Sony EZ150F Operating Manual

SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or
another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices.
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or slukket pá apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
(class B)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
(standby)
2
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite.
AVERTISSEMENT
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
• Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.
• Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-3C, PA-3B ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou de le surchauffer.
• Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la dépoussiérer et la nettoyer.
• Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
• Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
• Ne pas déposer d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
109
Alimentation/adaptateur secteur CA
• Toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation.
• Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage électrique (éclairs et tonnerre).
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la prise.
Pile
• Prendre soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La non observance de la polarité peut provoquer de l'échauffement, ou une fuite du liquide de pile.
• Toujours remplacer l'entière batterie de piles. Ne jamais utiliser de nouvelles piles avec les vieilles. Ne pas mélanger non plus les types de piles, comme les piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de marques différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout ceci risque de provoquer de l'échauffement, incendie ou fuites de liquide de pile.
• Ne pas jeter les piles dans le feu.
• Ne pas chercher à charger une pile qui n'est pas rechargeable.
• Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant un certain temps, retirer les piles de l'instrument pour éviter toute fuite éventuelle du liquide qu'elles contiennent.
• Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
• En cas de fuite des piles, éviter tout contact avec le liquide qui s'en échappe. En cas de contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincer immédiatement à l'eau claire et consulter un médecin. Le liquide contenu dans les piles est corrosif et risque d'entraîner une baisse de l'acuité visuelle, voire une cécité, ou des brûlures chimiques.
Emplacement
• Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des bruits.
(4)-8 1/2
3
• Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument.
• Utiliser le pied indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti, utiliser seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l'on risque d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument.
Connexions
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Précautions d'utilisation
• Ne pas glisser vos doigts ou votre main dans les fentes de l'instrument.
• N'insérez jamais d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un membre qualifié du service Yamaha.
• Ne pas déposer d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
Entretien
• Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur, même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible dose d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux.
Les illustrations et l'afficheur à diode de ce mode d'emploi sont fournis à titre d'information uniquement et peuvent être différents de ceux apparaissant sur votre instrument.
Marques déposées
• Apple et Macintosh sont des marques de Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Windows est une marque déposée de Microsoft
®
Corporation.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
(4)-8 2/2
4
110
Toutes nos félicitations pour l'achat du clavier portable Yamaha PortaTone EZ-150 !
Vous êtes à présent l'heureux propriétaire d'un clavier portable qui combine des fonctions
avancées et un son exceptionnel à une étonnante facilité d'utilisation, le tout dans un format
très compact. Ses caractéristiques hors du commun en font aussi un instrument
remarquablement expressif aux ressources multiples.
Nous vous conseillons de consulter ce mode d'emploi pour tirer le meilleur parti des
nombreuses fonctions de votre nouveau clavier EZ-150.
Principales caractéristiques
Le EZ-150 est un clavier sophistiqué et pourtant facile à utiliser, doté des caractéristiques et des fonctions suivantes :
Didacticiel Yamaha
Le clavier EZ-150 est doté du nouveau didacticiel Yamaha, Yamaha Education Suite, un ensemble d'outils à la pointe de la technologie qui facilite l'apprentissage de la musique et vous permet d'en jouer avec encore plus de plaisir et de satisfaction.
Le didacticiel Yamaha Education Suite comprend les fonctions suivantes :
Lesson (Leçon)............................ page 36
La fonction Lesson, pratique et facile à utiliser, vous guide du début à la fin d'un morceau, comme le ferait un professeur très patient ! Sélectionnez l'un des 100 morceaux du EZ-150. Entraînez-vous d'abord à jouer de la main droite et de la main gauche séparément, puis des deux ensemble. Cette fonction vous permet de maîtriser chaque morceau en quatre étapes simples : Timing (Synchronisation), Waiting (Attente), Minus One (Moins une) et Both Hands (Deux mains).
Grade (Evaluation) et Talking (Parler)............................. pages 41, 42
Le clavier EZ-150 est également doté des fonctions Grade et Talking. La fonction Grade est un « professeur » virtuel qui évalue votre jeu à chacune des sessions et attribue une note à vos performances. La fonction Talking vous « annonce », entre autres, chaque étape de la leçon ainsi que l'« évaluation » de votre travail.
Lighting (Affichage de témoins lumineux)............................. page 42
Lorsque vous utilisez les fonctions Lesson ou Dictionary, les témoins des touches vous indiquent quelles touches jouer. De même, lors de la reproduction de morceau, ils vous montrent les touches qui sont jouées.
Dictionary (Dictionnaire)............................. page 43
La fonction Dictionary met à votre disposition une « encyclopédie d'accords » intégrée qui vous apprend à jouer des accords spécifiques en vous montrant les notes à jouer grâce à l'affichage de leurs voyants lumineux. Cet outil est idéal lorsque vous connaissez le nom d'un accord et souhaitez apprendre rapidement à l'interpréter.
Portable Grand (Piano à queue portable)............................ page 22
Le EZ-150 dispose également d'une fonction Portable Grand qui permet un jeu de piano très réaliste. Lorsque vous appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND], vous appelez instantanément une voix étonnamment authentique de « piano à queue échantillonnée en stéréo » et configurez le clavier pour un jeu de piano optimal. Vous disposez aussi de styles Pianist spéciaux, offrant un accompagnement au piano uniquement.
DJ............................. page 24
Grâce à la fonction DJ, qui constitue une formidable nouveauté, vous avez toute la richesse des sons et des rythmes contemporains au bout des doigts. La touche [DJ] appelle immédiatement un morceau DJ (« DJ GAME ») et un style DJ, tout en mettant à votre disposition la voix et les effets sonores correspondants.
Autres fonctions très puissantes :
• 100 voix exceptionnellement réalistes et dynamiques utilisant
les enregistrements numériques de véritables instruments.
• 100 styles d'accompagnement automatique, dotés chacun des
sections suivantes : Intro (Introduction), Main A et B (Parties principales A et B) et Ending (Coda). Tous les styles (à l'exception des styles Piano) possèdent aussi leurs deux motifs de variation rythmique propres.
• 100 morceaux qui vous raviront ou que vous pourrez utiliser
avec les outils d'apprentissage sophistiqués du didacticiel Yamaha Education Suite.
• Un contrôle aisé des différents styles d'accompagnement,
incluant les fonctions Tempo, Tap Tempo (Reproduction d'un
tempo par tapotement) et un réglage indépendant pour le volume de l'accompagnement.
• Quatre systèmes Multi Pads introduisent instantanément des pauses, des variations et des phrases instrumentales spéciales dans votre performance.
• Une fonction One Touche Setting (Présélection immédiate) pour appeler automatiquement une voix correspondant au style ou au morceau sélectionné.
• Des bornes MIDI permettant d'établir une interface avec d'autres périphériques MIDI.
• Un système de haut-parleurs/amplificateurs stéréo haut de gamme intégré.
5
111
REMARQUE CONCERNANT LES DROITS D'AUTEUR
q Les six morceaux de démonstration (ou les compositions)
disponibles sur le clavier sont les suivants :
A Hard Day's Night
• Paroles et musique de John Lennon et Paul McCartney
• Copyright © 1964 Sony/ATV Songs LLC
• Copyright renouvelé
• Tous droits administrés par Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square West, Nashville, TN37203
• Copyright international protégé Tous droits réservés
Can't Help Falling In Love
• Paroles et musique de George David Weiss, Hugo Peretti et Luigi Creatore
• Copyright © 1961 Gladys Music, Inc.
• Copyright renouvelé et attribué à Gladys Music
• Tous droits administrés par Cherry Lane Music Publishing Company, Inc. et Chrysalis Music
• Copyright international protégé Tous droits réservés
Stella By Starlight
• Extrait du film THE UNINVITED produit par la Paramount
• Paroles de Ned Washington
• Musique de Victor Young
• Copyright © 1946 (Renouvelé en 1973, 1974) Famous Music Corporation
• Copyright international protégé Tous droits réservés
Hey Jude
• Paroles et musique de John Lennon et Paul McCartney
• Copyright © 1968 Sony/ATV Songs LLC
• Copyright renouvelé
• Tous droits administrés par Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square West, Nashville, TN37203
• Copyright international protégé Tous droits réservés
Edelweiss
• Paroles de Oscar Hammerstein II
• Musique de Richard Rodgers
• Copyright © 1959 Richard Rodgers et Oscar Hammerstein II
• Copyright renouvelé
• WILLIAMSON MUSlC propriétaire des droits de publication et des droits connexes à travers le monde
• Copyright international protégé Tous droits réservés
Linus And Lucy
• Par Vince Guaraldi
• Copyright © 1965 LEE MENDELSON FILM PRODUCTIONS, INC.
• Copyright renouvelé
• Copyright international protégé Tous droits réservés
w Les quatre morceaux de démonstration (ou les compositions)
disponibles sur le clavier sont les suivants :
Titre de la composition: An Englishman In New York Nom du compositeur : Sumner 0590545 Nom du propriétaire du droit d'auteur:G M SUMNER LTD
Titre de la composition: Against All Odds Nom du compositeur : Collins 0007403 Nom du propriétaire des droits d'auteur:EMI MUSIC PUBLISHING
LTD / HIT & RUN MUSIC LTD
Titre de la composition: Just The Way You Are Nom du compositeur : Joel 0273671 Nom du propriétaire des droits d'auteur:EMI MUSIC PUBLISHING
LT D
Titre de la composition: Look Of Love Nom du compositeur : Bacharach/David 0093316 Nom du propriétaire des droits d'auteur:Screen Gems -
EMI Music Ltd
PRECAUTION : Tous droits réservés. Toute copie, performance en public et radiodiffusion non autorisées des dix morceaux de démonstration ci-dessus sont strictement interdites.
REMARQUE CONCERNANT LES DROITS D'AUTEUR Ce produit comporte et met en œuvre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires respectifs. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraîne des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
6
112
Table des matières
Bornes et commandes du panneau ...............8
Configuration ................................................. 10
• Alimentation ......................................................10
• Mise sous tension de l'instrument.....................10
• Prises des accessoires .....................................11
Guide rapide 12
Etape 1 Voix .............................................................. 12
Etape 2 Morceaux ..................................................... 14
Etape 3 Style............................................................. 16
Etape 4 Lesson.......................................................... 18
Principe d'utilisation et affichage à diode ... 20
Portable Grand...............................................22
• Pour jouer du Portable Grand...........................22
• Utilisation de la fonction Metronome.................22
DJ .................................................................... 24
• Reproduction de morceaux DJ .........................24
Sélection et reproduction de voix ................ 25
• Sélection et reproduction d'une voix.................25
• One Touch Setting............................................28
• Transpose et Tuning.........................................29
Dictionary....................................................... 43
Sélection et reproduction de styles............. 44
• Sélection et reproduction d'un style ................. 44
• Reproduction de l'accompagnement ............... 45
• Modification du tempo...................................... 48
• Parties (Main A, Main B) et
variations rythmiques....................................... 48
• Réglage de la fonction
Accompaniment Volume.................................. 49
• Utilisation de la fonction Accompagnement automatique — Multi Fingering
(Doigté multiple)............................................... 50
• Multi pads......................................................... 53
MIDI................................................................. 54
Dépistage des pannes .................................. 55
Index ............................................................... 56
Liste des voix................................................. 57
Liste des kits de percussion ........................ 59
Liste des styles et Multi pads....................... 60
Spécifications ................................................ 61
Feuille d'implémentation MIDI...................... 62
Sélection et reproduction de morceaux ...... 31
• Sélection et reproduction d'un morceau ...........31
• Melody Voice Change.......................................32
• Modification du tempo.......................................33
• Réglage du volume de morceau.......................34
• Commandesde morceau ..................................34
• A-B Repeat .......................................................35
Leçon de morceaux ....................................... 36
• Utilisation de la fonction Lesson .......................36
• Lesson 1 — Timing...........................................38
• Lesson 2 — Waiting..........................................39
• Lesson 3 — Minus One ....................................39
• Lesson 4 — Both Hands...................................40
• Grade................................................................41
Talking ............................................................ 42
Activation et désactivation
du témoin guide ............................................. 42
113
7
Bornes et commandes du panneau
Panneau avant
q
e
w
!3 !4 !5 !6 !7
r
!8
t
q Cadran [MASTER VOLUME]
Il permet de régler le volume général de sortie de l'EZ-150.
w Interrupteur ([STANDBY/ON])
e Touches LESSON [L] (Gauche) et [R]
(Droite)
Elles permettent d'appeler les exercices de la fonction Lesson correspondant au morceau sélectionné, pour les mains gauche ou droite. (Voir page 37.)
r Touche [Dict.] (Dictionnaire)
Elle permet d'appeler la fonction Dictionary (page 43.)
t Touche [OVERALL]
Elle permet de sélectionner les différentes fonctions « overall ». (Voir page 20.)
y Touche [SONG]
Cette touche vous permet de sélectionner un morceau. (Voir page 31.)
u Touche [STYLE]
Cette touche permet de sélectionner un style. (Voir page 44.)
i Touche [VOICE]
Cette touche permet de sélectionner une voix. (Voir page 25.) Maintenez cette touche enfoncée pour appeler la fonction Melody Voice Change (Changement de la voix de la mélodie.) (Voir page 32.)
!2
!1
01
!0
o
y u i
!9 @0
o Touche [PORTABLE GRAND]
Elle vous permet d'appeler instantanément la voix Grand Piano, ainsi qu'un style et un morceau de piano spécifiques. (Voir page 22.)
!0 Touche [METRONOME]
Cette touche active et désactive le métronome. (Voir page 22.)
!1 Touche [DJ]
Elle permet d'appeler immédiatement une voix, un style ou un morceau DJ spécifiques. (Voir page 24.)
!2 Pavé numérique, touches [+/ON] et
[–/OFF]
Elles permettent de sélectionner des morceaux, des voix et des styles. (Voir page 26.) Elles sont également utilisées pour saisir des valeurs et ajuster ou définir certains paramètres.
!3 Touche [ACCOMPANIMENT ON/OFF]
Touche [A-B REPEAT]
Lorsque le mode Style est sélectionné, cette touche active et désactive l'accompagnement automatique. (Voir page 45.) En mode Song, cette même touche vous permet d'accéder à la fonction A-B Repeat (Répétition A-B). (Voir page 35.)
8
114
Bornes et commandes du panneau
!4 Touche [SYNC START] ([ PAUSE])
Lorsque le mode Style est sélectionné, cette touche permet d'activer ou de désactiver la fonction Sync Start (Début synchronisé). (Voir page 46.) En mode Song, cette touche permet d'interrompre et de redémarrer alternativement la reproduction du morceau. (Voir page 34.)
!5 Touche [START/STOP]
En mode Style, cette touche permet tour à tour de lancer et d'arrêter le style. (Voir page 45.) En mode Song, elle permet de lancer ou d'arrêter la reproduction de morceau. (Voir page 34.)
!6 Touche [INTRO/ENDING/rit.] ( [REW])
Lorsque le mode Style est choisi, cette touche permet de commander les fonctions Intro (Introduction) et Ending (Coda). (Voir page 47.) En mode Song, elle permet d'effectuer le rembobinage au cours de la reproduction de morceau. Lorsque la reproduction du morceau est interrompue, cette touche permet de revenir à des numéros de mesures spécifiques du morceau. (Voir page 34.)
!7 Touche [MAIN/AUTO FILL] ([ FF])
Lorsque le mode Style est sélectionné, cette touche permet de changer les parties d'accompagnement automatique et de contrôler la fonction Auto Fill (Variation automatique). (Voir page 48.) En mode Song, elle est utilisée pour avancer rapidement pendant la reproduction du morceau. Lorsque vous interrompez la reproduction du morceau, cette touche vous permet d'avancer jusqu'à des mesures spécifiques du morceau. (Voir page 34.)
!8 Touche [TEMPO/TAP]
Cette touche vous permet de tapoter un tempo et de lancer automatiquement un style ou un morceau sélectionné à la vitesse ainsi définie. (Voir page 46.) Elle est aussi utilisée pour appeler le réglage Tempo afin que vous puissiez ensuite le régler à l'aide du pavé numérique ou des touches [+]/[–] (Voir page 33).
!9 Touche [DEMO]
Cette touche commande la reproduction des morceaux de démonstration. (Voir page 14.)
@0 Touches [MULTI PAD/DJ GAME]
Elles permettent de reproduire automatiquement des phrases musicales pré-programmées. (Voir page 53.) Elles sont également utilisées pour reproduire DJ GAME. (Voir page 24.)
Panneau arrière
@1 @3 @4
@1 Bornes MIDI IN, OUT
Ces bornes permettent de raccorder le clavier EZ-150 à d'autres instruments et appareils MIDI. (Reportez­vous aux pages 11, 54.)
@2 Prise SUSTAIN
Cette prise est destinée à la connexion d'un sélecteur au pied FC4 ou FC5 fourni en option. (Voir page 11.)
@3 Prise PHONES/OUTPUT
Cette prise permet de raccorder l'instrument à un casque stéréo ou à un système externe d'amplificateurs/haut-parleurs. (Voir page 11.)
@4 Prise DC IN 12V
Cette prise sert au raccordement d'un adaptateur d'alimentation secteur PA-3C ou PA-3B. (Voir page 10.)
115
9
Configuration
Cette section vous explique comment configurer votre EZ-150 pour la reproduction. Nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'utiliser l'instrument.
Alimentation
Bien que le clavier EZ-150 soit capable de fonctionner à la fois sur le courant secteur à l'aide d'un adaptateur secteur fourni en option ou avec un jeu de piles, Yamaha vous recommande d'utiliser dans la mesure du possible un adaptateur d'alimentation secteur. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources.
Utilisation d'un adaptateur d'alimentation secteur • • • • • • • • •
q
Assurez-vous que le sélecteur [STANDBY/ON] de l'EZ-150 est réglé sur STANDBY.
w Connectez l'adaptateur secteur (PA-3C, PA-3B ou tout autre adaptateur
conseillé par Yamaha) à la prise DC IN 12V.
e Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant.
we
Utilisation de piles • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Mise en place des piles
Pour fonctionner sur piles, le
EZ-150
requiert six piles « D » de 1,5 V, R20P (LR20) ou équivalentes. Lorsque les piles ont besoin d'être remplacées, le volume risque de faiblir et le son se distordre. D'autres problèmes peuvent également surgir. Dans ce cas, éteignez l'instrument et changez les piles, comme décrit ci-dessous.
q Ouvrez le couvercle du logement réservé aux piles situé sur le panneau
inférieur de l'instrument.
w Insérez six piles neuves en respectant les indications de polarité figurant à
l'intérieur du compartiment.
e Refermez le logement en vous assurant que le couvercle est bien enclenché.
• Utilisez UNIQUEMENT un adaptateur secteur Yamaha PA-3C ou PA-3B (ou tout autre adaptateur spécialement recommandé par Yamaha) pour alimenter votre instrument à partir du secteur. L'utilisation d'un adaptateur différent de ceux préconisés peut endommager l'adaptateur secteur et le clavier EZ-150 de manière irréversible.
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas le EZ-150 et par temps d'orage.
• Lorsque les piles sont déchargées, remplacez-les toutes en même temps. Ne mélangez JAMAIS des piles usagées et des piles neuves.
• N'utilisez pas différents types de piles (alcalines et au manganèse) en même temps.
• Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, retirez-en les piles pour éviter toute fuite du liquide des piles.
• La durée de vie effective des piles rechargeables peut être plus courte que celle des piles classiques.
Mise sous tension de l'instrument
Lorsque l'adaptateur d'alimentation secteur est branché ou que les piles sont en place, réglez tout simplement l'interrupteur STANDBY sur la position ON. Prenez l'habitude de toujours couper l'alimentation lorsque l'instrument n'est pas utilisé.
10
• Notez que même lorsque l'interrupteur est en position « STANDBY », une très faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Si le EZ-150 est appelé à ne pas être utilisé pendant une longue période de temps, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale et/ou à retirer les piles de l'instrument.
116
Prises des accessoires
Instrument
MIDI
Utilisation d'un casque
Pour répéter ou jouer des morceaux sans importuner votre entourage, raccordez un casque d'écoute stéréo à la prise PHONES/AUX OUT situé sur le panneau arrière de l'instrument. Le son produit par le système intégré de haut-parleurs est automatiquement coupé dès que vous branchez le casque.
Configuration
Raccordement d'un amplicateur de clavier ou d'un système stéréo
Bien que le EZ-150 soit équipé d'un système de haut-parleurs intégrés, vous pouvez également l'utiliser avec un système d'amplificateurs/haut-parleurs externe. Après vous être assuré que l'alimentation de l'EZ-150 et de tous les appareils externes est coupée, branchez l'une des extrémités du câble audio stéréo dans la ou les prises LINE IN ou AUX IN de l'appareil externe et introduisez l'autre extrémité dans la prise PHONES/OUTPUT située sur le panneau arrière de l'EZ-150.
Utilisation d'un sélecteur au pied de sustain
Cette fonction vous permet d'utiliser un sélecteur au pied (FC4 ou FC5 Yamaha) fourni en option pour maintenir la sonorité des voix du clavier. Ce dernier s'utilise de la même façon que la pédale de sourdine d'un piano acoustique. Il suffit d'appuyer dessus et de le maintenir enfoncé tout en jouant sur le clavier pour produire un son prolongé.
• Pour éviter d'endommager les haut-parleurs, réglez le volume des appareils externes sur le niveau minimum avant de les brancher. Le fait de négliger ces précautions peut provoquer une décharge électrique ou endommager l'équipement. Vérifiez aussi que tous les appareils sont réglés sur le volume de son minimal et augmentez progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour régler le niveau sonore souhaité.
• Vérifiez que la prise du sélecteur au pied est branchée correctement dans la prise SUSTAIN avant de mettre l'instrument sous tension.
• N'appuyez pas sur le sélecteur au pied pendant que vous mettez l'instrument sous tension. En effet, cela modifie la reconnaissance de polarité du sélecteur au pied, ce qui inverse son fonctionnement.
117
Utilisation des bornes MIDI
Le EZ-150 dispose également de bornes MIDI assurant l'interface avec d'autres instruments et périphériques MIDI. (Reportez-vous à la page 54 pour en savoir plus).
Pupitre
Introduisez le bord inférieur du pupitre fourni dans la rainure située dans la partie supérieure arrière du panneau de commande de l'EZ-150.
11
Guide
rapide
Etape 1 Voix
w zx w
01
q z q
Pour jouer du piano
Pour permettre au clavier EZ-150 de jouer automatiquement du piano, il vous suffit d'appuyer sur la touche [PORTABLE GRAND].
z
Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND].
z
Appuyez sur la touche [METRONOME].
Pour jouer avec le métronome
01
x
x
Jouez au clavier.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 22.
Liste des voix de panneau
N˚ Nom de la voix
PIANO
01 GRAND PIANO
HONKY-TONK
02
PIANO 03 ELECTRIC PIANO 1 04 ELECTRIC PIANO 2 05 ELECTRIC PIANO 3 06 ELECTRIC PIANO 4 07 HARPSICHORD 08 CLAVI 09 CELESTA
ORGAN
10 VIBRATO OFF 11 VIBRATO ON 12 HARMONY OFF
N˚ Nom de la voix
13 HARMONY ON 14 ATTACK OFF 15 ATTACK ON 16 WAVE OFF 17 WAVE ON 18 PIPE OGAN 19 ACCORDION 20 HARMONICA
GUITAR/BASS
21 SOFT GUITAR 22 FOLK GUITAR
23
24 JAZZ GUITAR 25 ELECTRIC GUITAR
12STRINGS GUITAR
N˚ Nom de la voix
DISTORTION
26
GUITAR 27 WOOD BASS 28 FINGER BASS 29 SLAP BASS
STRINGS/MALLET
30 STRINGS 31 VIOLIN 32 CELLO 33 HARP 34 SITAR 35 BANJO 36 VIBRAPHONE 37 MARIMBA 38 STEEL DRUMS
Arrêtez le métronome.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 22.
N˚ Nom de la voix
WIND
39 TRUMPET 40 TROMBONE 41 MUTE TRUMPET 42 FRENCH HORN 43 BRASS SECTION 44 ALTO SAX 45 TENOR SAX 46 OBOE 47 CLARINET 48 FLUTE 49 PAN FLUTE
SYNTHESIZER
50 THICK LEAD 51 SIMPLE LEAD
N˚ Nom de la voix
52 THICK SAWTOOTH
SIMPLE
53
SAWTOOTH 54 SYNTH BASS 55 SYNTH STRINGS 56 SYNTH BRASS 57 SLOW STRINGS 58 CHORUS
HARMONY
59 PIANO TRIO 60 PIANO COUNTRY
ELECTRIC PIANO 61
TRIO
HARPSICHORD 62
TRIO
12
118
Pour sélectionner et reproduire d'autres voix
Le EZ-150 propose 100 voix d'instruments dynamiques et réalistes. Essayez-en quelques-unes...
q
Appuyez sur la touche [VOICE].
01
w
Sélectionnez une voix.
e
Jouez au clavier.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25.
Etape 1 Voix
02
Pour jouer à l'aide de la fonction DJ
La nouvelle et extraordinaire fonction DJ vous donne accès à une grande variété de sonorités de danse et de DJ et vous permet de créer en temps réel vos propres mixages originaux sur différents rythmes actuels.
q
Appuyez sur la touche [DJ].
e
Jouez avec la voix DJ GAME.
98
w
Appuyez sur la touche Lesson [L] ou [R].
N˚ Nom de la voix
ELECTRIC ORGAN
63
TRIO 64 VIBRAPHONE DUET 65 TRUMPET DUET 66 HORN DUET 67 CLARINET TRIO 68 FLUTE DUET
69
70 STRINGS / PIANO
71
72 HARP / VIOLIN
SPLIT
WOOD BASS /
PIANO
FINGER BASS /
ELECTRIC PIANO
N˚ Nom de la voix
FRENCH HORN /
73
TRUMPET
SUSTAIN
74 SUSTAIN PIANO
SUSTAIN ELECTRIC
75
PIANO 1 SUSTAIN ELECTRIC
76
PIANO 2 77 SUS VIBRAPHONE 78 SUSTAIN STRINGS
79 ECHO PIANO
80
ECHO
ECHO ELECTRIC
PIANO
N˚ Nom de la voix
ECHO
81
HARPSICHORD
82 ECHO CELESTA
ECHO FOLK
83
GUITAR
84 ECHO BANJO
ECHO
85
VIBRAPHONE
86 ECHO MARIMBA
ECHO STEEL
87
DRUMS
88 ECHO DRUM KIT
89 PIANO CONCERTO
DUAL
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 24.
N˚ Nom de la voix
ELECTRIC PIANO
90
CONCERTO 91 FAIRY LAND 92 MOOD GUITAR 93 RICH GUITAR 94 HOT ORGAN 95 EXCEL VIOLIN 96 CRYSTAL 97 STAR SHIP
DJ Voice
98 DJ VOICE 1 99 DJ VOICE 2
DRUMS
00 DRUM KIT
119
13
Guide
rapide
Etape 2 Morceaux
q
01
Reproduction de morceau
Le EZ-150 est livré avec 100 morceaux, dont dix morceaux de démonstration spéciaux.
Reproduction des morceaux de démonstration
Les morceaux de démonstration (01 à 10) vous permettent d'apprécier les fonctions sophistiquées et le son stupéfiant de l'EZ-150. Jouez maintenant quelques morceaux de démonstration en commençant par 01...
z
Appuyez sur la touche [DEMO].
Bien entendu, vous pouvez également sélectionner et reproduire individuellement chacun des morceaux de l'EZ-150 (00 à 99).
z
Appuyez sur la touche [SONG].
Reproduction d'un seul morceau
xwz
zxc
-1
x
Arrêtez le morceau de démonstration.
ou
Vous pouvez également reproduire des morceaux appartenant à d'autres catégories. Pour cela, il vous suffit de sélectionner, en cours de reproduction, le numéro correspondant au morceau souhaité.
• La fonction Demo Cancel vous permet de désactiver la reproduction des morceaux de démonstration. Pour l'utiliser, maintenez la touche [DEMO] enfoncée, tout en appuyant sur la touche d'alimentation ([STANDBY/ON]). Lorsque l'appareil est mis sous tension de cette façon, le fait d'appuyer sur la touche [DEMO] n'a aucune conséquence. Pour désactiver la fonction Demo Cancel, il vous suffit d'éteindre l'instrument et de le rallumer normalement.
14
01
x
Sélectionnez un morceau.
c
Démarrez (puis arrêtez) le morceau.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 31.
06
120
Modification du volume du morceau
Cette fonction vous permet d'ajuster l'équilibre de volume entre le morceau et votre performance au clavier.
q
Appuyez sur la touche [OVERALL] jusqu'à ce que « oooo7777 » apparaisse sur l'afficheur.
o7
w
Utilisez les touches [+]/[–] pour régler le volume du morceau.
Vous pouvez également entrer directement la valeur souhaitée à l'aide du pavé numérique.
80
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 34.
Etape 2 Morceaux
Liste des morceaux
Nom du morceau
N˚
(Compositeur)
FAVORITES
1 Hey Jude 2 A Hard Day’s Night 3 Can’t Help Falling In Love 4 Englishman In New York 5 Against All Odds 6 Just The Way You Are 7 Linus And Lucy 8 The Look Of Love 9 Stella By Starlight
10 Edelweiss
PIANO/CLASSICAL
11 Für Elise (L.v. Beethoven) 12 Menuett (J.S. Bach)
Turkish March
13
(W.A. Mozart) Marcia Alla Turca
14
(L.v. Beethoven) Valse op.64-1 “Petit chien”
15
(F. Chopin) Etude op.10-3 “Chanson
16
De L’adieu” (F. Chopin) Jesu, Joy Of Man’s
17
Desiring (J.S. Bach) Symphonie Nr.9
18
(L.v. Beethoven)
19 Gavotte (F.J. Gossec)
Fröhlicher Landmann
20
(R. Schumann) 21 Polonaise (J.S. Bach) 22 Canon (J. Pachelbel) 23 Heidenröslein (F. Schubert) 24 Träumerei (R. Schumann)
From The New World 25
(A. Dvorák)
Frühlingslied 26
(F. Mendelssohn) 27 Menuett (J. Krieger)
Liebesträume Nr.3 28
(F. Liszt) 29 Blumenlied (G. Lange)
Valse Des Fleurs 30
(From “The Nutcracker”)
(P.I. Tchaikovsky)
Air On The G String 31
(J.S. Bach) 32 Die Forelle (F. Schubert)
Marche (From “The 33
Nutcracker”) (P.I.
Tchaikovsky) 34 Humoreske (A. Dvorák) 35 Pizzicato Polka (J. Strauss) 36 Ave Maria (F. Schubert) 37 Ave Maria (C. Gounod) 38 Wiegenlied (B. Flies) 39 Wiegenlied (F. Schubert) 40 Wiegenlied (J. Brahms)
41 Twinkle Twinkle Little Star*
42
43
44 Greensleeves*
45
46 Im Mai*
47
Pour les morceaux n˚11 à 85, reportez-vous au livret de morceaux fourni. * indique qu'il s'agit d'un morceau traditionnel.
WORLD
Grandfather’s Clock
(H.C. Work)
Beautiful Dreamer
(S.C. Foster)
Believe Me, If All Those
Endearing Young Charms*
Home Sweet Home
(H. Bishop)
Nom du morceau
N˚
(Compositeur)
48 Amazing Grace* 49 Aura Lee (G. Poulton)
My Old Kentucky Home
50
(S.C. Foster) 51 Aloha Oe* 52 Die Lorelei (F. Silcher) 53 Londonderry Air* 54 Auld Lang Syne*
Carry Me Back To Old 55
Virginny*
The Yellow Rose Of Texas 56
(C.H. Brown)
Long, Long Ago 57
(T.H. Bayly) 58 London Bridge*
Old Folks At Home 59
(S.C. Foster) 60 O Du Lieber Augustin* 61 My Darling Clementine* 62 Hamabe No Uta (T. Narita) 63 Furusato (T. Okano) 64 Oh! Susanna (S.C. Foster)
Jeanie With The Light 65
Brown Hair (S.C. Foster)
I’ve Been Working On The 66
Railroad* 67 Loch Lomond* 68 My Bonnie* 69 Yankee Doodle* 70 Turkey In The Straw* 71 Annie Laurie (L. Scott)
Close Your Hands,Open 72
Your Hands
(J.J. Rousseau) 73 Muss I Denn (F. Silcher) 74 The Cuckoo *
Battle Hymn Of The 75
Republic*
Camptown Races 76
(S.C. Foster) 77 Romance De L’amour*
American Patrol 78
(F.W. Meacham) 79 Little Brown Jug* 80 The Entertainer (S. Joplin)
CHRISTMAS
81 Jingle Bells (J.S. Pierpont) 82 Silent Night (F. Gruber)
Joy To The World 83
(G.F. Händel) 84 O Christmas Tree* 85 Deck The Halls*
86 Euro Techno (YAMAHA) 87 Flares (YAMAHA) 88 Grind (YAMAHA) 89 Acid House (YAMAHA) 90 Pop Reggae (YAMAHA) 91 Ragga (YAMAHA) 92 Digital Rock (YAMAHA) 93 Ambient (YAMAHA) 94 Acid Techno (YAMAHA) 95 Drums & Bass (YAMAHA) 96 Hard Step 8th (YAMAHA) 97 Hype (YAMAHA) 98 Beatbox (YAMAHA) 99 Funked Up (YAMAHA) 00 All That (YAMAHA)
DJ GAME
121
15
Guide
Section
d'accompagnement
Main gauche
Accompagnement
automatique
(par exemple : basse + guitare + percussions)
Main droite
Mélodie
+
02
rapide
Etape 3 Style
zb x
01
zc v m n
Utilisation de la fonction Style
La fonction Style est performante et pourtant facile à utiliser, elle apporte à votre jeu un fond instrumental professionnel. Lorsque vous jouez les accords de votre choix de la main gauche, le EZ-150 produit automatiquement un fond approprié : basse, accord, rythme. Utilisez la main droite pour jouer des mélodies. C'est comme si vous étiez tout un orchestre à vous tout seul !
• Pour plus d'informations sur l'accompagnement automatique lorsque vous jouez vos propres accords, reportez- vous aux sections « Utilisation de l'accompagnement automatique - doigté multiple » page 50 et « Apprentissage des accords à l'aide de la fonction Dictionary » page 43.
z
Appuyez sur la touche [STYLE].
x
Sélectionnez un style.
01
c
Activez l'accompagnement automatique.
16
122
Etape 3 Style
Apprentissage des accords à l'aide de la fonction Dictionary
La fonction Dictionary a pour objectif de vous apprendre à jouer des accords en vous montrant les notes une à une. Dans l'exemple ci-dessous, vous allez apprendre à jouer l'accord GM7...
c
Touches pour introduire
le type d'accord (A2 — Bb3)
Touches pour introduire la note
fondamentale de l'accord (C4 — B4)
Pour apprendre à jouer un accord spécifique
Exemple :
GM7
Note fondamentaleType d'accord
Spécifiez le type d'accord (ici, M7).
v
Jouez les notes de l'accord conformément aux indications fournies par le témoins guide. Vous entendrez une mélodie de « félicitations » lorsque l'accord est correctement interprété.
Section de l'accord
z
Appuyez sur la touche [Dict.].
d1
x
Spécifiez la note fondamentale de l'accord (ici, G).
v
Activez la fonction Sync Start.
Les témoins des touches s'allument pour vous indiquer comment jouer l'accord. Vous pouvez également interpréter des inversions d'accords, comme indiqué dans la note à la page 50 (accords à plusieurs doigts).
b
Pour quitter la fonction Dictionary, appuyez à nouveau sur la touche [Dict.].
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 43.
n
Sélectionnez une section.
L'accompagnement automatique comprend quatre sections : Intro, Main A et B et Ending.
123
b
Jouez un accord de la main gauche.
Le morceau démarre dès que vous commencez à jouer sur le clavier. Pour plus d'informations sur les accords, reportez-vous à la section « Apprentissage des accords à l'aide de la fonction Dictionary ».
Section
d'accompagnement
m
Arrêtez le style.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 45.
17
Guide
rapide
Etape 4 Lesson
x
z
x
01
zv
Utilisation de la fonction Lesson
Tous les morceaux de l'EZ-150 peuvent être utilisés avec la fonction Lesson du didacticiel, qui vous permet de les maîtriser facilement tout en vous amusant. Entraînez-vous à jouer séparément les parties des mains gauche et droite pour chacun des morceaux : appuyez simplement sur la touche appropriée, [L] (gauche) ou [R] (droite). Les étapes ci-dessous sont valables pour n'importe quelle main. Essayez de vous entraîner à jouer en vous aidant de la fonction Lesson, en suivant les indications fournies par le témoin guide.
Lesson 1 — Timing (Synchronisation). . . . Cette étape vous permet de pratiquer la synchronisation des notes.
Lesson 2 — Waiting (Attente). . . . . . . . . . . Le EZ-150 attend que vous jouiez correctement les notes avant de poursuivre
la reproduction du morceau.
Lesson 3 — Minus One (Moins une) . . . . . Une seule des deux parties du morceau est reproduite — c'est à vous de jouer
et de maîtriser l'autre partie.
Lesson 4 — Both Hands (Deux mains) . . .Cette étape est similaire à l'étape précédente, à cette différence qu'aucune des
deux parties (main droite et main gauche) n'est reproduite — vous devez donc jouer et maîtriser les deux mains.
z
Sélectionnez l'un des morceaux de la leçon.
Pour savoir comment sélectionner les morceaux, reportez-vous à la page 31.
x
Sélectionnez la partie que vous voulez travailler (gauche ou droite) et l'étape de la leçon.
Appuyez sur la touche [R] pour travailler la main droite et sur [L] pour la main gauche.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche correspondante [L] ou [R], vous sélectionnez les leçons 1 à 3. Lorsque vous les enfoncez simultanément, vous appelez la leçon 4, Both Hands.
c
Lancez la leçon.
v
Lorsque vous avez terminé, arrêtez la fonction Lesson.
• Vous pouvez également quitter la fonction Lesson en appuyant de façon répétée sur l'une des touches LESSON ([L] ou [R]) jusqu'à ce que l'annonce de « Lesson off » (Désactivation de Lesson).
18
124
Etape 4 Lesson
Lesson 1 — Timing
Cette étape vous permet de travailler sur la synchronisation des notes. Dans Lesson 1, l'important n'est pas dans les notes jouées individuellement. Le EZ-150 contrôle la synchronisation et la rigueur de votre jeu sur le plan rythmique.
numéro de mesure
06
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 38.
Lesson 2 — Waiting
Dans Lesson 2, il s'agit de jouer les notes correctement selon les indications fournies par le témoin guide. L'accompagnement s'arrête et l'instrument attend que vous jouiez les notes correctement avant de continuer.
06
Grade
Le clavier EZ-150 dispose d'une fonction d'évaluation intégrée qui contrôle votre jeu et attribue une note à vos exercices, comme le ferait un professeur. Il existe quatre évaluations : « OK », « Good » (Bien), « Very Good » (Très bien) et « Excellent ».
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 41.
Talking
Grâce à cette fonction, votre instrument vous « parle » via les haut-parleurs et « annonce » l'évaluation de votre jeu ainsi que le titre des étapes de leçons.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 42.
Témoin guide
Grâce à cette fonction pratique, les témoins lumineux des touches de l'instrument s'allument tour à tour pour vous indiquer les notes à jouer lorsque vous apprenez un nouveau morceau.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 42.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 39.
Lesson 3 — Minus One
Dans Lesson 3, l'une des parties est assourdie et c'est à vous de la jouer, sur le bon rythme.
06
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 39.
Lesson 4 — Both Hands
Lesson 4 est similaire à la précédente, à cette différence près que les deux parties sont assourdies. C'est donc à vous de les jouer en rythme.
06
Modification du tempo
Naturellement, vous pouvez changer le tempo (vitesse) du morceau à votre guise. Cela vous permet de ralentir le tempo sur les passages difficiles pour l'accélérer ensuite progressivement, jusqu'à ce que vous les maîtrisiez à la vitesse normale.
z
Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP].
19
x
Utilisez le pavé numérique pour choisir le tempo souhaité.
125
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 40.
• Le EZ-150 dispose également d'une fonction Tap Tempo très pratique qui vous permet de « tapoter » un nouveau tempo en temps réel. (Voir page 46).
19
Principe d'utilisation et affichage à diode
Diminue le numéro d'une valeur.
Augmente le numéro d'une valeur.
Pour augmenter ou diminuer le numéro en continu, maintenez la touche correspondante [+]/[–] appuyée. Pour entrer une valeur négative, maintenez la touche [–] enfoncée et saisissez le numéro souhaité.
Réglage du volume
Tournez la molette [MASTER VOLUME].
Diminue le volume d'ensemble.
Augmente le volume d'ensemble.
Numéro de morceau/style/voix/fonction ou indication de
valeur
Le numéro actuellement sélectionné (morceau, style ou voix) s'affiche ici.
Par exemple, lorsqu'un morceau est sélectionné :
Numéro de morceau
01
01
Réglages et indications des fonctions
Cette touche vous permet d'appeler les différents réglages relatifs aux fonctions.
.......... Reportez-vous à la page 42
.......... Reportez-vous à la page 53
.......... Reportez-vous à la page 41
.......... Reportez-vous à la page 42
.......... Reportez-vous à la page 29
.......... Reportez-vous à la page 30
...Reportez-vous aux pages 34, 49
.......... Reportez-vous à la page 23
Notez que le numéro de la fonction qui apparaît sur l'afficheur à diode indique la fonction sélectionnée (LIGHT ON/OFF (Activation/désactivation du témoin), MULTI PAD, etc.) dès que vous choisissez celle-ci.
Par exemple, lorsque oooo2222 MULTI PAD est sélectionnée :
o2
20
Valeurs de réglage
Utilisez les touches numériques [0] à [9] ou les touches [+]/[–].
Numéro de fonction
126
Loading...
+ 46 hidden pages