Sony F305 User Guide [sr]

Uputstvo za
upotrebu
F305
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Čestitamo na kupovini telefona Sony Ericsson F305. Za
dodatni sadržaj telefona idite na www.sonyericsson.com/fun. Registrujte se odmah da biste dobili besplatan prostor za skladištenje na mreži i posebne ponude na lokaciji www.sonyericsson.com/myphone. Podršku za proizvod potražite na www.sonyericsson.com/support.

Simboli u uputstvima

Sledeći simboli se pojavljuju u ovom uputstvu za upotrebu:
> Pomoću tastera za pomeranje pronađite i izaberite
Pritisnite centar tastera za pomeranje
Pritisnite taster za pomeranje nagore
Pritisnite taster za pomeranje nadole
Pritisnite taster za pomeranje ulevo
Pritisnite taster za pomeranje udesno
Napomena
Savet
Upozorenje
Pokazuje da usluga ili funkcija uz koju stoji zavisi od mreže ili pretplatničkog naloga. Moguće je da neki od menija ili funkcija nisu dostupni na vašem telefonu. Za više informacija možete se obratiti operateru mreže.
2
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Priprema telefona

Za umetanje SIM kartice i baterije
1 Skinite poklopac baterije i bateriju ako je umetnuta. Uvucite
SIM karticu u ležište tako da joj kontakti budu okrenuti nadole.
2 Umetnite bateriju u telefon tako da joj etiketa bude okrenuta
nagore, a konektori okrenuti jedan prema drugome. Vratite poklopac baterije.
Nemojte silom vraćati poklopac baterije na mesto. Pažljivo postavite poklopac baterije na telefon i zatvorite ga.
3
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
SIM kartica
SIM kartica (Subscriber Identity Module – modul pretplatničkog identiteta), koju dobijate od mobilnog operatera, sadrži informacije o vašoj pretplati. Uvek isključujte telefon i iskopčavajte punjač i bateriju pre umetanja ili uklanjanja SIM kartice.
Možete da sačuvate kontakte na SIM kartici pre nego što je izvučete iz telefona. Kontakte možete takođe sačuvati i u memoriji telefona. Pogledajte Kontakti na strani 26.
PIN kôd
Možda će vam biti potreban PIN (Personal Identification Number – lični identifikacioni broj) za aktiviranje usluga na telefonu. PIN dobijate od mobilnog operatera. Svaka cifra PIN koda se prikazuje kao *, osim ako ne počinje ciframa nekog od brojeva službi za pomoć u hitnim slučajevima, na primer, 112 ili 911. Možete da birate brojeve službi za pomoć u hitnim slučajevima bez unošenja PIN kôda.
Ako unesete pogrešan PIN tri puta uzastopno, prikazuje se poruka PIN blokiran. Da biste je deblokirali, treba da unesete PUK (Personal Unblocking Key – lični ključ za deblokiranje).
Memory Stick Micro™
Telefon podržava Memory Stick Micro™ (M2™). Memorijska kartica povećava memorijski prostor u telefonu za, na primer: muziku, zvuke zvona, video klipove i slike. Možete deliti sačuvane informacije premeštanjem ili kopiranjem na druge uređaje kompatibilne sa memorijskim karticama.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
4
Za umetanje kartice Memory Stick Micro™ (M2™)
Otvorite poklopac i umetnite memorijsku
karticu.
Za uklanjanje M2™
Otvorite poklopac i pritisnite ivicu
memorijske kartice da je oslobodite i izvadite.
Punjenje baterije
Baterija telefona je delimično napunjena kada je kupite. Potrebno je oko dva i po sata da se baterija potpuno napuni.
Za punjenje baterije
1 Ukopčajte punjač u telefon. Pritisnite neki taster da biste
osvetlili ekran i videli stanje punjenja.
2 Punjač iskopčajte podizanjem i povlačenjem nagore.
Telefon možete da koristite u toku punjenja. Bateriju možete da punite duže ili kraće od 2,5 sata. Isprekidano punjenje ne oštećuje bateriju.
5
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Za uključivanje telefona
1 Pritisnite i zadržite . 2 Ako telefon to zatraži, unesite PIN kôd
SIM kartice.
3 Izaberite Da za upotrebu čarobnjaka
za podešavanje da biste konfigurisali osnovna podešavanja telefona, kao što su Vr. i datum, Jezik telefona itd.
Kada je uključen Rež. let. av., mrežni i radio primopredajnici se isključuju da bi se sprečilo ometanje osetljive opreme.
Ako pogrešno unesete PIN, možete da pritisnete kako biste izbrisali brojeve sa ekrana.
Stanje pripravnosti
Kada uključite telefon i unesete PIN, na ekranu se pojavljuje ime operatera mreže. To se zove stanje pripravnosti. Sada možete da uputite ili primate pozive.
Za isključivanje telefona
Pritisnite i zadržite .
6
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Pokrivenost
mrežom
Pokrivenost mrežom
Indikator jačine signala pokazuje jačinu GSM mreže na vašem području. Pomerite se na drugo mesto ako imate problema sa pozivanjem zbog slabe pokrivenosti mrežom. Nema mreže znači da niste u dometu mreže.
= Dobra pokrivenost mrežom
= Srednja pokrivenost mrežom
Stanje baterije
Stanje baterije
= Baterija telefona je potpuno napunjena
= Baterija telefona je prazna
7
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Ikone na ekranu

Ove ikone mogu da se pojave na ekranu.
Ikona Značenje
Propušten poziv
Handsfri pribor priključen
Telefon podešen na nečujni režim rada
Primljena je tekstualna poruka
Primljena je poruka sa slikom
Primljena je e-poruka
Aktiviran metod unošenja teksta sa predviđanjem
Primljena je govorna poruka
Tekući poziv
FM radio uključen
Alarm je aktiviran
Bluetooth funkcija je aktivirana.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
8

Pregled telefona

Taster sa kružićem za igranje
1
Tasteri za izbor
2
Taster za poziv
3
Konektor za punjač, handsfri
4
i USB kabl
Taster prečice za igre
5
Taster za pomeranje, tasteri
6
za pravac u igri
7 Taster sa krstićem za igranje
Taster za prekid poziva, uključivanje/isključivanje
8
telefona
9 Taster C (Clear – brisanje) 10 Središnji taster za biranje 11 Taster za „nečujni“ režim 12 Glavna kamera 13 Otvor za traku 14 Tasteri za jačinu zvuka 15 Taster za kameru 16 Utor za memorijsku karticu 17 Stereo zvučnici
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
9

Pomeranje

Glavni meniji su prikazani kao ikone. U neke podmenije uključene su razne kartice.
Za kretanje kroz menije telefona
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni. 2 Koristite taster za pomeranje za kretanje kroz menije.
Za listanje naslova
Pritisnite taster za pomeranje ulevo ili udesno.
Za vraćanje jedan korak unazad u meniju
Izaberite Nazad.
Za vraćanje u stanje pripravnosti
Pritisnite .
Podešavanje telefona na nečujni režim rada
Pritisnite i zadržite .
Za pozivanje usluge govorne pošte
Pritisnite i zadržite .
Za prekid funkcije
Pritisnite .
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Središnji taster za biranje
10

Pregled menija

PlayNow™*
Internet*
Razonoda
Kamera
Razmena poruka
Muzički plejer
Upravljač datot.**
Kontakti
Radio
Pozivi**
Svi Birani Propušteni Odgovoreno
Organizator
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Početna strana, Unesi adresu, Markeri, Istorija, Sačuv. stranice, Podeš.Interneta
Igre, TrackID™, Video plejer, Snimiti zvuk
Sastaviti novu, Prijem. sanduče, E-pošta, U pripremi, Otprem. sand., Poslate poruke, Poz. gov. poštu, Standardne por., Podešavanja
Muzika, Album kamere, Slike, Video zapisi, Drugo
Novi kontakt
Alarm, Aplikacije, Kalendar, Zadaci, Usklađivanje Kalkulator
*, Merač vrem., Štoperica,
11
Podešavanja**
Opšte
Profili Vr. i datum Jezik telefona Prečice Rež. let. avionom Obezbeđenje Status telefona Resetovati sve
Pozivi
Brzo biranje Preusmer. poziva Upravljanje poziv. Vreme i cena* Prik./sakrij moj br. Handsfri Odg. otvaranjem Zatvori za prekid
* Neki meniji zavise od operatera, mreže i pretplatničkog naloga. ** Možete da koristite taster za pomeranje za pregled naslova u podmenijima. Za dodatne informacije pogledajte Pomeranje na strani 10.
Zvuci i signali
Jačina zvona Zvuk zvona Režim Nečujno Vibracija Signal za poruke Zvuk tastera
Mog. poveziva.
Bluetooth USB Usklađivanje Mobilne mreže Podeš.Interneta
Displej
Pozadina Teme Početni ekran Skrin sejver Step. osvetljenosti
*
12
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Igre

Tasteri za igre
Taster prečice dodeljen za igre
Tasteri sa kružićem i krstićem za igre
Tasteri u igri za pravac gore, dole, levo, desno i središnji taster za biranje
Za igranje igara
U stanju pripravnosti pritisnite i izaberite igru.
Igre pokreta
Pored standardnih Java™ igara, vaš telefon takođe sadrži i nekoliko Java igara pokreta. Možete kontrolisati igru zamahivanjem telefona umesto pritiskanjem tastature. Telefon prepoznaje i reaguje na vaše pokrete posredstvom kamere, tako da kamera ne sme biti pokrivena tokom igara pokreta.
Uverite se da ste stavili ručnu trakicu za nošenje da biste izbegli ispuštanje telefona tokom igara pokreta. To bi moglo povrediti osobe u blizini ili prouzrokovati štete drugim objektima.
Više igara
Pomoću Interneta možete isprobati, kupiti i preuzeti više igara u Meni > Razonoda > Igre > Sony Ericsson.
Ova funkcija zavisi od operatera, mreže i pretplatničkog naloga. Potrebna su vam ispravna podešavanja za Internet na telefonu da biste koristili ovu funkciju. Pogledajte Internet na strani 30.
13
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Loading...
+ 29 hidden pages