SONY E1004 Instruction Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi en ligne Online-Benutzerhandbuch
eu.playstation.com/psp/support/manuals
Site officiel de PSP
®
eu.playstation.com/psp
Support technique Support
eu.playstation.com/support
À l'attention des clients en France
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager
l'oreille de l'utilisateur. Quand vous utilisez les écouteurs, soyez attentif aux points suivants :
L'écoute prolongée à volume élevé peut altérer l'ouïe.
Ne réglez pas le volume initial à un niveau trop élevé, car une augmentation soudaine du son risque d'altérer l'ouïe.
Réglez le volume des écouteurs de manière à pouvoir entendre les sons
environnants. Cessez d'utiliser les écouteurs si vos oreilles bourdonnent ou si vous ressentez une gêne. Les écouteurs ci-dessous sont conçus pour ne pas générer de son
supérieur à 100 dB lorsqu'ils sont utilisés conjointement avec cet appareil pour lequel ils sont d'ailleurs conseillés. N'utilisez que le casque PSP-270* ou des casques compatibles avec le
système PSP consultez notre site Internet à l'adresse suivante : eu.playstation.com/psp
* N'utilisez le casque que pour des applications de communication vocale.
®
. Pour plus d'informations sur les accessoires compatibles,
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
© 2011 Sony Compu ter Entert ainment In c. All rights res erved. Printed in China
PSP-E1004 4-294-406-11(1)
Page 2
2 3
Table des matières
Avertissement et mise en garde
AVERTISSEMENT ········································· 4 Précautions ···················································· 6
Utilisation du système PSP®
Noms et fonctions des composants ············· 10 Recharge de la batterie ······························· 12 Mise sous et hors tension du système ········· 15 Utilisation du menu XMB™
(XrossMediaBar) ······································ 16
Utilisation de jeux sur
Universal Media Disc ······························· 18
Lecture du contenu d'un
Memory Stick Duo™ ································· 19
Utilisation du clavier virtuel ·························· 20
Table des matières
Définition du niveau de contrôle parental ···· 22 Mise à jour du logiciel système ···················· 24 Téléchargement de jeux ······························ 26
Support technique
Dépannage ·················································· 28
Informations supplémentaires
Avant la mise au rebut ou le transfert du
système PSP® ·········································· 33 Spécifications··············································· 34 Supports compatibles ·································· 35 Copyright et marques commerciales ··········· 37
Page 3
Les informations relatives aux fonctionnalités du système et les images publiées dans ce document peuvent être différentes de celles de votre système PSP®, selon la version du logiciel système que vous utilisez.
Documentation du système PSP®
Vous trouverez des informations sur le système PSP® dans ce mode d'emploi, mais également en ligne.
• Mode d'emploi (le présent document)
Ce mode d'emploi décrit les fonctionnalités matérielles du système PSP® et fournit des informations de base sur sa configuration et son utilisation, ainsi que sur le démarrage des jeux. Ce mode d'emploi contient également des avertissements et mises en garde relatifs à la sécurité et à l'utilisation correcte du système.
• Guide de l'utilisateur
Ce mode d'emploi en ligne contient des informations détaillées relatives à l'utilisation des fonctionnalités du système PSP®. Vous pouvez afficher le mode d'emploi en ligne à l'aide du navigateur Web d'un PC.
eu.playstation.com/psp/support/manuals
Table des matières
3
Page 4
4 5
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne démontez pas l'unité. Ne confiez l'entretien de la console qu'à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT – L'application de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux spécifiés
– Sensation désagréable ou douleur dans une partie de votre
corps, telle que les yeux, les mains ou les bras
Informations réglementaires
La plaque signalétique se trouve dans le couvercle du
compartiment à disque du système.
ci-après peut entraîner une dangereuse exposition aux rayonnements.
Ce produit est fabriqué par Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japon. Le Représentant autorisé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Cet appareil est certifié comme produit laser de classe 1 conformément à la norme IEC60825-1+A2: 2001
Ce produit est destiné aux enfants de 6 ans et plus.
Évitez toute utilisation prolongée du système PSP
la fatigue des yeux, accordez-vous une pause d'environ
minutes pendant chaque heure de jeu.
15 Si vous rencontrez l'un des problèmes de santé suivants, arrêtez
immédiatement d'utiliser le système. Si les symptômes persistent, consultez votre médecin. – Vertiges, nausées, fatigue ou symptômes similaires au mal
des transports
®. Pour éviter
Distribué en Europe par Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Royaume-Uni.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Page 5
Photosensibilité
Jouez toujours dans un endroit bien éclairé. Interrompez-vous régulièrement, 15 minutes toutes les heures. Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou en manque de sommeil. Certaines personnes, qui sont sensibles aux lumières clignotantes ou vacillantes ou encore aux formes ou motifs géométriques, peuvent éprouver des symptômes épileptiques non décelés jusque-là et connaître une crise d'épilepsie lorsqu'elles regardent la télévision ou jouent à des jeux vidéo. Consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéo si vous souffrez d'épilepsie et appelez-le immédiatement si vous ressentez un des symptômes suivants alors que vous jouez : vertiges, trouble de la vision, contraction des muscles, mouvement involontaire, trouble de l'orientation, confusion et/ou convulsions.
Blessures par mouvements répétés
Évitez toute utilisation prolongée du système PSP®. Interrompez­vous 15 minutes toutes les heures. Cessez immédiatement d'utiliser le système PSP désagréables ou des douleurs dans les mains, les poignets ou les bras. Si elles persistent, consultez un médecin.
® si vous ressentez des sensations
Casque
Réglez le volume du casque de manière à pouvoir entendre les sons environnants. Cessez d'utiliser le casque si vos oreilles bourdonnent ou si vous ressentez une gêne.
Logiciel système
Le logiciel système fourni avec ce produit est soumis à une licence limitée de Sony Computer Entertainment Inc. Consultez http://www.scei.co.jp/psp-eula/ pour plus d'informations.
À propos du contrôle de l'exportation nationale
Ce produit peut tomber sous le coup de la réglementation nationale régissant le contrôle des exportations. Vous devez vous conformer intégralement aux exigences de cette législation ainsi que de toute autre loi applicable à ce produit, quelle que soit la juridiction.
FR
Avertissement et mise en garde
Page 6
Précautions
Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Compatibilité des accessoires
N'utilisez pas d'accessoires ou de périphériques destinés à un autre modèle du système PSP être compatibles avec votre système. Consultez le site http://eu.playstation.com/psp
®, car ceux-ci risquent de ne pas
pour plus d'informations.
Sécurité
Ce produit a été conçu dans le souci d'offrir les meilleures garanties de sécurité possibles. Cependant, tout dispositif électrique utilisé de façon incorrecte risque de provoquer incendie, électrocution ou blessures. Pour un fonctionnement en toute sécurité, veillez à respecter les points suivants :
Observez tous les avertissements, précautions et instructions.
Inspectez régulièrement l'adaptateur AC.
Si l'appareil fonctionne de manière anormale ou s'il dégage des
odeurs ou émet des sons anormaux, s'il devient très chaud au toucher ou se déforme, cessez immédiatement de l'utiliser, débranchez l'adaptateur AC de la prise électrique et débranchez tout autre câble.
6 7
Précautions
Utilisation et manipulation
Utilisez l'appareil dans une pièce bien éclairée et éloignez-vous
suffisamment de l'écran. Maintenez le système et les accessoires hors de portée des
jeunes enfants. Les jeunes enfants risquent d'avaler le Memory
Stick Duo
ou d'enrouler les câbles/cordons autour d'eux, ce qui pourrait les blesser ou encore provoquer un accident ou un dysfonctionnement. N'utilisez pas le système lorsque vous conduisez un véhicule ou
roulez à vélo. N'utilisez pas le système ou ses accessoires près de l'eau.
Utilisez seulement les périphériques/accessoires désignés par le
fabricant. N'exposez pas le système ou ses accessoires à des températures
élevées, à une humidité excessive ou au rayonnement direct du soleil. Ne laissez pas le système ou ses accessoires dans une voiture
dont les fenêtres sont fermées (particulièrement en été). N'exposez pas le système ou ses accessoires à la poussière, à la
fumée ou à la vapeur. Ne laissez pas de liquide ou de petits objets s'introduire dans le
système ou dans ses accessoires. Ne placez pas le système ou ses accessoires sur des surfaces
inclinées, instables ou soumises à des vibrations. Ne jetez pas, ne laissez pas tomber ou ne montez pas sur le
système ou ses accessoires et n'exposez pas ces dispositifs à de violents chocs physiques. S'asseoir avec le système PSP une poche ou le placer au fond d'un sac à dos avec des objets lourds pourrait l'endommager.
® dans
Page 7
Ne forcez pas le système PSP
physiques pendant le jeu, car cela pourrait l'endommager. Manipulez le pad analogique avec soin.
Ne posez aucun objet lourd sur le système ou ses accessoires.
Ne touchez pas les parties métalliques ou n'insérez pas de corps
étrangers dans les connecteurs du système ou de ses accessoires. Selon les conditions d'utilisation, le système ou l'adaptateur AC
peut atteindre des températures de 40 °C ou supérieures. Ne touchez pas le système ou l'adaptateur AC pendant une période prolongée dans ces conditions. Un contact prolongé dans ces conditions peut entraîner des brûlures de basse température*. * Les brûlures de basse température sont des brûlures qui se
produisent lorsque la peau entre en contact avec des objets de températures relativement faibles (40 °C ou plus) pendant une période prolongée.
® ou ne l'exposez pas à des chocs
Utilisation de l'adaptateur AC
Pour votre sécurité, utilisez uniquement un adaptateur AC
fourni. D'autres types d'alimentation risqueraient de provoquer un incendie, une électrocution ou une défaillance. Ne touchez pas la fiche de l'adaptateur AC avec des mains
mouillées. Ne touchez pas l'adaptateur AC ou le système s'ils sont
raccordés à une prise électrique pendant un orage. Ne laissez pas de poussière ou de corps étrangers s'accumuler
autour des connecteurs du système et des accessoires. S'il y a de la poussière ou des corps étrangers sur les connecteurs du système ou sur l'adaptateur AC, essuyez-les à l'aide d'un chiffon sec avant de procéder au raccordement. La présence de poussière ou de tout autre corps étranger dans les connecteurs peut provoquer un incendie ou l'électrocution. Débranchez l'adaptateur AC de la prise électrique, puis
débranchez tout autre câble du système avant de le nettoyer ou lorsque vous n'avez pas l'intention d'utiliser le système durant une période prolongée.
Protégez l'adaptateur AC afin d'éviter qu'il ne soit piétiné ou
pincé, tout particulièrement près des fiches, prises de courant et points de sortie du système. Quand vous déconnectez l'adaptateur AC, saisissez-le par la
fiche et retirez-le de la prise en tirant perpendiculairement à celle-ci. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit et surtout pas de biais. N'utilisez pas le système pour regarder des vidéos ou jouer à des
jeux lorsque celui-ci ou son adaptateur AC sont recouverts de tout type de tissus. Si vous souhaitez interrompre la lecture ou ranger temporairement le système durant la lecture de jeux ou de vidéos, mettez le système en mode veille avant de le placer dans l'étui ou la housse. De plus, n'utilisez pas l'adaptateur AC lorsqu'il est recouvert de tissu afin d'éviter qu'il ne surchauffe.
Ne branchez pas l'adaptateur AC sur un transformateur de
tension ou un convertisseur. Le raccordement de l'adaptateur AC à un transformateur utilisé pour les voyages à l'étranger ou à un adaptateur AC pour véhicule peut entraîner une augmentation de la température au sein de cet accessoire et risque de provoquer des brûlures ou une panne.
Écran LCD
L'écran LCD est en verre et pourrait se fissurer sous une force
excessive. Des pixels éteints ou constamment allumés peuvent apparaître à
certains endroits sur l'écran LCD. L'apparition de telles taches est un phénomène normal associé aux écrans LCD : il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du système. Bien que les écrans LCD utilisent une technologie de haute précision, chaque écran possède un nombre minime de pixels sombres ou allumés en continu. Par ailleurs, une image déformée peut rester affichée à l'écran pendant plusieurs secondes après la mise hors tension du système.
Précautions
FR
Avertissement et mise en garde
Page 8
L'exposition directe aux rayons du soleil peut endommager
l'écran LCD du système. Soyez prudent lors de l'utilisation du système à l'extérieur ou à proximité d'une fenêtre. Lors de l'utilisation du système dans un environnement froid, il
se peut que vous constatiez la présence d'ombres sur les graphiques ou que l'écran paraisse plus sombre que d'habitude. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement et l'écran redevient normal lorsque la température augmente. Ne laissez pas des images fixes affichées pendant trop
longtemps, car cela peut avoir un effet d'image rémanente sur l'écran.
À propos de la "tête de lecture"
Ne touchez pas la "tête de lecture" située à l'intérieur du couvercle du compartiment à disque du système. Toucher la tête de lecture risque d'endommager le système.
Tête de lecture
8 9
Précautions
Ne démontez jamais le système ou ses accessoires
Utilisez le système PSP® et ses accessoires conformément aux instructions données dans ce mode d'emploi. Aucune autorisation pour l'analyse ou la modification du système, ou pour l'analyse et l'utilisation de ses circuits internes n'est fournie. Tout démontage annule la garantie du système et présente des risques de blessure. En particulier, l'écran LCD contient des pièces sous haute tension dangereuses et le faisceau laser pour la lecture de disques Universal Media Disc peut entraîner un affaiblissement de la vue en cas d'exposition directe aux yeux.
Condensation d'humidité
Si vous transportez le système PSP® ou l'Universal Media Disc directement d'un endroit froid à un endroit chaud, de l'humidité risque de se condenser sur l'objectif situé à l'intérieur du système ou sur l'Universal Media Disc. Si cela se produit, il se peut que le système ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez l'Universal Media Disc, puis mettez le système hors tension et débranchez-le. Ne réintroduisez pas l'Universal Media Disc aussi longtemps que l'humidité ne s'est pas évaporée (plusieurs heures peuvent être nécessaires). Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, contactez la ligne d'assistance technique PSP appropriée dont les coordonnées figurent dans tous les manuels de logiciels au format PSP
®.
®
Page 9
Manipulation de l'Universal Media Disc
Ne touchez pas l'ouverture à l'arrière du disque (surface
enregistrée du disque) avec les doigts. Ne laissez pas de poussières, sable, corps étrangers ou autres
types de saletés sur le disque. Si l'Universal Media Disc est sale, nettoyez les faces externes et
la surface enregistrée de l'Universal Media Disc à l'aide d'un chiffon doux. N'utilisez pas de solvants ou d'autres produits chimiques. N'utilisez pas un Universal Media Disc qui est fendu, déformé
ou qui a subi des réparations. L'Universal Media Disc pourrait se casser à l'intérieur du système PSP des blessures ou un mauvais fonctionnement.
®, ce qui pourrait entraîner
Nettoyage
Pour des raisons de sécurité, débranchez l'adaptateur AC de la prise électrique et débranchez tout autre câble avant de nettoyer le système.
Nettoyage de la surface extérieure et de l'écran LCD
Essuyez-le délicatement à l'aide d'un chiffon doux.
Nettoyage des connecteurs
Si les connecteurs du système PSP® ou du câble USB sont sales, il se peut que les signaux ne soient pas correctement envoyés ou reçus. Si le connecteur des écouteurs est sale, cela peut entraîner du bruit ou l'interruption du son. Essuyez les connecteurs à l'aide d'un chiffon doux et sec pour les garder à l'état propre.
FR
Avertissement et mise en garde
Manipulation et entretien des surfaces extérieures
Suivez les instructions répertoriées ci-dessous pour éviter toute détérioration ou décoloration du système PSP
N'utilisez pas de solvants ou d'autres produits chimiques pour
nettoyer la surface extérieure. Ne laissez pas le système en contact direct avec des produits en
caoutchouc ou en vinyle pendant une période prolongée. N'utilisez pas de chiffon de nettoyage traité chimiquement pour
essuyer le système.
®.
Avant d'utiliser le pad analogique
N'essayez pas de retirer le pad analogique de l'avant du système,
car vous risqueriez de vous blesser et d'endommager le système. Pour obtenir des résultats optimaux, accédez à
(Paramètres système), puis lorsque l'écran [Informations système] est affiché, faites pivoter le pad analogique de manière circulaire pour régler l'amplitude de ses mouvements.
(Paramètres)
Étuis et houses
Si vous placez le système PSP® dans un étui disponible dans le commerce, mettez-le hors tension ou en mode veille. N'utilisez pas le système lorsqu'il est dans l'étui. Si vous laissez le système sous tension ou si vous l'utilisez lorsqu'il est dans un étui ou dans une housse, cela risque de provoquer une surchauffe ou de l'endommager.
Précautions
Page 10
10 11
Noms et fonctions des composants
1716 18
3
10
4 5
2
1
7 8 96
11 12 13 14 15
Dessous du système
Noms et fonctions des composants
Page 11
1 Touches de navigation 2 Haut-parleur 3 Touche L 4 Fente pour Memory Stick PRO
Duo
5 Indicateur d'accès pour
Memory Stick PRO Duo
S'allume lors de la lecture ou de l'écriture de données sur le Memory Stick Duo
Notice
Lorsque l'indicateur d'accès pour Memory Stick PRO Duo allumé, n'éjectez pas le Memory
Stick Duo système hors tension ou ne le faites pas passer en mode veille, car cela peut entraîner la perte ou l'altération des données.
, ne mettez pas le
est
6 Indicateur POWER
(alimentation)
Allumé en vert
Sous tension
Allumé en orange
Charge en cours
Clignotant en vert
Faible niveau de charge
Éteint
Hors tension/en mode veille
7 Connecteur USB 8 Écran LCD 9 Touche R 10
Touche , touche ,
touche , touche
11
Pad analogique
Peut être utilisé dans les jeux qui prennent en charge l'emploi du pad analogique
12
Touche PS
13
Touche volume
14
Touche SELECT (sélection)
15
Touche START (mise en
marche)
16
Oeillet de dragonne
Fixez une dragonne (vendue séparément) de la manière illustrée ci-dessous.
17
Interrupteur POWER/HOLD
(alimentation/bloquer)
Faites glisser vers la droite
Pour mettre le système sous tension et hors tension ( page 15).
Faites glisser vers la gauche
verrouiller les touches du
Pour système.
18
Connecteur casque
Noms et fonctions des composants
FR
Utilisation du système PSP®
Page 12
12 13
Recharge de la batterie
1
2
Avant la première utilisation du système PSP® après l'achat ou lorsque la charge de la batterie est faible, procédez de la manière suivante pour charger la batterie.
Attention
Si l'appareil fonctionne de manière anormale ou s'il dégage
des odeurs ou émet des sons anormaux, s'il devient très chaud au toucher ou se déforme, cessez immédiatement de l'utiliser, débranchez l'adaptateur AC de la prise électrique et débranchez tout autre câble. Ne branchez pas l'adaptateur AC du système PSP
prise électrique avant d'avoir effectué tous les autres raccordements. La sortie de la prise de courant doit être installée près de
l'équipement et doit être facile d'accès.
® sur une
Méthodes de charge
Recharge à l'aide d'un adaptateur AC
La batterie du système peut être rechargée en utilisant un adaptateur AC.
Indicateur POWER (alimentation)
Vers la prise électrique
L'indicateur POWER (alimentation) s'allume en orange pour indiquer que la charge a commencé. L'indicateur POWER (alimentation) s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
Recharge de la batterie
Page 13
Charge à l'aide d'un périphérique USB
Lorsque vous mettez le système PSP® sous tension et que vous le connectez à un équipement doté d'un connecteur USB (notamment un ordinateur), la batterie du système commence à se recharger. Pendant la charge de la batterie, l'indicateur POWER (alimentation) est allumé en orange et [Mode USB] s'affiche à l'écran.
Informations relatives à la charge de la batterie
Vérification du niveau de charge de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie à l'aide de l'icône qui s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran.
FR
Utilisation du système PSP®
Vous ne pouvez pas recharger le système PSP
périphérique USB pendant une partie ou lors de l'exécution d'autres opérations. Dans de telles situations, utilisez l'adaptateur AC pour recharger la batterie. Pour passer manuellement en mode USB, sélectionnez
(Paramètres) (Connexion USB).
La charge peut durer plus longtemps lorsque le système est sous
tension durant la charge ou lorsqu'un dispositif USB est utilisé pour la charge. Il se peut que vous ne puissiez pas recharger la batterie si le port
USB de l'appareil ne fournit pas un courant assez puissant. Essayez de brancher un autre appareil muni d'un port USB ou un autre connecteur USB sur l'appareil.
® à l'aide d'un
Lorsque la batterie est faible, l'icône s'affiche et l'indicateur POWER (alimentation) clignote en vert. Dans ce cas, rechargez la batterie.
Selon l'environnement et les conditions d'utilisation, il se peut que le niveau de charge affiché ne reflète pas le niveau de charge exact.
Recharge de la batterie
Page 14
14 15
Estimation de la durée de charge de la batterie*
Charge avec l'adaptateur AC
Charge à l'aide d'un périphérique USB
* Lors de la recharge d'une batterie totalement épuisée
viron 2 heures 20 minutes
En
Environ 4 heures
Durée de vie de la batterie
La batterie intégrée a une durée de vie limitée. Son autonomie diminue avec le temps et le nombre d'utilisations. Si l'autonomie de la batterie diminue, contactez la ligne d'assistance technique PSP® appropriée dont les coordonnées figurent dans la section Contactez­nous sur http://eu.playstation.com/support.
Il est recommandé de recharger la batterie dans un environnement dont la température est comprise entre 10° C et 30° C. Sinon, la charge risque d'être moins efficace et les performances de la batterie risquent de ne pas être optimales.
La durée de vie de la batterie dépend de la manière dont elle est stockée, des conditions d'utilisation et de facteurs de l'environnement à long terme, tels que la température.
Autonomie estimée de la batterie
Durant le jeu Environ 3 à 5 heures* Lecture de vidéo Environ 3 à 4 heures*
*1 Basé sur des tests réalisés en mode solo, avec un casque.
2
Basé sur des tests réalisés avec plusieurs combinaisons de haut-
*
parleurs ou casque audio, avec différents niveaux sonores et différents contrastes de l'écran.
L'autonomie de la batterie peut varier selon le type de contenu lu, les conditions d'utilisation et des facteurs environnementaux. Son autonomie diminue avec le temps et le nombre d'utilisations.
Recharge de la batterie
1
2
Page 15
Mise sous et hors tension du système
Mise sous tension du système
Faites glisser l'interrupteur POWER/HOLD
1
(alimentation/bloquer) vers la droite.
Indicateur POWER (alimentation)
Interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer)
L'indicateur POWER (alimentation) s'allume en vert.
Mise hors tension du système
Faites glisser l'interrupteur POWER/HOLD
1
(alimentation/bloquer) vers la droite et maintenez-le pendant plus de trois secondes.
L'indicateur POWER (alimentation) s'éteint.
Passage du système en mode veille
Vous pouvez suspendre le système lors de la lecture de jeux ou d'autres contenus. La lecture reprend depuis le point où le système est passé en mode veille.
Faites glisser l'interrupteur POWER/HOLD
1
(alimentation/bloquer) vers la droite.
L'indicateur POWER (alimentation) s'éteint et le système passe en mode veille.
Annulation du mode veille
Faites glisser l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer) vers la droite.
Certains logiciels peuvent empêcher le système de passer en mode veille.
Mise sous et hors tension du système
FR
Utilisation du système PSP®
Page 16
16 17
Utilisation du menu XMB™ (XrossMediaBar)
Le système PSP® possède une interface utilisateur appelée XMB™ (XrossMediaBar).
Sélectionnez une catégorie
1
à l'aide de la touche gauche ou droite.
Sélectionnez une option à
2
l'aide de la touche haut ou bas.
Appuyez sur la touche
3
pour confirmer l'option sélectionnée.
Pour annuler une opération, appuyez sur la
.
touche
Les icônes affichées à l'écran varient selon la version du logiciel système.
Utilisation du menu XMB™ (XrossMediaBar)
Touches de navigation
Option
Catégorie
Touche
Touche
Touche
Page 17
Utilisation du menu d'options
Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche
pour afficher le menu d'options.
Catégories
Jeu
Pour lire des jeux
Vidéo
Pour regarder des vidéos
Musique
Pour écouter de la musique
FR
Utilisation du système PSP®
Icônes
Menu d'options
Utilisation du panneau de configuration
Pendant la lecture d'un contenu, appuyez sur la touche
pour afficher le panneau de configuration.
Panneau de configuration
Photo
Pour visionner des photos
Supplément
Afficher des bandes dessinées
Paramètres
Pour définir les paramètres du système PSP®
Utilisation du menu XMB™ (XrossMediaBar)
Page 18
18 19
Utilisation de jeux sur Universal Media Disc
1
2
Placez le doigt dans la découpe sur le
1
dessus du système pour ouvrir le couvercle du compartiment à disque.
Insérez un support Universal Media Disc et
2
fermez le couvercle du compartiment à disque.
Vérifiez que le couvercle du compartiment à disque est bien fermé.
Ne touchez pas la surface enregistrée.
Sélectionnez l'icône, puis appuyez sur la
3
touche .
La lecture démarre.
Pour retirer le support Universal Media Disc, arrêtez la lecture
et ouvrez le couvercle du compartiment à disque. Pour enregistrer les données de jeu, vous devez d'abord insérer
un Memory Stick Duo
dans la fente pour Memory Stick.
Quitter un jeu
Appuyez sur la touche PS pour quitter un jeu.
Touche PS
Utilisation de jeux sur Universal Media Disc
Page 19
Lecture du contenu d'un Memory Stick Duo
Sélectionnez l'icône, puis appuyez sur la
Avertissement
Maintenez les supports Memory Stick Duo™ hors de portée des jeunes enfants, car ils risquent de les avaler accidentellement.
Appuyez sur le support Memory Stick Duo™
1
jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré.
Avant
2
touche .
La liste du contenu à lire s'affiche.
FR
Utilisation du système PSP®
Notice
Lorsque l'indicateur d'accès Memory Stick PRO Duo™
page 11) est allumé, n'éjectez pas le support Memory
(
Stick Duo placez pas en mode veille. Cela pourrait entraîner la perte ou l'altération de données.
, ne mettez pas le système hors tension et ne le
Pour retirer le support Memory Stick Duo une fois sur celui-ci dans le sens de la flèche.
, appuyez
Lecture du contenu d'un Memory Stick Duo
Page 20
20 21
Utilisation du clavier virtuel
Champ de saisie de texte
Curseur
(affiche les
Touches d'opérations
Touches alphabet/symboles Affichage du mode
Options de saisie du texte
Utilisation du clavier virtuel
caractères tels qu'ils sont saisis)
de saisie
Liste des touches
Les touches qui s'affichent varient selon le mode de saisie utilisé et d'autres conditions.
Touches Explication
Pour insérer un espace
Pour confirmer les caractères saisis mais non entrés, puis pour refermer le clavier
Pour annuler les caractères saisis mais non entrés, puis pour refermer le clavier
Pour déplacer le curseur
Pour effacer le caractère à la gauche du curseur
Pour afficher un diagramme illustrant les touches du système et leurs fonctions
Pour basculer entre les majuscules et les minuscules
Pour insérer un saut de ligne
Page 21
Changement de mode de saisie
Le nombre de modes de saisie varie selon la langue choisie. Chaque fois que vous appuyez sur la touche SELECT (sélection), le mode de saisie change pour les options indiquées dans le tableau ci-dessous :
Affichage du mode de saisie
La langue du clavier virtuel est celle choisie dans Langue système. Vous pouvez définir la langue système en accédant à
(Paramètres) (Paramètres système) [Langue système]. Par exemple, si [Langue système] est réglé sur [Français], vous pouvez saisir du texte en français.
Mode de saisie Exemples de caractères
Lettres et chiffres a b c d e
Lettres et chiffres (avec lettres accentuées)
Chiffres seulement 1 2 3 4 5
Raccourcis d'adresses Web
pouvant être saisis
é
í ó ç ñ
.ne .html .gif
.com
Saisie des caractères
Les étapes ci-dessous expliquent comment saisir du texte en utilisant le mot "FUN" à titre d'exemple.
Choisir [DEF3], puis appuyer sur la touche
1
plusieurs fois jusqu'à ce que "F" soit
affiché.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche , le caractère saisi dans la zone de texte change.
Choisir [TUV8], puis appuyer sur la touche
2
plusieurs fois jusqu'à ce que "U" soit
affiché.
Choisir [MNO6], puis appuyer sur la touche
3
plusieurs fois jusqu'à ce que "N" soit
affiché.
Choisir [Entrer], puis appuyer sur la touche
4
.
Les caractères saisis sont confirmés. (Vous pouvez aussi appuyer sur la touche R du système PSP confirmer un caractère.) Choisir à nouveau [Entrer], puis appuyer sur la touche
Si vous choisissez la touche a/A lors de la saisie de caractères, vous pouvez alterner entre le mode minuscule ou majuscule.
pour quitter le clavier.
Utilisation du clavier virtuel
® pour
FR
Utilisation du système PSP®
Page 22
Définition du niveau de contrôle parental
Le système PSP® possède une fonction de contrôle parental. Celle-ci vous permet de définir un mot de passe et de limiter la lecture des contenus (jeux, vidéos et autres contenus) en fonction du niveau de contrôle parental défini sur le système. En définissant le niveau de contrôle parental, vous pouvez empêcher vos enfants de lire du contenu qui ne leur est pas destiné.
Un mot de passe à 4 chiffres est requis pour autoriser la lecture du contenu restreint et pour modifier le niveau de contrôle parental. Le mot de passe par défaut est "0000" et vous pouvez le réinitialiser.
Pour réinitialiser le mot de passe
Sélectionnez (Paramètres)
1
(Paramètres sécurité) [Changer le mot
de passe], puis appuyez sur la touche .
Suivez les instructions affichées pour définir le mot de passe.
22 23
Définition du niveau de contrôle parental
Pour définir le niveau de contrôle parental
Sélectionnez (Paramètres)
1
(Paramètres sécurité) [Niveau de contrôle parental], puis appuyez sur la touche .
L'écran de saisie du mot de passe s'affiche.
À l'aide des touches de navigation,
2
saisissez le mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur la touche .
Sélectionnez un niveau de contrôle parental
3
pour le système PSP® ( appuyez sur la touche
Le niveau de contrôle parental est défini.
page 23), puis
.
Page 23
Informations relatives aux niveaux de contrôle
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
11
parental
La lecture du contenu est limitée à l'aide de la combinaison des niveaux de contrôle parental du système
® et du contenu.
PSP
Niveaux de contrôle parental sur les contenus
La plus stricte
Ce contenu ne peut
Restriction
Par exemple, si vous souhaitez limiter la lecture d'un contenu auquel le niveau de contrôle parental "5" est affecté, réglez le niveau de contrôle parental du système PSP® sur [4].
pas être affiché.
Ce contenu peut être affiché.
Niveaux de contrôle parental sur le système PSP®
La plus stricte
Restriction
Niveaux de contrôle parental sur le système PSP®
Le niveau de contrôle parental du système peut être désactivé ou réglé sur l'un des 11 niveaux. Le réglage par défaut est [9].
Non Le contrôle parental est désactivé.
inissez le niveau de restriction sur le système. Le
Déf paramètre [1] est le plus restrictif ; [11] est le moins
11-1
restrictif.
Vous pouvez vérifier le niveau de contrôle parental sous
[Informations] dans le menu des options. Tout contenu limité par la fonction de contrôle parental s'affiche
sous la forme de l'icône
Définition du niveau de contrôle parental
(Contenu limité).
FR
Utilisation du système PSP®
Page 24
Mise à jour du logiciel système
Des mises à jour peuvent inclure des patchs de sécurité, des fonctions et des paramètres nouveaux ou modifiés, ainsi que d'autres éléments qui modifieront votre système d'exploitation actuel. Il est recommandé d'utiliser sur votre système la version la plus récente du logiciel système.
Procurez-vous les données de mise à jour.
Utilisez les données de mise à jour pour
remplacer le logiciel système existant.
Le logiciel système est
mis à jour.
Notice
Pendant une mise à jour :
Ne retirez pas l'Universal Media Disc.
Ne mettez pas le système hors tension.
Ne débranchez pas l'adaptateur AC.
Si une mise à jour est annulée avant d'être terminée, le logiciel système risque d'être endommagé et peut exiger la réparation ou l'échange du système.
24 25
Mise à jour du logiciel système
Pour obtenir les informations les plus récentes sur les mises à
jour, visitez eu.playstation.com/psp Certains logiciels requièrent la mise à jour du logiciel système
PSP
® pour être lus.
Après avoir effectué la mise à jour du logiciel système, il n'est
pas possible de revenir à une version antérieure du logiciel système. Avant de commencer, vérifiez que la batterie est chargée. Il est
possible que vous ne puissiez pas démarrer la mise à jour si le niveau de charge de la batterie est trop bas.
Vérification de la version du logiciel système
Vous pouvez vérifier les informations de version du logiciel système en sélectionnant (Paramètres)
(Paramètres système) "Informations système". La version actuelle s'affiche dans le champ "Logiciel système".
Page 25
Méthodes de mise à jour
Vous pouvez effectuer une mise à jour de plusieurs façons.
Mise à jour à l'aide d'un Universal Media Disc
Vous pouvez effectuer la mise à jour à l'aide d'un Universal Media Disc contenant les données de mise à jour.
Raccordez l'adaptateur AC au système
1
PSP®.
Insérez un Universal Media Disc qui contient
2
les données de mise à jour.
L'icône des données de mise à jour et le numéro de version s'affichent sous
(Jeu) dans le menu d'accueil.
Sélectionnez (Mise à jour PSP™), puis
3
appuyez sur la touche .
La mise à jour démarre. Suivez les instructions affichées pour mener à bien la mise à jour.
Mise à jour à l'aide d'un PC
Effectuez la mise à jour à l'aide d'un PC en téléchargeant les données de mise à jour à partir d'Internet. Pour des instructions détaillées, visitez eu.playstation.com/psp
Mise à jour du logiciel système
FR
Utilisation du système PSP®
Page 26
Téléchargement de jeux
À l'aide de Media Go, vous pouvez télécharger (acheter) des jeux à partir de PlayStation®Store. Pour utiliser PlayStation®Store, vous devez connecter votre PC à Internet.
Pour accéder à PlayStation®Store
Cliquez sur [Store] dans le volet de navigation de la bibliothèque situé du côté gauche de la fenêtre Media Go sur votre PC.
Téléchargement de Media Go
mediago.sony.com/
Qu'est-ce que Media Go?
Media Go est une application permettant d'effectuer les actions suivantes :
Télécharger (acheter) des jeux du PlayStation
Importer des morceaux à partir d'un CD audio
Gérer votre musique, ainsi que vos fichiers audio ou vidéo
Transférer du contenu (Media Go
Sauvegarder des données de jeu et des données enregistrées
26 27
Téléchargement de jeux
®Store
système PSP®)
Page 27
Procédure de téléchargement de jeux
Pour télécharger des jeux à partir de PlayStation®Store, procédez comme suit.
Créer un compte PlayStation®Network (s'inscrire)
Se connecter
Approvisionner votre porte-monnaie en ligne
Télécharger un jeu
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide de l'utilisateur en ligne.
Guide de l'utilisateur de PlayStation
®Store
manuals.playstation.net/document/storeindex.html
Pour télécharger des jeux, vous devez d'abord insérer un
Memory Stick Duo
du système PSP®, puis connecter ce dernier à votre PC à
Duo l'aide d'un câble USB. Vous pouvez également télécharger (acheter) des jeux à partir
de PlayStation
dans la fente pour Memory Stick PRO
®Store via le système PS3
.
Téléchargement de jeux
FR
Utilisation du système PSP®
Page 28
Dépannage
Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés lors de l'utilisation du système PSP
®. Si le problème
persiste, visitez nos pages Aide et conseils sur http://eu.playstation.com/support.
Problèmes d'alimentation, de batterie et de charge
Le système PSP® ne se met pas sous tension.
La charge de la batterie est peut-être épuisée. Chargez
batterie.
la
La batterie ne se recharge pas du tout ou pas complètement.
Durant la charge de la batterie à l'aide de l'adaptateur
C, vérifiez les conditions suivantes :
A
– L'adaptateur AC est complètement inséré dans la prise
électrique. L'adaptateur AC est compatible avec le produit utilisé.
Lors de l'utilisation d'un périphérique USB connecté au
28 29
pour recharger la batterie, vérifiez ou tenez
système compte des conditions suivantes :
– Le câble USB est correctement connecté au système et au
périphérique USB. – Le périphérique USB est sous tension. – Le système est positionné en mode USB. Si [Mode USB]
n'est pas visible à l'écran, sélectionnez
(Connexion USB).
Dépannage
(Paramètres)
– Certains périphériques USB ne peuvent pas être utilisés
pour recharger la batterie. Pour plus de détails, voir la section "Méthodes de charge" (
– Durant la lecture d'un jeu ou autres opérations, la batterie
ne peut pas être rechargée à l'aide d'un périphérique USB.
Il se peut que la charge de la batterie soit inefficace ou
plus de temps que d'ordinaire, selon les
prenne conditions d'utilisation ou autres facteurs ambiants. Pour plus de détails, voir la section "Informations relatives à la charge de la batterie" (
Vérifiez que les connecteurs de l'adaptateur A
câble USB sont propres. Si les connecteurs sont sales, essuyez-les avec un chiffon doux et sec.
page 12).
page 13).
La charge de la batterie ne dure pas longtemps.
La charge peut être épuisée plus rapidement en
de la méthode de stockage, des conditions
fonction d'utilisation ou des facteurs environnementaux. Pour plus de détails, consultez la section "Informations relatives à la charge de la batterie" (
page 13).
Le système PSP® est déformé.
Lorsqu'elle vieillit, la batterie insérée dans le système
PSP® peut se bomber. Contactez la ligne d'assistance technique PSP figurent dans la section Contactez-nous sur http://eu.playstation.com/support.
® appropriée dont les coordonnées
C et du
Page 29
Image
L'écran s'assombrit soudainement.
Si vous avez sélectionné
l'alimentation) rétroéclairage], le rétroéclairage de l'écran LCD est automatiquement désactivé si le système reste inactif pendant la durée définie.
Si vous avez sélectionné
l'alimentation) passe automatiquement en mode veille s'il reste inactif pendant la durée définie.
[Arrêt automatique du
[Veille automatique], le système
(Paramètres gestion de
(Paramètres gestion de
Des pixels éteints ou constamment allumés ne disparaissent pas de l'écran.
Les écrans LCD sont fabriqués à l'aide d'une
technologie des pixels éteints ou constamment allumés peuvent apparaître sur l'écran. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du système. Pour plus de détails, consultez la section "Précautions" (
de haute précision, mais dans certains cas,
page 6).
La couleur de l'écran ne semble pas exacte.
La couleur d'arrière-plan peut être réglée pour changer
automatiquement est effectué sous
au début de chaque mois. Ce réglage
(Paramètres thème).
Son
Aucun son n'est émis.
Vérifiez que le volume du système n'est pas réglé sur
Essayez d'augmenter le volume en appuyant sur
zéro. la touche volume + située sur le dessus du système.
Si des écouteurs sont connectés, aucun son n'est
par les haut-parleurs du système PSP
reproduit
®.
Impossible d'augmenter le volume.
Si vous avez réglé
[Oui], le niveau de volume maximal est limité.
Les écouteurs qui ménagent les oreilles sont
spécialement acoustique maximal à 90 dB.
(Paramètres son) [AVLS] sur
conçus pour limiter le niveau de pression
Les écouteurs ne reproduisent aucun son ou le son s'accompagne de bruit.
Vérifiez si les écouteurs sont insérés à fond.
Universal Media Disc
Le système ne reconnaît pas l'Universal Media Disc.
Faits glisser l'interrupteur POWER/HOLD
(alimentation/bloquer) ainsi pendant au moins trois secondes jusqu'à ce que l'indicateur POWER (alimentation) s'éteigne. L'alimentation est entièrement coupée. Ensuite, mettez à nouveau le système sous tension.
vers la droite et maintenez-le
Dépannage
FR
Support technique
Page 30
Memory Stick Duo
Impossible d'insérer le Memory Stick Duo™.
Positionnez le Memory Stick Duo
lors de son insertion.
Vérifiez si un type de support compatible avec le
système vous à la section "Supports compatibles" (
Le système ne reconnaît pas le Memory Stick Duo™.
Si le support Memory Stick Duo
d'un PC, il se peut que le système PSP reconnaisse pas. Dans ce cas, copiez les données que vous souhaitez conserver sur le PC, puis accédez à
(Paramètres système) "Formatage Memory
Stick
Vérifiez que le Memory Stick Duo
inséré. Essayez d'extraire le Memory Stick Duo le réinsérer.
Le système ne peut pas enregistrer ou charger des données.
Il se peut que le problème provienne du Memory Stick
Duo™. Dans la mesure du possible, essayez d'utiliser un autre Memory Stick Duo
30 31
Dépannage
dans le sens correct
PSP
® est inséré. Pour plus de détails, reportez-
est formaté à l'aide
® ne le
" et procédez au reformatage.
est correctement
.
page 35).
et de
Vidéo
Impossible de lire des vidéos.
Certains types de données risquent de ne pas pouvoir
lus.
être
Le système ne reconnaît pas un fichier vidéo.
Les données vidéo de types non compatibles avec le
PSP
système
Si le nom de fichier ou de dossier a été modifié, ou si le
dossier d'un PC, il se peut que le système ne le reconnaisse pas.
® ne sont pas reconnues.
est déplacé vers un autre emplacement à l'aide
Musique
Impossible de lire de la musique.
Les méthodes de lecture peuvent être limitées pour
données musicales distribuées par
certaines l'intermédiaire d'Internet. Dans ce cas, il est possible que les données ne puissent pas être lues sur le système
®.
PSP
Le système ne reconnaît pas un fichier musical.
Vérifiez que les données musicales sont enregistrées
le dossier correct. Pour plus d'informations,
dans reportez-vous au mode d'emploi en ligne (
Les données musicales de types non compatibles avec
système PSP
le
® ne sont pas reconnues.
page 3).
Page 31
Photo
Impossible d'afficher les images.
Selon le format de données image, certaines images ne
ent pas être affichées.
peuv
Si les images sont modifiées à l'aide d'un PC, il sera
impossible de les afficher.
peut-être
Le système ne reconnaît pas un fichier image.
Vérifiez que les données sont enregistrées dans le
correct. Pour plus d'informations, reportez-vous
dossier au mode d'emploi en ligne (
Si le nom de fichier ou de dossier a été modifié, il se
que le système ne le reconnaisse pas.
peut
Les images non compatibles avec le système PSP
sont pas reconnues.
page 3).
® ne
Autres problèmes
Le système ou l'adaptateur AC est chaud.
Pendant l'utilisation, le système ou l'adaptateur A
devenir chaud. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
C peut
Le système est sous tension, mais ne fonctionne pas.
Vérifiez que le système n'est pas en mode d'attente. Si
le cas, faites glisser interrupteur POWER/HOLD
c'est (alimentation/bloquer) pour quitter le mode d'attente.
Le système ne fonctionne pas correctement.
Faits glisser l'interrupteur POWER/HOLD
(alimentation/bloquer) ainsi pendant au moins trois secondes jusqu'à ce que l'indicateur POWER (alimentation) s'éteigne. Une fois le système complètement hors tension, remettez-le sous tension.
Si vous transportez le système PSP
endroit froid à un endroit chaud, de l'humidité risque de se condenser à l'intérieur du système. Si cela se produit, il se peut que le système ne fonctionne pas correctement. Mettez le système hors tension et débranchez-le, puis ne l'utilisez pas pendant plusieurs heures. Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, contactez la ligne d'assistance technique PSP
® appropriée dont les coordonnées figurent dans la
section Contactez-nous sur http://eu.playstation.com/support.
vers la droite et maintenez-le
® directement d'un
La date et l'heure sont réinitialisées.
Si le système n'est pas utilisé après l'épuisement de la
il se peut que la date et l'heure du système
batterie, soient réinitialisées. Suivez les instructions qui s'affichent pour régler la date et l'heure.
Dépannage
FR
Support technique
Page 32
Le système PSP® n'est pas reconnu par le PC lorsque je le connecte à l'aide d'un câble USB.
Vérifiez si votre système PSP
Si ce n'est pas le cas, sélectionnez
(Connexion USB).
Vérifiez si un système d'exploitation prenant en charge
stockage de masse USB est installé sur le PC utilisé.
le
Si vous utilisez un concentrateur USB ou d'autres
périphériques, fonctionnement du PC, il se peut que le système ne soit pas reconnu par le PC. Essayez de raccorder le système directement au PC à l'aide d'un câble USB.
Si l'option
USB] est réglée sur [Oui], le périphérique risque de ne pas être reconnu.
selon l'environnement de
(Paramètres système) [Recharge
® est réglé en mode USB.
(Paramètres)
Le système PSP® ne reconnaît pas le périphérique USB
Vous avez oublié votre mot de passe.
Si vous rétablissez les paramètres par défaut sous
(Paramètres système) [Rétablir les paramètres par défaut], le mot de passe système est réinitialisé à "0000". Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi en ligne (
Remarquez que si vous rétablissez les paramètres par
aut, les paramètres que vous avez définis pour des
déf options autres que le mot de passe système sont également effacés. Une fois ces paramètres personnalisés effacés, le système ne peut pas les restaurer.
page 3).
Le pad analogique ne fonctionne pas correctement.
Dans une scène où les symptômes apparaissent,
le pad analogique de manière circulaire afin
déplacez de déterminer la portée de fonctionnement optimale.
connecté.
Vérifiez si le connecteur USB est propre. Essayez de
32 PB
avec un chiffon sec et doux.
l'essuyer
Dépannage
Page 33
Avant la mise au rebut ou le transfert du système PSP®
Avant de mettre votre système PSP® au rebut ou de le confier à un tiers, pour quelque raison que ce soit, supprimez toutes les données et rétablissez les paramètres par défaut sur le système. Cela évitera tout accès non autorisé ou l'utilisation de votre carte de crédit ou d'autres informations personnelles.
Sélectionnez (Paramètres)
1
(Paramètres système) [Rétablir les paramètres par défaut] rétablir les valeurs des paramètres définies au moment de l'achat.
Sélectionnez (Paramètres)
2
(Paramètres système) [Formater le stockage système] pour supprimer toutes les données sauvegardées dans le stockage système.
La présence de l'un de ces symboles sur nos emballages, produits électriques ou batteries indique que ces derniers ne doivent pas être mis au rebut comme déchets ménagers en Europe. Pour assurer le traitement correct du produit ou de la batterie mis au rebut, respectez la législation locale en vigueur ou les prescriptions en matière de mise au rebut des appareils électriques/batteries. Vous aiderez ainsi à préserver les ressources naturelles et à améliorer le niveau de protection de l'environnement par un traitement et une mise au rebut adaptés des déchets électriques. Ce symbole chimique apparaît sur certaines batteries, à côté d'autres symboles. Les symboles chimiques du mercure (Hg) et du plomb (Pb) apparaissent sur les batteries qui contiennent plus de 0,0005 % de mercure ou plus de 0,004 % de plomb.
Ce produit contient une pile intégrée de façon permanente pour des raisons de sécurité, de performance ou de sauvegarde des données. La pile n'a pas à être remplacée au cours de la durée de vie du produit et seul un personnel qualifié est apte à la retirer. Afin de vous assurer du bon traitement de la pile à la fin de son cycle de vie, assurez-vous de la déposer dans une déchetterie prévue à cet effet.
FR
Informations supplémentaires
Avant la mise au rebut ou le transfert du système PSP®
33
Page 34
Spécifications
Conception et spécifications sujettes à modification sans préavis.
Système PSP® (PlayStation®Portable)
Écran TFT 4,3 pouces / 10,9 cm
Écran LCD
Son Haut-parleur
Lecteur de disque interne
Interface
Source d'alimentation
Consommation électrique maximale
Dimensions extérieures
Poids
34
Spécifications
(16:9) entièrement transparent Environ 16 770 000 couleurs affichées
Lecteur Universal Media Disc en lecture seule
Connecteur Hi-Speed USB (compatible USB
2.0) Connecteur Connecteur casque Fente pour Memory Stick PRO Duo
Adaptateur AC : 5,0 V CC Bloc-batterie rechargeable : bloc­batterie rechargeable lithium-ion
En
Environ 172,4 × 73,4 × 21,6 mm (largeur × hauteur × profondeur) (à l'exclusion de la partie en saillie)
En compris)
mono
DC IN 5V
DC OUT
viron 6 W (lors de la charge)
viron 223 g (Bloc-batterie
Température de l'environnement de fonctionnement
Uni
Codecs compatibles
Media Disc
Memory Stick
5°C
Vidéo:
versal
Musique :
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide de
l'utilisateur (
Laser Universal Media Disc
Longueur d'onde 655 - 665 nm Alimentation Max Type Semi-conducteur
Adaptateur AC
Entrée AC 100-240 V, 50/60 Hz Sortie CC
Dimensions extérieures
Poids En
Environ 61 × 23 × 84 mm (largeur × hauteur × profondeur) (à l'exclusion de la partie en saillie)
- 35°C
H.264/MPEG-4 principal Niveau 3
H.264/MPEG-4 AVC Profil principal
veau 3, PCM linéaire,
Ni ATRAC3plus
0,28 mW
5 V, max 1 500 mA
viron 62 g
AVC Profil
page 3).
, continu
Page 35
Supports compatibles
Les types de supports répertoriés ci-dessous peuvent être utilisés dans le système PSP®. Au sein de ce manuel, le terme "Memory Stick Duo™" est utilisé pour tous les types de supports Memory Stick™ figurant dans le tableau ci-dessous.
Type Logo
Memory Stick Duo™ (non compatible MagicGate
MagicGate™ Memory Stick
*1
Duo
Memory Stick Duo™ (compatible MagicGate
Memory Stick PRO Duo™ *1
Memory Stick PRO-HG
*2
*1
Duo Memory Stick Micro™
) *1 *2
(M2
*1 Compatible MagicGate *2 Compatible avec le transfert de données à grande vitesse sur
une interface parallèle.
)
*2
) *1
*2
*3
3
*
Avant de pouvoir utiliser un support Memory Stick Micro™,
vous devez d'abord l'insérer dans un adaptateur au format M2 Duo. Si le Memory Stick Micro système, il risque de ne pas pouvoir être éjecté.
Les Memory Stick
utilisés avec le système. Les performances de tous les supports Memory Stick
pas garanties. Si un Memory Stick Duo
autre que le système PSP possible que le système ne le reconnaisse pas. Dans ce cas, accédez à
" et reformatez le Memory Stick Duo™.
Stick
de format standard ne peuvent pas être
(Paramètres système) "Format Memory
est inséré directement dans le
ne sont
est formaté dans un périphérique
®, par exemple à l'aide d'un PC, il est
Universal Media Disc
L'Universal Media Disc contient un code de région affecté à chaque région de vente. Ce système peut lire les logiciels Universal Media Disc marqués du code de région "ALL" ou "2".
FR
Informations supplémentaires
Supports compatibles
35
Page 36
Memory Stick Duo
Pour de meilleurs résultats, veuillez suivre ces directives :
Ne touchez pas la zone des connecteurs ()
des objets métalliques. N'appuyez pas trop fort en écrivant sur la zone de mémo ().
N'utilisez ou ne rangez pas de Memory Stick Duo
suivants : – Endroits soumis à des températures élevées, par exemple dans
une voiture garée en plein soleil – Endroits exposés aux rayons directs du soleil – Endroits très humides ou favorables à la corrosion Lorsque vous utilisez un support Memory Stick Duo
de commutateur de protection contre l'effacement, veillez à ne pas écraser ou supprimer fortuitement des données. Si votre support Memory Stick Duo protection contre l'effacement, vous pouvez empêcher l'enregistrement, la modification ou la suppression des données en plaçant ce commutateur sur la position LOCK.
36
Supports compatibles
possède un commutateur de
avec la main ou
aux endroits
dépourvu
Données enregistrées
N'utilisez pas le Memory Stick Duo™ des manières suivantes, car cela pourrait entraîner la perte ou l'altération de données :
Retrait du Memory Stick Duo
pendant qu'il charge ou enregistre des données ou lors de son formatage. Utilisation dans un endroit exposé à l'électricité statique ou à
des interférences électriques.
Si, pour une quelconque raison, une perte ou une alteration du logiciel ou encore de données se produit, il n'est généralement pas possible de les récupérer. Sony Computer Entertainment Inc. ainsi que ses filiales et sociétés associées ne peuvent être tenus responsables de tout dommage, frais ou dépenses découlant de l'utilisation du logiciel ou encore de la perte ou de l'altération des données.
ou mise hors tension du système
Limite de taille de fichier
Les caractéristiques du système de fichiers utilisé sur le support Memory Stick™ limitent la taille des fichiers qui peuvent être enregistrés ou lus à moins de 4 Go par fichier.
MagicGate
est un terme qui désigne une technologie de protection de droits d'auteurs développée par la Sony Corporation.
Page 37
Copyright et marques commerciales
" ", "PlayStation", " " et " " sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc. Par ailleurs, "PS3" est une marque commerciale de la même société.
et "xross media bar" sont des marques commerciales de
"XMB" Sony Corporation et Sony Computer Entertainment Inc.
"SONY" et " "Memory Stick", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro", "M2", " commerciales de la même société.
U.S. and foreign patents licenced from Dolby Laboratories.
ATOK is a registered trademark of JUSTSYSTEM CORP. in Japan and other countries
" sont des marques déposées de Sony Corporation.
" et "MagicGate" sont également des marques
Software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors is used for the communication functions of this product. For more information, see http://www.scei.co.jp/psp-license/pspnet.txt
product includes RSA BSAFE® Cryptographic software
This from RSA Security Inc. RSA,
BSAFE are either registered trademarks or trademarks of RSA Security Inc. in the United States and/or other countries. RSA Security Inc. All rights reserved.
This product adopts S3TC texture compression technology under licence from S3 Graphics, Co., Ltd.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licenced from Fraunhofer IIS and Thomson.
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Copyright et marques commerciales
FR
Informations supplémentaires
37
Page 38
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
38
Copyright et marques commerciales
The PSP® system's RSS Channel feature uses RSS (Really Simple Syndication) 2.0 technology. For details on RSS 2.0, visit http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss
outes les autres marques déposées sont la propriété de leurs
T détenteurs respectifs.
Page 39
FR
Informations supplémentaires
Copyright et marques commerciales
39
Page 40
40
Inhalt
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG ·················································· 42 Sicherheitsmaßnahmen ······························· 44
Verwenden des PSP®-Systems
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ······································· 48 Laden des Akkus ········································· 50 Ein- und Ausschalten des Systems ············· 53 Das XMB™-Menü (XrossMediaBar) ·············54 Spielen von
Universal Media Disc-Spielen ·················· 56 Wiedergeben von
Memory Stick Duo™-Inhalten ··················· 57 Die Bildschirmtastatur ·································· 58
Inhalt
Einstellen der Kindersicherungsstufe ·········· 60 Aktualisieren der Systemsoftware ··············· 62 Herunterladen von Spielen ·························· 64
Support
Störungsbehebung ······································ 66
Weitere Informationen
Vor dem Entsorgen oder Weitergeben des
PSP®-Systems ········································· 71 Technische Daten ········································ 72 Kompatible Datenträger ······························· 73 Copyright und Markenzeichen ····················· 75
Page 41
Die Informationen zu den Systemfunktionen und die Abbildungen in diesem Dokument können sich je nach der Version der verwendeten Systemsoftware von denen Ihres PSP®-Systems unterscheiden.
Dokumentation zum PSP®-System
Informationen zum PSP®-System finden Sie in dieser Anleitung sowie online.
• Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Diese Anleitung enthält Erläuterungen zu den Hardware-Funktionen sowie grundlegende Informationen zum Konfigurieren und Bedienen des PSP®-Systems sowie zum Starten von Spielen. Diese Anleitung enthält auch Warnhinweise und Sicherheitsmaßnahmen zum sicheren und sachgemäßen Gebrauch des Systems.
• Benutzerhandbuch
Dieses Online-Handbuch enthält ausführliche Informationen zum PSP®-System. Sie können das Online-Benutzerhandbuch mit einem PC-Webbrowser anzeigen lassen.
eu.playstation.com/psp/support/manuals
Inhalt
41
41
Page 42
42
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT
WARNUNG
Um elektrische Schläge zu vermeiden, zerlegen Sie das Gerät nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur qualifiziertem Fachpersonal.
WARNUNG – Die Bedienung oder Verwendung oder der Betrieb des Geräts kann, insofern diese Vorgänge von den hier genau beschriebenen abweichen, dazu führen, dass Sie einer gefährlichen Strahlung ausgesetzt werden.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Laser-Produkt der Klasse 1 entsprechend der Norm IEC60825-1+A2: 2001.
Dieses Produkt ist für Personen ab 6 Jahren geeignet.
Verwenden Sie das PSP
eine Überlastung der Augen auszuschließen, machen Sie pro Stunde, die Sie spielen, etwa 15 Minuten Pause. Wenn Sie bei sich eins der folgenden gesundheitlichen
Probleme feststellen, hören Sie sofort auf, das System zu benutzen. Bleiben die Symptome bestehen, wenden Sie sich an einen Arzt.
®-System nicht über längere Zeit. Um
WARNUNG
– Schwindel, Übelkeit, Müdigkeit oder ähnliche Symptome wie
bei der Reisekrankheit
– Körperliche Beschwerden oder Schmerzen, zum Beispiel an
Augen, Ohren, Händen oder Armen
Gesetzliche Vorschriften
Das Typenschild befindet sich auf der Innenseite des Disc-Fachs
des Systems.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Computer Entertainment, Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio 108-0075 Japan. Autorisierter Vertreter für EMC (elektromagnetische Verträglichkeit) und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Vertrieb in Europa durch Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP.
Page 43
Lichtempfindlichkeit
Spielen Sie immer in einer gut beleuchteten Umgebung. Legen Sie regelmäßige Pausen ein (15 Minuten pro Stunde). Spielen Sie möglichst nicht, wenn Sie müde oder unausgeschlafen sind. Bei manchen Menschen kann es zu epileptischen Anfällen kommen, wenn sie im Alltag bestimmten Lichteffekten oder Blitzlichtern ausgesetzt sind, wie sie z.B. bei der Wiedergabe von bestimmten Fernsehbildern oder bei bestimmten Videospielen auftreten. Davon können auch Personen betroffen sein, die zuvor noch keine Anfälle oder epileptische Symptome gehabt haben. Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das PSP Veranlagung zur Epilepsie besteht oder wenn beim Fernsehen oder Spielen von Videospielen Symptome wie Sehstörungen, Muskelzuckungen, unwillkürliche Bewegungen, Bewusstseinsverlust, Desorientierung und/oder Krämpfe auftreten.
®
-System benutzen, wenn bei Ihnen eine
Überanstrengung durch wiederholte Bewegungsabläufe
Verwenden Sie das PSP®-System nicht über längere Zeit. Machen Sie stündlich eine Pause von 15 Minuten. Benutzen Sie das PSP System auf keinen Fall weiter, wenn Sie ein unangenehmes Gefühl oder Schmerzen in den Händen, Handgelenken oder Armen wahrnehmen. Wenn dieser Zustand anhält, wenden Sie sich an einen Arzt.
®
Kopfhörer
Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer so ein, dass Umgebungsgeräusche noch zu hören sind. Wenn Ohrengeräusche oder sonstige Beschwerden am Gehör auftreten, verwenden Sie die Kopfhörer nicht weiter.
Systemsoftware
Die Systemsoftware zu diesem Produkt unterliegt einer eingeschränkten Lizenz der Sony Computer Entertainment Inc. Weitere Informationen finden Sie unter http://www.scei.co.jp/psp-eula/.
Hinweis zu nationalen Exportbestimmungen
Dieses Produkt unterliegt möglicherweise der nationalen Gesetzgebung zu Exportbestimmungen. Sie sind verpflichtet, die Vorschriften einer solchen Gesetzgebung und aller anderen geltenden Gesetze eines Rechtsgebiets im Zusammenhang mit diesem Produkt strikt einzuhalten.
-
DE
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG
43
Page 44
Sicherheitsmaßnahmen
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie diese Anleitung bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Kompatibilität des Zubehörs
Verwenden Sie kein Zubehör und keine Peripheriegeräte, die für andere Modelle des PSP Zubehörteile bzw. Peripheriegeräte unter Umständen nicht mit Ihrem System kompatibel sind. Unter
ttp://eu.playstation.com/psp können weitere Einzelheiten in
h Erfahrung gebracht werden.
®
-Systems konzipiert wurden, da diese
Sicherheit
Bei der Entwicklung dieses Produkts war Sicherheit eines der zentralen Designziele. Dennoch kann jedes elektrische Gerät, wenn es nicht ordnungsgemäß verwendet wird, zu Feuer, einem elektrischen Schlag oder Verletzungen führen. Um einen sicheren und gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten, beachten Sie daher bitte folgende Richtlinien:
Befolgen Sie alle Warnungen, Sicherheitshinweise und sonstige
Anweisungen. Überprüfen Sie das Netzteil regelmäßig.
Wenn das Gerät nicht mehr normal funktioniert, wenn Sie
ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche daran wahrnehmen, wenn es so heiß wird, dass Sie es nicht mehr berühren können, oder wenn es sich verformt hat, verwenden Sie das Gerät nicht weiter, trennen Sie sofort das Netzteil von der Netzsteckdose und lösen Sie auch alle Kabel.
44
Sicherheitsmaßnahmen
Umgang mit dem Gerät
Verwenden Sie das System in gut beleuchteter Umgebung und
achten Sie auf einen ausreichenden Abstand zum Display. Halten Sie das System und das Zubehör von kleinen Kindern
fern. Kleine Kinder können den Memory Stick Duo verschlucken oder sich in den Kabeln/Schlaufen verheddern, was zu Unfällen, Verletzungen oder Fehlfunktionen am System führen kann. Verwenden Sie das System nicht beim Führen eines
Kraftfahrzeugs oder beim Radfahren. Halten Sie das System und das Zubehör von Wasser fern.
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angegebene
Zusatzkomponenten bzw. Zubehör. Schützen Sie das System und das Zubehör vor hohen
Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und direktem Sonnenlicht. Lassen Sie das System und das Zubehör nicht in einem Auto
mit geschlossenen Fenstern liegen (besonders im Sommer). Setzen Sie das System und das Zubehör keinem Staub, Rauch
oder Dampf aus. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten und keine kleinen
Fremdkörper in das System oder das Zubehör gelangen. Stellen Sie das System und das Zubehör nicht auf Oberflächen,
die instabil, geneigt oder Vibrationen ausgesetzt sind.
Page 45
Werfen Sie das System und das Zubehör nicht, lassen Sie beides
nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schützen Sie die Geräte vor heftigen Stößen. Wenn Sie das PSP Hosentasche stecken und sich setzen oder das System zusammen mit schweren Gegenständen tief in einen Rucksack stecken, kann es beschädigt werden. Verdrehen Sie das PSP
Sie es beim Spielen vor heftigen Stößen. Andernfalls kann das System beschädigt werden. Gehen Sie sorgsam mit dem Analog-Pad um.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das System oder
das Zubehör. Berühren Sie die Anschlüsse des Systems und des Zubehörs
nicht und führen Sie auch keine Fremdkörper ein. Je nach den Nutzungsbedingungen kann das System oder das
Netzteil eine Temperatur von 40 °C und mehr erreichen. Berühren Sie das System oder das Netzteil in diesem Fall nicht für längere Zeit. Andernfalls kann es unter diesen Bedingungen bei längerem Hautkontakt zu leichten Verbrennungen* kommen. * Selbst bei Gegenständen mit relativ niedriger Temperatur
(bereits ab 40 °C) kann es bei Hautkontakt über längere Zeit zu leichten Verbrennungserscheinungen kommen.
®-System nicht gewaltsam und schützen
®-System in eine
Hinweise zum Verwenden des Netzteils
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur einen mitgelieferten
Netzanschluss. Bei anderen Typen besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags oder einer Fehlfunktion. Berühren Sie den Stecker des Netzteils nicht mit nassen Händen.
Berühren Sie während eines Gewitters nicht das Netzteil oder
das System, solange diese mit einer Netzsteckdose verbunden sind.
Achten Sie darauf, dass sich um die Anschlüsse am System und
am Zubehör kein Staub und keine Fremdkörper absetzen. Sind die Anschlüsse am System oder am Netzteil durch Staub oder Fremdkörper verunreinigt, säubern Sie sie mit einem trockenen Tuch, bevor Sie sie wieder anschließen. Bei Staub oder anderen Verunreinigungen an den Anschlüssen besteht die Gefahr von Feuer oder einem elektrischen Schlag. Trennen Sie, bevor Sie das System reinigen oder wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen wollen, das Netzteil von der Netzsteckdose und lösen Sie gegebenenfalls auch alle Kabel. Achten Sie darauf, dass niemand auf das Netzteil treten kann
und dass es nicht eingeklemmt wird. Dies ist besonders wichtig in der Nähe von Steckern, Gerätesteckdosen und direkt am System. Ziehen Sie beim Trennen des Netzteils von der Netzsteckdose
den Stecker gerade heraus. Ziehen Sie auf keinen Fall am Kabel und ziehen Sie den Stecker nicht schräg heraus. Verwenden Sie das System nicht zum Spielen oder zur
Wiedergabe von Videos, wenn das System durch Stoffe o. Ä. abgedeckt ist. Wenn Sie beim Spielen oder Wiedergeben von Videos eine Pause einlegen oder das System vorübergehend wegräumen wollen, schalten Sie es in den Ruhemodus, bevor Sie es in die Tasche stecken oder abdecken. Verwenden Sie auch
Netzteil nicht, wenn es mit Stoff abgedeckt ist. Andernfalls
das kann es zu einer Überhitzung kommen. Schließen Sie das Netzteil nicht an einen
Spannungstransformator oder Wechselrichter an. Wird das Netzteil an einen Spannungstransformator für Auslandsreisen oder einen Wechselrichter für das Auto angeschlossen, kann sich das Netzteil überhitzen. Dabei besteht die Gefahr von Verbrennungen oder Fehlfunktionen.
DE
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
Sicherheitsmaßnahmen
45
Page 46
LCD-Bildschirm
Der LCD-Bildschirm ist aus Glas und kann unter starker
Krafteinwirkung brechen. An bestimmten Stellen können dunkle (nicht leuchtende) oder
helle (ständig leuchtende) Punkte dauerhaft auf dem LCD­Bildschirm erscheinen. Solche Punkte sind bei LCD­Bildschirmen normal und stellen keine Fehlfunktion dar. LCD­Bildschirme werden in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Eine sehr kleine Anzahl dunkler oder permanent leuchtender Punkte sind jedoch unvermeidlich. Außerdem kann nach dem Ausschalten des Systems noch mehrere Sekunden lang ein verzerrtes Bild zu sehen sein. Direktes Sonnenlicht kann den LCD-Bildschirm des Systems
beschädigen. Achten Sie darauf, wenn Sie das System im Freien oder in der Nähe eines Fensters verwenden. Wenn Sie das System in kalter Umgebung verwenden, sind um
die Grafiken unter Umständen Schatten zu erkennen oder der Bildschirm ist dunkler als üblich. Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion und der LCD-Bildschirm arbeitet wieder normal, wenn die Umgebungstemperatur ansteigt. Lassen Sie Standbilder nicht über einen längeren Zeitraum
hinweg auf dem Bildschirm anzeigen. Andernfalls kann ein schwaches Nachbild permanent auf dem Bildschirm zurückbleiben.
46
Sicherheitsmaßnahmen
Hinweis zur Linse
Berühren Sie nicht die Linse im Inneren des Disc-Fachs des Systems. Andernfalls kann das System beschädigt werden.
Linse
Zerlegen Sie das System oder das Zubehör auf keinen Fall
Verwenden Sie das PSP®-System und das Zubehör ausschließlich gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Es ist untersagt, den Aufbau des Systems zu analysieren oder zu modifizieren und die Schaltkreiskonfiguration des Systems zu analysieren oder zu verwenden. Wenn Sie das System zerlegen, erlischt die Gewährleistung und es kann zu Schäden oder Verletzungen kommen. Insbesondere am LCD-Bildschirm befinden sich gefährliche, Hochspannung führende Teile. Darüber hinaus kann der Laser-Strahl zum Abtasten der Universal Media Disc zu Schädigungen der Augen führen, wenn diese dem Strahl direkt ausgesetzt werden.
Feuchtigkeitskondensation
Wird das PSP®-System oder die Universal Media Disc direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht, kann sich innen oder außen am System bzw. auf der Universal Media Disc
Page 47
Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert das System möglicherweise nicht korrekt. Nehmen Sie die Universal Media Disc in diesem Fall heraus, schalten Sie das System aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Legen Sie die Universal Media Disc erst wieder ein, wenn die Feuchtigkeit verdunstet ist (dies kann einige Stunden dauern). Wenn das System noch immer nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an die Helpline beim PSP entsprechende Nummer finden Sie in jedem Handbuch zu Software im PSP
®-Format.
®-Kundendienst. Die
Umgang mit der Universal Media Disc
Berühren Sie die Öffnung an der Rückseite der Disc (bespielte
Oberfläche der Disc) nicht mit den Fingern. Schützen Sie die Oberfläche der Disc vor Staub, Sand und
anderen Schmutzpartikeln und Fremdkörpern. Wenn die Universal Media Disc verschmutzt ist, wischen Sie
das Äußere und die bespielten Oberflächen der Universal Media Disc vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder andere Chemikalien. Verwenden Sie keine Universal Media Disc, die einen Riss
aufweist oder verformt ist oder repariert wurde. Die Universal Media Disc kann im PSP oder Fehlfunktionen verursachen.
®-System zerbrechen und Verletzungen
Behandlung und Pflege der Gehäuseoberflächen
Befolgen Sie die unten aufgelisteten Richtlinien, um eine Abnutzung oder Verfärbung des PSP
Reinigen Sie das Gehäuse nicht mit Lösungsmitteln oder
anderen Chemikalien. Lassen Sie das System nicht längere Zeit direkt mit Gummi-
bzw. Vinyl-Produkten in Berührung kommen. Wischen Sie das System nicht mit einem chemisch
imprägnierten Reinigungstuch ab.
®-Systems zu vermeiden.
Vor dem Gebrauch des Analog-Pad
Versuchen Sie nicht, das Analog-Pad von der Vorderseite des
Systems zu entfernen. Andernfalls kann das System beschädigt werden und es besteht Verletzungsgefahr. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie
(Einstellungen) (System-Einstellungen) aufrufen, den Bildschirm [Systeminformation] anzeigen lassen und das Analog-Pad in einer kreisförmigen Bewegung drehen. Damit wird die Bewegungsweise des Analog-Pad eingestellt.
Reinigung
Bevor Sie das System reinigen, trennen Sie aus Sicherheitsgründen das Netzteil von der Netzsteckdose und lösen Sie gegebenenfalls auch alle Kabel.
Reinigen der Gehäuseoberfläche und des LCD-Bildschirms
Wischen Sie vorsichtig mit einem weichen Tuch darüber.
Reinigen der Anschlüsse
Wenn die Anschlüsse am PSP®-System oder am USB-Kabel verschmutzt sind, werden die Signale nicht einwandfrei gesendet bzw. empfangen. Wenn der Anschluss an den Kopfhörern verschmutzt ist, kann es möglicherweise auch zu Störungen oder Tonaussetzern kommen. Reinigen Sie die Anschlüsse mit einem weichen, trockenen Tuch.
Taschen und Hüllen
Wenn Sie das PSP®-System in eine handelsübliche Tasche stecken, schalten Sie das System aus oder in den Ruhemodus. Verwenden Sie das System nicht, solange es sich in der Tasche befindet. Wenn Sie das System eingeschaltet lassen oder verwenden, während es sich in einer Tasche oder Hülle befindet, kann es überhitzen und beschädigt werden.
Sicherheitsmaßnahmen
DE
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
47
Page 48
48
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
1716 18
3
10
4 5
2
1
7 8 96
11 12 13 14 15
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Unterseite des Systems
Page 49
1 Richtungstasten 2 Lautsprecher 3 L-Taste 4 Memory Stick PRO Duo
Steckplatz
5 Memory Stick PRO Duo
Kontroll-Leuchte
Leuchtet, wenn Daten vom Memory Stick Duo Datenträger gelesen oder darauf geschrieben werden.
Hinweis
Wenn die Memory Stick PRO
-Kontroll-Leuchte leuchtet,
Duo lassen Sie den Memory Stick
-Datenträger nicht
Duo auswerfen und schalten Sie das System nicht aus und auch nicht in den Ruhemodus. Andernfalls können Daten verloren gehen oder beschädigt werden.
-
6 POWER-Kontroll-Leuchte
Leuchtet grün
Eingeschaltet
Leuchtet orange
-
-
Ladevorgang läuft
Blinkt grün
Akku fast leer
Leuchtet nicht
Ausgeschaltet/Ruhemodus
7 USB-Anschluss 8 LCD-Bildschirm 9 R-Taste 10
-Taste, -Taste, -Taste,
-Taste
11
Analog-Pad
Für Spiele, bei denen der Analog-Pad unterstützt wird.
12
PS-Taste
13
Lautstärketaste
14
SELECT-Taste
15
START-Taste
16
Öse für Trageschlaufe
Hier können Sie wie unten dargestellt eine Trageschlaufe (separat erhältlich) befestigen.
17
POWER-/HOLD-Schalter
Nach rechts schieben
Ein- und Ausschalten des Systems (
Nach links schieben
Sperren
18
Headset-Anschluss
Seite 53).
der Systemtasten.
DE
Verwenden des PSP®-Systems
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
49
Page 50
50
Laden des Akkus
1
2
Wenn Sie das PSP®-System nach dem Kauf zum ersten Mal benutzen wollen oder wenn die Akkuladung niedrig ist, müssen Sie wie in den folgenden Schritten erläutert den Akku laden.
Vorsicht
Wenn das Gerät nicht mehr normal funktioniert, wenn Sie
ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche daran wahrnehmen, wenn es so heiß wird, dass Sie es nicht mehr berühren können, oder wenn es sich verformt hat, verwenden Sie das Gerät nicht weiter, trennen Sie sofort das Netzteil von der Netzsteckdose und lösen Sie auch alle Kabel. Schließen Sie das Netzteil für das PSP
an eine Netzsteckdose an, wenn Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben. Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts
befinden und leicht zugänglich sein.
Laden des Akkus
®-System erst dann
Methoden zum Laden des Akkus
Laden mit einem Netzteil
Der Akku des Systems lässt sich mithilfe eines Netzteils laden.
POWER-Kontroll-Leuchte
An eine Netzsteckdose
Die POWER-Kontroll-Leuchte leuchtet orange auf und der Ladevorgang beginnt. Die POWER-Kontroll-Leuchte erlischt, sobald der Akku vollständig geladen ist.
Page 51
Laden mit einem USB-Gerät
Wenn Sie das PSP®-System einschalten und dann an ein Gerät mit einem USB-Anschluss (z. B. einen PC) anschließen, beginnt das Laden des Akkus im System. Solange der Akku geladen wird, leuchtet die POWER­Kontroll-Leuchte orange und [USB-Modus] wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Hinweise zur Akkuladung
Überprüfen des Ladestatus des Akkus
Die Akkuladung wird mit dem Symbol in der rechten oberen Ecke des Bildschirms angezeigt.
DE
Verwenden des PSP®-Systems
Sie können das PSP
während Sie am System ein Spiel spielen oder andere Funktionen ausführen. Laden Sie den Akku in diesen Fällen mit dem Netzteil. Wenn Sie manuell in den USB-Modus schalten wollen, wählen
Sie
(Einstellungen) (USB-Verbindung).
Das Laden kann etwas länger dauern, wenn das System
während des Ladens eingeschaltet ist oder ein USB-Gerät zum Laden verwendet wird. Der Akku lässt sich unter Umständen nicht laden, wenn das
USB-Gerät oder der USB-Hub nicht genug Leistung zum Laden des Akkus bereitstellt. Schließen Sie das System an ein anderes USB-Gerät oder einen anderen USB-Anschluss am Gerät an und versuchen Sie es erneut.
®-System nicht mit einem USB-Gerät laden,
Bei geringer Akkuladung wird das Symbol angezeigt und die POWER-Kontroll-Leuchte blinkt grün. In diesem Fall müssen Sie den Akku laden.
Je nach Nutzungs- und Umgebungsbedingungen entspricht das angezeigte Symbol nicht genau der Akkuladung.
Laden des Akkus
51
Page 52
52
Geschätzte Akkuladedauer*
Laden mit dem Netzteil ca. 2 Stunden 20 Minuten Laden mit einem USB-
Gerät
* Beim Laden eines vollständig entladenen Akkus
Es empfiehlt sich, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 30 °C zu laden. Wenn Sie den Akku bei anderen Temperaturen laden, ist dies möglicherweise weniger effektiv und kann die Akkuleistung beeinträchtigen.
4 Stunden
ca.
Geschätzte Akkubetriebsdauer
Spielen ca. 3 - 5 Stunden* Videowiedergabe ca. 3 - 4 Stunden*
*1 Auf der Grundlage von Tests, bei denen das System im
Einzelspieler-Modus mit Kopfhörern verwendet wurde.
2
Auf der Grundlage von Tests, bei denen verschiedene Parameter
*
für Systemlautsprecher bzw. Kopfhörer sowie für Lautstärkepegel und Bildschirmhelligkeitsstufen verwendet wurden.
Die Akkubetriebsdauer hängt von der Art der wiedergegebenen Inhalte und von den Nutzungs- und Umgebungsbedingungen ab. Wenn der Akku bereits häufig benutzt wurde und älter ist, nimmt seine Betriebsdauer ab.
Laden des Akkus
1
2
Akkulebensdauer
Der integrierte Akku hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn der Akku bereits häufig benutzt wurde und älter ist, nimmt seine Betriebsdauer ab. Wenn die Betriebsdauer des Akkus erheblich abnimmt, wenden Sie sich an die Helpline beim PSP®-Kundendienst. Näheres dazu finden Sie in den Kontaktangaben unter http://eu.playstation.com/support.
Die Lebensdauer des Akkus hängt von der Lagerung des Akkus und den Nutzungsbedingungen, einschließlich langfristiger Umgebungsfaktoren wie der Temperatur, ab.
Page 53
Ein- und Ausschalten des Systems
Einschalten des Systems
Schieben Sie den POWER-/HOLD-Schalter
1
nach rechts.
POWER-Kontroll-Leuchte
POWER-/HOLD-Schalter
Die POWER-Kontroll-Leuchte leuchtet grün.
Ausschalten des Systems
Schieben Sie den POWER-/HOLD-Schalter
1
nach rechts und halten Sie ihn länger als drei Sekunden in dieser Position.
Die POWER-Kontroll-Leuchte erlischt.
Schalten des Systems in den Ruhemodus
Beim Spielen oder Wiedergeben anderer Inhalte können Sie das System in den Pausemodus (Ruhemodus) schalten. Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der das System in den Ruhemodus geschaltet wurde.
Schieben Sie den POWER-/HOLD-Schalter
1
nach rechts.
Die POWER-Kontroll-Leuchte erlischt und das System wechselt in den Ruhemodus.
Beenden des Ruhemodus
Schieben Sie den POWER-/HOLD-Schalter nach rechts.
Bei manchen Softwareprogrammen wechselt das System nicht in den Ruhemodus.
Ein- und Ausschalten des Systems
DE
Verwenden des PSP®-Systems
53
Page 54
Das XMB™-Menü (XrossMediaBar)
Das PSP®-System ist mit einer Benutzeroberfläche mit der Bezeichnung XMB™ (XrossMediaBar) ausgestattet.
Wählen Sie mit der Links-
1
oder Rechts-Taste eine Kategorie aus.
Wählen Sie mit der Oben-
2
oder Unten-Taste eine Option aus.
Bestätigen Sie mit der -
3
Taste die ausgewählte Option.
Sie können einen Vorgang abbrechen, indem
-Taste drücken.
Sie die
Welche Symbole auf dem Bildschirm angezeigt werden, hängt von der Version der Systemsoftware ab.
54
Das XMB™-Menü (XrossMediaBar)
Option
Richtungstasten
Kategorie
-Taste
-Taste
-Taste
Page 55
Das Optionsmenü
Wählen Sie ein Symbol aus und rufen Sie dann mit der
-Taste das Optionsmenü auf.
Kategorien
Spiel
Spielen
Video
Anzeigen von Videos
Symbole Optionsmenü
Das Kontrollmenü
Während der Wiedergabe von Inhalten rufen Sie mit der
-Taste das Kontrollmenü auf.
Kontrollmenü
Musik
Wiedergeben von Musik
Foto
Anzeigen von Fotos
Extra
Wiedergeben von Comics
Einstellungen
Vornehmen der PSP®-System-Einstellungen
Das XMB™-Menü (XrossMediaBar)
DE
Verwenden des PSP®-Systems
55
Page 56
Spielen von Universal Media Disc-Spielen
1
2
Legen Sie den Finger in die Vertiefung oben
1
am System, um das Disc-Fach zu öffnen.
Setzen Sie eine Universal Media Disc ein
2
und schließen Sie das Disc-Fach.
Vergewissern Sie sich, dass das Disc-Fach richtig geschlossen ist.
Berühren Sie nicht die bespielte Oberfläche.
56
Spielen von Universal Media Disc-Spielen
Wählen Sie das Symbol aus und drücken
3
Sie die -Taste.
Die Wiedergabe beginnt.
Wenn Sie die Universal Media Disc herausnehmen wollen,
stoppen Sie die Wiedergabe und öffnen das Disc-Fach. Wenn Sie Spieldaten speichern wollen, müssen Sie zuerst einen
Memory Stick Duo
in den Memory Stick-Steckplatz einsetzen.
Beenden eines Spiels
Drücken Sie die PS-Taste, wenn Sie ein Spiel beenden wollen.
PS-Taste
Page 57
Wiedergeben von Memory Stick Duo™-Inhalten
Wählen Sie das Symbol aus und drücken
Warnung
Halten Sie kleine Kinder von Memory Stick Duo™­Datenträgern fern, da Kinder diese aus Versehen verschlucken könnten.
Drücken Sie auf den Memory Stick Duo™-
1
Datenträger, bis er vollständig eingeschoben ist.
2
Sie die -Taste.
DE
Verwenden des PSP®-Systems
Vorderseite
Hinweis
Wenn die Memory Stick PRO Duo™-Kontroll-Leuchte
Seite 49) leuchtet, lassen Sie den Memory Stick Duo™-
( Datenträger nicht auswerfen, schalten Sie das System nicht aus und schalten Sie es auch nicht in den Ruhemodus. Andernfalls können Datenverlust oder defekte Daten die Folge sein.
Eine Liste mit den abspielbaren Inhalten wird angezeigt.
Zum Herausnehmen des Memory Stick Duo Datenträgers drücken Sie ihn in Pfeilrichtung einmal kurz hinein.
-
Wiedergeben von Memory Stick Duo™-Inhalten
57
Page 58
Die Bildschirmtastatur
Funktionstasten
Buchstaben-/Symboltasten
Anzeige für den Eingabemodus
58
Die Bildschirmtastatur
Cursor
Texteingabefeld
(zeigt Zeichen bei der Eingabe an)
Texteingabeoptionen
Liste der Tasten
Welche Tasten angezeigt werden, hängt vom verwendeten Eingabemodus und anderen Bedingungen ab.
Tasten Funktion
Einfügen eines Leerzeichens
Bestätigen der getippten, aber noch nicht eingegebenen Zeichen, anschließend Ausblenden der Tastatur
Verwerfen der getippten, aber noch nicht eingegebenen Zeichen, anschließend Ausblenden der Tastatur
Bewegen des Cursors
Löschen des Zeichens links vom Cursor
Aufrufen eines Diagramms mit den Systemtasten und deren Funktion
Umschalten zwischen Groß- und Kleinbuchstaben
Einfügen eines Zeilenumbruchs
Page 59
Wechseln des Eingabemodus
Je nach ausgewählter Sprache steht eine unterschiedliche Anzahl an Eingabemodi zur Verfügung. Mit jedem Drücken der SELECT-Taste wechselt der Eingabemodus zwischen den in der Tabelle unten angegebenen Optionen.
Anzeige für den Eingabemodus
Die Sprache der Bildschirmtastatur hängt von der Einstellung für die Systemsprache ab. Sie können die Systemsprache unter
(Einstellungen) (System-Einstellungen) [Systemsprache] einstellen. Wenn [Systemsprache] beispielsweise auf [Français] gesetzt ist, können Sie Text in Französisch eingeben.
Eingabemodus Beispiele für Zeichen, die
Buchstaben und Ziffern
Buchstaben und Ziffern (einschließlich Buchstaben mit Akzent)
Nur Ziffern 1 2 3 4 5
Abkürzungen für Web-Adressen
eingegeben werden können
b c d e
a
í ó ç ñ
é
.ne .html .gif
.com
Eingeben von Zeichen
Im Folgenden wird die Texteingabe am Beispiel des Wortes „FUN“ erläutert.
Wählen Sie [DEF3] und drücken Sie
1
mehrmals die -Taste, bis „F“ angezeigt wird.
Mit jedem Drücken der -Taste wechselt der Buchstabe, der ins Texteingabefeld eingegeben wird.
Wählen Sie [TUV8] und drücken Sie
2
mehrmals die -Taste, bis „U“ angezeigt wird.
Wählen Sie [MNO6] und drücken Sie
3
mehrmals die -Taste, bis „N“ angezeigt wird.
Wählen Sie [Eingabe] und drücken Sie
4
anschließend die -Taste.
Die eingegebenen Zeichen werden damit bestätigt. Sie können zum Bestätigen eines Zeichens auch die R-Taste am PSP
®-System drücken. Wählen Sie nochmals
[Eingabe] und drücken Sie die wird ausgeblendet.
Wenn Sie bei der Eingabe von Zeichen die a/A-Taste wählen, können Sie zwischen Groß- und Kleinbuchstaben umschalten.
-Taste. Die Tastatur
Die Bildschirmtastatur
DE
Verwenden des PSP®-Systems
59
Page 60
Einstellen der Kindersicherungsstufe
Das PSP®-System ist mit einer Kindersicherung ausgestattet. Damit können Sie ein Passwort festlegen und die Wiedergabe von Inhalten (Spiele, Videos und andere Inhalte) mithilfe der für das System eingestellten Kindersicherungsstufe einschränken. W
enn Sie die Kindersicherungsstufe einstellen, können Sie die Wiedergabe von eingeschränktem Inhalt durch Kinder verhindern.
Zur Wiedergabe eingeschränkter Inhalte und zum Ändern der Kindersicherungsstufe ist ein 4-stelliges Passwort erforderlich. Das Standardpasswort lautet „0000“ und kann geändert werden.
Ändern des Passworts
Wählen Sie (Einstellungen)
1
(Sicherheits-Einstellungen) [Passwort
ändern] und drücken Sie dann die -Taste.
Gehen Sie zum Definieren des Passworts nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
60
Einstellen der Kindersicherungsstufe
Einstellen der Kindersicherungsstufe
Wählen Sie (Einstellungen)
1
(Sicherheits-Einstellungen) [Kindersicherungsstufe] und drücken Sie dann die -Taste.
Der Bildschirm zum Eingeben des Passworts wird angezeigt.
Geben Sie mit den Richtungstasten das 4-
2
stellige Passwort ein und drücken Sie die
-Taste.
Wählen Sie eine Kindersicherungsstufe für
3
das PSP®-System ( Seite 61) und drücken Sie dann die -Taste.
Damit ist die Kindersicherungsstufe eingestellt.
Page 61
Informationen zu den Kindersicherungsstufen
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
11
Die Wiedergabe des Inhalts wird durch eine Kombination der Kindersicherungsstufen für das PSP®-System und für den Inhalt eingeschränkt.
Kindersicherungsstufen für den Inhalt
Am strengsten
Einschränkung
Wenn Sie beispielsweise die Wiedergabe von einem Inhalt einschränken wollen, für den die Kindersicherungsstufe „5“ gilt, stellen Sie die Kindersicherungsstufe für das PSP®-System auf [4] ein.
Inhalt lässt sich nicht anzeigen.
Inhalt lässt sich anzeigen.
Kindersicherungsstufen am PSP®-System
Einschränkung
Am strengsten
Kindersicherungsstufen am PSP®-System
Die Kindersicherung lässt sich am System auf eine von 11 Stufen einstellen oder ganz ausschalten. Die Standardeinstellung ist [9].
Aus Die Kindersicherung ist deaktiviert.
Sie die Kindersicherungsstufe für das System
Stellen ein. [1] ist die strengste, [11] die am wenigsten
11-1
strenge Einstellung.
Sie können die Kindersicherungsstufe unter [Informationen] im
Optionsmenü abrufen. Für Inhalte, die mithilfe der Kindersicherung gesperrt wurden,
wird
(Gesperrter Inhalt) angezeigt.
Einstellen der Kindersicherungsstufe
DE
Verwenden des PSP®-Systems
61
Page 62
Aktualisieren der Systemsoftware
Softwareaktualisierungen können Sicherheits-Patches und neue oder überarbeitete Einstellungen und Funktionen enthalten sowie weitere Elemente, die das aktuelle Betriebssystem ändern. Es empfiehlt sich, dass Sie ihr System auf dem aktuellen Stand halten und immer die neueste Version der Systemsoftware verwenden.
Besorgen Sie Aktualisierungsdaten.
Überschreiben Sie mit den
Aktualisierungsdaten die vorhandene Systemsoftware.
Die Systemsoftware wird
aktualisiert.
Hinweis
Während eine Aktualisierung läuft:
Nehmen Sie die Universal Media Disc nicht heraus.
Schalten Sie das System nicht aus.
Lösen Sie das Netzteil nicht vom System.
Wenn eine Aktualisierung vor dem Ende abgebrochen wird, kann die Systemsoftware beschädigt werden und das System muss möglicherweise gewartet oder ausgetauscht werden.
62
Aktualisieren der Systemsoftware
Die neuesten Informationen zu Aktualisierungen finden Sie
unter eu.playstation.com/psp Bei manchen Softwaretiteln ist die Wiedergabe erst nach dem
Aktualisieren der PSP Nach der Aktualisierung der Systemsoftware können Sie nicht
wieder zu einer früheren Version wechseln. Überprüfen Sie vor dem Starten, ob der Akku geladen ist. Wenn
der Akku nicht ausreichend geladen ist, können Sie möglicherweise keine Aktualisierung starten.
®-System-Software möglich.
Anzeigen der Version der Systemsoftware
Sie können Versionsinformationen zur Systemsoftware anzeigen lassen, indem Sie (Einstellungen)
(System-Einstellungen) „Systeminformation“ auswählen. Die aktuelle Version wird im Feld „Systemsoftware“ angezeigt.
Page 63
Aktualisierungsverfahren
Sie haben folgende Möglichkeiten, eine Aktualisierung durchzuführen.
Aktualisieren mit einer Universal Media Disc
Sie können die Aktualisierung mit einer Universal Media Disc vornehmen, die Aktualisierungsdaten enthält.
Schließen Sie das Netzteil an das PSP®-
1
System an.
Setzen Sie eine Universal Media Disc ein,
2
die Aktualisierungsdaten enthält.
Das Symbol zum Aktualisieren von Daten und die Versionsnummer werden im Home-Menü unter
(Spiel) angezeigt.
Wählen Sie (PSP™-Aktualisierung) aus
3
und drücken Sie die -Taste.
Die Aktualisierung beginnt. Gehen Sie zum Abschließen der Aktualisierung nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Aktualisieren mit einem PC
Nehmen Sie die Aktualisierung mithilfe eines PCs vor und laden Sie Aktualisierungsdaten aus dem Internet herunter. Ausführliche Anweisungen finden Sie unter eu.playstation.com/psp
DE
Verwenden des PSP®-Systems
Aktualisieren der Systemsoftware
63
Page 64
Herunterladen von Spielen
Mit Media Go können Sie Spiele von PlayStation®Store herunterladen (kaufen). Wenn Sie PlayStation®Store aufrufen wollen, müssen Sie vom PC eine Verbindung zum Internet herstellen.
Media Go-Download-Website
mediago.sony.com/
Was ist Media Go?
Media Go ist eine PC-Anwendung, mit der Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung stehen:
Herunterladen (Kaufen) von Spielen von PlayStation
Importieren von Titeln von einer Audio-CD
Verwalten von Musik-, Foto- und Videodateien
Übertragen von Inhalten (Media Go
Sichern von Spieldaten und Speicherdaten
64
Herunterladen von Spielen
PSP®-System)
So rufen Sie PlayStation®Store auf
Klicken Sie auf [Store] im Bibliotheksnavigationsbereich auf der linken Seite des Media Go-Fensters auf dem PC.
®Store
Page 65
Schritte zum Herunterladen von Spielen
Wenn Sie Spiele vom PlayStation®Store herunterladen wollen, müssen Sie folgende Schritte ausführen.
Einzelheiten dazu finden Sie im Online­Benutzerhandbuch.
PlayStation
®Store-Benutzerhandbuch
manuals.playstation.net/document/storeindex.html
Erstellen eines PlayStation®Network-Kontos
(Registrieren)
Anmelden
Hinzufügen von Geld zum Online-Guthaben
Herunterladen eines Spiels
Zum Herunterladen von Spielen müssen Sie zunächst einen
Memory Stick Duo Steckplatz am PSP USB-Kabel an den PC anschließen. Sie können Spiele auch über das PS3
PlayStation
in den Memory Stick PRO Duo™-
®-System einsetzen und dieses dann über ein
®Store herunterladen (kaufen).
-System von
Herunterladen von Spielen
DE
Verwenden des PSP®-Systems
65
Page 66
Störungsbehebung
Wenn beim Betrieb am PSP®-System Probleme auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Informationen zu beheben. Sollte sich ein Problem nicht beheben lassen, besuchen Sie die „Hilfe und Support“­Seiten unter http://eu.playstation.com/support.
Stromversorgung, Akku und Laden des Akkus
Das PSP®-System lässt sich nicht einschalten.
Der Akku
ist möglicherweise entladen. Laden Sie den
Akku.
Der Akku wird nicht vollständig oder gar nicht geladen.
mit dem Netzteil laden, prüfen Sie
über ein an das System
66
Wenn Sie den Akku
Folgendes:
– Das Netzteil muss richtig in die Netzsteckdose
eingesteckt sein.
– Das richtige Netzteil für dieses Gerät muss verwendet
werden.
Wenn Sie den Akku
angeschlossenes USB-Gerät laden, prüfen oder beachten Sie Folgendes:
– Das USB-Kabel muss am System und am USB-Gerät
richtig eingesteckt sein.
– Das USB-Gerät muss eingeschaltet sein.
Störungsbehebung
– Das System muss sich im USB-Modus befinden. Wenn
[USB-Modus] auf dem Bildschirm nicht angezeigt wird, wählen Sie Verbindung).
Mit manchen USB-Geräten kann der Akku nicht geladen
werden. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Methoden zum Laden des Akkus“ (
– Während des Spielens und während anderer Funktionen
kann der Akku mit einem USB-Gerät geladen werden.
Je nach den Nutzungs- und Umgebungsbedingungen
der Akku unter Umständen nicht effizient geladen
wird oder das Laden dauert länger. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Hinweise zur Akkuladung“ (
Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse
USB-Kabel sauber sind. Sind die Anschlüsse verschmutzt, reinigen Sie sie mit einem weichen, trockenen Tuch.
(Einstellungen) (USB-
Seite 50).
Seite 51).
am Netzteil und am
Die Akkuladung ist schon nach kurzer Zeit wieder aufgebraucht.
Je nach Aufbe
Umgebungsbedingungen entlädt sich der Akku schneller. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Hinweise zur Akkuladung“ (
wahrung, Nutzungs- und
Seite 51).
Page 67
Das PSP®-System hat sich verformt.
Der Akku
im PSP®-System kann sich mit zunehmender Lebensdauer auswölben. Wenden Sie sich an die Helpline beim PSP finden Sie in den Kontaktangaben unter http://eu.playstation.com/support.
®-Kundendienst. Näheres dazu
Die Farbe auf dem Bildschirm sieht anders aus als sonst.
Die Hintergrundfarbe ist möglicherweise so eingestellt,
sie am Anfang jedes Monats automatisch
dass wechselt. Sie können diese Einstellung unter
(Design-Einstellungen) ändern.
Bild
Der LCD-Bildschirm wird plötzlich dunkel.
Wenn
Wenn
(Energiespar-Einstellungen) [Hintergrundbeleuchtung autom. aus] eingestellt ist, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung des LCD­Bildschirms automatisch aus, wenn das System im eingestellten Zeitraum nicht bedient wird.
(Energiespar-Einstellungen) [Autom. Abschalten] eingestellt ist, schaltet das System automatisch in den Ruhemodus, wenn es im eingestellten Zeitraum nicht bedient wird.
Dunkle (nicht leuchtende) oder helle (ständig leuchtende) Punkte auf dem Bildschirm verschwinden nicht.
LCD-Bildschirme werden in einer
Hochpräzisionstechnologie helle Punkte können dauerhaft auf dem Bildschirm erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion. Näheres dazu finden Sie unter „Sicherheitsmaßnahmen“ (
Seite 44).
hergestellt. Dunkle oder
Ton
Es ist kein Ton zu hören.
Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke am System
auf null heruntergedreht ist. Erhöhen Sie die
nicht Lautstärke mit Lautstärke + oben am System.
Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, wird über die
Lautsprecher
des PSP
®-Systems kein Ton ausgegeben.
Die Lautstärke lässt sich nicht erhöhen.
Wenn
Die gehörfreundlichen Kopfhörer sind so konstruiert,
(Sound-Einstellungen) [AVLS] auf [Ein]
gesetzt ist, ist die maximale Lautstärke begrenzt.
sie den Schalldruck, dem das Ohr ausgesetzt wird,
dass auf maximal 90 dB begrenzen.
Über die Kopfhörer wird kein Ton ausgegeben oder der Ton ist gestört.
Überprüfen Sie, ob die Kopfhörer richtig eingesteckt
sind.
Störungsbehebung
DE
Support
67
Page 68
Universal Media Disc
Das System erkennt die Universal Media Disc nicht.
Schieben Sie den POWER-/HOLD-Schalter nach
und halten Sie ihn mindestens drei Sekunden in
rechts dieser Position, bis die POWER-Kontroll-Leuchte erlischt. Das System ist nun vollständig ausgeschaltet. Schalten Sie das System danach wieder ein.
Memory Stick Duo
Der Memory Stick Duo™ lässt sich nicht einsetzen.
Setzen Sie den Memory Stick Duo
Überprüfen Sie, ob ein Datenträger eingesetzt ist, der
dem PSP
mit Einzelheiten dazu finden Sie unter „Kompatible Datenträger“ (
®-System verwendet werden kann.
Seite 73).
Das System erkennt den Memory Stick Duo™ nicht.
-Datenträger mit einem
®-System ihn
(System-
68
Wenn der Memory Stick Duo
PC formatiert wurde, kann das PSP möglicherweise nicht mehr erkennen. Kopieren Sie in diesem Fall alle Daten, die nicht gelöscht werden sollen, auf den PC, rufen Sie Einstellungen) und formatieren Sie ihn erneut.
Überprüfen Sie, ob der Memory Stick Duo
eingesetzt ist. Nehmen Sie den Memory Stick Duo heraus und setzen Sie ihn erneut ein.
Störungsbehebung
„Memory Stick™ formatieren“ auf
richtig herum ein.
richtig
Das System kann keine Daten speichern oder laden.
Am verwendeten Memory Stick Duo
möglicherweise ein Problem aufgetreten. Versuchen Sie es gegebenenfalls mit einem anderen Memory Stick
Duo
.
Video
Videos lassen sich nicht wiedergeben.
Manche Datentypen können möglicherweise nicht
gegeben werden.
wieder
Das System erkennt eine Videodatei nicht.
Videodatentypen, die nicht mit dem PSP
kompatibel sind, werden nicht erkannt.
Wenn ein Datei- oder Ordnername geändert wurde oder
die Datei oder der Ordner mit einem PC an eine
wenn andere Stelle verschoben wurde, erkennt das System die Datei oder den Ordner nicht mehr.
Musik
Ein Musiktitel wird nicht wiedergegeben.
Bei manchen Musikdaten, die über das Internet
ertrieben werden, sind die Wiedergabemöglichkeiten
v eingeschränkt. In solchen Fällen lassen sich die Daten möglicherweise nicht auf dem PSP wiedergeben.
ist
®-System
®-System
Page 69
Das System erkennt eine Musikdatei nicht.
Überprüfen Sie, ob die Musikdaten im richtigen Ordner
gespeichert Online-Benutzerhandbuch (
Musikdatentypen, die nicht mit dem PSP
kompatibel sind, werden nicht erkannt.
sind. Einzelheiten dazu finden Sie im
Seite 41).
®-System
Foto
Bilder lassen sich nicht anzeigen.
Je nach Bilddatengröße lassen sich bestimmte Bilder
möglicherweise
Bilder, die mit einem PC bearbeitet wurden, lassen sich
unter
nicht anzeigen.
Umständen nicht anzeigen.
Das System erkennt eine Bilddatei nicht.
Überprüfen Sie, ob die Daten im richtigen Ordner
gespeichert Online-Benutzerhandbuch (
Wenn der Datei- oder Ordnername geändert wurde,
erk mehr.
Bilder, die nicht mit dem PSP
sind, werden nicht erkannt.
sind. Einzelheiten dazu finden Sie im
Seite 41).
ennt das System die Datei oder den Ordner nicht
®-System kompatibel
Sonstige Probleme
Das System oder das Netzteil erwärmt sich.
Das System oder das Netzteil kann sich im Betrieb
Dies ist keine Fehlfunktion.
erwärmen.
Das System ist eingeschaltet, funktioniert aber nicht.
Vergewissern Sie sich, dass das System nicht in den
HOLD-Modus andernfalls den POWER-/HOLD-Schalter, um die Sperre aufzuheben.
geschaltet ist. Verschieben Sie
Das System funktioniert nicht richtig.
Schieben Sie den POWER-/HOLD-Schalter nach
und halten Sie ihn mindestens drei Sekunden in
rechts dieser Position, bis die POWER-Kontroll-Leuchte erlischt. Wenn das System vollständig ausgeschaltet wurde, schalten Sie es wieder ein.
Wenn das PSP
einen warmen Ort gebracht wird, kann sich im Inneren des Systems Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert das System möglicherweise nicht einwandfrei. Schalten Sie das System aus, trennen Sie es vom Stromnetz und lassen Sie es einige Stunden unbenutzt. Wenn das System noch immer nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an die Helpline beim PSP finden Sie in den Kontaktangaben unter http://eu.playstation.com/support.
®-System direkt von einem kalten an
®-Kundendienst. Näheres dazu
DE
Support
Störungsbehebung
69
Page 70
Datum und Uhrzeit wurden zurückgesetzt.
Wenn der Akku
mehr verwendet wird, müssen Sie Datum und Uhrzeit des Systems unter Umständen neu einstellen. Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, um Datum und Uhrzeit neu einzustellen.
leer wird und das System danach nicht
Das PSP®-System wird bei einer Verbindung über das USB-Kabel vom PC nicht erkannt.
Vergewissern Sie sich, dass sich das PSP
USB-Modus befindet. Ist dies nicht der Fall, wählen Sie
(Einstellungen) (USB-Verbindung).
Überprüfen Sie, ob ein Betriebssystem, das die USB-
Massenspeicherklasse verwendeten PC installiert ist.
Wenn Sie einen USB-Hub oder ein anderes Gerät
erwenden, wird das System je nach
v Betriebsumgebung des PCs vom PC nicht erkannt. Versuchen Sie es mit einer Direktverbindung über ein USB-Kabel zwischen System und PC.
Wenn
(System-Einstellungen) [USB­Aufladung] auf [Ein] gesetzt ist, wird das Gerät möglicherweise nicht erkannt.
unterstützt, auf dem
Das angeschlossene USB-Gerät wird vom PSP®-System nicht erkannt.
Überprüfen Sie, ob der USB-Anschluss sauber ist.
70
Störungsbehebung
Sie ihn mit einem weichen, trockenen Tuch
Reinigen und versuchen Sie es erneut.
®-System im
Sie haben Ihr Passwort vergessen.
die Standardeinstellungen unter (System-
Wenn Sie
Einstellungen) wiederherstellen] wiederherstellen, wird das Passwort für das System auf „0000“ zurückgesetzt. Einzelheiten dazu finden Sie im Online-Benutzerhandbuch (
Seite 41).
Beachten Sie, dass beim W
Standardeinstellungen auch Einstellungen gelöscht werden, die Sie für andere Optionen als das Passwort des Systems vorgenommen haben. Wenn diese benutzerdefinierten Einstellungen einmal gelöscht sind, können sie vom System nicht wiederhergestellt werden.
[Standardeinstellungen
iederherstellen der
Das Analog-Pad funktioniert nicht richtig.
Bewegen Sie das Analog-P
Probleme auftreten, in einer kreisförmigen Bewegung. Damit wird die optimale Bewegungsweise des Analog­Pad eingestellt.
ad in einer Szene, in der die
Page 71
Vor dem Entsorgen oder Weitergeben des PSP®-Systems
Bevor Sie Ihr PSP®-System entsorgen oder an Dritte weitergeben, löschen Sie alle Daten und stellen die Standardeinstellungen des Systems wieder her. Dadurch können Sie den nicht autorisierten Zugriff bzw. die Verwendung Ihrer Kreditkarte oder anderer persönlicher Daten verhindern.
Wählen Sie (Einstellungen)
1
(System-Einstellungen) [Standardeinstellungen wiederherstellen], um das System auf die werkseitigen Einstellungen zurückzusetzen.
Wählen Sie (Einstellungen)
2
(System-Einstellungen) [Systemspeicher formatieren], um alle im Systemspeicher gespeicherten Daten zu löschen.
Diese Symbole auf unseren Elektroprodukten, Batterien oder deren Verpackungen weisen darauf hin, dass das entsprechende Produkt oder die Batterie in Europa nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung für Produkt und Batterie sicherzustellen, entsorgen Sie sie bitte gemäß den örtlichen Gesetzen und Verordnungen für die Entsorgung von Elektrogeräten/Batterien. Dadurch tragen Sie zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen und zur Förderung des Umweltschutzes bei der Behandlung und Entsorgung von Elektromüll bei. Dieses Symbol kann mit anderen chemischen Symbolen auf Batterien verwendet werden. Das chemische Symbol für Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb) ist zu sehen, wenn die Batterie mehr als 0,0005 % Quecksilber oder mehr als 0,004 % Blei enthält.
Produkt enthält eine Batterie, die aus Gründen der
Dieses Sicherheit, der Leistung oder der Datensicherheit dauerhaft eingebaut ist. Während der Lebensdauer des Produkts muss die Batterie normalerweise nicht ausgetauscht werden und darf nur von ausgebildetem Service-Personal entfernt werden. Um die ordnungsgemäße Entsorgung der Batterie zu gewährleisten, sollte dieses Produkt wie Elektromüll entsorgt werden.
DE
Weitere Informationen
Vor dem Entsorgen oder Weitergeben des PSP®-Systems
71
Page 72
72
Technische Daten
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
PSP®-System (PlayStation®Portable)
LCD-Bildschirm
Ton Mono-Lautsprecher
Disc-Laufwerk
Internes
Schnittstellen
Stromversorgung
Maximale Leistungsaufnahme
Abmessungen
Gewicht ca.
Technische Daten
TFT-Display, 4,3 Zoll / 10,9 cm (16:9), volltransparent ca. 16.770.000 Anzeigefarben
Universal Media Disc-Laufwerk mit Lesezugriff
DC
IN 5V-Anschluss Hi-Speed USB (USB 2.0­kompatibel) DC OUT-Anschluss Headset-Anschluss
emory Stick PRO Duo
M
5,0 V Gleichstrom
Netzteil: Akku: Lithium-Ionen-Akku (wiederaufladbar)
6 W (beim Laden)
ca.
172,4 × 73,4 × 21,6 mm
ca. (B
× H × T) (ohne das am weitesten vorstehende Teil)
223 g (mit Akku)
-Steckplatz
Betriebstemperatur 5°C - 35°C
Video:
H.264/MPEG-4 Profile Level 3
Musik:
H.264/MPEG-4 Profile Level 3, lineares PCM, ATRAC3plus
Einzelheiten dazu finden Sie im
Benutzerhandbuch (
Kompatible Codecs
Uni
versal
Media Disc
Memory Stick
Universal Media Disc-Laser
Wellenlänge 655 - 665 nm Leistung max. Typ Halbleiter
0,28 mW
Netzteil
Eingang
Ausgang 5
Abmessungen
Gewicht ca.
100-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
V Gleichstrom, max. 1.500 mA
61 × 23 × 84 mm (B × H × T)
ca. (ohne das am weitesten vorstehende Teil)
62 g
AVC Main
AVC Main
Seite 41).
, kontinuierlich
Page 73
Kompatible Datenträger
Die im Folgenden aufgelisteten Datenträgertypen können mit dem PSP®-System verwendet werden. In dieser Bedienungsanleitung bezieht sich der Begriff „Memory Stick Duo™“ auf alle Memory Stick™-Typen in der Tabelle unten.
Typ Logo
Memory Stick Duo™ (nicht mit MagicGate
MagicGate™ Memory Stick Duo
Memory Stick Duo™ (mit MagicGate
Memory Stick PRO Duo™ *1
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Micro™ (M2
*1 Kompatibel mit MagicGate *2 Kompatibel mit Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung über
eine parallele Schnittstelle.
*1
*1
) *1 *2
kompatibel)
kompatibel) *1
*2
*3
*2
*2
3
*
Um einen Memory Stick Micro™ zu verwenden, müssen Sie
ihn zuerst in einen Memory Stick Duo Wenn der Memory Stick Micro eingesetzt wird, lässt er sich möglicherweise nicht mehr auswerfen.
Ein Memory Stick
nicht verwendet werden. Die Funktionsfähigkeit kann nicht für alle Memory Stick
Datenträger garantiert werden. Wenn ein Memory Stick Duo
formatiert wird, sondern mit einem anderen Gerät, zum Beispiel einem PC, wird er vom PSP erkannt. Gehen Sie in diesem Fall zu Einstellungen) formatieren Sie den Memory Stick Duo
in Standardgröße kann mit dem System
„Memory Stick™ formatieren“ und
-Adapter einsetzten.
direkt in das System
nicht mit dem PSP®-System
®-System unter Umständen nicht
(System-
neu.
-
Universal Media Disc
Universal Media Disc-Datenträger enthalten einen Regionalcode für die einzelnen Märkte, in denen sie angeboten werden. Mit diesem System kann eine Universal Media Disc mit dem Regionalcode „ALL“ oder „2“ wiedergegeben werden.
DE
Weitere Informationen
Kompatible Datenträger
73
Page 74
74
Memory Stick Duo
Es empfiehlt sich, folgende Hinweise zu beachten:
Berühren Sie die Kontakte ()
Metallgegenstand. Drücken Sie beim Beschriften des Notizbereichs ()
fest auf. Lagern und verwenden Sie den Memory Stick Duo
Orten, an denen er folgenden Bedingungen ausgesetzt ist: – hohen Temperaturen, zum Beispiel in einem Fahrzeug in der
Sonne direktem Sonnenlicht
– – hoher Luftfeuchtigkeit oder anderen Bedingungen, die zu
Korrosion führen können
Wenn Sie Memory Stick Duo
Schreibschutzschalter verwenden, achten Sie darauf, Daten nicht versehentlich zu überschreiben oder zu löschen. Wenn Ihr Memory Stick Duo Schreibschutzschalter verfügt, können Sie verhindern, dass Daten gespeichert, bearbeitet oder gelöscht werden, indem Sie den Schalter in die Position LOCK stellen.
Kompatible Datenträger
nicht mit der Hand oder einem
-Datenträger ohne
-Datenträger über einen
nicht zu
nicht an
Aufgezeichnete Daten
Verwenden Sie den Memory Stick Duo™ nicht in folgender Weise, da es andernfalls zu Datenverlust oder ­beschädigung kommen könnte:
Nehmen Sie den Memory Stick Duo
Sie das System nicht aus, während gerade Daten geladen oder gespeichert werden oder der Memory Stick Duo wird. Verwenden Sie den Memory Stick Duo
Umgebung mit statischer Elektrizität oder elektrischen Interferenzen.
alls aus irgendeinem Grund Software oder Daten verloren
F gehen oder beschädigt werden, ist es in der Regel nicht möglich, diese wiederherzustellen. Sony Computer Entertainment Inc. und ihre Tochtergesellschaften und angeschlossenen Unternehmen übernehmen keine Haftung für Schäden, Kosten oder Auslagen, die auf die Software oder verloren gegangene oder beschädigte Daten zurückzuführen sind.
nicht heraus und schalten
formatiert
nicht in einer
Beschränkung der Dateigröße
Aufgrund der Spezifikationen des Dateisystems, das bei Memory Stick
-Datenträgern verwendet wird, ist die Größe von Dateien, die aufgezeichnet oder abgespielt werden können, auf weniger als 4 GB pro Datei beschränkt.
MagicGate
heißt eine Technologie zum Schutz von Urheberrechten, die von der Sony Corporation entwickelt wurde.
Page 75
Copyright und Markenzeichen
„ “, „PlayStation“, „ “ und „ “ sind eingetragene Marken der Sony Computer Entertainment Inc. Auch „PS3“ ist eine Marke dieses Unternehmens.
„XMB“ und „xross media bar“ sind Marken der Sony Corporation und der Sony Computer Entertainment Inc.
„SONY“ und „ Corporation. „Memory Stick“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, „M2“, „ Marken dieses Unternehmens.
U.S. and foreign patents licenced from Dolby Laboratories.
ATOK is a registered trademark of JUSTSYSTEM CORP. in Japan and other countries
“ sind eingetragene Marken der Sony
“ und „MagicGate“ sind ebenfalls
Software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors is used for the communication functions of this product. For more information, see http://www.scei.co.jp/psp-license/pspnet.txt
product includes RSA BSAFE® Cryptographic software
This from RSA Security Inc. RSA,
BSAFE are either registered trademarks or trademarks of RSA Security Inc. in the United States and/or other countries. RSA Security Inc. All rights reserved.
This product adopts S3TC texture compression technology under licence from S3 Graphics, Co., Ltd.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licenced from Fraunhofer IIS and Thomson.
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Copyright und Markenzeichen
DE
Weitere Informationen
75
Page 76
76
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED „AS-IS“ AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Copyright und Markenzeichen
The PSP® system's RSS Channel feature uses RSS (Really Simple Syndication) 2.0 technology. For details on RSS 2.0, visit http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss
anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer.
Alle
Page 77
DE
Weitere Informationen
Copyright und Markenzeichen
77
Page 78
Page 79
Loading...