Sony EZ250IF Operating Manual

0 (0)
Sony EZ250IF Operating Manual

Install KEYBOARDMANIA to your computer (see page 3 and 60) and connect it to the EZ-250i by an USB cable – then play musical games and learn songs.

Installieren Sie KEYBOARDMANIA auf Ihrem Computer (siehe Seiten 3 und 60), schließen Sie diesen mit einem USB-Kabel an Ihren EZ-250i an – und spielen Sie musikalische Spiele und erlernen Songs.

Installez le KEYBOARDMANIA sur votre ordinateur (voir page 3 et 60) et connectez-le au EZ-250i à l'aide d'un câble USB pour jouer et apprendre des morceaux tout en vous amusant.

Instale KEYBOARDMANIA en el ordenador (consulte las páginas 3 y 60) y conéctelo al EZ-250i con un cable USB, después disfrute de los juegos musicales y aprenda canciones.

SPECIAL MESSAGE SECTION

This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.

This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:

The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.

This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.

IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.

NOTICE:

Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.

This product may also use «household» type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.

When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.

Warning:

Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.

Disposal Notice:

Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.

NAME PLATE LOCATION:

The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate.You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.

ENVIRONMENTAL ISSUES:

Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:

Battery Notice:

This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.

Model

Serial No.

Purchase Date

92-BP (bottom)

PLEASE KEEP THIS MANUAL

FCC INFORMATION (U.S.A.)

 

 

1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!

Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference

 

 

This product, when installed as indicated in the instructions contained in

will not occur in all installations. If this product is found to be the source of

 

 

this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly

interference, which can be determined by turning the unit « OFF » and

 

 

approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use

«ON», please try to eliminate the problem by using one of the following

 

 

the product.

measures:

 

 

2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or

Relocate either this product or the device that is being affected by the

 

 

another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied

interference.

 

 

 

 

Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse)

 

 

with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure

 

 

to follow instructions could void your FCC authorization to use this product

circuits or install AC line filter/s.

 

 

in the USA.

In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the

 

 

 

 

 

3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the

antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.

 

 

requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class «B » digital

If these corrective measures do not produce satisfactory results, please

 

 

devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level

contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you

 

 

of assurance that your use of this product in a residential environment will

can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha

 

 

not result in harmful interference with other electronic devices. This

Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe

 

 

equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used

Ave, Buena Park, CA90620

 

 

 

according to the instructions found in the users manual, may cause

The above statements apply ONLY to those products distributed by

 

 

interference harmful to the operation of other electronic devices.

 

 

Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

(class B)

OBSERVERA!

Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or slukket pá apparatets afbryder.

VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.

Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)

Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.

(battery)

(standby)

2

Mode d'emploi du EZ-250i

141

Accord de licence du logiciel

Logiciel peuvent être cédés à un tiers à la seule condition que ce soit pour

Yamaha Corporation (Yamaha) vous autorise à utiliser le logiciel

un usage non commercial et que le logiciel ainsi que toute documentation

Keyboardmania édition Yamaha (Logiciel) sous condition d'acceptation du

y relative, en ce compris le présent accord, soit incluse et sous réserve

présent accord de licence. Le Logiciel comprend tout contenu associé, tout

d'accord du présent accord de licence par le tiers.

support imprimé et toute documentation électronique. Toute utilisation du

3. Limitations de la responsabilité

Logiciel sera interprétée comme l'acceptation du présent accord de licence,

veuillez donc lire attentivement les termes suivants avant de l'utiliser.

Le Logiciel a été développé par Yamaha et le(s) concédant(s) tiers de

1. Copyright et autorisation d'utilisation

Yamaha et est protégé par des droits d'auteur. Le Logiciel est fourni « tel

quel » et Yamaha n'offre aucune garantie quant à son utilisation ou à ses

Yamaha vous accorde, en tant que personne privée, le droit d'utiliser le

performances.

Logiciel sur un seul ordinateur à la fois. La propriété du disque contenant

YAMAHA et ses fournisseurs ne veulent et ne peuvent garantir les

le Logiciel vous appartient, mais la propriété et les droits d'auteur du

performances et les résultats obtenus suite à l'utilisation du Logiciel ou de

programme en lui-même appartiennent à Yamaha et à son ou ses

la documentation qui l'accompagne. YAMAHA ET SES FOUNISSEURS

concédant(s).

EXCLUENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,

 

QUANT AU NON RESPECT DES DROITS DES TIERS, A LA QUALITE

2. Interdictions et restrictions

MARCHANDE DU PRODUIT OU A SON ADEQUATION A UN USAGE

Vous n'êtes pas autorisé à décompiler, désassembler, reconstituer la

PARTICULIER. YAMAHA OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT

EN AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES

logique ou utiliser toute autre méthode visant à convertir le Logiciel en une

CONSECUTIFS, FORTUITS OU SPECIAUX, Y COMPRIS DES PERTES

version lisible, de même qu'à autoriser un tiers à le faire. Il est interdit de

DE BENEFICES OU DE PERTES FINANCIères (MEME SI UN

copier, corriger, modifier, louer, vendre, distribuer, concéder une licence

REPRESENTANT DE YAMAHA A ETE AVERTI DE LA POSSIBILITE DE

ou détruire le Logiciel de quelque autre manière, en tout ou partie. La

LA SURVENANCE DE TELS DOMMAGES) ET DES PLAINTES

création d'œuvres dérivées, basées sur le contenu du Logiciel, est

EMANANT DE TIERS.

également interdite. Le Logiciel ne peut être transmis par réseau à un

 

autre ordinateur sans l'autorisation écrite de Yamaha. Vos droits sur le

 

 

 

AVIS relatif aux droits d'auteur

qLes six morceaux de démonstration (ou les compositions) disponibles sur le clavier sont les suivants :

A Hard Day's Night

Paroles et musique de John Lennon et Paul McCartney

Copyright© 1964 Sony/ATV Songs LLC

Copyright renouvelé

Tous droits administrés par Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square West, Nashville, TN37203

Copyright international protégé Tous droits réservés

Can't Help Falling In Love

Paroles et musique de George David Weiss, Hugo Peretti et Luigi Creatore

Copyright© 1961 Gladys Music, Inc.

Copyright renouvelé et attribué à Gladys Music

Tous droits administrés par Cherry Lane Music Publishing Company, Inc. et Chrysalis Music

Copyright international protégé Tous droits réservés

Stella By Starlight

Extrait du film THE UNINVITED produit par la Paramount

Paroles de Ned Washington

Musique de Victor Young

Copyright© 1946 (Renouvelé en 1973, 1974) Famous Music Corporation

Copyright international protégé Tous droits réservés

Hey Jude

Paroles et musique de John Lennon et Paul McCartney

Copyright© 1968 Sony/ATV Songs LLC

Copyright renouvelé

Tous droits administrés par Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square West, Nashville, TN37203

Copyright international protégé Tous droits réservés

Edelweiss

Paroles de Oscar Hammerstein II

Musique de Richard Rodgers

Copyright© 1959 Richard Rodgers et Oscar Hammerstein II

Copyright renouvelé

WILLIAMSON MUSlC propriétaire des droits de publication et des droits connexes à travers le monde

Copyright international protégé Tous droits réservés

Linus And Lucy

par Vince Guaraldi

Copyright© 1965 LEE MENDELSON FILM PRODUCTIONS, INC.

Copyright renouvelé

Copyright international protégé Tous droits réservés

wLes quatre morceaux de démonstration (ou les compositions) disponibles sur le clavier sont les suivants :

Titre de la composition: An Englishman In New York

Nom du compositeur : Sumner 0590545

Nom du propriétaire du droit d'auteur:G M SUMNER LTD

Titre de la composition: Against All Odds Nom du compositeur : Collins 0007403

Nom du propriétaire des droits d'auteur:EMI MUSIC PUBLISHING LTD / HIT & RUN MUSIC LTD

Titre de la composition: Just The Way You Are Nom du compositeur : Joel 0273671

Nom du propriétaire des droits d'auteur:EMI MUSIC PUBLISHING LTD

Titre de la composition: Look Of Love

Nom du compositeur : Bacharach/David 0093316

Nom du propriétaire des droits d'auteur:Screen Gems - EMI Music Ltd

PRECAUTION : Tous droits réservés. Toute copie, performance en public et radiodiffusion non autorisées des dix morceaux de démonstration ci-dessus sont strictement interdites.

Remarque concernant les droits d'auteur Ce produit comporte et met en œuvre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires respectifs. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraîne des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE Diffuser OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.

Mode d'emploi du EZ-250i

3

PRECAUTIONS D'USAGE

PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER

A TOUTE MANIPULATION

* Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite.

AVERTISSEMENT

Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :

Alimentation/adaptateur secteur CA

Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.

Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-3C, PA-3B ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou de le surchauffer.

Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la dépoussiérer et la nettoyer.

Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés.

Ne pas ouvrir

Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha.

Avertissement en cas de présence d'eau

Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.

Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.

Avertissement en cas de feu

Ne pas déposer d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.

En cas d'anomalie

Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.

ATTENTION

Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :

Alimentation/adaptateur secteur CA

Toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation.

Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage électrique (éclairs et tonnerre).

Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la prise.

Pile

Prendre soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La non observance de la polarité peut provoquer de l'échauffement, ou une fuite du liquide de pile.

Toujours remplacer l'entière batterie de piles. Ne jamais utiliser de nouvelles piles avec les vieilles. Ne pas mélanger non plus les types de piles, comme les piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de marques différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout ceci risque de provoquer de l'échauffement, incendie ou fuites de liquide de pile.

Ne pas jeter les piles dans le feu.

Ne pas chercher à charger une pile qui n'est pas rechargeable.

Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant un certain temps, retirer les piles de l'instrument pour éviter toute fuite éventuelle du liquide qu'elles contiennent.

Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.

En cas de fuite des piles, éviter tout contact avec le liquide qui s'en échappe. En cas de contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincer immédiatement à l'eau claire et consulter un médecin. Le liquide contenu dans les piles est corrosif et risque d'entraîner une baisse de l'acuité visuelle, voire une cécité, ou des brûlures chimiques.

Emplacement

Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.

Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des bruits.

Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.

Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument.

Utiliser le pied indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti, utiliser seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l'on risque d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument.

(4)-8 1/2

4

Mode d'emploi du EZ-250i

142

Connexions

Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.

Entretien

Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques.

Précautions d'utilisation

Ne pas glisser vos doigts ou votre main dans les fentes de l'instrument.

N'insérez jamais d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un membre qualifié du service Yamaha.

Ne pas déposer d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.

Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.

Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.

Sauvegarde des données

Sauvegarde des données

Les données sauvegardées peuvent être perdues à la suite d'une défectuosité ou d'une opération incorrecte. Sauvegardez toutes les données importantes sur un support externe.

Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.

Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.

Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur, même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible dose d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.

Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux.

Les illustrations et écrans LCD de ce mode d'emploi sont fournis à titre d'information uniquement et peuvent être différents de ceux apparaissant sur votre instrument.

Marques déposées

Apple et Macintosh sont des marques de Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.

Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation.

Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

(4)-8 2/2

143

Mode d'emploi du EZ-250i

5

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre clavier portable Yamaha EZ-250i !

Vous êtes à présent l'heureux propriétaire d'un clavier portable qui combine des fonctions avancées et un son exceptionnel à une étonnante facilité d'utilisation, le tout dans un format très compact. Ses caractéristiques hors du commun en font aussi un instrument remarquablement expressif aux ressources multiples.

Nous vous conseillons de consulter ce mode d'emploi pour tirer le meilleur parti des nombreuses fonctions de votre nouveau EZ-250i.

Principales caractéristiques

Le EZ-250i est un clavier sophistiqué et pourtant facile à utiliser, doté des caractéristiques et des fonctions suivantes :

Keyboard Mania...............................................................................

pages 3, 60

Keyboard Mania est un programme divertissant fourni avec l'instrument (sur le CD-ROM). Installez-le sur votre ordinateur (Windows uniquement) et connectez l'instrument à l'aide d'un câble USB pour vous jouer et apprendre des morceaux tout en vous amusant.

Stereo Sampled Piano (Piano échantillonné en stéréo)....................

page 21

Le EZ-250i propose une voix Portable Grand Piano (Piano à queue portable) spéciale créée grâce à la technologie d'échantillonnage stéréo d'avant-garde et du système de génération de sons AWM (Advanced Wave memory - Mémoire d'onde avancée) avancé de Yamaha.

Touch Response (Réponse au toucher) ..............................................

page 27

La fonction Touch Response incroyablement naturelle, activée grâce à un interrupteur bien pratique situé sur le panneau avant, vous permet d'avoir un contrôle expressif maximum sur les voix. Elle peut également être utilisée en combinaison avec la fonction Dynamic Filter (Filtre dynamique), qui vous permet d'ajuster de façon dynamique le timbre ou la tonalité d'une voix en fonction de la force de votre jeu — comme si vous jouiez sur un véritable instrument de musique !

Yamaha Education Suite (Didacticiel Yamaha)......................

pages 40, 42, 49

Le clavier EZ-250i est doté du nouveau didacticiel Yamaha, Yamaha Education Suite, un ensemble d'outils à la pointe de la technologie qui facilite l'apprentissage de la musique et vous permet d'en jouer avec encore plus de plaisir et de satisfaction.

One Touch Setting (Présélection immédiate) .....................................

page 25

Une fonction One Touche Setting (OTS) pour appeler automatiquement une voix correspondant au style ou au morceau sélectionné.

Powerful Speaker System (Système de haut-parleurs puissant)

Le système d'amplificateur/haut-parleur stéréo intégré du EZ-250i, qui possède en outre une fonction Bass Boost (Accentuation des graves) spéciale, offre un son de haute qualité extrêmement puissant, qui vous permet d'écouter toute la gamme dynamique des voix authentiques du EZ-250i.

USB.........................................................................................................

page 56

Cette fonction vous permet de connecter l'instrument directement à un ordinateur pour enregistrer vos performances et reproduire des données de morceaux avec votre ordinateur.

Mémoire Flash .......................................................................................

page 58

La mémoire flash interne de l'instrument vous permet d'enregistrer des données de morceaux à partir d'un ordinateur. Les morceaux enregistrés dans la mémoire vous permettent de les reproduire ou de vous exercer de la même manière qu'avec les morceaux présélectionnés.

GM System Level 1 (Système GM de niveau 1)

Le système « GM System Level 1 » constitue un ajout à la norme MIDI qui garantit que les données musicales compatibles avec le format GM peuvent être reproduites convenablement par n'importe quel générateur de sons compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. Le logo GM est apposé sur tous les produits matériels et logiciels qui prennent en charge la norme GM System Level.

XGlite

Comme son nom l'implique, « XGlite » est une version simplifiée du format de génération de sons XG de qualité supérieure de Yamaha. Vous pouvez évidemment reproduire n'importe quel type de données de morceau XG à l'aide d'un générateur de sons XGlite. N'oubliez cependant pas que la reproduction de certains morceaux peut être légèrement différente des données d'origine, dans la mesure où le choix de paramètres de contrôle et d'effets est plus limité.

6

Mode d'emploi du EZ-250i

144

Sommaire

Bornes et commandes du panneau ..............

8

Configuration .................................................

10

• Alimentation .....................................................

10

• Mise sous tension de l'instrument ....................

11

• Prises des accessoires ....................................

11

Guide rapide

12

Etape 1 Voix ............................................................

12

Etape 2 Morceaux ....................................................

14

Etape 3 Style ...........................................................

16

Fonctionnement de base et écran LCD ......

18

Portable Grand ..............................................

21

• Pour jouer la voix Portable Grand ....................

21

• Utilisation de la fonction Metronome ................

21

Reproduction de voix ...................................

23

• Reproduction d'une voix ..................................

23

• Voix n˚000 OTS ...............................................

25

• Dual Voice (Duo de voix) .................................

25

• Split Voice (Voix partagée) ..............................

26

• Détermination du point de partage ..................

26

• Touch (Toucher) et Touch Sensitivity

 

(Sensibilité au toucher) ....................................

27

• Transpose (Transposition) et Tuning

 

(Accordage) .....................................................

28

• Activation et désactivation du guide

 

lumineux ..........................................................

28

Effets ..............................................................

29

• Harmony (Harmonie) .......................................

29

• Reverb (Réverbération) ...................................

29

• Chorus .............................................................

30

• Sustain (Maintien) ............................................

30

Sélection et reproduction de styles ............

33

• Sélection d'un style ..........................................

33

• Reproduction des styles ..................................

34

• Modification du tempo ......................................

38

• Parties d'accompagnement (Main A/B

 

et Fill-in) ...........................................................

39

• Réglage du volume du style ............................

39

• Utilisation de la fonction Auto Accompaniment —

Multi Fingering (Doigté multiple) ......................

40

• Dictionary .........................................................

42

Sélection et reproduction de morceaux .....45

• Sélection d'un morceau ...................................

45

• Reproduction des morceaux ...........................

46

• A-B Repeat ......................................................

47

• Melody Voice Change .....................................

48

• Réglage du volume de morceau .....................

48

Song Lesson (Leçon de morceau) ..............

49

• Utilisation de la fonction Lesson ......................

49

• Sélection de Lesson Track (Piste de leçon) ....

51

• Lesson 1 — Timing .........................................

51

• Lesson 2 — Waiting ........................................

52

• Lesson 3 — Minus One ...................................

52

• Lesson 4 — Both Hands .................................

53

• Grade ..............................................................

53

Fonctions MIDI ..............................................

54

• Qu'est-ce que la norme MIDI ? ........................

54

• Connexion à un ordinateur personnel .............

56

• Local Control (Commande locale) ...................

57

• External Clock (Horloge externe) ....................

57

Utilisation de la fonction Initial Setup Send (Envoi des réglages d'origine) avec un

séquenceur ......................................................

57

• Mode PC .........................................................

58

• Chargement d'un morceau dans la mémoire

 

flash du EZ-250i ..............................................

58

Guide d'installation Accessory CD-ROM ....

60

• Contenu du CD-ROM ......................................

60

• Procédure d'installation du CD-ROM ..............

60

• Configuration minimale requise .......................

61

• Pour les utilisateurs de Windows ....................

61

• Pour les utilisateurs de Macintosh ...................

63

• Configuration OMS ..........................................

64

Function .........................................................

66

• Utilisation des paramètres Function ................

66

Sauvegarde des données .............................

68

Dépistage des pannes ..................................

69

Index ...............................................................

70

Liste de voix ...................................................

72

Liste des styles ..............................................

77

Liste des kits de percussion.........................

78

MIDI Implementation Chart ...........................

80

Liste des effets...............................................

84

Spécifications.................................................

85

145

Mode d'emploi du EZ-250i

7

Bornes et commandes du panneau

Panneau avant

 

w

e

 

 

 

!0

!2

 

 

 

 

 

q

 

y

 

 

 

 

r t

 

u

 

 

 

 

 

 

GrandPno

 

 

 

 

 

001

 

!1

 

 

 

 

 

 

i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-03

 

o

 

 

 

 

!8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

!3!4!5!6!7

 

 

 

!9@0@1 @2@3@4

q Cadran [MASTER VOLUME]

 

!0Touche [Dict.]

 

 

 

Cette fonction vous permet de régler le volume général du EZ-250i.

w Interrupteur ([STANDBY/ON])

e Touche [METRONOME] (métronome)

Cette touche active et désactive le métronome. (Voir page 21.) En maintenant cette touche enfoncée, vous appelez les réglages Time Signet.

r Touche [PORTABLE GRAND]

Cette touche appelle instantanément la voix Grand Piano. (Voir page 21.)

t Touche [PC]

Cette commande extrêmement pratique vous permet de rappeler instantanément les réglages MIDI définis en vue d'une utilisation optimale avec un ordinateur connecté. (Voir page 58.)

y Touche [FUNCTION] (Fonction)

Cette touche permet de passer en mode Function et de stocker les réglages du panneau effectués dans la mémoire flash. (Voir pages 66, 68.)

u Touche [SONG] (Morceau)

Cette touche vous permet de sélectionner un morceau. (Voir page 45.)

i Touche [STYLE]

Cette touche permet de sélectionner un style. (Voir page 33.)

o Touche [VOICE] (Voix)

Elle permet d'appeler la fonction Dictionary (Voir page 42).

!1Touches LESSON (Leçon) [L] (Gauche) et [R] (Droite)

Elles permettent d'appeler les exercices de la fonction Lesson correspondant au morceau sélectionné, pour les mains gauche et droite. (Voir page 49.)

!2Pavé numérique, touches [+/ON] et [–/OFF]

Elles permettent de sélectionner des morceaux, des voix et des styles. (Voir pages 19.) Elles sont également utilisées pour effectuer certains réglages et répondre à certains messages d'invite apparaissant à l'écran.

!3Touche [ACMP ON/OFF] / [A-B REPEAT] (Activation/désactivation de l'accompagnement/Répétition A-B)

Lorsque le mode Style est sélectionné, cette touche active et désactive l'accompagnement automatique. (Voir page 34.) En mode Song, elle permet d'accéder à la fonction A-B Repeat. (Voir page 47.)

!4Touche [SYNC START] / [ PAUSE] (Début synchronisé/Pause)

Cette touche permet d'activer et de désactiver la fonction de début synchronisé. (Voir page 35.) En mode Song, elle permet d'arrêter temporairement la reproduction d'un morceau. (Voir page 46.)

!5Touche [START/STOP]

 

Cette touche permet de sélectionner une voix. (Voir

En mode Style, cette touche permet tour à tour de

 

page 23.) Maintenez cette touche enfoncée pour appeler

lancer et d'arrêter le style. (Voir page 34.) En mode

 

la fonction Melody Voice Change (Changement de la

Song, elle permet d'activer ou de désactiver la

 

voix de la mélodie). (Voir page 48.)

reproduction du morceau. (Voir page 46.)

8

Mode d'emploi du EZ-250i

 

146

!6Touche [INTRO/ENDING/rit.] / [ REW]

Lorsque le mode Style est choisi, cette touche permet de commander les fonctions Intro et Ending. (Voir page 34.) En mode Song, elle est utilisée en tant que commande de « rembobinage » et permet ainsi de revenir au début du morceau reproduit

!7[MAIN/AUTO FILL] (Partie principale/ Variation automatique) / [ FF] (Avance rapide)

Lorsque le mode Style est sélectionné, cette touche permet de changer les parties d'accompagnement automatique et de contrôler la fonction Auto Fill. (Voir page 39.) En mode Song, elle est utilisée en tant que commande d'avance rapide et permet ainsi d'atteindre la fin du morceau reproduit.

!8Touche [TEMPO/TAP] (Tempo/ Tapotement)

Cette touche est utilisée pour appeler le paramètre Tempo que vous pouvez ensuite régler à l'aide du pavé numérique ou des touches [+]/[–] (Voir page 21.) Elle vous permet également de tapoter un tempo et de lancer automatiquement le style ou le morceau sélectionné à la vitesse choisie. (Voir page 35.)

Panneau arrière

@5 @6

Bornes et commandes du panneau

!9Touche [DUAL] (Duo)

Cette touche permet d'activer et de désactiver la voix Dual. (Voir page 25.)

@0Touche [SPLIT] (Partage)

Cette touche permet d'activer et de désactiver la voix Split. (Voir page 26.)

@1Touche [HARMONY] (Harmonie)

Cette touche permet d'activer et de désactiver les effets d'harmonie. (Voir page 29.)

@2Touche [TOUCH] (Toucher)

Cette touche permet d'activer et de désactiver la fonction Touch. (Voir page 27.) En maintenant cette touche enfoncée, vous appelez les réglages Touch Sensitivity (sensibilité au toucher).

@3[CHANNEL ON/OFF]

Cette touche permet d'activer et de désactiver le guide lumineux. (Voir page 28.)

@4Touche [DEMO] (Démonstration)

Cette touche commande la reproduction des morceaux de démonstration. (Voir page 14.)

@7 @8

@5Bornes USB

Les bornes USB servent à la connexion à un ordinateur. (Voir page 56.)

@6Prise SUSTAIN (Maintien)

Cette prise permet de connecter une commande au pied FC4 ou FC5 - en option - afin de contrôler le maintien, exactement comme avec la pédale forte d'un piano. (Voir page 11.)

@7Prise PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie)

Cette prise permet de raccorder l'instrument à un casque stéréo ou à un système externe d'amplificateurs/haut-parleurs. (Voir page 11.)

@8Prise DC IN 12V (Entrée CC)

Cette prise sert au raccordement d'un adaptateur secteur PA-3C ou PA-3B CA. (Voir page 10.)

147

Mode d'emploi du EZ-250i

9

Configuration

Cette section vous explique comment configurer votre EZ-250i. Nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'utiliser l'instrument.

Alimentation

Bien que le EZ-250i soit capable de fonctionner soit sur l'alimentation secteur à l'aide d'un adaptateur secteur (en option), soit avec un jeu de piles, Yamaha vous recommande d'utiliser dans la mesure du possible un adaptateur d'alimentation secteur. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources.

Utilisation d'un adaptateur secteur • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

qAssurez-vous que l'interrupteur [STANDBY/ON] (Arrêt/Marche) du EZ-250i est réglé sur STANDBY.

wConnectez l'adaptateur secteur (PA-3C, PA-3B ou tout autre adaptateur conseillé par Yamaha) à la prise DC IN 12V.

e Branchez l'adaptateur CA dans une prise de courant.

w e

Utilisation de piles • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Pour pouvoir fonctionner sur piles, le EZ-250i a besoin de six piles « D » de 1,5 V, LR20 ou équivalentes. Lorsque les piles doivent être remplacées, le volume s'affaiblit et une distorsion du son peut se produire. D'autres problèmes peuvent également surgir. Dans ce cas, éteignez l'instrument et changez les piles, comme décrit ci-dessous.

qOuvrez le couvercle du logement réservé aux piles situé sur le panneau inférieur de l'instrument.

wInsérez six piles neuves en respectant les indications de polarité figurant à l'intérieur du compartiment.

e Refermez le logement en vous assurant que le couvercle est bien enclenché.

10

Mode d'emploi du EZ-250i

Utilisez UNIQUEMENT un adaptateur secteur Yamaha PA-3C ou PA-3B (ou tout autre adaptateur spécialement recommandé parYamaha) pour alimenter votre instrument à partir du secteur. L'utilisation d'un adaptateur autre que celui préconisé peut endommager irrémédiablement l'adaptateur secteur comme le EZ-250i.

Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas le EZ-250i et par temps d'orage.

N'utilisez que des piles alcalines ou des piles à manganèse avec cet instrument. D'autres types de piles (dont les piles rechargeables) peuvent avoir des pertes d'énergie subites lorsque leur puissance faiblit risquant d'entraîner une perte de données dans la mémoire flash et nécessiter sa réinitialisation.

Lorsque les piles sont déchargées, remplacez-les toutes en même temps. Ne mélangez JAMAIS des piles usagées et des piles neuves.

N'utilisez pas différents types de piles (alcalines et au manganèse) en même temps.

Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, retirez-en les piles pour éviter toute fuite du liquide des piles.

La durée de vie effective des piles rechargeables peut être plus courte que celle des piles classiques.

148

Système stéréo

149

Configuration

Mise sous tension de l'instrument

Lorsque l'adaptateur d'alimentation secteur est branché ou que les piles sont en place, réglez tout simplement l'interrupteur d'alimentation sur la position ON. Prenez l'habitude de toujours couper l'alimentation lorsque l'instrument n'est pas utilisé.

Notez que même lorsque l'interrupteur est en position « STANDBY », une très faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Si le EZ250i n'est pas utilisé pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur de la prise secteur et/ou à retirer les piles de l'instrument.

N'essayez jamais de mettre l'appareil hors tension lorsque vous transférez des données à partir d'un ordinateur. Cela pourrait endommager la mémoire flash interne et entraîner une perte de données.

Prises des accessoires

Utilisation d'un casque • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Pour répéter ou jouer des morceaux sans importuner votre entourage, raccordez un casque stéréo à la prise PHONES/OUTPUT située sur le panneau arrière de l'instrument. Les sons produits par le système de haut-parleurs intégrés sont automatiquement coupés dès qu'un casque est branché dans cette prise.

Raccordement d'un amplificateur de clavier ou d'un système stéréo • • •

Bien que le EZ-250i soit équipé d'un système

de haut-parleurs intégrés, vous pouvez également l'utiliser avec un système d'amplificateurs/haut-parleurs externe. Vérifiez

d'abord que l'alimentation du EZ-250i et de tous les appareils externes est coupée. Branchez une des extrémités du câble audio

stéréo dans la ou les prises LINE IN ou AUX IN de l'autre appareil et l'autre extrémité du

câble dans la prise PHONES/OUTPUT implantée sur le panneau arrière du EZ250i.

Utilisation d'une commande au pied • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Cette prise vous permet d'utiliser une commande au pied optionnelle (FC4 ou FC5 de Yamaha) pour prolonger le son des voix. La commande au pied s'utilise de la même façon que la pédale forte d'un piano acoustique. Il vous suffit d'appuyer dessus et de la maintenir enfoncée tout en jouant du clavier pour prolonger un son.

Connexion à un ordinateur (borne USB)• • • • • • • • • • • • • • • • •

En connectant la borne USB de l'instrument à la borne

Pour éviter d'endommager les haut-parleurs, réglez le volume des appareils externes au minimum avant de les brancher. Le nonrespect de ces précautions peut provoquer une décharge électrique ou endommager l'équipement. Vérifiez également que tous les appareils sont réglés sur le niveau de son minimal et augmentez les commandes de volume progressivement tout en jouant de l'instrument pour régler le niveau sonore souhaité.

Vérifiez que la prise de la commande au pied est branchée correctement dans la prise SUSTAIN avant de mettre l'instrument sous tension.

N'appuyez pas sur la commande au pied tandis que vous mettez l'instrument sous tension. En effet, cela modifie la reconnaissance de polarité de la commande au pied, ce qui inverse son fonctionnement.

Veillez à acheter un câble USB de qualité dans un magasin d'instruments de musique, d'informatique ou d'appareils électroménagers.

Mode d'emploi du EZ-250i 11

Guide

Etape 1 Voix

rapide

zx

w

001 GrandPno

-03

z

q

Pour jouer du piano

Pour sélectionner automatiquement la voix Grand Piano, il vous suffit d'appuyer sur la touche [PORTABLE GRAND].

z Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND].

Pour jouer avec le métronome

 

 

z Appuyez sur la touche [METRONOME].

001

GrandPno

 

 

 

-03

x Jouez au clavier.

x Arrêtez le métronome.

 

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 21.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 21.

12

Mode d'emploi du EZ-250i

150

Etape 1 Voix

Pour sélectionner et reproduire d'autres voix

Le EZ-250i est doté de 480 voix d'instruments dynamiques et réalistes. Essayez-en quelques-unes...

q Appuyez sur la touche [VOICE].

w Sélectionnez une voix.

001

GrandPno

002

BritePno

 

 

 

-03

 

 

 

 

 

e Jouez au clavier

 

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 23.

Liste des voix du panneau

Nom de la voix

 

 

Nom de la voix

 

Nom de la voix

 

 

Nom de la voix

 

 

 

PIANO

 

030

Folk Guitar

 

061

Vox Humana

 

090

Sawtooth Lead

 

 

001

Grand Piano

 

031

12Strings Guitar

 

062

Air Choir

 

091

Voice Lead

 

 

002

Bright Piano

 

032

Jazz Guitar

 

 

SAXOPHONE

 

092

Star Dust

 

 

003

Honky-tonk Piano

 

033

Octave Guitar

 

063

Soprano Sax

 

093

Brightness

 

 

004

MIDI Grand Piano

 

034

Clean Guitar

 

064

Alto Sax

 

094

Analogon

 

 

005

CP 80

 

035

60’s Clean Guitar

 

065

Tenor Sax

 

095

Fargo

 

 

006

Harpsichord

 

036

Muted Guitar

 

066

Breathy Tenor

 

 

 

SYNTH PAD

 

 

 

E.PIANO

 

037

Overdriven Guitar

 

067

Baritone Sax

 

096

Fantasia

 

 

007

Galaxy EP

 

038

Distortion Guitar

 

068

Oboe

 

097

Bell Pad

 

 

008

Funky Electric Piano

 

 

 

BASS

 

069

English Horn

 

098

Xenon Pad

 

 

009

DX Modern Elec. Piano

 

039

Acoustic Bass

 

070

Bassoon

 

099

Equinox

 

 

010

Hyper Tines

 

040

Finger Bass

 

071

Clarinet

 

100

Dark Moon

 

 

011

Venus Electric Piano

 

041

Pick Bass

 

 

TRUMPET

 

 

 

PERCUSSION

 

 

012

Clavi

 

042

Fretless Bass

 

072

Trumpet

 

101

Vibraphone

 

 

 

 

ORGAN

 

043

Slap Bass

 

073

Muted Trumpet

 

102

Marimba

 

 

013

Jazz Organ 1

 

044

Synth Bass

 

074

Trombone

 

103

Xylophone

 

 

014

Jazz Organ 2

 

045

Hi-Q Bass

 

075

Trombone Section

 

104

Steel Drums

 

 

015

Click Organ

 

046

Dance Bass

 

076

French Horn

 

105

Celesta

 

 

016

Bright Organ

 

 

 

STRINGS

 

077

Tuba

 

106

Tubular Bells

 

 

017

Rock Organ

 

047

String Ensemble

 

 

BRASS

 

107

Timpani

 

 

018

Purple Organ

 

048

Chamber Strings

 

078

Brass Section

 

108

Music Box

 

 

019

16'+2' Organ

 

049

Synth Strings

 

079

Big Band Brass

 

 

 

DRUM KITS

 

 

020

16'+4' Organ

 

050

Slow Strings

 

080

Mellow Horns

 

109

Standard Kit 1

 

 

 

021

Theater Organ

 

051

Tremolo Strings

 

081

Synth Brass

 

110

Standard Kit 2

 

 

022

Church Organ

 

052

Pizzicato Strings

 

082

Jump Brass

 

111

Room Kit

 

 

023

Chapel Organ

 

053

Orchestra Hit

 

083

Techno Brass

 

112

Rock Kit

 

 

024

Reed Organ

 

054

Violin

 

 

FLUTE

 

113

Electronic Kit

 

 

 

ACCORDION

 

055

Cello

 

084

Flute

 

114

Analog Kit

 

 

025

Traditional Accordion

 

056

Contrabass

 

085

Piccolo

 

115

Dance Kit

 

 

026

Musette Accordion

 

057

Banjo

 

086

Pan Flute

 

116

Jazz Kit

 

 

027

Bandoneon

 

058

Harp

 

087

Recorder

 

117

Brush Kit

 

 

028

Harmonica

 

 

 

CHOIR

 

088

Ocarina

 

118

Symphony Kit

 

 

 

GUITAR

 

059

Choir

 

 

SYNTH LEAD

 

119

SFX Kit 1

 

 

029

Classical Guitar

 

 

060

Vocal Ensemble

 

089

Square Lead

 

 

120

SFX Kit 2

 

 

* Cette liste ne reprend qu'une partie des nombreuses voix disponibles.

151

Mode d'emploi du EZ-250i 13

Guide

Etape 2 Morceaux

rapide

q

z

xw

 

001

HardDays

 

-03

 

xc

 

zx

Reproduction de morceau

Le EZ-250i propose 80 morceaux différents dont 10 morceaux de démonstration spécialement conçus pour vous faire apprécier la richesse et le dynamisme des sons de l'instrument. Il dispose en outre de 70 morceaux supplémentaires, destinés à être utilisés avec la fonction éducative Lesson.

Vous pouvez également reproduire des morceaux chargés sur l'instrument via USB. Les morceaux peuvent être enregistrés sous les numéros de morceaux 081 à 180.

Reproduction du morceau de démonstration

Reproduisons maintenant le morceau de démonstration.

z Lancez le morceau de démonstration.

001 HardDays

-03

Vous pouvez également reproduire des morceaux appartenant à d'autres catégories. Pour cela, il vous suffit de sélectionner le numéro correspondant durant la reproduction.

x Arrêtez le morceau de démonstration.

ou

Le EZ-250i dispose également de la fonction Demo Cancel qui vous permet de désactiver la fonction de reproduction des morceaux de démonstration.

Vous pouvez régler la fonction Demo Cancel en mode Function (page 67.)

Reproduction d'un seul morceau

Bien entendu, vous pouvez également sélectionner et reproduire individuellement chacun des morceaux du EZ-250i.

z Appuyez sur la touche [SONG].

001 HardDays

-03

x Sélectionnez un morceau.

002 CantHelp

c Démarrez (puis arrêtez) le morceau.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 45.

14

Mode d'emploi du EZ-250i

152

Etape 2 Morceaux

Modification du volume du morceau

Cette fonction vous permet d'ajuster le volume entre le morceau et votre performance au clavier.

q Appuyez sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que le message SongVol apparaisse à l'écran.

100 SongVol

-03

w Utilisez les touches [+]/[-] pour régler le volume du morceau.

Vous pouvez également entrer directement la valeur voulue à l'aide du pavé numérique.

120 SongVol

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 48.

Liste des morceaux

N˚ Nom du morceau (Compositeur)

FAVORITES

001 A Hard Day’s Night

002 Can’t Help Falling In Love

003 Linus And Lucy

004 Just The Way You Are

005 Against All Odds

006 Englishman In New York

007 Hey Jude

008 The Look Of Love

009 Stella By Starlight

010 Edelweiss

PIANIST

011 Arabesque (J.F.Burgmüller)

012 Innocence (J.F.Burgmüller)

013Etude op.10-3 «Chanson De L’adieu» (F.Chopin)

014 Menuett (L. Boccherini)

015 Nocturne op.9-2 (F. Chopin)

016Moments Musicaux op.94-3 (F. Schubert)

017 The Entertainer (S. Joplin)

018Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1) (J.S. Bach)

019 La Viollette (Streabbog)

020 Für Elise (L.v. Beethoven)

PRACTICE

021 America The Beautiful (S.A. Ward)

022 Londonderry Air (Traditional)

023 Ring De Banjo (S.C. Foster)

024Wenn Ich Ein Vöglein Wär ? (Traditional)

025 Die Lorelei (F. Silcher)

026 Funiculi-Funicula (L. Denza)

027 Turkey In The Straw (Traditional)

028 Old Folks At Home (S.C. Foster)

029 Jingle Bells (J.S. Pierpont)

030 Muss I Denn (F. Silcher)

031 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)

032Jesu, Joy Of Man’s Desiring (J.S. Bach)

033 Symphonie Nr.9 (L.v. Beethoven)

034Song Of The Pearl Fisher (G. Bizet)

035 Gavotte (F.J. Gossec)

036String Quartet No.17 2nd mov. «Serenade» (F.J. Haydn)

037 Menuett (J.S. Bach)

038 Canon (J. Pachelbel)

039From «The Magic Flute» (W.A Mozart)

040Piano Sonate op.27-2 «Mondschein» (L.v. Beethoven)

041«The Surprise» Symphony (F.J. Haydn)

042 To A Wild Rose (E.A. MacDowell)

043Air de Toréador «Carmen» (G. Bizet)

044O Mio Babbino Caro (From «Gianni Schicchi») (G. Puccini)

045 Frühlingslied (F. Mendelssohn)

N˚ Nom du morceau (Compositeur)

DUET

046Row Row Row Your Boat (Traditional)

047We Wish You A Merry Christmas (Traditional)

048Ten Little Indians (Septimus Winner)

049 O Du Lieber Augustin (Traditional)

050 London Bridge (Traditional)

CHORD LESSON

051Bill Bailey (Won’t You Please Come Home) (H. Cannon)

052Down By The Riverside (Traditional)

053 Camptown Races (S.C. Foster)

054 Little Brown Jug (Joseph Winner)

055 Loch Lomond (Traditional)

056 Oh! Susanna (S.C. Foster)

057 Greensleeves (Traditional)

058 Aura Lee (G. Poulton)

059 Silent Night (F. Gruber)

060 The Danube Waves (I. Ivanovici)

061Twinkle Twinkle Little Star (Traditional)

062Close Your Hands, Open Your Hands (J.J. Rousseau)

063 The Cuckoo (Traditional)

064 O Du Lieber Augustin (Traditional)

065 London Bridge (Traditional)

066 American Patrol (F.W. Meacham)

067 Beautiful Dreamer (S.C. Foster)

068Battle Hymn Of The Republic (Traditional)

069 Home Sweet Home (H. Bishop)

070Valse Des Fleurs (From «The Nutcracker») (P.I. Tchaikovsky)

071 Aloha Oe (Traditional)

072I’ve Been Working On The Railroad (Traditional)

073My Darling Clementine (Traditional)

074 Auld Lang Syne (Traditional)

075 Grandfather’s Clock (H.C. Work)

076 Amazing Grace (Traditional)

077 My Bonnie (H.J Fulmer)

078 Yankee Doodle (Traditional)

079 Joy To The World (G.F. Händel)

080 Ave Maria (F.Schubert)

081– FLASH MEMORY

153

Mode d'emploi du EZ-250i 15

Guide

Etape 3 Style

rapide

zb x

 

001

8BtModrn

 

001

 

c vm n

 

z

Utilisation de la fonction Style

La fonction Style est performante et pourtant facile à utiliser, elle apporte à votre jeu un fond instrumental professionnel. Lorsque vous jouez les accords de votre choix de la main gauche, le EZ250i produit automatiquement un fond approprié : basse, accord ou rythme. Utilisez la main droite pour jouer des mélodies. C'est comme si vous étiez tout un orchestre à vous tout seul !

Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'accompagnement automatique avec les accords appropriés, reportezvous aux sections « Utilisation de l'accompagnement automatique - doigté multiple » page 40 et « Fonction Dictionary » page 42.

Section d'accompagnement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Main gauche

+ Main droite

Accompagnement

 

 

Mélodie

automatique

 

 

(par exemple :

(par exemple :

 

 

 

piano

basse + guitare +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

percussions)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z Appuyez sur la touche [STYLE].

x Sélectionnez un style.

 

001

8BtModrn

002

60sGtPop

001

c Activez l'accompagnement automatique.

16

Mode d'emploi du EZ-250i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

154

Etape 3 Style

155

Apprentissage des accords à l'aide de la fonction Dictionary

La fonction Dictionary a pour objectif de vous apprendre à jouer des accords en vous montrant les notes une à une. Dans

l'exemple ci-dessous, vous allez apprendre à jouer l'accord GM7...

 

 

Touches pour

Touches pour introduire Touches pour introduire

introduire l'accord

 

 

le type d'accord

 

 

la note fondamentale

 

 

 

(C1 — B2)

 

 

 

(C3 — B4)

 

 

 

 

 

de l'accord

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C5 — B5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour apprendre à jouer un accord spécifique

Exemple :

G M7

Note fondamentaleType d'accord

z Appuyez sur la touche [Dict.].

Dict.

xSpécifiez la note fondamentale de l'accord (ici, G).

v Activez la fonction Sync Start.

b Jouez un accord de la main gauche.

Le morceau démarre dès que vous commencez à jouer sur le clavier. Pour plus d'informations sur les accords, reportez-vous à la section « Apprentissage des accords à l'aide de la fonction Dictionary ».

c Spécifiez le type d'accord (ici, M7).

vJouez les notes de l'accord conformément aux indications fournies par le témoins guide. Vous entendrez une mélodie de « félicitations » lorsque l'accord est correctement interprété.

Section de l'accord

Les témoins des touches s'allument pour vous indiquer comment jouer l'accord. Vous pouvez également interpréter des inversions d'accords, comme indiqué dans la note à la page 40 (accords à plusieurs doigts).

bPour quitter la fonction Dictionary, appuyez à nouveau sur la touche [Dict.].

n Sélectionnez une section.

L'accompagnement automatique comprend quatre sections : Intro, Main A et B et Ending.

m Arrêtez le style.

Section d'accompagnement

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 34.

Mode d'emploi du EZ-250i 17

Fonctionnement de base et écran LCD

Réglage du volume

Tournez la molette [MASTER VOLUME].

Diminue le

Augmente le

volume

volume

d'ensemble.

d'ensemble.

Indication du nom et du numéro (morceau/style/voix)

Le nom et le numéro de l'élément actuellement sélectionné (morceau, style ou voix) apparaît ici.

Par exemple, lorsqu'un morceau est sélectionné :

Numéro de morceau

Nom de morceau

001 HardDays

Réglages et indications des fonctions

Cette touche vous permet d'appeler les différents réglages relatifs aux fonctions.

....................... Voir à la page 66

....................... Voir à la page 67

........................Voir page 23, 67

........................Voir page 25, 67

........................Voir page 26, 67

........................Voir page 29, 67

....................... Voir à la page 67

Veuillez noter que la barre de fonction de l'écran LCD indique la catégorie de fonction (Overall (Général), Volume, etc.) lorsque vous sélectionnez une fonction. De même le nom et la valeur de la fonction actuellement sélectionnée apparaissent sur l'écran LCD.

Par exemple, lorsque Transpose (Transposition) est sélectionné :

Barre de fonction Valeur Nom de la fonction

00

Transpos

-03

 

18

Mode d'emploi du EZ-250i

001 HardDays

-03

Valeurs de réglage

Utilisez les touches numériques [0] à [9] ou les touches [+]/[–].

Diminue le numéro

Augmente le numéro

d'une unité.

d'une unité.

Pour augmenter ou diminuer le numéro en continu, maintenez la touche correspondante [+]/[–] appuyée.

Pour entrer une valeur négative, maintenez la touche [–] enfoncée et saisissez le numéro souhaité.

156

Fonctionnement de base et écran LCD

Pour passer en mode Song, Style ou Voice

Appuyez sur l'une des touches ci-dessous pour appeler le mode correspondant, Song (Morceau), Style ou Voice (Voix). L'indicateur qui s'affiche à l'écran indique le mode sélectionné.

 

 

 

 

 

Morceau

Style

Voix

Sélectionnez le

Sélectionnez le

Sélectionnez la

morceau de

style souhaité.

voix de votre

votre choix.

 

choix.

Les indications suivantes apparaissent lorsque vous appuyez sur la touche [VOICE] en modes Song ou Style.

Pour sélectionner une voix en mode Song.

Pour sélectionner une voix en mode Style.

Indication [PRESS AND HOLD FOR A WHILE] (Maintenir la touche enfoncée pendant un certain temps)

Les touches portant cette indication peuvent servir à appeler une fonction alternative lorsque la touche appropriée est maintenue enfoncée.

Maintenez cette touche enfoncée pour appeler la fonction.

Saisie de chiffres

Utilisez les touches [+]/[–] lorsque vous souhaitez changer la valeur d'un numéro d'une seule unité.

Diminue le

Augmente le

numéro d'une

numéro d'une

unité.

unité.

Pour augmenter ou diminuer le numéro en continu, maintenez la touche correspondante [+]/[–] appuyée.

Pour saisir directement le numéro souhaité, utilisez les touches numériques [0]-[9].

Ex. Numéro de voix 109 : Standard Kit 1

Pupitre

Introduisez le bord inférieur du pupitre dans la rainure située dans la partie supérieure arrière du panneau de commandes du EZ-250i.

109 Std.Kit1

Appuyez dans l'ordre sur les touches numériques [1],

[0], [9].

Si le premier ou les deux premiers chiffres du numéro sont des « 0 », (par exemple, 074 ou 005), il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche [0]. Il faudra toutefois l'enfoncer si le « 0 » fait partie du numéro (par exemple, 105).

157

Mode d'emploi du EZ-250i 19

Fonctionnement de base et écran LCD

NOTATION

Normalement, ces touches indiquent les touches ou les notes jouées, ou encore les touches à jouer lorsque vous utilisez la fonction Dictionary (Dictionnaire).

Toutes les notes situées en-dessous ou au-dessus de la portée sont indiquées par « 8va » dans la partition.

Dans certains cas, il arrive qu'une note n'apparaisse pas complètement à l'écran.

DUAL

Indique que la fonction Dual Voice est activée.

SPLIT

Indique que la fonction Split est activée.

HARMONY

Indique que la fonction

Harmony est activée.

TOUCH

Indique que la fonction Touch est activée.

SUSTAIN

Indique que la fonction Sustain est activée.

001

GrandPno

 

003

 

CHORD (Accord)

Indique le nom de l'accord lors de la reproduction en mode Style ou Song (uniquement morceau avec type d'accord).

Numéro MEASURE (Mesure)

Indique le numéro de la mesure

actuelle du morceau ou du

003

 

style.

 

Accompaniment On (ACMP ON)

Indique si l'accompagnement est activé.

Guide des doigtés

Au cours de la leçon, ce guide suggère un doigté pour la reproduction du morceau.

20

Mode d'emploi du EZ-250i

158

159

Portable Grand

Cette fonction vous permet d'appeler instantanément la voix Grand Piano.

Pour jouer la voix Portable Grand

Appuyez sur la touche en forme de piano « PORTABLE

GRAND »

001 GrandPno

001

Cette opération sélectionne automatiquement la voix Grand Piano « pour piano échantillonné en stéréo ».

Utilisation de la fonction Metronome

1 Appelez le réglage Tempo.

Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP].

Valeur de Tempo actuellement sélectionnée

128 TEMPO

001

2 Modifiez la valeur.

Utilisez le pavé numérique pour sélectionner la valeur de tempo souhaitée ou utilisez les touches [+]/[–] pour l'augmenter ou la diminuer.

Restauration de la valeur par défaut du tempo

Une valeur de tempo standard ou par défaut a été attribuée à chaque morceau et chaque style. Si vous avez modifié le tempo, vous pouvez instantanément restaurer le réglage par défaut en appuyant simultanément sur les touches [+]/ [–] (à condition toutefois que Tempo soit sélectionné).

Mode d'emploi du EZ-250i 21

Portable Grand

3 Activez le métronome.

Appuyez sur la touche [METRONOME].

Le métronome apparaît comme suit (pour une mesure de type 4/4) :

1 4

1

Affiche le métronome dans la mesure.

2 3

Appuyez encore une fois sur cette touche pour désactiver le métronome.

Réglage du type de mesure du métronome

Le type de mesure du métronome peut être réglé sur plusieurs types de mesures reposant sur les noires.

Enfoncez la touche [METRONOME] et maintenez-la enfoncée (jusqu'à ce que « TIME SIG » apparaisse à l'écran), puis appuyez sur la touche du pavé numérique ou sur les touches [+]/[–] correspondant au type de mesure désiré (voir le tableau à droite).

Pavé Indication de la mesure numérique

0Ne reproduit aucun temps de type « 1 » (clics graves)

011/4 - reproduit uniquement des temps de type « 1 » (déclics aigus)

02 2/4

03 3/4

04 4/4

: :

15 15/4

Vous pouvez également régler l'indication de la mesure dans le mode Function (page 67).

Le type de mesure change automatiquement lorsqu'un style ou un morceau est sélectionné.

Réglage du volume du métronome

04 TimeSig

Indique le nombre de temps actuellement sélectionné.

Vous pouvez régler le volume du son du métronome dans le mode Function (page 67). La plage du volume se situe entre 000 et 127.

22

Mode d'emploi du EZ-250i

160

161

Reproduction de voix

Le EZ-250i dispose de 480 voix authentiques qui ont toutes été créées grâce au système sophistiqué de génération de son AWM (Advanced Wave Memory = mémoire d'onde avancée) de Yamaha. Parmi celles-ci, on retrouve 360 voix XG Lite et des kits de percussions.

Le EZ-250i est également doté d'une fonction Dual Voice (Duo de voix) ou Split Voice (Voix partagée) qui vous permet de combiner deux voix différentes dans une même couche ou de jouer les deux voix en même temps depuis deux sections différentes du clavier.

Reproduction d'une voix

1 Appuyez sur la touche [VOICE].

Numéro et nom de la voix

001 GrandPno

2

3

-03

Sélectionnez le numéro de voix de votre choix.

Le panneau affiche les catégories de chaque voix et leur numéro. Une liste complète des voix disponibles est proposée à la page 73.

Reproduisez la voix sélectionnée.

Si le mode Style ou, Song est activé en arrière-plan, vous pouvez également reproduire des styles ou des morceaux, respectivement, en mode Voice en appuyant simplement sur la touche [START/STOP]. Le dernier style ou morceau sélectionné est alors reproduit.

La sélection de la voix OTS n˚000 appelle une fonction bien pratique, qui sélectionne automatiquement la voix qui correspond le mieux au style ou au morceau actuellement choisi.

Vous pouvez régler les paramètres suivants dans le mode Function (page 67).

CATEGORY

SELECT

Main Voice

Volume

(Voix principale)

Octave

 

Reverb Send Level

 

Chorus Send Level

Mode d'emploi du EZ-250i 23

Reproduction de voix

Liste des voix des kits de percussions (voix 109-120)

Lorsqu'une des 12 voix de kits de percussions est sélectionnée, vous pouvez jouer plusieurs sortes de batteries et d'instruments à percussion à partir du clavier.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la page 78.

Nom

LCD

109

Standard Kit 1

Std.Kit1

110

Standard Kit 2

Std.Kit2

111

Room Kit

Room Kit

112

Rock Kit

Rock Kit

113

Electronic Kit

Elct.Kit

114

Analog Kit

AnlogKit

115

Dance Kit

DanceKit

116

Jazz Kit

Jazz Kit

117

Brush Kit

BrushKit

118

Symphony Kit

SymphKit

119

SFX Kit 1

SFX Kit1

120

SFX Kit 2

SFX Kit2

Par exemple, lorsque la voix 109 « Standard Kit 1 » est sélectionnée :

 

 

 

 

 

Shot

 

 

Closed

 

 

Cymbal

1

 

1

 

H Open

 

 

 

 

Mute

 

Slap

 

 

 

 

Clap

Pedal

Open

 

 

L

L

L

Short

Mute

Tap

 

 

Rim

 

Stick

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Brush Brush

 

CastanetSticks

Open

 

Side

Hi

Hi

Hi

Crash

Ride

Cymbal

 

Bongo Conga

TimbaleAgogo

Maracas Guiro Claves

Cuica TriangleShaker

 

 

Hand

 

 

TambourineCowbellVibraslap

 

 

 

 

 

 

 

-Hat

-Hat

-Hat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C3

 

 

H

Swirl

Swirl Roll

 

Soft Soft

Hard

Drum

M

Hard

L

 

H

Tom

 

L

 

H

Tom

 

Cup

 

2

2

H

Mute

 

L

H

 

H

 

H

 

L

Long

H

 

L

Open

Open Bell Tree

 

Click

 

 

 

 

Tom Tom

 

Tom

 

Tom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cabasa

 

 

 

 

Block

 

 

 

 

Tap

 

 

H

 

 

 

 

H

 

 

 

 

 

 

Cymbal

 

Cymbal

 

 

 

H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Block

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Snare

 

 

 

 

Low

 

 

 

High

 

 

 

 

 

CymbalCymbal

 

 

 

Conga

 

Agogo

 

WhistleWhistle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bell

 

Seq Brush

 

 

Snare

 

 

Drum Drum

Bass

Snare

 

Floor Floor

 

 

Mid Mid

 

 

 

 

Cymbal

 

 

Ride

 

Conga

 

 

Timbale

 

 

 

 

 

Guiro

 

Wood

 

Cuica

 

Jingle

 

 

 

Brush

 

Snare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chinese

 

Crash

 

 

 

 

 

 

 

 

Samba

 

 

Wood

 

 

Triangle

 

 

 

 

 

 

Bass Bass

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ride

Splash

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Samba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

Mode d'emploi du EZ-250i

162

Reproduction de voix

Voix n˚000 OTS

Cette « voix » spéciale permet de sélectionner automatiquement une voix correspondant au style ou au morceau choisi. La voix sélectionnée est celle qui correspond le mieux au style ou au morceau que vous avez appelé.

Sélectionnez la voix n˚000 (OTS).

La voix n˚000 OTS est sélectionnée.

000 Alto Sax

Dual Voice (Duo de voix)

La fonction Dual Voice vous permet de combiner deux voix différentes sur une même couche. L'une correspond à la voix principale et est sélectionnée normalement et l'autre à la voix Dual, qui est sélectionnée dans le mode Function (page 67). Vous pouvez également régler différents paramètres de ces voix indépendamment, en leur attribuant par exemple des valeurs de volume, d'octave, de réverbération et de chœur distinctes. De sorte que vous pouvez mixer les voix de manière optimale et améliorer la façon dont elles se mêlent l'une à l'autre.

Vous pouvez régler les paramètres suivants dans le mode Function (page 67).

 

 

 

 

CATEGORY

SELECT

 

 

Dual Voice

Voix

 

 

(Duo de voix)

Volume

 

 

 

Octave

 

 

 

Reverb Send Level

 

 

 

Chorus Send Level

 

 

 

 

 

 

Pour activer ou désactiver la fonction Dual Voice, appuyez sur la touche [DUAL].

Indique que la fonction Dual

Voice est activée.

001 GrandPno

-03

163

Mode d'emploi du EZ-250i 25

Reproduction de voix

Split Voice (Voix partagée)

La fonction Split Voice vous permet d'affecter deux voix différentes à des plages opposées du clavier et de jouer une voix quelconque de la main gauche tandis que votre main droite en joue une autre.

Ainsi, vous pouvez jouer de la basse de la main gauche et du piano de la droite. Vous pouvez sélectionner la voix de la main droite (ou supérieure) dans le mode Main Voice (page 23) et la voix de la main gauche (ou inférieure) dans le mode Function (page 67), tout comme les autres paramètres Split Voice indiqués cidessous.

Vous pouvez régler les paramètres suivants dans le mode Function (page 67).

CATEGORY

SELECT

Split Voice

Voix

(Voix partagée)

Volume

 

Octave

 

Reverb Send Level

 

Chorus Send Level

Pour activer ou désactiver la fonction Split Voice, appuyez sur la touche [SPLIT].

Indique que la fonction Split

Voice est activée.

001 GrandPno

-03

Détermination du point de partage

La fonction Split Point (Point de partage) détermine la note la plus haute de la voix partagée et définit le point de partage.

Point de partage

Ce réglage affecte également le point de partage de la section d'accompagnement.

Voix partagéeVoix principale

Vous pouvez régler le paramètre Split Point dans le mode Function (page 66).

26

Mode d'emploi du EZ-250i

164

Reproduction de voix

Touch (Toucher) et Touch Sensitivity (Sensibilité au toucher)

Le EZ-250i dispose d'une fonction Touch Response (Réponse au toucher) qui offre une commande dynamique et expressive du volume des voix. Le paramètre Touch Sensitivity permet de déterminer le niveau de la réponse au toucher.

1 Activez ou désactivez la fonction Touch en appuyant sur la touche [TOUCH].

Indique que la fonction Touch est activée.

001 GrandPno

-03

2 Modifiez la valeur de la sensibilité au toucher.

Maintenez la touche [TOUCH] enfoncée; puis appuyez sur le numéro approprié du pavé numérique : 1, 2, 3 ou [+]/[–].

1 Soft

Vous pouvez également régler la sensibilité dans le mode Function (page 66).

Réglages :

1

(Atténué)

Un réglage sur la valeur « 1 » se traduit par une sensibilité de réponse

 

 

limitée et a pour effet de produire une gamme dynamique relativement

 

 

étroite quelle que soit la force avec laquelle vous jouez au clavier.

2

(Moyen)

Ce réglage vous permet d'interpréter des sonorités dans les limites

 

 

d'une plage dynamique normale (atténuées à fortes).

3

(Fort)

Ce réglage permet d'interpréter des mélodies très douces en vous

 

 

offrant un contrôle légèrement plus précis de la plage du volume

 

 

atténué.

Lorsque la fonction Touch est désactivée, un volume constant (correspondant à une valeur de vélocité de 80) est obtenu.

Rétablissement de la valeur par défaut de la sensibilité au toucher

La valeur par défaut de Touch Sensitivity est de 2 (Moyen). Pour la restaurer, appuyez simultanément sur les touches [+]/ [–] (lorsque la fonction Touch Sensitivity est sélectionnée).

165

Mode d'emploi du EZ-250i 27

Loading...
+ 60 hidden pages