Sony FDR-AX1 Users guide [sr]

Digitalni 4K kamkorder
FDR-AX1/AX1E
4-484-004-11(1) (SR)
Uputstvo za upotrebu
Pre nego što počnete da koristite jedinicu, detaljno pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga radi budućeg korišćenja.
© 2013 Sony Corporation
Podaci za vlasnika uređaja
Broj modela i serijski broj se nalaze na donjoj strani uređaja. Upišite serijski broj u prostor ispod. Navedite ove brojeve svaki put kada zovete Sony prodavca povodom ovog proizvoda.
Broj modela FDR­Serijski broj Broj modela AC­Serijski broj
UPOZORENJE
Da biste umanjili rizik od požara ili strujnog udara,
1) ne izlažite jedinicu kiši ili vlazi.
2) ne postavljajte na uređaj predmete koji sadrže tečnost, na primer vaze.
Ne izlažite baterije visokim temperaturama, na primer sunčevom svetlu, vatri i sl.
Ovaj simbol upozorava korisnika na prisustvo neizolovanih elemenata visokog napona u kućištu uređaja koji mogu predstavljati opasnost od strujnog udara.
Ovaj simbol upozorava korisnika na prisustvo važnih uputstava za upotrebu i održavanje (servisiranje) u priručniku koji ste dobili uz ovaj uređaj.
SR
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA. OPASNOST – DA BISTE UMANJILI RIZIK OD POŽARA ILI STRUJNOG UDARA, PAŽLJIVO PRATITE OVA UPUTSTVA.
•Pročitajte ova uputstva.
• Čuvajte ova uputstva.
• Obratite pažnju na sva upozorenja.
• Pratite sva uputstva.
• Ne koristite ovaj uređaj blizu vode.
• Uređaj čistite samo suvom tkaninom.
• Ne blokirajte ventilacione otvore. Postavite uređaj u skladu sa uputstvima proizvođača.
• Ne postavljajte uređaj blizu izvora toplote kao što su radijatori, grejači, pećnice ili drugih uređaja (uključujući pojačala) koji proizvode toplotu.
• Ne zanemarujte bezbednosnu svrhu polarizovanog ili uzemljenog utikača. Polarizovani utikač ima dva jezička od kojih je jedan širi od drugog. Uzemljeni utikač ima dva jezička i treći pin za uzemljenje. Široki jezičak ili treći pin postoje radi vaše bezbednosti. Ako isporučeni utikač ne možete da umetnete u vašu utičnicu, obratite se električaru radi zamene stare utičnice.
• Zaštitite kabl za napajanje od gaženja ili nagnječenja, naročito kod utikača, utičnice i na mestu gde izlazi iz uređaja.
• Koristite samo dodatke/pribor koje je odredio proizvođač.
• Koristite samo na polici sa točkićima, postolju, tronošcu, nosaču ili stolu koje je odredio proizvođač ili koji se prodaju uz uređaj. Ako koristite policu sa točkićima, pažljivo pomerajte policu na kojoj se nalazi uređaj da biste izbegli povrede usled prevrtanja.
• Isključite uređaj iz mrežnog napajanja tokom grmljavine ili ako ga nećete koristiti u dužem vremenskom periodu.
• Sve popravke bi trebalo da obavljaju samo kvalifikovani serviseri. Popravka je potrebna u slučaju da se uređaj ošteti na bilo koji način, na primer ako se ošteti kabl za napajanje ili utikač, ako u uređaj upadne tečnost ili neki predmet, ako je uređaj bio izložen kiši ili vlazi, ako ne funkcioniše pravilno ili ako ga ispustite.
• Ako oblik utikača ne odgovara utičnici za napajanje, koristite adapter odgovarajuće konfiguracije za utičnicu.
SR
Primeri utikača na kablu za napajanje u zemljama/regionima širom sveta.
A tip
(američki tip)
B tip
(britanski tip)
BF tip
(britanski tip)
B3 tip
(britanski tip)
C tip
(CEE tip)
SE tip
(CEE tip)
U ovoj tabeli su navedeni odgovarajući napon i tip utikača. Tip utikača i napon se razlikuju u zavisnosti od područja. Pažnja: Koristite kabl za napajanje koji je u skladu sa propisima u svakoj zemlji.
—Samo za Sjedinjene Države
Koristite isporučeni kabl za napajanje.
Evropa
Zemlje/regioni Napon Frekvencija (Hz) Tip utikača
Austrija 230 50 C Belgija 230 50 C Češka 220 50 C Danska 230 50 C Finska 230 50 C Francuska 230 50 C Grčka 220 50 C Holandija 230 50 C Irska 230 50 C/BF Island 230 50 C Italija 220 50 C Luksemburg 230 50 C Mađarska 220 50 C Nemačka 230 50 C Norveška 230 50 C Poljska 220 50 C Portugalija 230 50 C Rumunija 220 50 C Rusija 220 50 C Slovačka 220 50 C Španija 127/230 50 C Švajcarska 230 50 C Švedska 230 50 C Ujedinjeno Kraljevstvo 240 50 BF
O tip
(tip za
Okeaniju)
Azija
Zemlje/regioni Napon Frekvencija (Hz) Tip utikača
Filipini 220/230 60 A/C Hong Kong 200/220 50 BF Indija 230/240 50 C Indonezija 127/230 50 C Japan 100 50/60 A Kina 220 50 A Koreja (rep.) 220 60 C Malezija 240 50 BF Singapur 230 50 BF Tajland 220 50 C/BF Tajvan 110 60 A Vijetnam 220 50 A/C
SR
Okeanija
Zemlje/regioni Napon Frekvencija (Hz) Tip utikača
Australija 240 50 O Novi Zeland 230/240 50 O
Severna Amerika
Zemlje/regioni Napon Frekvencija (Hz) Tip utikača
Kanada 120 60 A SAD 120 60 A
Srednja Amerika
Zemlje/regioni Napon Frekvencija (Hz) Tip utikača
Bahami 120/240 60 A Dominikanska Republika 110 60 A El Salvador 110 60 A Gvatemala 120 60 A Honduras 110 60 A Jamajka 110 50 A Kostarika 110 60 A Kuba 110/220 60 A/C Meksiko 120/127 60 A Nikaragva 120/240 60 A Panama 110/220 60 A
Južna Amerika
Zemlje/regioni Napon Frekvencija (Hz) Tip utikača
Argentina 220 50 C/BF/O Brazil 127/220 60 A/C Čile 220 50 C Kolumbija 120 60 A Peru 220 60 A/C Venecuela 120 60 A
Bliski istok
Zemlje/regioni Napon Frekvencija (Hz) Tip utikača
Irak 220 50 C/BF Iran 220 50 C/BF Izrael 230 50 C Saudijska Arabija 127/220 50 A/C/BF Turska 220 50 C Ujedinjeni Arapski Emirati 240 50 C/BF
Afrika
Zemlje/regioni Napon Frekvencija (Hz) Tip utikača
Alžir 127/220 50 C Demokratska Republika Kongo 220 50 C Egipat 220 50 C Etiopija 220 50 C Južna Afrika 220/230 50 C/BF Kenija 240 50 C/BF Nigerija 230 50 C/BF Tanzanija 230 50 C/BF Tunis 220 50 C
SR
PA ŽNJ A
Baterija
Ako pogrešno rukujete baterijom, ona može da eksplodira, dovede do požara ili izazove hemijske opekotine. Imajte u vidu sledeće mere opreza.
• Ne rasklapajte bateriju.
• Ne gnječite bateriju i ne izlažite je bilo kakvoj sili kao što su snažni udarci, ispuštanje ili gaženje.
• Vodite računa o tome da ne izazovete kratki spoj i ne dozvolite da metalni objekti dođu u dodir sa kontaktima baterije.
• Ne izlažite bateriju temperaturama iznad 60°C. Na primer, ne ostavljajte je na direktnom sunčevom svetlu ili u automobilu koji je parkiran na suncu.
• Ne spaljujte bateriju niti je bacajte u vatru.
• Ne koristite oštećene litijum-jonske baterije ili one koje cure.
• Bateriju obavezno punite koristeći originalni Sony punjač za baterije ili uređaj koji može da puni bateriju.
• Držite bateriju van domašaja dece.
• Ne kvasite bateriju.
• Zamenite bateriju samo istom ili ekvivalentnom baterijom koju preporučuje Sony.
• Potrošenu bateriju odbacite odmah kao što je opisano u uputstvima.
Zamenite bateriju samo sa baterijom navedenog tipa. U suprotnom, može doći do požara ili povreda.
Adapter za naizmeničnu struju
Ne stavljajte adapter za na izmeničnu struju u uski prostor, na primer, između zida ili nameštaja.
Kada koristite adapter za naizmeničnu struju, priključite ga na obližnju zidnu utičnicu. Ako prilikom korišćenja uređaja dođe do kvara, odmah iskopčajte adapter za naizmeničnu struju iz zidne utičnice.
Punjač
Kada koristite punjač, priključite ga na obližnju zidnu utičnicu. Ako prilikom korišćenja uređaja dođe do kvara, odmah iskopčajte punjač iz zidne utičnice.
Napomena o kablu za napajanje
Kabl za napajanje je namenjen isključivo ovom kamkorderu i ne bi trebalo da ga koristite sa drugim električnim uređajima.
Čak i kada je kamkorder isključen, on i dalje dobija napajanje dok je priključen na zidnu utičnicu putem adaptera za naizmeničnu struju.
Preveliki zvučni pritisak iz slušalica može da dovede do gubitka sluha.
Za korisnike u EVROPI
Napomena za korisnike u zemljama u kojima se primenjuju direktive Evropske unije
Proizvođač: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Za usaglašenost proizvoda sa propisima EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Napomena
Ako statički elektricitet ili elektromagnetizam prekine prenos podataka, ponovo pokrenite aplikaciju ili iskopčajte i ponovo priključite kabl za komunikaciju (USB itd.).
Ovaj proizvod je testiran i utvrđeno je da je u skladu sa ograničenjima navedenim u EMC direktivi kada se za povezivanje koristi kabl kraći od 3 metra (9,8stopa).
Pažnja
Elektromagnetna polja na određenim frekvencijama mogu da utiču na zvuk i sliku ove jedinice.
SR
Odlaganje stare električne i elektronske opreme (primenljivo u Evropskoj uniji i ostalim evropskim zemljama koje imaju sisteme za odvojeno prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju označava da se proizvod ne sme tretirati kao kućni otpad. Proizvod bi trebalo da odložite na odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu električne i elektronske opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete u sprečavanju mogućih štetnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje do kojih može doći usled nepravilnog odlaganja proizvoda. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih resursa. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda kontaktirajte lokalnu upravu, komunalnu službu ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
Odlaganje potrošenih baterija (primenljivo u Evropskoj uniji i ostalim evropskim zemljama koje imaju sisteme za odvojeno prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na bateriji ili njenom pakovanju označava da se baterija koja se dobija uz ovaj proizvod ne sme tretirati kao kućni otpad. Na nekim baterijama se pored ovog simbola može nalaziti i hemijski simbol. Hemijski simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb) se dodaje ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim odlaganjem baterija pomažete u sprečavanju mogućih štetnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje do kojih može doći usled nepravilnog odlaganja baterija. Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirodnih resursa. Ako proizvodi zahtevaju stalno prisustvo baterije zbog bezbednosti, performansi ili celovitosti podataka, takvu bateriju bi trebalo da zameni isključivo obučeni serviser. Da biste bili sigurni da će baterija biti pravilno zbrinuta, predajte potrošenu bateriju na odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu električne i elektronske opreme.
Za sve ostale baterije pogledajte poglavlje o bezbednom uklanjaju baterije iz proizvoda. Predajte bateriju na odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu potrošenih baterija. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije kontaktirajte lokalnu upravu, komunalnu službu ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
SR
Sadržaj
Pregled
Pripreme
Raspored i funkcija delova ......................................................11
Indikatori na ekranu ...............................................................18
LCD ekran/tražilo .............................................................. 18
Napajanje .................................................................................20
Punjenje baterije ................................................................. 20
Podešavanje sata ......................................................................22
Stavljanje periferne opreme ....................................................22
Stavljanje senila za objektiv sa poklopcem
za objektiv ..................................................................... 22
Podešavanje LCD ekrana i tražila .................................... 23
Korišćenje XQD memorijskih kartica ....................................24
O XQD memorijskim karticama ...................................... 24
Umetanje XQD memorijske kartice ................................ 24
Uklanjanje XQD memorijske kartice .............................. 24
Biranje slota za memorijsku karticu koji će
se koristiti za snimanje ............................................... 24
Formatiranje XQD memorijske kartice ..........................25
Provera preostalog vremena koje je dostupno
za snimanje ................................................................... 25
SR
Snimanje
Osnovne radnje .......................................................................26
Menjanje osnovnih podešavanja .............................................29
Format snimanja ................................................................ 29
Podešavanje svetline slike ................................................. 29
Podešavanje prirodne boje (balans bele) ........................ 31
Podešavanje zvuka ............................................................. 32
Korisne funkcije ......................................................................34
Programabilna dugmad ..................................................... 34
Sadržaj
Ekrani sa sličicama
Podešavanja
Ekrani sa sličicama ..................................................................35
Konfiguracija ekrana .......................................................... 35
Reprodukcija klipova ..............................................................36
Reprodukcija izabranog klipa i klipova koji
slede u nizu ................................................................... 36
Upravljanje klipovima .............................................................36
Radnje u meniju sličice ...................................................... 36
Prikaz detaljnih informacija o klipu ................................ 37
Brisanje klipova .................................................................. 38
Menjanje informacija na ekranu sa sličicama ................ 38
Radnje u meniju sa podešavanjima ........................................39
Lista menija sa podešavanjima ...............................................40
Meni Camera ...................................................................... 40
Meni Paint ........................................................................... 41
Meni Audio ......................................................................... 43
Meni Video ......................................................................... 43
Meni LCD/VF ..................................................................... 44
Meni Media ......................................................................... 45
Meni System ........................................................................ 45
Meni Thumbnail ................................................................ 47
Povezivanje spoljnih uređaja
Povezivanje spoljnih monitora i uređaja za snimanje ...........48
Upravljanje klipovima pomoću računara ...............................49
Povezivanje sa USB kablom .............................................. 49
Reprodukcija slika na računaru ..............................................50
Šta možete da uradite sa softverom
„PlayMemories Home“ (Windows)? ........................ 50
Softver za Mac ..................................................................... 50
Provera računarskog sistema ............................................ 50
Instaliranje softvera „PlayMemories Home“
na računar ..................................................................... 50
Uređivanje slika na računaru ............................................ 51
Sadržaj
SR
Dodaci
Važne napomene o korišćenju uređaja ...................................52
Vreme snimanja filmova ................................................... 52
Korišćenje kamkordera u inostranstvu ........................... 54
Formati i ograničenja izlaza ....................................................59
Video formati i izlazni signali ........................................... 59
Indikatori greške/upozorenja .................................................61
Indikatori greške ................................................................ 61
Indikatori upozorenja ........................................................ 61
Licence .....................................................................................63
O korišćenju softvera sa GPL/LGPL licencom ............... 63
Licence za otvoreni softver ............................................... 63
Specifikacije .............................................................................63
Sadržaj pakovanja ............................................................... 65
Indeks ......................................................................................66
10
SR
Sadržaj

Pregled

Raspored i funkcija delova

Za opis funkcija i način korišćenja pogledajte stranice koje su navedene u zagradama.
1. Kuka za traku za nošenje na ramenu (14)
2. Dugme ASSIGN 7/
FOCUS MAGNIFIER (34)
3. Držač za mikrofon*
4. Dugme IRIS PUSH AUTO
5. Ručica za motorizovani zum (26)
* Kada koristite mikrofon, pogledajte uputstvo
za upotrebu koje ste dobili uz njega.
Pregled
Raspored i funkcija delova
SR
11
Pregled
1. Objektiv (22)
2. Senilo za objektiv sa poklopcem
za objektiv (22)
3. Interni mikrofon (33)
4. Prednja lampica za snimanje (46)
Lampica za snimanje treperi ako je preostali kapacitet medijuma za snimanje ili baterije nizak.
5. Dugme ASSIGN 4/ZEBRA
6. Dugme ASSIGN 1
7. Dugme ASSIGN 2*
8. Dugme ASSIGN 3
9. Dugme ASSIGN 6/THUMBNAIL
10. Prekidač CH1 (INT MIC/INPUT1/
INPUT2)
11. Prekidač AUTO/MAN (CH1) (34)
12. Točkić AUDIO LEVEL(CH1) (34)
13. Dugme STATUS CHECK (15)
14. Dugme CANCEL/BACK (39)
15. Dugme MENU** (39)
16. Točkić AUDIO LEVEL(CH2) (34)
17. Prekidač AUTO/MAN (CH2) (34)
18. Prekidač CH2 (INT MIC/INPUT1/
INPUT2) (34)
19. Dugme PUSH AUTO (27)
20. Prekidač FOCUS (27)
21. Prekidač ND FILTER (30)
22. Dugme ASSIGN 5/PEAKING*
* Na dugmetu ASSIGN 5/PEAKING i dugmetu
ASSIGN 2 se nalazi mala izbočina koja vam omogućava da lakše pronađete dugme.
** Na dugmetu MENU se nalazi izbočina u vidu trake
koje vam omogućava da lakše pronađete dugme.
SR
Raspored i funkcija delova
12
Pregled
1. Priključci AUDIO OUT/priključak
VIDEO OUT (48, 60)
2. Priključak HDMI OUT (48)
3. UTILITY SD slot
(Biće podržano u budućoj nadogradnji.)
4. Ručica za upravljanje zumom (26)
5. Dugme START/STOP
Kada je ručica postavljena u položaj HOLD, dugme START/STOP nije moguće koristiti.
6. Priključak INPUT2
7. Priključak INPUT1
8. Držač za kabl
Možete da ga koristite da biste pričvrstili kabl mikrofona ili druge kablove.
9. Prekidač INPUT2 (32)
10. Prekidač INPUT1 (32)
11. Priključak REMOTE
Priključak REMOTE služi za upravljanje radnjama kao što su pokretanje/zaustavljanje snimanja i sl. na video uređaju i perifernim uređajima koji su povezani sa njim.
12. Kaiš za ruku
13. Prekidač POWER (26)
14. Dugme za snimanje (26)
15. Odvod za vazduh
Napomene
• Deo uređaja oko ventilacionih otvora može da postane vruć.
• Ne prekrivajte ventilacione otvore.
16. Priključak DC IN (21)
17. Držač za kabl
Možete da ga koristite da biste pričvrstili kabl za jednosmernu struju ili druge kablove.
Raspored i funkcija delova
SR
13
Pregled
1. Kuka za traku za nošenje na ramenu
2. Prsten za fokusiranje (27)
3. Ručica za poklopac objektiva (22)
4. Prsten za zumiranje (27)
5. Prsten za blendu (29)
6. Dugme GAIN (30)
7. Dugme WHT BAL* (31)
8. Dugme SHUTTER SPEED (30)
9. Prekidač AUTO/MANUAL (29)
10. Priključak i (slušalice)
Za stereo slušalice sa mini utikačem
11. Dugme BATT RELEASE (20)
12. Baterija (20)
13. Memorijska kartica „Memory Stick“/
SD kartica C slot/lampica za pristup (Biće podržano u budućoj nadogradnji.)
14. XQD memorijska kartica A slot/dugme za
izbor/lampica za pristup (24)
15. XQD memorijska kartica B slot/dugme za
izbor/lampica za pristup (24)
16. USB priključak (tip mini-B) (49)
17. USB priključak (tip A)
(Biće podržano u budućoj nadogradnji.)
18. Dugme (jedan pritisak) (31)
19. Prekidač za memoriju balansa bele (31)
20. Prekidač za nivo signala (30)
21. Dugme IRIS* (29)
* Na dugmadima WHT BAL i IRIS se nalazi mala
izbočina koja vam omogućava da ih lakše pronađete.
SR
Raspored i funkcija delova
14
Stavljanje trake za nošenje na ramenu
Pričvrstite traku za nošenje na ramenu (prodaje se zasebno) na predviđene kuke.
Pregled
1. Dugme OPTION (36)
2. Dugme THUMBNAIL (35)
3. Dugmad za upravljanje reprodukcijom
(PREV, PLAY/PAUSE*, NEXT, STOP, F REV, F FWD) (28)
4. Dugme DATA CODE
(Biće podržano u budućoj nadogradnji.)
5. Dugme DISPLAY (18)
6. LCD ekran (23)
7. Prekidač za upravljanje zumom (26)
8. Tražilo (23)
9. Veliki štitnik za tražilo
10. Ručica za podešavanje sočiva tražila (23)
11. Ručica za skidanje tražila (57)
12. Prekidač HEADPHONE MONITOR (34)
13. Zadnja lampica za snimanje (46)
14. Okrugla dugmad SEL/SET (39)
15. Dugmad VOLUME*
16. Dugme STATUS CHECK
17. Dugme CANCEL/BACK (39)
18. Dugmad V/v/B/b/SET (39)
19. Dugme MENU (39)
* Dugmad VOLUME+ i PLAY/PAUSE imaju malu
izbočinu koja vam omogućava da ih lakše pronađete.
Donja strana
1. Navoj za stativ (1/4 inča)
Kompatibilan je sa šrafom 1/4-20UNC. Pričvrstite stativ (prodaje se zasebno) u navoj za stativ koristeći šraf stativa (prodaje se zasebno: dužina šrafa mora da bude manja od 5,5 mm.
Ekran statusa
Da biste prikazali ekran statusa
• Pritisnite dugme STATUS CHECK.
Da biste promenili ekran statusa
• Okrenite točkić SEL/SET.
Da biste sakrili ekran statusa
• Pritisnite dugme STATUS CHECK.
Raspored i funkcija delova
SR
15
Ekran statusa kamere
Pregled
Prikazuje podešavanja elektronskog zatvara ča ili status objektiva.
Gain<H> Vrednost podešavanja
nivoa Gain <H>
Gain<M> Vrednost podešavanja
nivoa Gain <M>
Gain<L> Vrednost podešavanja
nivoa Gain <L>
Preset White Unapred podešena vrednost
balansa bele Gamma Gama kategorija i kriva AE Level Vrednost podešavanja
nivoa AE AE Speed Vrednost podešavanja
brzine komande AE AGC L imit Vredno st podešavanj a
maksimalnog nivoa
signala za AGC A.SHT Limit Najveća brzina zatvarača
funkcije automatskog
zatvarača
Ekran statusa zvuka
Prikazuje podešavanja ulaza za svaki kanal, indikator nivoa zvuka i podešavanje filtera za vetar.
CH 1 level meter Indikator nivoa za CH 1 CH 1 Source Izvor ulaza za CH 1 CH 1 Ref. / Sens. Osetljivost ulaza za interni
CH 1 Wind Filter Status podešavanja filtera
CH 2 level meter Indikator nivoa za CH 2 CH 2 Source Izvor ulaza za CH 2 CH 2 Ref. / Sens. Osetljivost ulaza za interni
CH 2 Wind Filter Status podešavanja filtera
Audio Format Podešavanje audio formata Headphone Out Podešavanje izlaza za slušalice
mikrofon za CH 1 ili
referentni nivo audio ulaza
za vetar za ulaz za mikrofon
za CH 1
mikrofon za CH 2 ili
referentni nivo audio ulaza
za vetar za ulaz za mikrofon
za CH 2
Ekran statusa sistema
Prikazuje podešavanja video signala.
Country Status podešavanja regiona,
NTSC regiona ili PAL regiona
Rec Format Format snimanja koji je
korišćen pri snimanju na XQD memorijskoj kartici
Picture Size Veličina slike koja je snimljena
na XQD memorijskoj kartici
Frame Rate Brzina kadrova koja je
snimljena na XQD memorijskoj kartici
Ekran statusa video izlaza
Prikazuje podešavanja za HDMI i video izlaz.
HDMI Veličina izlazne slike
Izlaz uključen/isključen
Video Veličina izlazne slike
Ekran statusa programabilnog dugmeta
Prikazuje funkciju koja je dodeljena svakom dugmetu ASSIGN.
1 Funkcija koja je dodeljena
dugmetu Assign 1
2 Funkcija koja je dodeljena
dugmetu Assign 2
3 Funkcija koja je dodeljena
dugmetu Assign 3
4 Funkcija koja je dodeljena
dugmetu Assign 4
5 Funkcija koja je dodeljena
dugmetu Assign 5
6 Funkcija koja je dodeljena
dugmetu Assign 6
7 Funkcija koja je dodeljena
dugmetu Assign 7
SR
Raspored i funkcija delova
16
Ekran statusa medijuma
Prikazuje preostali prostor na medijumu za snimanje (XQD memorijska kartica A/ XQD memorijska kartica B).
Informacije o medijumu A
Zaštićene informacije na medijumu A
Ikona medijuma koja se
prikazuje kada je medijum
za snimanje umetnut u slot A
Ikona zaštite koja se prikazuje
kada je medijum za snimanje
koji je umetnut u slot A
zaštićen od upisivanja
Napomene
• Ne možete da zaštitite XQD memorijsku karticu
Indikator preostalog prostora na medijumu A
Preostali kapacitet medijuma A Informacije o medijumu B
Zaštićene informacije na medijumu B
Indikator preostalog prostora na medijumu B Preostali kapacitet medijuma B Informacije oUTILITY SD kartici
Zaštićene informacije na UTILITY SD kartici Indikator preostalog prostora na UTILITY SD kartici Preostali kapacitet UTILITY SD kartice
na kamkorderu.
Preostali kapacitet medijuma za snimanje koji je umetnut u slot A prikazan u vidu trake
Preostali kapacitet medijuma za snimanje koji je umetnut uslot A izražen u GB Ikona medijuma koja se prikazuje kada je medijum za snimanje umetnut u slot B Ikona zaštite koja se prikazuje kada je medijum za snimanje koji je umetnut u slot B zaštićen od upisivanja
Preostali kapacitet medijuma za snimanje koji je umetnut u slot B prikazan u vidu trake
Preostali kapacitet medijuma za snimanje koji je umetnut uslot B izražen u GB Ikona medijuma koja se prikazuje kada je medijum za snimanje umetnut uUTILITY SD slot
Ikona zaštite koja se prikazuje kada je kartica u UTILITY SD slotu zaštićena od upisivanja
Preostali kapacitet medijuma za snimanje koji je umetnut uUTILITY SD slot prikazan uvidu trake
Preostali kapacitet medijuma za snimanje koji je umetnut uUTILITY SD slot izražen uGB
Pregled
Raspored i funkcija delova
SR
17
Pregled

Indikatori na ekranu

LCD ekran/tražilo

Tokom snimanja, režima pripravnosti za snimanje ili reprodukcije, statusi i podešavanja ove jedinice se prikazuju na LCD ekranu/tražilu. Statuse i podešavanja ove jedinice možete da uključite/isključite pomoću dugmeta DISPLAY.
Informacije koje se prikazuju na ekranu tokom snimanja
1. Indikator režima zatvarača/
brzine zatvarača
2. Indikator ND filtera (stranica 30)
3. Indikator nivoa signala (stranica 30)
4. Indikator posebnog snimanja/
statusa radnje
zRec Snimanje je u toku
Stby Pripravnost za snimanje
5. Indikator temperature boje (stranica 31)
6. Indikator preostalog kapaciteta baterije
(stranica 55)
7. Indikator pozicije fokusa
Prikazuje poziciju fokusa.
8. Indikator pozicije zuma
9. Indikator funkcije SteadyShot
10. Indikator režima fokusa
11. Indikator automatskog zatvarača
12. Indikator za AGC
13. Indikator automatske blende
SR
Indikatori na ekranu
18
14. Indikator pozicije blende
Prikazuje poziciju blende.
15. Indikator režima balansa bele (stranica 31)
AT W Automatski režim PWB Unapred podešeni režim Memorija A Režim memorije A Memorija B Režim memorije B
n Unapred podešeni režim
(zatvoreni prostor) Unapred podešeni režim (na otvorenom)
16. Indikator statusa medijuma
u UTILITY SD slotu
17. Indikator vremena
18. Indikator nivoa zvuka
19. Indikator statusa medijuma u A/B slotu/
preostalog prostora (stranica 25)
Kada je leva strana ikone narandžasta, snimanje je moguće. Kada zelena lampica u gornjem desnom uglu ikone počne da svetli, reprodukcija je moguća.
20. Indikator game (stranica 41)
Prikazuje vrednost podešavanja game.
21. Indikator formata snimanja (kodek)
(stranica 29)
Prikazuje format koji je snimljen na XQD memorijskoj kartici.
22. Indikator frekvencije sistema i metode
skeniranja
23. Indikator formata snimanja (veličina slike)
(stranica 29)
Prikazuje veličinu slike koja je snimljena na XQD memorijskoj kartici.
Informacije koje se prikazuju na ekranu tokom reprodukcije
Sledeće informacije se prikazuju na slici koja se emituje tokom reprodukcije.
1. Broj klipa/ukupan broj klipova
2. Režim reprodukcije
3. Format reprodukcije (veličina slike)
4. Preostali kapacitet baterije
5. Format reprodukcije (brzina kadrova)
6. Podaci o vremenu
Prikazuje se trajanje filma.
7. Nivoi zvuka
Prikazuju se nivoi zvuka snimka.
8. Medijum
Oznaka A se prikazuje na levoj strani ako je memorijska kartica zaštićena od upisivanja.
9. Format reprodukcije (kodek)
Pregled
Indikatori na ekranu
SR
19

Pripreme

Kabl za napajanje
U zidnu utičnicu
Lampica za punjenje
Prekidač za izbor režima
Punjač AC-VL1
Dugme BATT RELEASE (otpuštanje baterije)

Napajanje

Punjenje baterije

Priprem e
„InfoLITHIUM“ bateriju (L serija) možete da punite pomoću isporučenog punjača.
Napomene
• Na kamkorderu možete da koristite bateriju velikog kapaciteta NP-F970 (isporučena). Ne možete da koristite NP-F570/F770 (prodaje se zasebno).
Napomene
• Punjač AC-VL1 ne možete da koristite za povezivanje kamkordera sa spoljnim izvorom napajanja. Kada kamkorder povezujete na zidnu utičnicu, koristite isporučeni adapter za naizmeničnu struju.
Nakon punjenja baterije
Lampica za punjenje će se isključiti (normalna napunjenost). Ako bateriju nastavite da punite još 1 sat nakon isključivanja lampice za punjenje, moći ćete da je koristite malo duže (puna napunjenost). Izvadite bateriju iz punjača kada je napunite.
Stavljanje baterije
Pritisnite bateriju uz zadnju stranu kamkordera ipomerite je nadole.
Uklanjanje baterije
Postavite prekidač POWER na OFF. Pritisnite dugme BATT RELEASE (otpuštanje baterije) iizvadite bateriju.
SR
20
1 Podesite prekidač za izbor režima
na CHARGE.
2 Povežite kabl za napajanje sa punjačem
i priključite ga u zidnu utičnicu.
3 Postavite bateriju u otvor na punjaču,
pritisnite je i pomerite u smeru strelice.
Lampica za punjenje će se uključiti i punjenje počinje.
Napajanje
Napomene
Kabl za napajanje
U zidnu utičnicu
Priključak DC IN
Adapter za naizmenič­nu struju (AC-NB12A)
• Podešavanja menija ili podešavanja koja ste prilagodili korišćenjem prekidača AUTO/MANUAL mogu da ostanu sačuvana kada prekidač POWER postavite na OFF. Izvadite bateriju nakon što prikaz na LCD ekranu/tražilu u potpunosti nestane. U suprotnom, promenjena podešavanja neće biti sačuvana.
• Ako izvadite bateriju ili iskopčate adapter za naizmeničnu struju dok je prekidač POWER postavljen na ON, nećete moći da uključite kamkorder, čak i ako ponovo stavite bateriju ili priključite adapter za naizmeničnu struju. Privremeno postavite prekidač POWER na OFF, azatim na ON.
Skladištenje baterije
Ako bateriju ne koristite duže vreme, ispraznite je i odložite. Pogledajte stranica 55 za detaljnije informacije o skladištenju baterije.
Vreme punjenja
Približno vreme (u minutima) koje je potrebno kada punite potpuno praznu bateriju.
Baterija
NP-F970 365 425
Normalna
napunjenost
Potpuna
napunjenos t
Priprem e
Napomene
• Na kamkorderu ne možete da koristite bateriju NP-F570/NP-F770.
O bateriji
• Pre nego što zamenite bateriju, postavite prekidač POWER na OFF.
Korišćenje zidne utičnice kao izvora napajanja
Za napajanje naizmeničnom strujom možete da koristite adapter za naizmeničnu struju.
1. Priključite kabl za napajanje u adapter za
naizmeničnu struju.
2. Priključite adapter za naizmeničnu struju
u priključak DC IN na kamkorderu.
3. Priključite kabl za napajanje u zidnu
utičnicu.
O adapteru za naizmeničnu struju
• Kada koristite adapter za naizmeničnu struju, priključite ga na obližnju zidnu utičnicu. Ako prilikom korišćenja kamkordera dođe do kvara, odmah iskopčajte adapter za naizmeničnu struju iz zidne utičnice.
• Ne stavljajte adapter za naizmeničnu struju u uski prostor, na primer, između zida ili nameštaja.
• Ne stavljajte metalne predmete na utikač adaptera za naizmeničnu struju da ne bi došlo do kratkog spoja. To može da dovede do kvara.
• Čak i kada je kamkorder isključen, on i dalje dobija naizmeničnu struju dok je priključen na zidnu utičnicu putem adaptera za naizmeničnu struju.
• Kamkorder ne možete da punite putem adaptera za naizmeničnu struju.
Napajanje
SR
21

Podešavanje sata Stavljanje periferne opreme

Pritisnite dugme PUSH (otpuštanje senila za objektiv)
Kada kamkorder uključite prvi put nakon kupovine ili kada se rezervna baterija potpuno isprazni, na ekranu tražila i LCD ekranu će se
Priprem e
prikazati ekran za početno podešavanje. Podesite datum i vreme ugrađenog sata na ovom ekranu.
Vremenska zona
Ova vrednost pokazuje vremensku razliku u odnosu na UTC (koordinisano univerzalno vreme). Promenite ovo podešavanje ako je potrebno.
Podešavanje vremena i datuma
Vrednosti sata počinju da se menjaju kada okrećete točkić SEL/SET (stranica 15) pomoću kojeg birate stavke ili vrednost, zatim pritisnite točkić SEL/SET da biste uneli podešavanje.
Kada ekran za podešavanje nestane, možete da koristite „Clock Set“ (stranica 46) u meniju System da biste podesili „Time Zone“ i datum/vreme.
Napomene
• Ako je podešavanje sata poništeno jer se rezervna baterija potpuno ispraznila kada uređaj nije dobijao napajanje (bio je bez baterije i nije dobijao napajanje putem DC IN priključka), prikazaće se ekran za početno podešavanje kada sledeći put uključite kamkorder.
• Dok se prikazuje ekran za početno podešavanje, nije vam dozvoljeno da obavljate nijednu drugu radnju osim isključivanja napajanja sve dok ne dovršite podešavanje na ovom ekranu.

Stavljanje senila za objektiv sa poklopcem za objektiv

Poravnajte oznake na senilu za objektiv sa onima na kamkorderu, a zatim okrećite senilo za objektiv u smeru strelice 2 dok ne klikne na mesto.
Otvaranje ili zatvaranje zatvarača senila za objektiv sa poklopcem za objektiv
Pomerite ručicu za poklopac objektiva na OPEN da biste otvorili poklopac objektiva i pomerite je na CLOSE da biste zatvorili poklopac objektiva.
SR
Podešavanje sata / Stavljanje periferne opreme
22
Skidanje senila za objektiv sa poklopcem za objektiv
Okrećite senilo za objektiv suprotno od strelice 2 na slici i istovremeno držite pritisnuto dugme PUSH (otpuštanje senila za objektiv).
Napomene
• Kada na objektiv stavljate ili sa njega uklanjate polarizacioni ili zaštitni filter od 72 mm, skinite senilo za objektiv sa poklopcem za objektiv.

Podešavanje LCD ekrana i tražila

1Otvorite pod uglom od 180 stepeni.
2180 stepeni (maks.)
290 stepeni (maks.)
Ručica za podešavanje sočiva u tražilu Pomerajte je dok slika ne postane jasna.
LCD ekran
Otvorite LCD ekran po uglom od 180 stepeni (1), a zatim ga rotirajte pod uglom koji vam najviše odgovara za snimanje ili reprodukciju (2).
• Slika na LCD ekranu se prikazuje obrnuto, kao u ogledalu, ali se snimljena slika prikazuje normalno.
• Možete da promenite svetlinu pozadinskog osvetljenja LCD ekrana pomoću „LCD Backlight“ u okviru „LCD Setting“ umenijuLCD/VF (stranica 44).
Napomene
• Možda ćete primetiti da osnovne boje trepere u tražilu kada promenite pravac gledanja. To nije kvar. Boje koje trepere neće biti tako snimljene na medijumu za snimanje.
Možete da promenite svetlinu pozadinskog osvetljenja tražila pomoću „VF Backlight“ u okviru „VF Setting“ u meniju LCD/VF (stranica 44).
Priprem e
Tražilo
Stavljanje periferne opreme
SR
23
Korišćenje XQD memorijskih
Dugme A slota za memorijsku karticu
Dugme B slota za memorijsku karticu
kartica
Ovaj kamkorder snima zvuk i sliku na XQD
Priprem e
memorijske kartice koje su umetnute u slotove za kartice.
Napomene
• Ne garantujemo integritet podataka ako isključite napajanje ili uklonite memorijsku karticu tokom pristupanja kartici. Podaci na kartici mogu biti uništeni. Kada isključujete napajanje ili uklanjate memorijsku karticu, uverite se da je lampica za pristup kartici isključena ili da svetli zelenom bojom.
• Kada XQD memorijsku karticu izvadite iz kamkordera nakon snimanja, ona može biti vruća. To nije kvar.

O XQD memorijskim karticama

Koristite sledeće Sony XQD memorijske kartice.
XQD memorijske kartice serije S XQD memorijske kartice serije H XQD memorijske kartice serije N
Ne garantujemo rad sa drugim memorijskim karticama.
Za detalje o korišćenju XQD memorijskih kartica i informacije o merama opreza prilikom korišćenja, pogledajte uputstvo za XQD memorijsku karticu.

Umetanje XQD memorijske kartice

1 Otvorite poklopac odeljka za karticu. 2 Umetnite XQD memorijsku karticu
i gurajte je dok ne klikne na mesto tako da oznaka XQD bude okrenuta ulevo.
Lampica za pristup (stranica 14) će početi da svetli crvenom bojom, a zatim zelenom kada je memorijska kartica spremna za korišćenje.
3 Zatvorite poklopac.
Napomene
• Ako memorijsku karticu umetnete u slot u pogrešnom smeru, može doći do oštećenja memorijske kartice, slota za memorijsku karticu ili podataka.

Biranje slota za memorijsku karticu koji će se koristiti za snimanje

Pritisnite dugme A ili B slota za memorijsku karticu u koji je umetnuta kartica na koju želite da snimate. Lampica izabranog slota će početi da svetli zelenom bojom.
Napomene
• Možete samo da izaberete slot u koji je već umetnuta memorijska kartica.
• Dok se na memorijsku karticu snimaju filmovi, nećete moći da promenite slot, čak i ako pritisnete dugme A/B slota za memorijsku karticu.

Uklanjanje XQD memorijske kartice

Otvorite poklopac odeljka za karticu i izvadite XQD memorijsku karticu tako što ćete jednom blago pritisnuti XQD memorijsku karticu.
SR

Korišćenje XQD memorijskih kartica

24
• Kada je memorijska kartica umetnuta u samo jedan slot, taj slot će biti automatski izabran.
• Ako tokom snimanja memorijska kartica postane puna, kamkorder će automatski nastaviti da snima na memorijsku karticu koja je umetnuta u drugi slot.

Formatiranje XQD memorijske kartice

Ako XQD memorijska kartica nije formatirana ili je formatirana drugim sistemom datoteka, na LCD ekranu/tražilu će se prikazati poruka „Media Needs to be Formatted“. Formatirajte karticu na sledeći način.
Koristeći „Format Media“ (stranica 45) u meniju Media, izaberite „Media(A)“ (slot A) ili „Media(B)“ (slot B), a zatim izaberite „Execute“. U poruci za potvrdu ponovo izaberite „Execute“.
Prikazaće se poruka o toku formatiranja i traka statusa a lampica za pristup će početi da svetli crvenom bojom. Kada je formatiranje završeno, prikazaće se poruka o završetku. Pritisnite točkić SEL/SET da biste sakrili poruku.
Ako formatiranje ne uspe
XQD memorijska kartica koja je zaštićena od upisivanja ili memorijska kartica koju nije moguće koristiti sa ovim kamkorderom neće biti formatirana. Kada se prikaže poruka upozorenja, zamenite karticu odgovarajućom XQD memorijskom karticom u skladu sa uputstvima u poruci.
Napomene
• Svi podaci, uključujući snimljene slike i datoteke za podešavanje, biće izbrisani nakon formatiranja memorijske kartice.
Zamena XQD memorijske kartice
• Ako je ukupno raspoloživo vreme na dve kartice manje od 5 minuta, prikazaće se poruka upozorenja „Media Near Full“, lampica za snimanje će početi da treperi, a na slušalicama ćete čuti zvučni signal upozorenja. Zamenite kartice onima na kojima ima dovoljno prostora.
• Ako nastavite da snimate dok ukupno preostalo vrem e ne d ostigne nulu , por uka će se pr omeniti u „Media Full“ i snimanje će se zaustaviti.
Napomene
• Na jednu XQD memorijsku karticu moguće je snimiti približno 9999 klipova. Ako broj snimljenih klipova dostigne ograničenje, indikator preostalog vremena postaje „0“ i prikazaće se poruka „Media Full“.
Priprem e

Provera preostalog vremena koje je dostupno za snimanje

Tokom snimanja (ili u režimu pripravnosti za snimanje), možete da proverite preostali prostor na XQD memorijskim karticama koje su umetnute u slotove putem indikatora za status medijuma u slotu A ili B/preostalo vreme na LCD ekranu/tražilu (stranica 18). Raspoloživo vreme za snimanje korišćenjem aktuelnog video formata (brzina protoka bitova tokom snimanja) se izračunava na osnovu preostalog prostora na svakoj kartici iprikazujeseu minutima.
Napomene
• Ako je memorijska kartica zaštićena od upisivanja, prikazuje se ikona .
Korišćenje XQD memorijskih kartica
SR
25

Snimanje

Krupni plan: (Telefoto)
Široki plan: (Široki ugao)

Osnovne radnje

Za osnovno snimanje pogledajte uputstva koja su navedena u nastavku.
1 Uverite se da su neophodni uređaji
povezani sa kamkorderom i da dobijaju napajanje.
2 Umetnite memorijsku karticu(e).
Snimanje
Ako umetnete dve kartice, snimanje se automatski nastavlja na drugoj kartici kada prva kartica postane puna.
3 Otvorite zatvarač senila za objektiv sa
poklopcem za objektiv.
4 Postavite prekidač POWER na ON
i istovremeno pritisnite i držite zeleno dugme.
Ekran za snimanje će se prikazati na LCD ekranu/tražilu.
5 Pritisnite dugme za snimanje
(stranica 13).
Lampica za snimanje će početi da svetli i snimanje počinje.
6 Da biste zaustavili snimanje, ponovo
pritisnite dugme za snimanje.
Snimanje se zaustavlja i kamkorder ulazi u režim STBY (režim pripravnosti za snimanje).
Podešavanje zuma
Korišćenje ručice za motorizovani zum
Blago pomerite ručicu za motorizovani zum D da biste sporije zumirali. Pomerite je jače za brži zum.
• Minimalno rastojanje između kamkordera i objekta na kojem je moguće postići fokus je 1 cm (13/32 inča) za široki ugao i 80 cm (2 5/8 stopa) za telefoto.
• Fokus možda neće biti moguće postići na određenim pozicijama zuma ako se objekat nalazi na udaljenosti do 80 cm (2 5/8 stopa) od kamkordera.
• Ne pomerajte prst sa ručice za motorizovani zum D. Ako pomerite prst sa ručice za motorizovani zum D, zvuk rada ručice D takođe može da bude snimljen.
Korišćenje ručice za upravljanje zumom
1. Postavite prekidač za upravljanje zumom B
na VAR ili FIX.
• Kada prekidač za upravljanje zumom B
postavite na VAR, moći ćete da zumirate ili udaljavate sliku promenljivom brzinom.
• Kada prekidač za upravljanje zumom B
postavite na FIX, moći ćete da zumirate ili udaljavate sliku fiksnom brzinom, onako kako ste je podesili u „Setting“ u okviru „Handle Zoom“ u meniju Camera (stranica 40).
2. Pritisnite ručicu za upravljanje zumom A
da biste zumirali ili udaljavali sliku.
SR
Osnovne radnje
26
Napomene
• Ručicu za upravljanje zumom A nećete moći da koristite kada je prekidač za upravljanje zumom B postavljen na OFF.
• Ne možete da menjate brzinu zumiranja ručicom za motorizovani zum D pomoću prekidača za upravljanje zumom
B.
Korišćenje prstena za zum iranje
Možete da zumirate željenom brzinom okretanjem prstena za zumiranje C. Precizno podešavanje zuma je takođe moguće.
Napomene
• Okrećite prsten za zumiranje C umerenom brzinom. Ako ga okrećete prebrzo, zumiranje će biti sporije od brzine okretanja prstena za zumiranje a postoji mogućnost da zvuk okretanja prstena takođe bude snimljen.
Ručno podešavanje fokusa
Ručno podešavanje fokusa može da bude k orisno u različitim situacijama tokom snimanja. Koristite ovu funkciju u sledećim slučajevima.
—Za snimanje objekta koji se nalazi iza
prozora prekrivenog kišnim kapima. —Za snimanje horizontalnih pruga. —Za snimanje objekta kada je kontrast
između njega i pozadine mali. —Kada želite da fokusirate objekat i pozadini.
1 Tokom snimanja ili režima mirovanja,
postavite prekidač FOCUS B na MAN.
Indikator režima fokusa će se promeniti u „MF“.
2 Okrećite prsten za fokusiranje A
i podesite fokus.
Za ručno fokusiranje
• Objekat ćete lakše fokusirati pomoću funkcije zuma. Pomerite ručicu za motorizovani zum prema T (telefoto) i podesite fokus, a zatim prema W (široki ugao) da biste podesili zum za snimanje.
• Kada objekat želite da snimite u krupnom planu, pomerite ručicu za motorizovani zum prema W (široki ugao) da biste potpuno uveličali sliku, a zatim podesite fokus.
Vraćanje na automatsko podešavanje fokusa
Postavite prekidač FOCUS B na AUTO. Indikator režima fokusa će se promeniti u „AF“ i funkcija automatskog fokusa će biti ponovo aktivirana.
Privremeno korišćenje automat skog fokusa (Automatski fokus pritiskom na dugme)
Snimajte objekat i istovremeno pritisnite i držite dugme PUSH AUTO C. Ako otpustite dugme, podešavanje se vraća na ručno fokusiranje. Koristite ovu funkciju da biste prebacili fokus sa jednog objekta na drugi. Fokus scene će se glatko pomeriti.
• Informacije o žižnoj daljini se prikazuju otprilike 3 sekunde (kada je mračno i teško za fokusiranje) u sledećim slučajevima. (One se neće pravilno prikazivati ako koristite konverzioni objektiv (prodaje se zasebno).)
—Kada okrećete prsten za fokusiranje dok se
na ekranu prikazuje „MF“
Korišćenje proširenog fokusa (prošireni fokus)
U podrazumevanom podešavanju, „Focus Magnifier“ je dodeljeno dugmetu ASSIGN 7 (stranica 34). Pritisnite dugme ASSIGN 7. Prikazaće se ekran za uveličavanje fokusa i sredina ekrana će biti uvećana otprilike 2 puta. Fokus ćete lakše potvrditi tokom ručnog fokusiranja. Kada ponovo pritisnete dugme, ekran se vraća na prvobitnu veličinu.
Snimanje
—Za snimanje nepokretnog objekta
korišćenjem stativa.
Osnovne radnje
SR
27
Napomene
• Iako slika na ekranu izgleda uvećano, snimljena slika nije uvećana.
Reprodukcija snimljenog klipa
Možete da reprodukujete snimljeni klip dok je kamkorder u režimu mirovanja.
1 Umetnite XQD memorijsku karticu. 2 Pritisnite dugme PLAY/PAUSE
u odeljku sa dugmadima za upravljanje
Snimanje
reprodukcijom.
3 Potražite željeni klip pritiskom na
dugme PREV ili NEXT.
4 Pritisnite dugme PLAY/PAUSE.
Slika za reprodukciju će se prikazati u tražilu.
Reprodukcijom možete da upravljate na sledeći način: Dugme PLAY/PAUSE: Pauziranje reprodukcije.
Da biste nastavili reprodukciju, ponovo pritisnite ovo dugme.
Dugme F FWD/dugme F REV: Ubrzana
reprodukcija. Da biste se vratili u režim normalne reprodukcije, pritisnite dugme PLAY/PAUSE.
Dugme STOP: Zaustavljanje reprodukcije ili
snimanja.
Biranje XQD memorijske kartice
Kada umetnete dve memorijske kartice, pritisnite dugme za biranje (stranica 14) da biste izabrali memorijsku karticu.
Napomene
• XQD memorijske kartice ne možete da birate tokom reprodukcije. Neprekidna reprodukcija kartica u slotovima A i B nije moguća.
Klip (snimljeni podaci)
Kada zaustavite snimanje, video, audio i ostali podaci od početka do kraja snimka se snimaju kao jedan klip na XQD memorijskoj kartici.
Maksimalno trajanje klipa
Maksimalno trajanje klipa je 13 sati. Maksimalno vreme neprekidnog snimanja filma je približno 13 sati. Ako vreme snimanja dostigne 13 sati, snimanje će se zaustaviti.
Nadgledanje zvuka
U režimu normalne reprodukcije, možete da nadgledate snimljene audio signale putem povezanih slušalica. Možete da izaberete audio kanal koji želite da nadgledate i podesite nivo jačine zvuka koristeći „Audio Output“
(stranica 43) u meniju Audio.
Brz prelazak na željenu tačku u klipu
Pokretanje reprodukcije od početka klipa
Pritisnite dugme PREV ili dugme NEXT u odeljku sa dugmadima za upravljanje reprodukcijom (stranica 15). Možete da se vratite na početak željenog klipa pritiskanjem jednog od ova dva dugmeta.
SR
Osnovne radnje
28

Menjanje osnovnih podešavanja

Podešavanja možete da promenite u sk ladu sa tim kako nameravate da koristite snimljeni video ili zavisno od situacije u kojoj snimate.

Format snimanja

Raspoloživi formati se razlikuju u zavisnosti od podešavanja regiona u kojem se kamkorder koristi (Country). Da biste promenili format, koristite „Video Format“ u „Rec Format“ (stranica 45) u meniju System.

Podešavanje svetline slike

Svetlinu slike možete da prilagodite podešavanjem blende, jačine signala, brzine zatvarača ili smanjivanjem količine svetla pomoću prekidača ND FILTER B.
Podešavanje blende
Blendu možete da podesite ručno da biste odredili količinu svetla koja ulazi kroz objektiv. Podešavanjem blende možete da promenite ili zatvorite ( ) otvor blende koji je izražen u vidu F vrednosti između F1.6 i F11. Otvaranjem blende povećava se količina svetla (manja F vrednost). Zatvaranjem blende smanjuje se količina svetla (veća F vrednost). Aktuelna F vrednost se prikazuje na ekranu.
1. Tokom snimanja ili režima mirovanja,
postavite prekidač AUTO/MANUAL H na MANUAL.
2. Kada koristite automatsko podešavanje
blende, pritisnite dugme IRIS E. Prikazaće se vrednost blende. Kada je vrednost blende automatski podešena, prikazuje se „A.Iris“.
3. Podesite blendu pomoću prstena za
blendu A.
• Kada počnete da zumirate, minimalna F vrednost se postepeno menja u F3.4, čak i ako ste otvorili blendu i podesili F vrednost na neku koja je manja od F3.4, npr. na F1.6.
• Opseg fokusa je važan efekat blende i naziva se dubinska oštrina. Dubinska oštrina postaje manja kada otvarate blendu a veća kada je zatvarate. Koristite blendu na kreativan način da biste postigli željeni efekat u fotografiji.
• Ovo je zgodno za zamućivanje pozadine ili kada želite da pozadina bude oštra.
Automatsko podešavanje blende
Pritisnite dugme IRIS E ili postavite prekidač AUTO/MANUAL H na AUTO. Pored vrednosti blende će početi da se prikazuje „A.Iris“.
Napomene
• Kada prekidač AUTO/MANUAL H postavite na AUTO, ostala podešavanja koja ste ručno podesili (jačina signala, brzina zatvarača, balans bele) takođe postaju automatska.
Snimanje
Menjanje osnovnih podešavanja
SR
29
Podešavanje nivoa signala
Nivo signala možete da podesite ručno kada ne želite da koristite AGC (automatska kontrola nivoa signala).
1. Tokom snimanja ili režima mirovanja,
postavite prekidač AUTO/MANUAL H na MANUAL.
2. Kada koristite automatsko podešavanje
nivoa signala, pritisnite dugme GAIN C. Prikazaće se „AGC“.
3. Postavite prekidač za nivo signala F na H,
Snimanje
M ili L. Na ekranu će se prikazati podešena vrednost nivoa signala za izabranu poziciju prekidača nivoa signala. Vrednost nivoa signala za H/M/L možete da podesite u„Gain“ u meniju Camera (stranica 40).
Automatsko podešavanje nivoa signala
Pritisnite dugme GAIN C ili postavite prekidač AUTO/MANUAL H na AUTO. Vrednost nivoa signala će nestati. Pored vrednosti za nivo signala će početi da se prikazuje „AGC“.
Napomene
• Kada prekidač AUTO/MANUAL H postavite na
AUTO, ostala podešavanja koja ste ručno podesili (blenda, brzina zatvarača, balans bele) takođe postaju automatska.
Podešavanje brzine zatvarača
Brzinu zatvarača možete da podesite i prilagodite ručno. Podešavanjem brzine zatvarača možete da „zamrznete“ objekat u pokretu ili naglasite njegov pokret zamućivanjem.
1. Tokom snimanja ili režima mirovanja,
postavite prekidač AUTO/MANUAL H na MANUAL.
2. Pritisnite dugme SHUTTER SPEED D da
biste prikazali vrednost brzine zatvarača.
3. Promenite vrednost brzine zatvarača koja
se prikazuje na ekranu okretanjem točkića SEL/SET G. Brzinu zatvarača možete da podesite u opsegu od 1/4 sekunde do 1/9000 sekunde (NTSC Area) i 1/3 sekunde do 1/9000 sekunde (PAL Area).
Podešena vrednost brzine zatvarača se prikazuje na ekranu. Na primer, na ekranu se prikazuje „1/100“ kada brzinu zatvarača podesite na 1/100 sekunde. Što je veća vrednost imenioca na ekranu, brzina zatvarača je veća.
4. Pritisnite točkić SEL/SET G da biste
zaključali vrednost brzine zatvarača.
Da biste ponovo podesili brzinu zatvarača, prođite kroz korake od 2 do 4.
• Opseg brzine zatvarača koji je moguće podesiti zavisi od brzine kadrova.
• Pri manjim brzinama zatvarača, automatsko fokusiranje je teže. Preporučujemo da u tom slučaju koristite ručno fokusiranje i da kamkorder postavite na stativ.
• Kada snimate u prostoru koji je osvetljen fluorescentnim, natrijumskim ili živinim sijalicama, slika može da treperi, menja boje ili na njoj mogu da se prikazuju horizontalne trake. Podešavanjem brzine zatvarača ćete moći da ublažite ove smetnje.
Automatsko podešavanje brzine zatvarača
Pritisnite dvaput dugme SHUTTER SPEED D ili postavite prekidač AUTO/MANUAL H na AUTO. Vrednost brzine zatvarača će nestati. Kada je brzina zatvarača automatski podešena, prikazuje se „A.SHT“.
Napomene
• Kada prekidač AUTO/MANUAL H postavite na AUTO, ostala podešavanja koja ste ručno podesili (blenda, jačina signala, balans bele) takođe postaju automatska.
Podešavanje količine svetla (ND filter)
Kada je okruženje u kojem snimate previše svetlo, objekat možete jasno da snimite koristeći prekidač ND FILTER B. OFF: ND se ne koristi. 1: Smanjite količinu svetla na 1/4. 2: Smanjite količinu svetla na 1/16. 3: Smanjite količinu svetla na 1/64.
Kada je blenda automatski podešena, prikazuje se „Video Level Warning“. Ako ND OFF treperi, postavite prekidač ND FILTER na OFF. Ikona ND filtera će nestati sa ekrana.
SR
Menjanje osnovnih podešavanja
30
Napomene
• Ako promenite poziciju prekidača ND FILTER B
tokom snimanja, film i zvuk mogu da budu izobličeni.
• Kada ručno podešavate blendu, „Video Level Warning“ se ne pr ikazuje, čak i ka da treba da podesite količinu svetla koristeći prekidač ND FILTER.
Dok snimate svetao objekat, može doći do difrakcije ako smanjite otvor blende p a slika može biti mutna (ovo je uobičajen fenomen kod video kamera). Korišćenjem prekidača ND FILTER B možete da ublažite ovaj efekat i dobijete bolje rezultate.

Podešavanje prirodne boje (balans bele)

Balans bele možete da podesite i prilagodite u skladu sa osvetljenjem u okruženju u kojem snimate. Vrednosti balansa bele možete da memorišete u memoriju A ( A) i memoriju B ( B). Ove vrednosti će ostati memorisane čak i kada isključite napajanje, osim ako u međuvremenu ponovo ne podesite balans bele. Kada izaberete PRESET, biće postavljeno podešavanje „Outdoor“, „Indoor“ ili „Color Temp.“ u zavisnosti od toga koje od njih ste prethodno izabrali pomoću „Preset White“ u okviru „White“ u meniju Paint.
1 Tokom snimanja ili režima mirovanja,
postavite prekidač AUTO/MANUAL D na MANUAL.
2 Pritisnite dugme WHT BAL A. 3 Postavite prekidač za memoriju
balansa bele B na jednu od pozicija PRESET/A/B.
Izaberite A ili B da biste snimali koristeći podešavanje balansa bele koje je memorisano u memoriji A ili B.
Indikator Uslov i snimanja
A
(Memorija A)
B
(Memorija B)
Outdoor
n Indoor
Temp er at ura boje („Color Temp.“)
• Temperaturu boje možete da promenite. Podesite „Color Temp.“ u „Preset White“ u okviru „White“ u meniju Paint i postavite prekidač za memoriju balansa bele B na PRESET, a zatim pritisnite dugme (jedan pritisak) C. Okrećite točkić SEL/SET E dok se željena temperatura ne prikaže na ekranu, a zatim pritisnite točkić da biste je izabrali. Temperaturu boje takođe možete da podesite pritiskom na dugme WHT BAL A + (jedan pritisak) C.
• Vrednosti balansa bele koje ste podesili za izvore svetla možete da memorišete u memoriji A i memoriji B. Pratite korake u „Čuvanje podešene vrednosti balansa bele u memoriji A ili B“ (stranica 32).
• Snimanje neonskih reklama ili vatrometa
• Snimanje zalaska/izlaska sunca, neposredno nakon zalaska ili neposredno pre izlaska sunca
• Snimanje u prostoru koji je osvetljen fluorescentnim lampama koje simuliraju dnevnu svetlost
• Snimanje pod osvetljenjem koje se često menja, na primer u koncertnoj dvorani
• Snimanje pod jakim svetlom, na primer u fotografskom studiju
• Snimanje u prostoru koji je osvetljen natrijumskim ili živinim sijalicama
• Temperaturu boje možete da podesite u opsegu od 2300K do 15000K (podrazumevano podešavanje je 3200K).
Snimanje
Menjanje osnovnih podešavanja
SR
31
Čuvanje podešene vrednosti balansa bele u memoriji A ili B

Podešavanje zvuka

1. Postavite prekidač za memoriju balansa bele
na A ( A) ili B ( B) u koraku 3 poglavlja „Podešavanje prirodne boje (balans bele)“.
2. Snimite objekat bele boje, poput belog
papira, preko celog ekrana i u istim uslovima osvetljenja u kojima se nalazi objekat koji snimate.
3. Pritisnite dugme (jedan pritisak) C.
A ili B će početi brzo da treperi. Ova
Snimanje
oznaka će nastaviti da svetli kada završite podešavanje balansa bele i kada podešenu vrednost memorišete u A ili B.
Napomene
• U određenim situacijama, podešavanje balansa bele može da potraje duže vremena. Ako želite da obavite neku drugu radnju pre podešavanja balansa bele, postavite prekidač za memoriju balansa bele B na drugu poziciju da biste privremeno obustavili podešavanje balansa bele.
Automatsko podešavanje balansa bele
Pritisnite dugme WHT BAL A ili postavite prekidač AUTO/MANUAL D na AUTO.
Napomene
• Kada prekidač AUTO/MANUAL D postavite na AUTO, ostala podešavanja koja ste ručno podesili (blenda, jačina signala i brzina zatvarača) takođe postaju automatska.
Sledeći priključci, prekidači i točkići vam omogućavaju da podesite zvuk koji želite da snimite.
Eksterni priključci za audio ulaz i prekidači
Priključak INPUT 1 B Priključak INPUT 2 A Prekidač INPUT 1 C Prekidač INPUT 2 D
Prekidači za izvor zvuka
Prekidač CH1 (INT MIC/INPUT 1/INPUT 2) E Prekidač CH2 (INT MIC/INPUT 1/INPUT 2) J
Kontrole nivoa zv uka
Prekidač CH1 (AUTO/MAN) F Prekidač CH2 (AUTO/MAN) I Točkić AUDIO LEVEL (CH1) G Točkić AUDIO LEVEL (CH2) H
SR
Menjanje osnovnih podešavanja
32
Korišćenje internog mikrofona
Kada koristite interni mikrofon, snimljeni zvuk će biti stereo.
Postavite prekidače CH1 (INT MIC/ INPUT 1/INPUT 2) i CH2 (INT MIC/ INPUT 1/INPUT 2) na INT MIC.
• Ako je nivo snimljenog zvuka nizak, podesite „INT MIC Sensitivity“ u „Audio Input“ umeniju Audio na „High“ (stranica 43).
• Da biste umanjili buku vetra, podesite „INT MIC Wind Filter“ u „Audio Input“ u meniju Audio na „On“ (stranica 43).
Kada je prekidač CH1 postavljen na INT MIC
Izvor ulaza i kanal za snimanje
Postav ka prekidača CH2
INT MIC (L) INT MIC (R)
INT MIC (mono) INPUT 1
CH1 CH2
CH1 CH2
Snimanje
Snimanje zvuka sa spoljnog audio uređaja
Da biste mogli da koristite spoljni audio uređaj ili mikrofon (prodaje se zasebno), promenite podešavanja na sledeći način:
1. Izaberite izvor ulaza.
Postavite prekidače INPUT 1/INPUT 2 u skladu sa uređajima koji su povezani na priključke INPUT 1/INPUT 2.
Audio uređaji Pozicija
prekidača
Spoljni audio uređaj (mikser itd.)
Dinamički mikrofoni ili mikrofoni sa ugrađenom baterijom
Mikrofon sa napajanjem od
LINE
MIC
MIC+48V
+48V (fantomsko napajanje)
• Ako povežete uređaj koji ne podržava fantomsko napajanje od +48V, može doći do kvara ako ovaj prekidač postavite na MIC+48V. Proverite ovo pre povezivanja uređaja.
• Kada na priključak INPUT nije povezan nijedan audio uređaj, postavite prekidač INPUT tog priključka na LINE da biste sprečili pojavu šuma.
2. Podesite ulazni nivo mikrofona.
• Podesite ulazni nivo mikrofona koristeći „INPUT1 Reference/INPUT2 Reference“ u „Audio Input“ u meniju Audio (stranica 43). Podesite ga u skladu sa osetljivošću mikrofona.
3. Izaberite kanal za snimanje.
Pomoću prekidača CH1/CH2, izaberite izvor koji će biti sniman na svaki kanal.
INT MIC (mono) INPUT 2
CH1 CH2
Kada je prekidač CH1 postavljen na INPUT 1
Izvor ulaza i kanal za snimanje
Postav ka prekidača CH2
INPUT 1 INT MIC (mono)
INPUT 1
INPUT 1 INPUT 2
CH1 CH2
CH1 CH2
CH1 CH2
• Kada je prekidač CH1 postavljen na INPUT 2, izvor za INPUT 2 se snima na CH1.
• Kada koristite stereo mikrofon (2 XLR utikača), povežite utikač za levi kanal (L) na priključak INPUT 1 i utikač za desni kanal (R) na priključak INPUT 2. Postavite prekidač CH1 na INPUT 1 i prekidač CH2 na INPUT 2.
Menjanje osnovnih podešavanja
SR
33
Podešavanje jačine zvuka
Kada su oba prekidača CH1/CH2 postavljena na INT MIC, levi i desni kanali su povezani sa prekidačem CH1 i tokčićem.
1. Postavite prekidač AUTO/MAN (F ili I)
kanala koji želite da podesite na MAN. Na LCD ekranu će se prikazati .
2. Tokom snimanja ili režima mirovanja,
okrećite točkić AUDIO LEVEL (G ili H) kanala koji želite da podesite.
Snimanje
Vraćanje na automatsko podešavanje
Postavite prekidač AUTO/MAN (F ili I) ručno podešenog kanala na AUTO.
Podešavanje zvuka slušalica
Možete da izaberete kanal koji želite da emitujete na slušalicama tako što ćete prekidač postaviti na CH1 ili CH2. Pogledajte „Headphone Out“ u „Audio Output“ u meniju Audio za informacije o zvuku sa STEREO MIX (stranica 43).

Korisne funkcije

Programabilna dugmad

Kamkorder ima sedam programabilnih dugmadi (stranice 11, 12) kojima možete da dodelite različite funkcije radi lakšeg korišćenja.
Menjanje funkcija
Koristite „Assignable Button“ (stranica 45) u meniju System. Dodeljene funkcije možete da vidite na ekranu statusa programabilnog dugmeta (stranica 16).
Podrazumevane dodeljene funkcije
Dugme 1 Off Dugme 2 Off Dugme 3 Off Dugme 4 Zebra Dugme 5 Peaking Dugme 6 Thumbnail Dugme 7 Focus Magnifier
Funkcije koje je moguće dodeliti
•Off
•Marker (stranica 44)
•Zebra (stranica 44)
•Peaking (stranica 44)
• Focus Magnifier (stranica 27)
• Auto Exposure Level (stranica 40)
• SteadyShot (stranica 40)
•Color Bars (stranica 40)
• Rec Lamp[F] (stranica 46)
• Rec Lamp[R] (stranica 46)
•Thumbnail (stranica 47)
SR
34
Korisne funkcije

Ekrani sa sličicama

Broj aktuelnog klipa/ Ukupan broj klipova
Kursor
(žuti)
Ikona XQD memorijske kartice koja je t renutno izabrana je istaknuta i prikazuje se preko one koja nije izabrana. (Ako je kartica zaštićena od upisivanja, sa desne strane će se prikazivati ikona katanca.)

Ekrani sa sličicama

Kada pritisnete dugme THUMBNAIL (stranica 15), klipovi koji su snimljeni na XQD memorijskoj kartici će se prikazati na ekranu u vidu sličica. Možete da pokrenete reprodukciju od klipa koji izaberete na ekranu sa sličicama. Sliku za reprodukciju možete da gledate na LCD ekranu/tražilu ili spoljnim monitorima. Pritisnite dugme THUMBNAIL da biste izašli iz ekrana sa sličicama i vratili se na ekran za snimanje.

Konfiguracija ekrana

Informacije o klipu koji ste izabrali kursorom prikazuju se u dnu ekrana.
Ekrani sa sličicama
1. Sličica
Sličica svakog klipa predstavlja indeksni kadar iz klipa. Prilikom snimanja, prvi kadar klipa se automatski postavlja kao indeksni kadar. Ispod svake sličice se prikazuju informacije o klipu/kadru. Možete da promenite stavku koja se prikazuje u „Thumbnail Caption“ u„Customize View“ (stranica 36) u meniju sličice.
3. Format snimljenog video zapisa
Prikazuje se format datoteke izabranog klipa.
4. Trajanje klipa
5. Datum i vreme nastanka klipa
2. Naziv klipa
Prikazuje se naziv izabranog klipa.
Ekrani sa sličicama
SR
35

Reprodukcija klipova

Upravljanje klipovima

Reprodukcija izabranog klipa i klipova koji slede u nizu

1 Okrećite točkić SEL/SET (stranica 15) da
biste pomerili kursor na sličicu klipa sa kojim želite da pokrenete reprodukciju.
2 Pritisnite točkić SEL/SET.
Reprodukcija će početi od početka izabranog klipa.
Napomene
• Slika tokom reprodukcije može za trenutak da postane izobličena ili zamrznuta pri prelazu između klipova.
Ekrani sa sličicama
U tom trenutku nećete moći da upravljate kamkorderom.
• Kada izaberete klip na ekranu sa sličicama i pokrenete reprodukciju, slika na početku klipa može da bude izobličena. Da biste pokrenuli reprodukciju bez izobličenja, pauzirajte reprodukciju jednom nakon što je pokrenete, pritisnite dugme PREV u odeljku sa dugmadima za upravljanje reprodukcijom da biste se vratili na početak klipa, a zatim ponovo pokrenite reprodukciju.
Na ekranu sa sličicama možete da upravljate klipovima ili potvrdite pomoćne podatke za klipove koristeći meni sličice. Meni sličice će se prikazati kada pritisnete dugme OPTION (stranica 15) na ekranu sa sličicama.

Radnje u meniju sličice

Okrećite točkić SEL/SET (stranica 15) da biste izabrali stavku u meniju, a zatim pritisnite točkić SEL/SET. Pritiskom na dugme CANCEL/BACK (stranica 15) vraćate se u prethodno stanje. Pritiskom na dugme OPTION dok se prikazuje meni sličice isključujete meni sličice.
Napomene
• Kada je XQD memorijska kartica zaštićena od upisivanja, neke radnje su nedostupne.
• Kada prikažete meni, neke stavke možda nećete moći da izaberete u zavisnosti od statusa.
Meni za upravljanje klipom
Display Clip Properties
Prikaz detaljnih informacija o klipu (stranica 37).
Delete C lip
Select Clip: brisanje izabranog klipa (stranica 38).
Customize View
Thumbnail Caption: Menjanje stavki koje se prikazuju ispod sličice (stranica 38).
SR
Reprodukcija klipova / Upravljanje klipovima
36

Prikaz detaljnih informacija o klipu

Izaberite „Display Clip Properties“ u meniju sličice.
Ekrani sa sličicama
1. Slika aktuelnog klipa
2. Vreme
Trajanje: trajanje klipa
3. Datum snimanja/izmene
4. Trenutno izabrana memorijska kartica
5. Ikona zaštićenog medijuma
6. Broj klipa/ukupan broj klipova
7. Ikona baterije
8. Naziv klipa
9. Naziv klipa 1/2
10. Format snimanja
Video Codec: Video kodek Size: Veličina slike FPS: Brzina kadrova/brzina protoka bitova Audio Codec: Audio kodek Ch/Bit: Broj snimljenog audio kanala/brzina protoka bitova audio snimka
11. Posebne informacije o snimanju
12. Naziv uređaja za snimanje
Upravljanje klipovima
SR
37

Brisanje klipova

Klipove možete da izbrišete sa XQD memorijske kartice. Izaberite „Select Clip“ u „Delete Clip“ u meniju sličice. Možete da izaberete više klipova za brisanje. Pritisnite dugme OPTION (stranica 15) nakon što izaberete klip za brisanje.

Menjanje informacija na ekranu sa sličicama

Možete da promenite informacije o klipu/kadru koje se prikazuju ispod sličice. Izaberite prikazanu stavku u „Thumbnail Caption“ u „Customize View“ u meniju sličice.
Ekrani sa sličicama
Date Time: Vreme kreiranja ili vreme izmene Time Code: Vreme Duration: Trajanje Sequential Number: Broj sličice
SR
Upravljanje klipovima
38

Podešavanja

Radnje u meniju sa podešavanjima

Kada pritisnete dugme MENU, na LCD ekranu/ tražilu će se prikazati meni sa podešavanjima u kojem možete da izaberete različita podešavanja za snimanje i reprodukciju. (Meni sa podešavanjima možete da prikažete na spoljnom video monitoru.)
Kontrole za korišćenje menija
Dugme MENU (stranica 15)
Uključivanje/isključivanje menija sa podešavanjima.
Točkić SEL/SET (stranica 15)
Kada okrećete točkić, pomerate kursor gore ili dole i možete da izaberete stavke u meniju ili vrednosti podešavanja. Pritisnite točkić SEL/SET da biste izabrali označenu stavku.
Dugme CANCEL/BACK (stranica15)
Povratak na prethodni meni. Nedovršena izmena će biti poništena.
Dugme V/v/B/b SET
Kada pritisnete V/v/B/b, kursor se pomera u odgovarajućem smeru i možete da izaberete stavke u meniju ili vrednosti podešavanja. Pritisnite dugme SET da biste ušli u izabranu stavku.
Napomene
• U režimu Focus Magnifier (stranica 27), meni sa podešavanjima nije moguće koristiti.
• Ako stavke imaju širok opseg raspoloživih vrednosti (na primer: –99 do +99), neće se prikazivati prozor sa svim raspoloživim vrednostima. Umesto toga, aktuelno podešavanje će biti istaknuto, što označava da je podešavanje spremno za izmenu.
• Kada izaberete „Execute“ za stavku koju želite da izvršite, biće izvršena odgovarajuća funkcija.
• Kada izaberete stavku čije izvršavanje morate da potvrdite, meni će privremeno nestati i prikazaće se poruka za potvrdu. Pratite uputstva u poruci i izaberite da li stavku želite da izvršite ili ne.
Podešavanja
Podešavanje stavki u meniju sa podešavanjima
Okrećite točkić SEL/SET da biste postavili kursor na stavku menija koju želite da podesite, a zatim pritisnite točkić SEL/SET da biste izabrali tu stavku.
• U prozoru za izbor stavki menija može da se prikaže najviše 9 redova. Kada sve stavke menija nije moguće istovremeno prikazati, sadržaj prozora možete da pomerate nagore ili nadole pomeranjem kursora.
Radnje u meniju sa podešavanjima
SR
39

Lista menija sa podešavanjima

U nastavku su navedene funkcije i dostupna podešavanja u menijima. Podrazumevana fabrička podešavanja su podebljana (primer: 18dB).

Meni Camera

Camera
Stavke u meniju Podstavke i vrednosti
podešavanja
Gain
Podešavanje nivoa signala
Auto Exposure
Podešavanja
Podeš avanje sistema za kontrolu ukupnog nivoa
Color Bars
Podešavanje za trake u boji
Flicker Reduce
Podeš avanje za korekciju treperenja
SteadyShot
Podeš avanje za funkciju SteadyShot
Handle Zoom
Podešavanje za brzinu upravljanja zumom
SR
Lista menija sa podešavanjima
40
Gain<H>
0dB / 3dB / 6dB / 9dB / 12dB / 15dB / 18dB / 21dB
Gain<M>
0dB / 3dB / 6dB / 9dB / 12dB / 15dB / 18dB / 21dB
Gain<L>
0dB / 3dB / 6dB / 9dB / 12dB / 15dB / 18dB / 21dB
Level
–2.0 / –1.75 / –1.5 / –1.25 / –1.0 / –0.75 / –0.5 / –0.25 / 0 / +0.25 / +0.5 / +0.75 / +1.0 / +1.25 / +1.5 / +1.75 / +2.0
Speed
–99 do +99 (±0)
AGC Limit
3dB / 6dB / 9dB / 12dB / 15dB / 18dB / 21dB / 24dB
A.SHT Limit
Off / 1/100 / 1/150 / 1/200 / 1/250
Setting
On / Off
Typ e
ARIB / SMPTE / 75% / 100%
Mode
Auto / On / Off
Frekvencija
50Hz / 60Hz
Setting
On / Off
SteadyShot Type
Hard / Standard / Soft / Wid e Conve rsi on
Setting
1 do 8 (3)
Sadržaj
Biranje unapred podešene vrednosti <H> nivoa signala.
Biranje unapred podešene vrednosti <M> nivoa signala.
Biranje unapred podešene vrednosti <L> nivoa signala.
Podešavanje TLCS nivoa.
Podešavanje brzine kontrole za TLCS.
Podešavanje maksimalnog nivoa signala za funkciju AGC.
Podešavanje najveće brzine zatvarača za fun kciju automatskog zatvarača.
Uključivanje/isključivanje traka u boji.
Biranje vrste trake u boji.
Podešavanje režima za korekciju treperenja.
Podešavanje frekvencije napajanja svetla koje izaziva treperenje.
Uključivanje/isključivanje funkcije SteadyShot.
Biranje vrste funkcije SteadyShot.
Podešavanje brzine upravljanja zumom. (Ovo podešavanje je dostupno samo kada je prekidač za upravljanje zumom postavljen na „FIX“.)

Meni Paint

Paint
Stavke u meniju Podstavke i vrednosti
White
Podešavanje za balans bele
Offset White
Podešavanje za prilagođavanje balansa bele
Gamma
Podeš avanje kompenzacije game
Detail
Podeš avanje za detalje
podešavanja
Preset White
Outdoor
/ Indoor / Color Temp.
Color Temp. <Preset>
2300K do 15000K (3200K)
Shockless White
Off / 1 / 2 / 3
ATW Speed
1 / 2 / 3 / 4 / 5
Setting
On / Off
Offset<A>
–99 do +99 (±0)
Offset<B>
–99 do +99 (±0)
Offset<ATW>
–99 do +99 (±0)
Gamma Category
STD / CINE
Gamma Select
Kada je „Gamma Category“ podešeno na „STD“
STD1 DVW / STD2 ×4.5 / STD3 ×3.5 / STD4 240M /
STD5 R709 / STD6 ×5.0 Kada je „Gamma Category“ podešeno na „CINE“
Cinematone1 / Cinematone2 Manual Setting
On / Off Level
–99 do +99 (±0)
Sadržaj
Biranje unapred podešenog balansa bele koji želite da koristite.
Prikazivanje i podešavanje temperature boje balansa bele koji je memorisan u memoriji balansa bele.
Podešavanje brzine promene balansa bele prilikom promene režima balansa bele. Off: Menja se odmah. 1 do 3: Izaberite veći broj ako želite da se balans bele menja sporije putem interpolacije.
Podešavanje brzine reakcije u režimu ATW. 1: Najveća brzina reakcije
Uključivanje/isključivanje „Offset White“ za automatski balans bele (jedan pritisak) i funkciju ATW.
Prilagođavanje vrednosti balansa bele za memoriju balansa bele (A).
Prilagođavanje vrednosti balansa bele za memoriju balansa bele (B).
Prilagođavanje vrednosti balansa bele za ATW.
Možete da izaberete „STD“ (standardna gama), „CINE“.
Biranje gama tabele koja se koristi za kompenzaciju game.
Uključivanje/isključivanje funkcije za podešavanje detalja.
Podešavanje nivoa detalja.
Podešavanja
Lista menija sa podešavanjima
SR
41
Paint
Stavke u meniju Podstavke i vrednosti
podešavanja
Skin Detail
Podeš avanje kompenzacije detalja kože
Matrix
Podešavanje za korekciju matrice
Podešavanja
Setting
On / Off Area Detection
Execute/Cancel Area Indication
On / Off Level
–99 do +99 (±0) Saturation
–99 do +99 (±0) Hue
0 do 359 Wid th
0 do 90 (40) Setting
On / Off Preset Matrix
On / Off Preset Select
Standard / High Saturation /
FL Light / Cinema User Matrix
On / Off Level
–99 do +99 (±0) Phase
–99 do +99 (±0)
Sadržaj
Uključivanje/isključivanje funkcije za kompenzaciju detalja kože.
Detektovanje boje za kompenzaciju detalja kože. Execute: Izvršavanje ove funkcije.
Uključivanje/isključivanje funkcije koja prikazuje zebrastu šaru u ciljnoj oblasti za kompenzaciju detalja kože.
Podešavanje nivoa detalja kože.
Podešavanje nivoa boja (zasićenosti) za kompenzaciju detalja kože.
Podešavanje nijansi boje za kompenzaciju detalja kože.
Podešavanje širine nijansi boje za kompenzaciju detalja kože.
Uključivanje/isključivanje funkcije za korekciju matrice.
Uključivanje/isključivanje funkcije za unapred podešenu matricu.
Biranje unapred podešene matrice.
Uključivanje/isključivanje funkcije za korisničku korekciju matrice.
Podešavanje zasićenosti boja na celoj površini slike.
Podešavanje faze boje na celoj površini slike.
SR
Lista menija sa podešavanjima
42

Meni Audio

Audio
Stavke u meniju Podstavke i vrednosti
Audio Input
Podešavanje za audio ulaze
Audio Output
Podešavanje za audio izlaze
podešavanja
INPUT1 Reference
–60dB / –50dB / –40dB INPUT2 Reference
–60dB / –50dB / –40dB INT MIC Sensitivity
Normal / High INPUT1 Wind Filter
On / Off INPUT2 Wind Filter
On / Off INT MIC Wind Filter
On / Off Limiter Mode
On / Off AGC Mode
Mono / Stereo 1KHz Tone
On / Off Headphone Out
Mono / Stereo
Sadržaj
Biranje referentnog ulaznog nivoa kada je prekidač INPUT1 postavljen na MIC.
Biranje referentnog ulaznog nivoa kada je prekidač INPUT2 postavljen na MIC.
Biranje osetljivosti internog mikrofona.
Uključivanje/isključivanje filtera za vetar za CH1.
Uključivanje/isključivanje filtera za vetar za CH2.
Uključivanje/isključivanje filtera za vetar za interni stereo mikrofon.
Uključivanje/isk ljučivanje ograničenja k ada ulaz dobija gl asan signal prilikom ručnog podešavanja nivoa audio ulaza.
Biranje unakrsne veze između kanala za AGC.
Uključivanje/isključivanje referentnog zvučnog signala na 1-kHz.
Biranje izlaza za slušalice „Mono“ ili „Stereo“.
Podešavanja

Meni Video

Vide o
Stavke u meniju Podstavke i vrednosti
Output Format
Podešavanje za format izlaza
podešavanja
HDMI
Vrednost podešavanja se menja
u zavisnosti od podešavanja
„Video Format“ u okviru
„Rec Format“ u meniju System.
U nastavku su navedene
podrazumevane opcije.
NTSC model:
3840×2160P / 1920×1080P / 1920×1080i / 720×480P
PAL mode l:
3840×2160P / 1920×1080P / 1920×1080i / 720×576P
VIDEO Prikazivanje rezolucije i načina skeniranja. (Samo prikaz)
Sadržaj
Podešavanje rezolucije HDMI izlaza. SET: Izvršavanje ove funkcije.
Lista menija sa podešavanjima
SR
43
Vide o
Stavke u meniju Podstavke i vrednosti
podešavanja
Output Display
Podešavanje za izlazni signal
HDMI
On / Off VIDEO
On / Off

Meni LCD/VF

LCD/VF
Stavke u meniju Podstavke i vrednosti
LCD Setting
Podešavanje za LCD ekran
VF Setting
Podeš avanje
Podešavanja
za tražilo
Peaking
Podešavanje za funkciju kontura za pomoć pri fokusiranju (peaking)
Marker
Podešavanje za prikaz markera
Zebra
Podešavanje za zebrastu šaru
podešavanja
Color
–99 do +99 (±0) Brightness
–99 do +99 (±0) LCD Backlight
Normal / Bright VF Backlight
Normal / Bright Power Mode
Auto / On
Setting
On / Off Color
White / Red / Yellow / Blue Color Peaking Level
0 do 99 (50) Setting
On / Off Center Marker
On / Off Guide Frame
On / Off Setting
On / Off Zebra Select
1 / 2 / Both Zebra1 Level
50% do 107% (70%) Zebra1 Aperture Level
1% do 20% (10%) Zebra2 Level
52% do 109% (100%)
Sadržaj
Možete da izaberete da li želite da dodate meni ili status u HDMI izlazni signal.
Možete da izaberete da li želite da dodate meni ili status uizlazni video signal.
Sadržaj
Podešavanje zasićenosti boja na LCD ekranu.
Podešavanje svetline LCD ekrana.
Podešavanje nivoa pozadinskog osvetljenja LCD ekrana.
Podešavanje svetline slike u tražilu.
Podešavanje režima osvetljenosti u skladu sa LCD ekranom. Auto: Svetli kada je LCD zatvoren ili okrenut. On: Uvek svetli
Uključivanje/isključivanje funkcije za prikaz kontura za pomoć pri fokusiranju.
Biranje boje konture.
Podešavanje jačine konture.
Uključivanje/isključivanje svih markera u tražilu.
Uključivanje/isključivanje centralnog markera.
Uključivanje/isključivanje okvira kadra.
Uključivanje/isključivanje funkcije za zebrastu šaru.
Biranje zebraste šare za prikaz (Zebra 1, Zebra 2 ili i Zebra 1 iZebra 2).
Podešavanje jačine prikaza zebraste šare 1.
Podešavanje nivoa blende zebraste šare 1.
Podešavanje jačine prikaza zebraste šare 2.
SR
Lista menija sa podešavanjima
44

Meni Media

Ovaj meni nije dostupan kada medijum nije umetnut.
Media
Stavke u meniju Podstavke i vrednosti
Sadržaj
podešavanja
Format Media
Format iranje memorije
Media(A)
Execute / Cancel Media(B)
Execute / Cancel SD card
Execute / Cancel
Formatiranje XQD memorijske kartice u slotu A. Execute: Pokretanje formatiranja.
Formatiranje XQD memorijske kartice u slotu B. Execute: Pokretanje formatiranja.
Formatiranje UTILITY SD kartice Execute: Pokretanje formatiranja.

Meni System

System
Stavke u meniju Podstavke i vrednosti
podešavanja
Rec Format
Podeš avanje formata snimanja
Assignable Button
Dodeljivanje funkcija programabilnoj dugmadi
Vid eo Fo rmat
NTSC Area:
3840×2160 59.94P 150 3840×2160 29.97P 100 3840×2160 29.97P 60 3840×2160 23.98P 100 3840×2160 23.98P 60 1920×1080 59.94P 50 1920×1080 29.97P 50 1920×1080 23.98P 50
PAL Area :
3840×2160 50P 150 3840×2160 25P 100 3840×2160 25P 60 1920×1080 50P 50 1920×1080 25P 50
<1> do <7>
Off / Marker / Zebra / Peaking /
Focus Magnifier / Auto
Exposure Level / SteadyShot /
Color Bars / Rec Lamp[F] / Rec
Lamp[R] / Thumbnail
Sadržaj
Podešavanj e formata snimanja. SET: Izvršavanje ove funkcije.
Dodeljivanje funkcije programabilnoj dugmadi. Marker: Uključivanje/isključivanje markera. Zebra: Uključivanje/isključivanje funkcije za zebrastu šaru. Peaking: Uključ ivanje/isključivanje funkcije za prikaz kontura za pomoć pri fokusiranju. Focus Magnifier: Uključivanje/isključivanje funkcije za uveličavanje fokusa. Auto Exposure Level: Uključivanje/isključivanje funkcije za automatski nivo ekspozicije. SteadyShot: Uključivanje/isključivanje funkcije SteadyShot. Color Bars: Uključivanje/isključivanje prikaza traka u boji. Rec Lamp[F]: Uključivanje/isključivanje prednje lampice za snimanje. Rec Lamp[R]: Uključivanje/isključivanje zadnje lampice za snimanje. Thumbnail: Uključivanje/isključivanje prikaza sličica.
Podešavanja
Lista menija sa podešavanjima
SR
45
System
Stavke u meniju Podstavke i vrednosti
podešavanja
Rec Lamp
Podeš avanje za lampicu za snimanje
Language
Podešavanje jezika
Clock Set
Podeš avanje ugrađenog sata
Country
Podešavanja
Podeš avanje regiona
Hours Meter
Prikazivanje merača sati
All Reset
Vra ć anj e na fabrička podešavanja
Version
Prikazivanje verzije kamkordera
Rec Lamp[F]
On / Off Rec Lamp[R]
On / Off Select Biranje jezika.
Tim e Zone
UTC –12:00 Kwajalein
do UTC +14:00 Date Mode
YYMMDD / MMDDYY /
DDMMYY
12H/24H
12H / 24H
Date Podešavanje aktuelnog datuma.
Time Podešavanje aktuelnog vremena.
NTSC/PAL Area Podesite region u kojem koristite kamkorder.
Hours(System) Prikazivanje ukupnog vremena korišćenja koje nije moguće
Hours(Reset) Prikazivanje ukupnog vremena korišćenja koje je moguće
Reset
Execute / Cancel Reset
Execute / Cancel
Numb er
Vx.xx Ver sio n Up
Execute / Cancel
Sadržaj
Uključivanje/isključivanje prednje lampice za snimanje.
Uključivanje/isključivanje zadnje lampice za snimanje.
SET: Izvršavanje ove funkcije.
Podešavanje vremenske razlike u odnosu na UTC vremensku zonu u koracima od 30 minuta.
Biranje režima prikaza datuma. YYMMDD: Redosledom: godina, mesec, dan MMDDYY: Redosledom: mesec, dan, godina DDMMYY: Redosledom: dan, mesec, godina
Biranje režima prikaza vremena. 12H: 12-časovni režim 24H: 24-časovni režim
SET: Podešavanje datuma.
SET: Podešavanje vremena.
Execute: Izvršavanje ove funkcije.
poništiti.
poništiti. Vrednost „Hours(Reset)“ se vraća na 0.
Execute: Aktiviranje poništavanja Vraćanje kamkordera na fabrička podešavanja.
Execute: Aktiviranje vraćanja na fabrička podešavanja.
Prikazivanje aktuelne verzije softvera kamkordera.
Nadogradnja kamkordera*. Execute: Pokretanje nadogradnje.
* Nadogradnja je funkcija za ažuriranje softvera kamkordera.
SR
Lista menija sa podešavanjima
46

Meni Thumbnail

Thumbnail
Stavke u meniju Podstavke i vrednosti
Display Clip Properties
Prikazivanje ekrana sa detaljnim informacijama oklipu
Delete Clip
Brisanje klipa
podešavanja
Execute / Cancel Brisanje izabranog klipa (možete da izaberete jedan klip ili
Sadržaj
Otvaranje ekrana sa detaljnim informacijama o klipu.
više njih). Execute: Izvršavanje ove funkcije.
Podešavanja
Lista menija sa podešavanjima
SR
47

Povezivanje spoljnih uređaja

Povezivanje spoljnih monitora i uređaja za snimanje

Da biste sliku tokom snimanja/reprodukcije prikazivali na spoljnom monitoru, izaberite izlazni signal i koristite odgovarajući kabl za povezivanje monitora. Izlazni signal sa kamkordera možete da snimite kada povežete uređaj za snimanje. Na spoljnom monitoru možete da prikažete iste informacije o statusu i menije kao na ekranu tražila. U zavisnosti od signala koji se šalje monitoru, podesite „Output Display“ (stranica 44) u meniju Video na „On“.
Priključak HDMI OUT (priključak tipa A)
Podesite opciju za uključivanje/isključivanje izlaza i izlazni format u meniju Video (stranica 43). Za povezivanje koristite isporučeni HDMI kabl. Ako kupujete HDMI kabl, kupite HDMI kabl velike brzine prenosa.
Priključak VIDEO OUT (pinski priključak)
Za povezivanje koristite isporučeni A/V kabl. Detaljnije informacije možete da vidite u odeljku „Video formati i izlazni signali“ (stranica 59).
Povezivanje spoljnih uređaja
SR
Povezivanje spoljnih monitora i uređaja za snimanje
48

Upravljanje klipovima pomoću računara

Povezivanje sa USB kablom

Korišćenje čitača XQD kartica (prodaje se zasebno)
Kada povežete MRW-E80 čitač XQD kartica (prodaje se zasebno) koristeći USB kabl, računar će prepoznati memorijsku karticu u slotu kao prošireni disk. Kada umetnete dve memorijske kartice u kamkorder, računar će ih prepoznati kao dva nezavisna proširena diska.
Napomene
• MRW -E80 ne može da koristi napajanje za magistralu sa računara. Koristite nezavisan izvor napajanja.
Korišćenje režima za masovno skladištenje na kamkorderu
1 Postavite prekidač za napajanje na ON
da biste uključili kamkorder.
Na LCD ekranu/tražilu će se prikazati poruka u kojoj se od vas traži da potvrdite da želite da omogućite USB vezu.
Napomene
• O va poruka se neće prikaz ivati kada se na ek ranu prikazuje druga poruka za potvrdu ili poruka o toku radnje (npr. za formatiranje ili vraćanje XQD memorijske kartice u prethodno stanje). Prikazaće se kada formatiranje ili vraćanje u prethodno stanje bude završeno. Ova poruka se takođe ne prikazuje kada se na ekranu prikazuju detaljne informacije o klipu. Prikazaće se kada dovršite radnju na ekranu sa detaljnim informacijama o klipu ili kada se vratite na ekran sa sličicama.
3 Ako koristite Windows, proverite
da li se memorijska kartica prikazuje kao prenosivi disk u My Computer (Moj računar). Ako koristite Macintosh, proverite da li je na radnoj površini kreirana fascikla „NO NAME“ ili „Untitled“. (Naziv fascikle Macintosh možete da promenite.)
Napomene
• Izbegavajte sledeće radnje kada lampica za pristup svetli crvenom bojom.
—Ne isključujte napajanje niti iskopčavajte kabl
za napajanje —Ne uklanjajte XQD memorijsku karticu —Ne iskopčavajte USB kabl
• Kada XQD memorijsku karticu uklanjate na Macintosh računaru, nemojte da izaberete „Card Power Off“ sa ikone XQD memorijske karticekojaseprikazuje na traci sa menijima.
• Ne garantujemo rad sa svim računarima.
Povezivanje spoljnih uređaja
2 Izaberite „Execute“ okretanjem točkića
SEL/SET.
Upravljanje klipovima pomoću računara
SR
49

Reprodukcija slika na računaru

Softver „PlayMemories Home“ vam omogućava da uvezete filmove i slike na računar i da ih koristite na različite načine.

Šta možete da uradite sa softverom „PlayMemories Home“ (Windows)?

•Uvoz slika sa kamkordera
• Izvoz slika koje su uskladištene na računaru na kamkorder
• Pregled slika u kalendaru
„PlayMemories Home“ možete da preuzmete na sledećoj URL adresi. http://www.sony.net/pm
Napomene
• Da biste mogli da instalirate „PlayMemories Home“, potrebno je da imate internet vezu.
• Internet veza je potrebna da biste mogli da koristite „PlayMemories Online“ i ostale onlajn usluge. Usluge možda neće biti dostupne u nekim zemljama/regionima.

Provera računarskog sistema

Operativni sistem
Win dows Vis ta S P2*2/Windows 7 SP1/Windows 8
Procesor
Intel Core i3/i5/i7
Grafička kartica
Intel HD Graphics (4,000 ili novija)
Memorija
2 GB ili više
Čvrsti disk
Prostor na disku potreban za instalaciju: Oko 600 MB
Ekran
Najmanje 1024 tačaka × 768 tačaka
*1 Zahteva standardnu instalaciju. Ne garantujemo
rad ako je OS nadograđen ili u okruženju sa više operativnih sistema.
*2 Izdanje Starter (Edition) nije podržano.
Napomene
• Ne garantujemo rad u svim računarskim okruženjima.
*1

Instaliranje softvera „PlayMemories Home“ na računar

Softver za Mac

Povezivanje spoljnih uređaja
Za uvoz slika sa kamkordera na Mac i njihovu reprodukciju, koristite odgovarajući softver na svom Mac računaru. Za detalje posetite sledeću URL adresu. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Napomene
• Ovaj kamkorder ne podržava format XAVC.
SR
Reprodukcija slika na računaru
50
1 Idite na sledeći sajt za preuzimanje
koristeći internet pregledač na računaru, a zatim kliknite na „Install“ t „Run“. www.sony.net/pm
2 Instalirajte softver prema uputstvima
na ekranu.
Kada se na ekranu prikažu uputstva u kojima se od vas traži da povežete kamkorder sa računarom, povežite kamkorder sa računarom koristeći isporučeni USB kabl. Kada se instalacija dovrši, pokreće se „PlayMemories Home“.
Napomene o instalaciji
• Ako je softver „PlayMemories Home“ već instaliran na računaru, povežite kamkorder sa računarom. Funkcije koje mogu da se koriste sa ovim kamkorderom tada će postati dostupne.
• Ako je na računaru instaliran softver „PMB (P ictu re M otio n Brow ser) “, on će biti z amen jen softverom „PlayMemories Home“. U tom slučaju, neke funkcije koje su bile dostupne u softveru „PMB“ nećete moći da koristite u softveru „PlayMemories Home“.
Iskopčavanje kamkordera iz računara
1. Kliknite na ikonu u donjem desnom uglu
radne površine računara t „Safely remove USB Mass Storage Device“.
2. Izaberite t „Yes“ na ekranu
kamkordera.
3. Iskopčajte USB kabl.
Ako koristite Windows 7 ili Windows 8, kliknite na , a zatim na .
Napomene
• Kada kamkorderu pristupate sa računara, koristite softver „PlayMemories Home“. Ne garantujemo rad ako podacima upravljate softverom koji nije „PlayMemories Home“ ili ako datotekama i fasciklama manipulišete direktno na računaru.
• Kamkorder automatski deli datoteku slike u zavisnosti od vremena snimanja kada snimate u XAVC S. Sve datoteke slika će se možda prikazivati kao zasebne datoteke na računaru, međutim, funkcije za uvoz i reprodukciju ili softver „PlayMemories Home“ će ih pravilno obraditi.

Uređivanje slika na računaru

Korišćenje sistema za nelinearnu montažu
Ako želite da koristite sistem za nelinearnu montažu, potrebno je da koristite softver za montažu koji podržava formate snimanja ovog kamkordera (prodaje se zasebno). Klipove koje želite da montirate unapred uskladištite na čvrstom disku računara koristeći namensku aplikaciju.
Povezivanje spoljnih uređaja
Reprodukcija slika na računaru
SR
51

Dodaci

Važne napomene o korišćenju uređaja

Vreme snimanja filmova

Procenjeno trajanje snimanja i reprodukcije
Vreme snimanja
Približno raspoloživo vreme kad koristite potpuno napunjen komplet baterija.
Vreme neprekidnog snimanja
4K HD 4K HD
LCD ekran 165 (30P)
Tražilo 170 (30P)
Napomene
• Uobičajeno vreme snimanja se odnosi na situacije kada tokom snimanja više puta ponavljate radnje kao što su pokretanje/zaustavljanje snimanja, zumiranje itd.
• Vremena su izmerena prilikom korišćenja kamkordera na temperaturi od 25 °C (77 °F) (preporučujemo da ga koristite na temperaturi od 10 °C do 30 °C (50 °F do 86 °F)).
• Vreme snimanja i reprodukcije će biti kraće ako kamkorder koristite na niskim temperaturama.
• Vreme snimanja i reprodukcije će biti kraće u zavisnosti od uslova u kojima koristite kamkorder.
175 (25P)
180 (25P)
155 (60P) 160 (50P)
160 (60P) 165 (50P)
Vreme reprodukcije
Približno raspoloživo vreme kad koristite potpuno napunjen komplet baterija.
(jedinica: minuti)
4K HD
LCD ekran 230 (30P)
Tražilo 240 (30P)
Dodaci
235 (25P)
245 (25P)
(jedinica: minuti)
Uobičajeno vreme snimanja
75 (30P) 80 (25P)
80 (30P) 85 (25P)
230 (60P) 245 (50P) 240 (60P) 245 (50P)
70 (60P) 70 (50P)
75 (60P) 75 (50P)
Procenjeno vreme snimanja filmova
Format Rezolucija Brzina kadrova Brzina
XAVC S [4K] Long 420 8bit
XAVC S [HD] Long 420 8bit
SR
Važne napomene o korišćenju uređaja
52
3840×2160 59,94P/50P 150 Mbps 25 50
29,97P/25P/23,98P 100 Mbps 35 75 29,97P/25P/23,98P 60 Mbps 60 125
1920×1080 59,94P/50P/29,97P/
25P/23,98P
protoka bitova (približna)
50 Mbps 70 150
snimanja 32 GB (približno)
Vreme
Vreme snimanja 64 GB (približno)
(jedinica: minuti)
Napomene
• Raspoloživo vreme snimanja može da se razlikuje u zavisnosti od situacije u kojoj snimate, uslova u kojima se nalazi objekat snimanja itd.
• Možete da snimate filmove koji sadrže najviše 9999 scena.
• Maksimalno vreme neprekidnog snimanja filmova je približno 13 sati.
• Kamkorder koristi format VBR (Variable Bit Rate) radi automatskog prilagođavanja kvaliteta slike u odnosu na scenu snimanja. Ova tehnologija je uzrok promenljivog raspoloživog vremena snimanja na medijumu. Filmovi koji sadrže brze scene i složene slike snimaju se većom brzinom protoka bitova pa to smanjuje ukupno raspoloživo vreme snimanja.
Važne napomene o korišćenju uređaja
Dodaci
SR
53

Korišćenje kamkordera u inostranstvu

Napajanje
Kamkorder možete da koristite u bilo kojoj zemlji/regionu koristeći adapter za naizmeničnu struju ili punjač koji ste dobili uz kamkorder i u opsegu napona od AC 100 V do 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Gledanje na TV-u
Pre nego što kamkorderom snimite film koji želite da gledate na TV-u, podesite „NTSC/PAL Area“ u okviru „Country“ u meniju System na odgovarajući TV sistem za zemlju/region u kojem nameravate da gledate film. U nastavku je navedeno koje zemlje i regioni zahtevaju podešavanje „NTSC Area“ ili „PAL Area“. NTSC Area: Bahami, Bolivija, Čile, Ekvador, Filipini, Gvajana, Jamajka, Japan, Kanada, Kolumbija, Koreja, Meksiko, Peru, SAD, Srednja Amerika, Surinam, Tajvan, Venecuela itd. PAL Area: Argentina, Australija, Austrija, Belgija, Brazil, Bugarska, Češka Republika, Danska, Finska, Francuska, Gijana, Holandija, Hong Kong, Iran, Irak, Italija, Kina, Kuvajt, Mađarska, Malezija, Monako, Nemačka, Novi Zeland, Norveška, Paragvaj, Poljska, Portugal, Rusija, Singapur, Slovačka Republika, Španija, Švedska, Švajcarska, Tajland, Ujedinjeno Kraljevstvo, Ukrajina, Urugvaj itd.
Jednostavno podešavanje sata po vremenskoj zoni
Kada se nalazite u inostranstvu, podesite „Time Zone“ u okviru „Clock Set“ u meniju System
Dodaci
(stranica 46).
Korišćenje i skladištenje
Ne izlažite jedinicu jakim udarcima
Može da dođe do oštećenja unutrašnjeg mehanizma ili kućišta uređaja.
Ne prekrivajte jedinicu tokom rada
Na primer, ako preko nje stavite krpu, može da dođe do preteranog zagrevanja u unutrašnjosti jedinice.
Nakon upotrebe
Uvek postavite prekidač za napajanje na OFF.
Pre nego što jedinicu odložite na duži vremenski period
Izvadite bateriju.
Ne ostavljajte kamkorder tako da objektiv bude uperen ka suncu
Objektiv kamkordera može da fokusira direktnu sunčevu svetlost i izazove požar.
Isporuka
• Izvadite memorijske kartice pre isporuke jedinice.
• Ako jedinicu šaljete kamionom, brodom, avionom ili putem neke druge usluge za isporuku, zapakujte je u kutiju za isporuku.
Održavanje jedinice
Ako je kućište jedinice prljavo, očistite ga mekanom i suvom tkaninom. U ekstremnim slučajevima, umočite tkaninu u malo neutralnog deterdženta, a zatim obrišite kućište. Ne koristite organske rastvarače kao što su alkohol ili razređivač jer oni mogu da uklone boju ili oštete završni sloj jedinice.
O bateriji „InfoLITHIUM“
Kamkorder može da radi samo sa baterijom „InfoLITHIUM“ serije L velikog kapaciteta, NP-F970 (isporučena). Ne možete da koristite NP-F570/F770 (prodaje se zasebno). Baterija „InfoLITHIUM“ serije L ima oznaku
.
Šta je to bate rija „InfoLITHIUM “?
Baterija „InfoLITHIUM“ je litijum-jonska baterija koja ima funkcije za prenos informacija o stanju baterije na kamkorder, isporučeni adapter za naizmeničnu struju ili punjač.
Punjenje baterije
• Pre nego što počnete da koristite kamkorder, napunite bateriju.
Efikasno korišćenje baterije
• Performanse baterije opadaju kada je temperatura okruženja 10 °C (50 °F) ili niža i vreme korišćenja baterije postaje kraće. U tom slučaju, uradite nešto od sledećeg da biste bateriju mogli da koristite duže vremena.
—Stavite bateriju u džep da biste je ugrejali
i stavite je u kamkorder neposredno pre početka snimanja.
SR
Važne napomene o korišćenju uređaja
54
• Prekidač POWER postavite na OFF kada ne snimate ili reprodukujete sadržaj na kamkorderu. Baterija se troši i kada je kamkorder u režimu pripravnosti za snimanje ili kada je reprodukcija pauzirana.
• Preporučujemo vam da pri ruci imate rezervne baterije tako da možete da snimate 2 ili 3 puta duže od očekivanog vremena snimanja, kao i da napravite probne snimke pre stvarnog snimanja.
• Ne izlažite bateriju vodi. Baterija nije vodootporna.
O indikatoru preostale baterije
• Nivo baterije možete da proverite pomoću sledećih indikatora koji se prikazuju na LCD ekranu.
Indikator preostale
Detektovani napon
baterije
7,4 –
7,2 – 7,3
7,0 – 7,1
6,8 – 6,9
6,6 – 6,7
– 6,5
• Prikazani nivo baterije možda neće biti tačan pod određenim okolnostima.
• Kada napajanje nestane, čak i kada indikator preostalog vremena trajanja baterije pokazuje da baterija ima dovoljno napajanja, ponovo napunite bateriju do kraja. Preostalo vreme trajanja baterije će se prikazivati ispravno. Međutim, imajte u vidu to da indikator trajanja baterije neće biti obnovljen ako bateriju dugo koristite pri visokim temperaturama, ako je ostavite potpuno napunjenu ili ako je često koristite. Indikator preostalog vremena trajanja baterije koristite samo da biste imali okvirnu ideju o vremenu trajanja baterije.
O skladište nju baterije
• Ako bateriju ne nameravate da koristite u dugom vremenskom periodu, potpuno je napunite i ispraznite na kamkorderu jednom godišnje da bi ostala u dobrom stanju. Kada bateriju želite da uskladištite, izvadite je iz kamkordera i stavite na hladno i suvo mesto.
• Da biste u potpunosti ispraznili bateriju na kamkorderu, ostavite kamkorder u režimu pripravnosti za snimanje dok napajanje ne nestane (stranica 18).
O trajanju baterije
• Kapacitet baterije opada vremenom i tokom ponovljenog korišćenja. Ako skraćeno vreme korišćenja između punjenja postane značajno, verovatno je vreme da zamenite komplet baterija novim.
• Trajanje svake baterije zavisi od načina skladištenja, korišćenja i vremenskih uslova.
O punjenju baterije
• Koristite isporučeni punjač za punjenje samo predviđenih baterija. Ako punite druge vrste baterija, takve baterije mogu da se pregreju, počnu da cure, eksplodiraju ili izazovu strujni udar pa mogu da vam nanesu opekotine ili povrede.
• Izvadite napunjenu bateriju iz punjača.
• Lampica za punjenje na isporučenom punjaču svetli na sledeća dva načina: Brzo treperenje...Brzo se uključuje i isključuje na svakih 0,15 sekundi. Sporo treperenje...Naizmenično se uključuje i isključuje 1,5 sekundi, a zatim se potpuno isključuje u trajanju od 1,5 sekundi. Lampica ponavlja ovu sekvencu.
• Ako lampica za punjenje brzo treperi, izvadite bateriju koja se puni a zatim je ponovo čvrsto umetnite u punjač. Ako lampica za punjenje nastavi brzo da treperi, baterija je možda oštećena ili možda koristite pogrešan tip baterije. Proverite bateriju da biste videli da li koristite odgovarajući tip baterije ili ne. Ako koristite odgovarajući tip baterije, prvo izvadite bateriju, a zatim stavite potpuno novu bateriju ili bateriju za koju ste sigurni da je ispravna da biste proverili da li punjač radi dobro. Ako je punjač ispravan, baterija je možda oštećena.
• Ako lampica za punjenje sporo treperi, punjač je u režimu mirovanja i punjenje je obustavljeno. Ako je temperatura u okruženju izvan odgovarajućeg temperaturnog opsega za punjenje, punjač će automatski obustaviti punjenje i ući u režim mirovanja. Kada temperatura u okruženju postane odgovarajuća, punjač će nastaviti punjenje i lampica za punjenje će početi da svetli. Preporučujemo vam da bateriju punite u okruženju čija je temperatura od 10 °C do 30 °C (50 °F do 86 °F).
Važne napomene o korišćenju uređaja
Dodaci
SR
55
O rukovanju kamkorderom
O upotrebi i održavanju
• Ne koristite niti skladištite kamkorder i dodatnu opremu na sledećim lokacijama.
—Na veoma toplom ili veoma hladnom
mestu. Nikad ne ostavljajte uređaj tako da bude izložen temperaturama iznad 60 °C (140 °F), na primer, na direktnom suncu, blizu grejača ili u automobilu koji je parkiran na suncu. To može da izazove kvar ili da deformiše uređaj.
—Blizu jakih magnetnih polja ili mehaničkih
vibracija. To može da dovede do kvara kamkordera.
—Blizu jakih radio talasa ili radijacije.
Kamkorder možda neće moći da snima pravilno.
—Blizu AM prijemnika i video opreme.
Mogu se javiti smetnje.
—Na peščanoj plaži ili bilo kom prostoru sa
dosta prašine. Ako pesak ili prašina dospe u kamkorder, može doći do kvara. Ponekad ovakav kvar nije moguće otkloniti.
—Blizu prozora ili na otvorenom prostoru gde
LCD ekran, tražilo ili objektiv mogu biti izloženi direktnom suncu. Može da dođe do oštećenja unutar tražila ili LCD ekrana.
—Na bilo kom mestu sa velikom vlažnošću.
• Koristite kamkorder na naponu od DC 7,2 V (baterija) ili DC 8,4 V (adapter za naizmeničnu struju).
• Za DC ili AC napajanje, koristite dodatnu opremu koja je preporučena u ovom uputstvu.
• Ne izlažite kamkorder vlazi, na primer, kiši ili
Dodaci
morskoj vodi. Ako se kamkorder pokvasi, može doći do kvara. Ponekad ovakav kvar nije moguće otkloniti.
• Ako u kućište uređaja dospe bilo kakav predmet ili tečnost, isključite kamkorder i odnesite ga na proveru kod Sony prodavca pre nastavka upotrebe.
• Ne koristite proizvod nemarno, ne rasklapajte ga niti menjajte i ne izlažite fizičkoj sili kao što su udarci, ispuštanje ili gaženje. Posebno vodite računa o objektivu.
• Ne koristite deformisanu ili oštećenu bateriju
• Kada ne koristite kamkorder, postavite prekidač POWER na OFF.
• Nemojte obmotavati kamkorder tokom rada, na primer, peškirom. To može da dovede do zagrevanja u unutrašnjosti uređaja.
SR
Važne napomene o korišćenju uređaja
56
• Kada iskopčavate kabl za napajanje, povucite ga držeći utikač a ne kabl.
• Vodite računa o tome da ne oštetite kabl za napajanje postavljanjem teških predmeta na njega.
• Održavajte metalne kontakte čistim.
• Držite daljinski upravljač i dugmastu bateriju van domašaja dece. Ako dođe do slučajnog gutanja baterije, odmah se obratite lekaru.
• Ako dođe do curenja elektrolitske tečnosti iz baterije,
—obratite se lokalnom ovlašćenom
Sony servisu.
—vodom uklonite tečnost koja je došla
u kontakt sa kožom.
—ako tečnost dospe u oči, isperite oči sa
dosta vode i obratite se lekaru.
Kada kamkorder ne koristite dugo vremena
• Jednom mesečno uključite kamkorder i snimajte i reprodukujte sadržaj kako bi dugo vremena mogao da ostane u optimalnom stanju.
• U potpunosti ispraznite bateriju pre skladištenja.
Kondenzacija vlage
Ako kamkorder direktno unesete iz hladnog u toplo mesto, može doći do kondenzacije vlage unutar kamkordera i njegovog kvara.
Ako je došlo do kondenzacije vlage
Ostavite kamkorder isključen oko jednog sata.
Napomena o kondenz aciji vlage
Vlaga može da se kondenzuje kada kamkorder unesete iz hladnog u toplo mesto (ili obrnuto) ili kada koristite kamkorder na vlažnom mestu, kao što je navedeno u nastavku.
• Kad unesete kamkorder sa skijališta u neko zagrejano mesto.
• Kada iznesete kamkorder iz klimatizovanog automobila ili prostorije na vrelo mesto napolju.
• Kada koristite kamkorder posle oluje ili pljuska.
• Kada koristite kamkorder na vrelom ivlažnommestu.
Kako da izbegnete kondenzaciju vlage
Kada unosite kamkorder iz hladnog u toplo mesto, stavite ga u plastičnu kesu i dobro je zatvorite. Izvadite ga iz kese kada temperatura vazduha u plastičnoj kesi dostigne temperaturu okruženja (nakon jednog sata).
LCD ekran
• Ne pritiskajte LCD ekran jer može doći do oštećenja.
• Ako kamkorder koristite na hladnom mestu, slika na LCD ekranu može biti „razmazana“. To nije kvar.
• Tokom korišćenja kamkordera, zadnja strana LCD ekrana može da se zagreje. To nije kvar.
Čišćenje LCD ekrana
Površina LCD ekrana ima zaštitni sloj. Ako ogrebete površinu ekrana, zaštitni sloj može da otpadne. Imajte u vidu sledeće stvari prilikom čišćenja ekrana i rukovanja njime.
• Ako na ekranu ostane mast ili krema za ruke, zaštitni sloj će brže otpasti. Brzo uklonite kremu ili mast.
• Ako ekran brišete papirnom maramicom, možete da ogrebete zaštitni sloj.
• Uklonite prašinu ili pesak pumpicom pre nego što počnete da čistite prljavštinu.
• Koristite mekanu tkaninu (krpicu za naočare itd.) da biste uklonili prljavštinu.
O rukovanju kućištem uređaja
• Ako je kućište kamkordera zaprljano zemljom, očistite ga mekanom tkaninom koja je nakvašena vodom, a zatim ga obrišite suvom tkaninom.
• Izbegavajte sledeće da ne biste oštetili završni sloj.
—Ne koristite hemijske proizvode kao
što su razređivač, benzin, alkohol, vlažne maramice, sredstva za odbijanje, insekticid, krema za sunčanje.
—Izbegavajte da gorenavedene supstance
dođu u kontakt sa vašim rukama.
—Izbegavajte da kućište bude u kontaktu
sa objektima od gume ili vinila u dugom vremenskom periodu.
O održavanju i skladištenju objektiva
• Izbrišite površinu objektiva mekom krpom u sledećim slučajevima:
—Kada na površini objektiva ima
otisaka prstiju. —Na toplim ili vlažnim lokacijama —Kada je objektiv izložen slanom vazduhu,
poput obale mora.
• Uskladištite ga na dobro provetrenom mestu koje nije prljavo ili prašnjavo.
• Da biste sprečili pojavu plesni, očistite objektiv kao što je gore opisano.
O punjenju unapred instalirane punjive baterije
U kamkorderu se nalazi unapred instalirana punjiva baterija koja služi za zadržavanje datuma, vremena i drugih podešavanja čak i kada je prekidač POWER postavljen na OFF. Unapred instalirana punjiva baterija se uvek puni dok je kamkorder povezan na zidnu utičnicu putem adaptera za naizmeničnu struju ili dok koristi bateriju. Punjiva baterija će se potpuno isprazniti za oko 3 meseca ako kamkorder uopšte ne budete koristili sa adapterom za naizmeničnu struju ili baterijom. Koristite kamkorder nakon punjenja unapred instalirane punjive baterije. Međutim, čak i ako je unapred instalirana punjiva baterija prazna, to neće uticati na rad kamkordera, osim ako ne želite da zabeležite datum snimanja.
Uklanjanje prašine iz tražila
1 Skinite okular tražila.
Povucite ručicu za skidanje tražila nadole i držite je u toj poziciji (1), a zatim podignite okular tražila kao što pokazuje strelica na slici (2).
Dodaci
2 Uklonite prašinu unutar okulara i tražila
pomoću pumpice.
Važne napomene o korišćenju uređaja
SR
57
Sprečavanje elektromagnetnih smetnji koje izazivaju mobilni telefoni, bežični uređaji itd.
Ako blizu ove jedinice koristite mobilni telefon, bežične uređaje itd, može doći do kvara ili ometanja audio i video signala. Preporučujemo vam da takvu opremu isključite ako se nalazite blizu jedinice.
O LCD ekranu
• Ne ostavljajte LCD ekran tako da bude okrenut direktno ka suncu jer ga to može oštetiti.
• Ne pritiskajte LCD ekran niti stavljajte na njega objekte jer to može izazvati kvar poput nepravilnog prikaza slike.
• LCD ekran mo že da se zagreje tokom upotrebe. To nije kvar.
O „zaglavljenim“ pikselima
LCD ekran koji je ugrađen u ovu jedinicu je proizveden tehnologijom visoke preciznosti pa ima procenat funkcionalnih piksela od najmanje 99,99%. Međutim, mali procenat piksela ponekad može da bude „zaglavljen“, odnosno mogu da budu uvek isključeni (crni), uvek uključeni (crveni, zeleni ili plavi) ili trepere. Osim toga, nakon dužeg perioda korišćenja, takvi „zaglavljeni“ pikseli mogu spontano da nestanu zbog fizičkih karakteristika ekrana od tečnog kristala. Ovakvi pikseli nisu kvar i neće biti snimljeni na medijumu za snimanje.
Fragmentacija
Ako slike ne možete pravilno da snimate/ reprodukujete, formatirajte medijum za snimanje. Kada na određenim medijumima za snimanje ponavljate snimanje/reprodukciju, datoteke na takvom medijumu mogu da postanu fragmentirane pa pravilno snimanje/skladištenje neće biti moguće. U tom slučaju, napravite rezervnu kopiju klipova na medijumu, a zatim formatirajte medijum koristeći „Format Media“ (stranica 45) u meniju Media.
Napomena o ekranu
• Slike na LCD ekranu i tražilu mogu da budu
Dodaci
izobličene kada obavite neku od sledećih radnji:
—Kada promenite video format —Kada pokrenete reprodukciju sa ekrana
sa sličicama
—Kada obrnete LCD ekran
• Kada promenite smer g ledanja u tražilu, možda ćete videti primar ne boje crvenu, zelenu i plavu, ali ovo nije kvar kamkordera. Ove primarne boje neće biti snimljene na medijumu za snimanje.
SR
Važne napomene o korišćenju uređaja
58

Formati i ograničenja izlaza

Video formati i izlazni signali

Izlazni formati sa priključka HDMI OUT
Podešavanje regiona Podešavanje formata
snimanja
„NTSC/PAL Area“ u„Country“ umenijuSystem
NTSC Area 3840×2160 59.94P 150 3840×2160P 3840×2160 59,94P*
PAL Area 3840×2160 50P 150 3840×2160P 3840×2160 50P*
* Kompatibilno sa Sony sistemom za prenos.
Kamkorder možete da povežete sa Sony 4K televizorom ili 4K monitorom. Rezolucija slike je Y:Cb:Cr=4:2:0.
„Video Format“ u „Rec Format“ u meniju System
3840×2160 29.97P 100 3840×2160 29.97P 60
3840×2160 23.98P 100 3840×2160 23.98P 60
1920×1080 59.94P 50 1920×1080P 1920×1080 59,94P
1920×1080 29.97P 50 1920×1080P 1920×1080 59,94P
1920×1080 23.98P 50 1920×1080P 1920×1080 23,98P
3840×2160 25P 100 3840×2160 25P 60
1920×1080 50P 50 1920×1080P 1920×1080 50P
1920×1080 25P 50 1920×1080P 1920×1080 50P
Podešavanje HDMI izlaza
„HDMI“ u „Output
Izlazni signal/ metod konverzije
Izlazni signal
Format“ u meniju Video
1920×1080P 1920×1080 59,94P 1920×1080i 1920×1080 59,94i 720×480P 720×480 59,94P 3840×2160P 3840×2160 29,97P 1920×1080P 1920×1080 59,94P 1920×1080i 1920×1080 59,94i 720×480P 720×480 59,94P 3840×2160P 3840×2160 23,98P 1920×1080P 1920×1080 23,98P 1920×1080i 1920×1080 59,94i 720×480P 720×480 59,94P
1920×1080i 1920×1080 59,94i 720×480P 720×480 59,94P
1920×1080i 1920×1080 59,94i 720×480P 720×480 59,94P
1920×1080i 1920×1080 59,94i 720×480P 720×480 59,94P
1920×1080P 1920×1080 50P 1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P 3840×2160P 3840×2160 25P 1920×1080P 1920×1080 50P 1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P
1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P
1920×1080i 1920×1080 50i 720×576P 720×576 50P
Formati i ograničenja izlaza
Dodaci
SR
59
Izlazni formati sa priključka VIDEO OUT
Signale ka priključku VIDEO OUT nije moguće emitovati kada je „HDMI“ u okviru „Output Format“ u meniju „Video“ podešeno na „3840×2160P“.
Izlazni video signal
Podešavanje za region u kojem se kamkorder koristi
„NTSC/PAL Area“ u „Country“ u meniju System
NTSC Area 720×486 59,94i
PAL Area 720×576 50i
VIDEO izlaz
Dodaci
SR
Formati i ograničenja izlaza
60

Indikatori greške/upozorenja

Kamkorder vas obaveštava o situacijama kada je potrebno da budete oprezni ili proverite rad uređaja putem poruka na LCD ekranu/tražilu, lampice za snimanje i zvučnog signala. Zvučni signal se emituje na slušalicama koje su povezane putem priključka za slušalice.

Indikatori greške

Kamkorder prestaje da radi kada se prikažu sledeći indikatori.
Indikator greške na LCD ekranu/tražilu
C:04:ss Baterija nije „InfoLITHIUM“ baterija. Koristite
C:06:ss Temperatura baterije je visoka. Zamenite bateriju ili je stavite
C:32:ss Uklonite izvor napajanja. Ponovo ga priključite i počnite da
E:20:ss/E:40:ss/ E:41:ss/E:50:ss/ E:51:ss/E:61:ss/ E:62:ss/E:92:ss/ E:94:ss/E:95:ss

Indikatori upozorenja

Kada se prikaže jedan od sledećih indikatora, pratite poruku da biste otklonili problem.
Indikator upozorenja na LCD ekranu/tražilu
Media Near Full Isprekidan Treperi Slobodan prostor na XQD memorijskoj kartici je nedovoljan.
Media Full Neprekidan Brzo treperi Nema prostora na XQD memorijskoj kartici. Snimanje,
Battery Near End Isprekidan Treperi Baterija će se uskoro isprazniti.
Battery End Neprekidan Brzo treperi Baterija je prazna. Snimanje nije moguće.
Battery Temperature High Isključite nap ajanje Temperature High Isprekidan Treperi Temperatura u unutrašnjosti uređaja je premašila granicu
Battery Error Please Change Battery
Zvuč ni signal
Zvuč ni signal
Lampica za snimanje
Lampica za snimanje
Uzrok i mere za otklanjanje problema
„InfoLITHIUM“ bateriju (stranica 54).
na hladno mesto.
koristite kamkorder. Obavite sledeće korake. 1 Proverite listu, a zatim proverite kamkorder. 2 Iskopčajte izvor napajanja, a zatim ga ponovo priključite
nakon 1 minuta i uključite kamkorder.
3 Kontaktirajte Sony prodavca ili lokalni ovlašćeni
Sony servis.
Uzrok i mere za otklanjanje problema
Što pre je zamenite drugom karticom.
kopiranje i deljenje klipa neće biti moguće. Zamenite je drugom karticom.
Što pre napunite bateriju.
Prekinite sa radom i zamenite bateriju. Temperatura baterije je premašila granicu za bezbedan rad. Kamkorder će se automatski isključiti.
za bezbedan rad. Prekinite sa radom, isključite napajanje i sačekajte dok temperatura ne opadne. Otkrivena je greška u vezi sa baterijom. Zamenite bateriju.
Dodaci
Indikatori greške/upozorenja
SR
61
Indikator upozorenja na LCD
Zvuč ni signal
Lampica za snimanje
Uzrok i mere za otklanjanje problema
ekranu/tražilu
Unknown Media(A)* Please Change
Media Error Media(A) Needs to be Restored*
Media Error Cannot Record to Medi a(A)*
Media Error Cannot Use Media(A)*
Will Switch Slots Soon Ovo je obaveštenje koje se prikazuje pre nego što se
Cannot Use Media(A)* Unsupported File System
Media Error Playback Halted
Media(A) Error* Snimanje nije moguće jer je došlo do greške u vezi sa
Media Reached Rewriting Limit Change Media(A)*
Dodaci
Cannot Use Media(A)* Unsupported File System
Battery Temperature High
* „Media(B)“ za karticu u slotu B.
Isprekidan Treperi Temperatura baterije raste.
Umetnuta je particionisana memorijska kartica ili ona koja sadrži veći broj snimljenih klipova nego što dozvoljava kamkorder. Ovu karticu nećete moći da koristite na kamkorderu. Izvadite je i umetnite kompatibilnu karticu.
Došlo je do greške sa memorijskom k articom. Kartica za hteva vraćanje u prethodno stanje. Izvadite karticu, ponovo je umetnite, a zatim je vratite uprethodno stanje. Snimanje nije moguće jer je memorijska kartica neispravna. Budući da je reprodukcija sa kartice možda moguća, preporučujemo vam da je zamenite drugom karticom nakon što kopirate željene klipove.
Ni snimanje ni reprodukcija nisu mogući jer je memorijska kartica neispravna. Nećete moći da je koristite sa ovim kamkorderom. Zamenite je drugom karticom.
kamkorder prebaci sa kartice koju trenutno koristi na drugu memorijsku karticu radi nastavka snimanja. Umetnuta je kartica sa drugim sistemom datoteka ili kartica koja nije formatirana. Nećete moći da je koristite sa ovim kamkorderom. Zamenite je ili je formatirajte na ovom kamkorderu.
Došlo je do greške prilikom čitanja podataka sa memorijske karticei reprodukciju nije moguće nastaviti. Ako se ovo često dešava, zamenite memorijsku karticu nakon što kopirate željene klipove.
memorijskom karticom. Ako se ovo često dešava, zamenite memorijsku karticu. Radni vek memorijske kartice je istekao. Napravite rezervnu kopiju i zamenite je drugom karticom što pre. Ako nastavite da koristite karticu, možda nećete moći pravilno da snimate/ reprodukujete sadržaj.
Za d etalj e, pog leda jte up utstv o za up otre bu mem orijs ke kar tice .
Umetnuta je memorijska kartica sa drugim sistemom datoteka. Zamenite karticu ili je formatirajte na kamkorderu.
Isključite napajanje i zamenite bateriju drugom baterijom ili sačekajte dok temperatura ne opadne.
SR
Indikatori greške/upozorenja
62

Licence

O korišćenju softvera sa GPL/LGPL licencom

Ovaj proizvod koristi softver koji podleže licencama GPL/LGPL. To znači da imate pravo da pristupate izvornom kodu softvera, kao i da ga menjate i ponovo distribuirate pod uslovima licence GPL/LGPL. Izvorni kôd se nalazi na internetu. Koristite sledeći URL i pratite uputstva za preuzimanje. http://www.sony.net/Products/Linux/common/ search.html Želeli bismo da nas ne kontaktirate povodom sadržaja izvornog koda.
Sadržaj ovih licenci se nalazi u datoteci „License1.pdf“ u fascikli „License“ na isporučenom CD-ROM-u.
Da biste mogli da pregledate PDF datoteke, na računaru mora da bude instaliran Adobe Reader. Ako Adobe Reader nije instaliran na računaru, možete da ga preuzmete na sledećoj URL adresi. http://get.adobe.com/reader/

Licence za otvoreni softver

Prema ugovorima o licenci između kompanije Sony i vlasnika autorskih prava na softver, ovaj proizvod koristi otvoreni softver. Da bi ispunio uslove vlasnika autorskih prava na softver, Sony je u obavezi da vas obavesti o sadržaju tih licenci. Sadržaj ovih licenci se nalazi u datoteci „License1.pdf“ u fascikli „License“ na isporučenom CD-ROM-u.

Specifikacije

Sistem
Video signal
4K kvalitet slike (3840×2160): UHDTV HD kvalitet slike: HDTV
Sistem za snimanje video zapisa
4K kvalitet slike (3840×2160): MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S format kompatibilan sa verzijom 1.0 HD kvalitet slike: MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S format kompatibilan sa verzijom 1.0
Sistem za snimanje zvuka
Linear PCM 2 kanala (48 kHz 16-bitni)
Medijum za snimanje
XQD memorijska kartica
Uređaj za stvaranje slike
CMOS senzor od 7,82 mm (tip 1/2,3) Ukupno: Približno 18 900 000 piksela Efektivno (film, 16:9): Približno
8.300.000 piksela
Objektiv
G objektiv 20 (optički) Žižna daljina f=4,1 mm–82 mm (3/16 inča–3 1/4 inča) Kada se konvertuje u format za 35 mm fotoaparat 31,5 mm–630 mm (1 1/4 inča–24 7/8 inča) (16:9) F1,6–F3,4 Prečnik filtera: 72 mm (2 7/8 inča)
Temperatura boje
„Indoor“ (3.200K) „Outdoor“ (5.600K) „Color Temp.“ (2.300K–15.000K)
Minimalno osvetljenje
60P (NTSC Area): 4 lx (luksa) (fiksna brzina zatvarača 1/30, ručna jačina signala (27 dB), automatska blenda (F1,6)) 50P (PAL Area): 3 lx (luksa) (fiksna brzina zatvarača 1/25, ručna jačina signala (27 dB), automatska blenda (F1,6))
Priključci za ulaz/izlaz
Priključak VIDEO OUT
Pinski priključak 1 Vp-p, 75 (oma) nesimetrični, negativna sinhronizacija
Dodaci
Licence / Specifikacije
SR
63
Priključci AUDIO OUT
Pinski priključci
-10 dBu (pri impedansi opterećenja od 47 k(kilooma)), Izlazna impedansa sa manje od 2,2 k (kilooma) (0 dBu = 0,775 Vrms)
Priključak HDMI OUT
Priključak HDMI (tip A)
Priključak
i (slušalice)
Mini stereo priključak (Ø 3,5 mm)
Priključci INPUT1/INPUT2
XLR 3-pinski, ženski, MIC: -50dBu: 3k(kilooma) LINE: +4 dBu: 10 k(kilooma) (0 dBu = 0,775 Vrms)
Priključak USB
Masovno skladištenje: mini B Host: Tip A
Priključak za daljinski upravljač
Mini-mini stereo priključak (Ø 2,5 mm)
LCD ekran
Slika
8,8 cm (tip 3,5, odnos širine i visine 16:9)
Ukupan broj tačaka
1 229 000 (854 × 480 × 3 [RGB])
Tražilo
Slika
Tip 0,45, odnos širine i visine 16:9
Ukupan broj tačaka
Približno 1 226 880
Opšte
Zahtevi za napajanje
DC 7,2 V (baterija) DC 12 V 2,5 A (adapter za naizmeničnu
Dodaci
struju)
Prosečna potrošnja energije
Kada snimate kamerom i koristite interni mikrofon i LCD ekran sa normalnim nivoom svetline NTSC Area: 4K: 14,5 W (29,97P, 60 Mbps) HD: 15,7 W (59,94P, 50 Mbps) PAL Area: 4K: 13,8 W (25P, 60 Mbps) HD: 14,9 W (50P, 50 Mbps)
Radna temperatura
0°C do 40°C (32°F do 104°F)
Temperatura za skladištenje
-20°C do +60°C (-4°F do +140°F)
SR
Specifikacije
64
Dimenzije (približne)
Samo telo kamkordera (uključujući isturene delove): 189 mm × 193 mm × 362 mm (7 1/2 inča × 7 5/8 inča × 14 3/8 inča) (š/v/d) Prilikom snimanja (uključujući isturene delove): 189 mm × 193 mm × 413 mm (7 1/2 inča × 7 5/8 inča × 16 3/8 inča) (š/v/d) (Sa dodatnom opremom (baterijom (NP-F970), velikim štitnikom za tražilo))
Težina (približno)
Samo telo kamkordera: 2 440 g (87 oz) Prilikom snimanja: 2 770 g (98 oz) (Sa dodatnom opremom (baterijom (NP-F970), velikim štitnikom za tražilo))
Adapter za naiz meničnu struju AC-NB12A
Zahtevi za napajanje
AC 100 V–240 V, 50 Hz/60 Hz
Potrošnja struje
0,65 A–0,35 A
Potrošnja energije
30 W
Izlazni napon
DC 12 V*
Radna temperatura
0 °C do 45 °C (32 °F do 113 °F)
Temperatura za skladištenje
-20 °C do +60 °C (-4 °F do +140 °F)
Dimenzije (približne)
49,5 mm × 28 mm × 99,5 mm (1 31/32 inča × 1 1/8 inča × 3 15/16 inča) (š/v/d) bez isturenih delova
Težina (približno)
200 g (7,1 oz) bez kabla za napajanje
* Pogledajte oznaku na adapteru za naizmeničnu
struju za ostale specifikacije.
Punjač AC-VL1
Zahtevi za napajanje
AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz
Potrošnja struje
0,35 A–0,18 A
Potrošnja energije
22 W
Izlazni napon
DC 8,4 V*
Radna temperatura
0°C do 40°C (32°F do 104°F)
Temperatura za skladištenje
-20°C do +60°C (-4°F do +140°F)
Dimenzije (približne)
136 mm × 51 mm × 90 mm (5 3/8 inča × 2 1/8 inča × 3 5/8 inča) (š/v/d) izuzimajući isturene delove
Težina (približno)
270 g (9,6 oz) bez kabla za napajanje
* Pogledajte oznaku na punjaču za ostale specifikacije.
Punjiva baterija NP-F970
Maksimalni izlazni napon
DC 8,4 V
Izlazni napon
DC 7,2 V
Maksimalni napon punjenja
DC 8,4 V
Maksimalna struja punjenja
3,0 A
Kapacitet
Tipičan: 47,5 Wh (6 600 mAh) Minimalni: 45 Wh (6 300 mAh)
Vrsta
Litijum-jonska
Dizajn i specifikacije su podložni promenama bez najave.
• Proizvedeno po licenci kompanije Dolby Laboratories.

Sadržaj pakovanja

Punjač (1) (AC-VL1) Punjiva baterija NP-F970 (1) Adapter za naizmeničnu struju (1) (AC-NB12A) Kabl za napajanje (2) A/V kabl (1) HDMI kabl (1) USB kabl (1) Senilo za objektiv (1) Veliki štitnik za tražilo (1) CD-ROM „License“ (1) Uputstvo za upotrebu (2)
O zaštićenim znakovima
•„Handycam“ i su registrovani zaštićeni znakovi kompanije Sony Corporation.
• „XAVC S“ i su zaštićeni znakovi kompanije Sony Corporation.
• XQD i su zaštićeni znakovi kompanije Sony Corporation.
• „InfoLITHIUM“ je zaštićeni znak kompanije Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Vista i Windows Media su zaštićeni znakovi ili registrovani zaštićeni znakovi kompanije Microsoft Corporation u SAD i drugim zemljama.
• Mac i Mac OS su registrovani zaštićeni znakovi kompanije Apple Inc. u SAD idrugimzemljama.
• HDMI, HDMI logo i High-Definition Multimedia Interface su registrovani zaštićeni znakovi organizacije HDMI Licensing LLC u SAD i drugim zemljama.
• Intel, Intel Core i Pentium su zaštićeni znakovi ili registrovani zaštićeni znakovi kompanije Intel Corporation ili njenih podružnica u Sjedinjenim Američkim Državama idrugimzemljama.
• Adobe, Adobe logotip i Adobe Acrobat su zaštićeni znakovi ili registrovani zaštićeni znakovi kompanije Adobe Systems Incorporated u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama.
Svi drugi nazivi proizvoda pomenuti u ovom uputstvu su zaštićeni znakovi ili registrovani zaštićeni znakovi odgovarajućih kompanija. Osim toga, oznake i „®“ nisu korišćene u ovom uputstvu.
Dodaci
Specifikacije
SR
65

Indeks

G
Gain 40 Gamma 41
A
Adapter za naizmeničnu struju 21 All Reset 46 Assignable Button 45 Audio 28 Audio Input 43 Audio Output 43 Auto Exposure 40 Automatski fokus pritiskom na dugme 27
B
Balans bele 31 Baterija „InfoLITHIUM“ 54 Brz prelazak na željenu tačku u klipu 28 Brzina zatvarača 30
C
Clock Set 46 Color Bars 40 Country 46
D
Delete Clip 47 Detail 41 Display Clip Properties 37 Dugme GAIN 30 Dugme IRIS 29 Dugme MENU 39
Dodaci
Dugme OPTION 36 Dugme PUSH AUTO 27 Dugme SHUTTER SPEED 30 Dugme WHT BAL 31 Dugme za jedan pritisak 32 Dugme za snimanje 26
E
Ekran sa sličicama 35
F
Flicker Reduce 40 Fokus 27 Format Media 45 Formatiranje 25
H
Handle Zoom 40 Hours Meter 46
I
Indikatori greške 61 Indikatori upozorenja 61 Indoor 31 Izlazni signal 59
J
Jačina signala 30
K
Kabl za napajanje 20 Klip 28, 36 Kondenzacija vlage 56 Korišćenje kamkordera u inostranstvu 54 Kuka za traku za nošenje na ramenu 14
L
Language 46 LCD ekran 18, 23 LCD Setting 44
M
Marker 44 Matrix 42 Medijum je pun 25 Medijum je skoro pun 25 Meni Audio 43 Meni Camera 40 Meni LCD/VF 44 Meni Media 45 Meni Paint 41 Meni sa podešavanjima 39, 40 Meni sličice 36 Meni System 45 Meni Video 43 MIC+48V 33 MRW-E80 49
66
SR
Indeks
N
ND filter 30 Nelinearna montaža 51
O
Objektiv 57 Offset White 41 Outdoor 31 Output Display 44 Output Format 43
P
Peaking 44 Prekidač AUTO/MANUAL 29 Prekidač FOCUS 27 Prekidač Gain 30 Prekidač za memoriju balansa bele 32 Prekidač za upravljanje zumom 26 Priključak HDMI OUT 48, 59 Priključak VIDEO OUT 48, 60 Priključak za slušalice 14 Pritisnite dugme PUSH (otpuštanje
senila za objektiv)
Programabilno dugme 34 Prošireni fokus 27 Prsten za blendu 29 Prsten za fokusiranje 27 Prsten za zumiranje 27
22
R
Rec Format 45 Rec Lamp 46 Ručica za motorizovani zum 26 Ručica za podešavanje sočiva u tražilu 23 Ručica za poklopac objektiva 22 Ručica za skidanje tražila 57 Ručica za upravljanje zumom 26
Š
Široki ugao 26
T
Telefoto 26 Točkić SEL/SET 39 Traka za nošenje na ramenu 14 Tražilo 18, 23
U
Unapred instalirana punjiva baterija 57 Upravljanje zumom 26 USB kabl 49 UTC 22
V
Version 46 VF Setting 44 Video format 59 Vreme i datum 22 Vreme punjenja 21 Vremenska zona 22
W
White 41
Z
Zebra 44 Zidna utičnica 21 Zum 26
Ž
XQD memorijske kartice 24
Dodaci
S
Sat 22 Senilo za objektiv sa poklopcem
za objektiv
Skin Detail 42 Spoljni monitor 48 SteadyShot 40
22
Indeks
SR
67
Dodatne informacije o ovom proizvodu i odgovore na česta pitanja možete da vidite na veb-sajtu naše korisničke podrške.
Loading...