A modell- és sorozatszámok alul találhatók. Írja
fel a sorozatszámot az alábbi helyre. Hivatkozzon
ezekre a számokra, ha a Sony márkaképviselethez
fordul e termékkel kapcsolatban.
1) ne tegye ki az egységet csapadék vagy nedvesség
hatásának.
2) ne tegyen a készülékre folyadékkal teli edényt,
például virágvázát.
Az akkumulátort ne tegye ki erős hőhatásnak, például
napfénynek, tűznek vagy hasonlónak.
HU
Ennek a jelzésnek célja
a felhasználó figyelmeztetése
szigeteletlen „veszélyes
feszültségre” a termék borításán
belül, amely eléggé nagy lehet
ahhoz, hogy áramütést okozzon.
Ennek a jelzésnek célja
a felhasználó figyelmeztetése
fontos működtetési és
karbantartási (szervizelési)
utasításokra a készülékhez
kapott leírásban.
2
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT.
VESZÉLY – A TŰZVESZÉLY ÉS AZ ÁRAMÜTÉS
ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN GONDOSAN TARTSA
BE EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT.
• Olvassa el ezeket az utasításokat.
• Őrizze meg az utasításokat.
• Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket.
• Kövesse az utasításokat.
• A készüléket ne használja víz közelében.
• Csak száraz törlőkendővel tisztítsa.
• Ne takarja el egyik szellőzőnyílást se. A gyártói utasítások szerint telepítse a készüléket.
• A készüléket ne helyezze f űtőtestek, hősugárzók, sütő közelébe, illetve o lyan készülékek (például erősítő)
mellé, amelyek hőt termelnek.
• Ne kerülje ki az irányfüggő vagy földelt hálózati dugasszal szerelt csatlakozó védelmi szerepét.
A polarizált dugasszal szerelt csatlakozó egyik csatlakozókése szélesebb, mint a másik. A földelt
dugasszal szerelt csatlakozónak két érintkezőkése van, valamint egy földelésre szolgáló érintkezője.
A szélesebb harmadik csatlakozókés az ön biztonságát szolgálja. Ha a dugasz nem illeszkedik a fali
csatlakozóba, akkor vegye fel a kapcsolatot egy villanyszerelő szakemberrel az elavult fali csatlakozó
cseréje érdekében.
• Védje meg a vezetéket attól, hogy járjanak rajta vagy becsípődjön, legfőképpen a csatlakozóknál,
csatlakozóaljzatoknál és olyan pontokon, ahol a készülékből azok kilépnek.
• Csak a gyártó által javasolt felszereléseket és kiegészítőket használja.
• Csak a gyártó által javasolt vagy árusított gurulós kocsit, állványt, háromlábú állványt, konzolt, asztalt
használja a készülékhez. A felborulásból eredő sérülések elkerülése érdekében óvatosan mozgassa
a guruló állvánnyal egybeépített készüléket.
• Villámlással kísért viharok, illetve hosszú használati szünet idejére húzza ki a készüléket.
• Minden javítást bízzon szakemberre. A javítás akkor szükséges, ha a készülék bármilyen módon
megsérült, például ha megsérült a tápkábel vagy a dugasz, folyadék került vagy tárgyak hullottak
a készülék belsejébe, ha a készülék esőnek, párának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leesett.
• Ha a csatlakozó alakja nem illeszkedik a hálózati csatlakozó aljzatba (konnektorba), használjon
a hálózati csatlakozó aljzatnak megfelelő kiegészítő csatlakozóadaptert.
HU
3
A világ országaiban/régióiban használt hálózati kábelek csatlakozójának jellemző kialakításai.
A típus
(amerikai típus)
B típus
(brit típus)
BF típus
(brit típus)
B3 típus
(brit típus)
C típus
(CEE típus)
SE típus
(CEE típus)
(óceániai típus)
A táblázat a jellemző hálózati feszültséget és csatlakozótípust ismerteti.
Területtől függően eltérő csatlakozótípusok és hálózati feszültségek vannak használatban.
Figyelem: Az egyes országok követelményeinek megfelelő hálózati kábelt kell használni.
Ha az akkumulátort nem megfelelően kezelik,
akkor az akkumulátor felrobbanhat, tüzet vagy
kémiai sérülést is okozhat. Tartsa be a következő
figyelmeztetéseket.
• Ne szerelje szét.
• Az a kkum uláto rt ne n yomj a össze é s ne t egye k i
erős fizikai behatásoknak vagy erőknek, mint
például ütögetésnek, leejtésnek vagy rálépésnek.
• Ne zárja rövidre és akadályozza meg, hogy az
akkumulátor érintkezőihez fémtárgyak érjenek.
• Ne tegye ki 60 °C (140 °F) értéket meghaladó
hőmérsékletnek, például közvetlen napfényben
vagy napos helyen parkoló autó belsejében.
• Ne égesse el és ne dobja tűzbe.
• Ne használjon sérült vagy szivárgó lítiumionos
akkumulátort.
• Ügyeljen rá, hogy az akkumulátor töltését
eredeti Sony akkumulátortöltővel vagy az
akkumulátor töltésére képes eszközzel végezze.
• Az akkumulátort kisgyermekek elől elzárva
kell tartani.
• Tartsa szárazon az akkumulátort.
• Csak azonos vagy a Sony által javasolt
egyenértékű akkumulátorra cserélje.
• A használt akkumulátort haladéktalanul,
az útmutatóban leírtak szerint kezelje
hulladékként.
Az akkumulátort csak meghatározott típusúra
cserélje. Eltérő esetben tűz vagy sérülés történhet.
Hálózati adapter
A hálózati adaptert ne használja szűk, például
a fal és a bútorzat közötti helyen.
Megjegyzés a hálózati kábelhez
(tápkábelhez)
A hálózati kábel (tápkábel) kifejezetten csak az
e videokamerával történő használathoz készült,
és más elektromos berendezéssel nem szabad
használni.
A videokamera még kikapcsolt állapotban is
kap egyenáramú tápellátást (tápot), ha a fali
csatlakozóhoz (fali konnektorhoz) csatlakozik
a hálózati adapterrel.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása
halláskárosodást okoz.
EURÓPAI vásárlók számára
Megjegyzés az EU irányelveket alkalmazó
országok vásárlói számára
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokió, 108-0075 Japán
EU termékmegfelelőség ügyében:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország
Megjegyzés
Ha az adatátvitel statikus elektromosság
vagy elektromágneses hatások miatt félúton
megszakad (sikertelen), akkor indítsa újra az
alkalmazást vagy csatlakoztassa le, majd ismét
vissza a kommunikációs (USB stb.) kábeleket.
Ez a termék teszteken esett át, és 3 méternél
rövidebb csatlakozókábel használata esetén az
EMC irányelvben megállapított határértékeknek
megfelelőnek bizonyult.
A hálózati adapter használata során használja
a közeli fali csatlakozót (fali konnektort).
Ha a készülék használata közben bármilyen
meghibásodás történik, azonnal húzza ki
a hálózati adaptert a fali csatlakozóból
(fali konnektorból).
Töltő
A töltő használata során használja a közeli fali
csatlakozót (fali konnektort). Ha a készülék
használata közben bármilyen meghibásodás
történik, azonnal húzza ki a töltőt a fali
csatlakozóból (fali konnektorból).
HU
6
Figyelem
A megadott frekvenciákon észlelhető
elektromágneses mezők befolyásolhatják
ezen egység képét és hangját.
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
kiselejtezése (az Európai Unió
tagállamaiban és olyan
európai országokban,
amelyekben szelektív
hulladékgyűjtési rendszer
működik)
Ez a szimbólum a készüléken vagy
a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, amelyet a hulladékok nem megfelelő
kezelése okozhat. Az anyagok újrahasznosítása
segít a természeti erőforrások megőrzésében is.
A termék újrah asznosításával kapcsolat os további
információkért forduljon a helyi illetékes
szervekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz
vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
A kimerült elemek
kiselejtezése (az Európai Unió
tagállamaiban és olyan
európai országokban,
amelyekben szelektív
hulladékgyűjtési rendszer
működik)
Ez a jelölés az elemen vagy annak csomagolásán
arra figyelmeztet, hogy az elemet ne kezelje
háztartási hulladékként.
Egyes elemeken ez a jelzés vegyjellel együtt
van feltüntetve. A higany (Hg) vagy ólom (Pb)
vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem
több mint 0,0005% higanyt vagy több mint
0,004% ólmot tartalmaz.
A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, amelyet a hulladékok nem megfelelő
kezelése okozhat. Az anyagok újrahasznosítása
segít a természeti erőforrások megőrzésében is.
Olyan termékek esetén, ahol biztonsági,
hatékonysági és adatkezelési okok miatt állandó
kapcsolat szükséges a beépített elemekkel,
az elemek eltávolításához szakember szükséges.
Az elemek szakszerű kezelése érdekében hasznos
élettartamuk végén adja le ezeket a megfelelő
hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen.
Egyéb elemek esetén olvassa el az elemek
biztonságos kicserélésére vonatkozó részt.
Az elemeket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen
újrahasznosítás céljából.
A termék vagy az elemek újrahasznosításával
kapcsolatos további információkért forduljon
a helyi illetékes szervekhez, a helyi hullad ékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.
HU
7
Tartalomjegyzék
Áttekintés
Előkészületek
Alkatrészek helye és funkciója ................................................11
Képernyőn megjelenő figyelmeztetések .................................18
A funkciókhoz és a használathoz lapozzon a zárójelben megadott oldalra.
1. Vállszíj rögzítófüle (14)
2. ASSIGN 7/FOCUS MAGNIFIER
gomb (34)
3. Mikrofontartó*
4. IRIS PUSH AUTO gomb
5. Motoros zoom kapcsolója (26)
* Ha mikrofont használ, olvassa el a mikrofon
használati útmutatóját.
Áttekintés
Alkatrészek helye és funkciója
HU
11
Áttekintés
1. Objektív (22)
2. Napellenző-objektívsapka (22)
3. Belső mikrofon (32)
4. Első felvételi lámpa (45)
A felvételi lámpa villog, ha a rögzítőeszköz
szabad kapacitása vagy az akkumulátor
töltése alacsony.
5. ASSIGN 4/ZEBRA gomb
6. ASSIGN 1 gomb
7. ASSIGN 2 gomb*
8. ASSIGN 3 gomb
9. ASSIGN 6/THUMBNAIL gomb
10. CH1 (INT MIC/INPUT1/INPUT2)
kapcsoló
11. AUTO/MAN (CH1) kapcsoló (33)
12. AUDIO LEVEL(CH1) tárcsa (33)
13. STATUS CHECK gomb (15)
14. CANCEL/BACK gomb (39)
15. MENU gomb** (39)
16. AUDIO LEVEL(CH2) tárcsa (33)
17. AUTO/MAN (CH2) tárcsa (33)
18. CH2 (INT MIC/INPUT1/INPUT2)
kapcsoló (33)
19. PUSH AUTO gomb (27)
20. FOCUS kapcsoló (27)
21. ND FILTER kapcsoló (30)
22. ASSIGN 5/PEAKING gomb*
* A kényelmesebb megtalálás érdekében az ASSIGN 5/
PEAKING gomb és az ASSIGN 2 gomb kitapintható,
kiemelkedő pontokkal rendelkezik.
** A kényelmesebb megtalálás érdekében a MENU
gomb kitapintható, kiemelkedő sávval rendelkezik.
HU
Alkatrészek helye és funkciója
12
1. AUDIO OUT csatlakozók/VIDEO OUT
csatlakozó (47, 59)
2. HDMI OUT csatlakozó (47)
3. UTILITY SD nyílás
(Támogatása jövőbeli frissítéssel történik.)
4. Fogantyús zoom karja (26)
5. START/STOP gomb
Ha a kar HOLD pozícióba van állítva, akkor
a START/STOP gomb nem használható.
6. INPUT2 csatlakozó
7. INPUT1 csatlakozó
8. Kábeltartó
Mikrofonkábelek stb. rögzítéséhez
9. INPUT2 kapcsoló (32)
10. INPUT1 kapcsoló (32)
11. REMOTE csatlakozó
A REMOTE csatlakozó az ehhez csatlakoztatott
videoeszközön és tartozékokon történő
felvételindítás/-leállítás stb. vezérlésére szolgál.
12. Kézi tartópánt
13. POWER kapcsoló (26)
14. Rögzítés gomb (26)
15. Szellőzőnyílás
Megjegyzések
• A szellőzőnyílások körüli részek erősen
felmelegedhetnek.
• Ne takarja le a szellőzőnyílásokat.
16. DC IN csatlakozó (21)
17. Kábeltartó
Egyenáramú kábel stb. rögzítéséhez
Áttekintés
Alkatrészek helye és funkciója
HU
13
Áttekintés
1. Vállszíj rögzítőfüle
2. Fókuszgyűrű (27)
3. Objektívsapka karja (22)
4. Zoomgyűrű (27)
5. Rekeszgyűrű (29)
6. GAIN gomb (29)
7. WHT BAL gomb* (31)
8. SHUTTER SPEED gomb (30)
9. AUTO/MANUAL kapcsoló (29)
10. i (fejhallgató) csatlakozó
Sztereó mini-jack fejhallgató számára
11. BATT RELEASE gomb (20)
12. Akkumulátor (20)
13. „Memory Stick” hordozó / SD kártya
C nyílás / elérési lámpa
(Támogatása jövőbeli frissítéssel történik.)
14. XQD memóriakártya A nyílás /
választógomb / elérési lámpa (24)
15. XQD memóriakártya B nyílás /
választógomb / elérési lámpa (24)
16. USB csatlakozó (mini-B típus) (48)
17. USB csatlakozó (A típus)
(Támogatása jövőbeli frissítéssel történik.)
18. (Egy gombnyomás) gomb (31)
19. Fehéregyensúly memória kapcsoló (31)
20. Jelerősítés kapcsoló (29)
21. IRIS gomb* (29)
* A kényelmesebb megtalálás érdekében a WHT BAL
és az IRIS gomb kitapintható, kiemelkedő pontokkal
rendelkezik.
Vállszíj felszerelése
A vállszíj (külön vásárolható meg) a vállszíj
rögzítőfülbe illeszthető.
HU
Alkatrészek helye és funkciója
14
Áttekintés
1. OPTION gomb (36)
2. THUMBNAIL gomb (35)
3. Lejátszásvezérlő gombok (PREV,
PLAY/PAUSE*, NEXT, STOP, F REV,
F FWD) (28)
4. DATA CODE gomb
(Támogatása jövőbeli frissítéssel történik.)
5. DISPLAY gomb (18)
6. LCD-kijelző (23)
7. Fogantyús zoom kapcsolója (26)
8. Képkereső (23)
9. Nagy nézőke
10. Képkereső objektívállító kar (23)
11. Képkereső kioldó kar (57)
12. HEADPHONE MONITOR kapcsoló (34)
13. Hátsó felvételi lámpa (45)
14. SEL/SET tárcsa gombok (39)
15. VOLUME gombok*
16. STATUS CHECK gomb
17. CANCEL/BACK gomb (39)
18. V/v/B/b/SET gombok (39)
19. MENU gomb (39)
* A kényelmesebb megtalálás érdekében a VOLUME+
gomb és a PLAY/PAUSE gomb kitapintható,
kiemelkedő pontokkal rendelkezik.
Alsó rész
1. Állványcsatlakozó (1/4 hüvelyk)
Ez kompatibilis az 1/4-20UNC csavarral.
Az állvány (külön vásárolható meg)
csatlakoztatása az állványcsatlakozóhoz egy
állványcsavarral történik (külön vásárolható
meg: csatlakoztatható: a csavar hosszának
5,5 mm-nél kevesebbnek kell lennie).
Állapot képernyő
Az állapot képernyő megjelenítéséhez
• Nyomja meg a STATUS CHECK gombot.
Az állapot képernyők váltásához
• Forgassa el a SEL/SET tárcsát.
Az állapot képernyő elrejtéséhez
• Nyomja meg a STATUS CHECK gombot.
Alkatrészek helye és funkciója
HU
15
Kamera állapot képernyő
Áttekintés
Az elektronikus zárbeállításokat, illetve az
objektív állapotát jeleníti meg.
Gain<H>A Gain <H> szint értékének
beállítása
Gain<M>A Gain <M> szint értékének
beállítása
Gain<L>A Gain <L> szint értékének
beállítása
Preset WhiteA fehéregyensúly tárolt értéke
GammaGammakategória és -görbe
AE LevelAz AE szint értékének
Az egyes csatornák bemeneti beállításait,
a hangszintmérőt és a szélszűrő beállítását
jeleníti meg.
CH 1 level meter Szintmérő a CH 1 számára
CH 1 SourceBemeneti forrás a CH 1
CH 1 Ref. / Sens. A CH 1 belső
CH 1 Wind Filter A CH 1 mikrofonbemenete
CH 2 level meter Szintmérő a CH 2 számára
CH 2 SourceBemeneti forrás a CH 2
CH 2 Ref. / Sens. A CH 2 belső
CH 2 Wind Filter A CH 2 mikrofonbemenete
Audio FormatHangformátum beállítás
Headphone Out Fejhallgató-kimenet beállítás
számára
mikrofonbemenetének
érzékenysége, illetve
a hangbemenet
referenciaszintje
szélszűrőjének beállítási
állapota
számára
mikrofonbemenetének
érzékenysége, illetve
a hangbemenet
referenciaszintje
szélszűrőjének beállítási
állapota
Rendszer állapot képernyő
A videojel beállításokat jeleníti meg.
CountryA régióbeállítás állapota,
Rec FormatAz XQD memóriakártyán
Picture SizeAz XQD memóriakártyán
Frame RateAz XQD memóriakártyán
NTSC régió vagy PAL régió
rögzített felvételi formátum
rögzített képméret
rögzített képkockasebesség
Videokimenet állapot képernyő
A HDMI és videokimenet beállításokat
jeleníti meg.
HDMIKimeneti képméret
VideoKimeneti képméret
Kimenet Be-/kikapcsolás
Hozzárendelhető gombok állapot képernyő
Az egyes ASSIGN gombokhoz hozzárendelt
funkciót jeleníti meg.
1Az Assign 1 gombhoz
2Az Assign 2 gombhoz
3Az Assign 3 gombhoz
4Az Assign 4 gombhoz
5Az Assign 5 gombhoz
6Az Assign 6 gombhoz
7Az Assign 7 gombhoz
hozzárendelt funkció
hozzárendelt funkció
hozzárendelt funkció
hozzárendelt funkció
hozzárendelt funkció
hozzárendelt funkció
hozzárendelt funkció
Hordozó állapot képernyő
Az adatrögzítési eszköz (XQD
memóriakártya A / XQD memóriakártya B)
fennmaradó szabad tárolókapacitását
jeleníti meg.
Az A
adatrögzítési
eszköz hordozóinformációja
Az A
adatrögzítési
eszköz védelmi
információja
Adathordozó-ikon jelenik
meg, ha az A nyílásba
adatrögzítési eszközt
helyeznek
Védelem-ikon jelenik meg,
ha az A nyílásba helyezett
adatrögzítési eszköz írásvédett
Megjegyzések
• Az XQD memóriakártya
a videokamerában nem
tehető védetté.
HU
Alkatrészek helye és funkciója
16
Az A
adatrögzítési
eszköz
fennmaradó
kapacitásának
mérése
Az A
adatrögzítési
eszköz
fennmaradó
kapacitása
A B adatrögzítési
eszköz hordozóinformációja
A B adatrögzítési
eszköz védelmi
információja
A B adatrögzítési
eszköz
fennmaradó
kapacitásának
mérése
A B adatrögzítési
eszköz
fennmaradó
kapacitása
A UTILITY SD
kártya hordozóinformációja
A UTILITY SD
kártya védelmi
információja
A UTILITY SD
kártya
fennmaradó
kapacitásának
mérése
A UTILITY SD
kártya
fennmaradó
kapacitása
Az A nyílásba helyezett
adatrögzítési eszköz
fennmaradó kapacitása,
jelzősávval ábrázolva
Az A nyílásba helyezett
adatrögzítési eszköz
fennmaradó kapacitása,
GB-ban kifejezve
Adathordozó-ikon jelenik
meg, ha a B nyílásba
adatrögzítési eszközt
helyeznek
Védelem-ikon jelenik meg,
ha a B nyílásba helyezett
adatrögzítési eszköz írásvédett
A B nyílásba helyezett
adatrögzítési eszköz
fennmaradó kapacitása,
jelzősávval ábrázolva
A B nyílásba helyezett
adatrögzítési eszköz
fennmaradó kapacitása,
GB-ban kifejezve
Adathordozó-ikon jelenik
meg, ha a UTILITY SD
nyílásba adatrögzítési
eszközt helyeznek
Ha a UTILITY SD nyílás
írásvédett, akkor védelemikon jelenik meg
A UTILITY SD nyílásba
helyezett adatrögzítési eszköz
fennmaradó kapacitása,
jelzősávval ábrázolva
A UTILITY SD nyílásba
helyezett adatrögzítési eszköz
fennmaradó kapacitása,
GB-ban kifejezve
Áttekintés
Alkatrészek helye és funkciója
HU
17
Áttekintés
Képernyőn megjelenő figyelmeztetések
LCD-kijelző/képkereső képernyő
Felvétel, felvételhez készenlét vagy lejátszás közben ennek az egységnek az állapotai és beállításai az
LCD-kijelzőre/a képkereső képernyőjére vetítve jelennek meg.
Az állapotok és beállítások a DISPLAY gomb használatával be-/kikapcsolhatók.
A képernyőn felvétel közben megjelenített információk
1. Zárüzemmód/zársebesség kijelzése
2. ND szűrő kijelzése (30. oldal)
3. Jelerősítés kijelzése (29. oldal)
4. Speciális felvételi/működtetési
állapot kijelzése
zRecFelvétel folyamatban
StbyKészenlét felvételhez
5. Színhőmérséklet kijelzése (31. oldal)
6. Akkumulátor töltöttségének kijelzése
(54. oldal)
7. Fókusz pozíció kijelzése
A fókusz pozícióját jeleníti meg.
8. Zoom pozíció kijelzése
9. Steady Shot kijelzése
10. Fókusz mód kijelzése
11. Automatikus zár kijelzése
12. AGC kijelzése
13. Automatikus rekesz kijelzése
14. Rekesz pozíció kijelzése
A rekesz pozícióját jeleníti meg.
HU
Képernyőn megjelenő figyelmeztetések
18
15. Fehéregyensúly mód kijelzése (31. oldal)
AT WAutomatikus mód
PWBTáro lt m ód
Memory AA memória mód
Memory BB memória mód
nTárolt mód (beltér)
Tár olt mód (k ült ér)
16. UTILITY SD nyílás hordozó kijelzése
17. Időadatok kijelzése
18. Hangszint mérése
19. A/B nyílás hordozó állapotának/
fennmaradó szabad tárolókapacitásának
kijelzése (25. oldal)
Ha az ikon bal oldala narancsszínű, a felvétel
lehetséges.
A az ikon jobb felső részén a zöld lámpa világít,
lejátszás lehetséges.
20. Gamma kijelzése (41. oldal)
A gamma beállításának értékét jeleníti meg.
21. Felvételi formátum (kodek) kijelzése
(29. oldal)
Az XQD memóriakártyán rögzített
formátumot jeleníti meg.
22. Rendszer frekvencia és keresési
mód kijelzése
23. Felvételi formátum (képméret) kijelzése
(29. oldal)
Az XQD memóriakártyán rögzített
képméretet jeleníti meg.
A lejátszási képernyőn megjelenített információ
A lejátszási képre vetítve a következő információk
jelennek meg.
1. Videó sorszáma / videók száma összesen
2. Lejátszási mód
3. Lejátszási formátum (képméret)
4. Akkumulátor töltöttsége
5. Lejátszási formátum (képkockasebesség)
6. Időadatok
Megjelenik a film időtartama.
7. Hangszintek
Megjelennek a felvétel hangszintjei.
8. Hordozó
Ha a memóriakártya írásvédett, akkor
bal oldalon egy jelzés jelenik meg.
9. Lejátszási formátum (kodek)
Áttekintés
Képernyőn megjelenő figyelmeztetések
HU
19
Előkészületek
Hálózati kábel
(tápkábel)
A fali csatlakozóhoz
(fali konnektorhoz)
Töltő lámpa
Üzemmód kapcsoló
Töltő AC-VL1
BATT RELEASE
(akkumulátor kioldása) gomb
Áramellátás
Az akkumulátor feltöltése
Előkészületek
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor (L sorozat)
a mellékelt töltővel tölthető fel.
Megjegyzések
• A videokamera nagy kapacitású NP-F970
akkumulátorral (tartozék) működik. Az NP-F570/
F770 típus nem használható (külön vásárolható meg).
Megjegyzések
• Az AC-VL1 nem használható a videokamerának
egy külső áramforráshoz való csatlakoztatására.
A videokamera fali csatlakozóhoz (fali konnektorhoz)
történő csatlakoztatása esetén használja a mellékelt
hálózati adaptert.
1 Az üzemmód kapcsolót állítsa
CHARGE állásba.
Az akkumulátor feltöltése után
A töltő lámpa kikapcsolódik (normál töltés).
Ha a töltést a töltő lámpájának kikapcsolódása
után további 1 órán át folytatja, akkor az
akkumultáro kissé hosszabb ideig használható
(teljes töltés).
Ha a töltés befejeződött, távolítsa el az
akkumulátort a töltőből.
Az akkumulátor beillesztése
Az akkumulátort nyomja a videokamera
hátoldalának, majd csúsztassa lefelé.
Az akkumulátor eltávolítása
A POWER kapcsolót tolja OFF állásba. Nyomja
meg a BATT RELEASE (akkumulátor kioldása)
gombot, majd távolítsa el az akkumulátort.
HU
20
2 A hálózati kábelt (tápkábelt)
csatlakoztassa a töltőhöz és a fali
csatlakozóhoz (fali konnektorhoz).
3 Az akkumulátort helyezze a töltő
nyílásába, nyomja lefelé és csúsztassa
a nyíl irányába.
A töltő lámpa bekapcsolódik és megkezdődik
a töltés.
Áramellátás
Megjegyzések
Hálózati
kábel
(tápkábel)
A fali csatlakozóhoz
(fali konnektorhoz)
DC IN
csatlakozó
Hálózati
adapter
(AC-NB12A)
• A menübeállítások vagy az AUTO/MANUAL
kapcsoló használatával végzett beállítások akkor
menthetők el, ha a POWER kapcsoló OFF állásban
van. Az akkumulátort azután távolítsa el, ha már az
LCD-kijelző/képkereső képernyőjéről teljesen eltűnt
a kép. Más esetben előfordulhat, hogy a módosított
beállítások nem kerülnek mentésre.
• Ha az akkumulátort vagy a hálózati adaptert
a POWER kapcsoló ON állásában távolítja el, akkor
a videokamera még az akkumulátor vagy a hálózati
adapter visszahelyezése esetén sem kapcsolható be.
A POWER kapcsolót ideiglenesen csúsztassa OFF,
majd ON állásba.
Az akkumulátor tárolása
Ha az akkumulátort egy ideje már nem használja,
merítse le és tárolja. Az akkumulátor tárolásának
részleteivel kapcsolatban lásd: 54. oldal.
Töltési idő
Teljesen lemerített akkumulátor töltése esetén
a megközelítőleg szükséges idő (percben).
AkkumulátorNormál töl tési időTeljes töltési idő
NP-F970365425
Előkészületek
Megjegyzések
• Az NP-F570/NP-F770 akkumulátor nem használható
a videokamerával.
Az akkumulátorról
• Az akkumulátor cseréje előtt a POWER kapcsolót
csúsztassa OFF állásba.
Fali csatlakozó (fali konnektor) használata
áramforrásként
Egyenáram vételezéséhez a hálózati adapter
használható.
1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt (tápkábelt)
a hálózati adapterhez.
2. A hálózati adaptert csatlakoztassa
a videokamera DC IN csatlakozójához.
3. A hálózati kábelt (tápkábelt) csatlakoztassa
a fali csatlakozóhoz (fali konnektorhoz).
A hálózati adapterrő l
• A hálózati adapter használata során használja
a közeli fali csatlakozót (fali konnektort).
Ha a videokamera használata közben
bármilyen meghibásodás történik, azonnal
húzza ki a hálózati adaptert a fali csatlakozóból
(fali konnektorból).
• A hálózati adaptert ne használja szűk, például
a fal és a bútorzat közötti helyen.
• A hálózati adapter csatlakozóját ne zárja rövidre
fémtárgyakkal. Ez meghibásodáshoz vezethet.
• A videokamera még kikapcsolt állapotban is
kap egyenáramú ellátást (házi áramot), ha a fali
csatlakozóhoz (fali konnektorhoz) csatlakozik
a hálózati adapterrel.
• A videokamera a hálózati adapterhez történő
csatlakoztatással nem tölthető.
Áramellátás
HU
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.