This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT
connect this product to any power supply or adapter other than one described
in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart,
rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please
observe all safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time
of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of
the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could
cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a
high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any
hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered
by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility.
Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting
service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter
and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a
qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be
rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable
type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a
different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect
installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries
away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by
the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its
useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead,
batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact
Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should
record the model number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your
purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in
this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly
approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use
the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or
another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied
with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure
to follow instructions could void your FCC authorization to use this product
in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level
of assurance that your use of this product in a residential environment will
not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or
slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in
all installations. If this product is found to be the source of interference,
which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to
eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the
interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse)
circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the
antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial
type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please
contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you
can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave,
Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren
Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
(standby)
EZ-AG
2
● AVIS RELATIF AUX DROITS D'AUTEUR
Les douze morceaux de démonstration ou compositions disponibles sur l'instrument sont les suivants :
Paroles et musique de Nuno Bettencourt et Gary Cherone
Copyright
Tous droits administrés par ALMO MUSIC CORP.
Tous droits réservés Utilisés sur autorisation
Paroles et musique de Eric Clapton et Will Jennings
Copyright
Tous droits réservés pour E.C. Music Ltd. administrés par Unichappell
Music Inc.
Tous droits réservés pour Blue Sky Rider Songs administrés par Irving
Music, Inc.
Copyright international protégé Tous droits réservés
Tous droits réservés. Toute copie, performance en public et radiodiffusion non
autorisées des douze morceaux de démonstration ci-dessus sont strictement
interdites.
AVIS CONCERNANT LES DROITS D'AUTEUR Ce produit comporte
et met en œuvre des programmes informatiques et des matériaux pour
lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence
d'utilisation des droits d'auteur de leurs propriétaires respectifs. Les
matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les
logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE et
enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et
de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un
usage personnel. Toute violation des droits d'auteur entraîne des poursuites
judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE REALISER, DE
DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
45
EZ-AG
3
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite.
AVERTISSEMENT
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort,
causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données
ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
• Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'instrument.
• Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-3C ou PA-3B ou un adaptateur
équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque
d'endommager l'instrument ou de le surchauffer.
• Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la dépoussiérer et la nettoyer.
• Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur,
telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement
le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus
des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se
prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
• Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de
les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des
signes de mauvais fonctionnement, le mettre immédiatement hors tension et le
donner à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant
des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
• Ne pas déposer d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci
pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate
une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une
odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal,
retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien
Yamaha.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures
corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
• Toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument
ou de la prise d'alimentation.
• Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas
d'orage électrique (éclairs et tonnerre).
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement
de faire chauffer la prise.
Pile
• Prendre soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La
non observance de la polarité peut provoquer l'échauffement ou une fuite du
liquide de pile.
•
Toujours remplacer l'entière batterie de piles. Ne jamais utiliser de nouvelles
piles avec les vieilles. De même, éviter de mélanger des piles de type différent,
telles que des piles de différentes marques ou encore différents types de piles de
la même marque, car cela pourrait provoquer une surchauffe, un incendie ou une
fuite du liquide contenu dans les piles.
• Ne pas jeter les piles dans le feu.
• Ne pas chercher à charger une pile qui n'est pas rechargeable.
EZ-AG
4
• Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument
pendant un certain temps, retirer les piles de l'instrument pour éviter toute fuite
éventuelle du liquide qu'elles contiennent.
• Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
• En cas de fuite des piles, éviter tout contact avec le liquide qui s'en échappe. En
cas de contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincer
immédiatement à l'eau claire et consulter un médecin. Le liquide contenu dans
les piles est corrosif et risque d'entraîner une baisse de l'acuité visuelle, voire
une cécité, ou des brûlures chimiques.
Emplacement
• Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local
soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi)
qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement
stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet,
l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des bruits.
• Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de
déplacer l'instrument.
(4)-8 1/2
46
Connexions
• Avant de brancher l'instrument, mettre hors tension tous les autres composants
électroniques auxquels l'instrument doit être relié. Vérifier aussi que tous les
composants connectés sont réglés sur le volume minimal, puis augmenter
progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour
configurer le niveau sonore souhaité.
Entretien
• Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser
de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons
nettoyeurs à imprégnations chimiques.
Précautions d'utilisation
• Ne pas glisser vos doigts ou votre main dans les fentes de l'instrument.
• Ne pas déposer d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur
l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas
manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui
risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité
auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
Sauvegarde des données
Sauvegarde des données
• Les données contenues dans la mémoire interne de l'instrument peuvent être
perdues à la suite d'erreurs de manipulation ou de dysfonctionnements. Prendre
soin de sauvegarder toutes les données importantes sur des supports externes
via un ordinateur connecté à l'instrument.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il
ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur, même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible dose d'électricité circule toujours dans l'instrument.
Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux.
Les illustrations et écrans LED de ce mode d'emploi sont fournis à titre d'information uniquement et peuvent être différents de ceux apparaissant sur votre instrument.
● Marques déposées
• Apple et Macintosh sont des marques de Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Windows est une marque déposée de Microsoft
®
Corporation.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
(4)-8 2/2
47
EZ-AG
5
Nous vous remercions d'avoir choisi l'EZ GUITARE (EZ-AG) de Yamaha !
Pour des performances et un plaisir optimum,
veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'EZ-AG,
Une fois que vous l'avez lu,
veuillez le ranger dans un endroit sûr – accompagné de la carte de garantie –
pour toute référence ultérieure.
Principales caractéristiques
L'EZ-AG est un instrument à la fois sophistiqué et facile à utiliser. Ses principales caractéristiques et fonctions
sont les suivantes :
• Amplificateur et haut-parleur intégrés.
• Accompagnement automatique proposant une série de morceaux populaires et de progressions
d'accords. (Voir page 12)
• Grâce au mode de reproduction STRUM (Gratter), vous pouvez jouer des morceaux complets en
vous servant uniquement de la main droite ! (Voir page 18)
• Le mode de reproduction CHORD (Accord) indique le doigté des accords que vous devez jouer sur
les frettes illuminées de l'EZ-AG – un outil d'apprentissage et de pratique idéal ! (Voir page 19)
• Vous pouvez télécharger de nouveaux morceaux sur Internet à l'aide de votre ordinateur, puis les
transférer et les reproduire sur l'EZ-AG ! (Interface MIDI requise, voir page 22)
• Jouez un morceau en utilisant toute une série de sons différents. (Voir page 12)
• Aucun accordage requis ! L'EZ-AG est toujours parfaitement accordé dès le moment où vous le
mettez sous tension. Vous pouvez également sélectionner des accordages alternatifs tels que Drop D
(Ré diminué) et Open G (Sol ouvert). (Voir page 14)
• Un « capo virtuel » peut être appliqué jusqu'à la sixième frette. (Voir page 14)
• Dans la mesure où l'EZ-AG utilise des commutateurs plutôt que des cordes
réelles sur les frettes, les techniques de jeu qui dépendent des propriétés
physiques des cordes – telles que la tension des cordes, le vibrato produit par la
tension des cordes et les harmoniques – ne sont pas disponibles.
La plaque de protection, fournie à des fins de
promotion interne, est susceptible de se détacher
ou d'être griffée lorsque vous jouez de l'instrument.
Plaque de
protection
49
EZ-AG
7
■
Frettes
Les frettes 1 à 6 de l'EZ-AG sont
illuminées et deviennent rouges
lorsqu'elles sont enfoncées.
Lorsque PLAY MODE est paramétré sur CHORD ou BOTH,
les frettes correspondantes s'illuminent pour indiquer celles que
vous devez enfoncer.
• Lorsque la fonction CAPO est
utilisée, une colonne toute entière de
frettes s'illumine au niveau de la
position du capo.
Cordes
Les cordes peuvent être pincées ou
effleurées avec les doigts.
Section de
commandes
Section des connecteurs et
de l'alimentation
Pont
Vous pouvez assourdir les cordes audibles en touchant le chevalet avec le
côté de la main droite ou le pouce. Prenez soin de toucher la plaque située à
l'arrière du manche de la main gauche
tandis que vous touchez le chevalet de
la main droite (voir page 12).
Témoin
Corps
Noms des parties, commandes et connecteurs
Touches VALUE [+]/[-] (Valeur)
q
Ces touches sont utilisées pour sélectionner des sons
et des morceaux, ainsi que pour ajuster le tempo, le
volume, la balance et d'autres paramètres. Appuyez
une fois sur la touche [+] pour augmenter la valeur
d'une unité et sur la touche [-] pour la réduire de un.
En maintenant l'une ou l'autre touche enfoncée, vous
provoquez une augmentation ou une diminution
continue dans la direction correspondante. Appuyez
simultanément sur les touches [+] et [-] pour
réinitialiser la valeur par défaut de départ du
paramètre sélectionné.
EZ-AG
8
Section de commandes
!0
STRUM
START/STOP
PLAY MODE
2
CHORD
START/STOP
31
BOTH
START/STOP
DEMO
START/STOP
SOUND
SELECT
SONG
SELECT
q
VALUE
RESET
0.0.0.
TEMPO
CAPO
w
Affiche la valeur du paramètre en cours d'édition, de
même que le tempo actuellement sélectionné.
e
Cette touche permet d'ajuster le volume général de
l'instrument et l'équilibre entre le son reproduit et
celui de l'accompagnement.
VOLUME
TUNING
Ecran
Touche [VOLUME]
w
e
rtyuio
50
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.