség Frekvencia (Hz) Csatlakozótípus
Ausztria 230 50 C Belgium 230 50 C Cseh Köztársaság 220 50 C Dánia 230 50 C Egyesült Királyság 240 50 BF Finnország 230 50 C Franciaország 230 50 C Görögország 220 50 C Hollandia 230 50 C Írország 230 50 C/BF Izland 230 50 C Lengyelország 220 50 C Luxemburg 230 50 C Magyarország 220 50 C Németország 230 50 C Norvégia 230 50 C Olaszország 220 50 C Oroszország 220 50 C Portugália 230 50 C Románia 220 50 C Spanyolország 127/230 50 C Svájc 230 50 C Svédország 230 50 C Szlovák Köztársaság 220 50 C
Ázsia
Országok/régiók Feszültség Frekvencia (Hz) Csatlakozótípus
Dél-Korea 220 60 C Fülöp-szigetek 220/230 60 A/C Hongkong 200/220 50 BF India 230/240 50 C Indonézia 127/230 50 C Japán 100 50/60 A Kína 220 50 A Malajzia 240 50 BF Szingapúr 230 50 BF Tajvan 110 60 A Thaiföld 220 50 C/BF Vietnam 220 50 A/C
O típus
HU
Óceánia
Országok/régiók Feszültség Frekvencia (Hz) Csatlakozótípus
Ausztrália 240 50 O Új-Zéland 230/240 50 O
Észak-Amerika
Országok/régiók Feszültség Frekvencia (Hz) Csatlakozótípus
Egyesült Államok 120 60 A Kanada 120 60 A
Közép-Amerika
Országok/régiók Feszültség Frekvencia (Hz) Csatlakozótípus
Bahama-szigetek 120/240 60 A Costa Rica 110 60 A Dominikai Köztársaság 110 60 A Guatemala 120 60 A Honduras 110 60 A Jamaica 110 50 A Kuba 110/220 60 A/C Mexikó 120/127 60 A Nicaragua 120/240 60 A Panama 110/220 60 A Salvador 110 60 A
Dél-Amerika
Országok/régiók Feszültség Frekvencia (Hz) Csatlakozótípus
Argentína 220 50 C/BF/O Brazília 127/220 60 A/C Chile 220 50 C Kolumbia 120 60 A Peru 220 60 A/C Venezuela 120 60 A
Közép-Kelet
Országok/régiók Feszültség Frekvencia (Hz) Csatlakozótípus
Egyesült Arab Emírségek 240 50 C/BF Irak 220 50 C/BF Irán 220 50 C/BF Izrael 230 50 C Szaúd-Arábia 127/220 50 A/C/BF Törökország 220 50 C
Afrika
Országok/régiók Feszültség Frekvencia (Hz) Csatlakozótípus
Algéria 127/220 50 C Dél-Afrika 220/230 50 C/BF Egyiptom 220 50 C Etiópia 220 50 C Kenya 240 50 C/BF Kongói Demokratikus Köztársaság 220 50 C Nigéria 230 50 C/BF Tanzánia 230 50 C/BF Tunézia 220 50 C
HU
FIGYELEM!
Akkumulátor
Ha az akkumulátort nem megfelelően kezelik, akkor az akkumulátor felrobbanhat, tüzet vagy kémiai sérülést is okozhat. Tartsa be a következő figyelmeztetéseket.
• Ne szerelje szét.
• Az a kkum uláto rt ne n yomj a össze é s ne t egye k i erős fizikai behatásoknak vagy erőknek, mint például ütögetésnek, leejtésnek vagy rálépésnek.
• Ne zárja rövidre és akadályozza meg, hogy az akkumulátor érintkezőihez fémtárgyak érjenek.
• Ne tegye ki 60 °C (140 °F) értéket meghaladó hőmérsékletnek, például közvetlen napfényben vagy napos helyen parkoló autó belsejében.
• Ne égesse el és ne dobja tűzbe.
• Ne használjon sérült vagy szivárgó lítiumionos akkumulátort.
• Ügyeljen rá, hogy az akkumulátor töltését eredeti Sony akkumulátortöltővel vagy az akkumulátor töltésére képes eszközzel végezze.
• Az akkumulátort kisgyermekek elől elzárva kell tartani.
• Tartsa szárazon az akkumulátort.
• Csak azonos vagy a Sony által javasolt egyenértékű akkumulátorra cserélje.
• A használt akkumulátort haladéktalanul, az útmutatóban leírtak szerint kezelje hulladékként.
Az akkumulátort csak meghatározott típusúra cserélje. Eltérő esetben tűz vagy sérülés történhet.
Hálózati adapter
A hálózati adaptert ne használja szűk, például a fal és a bútorzat közötti helyen.
Megjegyzés a hálózati kábelhez (tápkábelhez)
A hálózati kábel (tápkábel) kifejezetten csak az e videokamerával történő használathoz készült, és más elektromos berendezéssel nem szabad használni.
A videokamera még kikapcsolt állapotban is kap egyenáramú tápellátást (tápot), ha a fali csatlakozóhoz (fali konnektorhoz) csatlakozik a hálózati adapterrel.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása halláskárosodást okoz.
EURÓPAI vásárlók számára
Megjegyzés az EU irányelveket alkalmazó országok vásárlói számára
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokió, 108-0075 Japán EU termékmegfelelőség ügyében: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország
Megjegyzés
Ha az adatátvitel statikus elektromosság vagy elektromágneses hatások miatt félúton megszakad (sikertelen), akkor indítsa újra az alkalmazást vagy csatlakoztassa le, majd ismét vissza a kommunikációs (USB stb.) kábeleket.
Ez a termék teszteken esett át, és 3 méternél rövidebb csatlakozókábel használata esetén az EMC irányelvben megállapított határértékeknek megfelelőnek bizonyult.
A hálózati adapter használata során használja a közeli fali csatlakozót (fali konnektort). Ha a készülék használata közben bármilyen meghibásodás történik, azonnal húzza ki a hálózati adaptert a fali csatlakozóból (fali konnektorból).
Töltő
A töltő használata során használja a közeli fali csatlakozót (fali konnektort). Ha a készülék használata közben bármilyen meghibásodás történik, azonnal húzza ki a töltőt a fali csatlakozóból (fali konnektorból).
HU
Figyelem
A megadott frekvenciákon észlelhető elektromágneses mezők befolyásolhatják ezen egység képét és hangját.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek kiselejtezése (az Európai Unió tagállamaiban és olyan európai országokban, amelyekben szelektív hulladékgyűjtési rendszer működik)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, amelyet a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében is. A termék újrah asznosításával kapcsolat os további információkért forduljon a helyi illetékes szervekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
A kimerült elemek kiselejtezése (az Európai Unió tagállamaiban és olyan európai országokban, amelyekben szelektív hulladékgyűjtési rendszer működik)
Ez a jelölés az elemen vagy annak csomagolásán arra figyelmeztet, hogy az elemet ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken ez a jelzés vegyjellel együtt van feltüntetve. A higany (Hg) vagy ólom (Pb) vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem több mint 0,0005% higanyt vagy több mint 0,004% ólmot tartalmaz. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, amelyet a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében is.
Olyan termékek esetén, ahol biztonsági, hatékonysági és adatkezelési okok miatt állandó kapcsolat szükséges a beépített elemekkel, az elemek eltávolításához szakember szükséges. Az elemek szakszerű kezelése érdekében hasznos élettartamuk végén adja le ezeket a megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen. Egyéb elemek esetén olvassa el az elemek biztonságos kicserélésére vonatkozó részt. Az elemeket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen újrahasznosítás céljából. A termék vagy az elemek újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi illetékes szervekhez, a helyi hullad ékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
HU
Tartalomjegyzék
Áttekintés
Előkészületek
Alkatrészek helye és funkciója ................................................11
Képernyőn megjelenő figyelmeztetések .................................18
LCD-kijelző/képkereső képernyő .................................... 18
Áramellátás ..............................................................................20
Az akkumulátor feltöltése ................................................. 20
Az óra beállítása ......................................................................22
Eszközök csatlakoztatása ........................................................22
A napellenző-objektívsapka felszerelése ......................... 22
Az LCD-kijelző és a képkereső beállítása ........................ 23
A XQD memóriakártyák használata .......................................24
Az XQD memóriakártyák ................................................. 24
Az XQD memóriakártya behelyezése .............................. 24
Az XQD memóriakártya eltávolítása ............................... 24
A felvételhez használandó memóriakártya-nyílás
kiválasztása ................................................................... 24
Az XQD memóriakártya formázása ................................ 25
A felvételhez még rendelkezésre álló
idő ellenőrzése ............................................................. 25
Felvétel
HU
Tartalomjegyzék
Alapszintű működtetési eljárás ...............................................26
Alapbeállítások módosítása ....................................................29
Felvételi formátum ............................................................. 29
A kép fényerejének beállítása ............................................ 29
Természetes szín beállítása (White balance) .................. 31
Hang beállítása .................................................................... 32
Hasznos funkciók ....................................................................34
Hozzárendelhető gombok ................................................. 34
Indexkép képernyők
Beállítások
Indexkép képernyők ................................................................35
A képernyő konfigurálása ................................................. 35
Videók lejátszása .....................................................................36
A kijelölt és a következő videók egymás
utáni lejátszása ............................................................. 36
Videó műveletek ......................................................................36
Az indexkép menü műveletei ........................................... 36
Videó részletes információjának megjelenítése ............. 37
Videók törlése ..................................................................... 38
Információ módosítása az indexkép képernyőn ............ 38
Setup menü műveletek ............................................................39
A beállítási menü elemei .........................................................40
Camera menü ..................................................................... 40
Paint menü .......................................................................... 41
Audio menü ........................................................................ 43
Video menü ......................................................................... 43
LCD/VF menü .................................................................... 44
Media menü ........................................................................ 45
System menü ....................................................................... 45
Thumbnail menü ................................................................ 46
Külső eszközök csatlakoztatása
Külső monitorok és rögzítőeszközök csatlakoztatása ............47
Videók kezelése számítógéppel ...............................................48
Képek lejátszása számítógépen ...............................................49
Csatlakozás USB-kábellel .................................................. 48
A „PlayMemories Home” szoftver felhasználási
lehetőségei (Windows) ............................................... 49
Szoftver Mac rendszerhez ................................................. 49
A számítógépes rendszer ellenőrzése ............................... 49
A „PlayMemories Home” szoftver telepítése
a számítógépre ............................................................. 49
Képek szerkesztése számítógépen .................................... 50
Tartalomjegyzék
HU
Függelék
Fontos megjegyzések a működtetéssel kapcsolatban .............51
Filmek felvételi ideje .......................................................... 51
A videokamera használata külföldön .............................. 53
Kimeneti formátumok és korlátozások ..................................58
Videoformátumok és kimeneti jelek ............................... 58
Hiba/figyelmeztetési jelzések ..................................................60
Hibajelzések ........................................................................ 60
Figyelmeztetések ................................................................. 60
Licencek ...................................................................................62
Olyan szoftver használata esetén, amelyre
GPL/LGPL vonatkozik ............................................... 62
Nyílt szoftverek licencei .................................................... 62
Műszaki adatok ........................................................................62
A csomag tartalma ............................................................. 64
Tárgymutató ............................................................................65
HU
Tartalomjegyzék
10

Áttekintés

Alkatrészek helye és funkciója

A funkciókhoz és a használathoz lapozzon a zárójelben megadott oldalra.
1. Vállszíj rögzítófüle (14)
2. ASSIGN 7/FOCUS MAGNIFIER
gomb (34)
3. Mikrofontartó*
4. IRIS PUSH AUTO gomb
5. Motoros zoom kapcsolója (26)
* Ha mikrofont használ, olvassa el a mikrofon
használati útmutatóját.
Áttekintés
Alkatrészek helye és funkciója
HU
11
Áttekintés
1. Objektív (22)
2. Napellenző-objektívsapka (22)
3. Belső mikrofon (32)
4. Első felvételi lámpa (45)
A felvételi lámpa villog, ha a rögzítőeszköz szabad kapacitása vagy az akkumulátor töltése alacsony.
5. ASSIGN 4/ZEBRA gomb
6. ASSIGN 1 gomb
7. ASSIGN 2 gomb*
8. ASSIGN 3 gomb
9. ASSIGN 6/THUMBNAIL gomb
10. CH1 (INT MIC/INPUT1/INPUT2)
kapcsoló
11. AUTO/MAN (CH1) kapcsoló (33)
12. AUDIO LEVEL(CH1) tárcsa (33)
13. STATUS CHECK gomb (15)
14. CANCEL/BACK gomb (39)
15. MENU gomb** (39)
16. AUDIO LEVEL(CH2) tárcsa (33)
17. AUTO/MAN (CH2) tárcsa (33)
18. CH2 (INT MIC/INPUT1/INPUT2)
kapcsoló (33)
19. PUSH AUTO gomb (27)
20. FOCUS kapcsoló (27)
21. ND FILTER kapcsoló (30)
22. ASSIGN 5/PEAKING gomb*
* A kényelmesebb megtalálás érdekében az ASSIGN 5/
PEAKING gomb és az ASSIGN 2 gomb kitapintható, kiemelkedő pontokkal rendelkezik.
** A kényelmesebb megtalálás érdekében a MENU
gomb kitapintható, kiemelkedő sávval rendelkezik.
HU
Alkatrészek helye és funkciója
12
1. AUDIO OUT csatlakozók/VIDEO OUT
csatlakozó (47, 59)
2. HDMI OUT csatlakozó (47)
3. UTILITY SD nyílás
(Támogatása jövőbeli frissítéssel történik.)
4. Fogantyús zoom karja (26)
5. START/STOP gomb
Ha a kar HOLD pozícióba van állítva, akkor a START/STOP gomb nem használható.
6. INPUT2 csatlakozó
7. INPUT1 csatlakozó
8. Kábeltartó
Mikrofonkábelek stb. rögzítéséhez
9. INPUT2 kapcsoló (32)
10. INPUT1 kapcsoló (32)
11. REMOTE csatlakozó
A REMOTE csatlakozó az ehhez csatlakoztatott videoeszközön és tartozékokon történő felvételindítás/-leállítás stb. vezérlésére szolgál.
12. Kézi tartópánt
13. POWER kapcsoló (26)
14. Rögzítés gomb (26)
15. Szellőzőnyílás
Megjegyzések
• A szellőzőnyílások körüli részek erősen felmelegedhetnek.
• Ne takarja le a szellőzőnyílásokat.
16. DC IN csatlakozó (21)
17. Kábeltartó
Egyenáramú kábel stb. rögzítéséhez
Áttekintés
Alkatrészek helye és funkciója
HU
13
Áttekintés
1. Vállszíj rögzítőfüle
2. Fókuszgyűrű (27)
3. Objektívsapka karja (22)
4. Zoomgyűrű (27)
5. Rekeszgyűrű (29)
6. GAIN gomb (29)
7. WHT BAL gomb* (31)
8. SHUTTER SPEED gomb (30)
9. AUTO/MANUAL kapcsoló (29)
10. i (fejhallgató) csatlakozó
Sztereó mini-jack fejhallgató számára
11. BATT RELEASE gomb (20)
12. Akkumulátor (20)
13. „Memory Stick” hordozó / SD kártya
C nyílás / elérési lámpa (Támogatása jövőbeli frissítéssel történik.)
14. XQD memóriakártya A nyílás /
választógomb / elérési lámpa (24)
15. XQD memóriakártya B nyílás /
választógomb / elérési lámpa (24)
16. USB csatlakozó (mini-B típus) (48)
17. USB csatlakozó (A típus)
(Támogatása jövőbeli frissítéssel történik.)
18. (Egy gombnyomás) gomb (31)
19. Fehéregyensúly memória kapcsoló (31)
20. Jelerősítés kapcsoló (29)
21. IRIS gomb* (29)
* A kényelmesebb megtalálás érdekében a WHT BAL
és az IRIS gomb kitapintható, kiemelkedő pontokkal rendelkezik.
Vállszíj felszerelése
A vállszíj (külön vásárolható meg) a vállszíj rögzítőfülbe illeszthető.
HU
Alkatrészek helye és funkciója
14
Áttekintés
1. OPTION gomb (36)
2. THUMBNAIL gomb (35)
3. Lejátszásvezérlő gombok (PREV,
PLAY/PAUSE*, NEXT, STOP, F REV, F FWD) (28)
4. DATA CODE gomb
(Támogatása jövőbeli frissítéssel történik.)
5. DISPLAY gomb (18)
6. LCD-kijelző (23)
7. Fogantyús zoom kapcsolója (26)
8. Képkereső (23)
9. Nagy nézőke
10. Képkereső objektívállító kar (23)
11. Képkereső kioldó kar (57)
12. HEADPHONE MONITOR kapcsoló (34)
13. Hátsó felvételi lámpa (45)
14. SEL/SET tárcsa gombok (39)
15. VOLUME gombok*
16. STATUS CHECK gomb
17. CANCEL/BACK gomb (39)
18. V/v/B/b/SET gombok (39)
19. MENU gomb (39)
* A kényelmesebb megtalálás érdekében a VOLUME+
gomb és a PLAY/PAUSE gomb kitapintható, kiemelkedő pontokkal rendelkezik.
Alsó rész
1. Állványcsatlakozó (1/4 hüvelyk)
Ez kompatibilis az 1/4-20UNC csavarral. Az állvány (külön vásárolható meg) csatlakoztatása az állványcsatlakozóhoz egy állványcsavarral történik (külön vásárolható meg: csatlakoztatható: a csavar hosszának 5,5 mm-nél kevesebbnek kell lennie).
Állapot képernyő
Az állapot képernyő megjelenítéséhez
• Nyomja meg a STATUS CHECK gombot.
Az állapot képernyők váltásához
• Forgassa el a SEL/SET tárcsát.
Az állapot képernyő elrejtéséhez
• Nyomja meg a STATUS CHECK gombot.
Alkatrészek helye és funkciója
HU
15
Kamera állapot képernyő
Áttekintés
Az elektronikus zárbeállításokat, illetve az objektív állapotát jeleníti meg.
Gain<H> A Gain <H> szint értékének
beállítása
Gain<M> A Gain <M> szint értékének
beállítása
Gain<L> A Gain <L> szint értékének
beállítása Preset White A fehéregyensúly tárolt értéke Gamma Gammakategória és -görbe AE Level Az AE szint értékének
beállítása AE Speed Az AE vezérlés sebességének
beállítása AGC Limit Az AGC maximális jelerősítési
értékének beállítása A.SHT Limit Az automatikus zár funkció
legnagyobb zársebessége
Hang állapot képernyő
Az egyes csatornák bemeneti beállításait, a hangszintmérőt és a szélszűrő beállítását jeleníti meg.
CH 1 level meter Szintmérő a CH 1 számára CH 1 Source Bemeneti forrás a CH 1
CH 1 Ref. / Sens. A CH 1 belső
CH 1 Wind Filter A CH 1 mikrofonbemenete
CH 2 level meter Szintmérő a CH 2 számára CH 2 Source Bemeneti forrás a CH 2
CH 2 Ref. / Sens. A CH 2 belső
CH 2 Wind Filter A CH 2 mikrofonbemenete
Audio Format Hangformátum beállítás Headphone Out Fejhallgató-kimenet beállítás
számára
mikrofonbemenetének
érzékenysége, illetve
a hangbemenet
referenciaszintje
szélszűrőjének beállítási
állapota
számára
mikrofonbemenetének
érzékenysége, illetve
a hangbemenet
referenciaszintje
szélszűrőjének beállítási
állapota
Rendszer állapot képernyő
A videojel beállításokat jeleníti meg.
Country A régióbeállítás állapota,
Rec Format Az XQD memóriakártyán
Picture Size Az XQD memóriakártyán
Frame Rate Az XQD memóriakártyán
NTSC régió vagy PAL régió
rögzített felvételi formátum
rögzített képméret
rögzített képkockasebesség
Videokimenet állapot képernyő
A HDMI és videokimenet beállításokat jeleníti meg.
HDMI Kimeneti képméret
Video Kimeneti képméret
Kimenet Be-/kikapcsolás
Hozzárendelhető gombok állapot képernyő
Az egyes ASSIGN gombokhoz hozzárendelt funkciót jeleníti meg.
1Az Assign 1 gombhoz
2Az Assign 2 gombhoz
3Az Assign 3 gombhoz
4Az Assign 4 gombhoz
5Az Assign 5 gombhoz
6Az Assign 6 gombhoz
7Az Assign 7 gombhoz
hozzárendelt funkció
hozzárendelt funkció
hozzárendelt funkció
hozzárendelt funkció
hozzárendelt funkció
hozzárendelt funkció
hozzárendelt funkció
Hordozó állapot képernyő
Az adatrögzítési eszköz (XQD memóriakártya A / XQD memóriakártya B) fennmaradó szabad tárolókapacitását jeleníti meg.
Az A adatrögzítési eszköz hordozó­információja Az A adatrögzítési eszköz védelmi információja
Adathordozó-ikon jelenik meg, ha az A nyílásba adatrögzítési eszközt helyeznek Védelem-ikon jelenik meg, ha az A nyílásba helyezett adatrögzítési eszköz írásvédett
Megjegyzések
• Az XQD memóriakártya a videokamerában nem tehető védetté.
HU
Alkatrészek helye és funkciója
16
Az A adatrögzítési eszköz fennmaradó kapacitásának mérése Az A adatrögzítési eszköz fennmaradó kapacitása
A B adatrögzítési eszköz hordozó­információja
A B adatrögzítési eszköz védelmi információja
A B adatrögzítési eszköz fennmaradó kapacitásának mérése A B adatrögzítési eszköz fennmaradó kapacitása A UTILITY SD kártya hordozó­információja
A UTILITY SD kártya védelmi információja A UTILITY SD kártya fennmaradó kapacitásának mérése A UTILITY SD kártya fennmaradó kapacitása
Az A nyílásba helyezett adatrögzítési eszköz fennmaradó kapacitása, jelzősávval ábrázolva
Az A nyílásba helyezett adatrögzítési eszköz fennmaradó kapacitása, GB-ban kifejezve
Adathordozó-ikon jelenik meg, ha a B nyílásba adatrögzítési eszközt helyeznek Védelem-ikon jelenik meg, ha a B nyílásba helyezett adatrögzítési eszköz írásvédett
A B nyílásba helyezett adatrögzítési eszköz fennmaradó kapacitása, jelzősávval ábrázolva
A B nyílásba helyezett adatrögzítési eszköz fennmaradó kapacitása, GB-ban kifejezve Adathordozó-ikon jelenik meg, ha a UTILITY SD nyílásba adatrögzítési eszközt helyeznek
Ha a UTILITY SD nyílás írásvédett, akkor védelem­ikon jelenik meg A UTILITY SD nyílásba helyezett adatrögzítési eszköz fennmaradó kapacitása, jelzősávval ábrázolva
A UTILITY SD nyílásba helyezett adatrögzítési eszköz fennmaradó kapacitása, GB-ban kifejezve
Áttekintés
Alkatrészek helye és funkciója
HU
17
Áttekintés

Képernyőn megjelenő figyelmeztetések

LCD-kijelző/képkereső képernyő

Felvétel, felvételhez készenlét vagy lejátszás közben ennek az egységnek az állapotai és beállításai az LCD-kijelzőre/a képkereső képernyőjére vetítve jelennek meg. Az állapotok és beállítások a DISPLAY gomb használatával be-/kikapcsolhatók.
A képernyőn felvétel közben megjelenített információk
1. Zárüzemmód/zársebesség kijelzése
2. ND szűrő kijelzése (30. oldal)
3. Jelerősítés kijelzése (29. oldal)
4. Speciális felvételi/működtetési
állapot kijelzése
zRec Felvétel folyamatban
Stby Készenlét felvételhez
5. Színhőmérséklet kijelzése (31. oldal)
6. Akkumulátor töltöttségének kijelzése
(54. oldal)
7. Fókusz pozíció kijelzése
A fókusz pozícióját jeleníti meg.
8. Zoom pozíció kijelzése
9. Steady Shot kijelzése
10. Fókusz mód kijelzése
11. Automatikus zár kijelzése
12. AGC kijelzése
13. Automatikus rekesz kijelzése
14. Rekesz pozíció kijelzése
A rekesz pozícióját jeleníti meg.
HU
Képernyőn megjelenő figyelmeztetések
18
15. Fehéregyensúly mód kijelzése (31. oldal)
AT W Automatikus mód PWB Táro lt m ód Memory A A memória mód Memory B B memória mód
n Tárolt mód (beltér)
Tár olt mód (k ült ér)
16. UTILITY SD nyílás hordozó kijelzése
17. Időadatok kijelzése
18. Hangszint mérése
19. A/B nyílás hordozó állapotának/
fennmaradó szabad tárolókapacitásának kijelzése (25. oldal)
Ha az ikon bal oldala narancsszínű, a felvétel lehetséges. A az ikon jobb felső részén a zöld lámpa világít, lejátszás lehetséges.
20. Gamma kijelzése (41. oldal)
A gamma beállításának értékét jeleníti meg.
21. Felvételi formátum (kodek) kijelzése
(29. oldal)
Az XQD memóriakártyán rögzített formátumot jeleníti meg.
22. Rendszer frekvencia és keresési
mód kijelzése
23. Felvételi formátum (képméret) kijelzése
(29. oldal)
Az XQD memóriakártyán rögzített képméretet jeleníti meg.
A lejátszási képernyőn megjelenített információ
A lejátszási képre vetítve a következő információk jelennek meg.
1. Videó sorszáma / videók száma összesen
2. Lejátszási mód
3. Lejátszási formátum (képméret)
4. Akkumulátor töltöttsége
5. Lejátszási formátum (képkockasebesség)
6. Időadatok
Megjelenik a film időtartama.
7. Hangszintek
Megjelennek a felvétel hangszintjei.
8. Hordozó
Ha a memóriakártya írásvédett, akkor bal oldalon egy jelzés jelenik meg.
9. Lejátszási formátum (kodek)
Áttekintés
Képernyőn megjelenő figyelmeztetések
HU
19

Előkészületek

Hálózati kábel (tápkábel)
A fali csatlakozóhoz (fali konnektorhoz)
Töltő lámpa
Üzemmód kapcsoló
Töltő AC-VL1
BATT RELEASE (akkumulátor kioldása) gomb

Áramellátás

Az akkumulátor feltöltése

Előkészületek
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor (L sorozat) a mellékelt töltővel tölthető fel.
Megjegyzések
• A videokamera nagy kapacitású NP-F970 akkumulátorral (tartozék) működik. Az NP-F570/ F770 típus nem használható (külön vásárolható meg).
Megjegyzések
• Az AC-VL1 nem használható a videokamerának egy külső áramforráshoz való csatlakoztatására. A videokamera fali csatlakozóhoz (fali konnektorhoz) történő csatlakoztatása esetén használja a mellékelt hálózati adaptert.
1 Az üzemmód kapcsolót állítsa
CHARGE állásba.
Az akkumulátor feltöltése után
A töltő lámpa kikapcsolódik (normál töltés). Ha a töltést a töltő lámpájának kikapcsolódása után további 1 órán át folytatja, akkor az akkumultáro kissé hosszabb ideig használható (teljes töltés). Ha a töltés befejeződött, távolítsa el az akkumulátort a töltőből.
Az akkumulátor beillesztése
Az akkumulátort nyomja a videokamera hátoldalának, majd csúsztassa lefelé.
Az akkumulátor eltávolítása
A POWER kapcsolót tolja OFF állásba. Nyomja meg a BATT RELEASE (akkumulátor kioldása) gombot, majd távolítsa el az akkumulátort.
HU
20
2 A hálózati kábelt (tápkábelt)
csatlakoztassa a töltőhöz és a fali csatlakozóhoz (fali konnektorhoz).
3 Az akkumulátort helyezze a töltő
nyílásába, nyomja lefelé és csúsztassa a nyíl irányába.
A töltő lámpa bekapcsolódik és megkezdődik a töltés.
Áramellátás
Megjegyzések
Hálózati kábel (tápkábel)
A fali csatlakozóhoz (fali konnektorhoz)
DC IN csatlakozó
Hálózati adapter (AC-NB12A)
• A menübeállítások vagy az AUTO/MANUAL kapcsoló használatával végzett beállítások akkor menthetők el, ha a POWER kapcsoló OFF állásban van. Az akkumulátort azután távolítsa el, ha már az LCD-kijelző/képkereső képernyőjéről teljesen eltűnt a kép. Más esetben előfordulhat, hogy a módosított beállítások nem kerülnek mentésre.
• Ha az akkumulátort vagy a hálózati adaptert a POWER kapcsoló ON állásában távolítja el, akkor a videokamera még az akkumulátor vagy a hálózati adapter visszahelyezése esetén sem kapcsolható be. A POWER kapcsolót ideiglenesen csúsztassa OFF, majd ON állásba.
Az akkumulátor tárolása
Ha az akkumulátort egy ideje már nem használja, merítse le és tárolja. Az akkumulátor tárolásának részleteivel kapcsolatban lásd: 54. oldal.
Töltési idő
Teljesen lemerített akkumulátor töltése esetén a megközelítőleg szükséges idő (percben).
Akkumulátor Normál töl tési idő Teljes töltési idő
NP-F970 365 425
Előkészületek
Megjegyzések
• Az NP-F570/NP-F770 akkumulátor nem használható a videokamerával.
Az akkumulátorról
• Az akkumulátor cseréje előtt a POWER kapcsolót csúsztassa OFF állásba.
Fali csatlakozó (fali konnektor) használata áramforrásként
Egyenáram vételezéséhez a hálózati adapter használható.
1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt (tápkábelt)
a hálózati adapterhez.
2. A hálózati adaptert csatlakoztassa
a videokamera DC IN csatlakozójához.
3. A hálózati kábelt (tápkábelt) csatlakoztassa
a fali csatlakozóhoz (fali konnektorhoz).
A hálózati adapterrő l
• A hálózati adapter használata során használja a közeli fali csatlakozót (fali konnektort). Ha a videokamera használata közben bármilyen meghibásodás történik, azonnal húzza ki a hálózati adaptert a fali csatlakozóból (fali konnektorból).
• A hálózati adaptert ne használja szűk, például a fal és a bútorzat közötti helyen.
• A hálózati adapter csatlakozóját ne zárja rövidre fémtárgyakkal. Ez meghibásodáshoz vezethet.
• A videokamera még kikapcsolt állapotban is kap egyenáramú ellátást (házi áramot), ha a fali csatlakozóhoz (fali konnektorhoz) csatlakozik a hálózati adapterrel.
• A videokamera a hálózati adapterhez történő csatlakoztatással nem tölthető.
Áramellátás
HU
21
Loading...
+ 47 hidden pages