Ubicación y función de los controles
Ajuste del reloj
3-756-550-41 (1)
FADER
VOLUME
POWER OFF
PUSH TREBLE
PULL BASS
EJECT
FM/AM
DIR
123
456
BALANCETUNING
PUSH SEEK
PULL DISPLAY
H M
1 Control FADER
Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para reducir el volumen de los altavoces posteriores, o en
el sentido contrario para reducir el de los frontales.
2 Interruptor POWER OFF (activación y desactivación de la alimentación) /Control VOLUME
Interruptor POWER OFF
Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para activar la unidad y
en el sentido contrario para desactivarla.
Control VOLUME
Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el
volumen y en el sentido contrario para reducirlo.
3 Tecla EJECT
Presiónela para detener la cinta y extraer el cassette.
4 Visualizador
5 Ranura de inserción de cassettes
6 Teclas 0/) (bobinado rápido)/DIR (cambio del sentido de transporte de cinta)
Para escuchar la otra cara del cassette Presione 0 y ) simultáneamente.
Para bobinar la cinta rápidamente
Indicador de sentido
(
9
Para avanzar
Presione ).
Presione 0.
Para rebobinar
Presione 0.
Presione ).
Para reanudar la reproducción, presione ligeramente la tecla 0 o ) que no se encuentre
presionada.
VOLUME
POWER OFF
1
PUSH TREBLE
PULL BASS
FADER
EJECT
FM/AM
DIR
123
456
2, 3, 4
BALANCETUNING
PUSH SEEK
PULL DISPLAY
H M
Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para activar la
alimentación.
1
POWER OFF
Tire del mando DISPLAY hacia fuera para visualizar los
2
dígitos de la hora.
TUNING
H
Gírelo hacia “H” mientras tira del mando TUNING
3
hacia fuera.
Ajuste los dígitos de la hora.
TUNING
H
Gírelo hacia “M” mientras tira del mando TUNING
4
hacia fuera.
Ajuste los dígitos de los minutos.
TUNING
M
Los dígitos avanzan secuencialmente. Para que avancen
rápidamente, mantenga girado el mando TUNING mientras tira de él
hacia fuera.
Al ajustar los dígitos de los
minutos, “00” aparece después
de “59”. El ajuste de los dígitos
de la hora no afecta a los de los
minutos.
FM/AM Cassette Car Stereo
EXR-10
Manual de instrucciones
Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y
consérvelo para realizar consultas en el futuro.
ADVERTENCIA A NUESTRO DISTRIBUIDOR
ESTAS ETIQUETAS DEBERÁN PEGARSE AL MANUAL
DE OPERACIONES AL MOMENTO DE REALIZAR LA VENTA
PRODUCTO RECONSTRUIDO
SONY ELECTRÓNICOS DE MÉXICO, S.A.DE C.V.
IMPORTADOR
PONIENTE 134 No, 718, COL.
INDUSTRIAL VALLEJO
MEXICO, D.F. C.P. 02300
TEL. 726-90-14 R.F.C. SEM-941001-BJA
EXPORTADOR
SONY ELECTRONICS INC.
1 SONY DRIVE MD #288
PARK RIDGE, NJ 07656-8003
TEL# 201-930-1000 FAX# 201-358-4060
Para obtener información sobre la
instalación y las conexiones, consulte el
manual de instalación y conexiones
suministrado.
PARA PREVENIR CUALQUIER MAL
FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS,
POR FAVOR, LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES,
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
FUTURAS REFERENCIAS RECUERDE,
QUE UN MAL USO DE SU APARATO,
¡IMPORTANTE!
ESTE EQUIPO.
CONSERVE EL MANUAL PARA
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA
FADER
VOLUME
POWER OFF
PUSH TREBLE
PULL BASS
EJECT
FM/AM
DIR
123
456
BALANCETUNING
PUSH SEEK
PULL DISPLAY
H M
7 Teclas numéricas de programación
8 Mando TUNING/PUSH SEEK/PULL DISPLAY
Mando TUNING
Mando PUSH SEEK
Mando PULL DISPLAY
Gírelo para sintonizar manualmente la emisora que desee.
Presiónelo para sintonizar emisoras de forma automática.
Tire de él para visualizar la indicación de hora durante la recepción de radio.
Emplee también este mando para ajustar el reloj.
9 Control BALANCE
Gírelo para ajustar el equilibrio de los altavoces izquierdo y derecho.
0 Tecla FM/AM (selección de banda)
Cada vez que presione la tecla, el modo cambiará cíclicamente de la siguiente forma:
FM1 n FM2 n AM n FM1 n ...
Especificaciones
Otras especificaciones
Sección del sintonizador
FM
Gama de sintonización
87,5 – 107,9 MHz
Terminal de antena Conector de antena externa/
Cable de control de relé de
antena motorizada
Sensibilidad útil 13 dBf (75 ohmios)
Selectividad Superior a 70 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido 65 dB (estereofónico), 68 dB
(monofónico)
Distorsión armónica a 1 kHz
0,9% (estereofónico), 0,5%
(monofónico)
Separación 35 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia
30 – 15.000 Hz (±3 dB)
Relación de captura 2,0 dB
AM
Gama de sintonización
530 – 1.710 kHz
Terminal de antena Conector de antena externa/
Cable de control de relé de
antena motorizada
Sensibilidad 32 µV
Sección del reproductor de cassettes
Pista de cinta 4 pistas, 2 canales estéreo
Respuesta de frecuencia
40 – 15.000 Hz
Relación señal-ruido 55 dB con cassettes TYPE I
Fluctuación y trémolo 0,13%
Sección del amplificador de potencia
Salidas Salidas de altavoz (conectores
herméticos de seguridad)
Impedancia de altavoz 4 – 8 ohmios
Salida de potencia máxima
7,5 W × 2 (a 4 ohmios)
4 W × 4 (a 4 ohmios)
Generales
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil de 12 V CC
(negativo a masa)
Dimensiones de montaje
178 × 50 × 134 mm (an/al/pf)
Masa 1,2 kg
Accesorios suministrados
Ferretería de montaje (1 juego)
Cable de conexión de
alimentación (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo
aviso.
Sony Corporation 1996
Printed in Japan
Características
Sección del sintonizador
• Sintonizador sintetizador PLL SSIR (Sony
Super Interference Rejection).
• El sistema de sintetizador digital de fijación por
cuarzo permite sintonizar emisoras con
facilidad y precisión.
• Es posible programar un máximo de 12
emisoras de FM y 6 de AM.
Sección del reproductor de cassettes
La función de inversión automática (autoreverse) cambia el sentido de la cinta
automáticamente.
Sección del amplificador de potencia
• Control de equilibrio entre los altavoces para
reproducir con un sistema de 4 altavoces.
• La salida máxima de potencia es de 4 vatios
por 4 canales o de 7,5 vatios por 2 canales.
General
Reloj digital controlado por cuarzo.
Precauciones
• Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y
se produce un considerable aumento de
temperatura en el interior del mismo, deje que
la unidad se enfríe antes de emplearla.
• Si la unidad no recibe alimentación, compruebe
las conexiones en primer lugar. Si todo está en
orden, examine el fusible.
• Si en un sistema de 2 altavoces éstos no
emiten sonido, ajuste el control de equilibrio
entre los mismos en la posición central.
Circuito de protección
El amplificador de potencia incorporado utiliza un
circuito de protección para proteger los altavoces
si el amplificador funciona defectuosamente. Al
activarse dicho circuito, se producirá una
repentina pérdida de sonido de los altavoces. En
particular, si conecta a la unidad altavoces con
baja impedancia de entrada (inferior a 4 ohmios),
el sonido se interrumpirá. No obstante, esto no
supone ningún problema. Si esto ocurre,
disminuya ligeramente el volumen.
Cuidados de los cassettes
• Esta unidad invierte automáticamente el
sentido del transporte de la cinta al detectar
enredos en la misma. Si la unidad invierte
varias veces el sentido de la cinta durante la
reproducción significa que dicha cinta está
seriamente dañada. En este caso, extraiga el
cassette.
• Asegúrese de no dejar cassettes en el interior
del automóvil con las ventanillas cerradas. La
luz solar directa o las temperaturas
extremadamente altas deforman los cassettes y
causan el estiramiento de la cinta.
• Evite tocar la superficie de la cinta, ya que la
existencia de suciedad o polvo en ésta
provocará el ensuciamiento de las cabezas de
reproducción.
• Guarde los cassettes en sus cajas cuando no
los utilice.
Nota sobre los cassettes de duración
superior a 90 minutos
No se recomienda el uso de estos cassettes,
excepto para reproducciones largas y continuas.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativos a la unidad que no aparezcan en
este manual, póngase en contacto con el proveedor
Sony más próximo.
Sony EXR-10 (S) 3-756-550-41 (1)
Sintonización automática
FADER
EJECT
VOLUME
FM/AM
POWER OFF
123
456
DIR
BALANCETUNING
PUSH SEEK
PULL DISPLAY
H M
PUSH TREBLE
PULL BASS
Sintonización manualReproducción de cintas
12
FADER
VOLUME
PUSH TREBLE
PULL BASS
POWER OFF
Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para activar
1
la alimentación.
POWER OFF
Inserte el cassette.
2
La reproducción se inicia automáticamente.
EJECT
FM/AM
DIR
H M
123
456
PUSH SEEK
PULL DISPLAY
123
BALANCETUNING
Antes de insertar el
cassette, elimine las
holguras de la cinta con un
lápiz grueso.
Indicador de sentido
La cara orientada hacia arriba está
reproduciéndose.
La cara orientada hacia abajo está
reproduciéndose.
Para detener la reproducción y
escuchar la radio
Presione la tecla EJECT.
La unidad se introduce en el modo
de radio.
FADER
VOLUME
POWER OFF
PUSH TREBLE
PULL BASS
EJECT
FM/AM
DIR
H M
123
456
Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para activar
1
la alimentación.
POWER OFF
Presiónela para seleccionar la banda que desee, FM
2
(1 o 2) o AM.
Cada vez que presione la tecla, aparecerá el indicador
correspondiente en el visualizador.
FM/AM
Presione el mando PUSH SEEK.
La unidad explorará las emisoras automáticamente y la
3
exploración se detendrá al sintonizar una emisora. Vuelva
a presionar el mando PUSH SEEK hasta sintonizar la
emisora que desee.
TUNING
PUSH SEEK
PULL DISPLAY
BALANCETUNING
Al sintonizar un programa de
FM en estéreo con una señal
suficientemente intensa:
Aparece la indicación “ST”.
Para reproducir un cassette
durante la recepción de radio
Inserte el cassette. La radio se
desactivará y la reproducción se
iniciará automáticamente.
1
2
3
123
Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para activar la
alimentación.
Presiónelo para seleccionar la banda que desee, FM (1 o
2) o AM.
Cada vez que presione la tecla, aparecerá el indicador
correspondiente en el visualizador.
FM/AM
Gírelo para sintonizar la emisora que desee.
TUNING
Para
frecuencias
inferiores
Para frecuencias
superiores
Aviso
Durante la conducción, mantenga
la vista en la carretera y utilice la
sintonización automática o la de
programación de memoria.
Sintonización de programación de memoria
12 1
FADER
VOLUME
POWER OFF
PUSH TREBLE
PULL BASS
EJECT
FM/AM
DIR
123
456
BALANCETUNING
PUSH SEEK
PULL DISPLAY
H M
Memorización manual de las emisoras
deseadas
Sintonice la emisora que desee
1
mediante la sintonización automática o manual.
TUNING
FM/AM
Mantenga presionada la tecla numérica de
2
programación que desee durante más de dos
segundos
hasta que aparezca la indicación “MEM”.
Es posible memorizar un
total de 18 emisoras (6 para
cada banda), una en cada
tecla numérica de
programación en cualquier
orden.
Nota
La emisora previamente
memorizada se borrará si
introduce otra nueva de la misma
banda en la misma tecla numérica
de programación.
21
FADER
VOLUME
POWER OFF
PUSH TREBLE
PULL BASS
EJECT
FM/AM
DIR
123
456
BALANCETUNING
PUSH SEEK
PULL DISPLAY
H M
Recepción de emisoras programadas
Presiónela para seleccionar la banda que desee.
1
FM/AM
Presione la tecla numérica de programación que
2
desee.
16
Nota
Si mantiene presionada la tecla
numérica de programación
durante más de dos segundos, la
emisora actualmente recibida se
memorizará. Para recibir la
emisora anteriormente
memorizada, presione
ligeramente la tecla numérica de
programación.
16
La emisora quedará memorizada.
Repita estos pasos para memorizar otras emisoras.
FM1
MEM
Sony EXR-10 (S) 3-756-550-41 (1)