SONY EXR-10 User Manual

Ubicación y función de los controles
Ajuste del reloj
3-756-550-41 (1)
FADER
VOLUME
POWER OFF
PUSH TREBLE PULL BASS
EJECT
FM/AM
DIR
123 456
BALANCETUNING
PUSH SEEK PULL DISPLAY
H M
1 Control FADER
Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para reducir el volumen de los altavoces posteriores, o en el sentido contrario para reducir el de los frontales.
2 Interruptor POWER OFF (activación y desactivación de la alimentación) /Control VOLUME
Interruptor POWER OFF
Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para activar la unidad y en el sentido contrario para desactivarla.
Control VOLUME
Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen y en el sentido contrario para reducirlo.
3 Tecla EJECT
Presiónela para detener la cinta y extraer el cassette.
4 Visualizador 5 Ranura de inserción de cassettes 6 Teclas 0/) (bobinado rápido)/DIR (cambio del sentido de transporte de cinta)
Para escuchar la otra cara del cassette Presione 0 y ) simultáneamente.
Para bobinar la cinta rápidamente
Indicador de sentido
(
9
Para avanzar
Presione ). Presione 0.
Para rebobinar
Presione 0. Presione ).
Para reanudar la reproducción, presione ligeramente la tecla 0 o ) que no se encuentre presionada.
VOLUME
POWER OFF
1
PUSH TREBLE PULL BASS
FADER
EJECT
FM/AM
DIR
123 456
2, 3, 4
BALANCETUNING
PUSH SEEK PULL DISPLAY
H M
Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para activar la alimentación.
1
POWER OFF
Tire del mando DISPLAY hacia fuera para visualizar los
2
dígitos de la hora.
TUNING
H
Gírelo hacia “H” mientras tira del mando TUNING
3
hacia fuera.
Ajuste los dígitos de la hora.
TUNING
H
Gírelo hacia “M” mientras tira del mando TUNING
4
hacia fuera.
Ajuste los dígitos de los minutos.
TUNING
M
Los dígitos avanzan secuencialmente. Para que avancen rápidamente, mantenga girado el mando TUNING mientras tira de él hacia fuera.
Al ajustar los dígitos de los minutos, “00” aparece después de “59”. El ajuste de los dígitos de la hora no afecta a los de los minutos.
FM/AM Cassette Car Stereo
EXR-10
Manual de instrucciones
Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para realizar consultas en el futuro.
ADVERTENCIA A NUESTRO DISTRIBUIDOR
ESTAS ETIQUETAS DEBERÁN PEGARSE AL MANUAL
DE OPERACIONES AL MOMENTO DE REALIZAR LA VENTA
PRODUCTO RECONSTRUIDO
SONY ELECTRÓNICOS DE MÉXICO, S.A.DE C.V.
IMPORTADOR
PONIENTE 134 No, 718, COL.
INDUSTRIAL VALLEJO
MEXICO, D.F. C.P. 02300
TEL. 726-90-14 R.F.C. SEM-941001-BJA
EXPORTADOR
SONY ELECTRONICS INC.
1 SONY DRIVE MD #288
PARK RIDGE, NJ 07656-8003
TEL# 201-930-1000 FAX# 201-358-4060
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación y conexiones suministrado.
PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, POR FAVOR, LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES,
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
FUTURAS REFERENCIAS RECUERDE,
QUE UN MAL USO DE SU APARATO,
¡IMPORTANTE!
ESTE EQUIPO.
CONSERVE EL MANUAL PARA
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA
FADER
VOLUME
POWER OFF
PUSH TREBLE PULL BASS
EJECT
FM/AM
DIR
123 456
BALANCETUNING
PUSH SEEK PULL DISPLAY
H M
7 Teclas numéricas de programación 8 Mando TUNING/PUSH SEEK/PULL DISPLAY
Mando TUNING Mando PUSH SEEK Mando PULL DISPLAY
Gírelo para sintonizar manualmente la emisora que desee. Presiónelo para sintonizar emisoras de forma automática. Tire de él para visualizar la indicación de hora durante la recepción de radio.
Emplee también este mando para ajustar el reloj.
9 Control BALANCE
Gírelo para ajustar el equilibrio de los altavoces izquierdo y derecho.
0 Tecla FM/AM (selección de banda)
Cada vez que presione la tecla, el modo cambiará cíclicamente de la siguiente forma: FM1 n FM2 n AM n FM1 n ...
Especificaciones
Otras especificaciones
Sección del sintonizador FM
Gama de sintonización
87,5 – 107,9 MHz
Terminal de antena Conector de antena externa/
Cable de control de relé de
antena motorizada Sensibilidad útil 13 dBf (75 ohmios) Selectividad Superior a 70 dB a 400 kHz Relación señal-ruido 65 dB (estereofónico), 68 dB
(monofónico) Distorsión armónica a 1 kHz
0,9% (estereofónico), 0,5%
(monofónico) Separación 35 dB a 1 kHz Respuesta de frecuencia
30 – 15.000 Hz (±3 dB) Relación de captura 2,0 dB
AM
Gama de sintonización
530 – 1.710 kHz Terminal de antena Conector de antena externa/
Cable de control de relé de
antena motorizada Sensibilidad 32 µV
Sección del reproductor de cassettes
Pista de cinta 4 pistas, 2 canales estéreo Respuesta de frecuencia
40 – 15.000 Hz Relación señal-ruido 55 dB con cassettes TYPE I Fluctuación y trémolo 0,13%
Sección del amplificador de potencia
Salidas Salidas de altavoz (conectores
herméticos de seguridad) Impedancia de altavoz 4 – 8 ohmios Salida de potencia máxima
7,5 W × 2 (a 4 ohmios)
4 W × 4 (a 4 ohmios)
Generales
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil de 12 V CC
(negativo a masa) Dimensiones de montaje
178 × 50 × 134 mm (an/al/pf) Masa 1,2 kg Accesorios suministrados
Ferretería de montaje (1 juego)
Cable de conexión de
alimentación (1) Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo
aviso.
Sony Corporation 1996
Características
Sección del sintonizador
• Sintonizador sintetizador PLL SSIR (Sony Super Interference Rejection).
• El sistema de sintetizador digital de fijación por cuarzo permite sintonizar emisoras con facilidad y precisión.
• Es posible programar un máximo de 12 emisoras de FM y 6 de AM.
Sección del reproductor de cassettes
La función de inversión automática (auto­reverse) cambia el sentido de la cinta automáticamente.
Sección del amplificador de potencia
• Control de equilibrio entre los altavoces para reproducir con un sistema de 4 altavoces.
• La salida máxima de potencia es de 4 vatios por 4 canales o de 7,5 vatios por 2 canales.
General
Reloj digital controlado por cuarzo.
Precauciones
• Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en el interior del mismo, deje que la unidad se enfríe antes de emplearla.
• Si la unidad no recibe alimentación, compruebe las conexiones en primer lugar. Si todo está en orden, examine el fusible.
• Si en un sistema de 2 altavoces éstos no emiten sonido, ajuste el control de equilibrio entre los mismos en la posición central.
Circuito de protección
El amplificador de potencia incorporado utiliza un circuito de protección para proteger los altavoces si el amplificador funciona defectuosamente. Al activarse dicho circuito, se producirá una repentina pérdida de sonido de los altavoces. En particular, si conecta a la unidad altavoces con baja impedancia de entrada (inferior a 4 ohmios), el sonido se interrumpirá. No obstante, esto no supone ningún problema. Si esto ocurre, disminuya ligeramente el volumen.
Cuidados de los cassettes
• Esta unidad invierte automáticamente el sentido del transporte de la cinta al detectar enredos en la misma. Si la unidad invierte varias veces el sentido de la cinta durante la reproducción significa que dicha cinta está seriamente dañada. En este caso, extraiga el cassette.
• Asegúrese de no dejar cassettes en el interior del automóvil con las ventanillas cerradas. La luz solar directa o las temperaturas extremadamente altas deforman los cassettes y causan el estiramiento de la cinta.
• Evite tocar la superficie de la cinta, ya que la existencia de suciedad o polvo en ésta provocará el ensuciamiento de las cabezas de reproducción.
• Guarde los cassettes en sus cajas cuando no los utilice.
Nota sobre los cassettes de duración superior a 90 minutos
No se recomienda el uso de estos cassettes, excepto para reproducciones largas y continuas.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativos a la unidad que no aparezcan en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Sony EXR-10 (S) 3-756-550-41 (1)
Sintonización automática
POWER OFF
FM1
ST
FADER
EJECT
VOLUME
FM/AM
POWER OFF
123 456
DIR
BALANCETUNING
PUSH SEEK PULL DISPLAY
H M
PUSH TREBLE PULL BASS
Sintonización manualReproducción de cintas
12
FADER
VOLUME
PUSH TREBLE PULL BASS
POWER OFF
Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para activar
1
la alimentación.
POWER OFF
Inserte el cassette.
2
La reproducción se inicia automáticamente.
EJECT
FM/AM
DIR
H M
123 456
PUSH SEEK PULL DISPLAY
123
BALANCETUNING
Antes de insertar el cassette, elimine las holguras de la cinta con un lápiz grueso.
Indicador de sentido
La cara orientada hacia arriba está reproduciéndose.
La cara orientada hacia abajo está reproduciéndose.
Para detener la reproducción y escuchar la radio
Presione la tecla EJECT. La unidad se introduce en el modo de radio.
FADER
VOLUME
POWER OFF
PUSH TREBLE PULL BASS
EJECT
FM/AM
DIR
H M
123 456
Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para activar
1
la alimentación.
POWER OFF
Presiónela para seleccionar la banda que desee, FM
2
(1 o 2) o AM.
Cada vez que presione la tecla, aparecerá el indicador correspondiente en el visualizador.
FM/AM
Presione el mando PUSH SEEK.
La unidad explorará las emisoras automáticamente y la
3
exploración se detendrá al sintonizar una emisora. Vuelva a presionar el mando PUSH SEEK hasta sintonizar la emisora que desee.
TUNING
PUSH SEEK PULL DISPLAY
BALANCETUNING
Al sintonizar un programa de FM en estéreo con una señal suficientemente intensa:
Aparece la indicación “ST”.
Para reproducir un cassette durante la recepción de radio
Inserte el cassette. La radio se desactivará y la reproducción se iniciará automáticamente.
1
2
3
123
Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para activar la alimentación.
Presiónelo para seleccionar la banda que desee, FM (1 o
2) o AM.
Cada vez que presione la tecla, aparecerá el indicador correspondiente en el visualizador.
FM/AM
Gírelo para sintonizar la emisora que desee.
TUNING
Para frecuencias inferiores
Para frecuencias superiores
Aviso
Durante la conducción, mantenga la vista en la carretera y utilice la sintonización automática o la de programación de memoria.
Sintonización de programación de memoria
12 1
FADER
VOLUME
POWER OFF
PUSH TREBLE PULL BASS
EJECT
FM/AM
DIR
123 456
BALANCETUNING
PUSH SEEK PULL DISPLAY
H M
Memorización manual de las emisoras deseadas
Sintonice la emisora que desee
1
mediante la sintonización automática o manual.
TUNING
FM/AM
Mantenga presionada la tecla numérica de
2
programación que desee durante más de dos segundos
hasta que aparezca la indicación “MEM”.
Es posible memorizar un total de 18 emisoras (6 para cada banda), una en cada tecla numérica de programación en cualquier orden.
Nota
La emisora previamente memorizada se borrará si introduce otra nueva de la misma banda en la misma tecla numérica de programación.
21
FADER
VOLUME
POWER OFF
PUSH TREBLE PULL BASS
EJECT
FM/AM
DIR
123 456
BALANCETUNING
PUSH SEEK PULL DISPLAY
H M
Recepción de emisoras programadas
Presiónela para seleccionar la banda que desee.
1
FM/AM
Presione la tecla numérica de programación que
2
desee.
16
Nota
Si mantiene presionada la tecla numérica de programación durante más de dos segundos, la emisora actualmente recibida se memorizará. Para recibir la emisora anteriormente memorizada, presione ligeramente la tecla numérica de programación.
16
La emisora quedará memorizada.
Repita estos pasos para memorizar otras emisoras.
FM1
MEM
Sony EXR-10 (S) 3-756-550-41 (1)
Loading...