to a wall outlet
vers la prise numale
a una toma mural
1?^
^ Polarity of the piug
^ Polarité de la fiche
Polaridad del enchufe
Precautions
• Operate the unit only on 4.5 V DC.
For AC operation, use the recommended Sony AC power
adaptor. Do not use any other type of AC power adaptors
for this unit.
• Do not open the unit. Refer servicing to qualified personnel
only.
• Do not place the unit in a hot or humid place, or in a place
subject to excessive dust or vibration.
• Avoid rough handling.
• Clean the unit with a soft cloth slightly dampened with a
mild detergent solution. Never use strong solvents, such as
thinner or benzine, as they may damage the finish.
Power Sources (see fig. Qj)
Alkaline Batteries
See fig, 0-®.
Battery Life: With continuous use, Sony LR6/AM3(N)
alkaline batteries will last about 2.5 hours.
Note
When the picture becomes dim or the tuning does not lock
onto a channel, replace all the batteries with new ones.
House Current
See fig. 0-®.
Note
Use only the recommended AC power adaptor. (For the
polarity of the plug, see fig. 0-®).
RADIO TUNING
RADIO/TV/OFF
BRT
RELEASE
CH+/-
UHF/VHF,
AM/FM
DC IN 4.5V
Operation (see fig. |0)
Watching the TV
1 Set the RADIO/TV/OFF switch to TV.
2 Set the VHF/UHF switch to VHF or UHF, whichever band
you want to watch.
3 Press the CH+/-button to select a chaimel.
4 Adjust the volume with the VOL dial.
5 Adjust the brightness with the BRT dial.
Listening to the radio
1 Set the RADIO/TV/OFF switch to RADIO.
2 Set the AM/FM switch to AM or FM, whichever band you
want to receive.
3 Tune in to a station with die RADIO TUNING dial.
4 Adjust the volume with the VOL dial.
To switch off the TV and radio: Set the RADIO/TV/OFF
switch to OFF.
To improve the broadcast reception
TV, FM: Fully extend the righteide of the strap antenna
while pushing the RELEASE button and move the
unitin every direction. (See fig. 0-®).
AM: Move the unit in every direction. (See fig. 0-®).
To adjust the strap length: Hold the RELEASE button down
and adjust the right side of the strap antenna.
Note
For safety reasons, the left side of the strap antenna is designed
to discoimect when pulled too strongly. If this happens, please
contact your nearest Sony dealer.
Listening with headphones: Connect headphones (not
supplied) to the 0 (headphones) jack.
Français
Précautions
• Utilisez l'appareil uniquement sur une tension de 4,5 V CC.
Pour le brancher sur le secteur, utilisez l'adaptateur secteur
Sony recommandé. N'utilisez pas d'autres types
d'adaptateur secteur avec cet appareil.
• N'ouvrez pas l'appareil. Confiez les réparations
uniquement à un personnel qualifié.
• Ne placez pas l'appareil dans un endroit trop chaud ou
humide ni exposé à une poussière excessive ou à des
vibrations.
• Evitez de maltraiter l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un linge doux légèrement
humidifié d'une solution détergente douce. N'utilisez jamais
de solvants puissants comme du diluant ou de la benzine,
car ils risquent d'endommager la finition.
Sources d'alimentation (voir
fig. □)
Piles alcalines
Voir fig. 0-®.
Longévité des piles: En usage continu, les piles alcalines Sony
LR6/AM3(N) durent environ 2,5 heures.
Note
Lorsque l'image faiblit ou que la syntonisation ne se verrouille
pas sur une chaîne, remplacez toutes les piles usagées par des
piles neuves.
2 Réglez l'interrupteur VHF/UHF sur VHF ou, UHF selon
la bande voulue.
3 Appuyez sur le bouton CH + /- pour sélectioimer une
chaîne.
4 Réglez le volume avec la molette VOL.
5 Réglez la luminosité avec la molette BRT.
Ecouter la radio
1 Réglez l'interrupteur RADIO/TV/OFF sm RADIO.
2 Réglez l'interrupteur AM/FM sur AM ou sur FM, suivant
la bande de fréquence que vous voulez capter.
3 Syntonisez une station à l'aide de la molette RADIO
TUNING.
4 Réglez le volume à l'aide de la molette VOU ~
Pour éteindre les téléviseur et radio: Réglez l'interrupteur
TV/RADIO/OFF sur OFF.
Pour améliorer la qualité de réception
TV, FM: Déployez complètement le côté droit de l'antenne à
ruban tout en appuyant sur la touche RELEASE et
déplacez l'appareil dans toutes les directions. (Voir
Fig. ID-®).
AM: Déplacez l'appareil dans toutes les directions. (Voir
Fig. ID-®).
Pour ajuster la longueur de l'antenne : Maintenez la touche
RELEASE enfoncée et ajustez le côté droit de l'antenne à ruban.
Remarque
Pour des raisons de sécurité, l'extrémité gauche de l'antenne à
ruban est conçue pour se déconnecter sous l'effet d'une
traction trop importante. Si cela se produit, consultez votre
revendeur Sony.
Ecoute avec les écouteurs: Raccordez les écouteurs (non
fournis) à la prise Cl (écouteurs).
Español
Precauciones
• Utilice la unidad sólo con 4,5 V CC.
Utilice el adaptador de alimentación de CA recomendado
Sony. No utilice otro tipo de adaptadores de alimentación de
CA para esta unidad.
• No abra la unidad. Solicite asistencia técnica sólo a personal
especializado.
• No coloque la unidad en un lugar cálido ni húmedo, ni la
exponga a polvo excesivo o vibraciones.
• Procure no utilizarla con brusquedad.
• Limpie la unidad con un paño suave ligeramente
humedecido en una solución detergente poco concentrada.
No utilice nunca disolventes abrasivos, como diluyentes o
bencina, ya que es posible que dañen el acabado.
i
• 4.5V1-
• ’tpli-l- -44 »PjAii HjHA) 4-6-aHHI
• 44'4 4-S-«] 44 ¥
• ^¥44 444.Í-.
• -^-Allal 44S. 44 -Í-Í4-Í- 4¥ A)..g-spj
4-S-sV-b SonyAC 44)
44^ .g.7io||íj ■=\s\s\ AC 44 a)-.§-«i-4
"PJ Alì,
slsl4i4 SPJ4.5-.
4
4i. 44. na4 ¥4 -§-4l¥ i4-i- 444 4 447)- ^
iü A|..§-s).4
Fuentes de alimentación
(consulte la ilustración Q)
Duración de las pilas: En condiciones de uso continuo, la
duración de las pilas alcalinas Sony LR6/AM3(N) es de 2,5
horas aproximadamente.
Nota
Si la imagen se atenúa o la sintonización no se fíja en un canal,
sustituya todas las pilas por otras nuevas.
Corriente doméstica
Consulte la ilustración 0-®.
Nota
Utilice únicamente el adaptador de alimentación de CA
recomendado.
(Para la polaridad del enchufe, consulte la ilustración 0-®. )
Funcionamiento (consulte la
ilustración lE)
Visuatización de la televisión
1 Ajuste el interruptor RADIO/TV / OFF en la posición TV.
2 Ajuste el interruptor VHF/UHF en la posición VHF o
UHF, en función de la banda que desee ver.
3 Presione la tecla CH +/- para seleccionar un canal.
4 Ajuste el volumen con el dial VOL.
5 Ajuste el brillo con el dial BRT.
Audición de ia radio
1 Ajuste el interruptor RADIO/TV/OFF en la posición
RADIO.
2 Ajuste el interruptor AM/FM en AM o FM, en función de
la banda que desee recibir.
3 Sintonice una emisora con el dial RADIO TUNING.
4 Ajuste el volumen con el dial VOL. ■ ^
Para apagar el televisor y la radio: Ajuste el interruptor
. RADIO/TV/OFF en la posición OFF.
Para mejorar la recepción de la emisión
TV, FM: Extienda totalmente el lado derecho de la antena
^ tipo correa mientras presiona la tecla RELEASE y
mueva la unidad en cualquier dirección. (Consulte
la ilustración m-®).
AM: Mueva la unidad en cualquier dirección. (Consulte
la ilustración m-®)-
Para ajustar la longitud de la correa: Mantenga presionada la
tecla RELEASE y ajuste el lado derecho de la antena tipo
correa.
Nota
Por razones de seguridad, el lado izquierdo de la antena tipo
correa está diseñado para desconectarse si se tira con
demasiada fuerza. Si esto ocurriera, póngase en contacto con el
proveedor Sony más próximo.
Escucha con auriculares: Conecte los auriculares (no
4 VOL 444i-i-fl-l-i4444.
TV2f aids naiS: radio/tv/off ¿441-
OFFofl ^■■t'PP.
«é éfEll» #7)1 8)3) s
- TV, FM: RELEASE B)-g-¥ 44 <?ií)144
:ÍSES a0|# sas)3)a: release¿iS
^ 4444 a44-44.
¥21
44¥4 «1-n-i. 44 47)4 4444 4^-S- -¥-4
^P4. ^-T-4-c- 7)-4 7V4-Í- Sony 4444) 4444
4.
*1=5« A)sed: D(4a€-)44444
P4.
444 ¥®la -g-AlIP wl-44 -8-44.(a
4 0-®
AM: -fhP-i- 44 A)4 -S-44 -a-pp.ía^ 0-® 4
i)
WARNING
To prevent fire or shock hazard,
do not expose the unit to rain or
moisture.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
A
CAUTION: TO REDUCE THE RISK Of ELECTRIC SHOCK.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interferencej^ceivei^,
including interference that may cause undesired
operation.
00 NOT OPEN
00 NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
This symbol is intended to alert the
user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the
user to the presence oi important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
You are cautioned that any changes or modifications
not expressly approved in this manual could void
your authority to operate this equipment.
Owner's Record
The model and serial numbers are located at the rear.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your
Sony dealer regarding this product.
Model No.Serial No._
Troubleshooting
The unit does not operate.
• The AC power adaptor is disconnected.
• Incorrect battery polarity.
• Weak batteries.
Herringbone pattern, double images, stripes,
too indistinct, etc.
• Improper tuning or antenna setting.
Dotted lines or stripes
• Often caused by interference from other electric
appliances.
• Adjust the strap antenna.
No sound from the speaker
• Volume is turned down completely.
• Headphones are connected.
No sound and picture from the TV but sound
from the radio is normal.
• Weak batteries.
If you have any questions or problems concerning your
unit, please consult your nearest Sony service facility.
Specifications
TV
TV standard
Channel coverage
Display format
Drive format Passive matrix
Picture 2.2 inches measured diagonally
Radio
Frequency
Antenna
Output
Power requirements
Power consumption
Speaker
Dimensions
Strap length Approx.1,420 mm (56 in.)
Mass Approx. 280 g (9.9 oz), excl.
Design and specifications are subject to change without
notice.
Optional accessories
AC power adaptor AC-E45HG/Size AA (LR6)
alkaline battery
American TV standard
VHF: 2 -13
UHF: 14-69
Transmission type TN liquid
crystal panel
AM: 530-1605 kHz
FM: 87.5-108 MHz
VHF/UHF/FM: Strap antenna
AM: Ferrite bar antenna
(mounted within the unit)
Headphones: minijack (mono)
Impedance 8-45 ohms
4.5 V DC
Approx. 3.3 W
028 mm (1 Vs in.), 0.1 W
Approx. 82.0 X 149.8 x 49.8 mm
(3 '/4 X 6 X 2 in.)(w/h/d)
excl. projecting parts and controls
batteries
Français
Español
Guide de dépannage
L'appareil ne fonctionne pas. ~
• L'adaptateur secteur est débranché.
• Inversion des polarités des piles.
• Piles faibles.
Dessin en chevron, images dédoublées, effets
de bande, manque de netteté, etc.
• Syntonisation incorrecte ou mauvaise orientation de
l'antenne.
Lignes pointillées ou bandes
• Souvent provoquées par des inférences d'autres
appareils électriques.
• Réglez l'antenne à ruban.
Aucun son ne sort du haut-parleur
• Le volume est réglé au minimum.
• Le casque d'écoute est branché.
Le téléviseur ne diffuse aucun son et aucune
image, mais le son de la radio est normal.
• Piles faibles.
Si vous avez des problèmes ou des questions
concernant cet appareil, veuillez consulter votre
revendeur Sony habituel.
Spécifications
Téléviseur
Norme TV Norme télévisée américaine
Couverture de chaînes
Format d'affichage
Format d'impulsion
Image 2,2 pouces de diagonale
Radio
' Fréquence
Antenne
Sortie
Alimentation électrique
Consommation électrique
Haut-parleur
Dimensions
Longueur du ruban
Poids Env. 280 g (9,9 onces), piles non
La présentation et les spécifications sont sujets à
modification sans préavis.
VHF: 2-13
UHF: 14-69
Type de transmission TN écran à
cristaux liquides
Matrice passive
AM : 530 -1605 kHz
FM : 87,5 -108 MHz
à ruban VHF/UHF/FM
Antenne tige AM en ferrite
(montée dans l'appareil)
Env. 3,3 W
028 mm (1 '/s pouce) 0,1 W
Env. 82,0 X 149,8 x 49,8 mm
(3 */4 X 6 X 2 pouces)(l/h/p)
parties saillantes et commandes
non comprises
Env. 1.420 mm (56 pouces)
comprises
Solución de problemas
La unidad no funciona.
• No ha conectado el adaptador de alimentación de
CA.
• La polaridad de las pilas es incorrecta.
• Las pilas están agotadas.
Imagen cruzada, doble, a rayas, borrosa, etc.
• Sintonización o ajuste de antena incorrectos.
Líneas de puntos o estrías
• Con frecuencia, se deben a interferencias de otros
aparatos eléctricos.
• Ajuste la antena tipo correa.
Ausencia de sonido del altavoz
• El volumen se encuentra totalmente apagado.
• Ha conectado los auriculares.
No hay sonido ni imágenes del TV, aunque el
sonido de la radio es normal.
• Las pilas están agotadas.
Si desea realizar consultas o solucionar algún problema
con respecto a la unidad, póngase en contacto con el
proveedor Sony más próximo.
Accessoires en option
Adaptateur secteur AC-E45HG /Pile alcaline type
AA (LR6)
Especificaciones
TV
Televisor estándar -
Cobertura de canal
Formato de pantalla
Tecnología empleada
Imagen 2,2 pulgadas medida diagonalmente
Radio
Frecuencia
Antena
Salida
Alimentación 4,5 V CC
Consumo de energía
Altavoz
Dimensiones
Longitud de la antena tipo correa
Masa 280 g. aprox. (9,9 oz), sin incluir las
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio
sin previo aviso.
Accesorios opcionales
Adaptador de alimentación de CA AC-E45HG /Pila
alcalina tipo AA (LR6) r
Televisor americano estándar
VHP: 2 -13
UHF: 14-69
Panel de cristal líquido, transmisión
tipo TN
Matriz pasiva
AM: 530-1605 kHz
FM: 87,5-108 MHz
Antena tipo correa VHF/UHF/FM
Antena AM de barra de ferrita
(montada en la unidad)
Auriculares: minitoma(monofónica)
Impedancia 8-45 ohmios
3,3 W aprox.
028 mm. (1 ’ /s pulgadas) 0,1 W
82,0 X 149,8 X 49,8 mm, aprox.
(3 ’ /4X 6 X 2 pulgadas)
(an/al/f)
partes y controles externos no
incluidos