A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager
l'oreille de l'utilisateur.
Quand vous utilisez les écouteurs, soyez attentif aux points suivants :
–
L'écoute prolongée à volume élevé peut altérer l'ouïe.
–
Ne réglez pas le volume initial à un niveau trop élevé, car une
augmentation soudaine du son risque d'altérer l'ouïe.
Réglez le volume des écouteurs de manière à pouvoir entendre les sons
environnants. Cessez d'utiliser les écouteurs si vos oreilles bourdonnent
ou si vous ressentez une gêne.
Les écouteurs ci-dessous sont conçus pour ne pas générer de son
supérieur à 100 dB lorsqu'ils sont utilisés conjointement avec cet appareil
pour lequel ils sont d'ailleurs conseillés.
N'utilisez que le casque PSP-270* ou des casques compatibles avec le
système PSP
consultez notre site Internet à l'adresse suivante : eu.playstation.com/psp
* N'utilisez le casque que pour des applications de communication vocale.
®
. Pour plus d'informations sur les accessoires compatibles,
Noms et fonctions des composants ············· 10
Recharge de la batterie ······························· 12
Mise sous et hors tension du système ········· 15
Utilisation du menu XMB™
Utilisation du clavier virtuel ·························· 20
Table des matières
Définition du niveau de contrôle parental ···· 22
Mise à jour du logiciel système ···················· 24
Téléchargement de jeux ······························ 26
système PSP® ·········································· 33
Spécifications··············································· 34
Supports compatibles ·································· 35
Copyright et marques commerciales ··········· 37
Page 3
Les informations relatives aux fonctionnalités du système
et les images publiées dans ce document peuvent être
différentes de celles de votre système PSP®, selon la
version du logiciel système que vous utilisez.
Documentation du système PSP®
Vous trouverez des informations sur le système PSP®
dans ce mode d'emploi, mais également en ligne.
• Mode d'emploi (le présent document)
Ce mode d'emploi décrit les fonctionnalités matérielles
du système PSP® et fournit des informations de base
sur sa configuration et son utilisation, ainsi que sur le
démarrage des jeux. Ce mode d'emploi contient
également des avertissements et mises en garde relatifs
à la sécurité et à l'utilisation correcte du système.
• Guide de l'utilisateur
Ce mode d'emploi en ligne contient des informations
détaillées relatives à l'utilisation des fonctionnalités du
système PSP®. Vous pouvez afficher le mode d'emploi
en ligne à l'aide du navigateur Web d'un PC.
eu.playstation.com/psp/support/manuals
Table des matières
3
Page 4
45
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1 PRODUKT
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne
démontez pas l'unité. Ne confiez l'entretien de la
console qu'à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT – L'application de commandes, de
réglages ou de procédures autres que ceux spécifiés
– Sensation désagréable ou douleur dans une partie de votre
corps, telle que les yeux, les mains ou les bras
Informations réglementaires
La plaque signalétique se trouve dans le couvercle du
compartiment à disque du système.
ci-après peut entraîner une dangereuse exposition
aux rayonnements.
Ce produit est fabriqué par Sony Computer Entertainment Inc.,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japon. Le Représentant
autorisé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du
produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne.
Cet appareil est certifié comme produit laser de classe 1
conformément à la norme IEC60825-1+A2: 2001
Ce produit est destiné aux enfants de 6 ans et plus.
Évitez toute utilisation prolongée du système PSP
la fatigue des yeux, accordez-vous une pause d'environ
minutes pendant chaque heure de jeu.
15
Si vous rencontrez l'un des problèmes de santé suivants, arrêtez
immédiatement d'utiliser le système. Si les symptômes
persistent, consultez votre médecin.
– Vertiges, nausées, fatigue ou symptômes similaires au mal
des transports
®. Pour éviter
Distribué en Europe par Sony Computer Entertainment Europe
Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP,
Royaume-Uni.
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
Page 5
Photosensibilité
Jouez toujours dans un endroit bien éclairé. Interrompez-vous
régulièrement, 15 minutes toutes les heures. Évitez de jouer si
vous êtes fatigué ou en manque de sommeil. Certaines personnes,
qui sont sensibles aux lumières clignotantes ou vacillantes ou
encore aux formes ou motifs géométriques, peuvent éprouver des
symptômes épileptiques non décelés jusque-là et connaître une
crise d'épilepsie lorsqu'elles regardent la télévision ou jouent à des
jeux vidéo. Consultez votre médecin avant de jouer à des jeux
vidéo si vous souffrez d'épilepsie et appelez-le immédiatement si
vous ressentez un des symptômes suivants alors que vous jouez :
vertiges, trouble de la vision, contraction des muscles, mouvement
involontaire, trouble de l'orientation, confusion et/ou convulsions.
Blessures par mouvements répétés
Évitez toute utilisation prolongée du système PSP®. Interrompezvous 15 minutes toutes les heures. Cessez immédiatement
d'utiliser le système PSP
désagréables ou des douleurs dans les mains, les poignets ou les
bras. Si elles persistent, consultez un médecin.
® si vous ressentez des sensations
Casque
Réglez le volume du casque de manière à pouvoir entendre les
sons environnants. Cessez d'utiliser le casque si vos oreilles
bourdonnent ou si vous ressentez une gêne.
Logiciel système
Le logiciel système fourni avec ce produit est soumis à une
licence limitée de Sony Computer Entertainment Inc. Consultez
http://www.scei.co.jp/psp-eula/ pour plus d'informations.
À propos du contrôle de l'exportation nationale
Ce produit peut tomber sous le coup de la réglementation
nationale régissant le contrôle des exportations. Vous devez vous
conformer intégralement aux exigences de cette législation ainsi
que de toute autre loi applicable à ce produit, quelle que soit la
juridiction.
FR
Avertissement et mise en garde
Page 6
Précautions
Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement ce mode d'emploi et
conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Compatibilité des accessoires
N'utilisez pas d'accessoires ou de périphériques destinés à un
autre modèle du système PSP
être compatibles avec votre système. Consultez le site
http://eu.playstation.com/psp
®, car ceux-ci risquent de ne pas
pour plus d'informations.
Sécurité
Ce produit a été conçu dans le souci d'offrir les meilleures
garanties de sécurité possibles. Cependant, tout dispositif
électrique utilisé de façon incorrecte risque de provoquer
incendie, électrocution ou blessures. Pour un fonctionnement en
toute sécurité, veillez à respecter les points suivants :
Observez tous les avertissements, précautions et instructions.
Inspectez régulièrement l'adaptateur AC.
Si l'appareil fonctionne de manière anormale ou s'il dégage des
odeurs ou émet des sons anormaux, s'il devient très chaud au
toucher ou se déforme, cessez immédiatement de l'utiliser,
débranchez l'adaptateur AC de la prise électrique et débranchez
tout autre câble.
67
Précautions
Utilisation et manipulation
Utilisez l'appareil dans une pièce bien éclairée et éloignez-vous
suffisamment de l'écran.
Maintenez le système et les accessoires hors de portée des
jeunes enfants. Les jeunes enfants risquent d'avaler le Memory
™
Stick Duo
ou d'enrouler les câbles/cordons autour d'eux, ce
qui pourrait les blesser ou encore provoquer un accident ou un
dysfonctionnement.
N'utilisez pas le système lorsque vous conduisez un véhicule ou
roulez à vélo.
N'utilisez pas le système ou ses accessoires près de l'eau.
Utilisez seulement les périphériques/accessoires désignés par le
fabricant.
N'exposez pas le système ou ses accessoires à des températures
élevées, à une humidité excessive ou au rayonnement direct du
soleil.
Ne laissez pas le système ou ses accessoires dans une voiture
dont les fenêtres sont fermées (particulièrement en été).
N'exposez pas le système ou ses accessoires à la poussière, à la
fumée ou à la vapeur.
Ne laissez pas de liquide ou de petits objets s'introduire dans le
système ou dans ses accessoires.
Ne placez pas le système ou ses accessoires sur des surfaces
inclinées, instables ou soumises à des vibrations.
Ne jetez pas, ne laissez pas tomber ou ne montez pas sur le
système ou ses accessoires et n'exposez pas ces dispositifs à de
violents chocs physiques. S'asseoir avec le système PSP
une poche ou le placer au fond d'un sac à dos avec des objets
lourds pourrait l'endommager.
® dans
Page 7
Ne forcez pas le système PSP
physiques pendant le jeu, car cela pourrait l'endommager.
Manipulez le pad analogique avec soin.
Ne posez aucun objet lourd sur le système ou ses accessoires.
Ne touchez pas les parties métalliques ou n'insérez pas de corps
étrangers dans les connecteurs du système ou de ses accessoires.
Selon les conditions d'utilisation, le système ou l'adaptateur AC
peut atteindre des températures de 40 °C ou supérieures. Ne
touchez pas le système ou l'adaptateur AC pendant une période
prolongée dans ces conditions. Un contact prolongé dans ces
conditions peut entraîner des brûlures de basse température*.
* Les brûlures de basse température sont des brûlures qui se
produisent lorsque la peau entre en contact avec des objets de
températures relativement faibles (40 °C ou plus) pendant une
période prolongée.
® ou ne l'exposez pas à des chocs
Utilisation de l'adaptateur AC
Pour votre sécurité, utilisez uniquement un adaptateur AC
fourni. D'autres types d'alimentation risqueraient de provoquer
un incendie, une électrocution ou une défaillance.
Ne touchez pas la fiche de l'adaptateur AC avec des mains
mouillées.
Ne touchez pas l'adaptateur AC ou le système s'ils sont
raccordés à une prise électrique pendant un orage.
Ne laissez pas de poussière ou de corps étrangers s'accumuler
autour des connecteurs du système et des accessoires. S'il y a de
la poussière ou des corps étrangers sur les connecteurs du
système ou sur l'adaptateur AC, essuyez-les à l'aide d'un chiffon
sec avant de procéder au raccordement. La présence de
poussière ou de tout autre corps étranger dans les connecteurs
peut provoquer un incendie ou l'électrocution.
Débranchez l'adaptateur AC de la prise électrique, puis
débranchez tout autre câble du système avant de le nettoyer ou
lorsque vous n'avez pas l'intention d'utiliser le système durant
une période prolongée.
Protégez l'adaptateur AC afin d'éviter qu'il ne soit piétiné ou
pincé, tout particulièrement près des fiches, prises de courant et
points de sortie du système.
Quand vous déconnectez l'adaptateur AC, saisissez-le par la
fiche et retirez-le de la prise en tirant perpendiculairement à
celle-ci. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit et surtout
pas de biais.
N'utilisez pas le système pour regarder des vidéos ou jouer à des
jeux lorsque celui-ci ou son adaptateur AC sont recouverts de
tout type de tissus. Si vous souhaitez interrompre la lecture ou
ranger temporairement le système durant la lecture de jeux ou
de vidéos, mettez le système en mode veille avant de le placer
dans l'étui ou la housse. De plus, n'utilisez pas l'adaptateur AC
lorsqu'il est recouvert de tissu afin d'éviter qu'il ne surchauffe.
Ne branchez pas l'adaptateur AC sur un transformateur de
tension ou un convertisseur. Le raccordement de l'adaptateur AC
à un transformateur utilisé pour les voyages à l'étranger ou à un
adaptateur AC pour véhicule peut entraîner une augmentation
de la température au sein de cet accessoire et risque de
provoquer des brûlures ou une panne.
Écran LCD
L'écran LCD est en verre et pourrait se fissurer sous une force
excessive.
Des pixels éteints ou constamment allumés peuvent apparaître à
certains endroits sur l'écran LCD. L'apparition de telles taches
est un phénomène normal associé aux écrans LCD : il ne s'agit
pas d'un dysfonctionnement du système. Bien que les écrans
LCD utilisent une technologie de haute précision, chaque écran
possède un nombre minime de pixels sombres ou allumés en
continu. Par ailleurs, une image déformée peut rester affichée à
l'écran pendant plusieurs secondes après la mise hors tension du
système.
Précautions
FR
Avertissement et mise en garde
Page 8
L'exposition directe aux rayons du soleil peut endommager
l'écran LCD du système. Soyez prudent lors de l'utilisation du
système à l'extérieur ou à proximité d'une fenêtre.
Lors de l'utilisation du système dans un environnement froid, il
se peut que vous constatiez la présence d'ombres sur les
graphiques ou que l'écran paraisse plus sombre que d'habitude.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement et l'écran redevient
normal lorsque la température augmente.
Ne laissez pas des images fixes affichées pendant trop
longtemps, car cela peut avoir un effet d'image rémanente sur
l'écran.
À propos de la "tête de lecture"
Ne touchez pas la "tête de lecture" située à l'intérieur du couvercle
du compartiment à disque du système. Toucher la tête de lecture
risque d'endommager le système.
Tête de lecture
89
Précautions
Ne démontez jamais le système ou ses accessoires
Utilisez le système PSP® et ses accessoires conformément aux
instructions données dans ce mode d'emploi. Aucune autorisation
pour l'analyse ou la modification du système, ou pour l'analyse et
l'utilisation de ses circuits internes n'est fournie. Tout démontage
annule la garantie du système et présente des risques de blessure.
En particulier, l'écran LCD contient des pièces sous haute tension
dangereuses et le faisceau laser pour la lecture de disques
Universal Media Disc peut entraîner un affaiblissement de la vue
en cas d'exposition directe aux yeux.
Condensation d'humidité
Si vous transportez le système PSP® ou l'Universal Media Disc
directement d'un endroit froid à un endroit chaud, de l'humidité
risque de se condenser sur l'objectif situé à l'intérieur du système
ou sur l'Universal Media Disc. Si cela se produit, il se peut que le
système ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez
l'Universal Media Disc, puis mettez le système hors tension et
débranchez-le. Ne réintroduisez pas l'Universal Media Disc aussi
longtemps que l'humidité ne s'est pas évaporée (plusieurs heures
peuvent être nécessaires). Si le système ne fonctionne toujours pas
correctement, contactez la ligne d'assistance technique PSP
appropriée dont les coordonnées figurent dans tous les manuels de
logiciels au format PSP
®.
®
Page 9
Manipulation de l'Universal Media Disc
Ne touchez pas l'ouverture à l'arrière du disque (surface
enregistrée du disque) avec les doigts.
Ne laissez pas de poussières, sable, corps étrangers ou autres
types de saletés sur le disque.
Si l'Universal Media Disc est sale, nettoyez les faces externes et
la surface enregistrée de l'Universal Media Disc à l'aide d'un
chiffon doux. N'utilisez pas de solvants ou d'autres produits
chimiques.
N'utilisez pas un Universal Media Disc qui est fendu, déformé
ou qui a subi des réparations. L'Universal Media Disc pourrait
se casser à l'intérieur du système PSP
des blessures ou un mauvais fonctionnement.
®, ce qui pourrait entraîner
Nettoyage
Pour des raisons de sécurité, débranchez l'adaptateur AC de la
prise électrique et débranchez tout autre câble avant de nettoyer le
système.
Nettoyage de la surface extérieure et de l'écran LCD
Essuyez-le délicatement à l'aide d'un chiffon doux.
Nettoyage des connecteurs
Si les connecteurs du système PSP® ou du câble USB sont sales, il
se peut que les signaux ne soient pas correctement envoyés ou
reçus. Si le connecteur des écouteurs est sale, cela peut entraîner
du bruit ou l'interruption du son. Essuyez les connecteurs à l'aide
d'un chiffon doux et sec pour les garder à l'état propre.
FR
Avertissement et mise en garde
Manipulation et entretien des surfaces extérieures
Suivez les instructions répertoriées ci-dessous pour éviter toute
détérioration ou décoloration du système PSP
N'utilisez pas de solvants ou d'autres produits chimiques pour
nettoyer la surface extérieure.
Ne laissez pas le système en contact direct avec des produits en
caoutchouc ou en vinyle pendant une période prolongée.
N'utilisez pas de chiffon de nettoyage traité chimiquement pour
essuyer le système.
®.
Avant d'utiliser le pad analogique
N'essayez pas de retirer le pad analogique de l'avant du système,
car vous risqueriez de vous blesser et d'endommager le système.
Pour obtenir des résultats optimaux, accédez à
(Paramètres système), puis lorsque l'écran [Informations
système] est affiché, faites pivoter le pad analogique de manière
circulaire pour régler l'amplitude de ses mouvements.
(Paramètres)
Étuis et houses
Si vous placez le système PSP® dans un étui disponible dans le
commerce, mettez-le hors tension ou en mode veille. N'utilisez
pas le système lorsqu'il est dans l'étui. Si vous laissez le système
sous tension ou si vous l'utilisez lorsqu'il est dans un étui ou dans
une housse, cela risque de provoquer une surchauffe ou de
l'endommager.
Précautions
Page 10
1011
Noms et fonctions des composants
171618
3
10
4 5
2
1
7 896
1112 1314 15
Dessous du système
Noms et fonctions des composants
Page 11
1 Touches de navigation
2 Haut-parleur
3 Touche L
4 Fente pour Memory Stick PRO
™
Duo
5 Indicateur d'accès pour
Memory Stick PRO Duo
S'allume lors de la lecture ou de
l'écriture de données sur le
Memory Stick Duo
Notice
Lorsque l'indicateur d'accès pour
Memory Stick PRO Duo
allumé, n'éjectez pas le Memory
™
Stick Duo
système hors tension ou ne le
faites pas passer en mode veille,
car cela peut entraîner la perte
ou l'altération des données.
, ne mettez pas le
™
™
™
est
6 Indicateur POWER
(alimentation)
Allumé en vert
Sous tension
Allumé en orange
Charge en cours
Clignotant en vert
Faible niveau de charge
Éteint
Hors tension/en mode veille
7 Connecteur USB
8 Écran LCD
9 Touche R
10
Touche , touche ,
touche , touche
11
Pad analogique
Peut être utilisé dans les jeux
qui prennent en charge l'emploi
du pad analogique
12
Touche PS
13
Touche volume
14
Touche SELECT (sélection)
15
Touche START (mise en
marche)
16
Oeillet de dragonne
Fixez une dragonne (vendue
séparément) de la manière
illustrée ci-dessous.
17
Interrupteur POWER/HOLD
(alimentation/bloquer)
Faites glisser vers la droite
Pour mettre le système sous
tension et hors tension
( page 15).
Faites glisser vers la gauche
verrouiller les touches du
Pour
système.
18
Connecteur casque
Noms et fonctions des composants
FR
Utilisation du système PSP®
Page 12
1213
Recharge de la batterie
1
2
Avant la première utilisation du système PSP® après
l'achat ou lorsque la charge de la batterie est faible,
procédez de la manière suivante pour charger la batterie.
Attention
Si l'appareil fonctionne de manière anormale ou s'il dégage
des odeurs ou émet des sons anormaux, s'il devient très
chaud au toucher ou se déforme, cessez immédiatement de
l'utiliser, débranchez l'adaptateur AC de la prise électrique
et débranchez tout autre câble.
Ne branchez pas l'adaptateur AC du système PSP
prise électrique avant d'avoir effectué tous les autres
raccordements.
La sortie de la prise de courant doit être installée près de
l'équipement et doit être facile d'accès.
® sur une
Méthodes de charge
Recharge à l'aide d'un adaptateur AC
La batterie du système peut être rechargée en utilisant un
adaptateur AC.
Indicateur POWER
(alimentation)
Vers la prise
électrique
L'indicateur POWER (alimentation) s'allume en orange
pour indiquer que la charge a commencé. L'indicateur
POWER (alimentation) s'éteint lorsque la batterie est
complètement chargée.
Recharge de la batterie
Page 13
Charge à l'aide d'un périphérique USB
Lorsque vous mettez le système PSP® sous tension et que
vous le connectez à un équipement doté d'un connecteur
USB (notamment un ordinateur), la batterie du système
commence à se recharger. Pendant la charge de la
batterie, l'indicateur POWER (alimentation) est allumé
en orange et [Mode USB] s'affiche à l'écran.
Informations relatives à la charge de la batterie
Vérification du niveau de charge de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie à
l'aide de l'icône qui s'affiche dans le coin supérieur droit
de l'écran.
FR
Utilisation du système PSP®
Vous ne pouvez pas recharger le système PSP
périphérique USB pendant une partie ou lors de l'exécution
d'autres opérations. Dans de telles situations, utilisez
l'adaptateur AC pour recharger la batterie.
Pour passer manuellement en mode USB, sélectionnez
(Paramètres) (Connexion USB).
La charge peut durer plus longtemps lorsque le système est sous
tension durant la charge ou lorsqu'un dispositif USB est utilisé
pour la charge.
Il se peut que vous ne puissiez pas recharger la batterie si le port
USB de l'appareil ne fournit pas un courant assez puissant.
Essayez de brancher un autre appareil muni d'un port USB ou
un autre connecteur USB sur l'appareil.
® à l'aide d'un
Lorsque la batterie est faible, l'icône s'affiche et
l'indicateur POWER (alimentation) clignote en vert.
Dans ce cas, rechargez la batterie.
Selon l'environnement et les conditions d'utilisation, il se peut que
le niveau de charge affiché ne reflète pas le niveau de charge
exact.
Recharge de la batterie
Page 14
1415
Estimation de la durée de charge de la batterie*
Charge avec l'adaptateur
AC
Charge à l'aide d'un
périphérique USB
* Lors de la recharge d'une batterie totalement épuisée
viron 2 heures 20 minutes
En
Environ 4 heures
Durée de vie de la batterie
La batterie intégrée a une durée de vie limitée. Son
autonomie diminue avec le temps et le nombre
d'utilisations. Si l'autonomie de la batterie diminue,
contactez la ligne d'assistance technique PSP® appropriée
dont les coordonnées figurent dans la section Contacteznous sur http://eu.playstation.com/support.
Il est recommandé de recharger la batterie dans un environnement
dont la température est comprise entre 10° C et 30° C. Sinon, la
charge risque d'être moins efficace et les performances de la
batterie risquent de ne pas être optimales.
La durée de vie de la batterie dépend de la manière dont elle est
stockée, des conditions d'utilisation et de facteurs de
l'environnement à long terme, tels que la température.
Autonomie estimée de la batterie
Durant le jeuEnviron 3 à 5 heures*
Lecture de vidéoEnviron 3 à 4 heures*
*1 Basé sur des tests réalisés en mode solo, avec un casque.
2
Basé sur des tests réalisés avec plusieurs combinaisons de haut-
*
parleurs ou casque audio, avec différents niveaux sonores et
différents contrastes de l'écran.
L'autonomie de la batterie peut varier selon le type de contenu lu,
les conditions d'utilisation et des facteurs environnementaux. Son
autonomie diminue avec le temps et le nombre d'utilisations.
Recharge de la batterie
1
2
Page 15
Mise sous et hors tension du système
Mise sous tension du système
Faites glisser l'interrupteur POWER/HOLD
1
(alimentation/bloquer) vers la droite.
Indicateur POWER (alimentation)
Interrupteur POWER/HOLD
(alimentation/bloquer)
L'indicateur POWER (alimentation) s'allume en vert.
Mise hors tension du système
Faites glisser l'interrupteur POWER/HOLD
1
(alimentation/bloquer) vers la droite et
maintenez-le pendant plus de trois
secondes.
L'indicateur POWER (alimentation) s'éteint.
Passage du système en mode veille
Vous pouvez suspendre le système lors de la lecture de
jeux ou d'autres contenus. La lecture reprend depuis le
point où le système est passé en mode veille.
Faites glisser l'interrupteur POWER/HOLD
1
(alimentation/bloquer) vers la droite.
L'indicateur POWER (alimentation) s'éteint et le
système passe en mode veille.
Annulation du mode veille
Faites glisser l'interrupteur POWER/HOLD
(alimentation/bloquer) vers la droite.
Certains logiciels peuvent empêcher le système de passer en mode
veille.
Mise sous et hors tension du système
FR
Utilisation du système PSP®
Page 16
1617
Utilisation du menu XMB™ (XrossMediaBar)
Le système PSP® possède une interface utilisateur appelée XMB™ (XrossMediaBar).
Sélectionnez une catégorie
1
à l'aide de la touche gauche
ou droite.
Sélectionnez une option à
2
l'aide de la touche haut ou
bas.
Appuyez sur la touche
3
pour confirmer l'option
sélectionnée.
Pour annuler une opération, appuyez sur la
.
touche
Les icônes affichées à l'écran varient
selon la version du logiciel système.
Utilisation du menu XMB™ (XrossMediaBar)
Touches de navigation
Option
Catégorie
Touche
Touche
Touche
Page 17
Utilisation du menu d'options
Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche
pour afficher le menu d'options.
Catégories
Jeu
Pour lire des jeux
Vidéo
Pour regarder des vidéos
Musique
Pour écouter de la musique
FR
Utilisation du système PSP®
Icônes
Menu d'options
Utilisation du panneau de configuration
Pendant la lecture d'un contenu, appuyez sur la touche
pour afficher le panneau de configuration.
Panneau de configuration
Photo
Pour visionner des photos
Supplément
Afficher des bandes dessinées
Paramètres
Pour définir les paramètres du système PSP®
Utilisation du menu XMB™ (XrossMediaBar)
Page 18
1819
Utilisation de jeux sur Universal Media Disc
1
2
Placez le doigt dans la découpe sur le
1
dessus du système pour ouvrir le couvercle
du compartiment à disque.
Insérez un support Universal Media Disc et
2
fermez le couvercle du compartiment à
disque.
Vérifiez que le couvercle du compartiment à disque est
bien fermé.
Ne touchez pas la surface enregistrée.
Sélectionnez l'icône, puis appuyez sur la
3
touche .
La lecture démarre.
Pour retirer le support Universal Media Disc, arrêtez la lecture
et ouvrez le couvercle du compartiment à disque.
Pour enregistrer les données de jeu, vous devez d'abord insérer
un Memory Stick Duo
™
dans la fente pour Memory Stick.
Quitter un jeu
Appuyez sur la touche PS pour quitter un jeu.
Touche PS
Utilisation de jeux sur Universal Media Disc
Page 19
Lecture du contenu d'un Memory Stick Duo
Sélectionnez l'icône, puis appuyez sur la
Avertissement
Maintenez les supports Memory Stick Duo™ hors de portée
des jeunes enfants, car ils risquent de les avaler
accidentellement.
Appuyez sur le support Memory Stick Duo™
1
jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré.
Avant
2
touche .
La liste du contenu à lire s'affiche.
™
FR
Utilisation du système PSP®
Notice
Lorsque l'indicateur d'accès Memory Stick PRO Duo™
page 11) est allumé, n'éjectez pas le support Memory
(
™
Stick Duo
placez pas en mode veille. Cela pourrait entraîner la perte ou
l'altération de données.
, ne mettez pas le système hors tension et ne le
Pour retirer le support
Memory Stick Duo
une fois sur celui-ci dans le
sens de la flèche.
™
, appuyez
Lecture du contenu d'un Memory Stick Duo
™
Page 20
2021
Utilisation du clavier virtuel
Champ de saisie de
texte
Curseur
(affiche les
Touches d'opérations
Touches alphabet/symbolesAffichage du mode
Options de saisie du texte
Utilisation du clavier virtuel
caractères tels qu'ils
sont saisis)
de saisie
Liste des touches
Les touches qui s'affichent varient selon le mode de saisie
utilisé et d'autres conditions.
TouchesExplication
Pour insérer un espace
Pour confirmer les caractères saisis mais
non entrés, puis pour refermer le clavier
Pour annuler les caractères saisis mais
non entrés, puis pour refermer le clavier
Pour déplacer le curseur
Pour effacer le caractère à la gauche du
curseur
Pour afficher un diagramme illustrant
les touches du système et leurs fonctions
Pour basculer entre les majuscules et
les minuscules
Pour insérer un saut de ligne
Page 21
Changement de mode de saisie
Le nombre de modes de saisie varie selon la langue
choisie. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
SELECT (sélection), le mode de saisie change pour les
options indiquées dans le tableau ci-dessous :
Affichage du
mode de
saisie
La langue du clavier virtuel est celle choisie dans Langue
système. Vous pouvez définir la langue système en accédant à
(Paramètres) (Paramètres système) [Langue système].
Par exemple, si [Langue système] est réglé sur [Français], vous
pouvez saisir du texte en français.
Mode de saisieExemples de caractères
Lettres et chiffresa b c d e
Lettres et chiffres
(avec lettres
accentuées)
Chiffres seulement1 2 3 4 5
Raccourcis d'adresses
Web
pouvant être saisis
é
í ó ç ñ
.ne .html .gif
.com
Saisie des caractères
Les étapes ci-dessous expliquent comment saisir du texte
en utilisant le mot "FUN" à titre d'exemple.
Choisir [DEF3], puis appuyer sur la touche
1
plusieurs fois jusqu'à ce que "F" soit
affiché.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche , le
caractère saisi dans la zone de texte change.
Choisir [TUV8], puis appuyer sur la touche
2
plusieurs fois jusqu'à ce que "U" soit
affiché.
Choisir [MNO6], puis appuyer sur la touche
3
plusieurs fois jusqu'à ce que "N" soit
affiché.
Choisir [Entrer], puis appuyer sur la touche
4
.
Les caractères saisis sont confirmés. (Vous pouvez aussi
appuyer sur la touche R du système PSP
confirmer un caractère.) Choisir à nouveau [Entrer],
puis appuyer sur la touche
Si vous choisissez la touche a/A lors de la saisie de caractères,
vous pouvez alterner entre le mode minuscule ou majuscule.
pour quitter le clavier.
Utilisation du clavier virtuel
® pour
FR
Utilisation du système PSP®
Page 22
Définition du niveau de contrôle parental
Le système PSP® possède une fonction de contrôle
parental. Celle-ci vous permet de définir un mot de passe
et de limiter la lecture des contenus (jeux, vidéos et
autres contenus) en fonction du niveau de contrôle
parental défini sur le système.
En définissant le niveau de contrôle parental, vous
pouvez empêcher vos enfants de lire du contenu qui ne
leur est pas destiné.
Un mot de passe à 4 chiffres est requis pour autoriser la lecture
du contenu restreint et pour modifier le niveau de contrôle
parental. Le mot de passe par défaut est "0000" et vous pouvez
le réinitialiser.
Pour réinitialiser le mot de passe
Sélectionnez (Paramètres)
1
(Paramètres sécurité) [Changer le mot
de passe], puis appuyez sur la touche .
Suivez les instructions affichées pour définir le mot de
passe.
2223
Définition du niveau de contrôle parental
Pour définir le niveau de contrôle parental
Sélectionnez (Paramètres)
1
(Paramètres sécurité) [Niveau de
contrôle parental], puis appuyez sur la
touche .
L'écran de saisie du mot de passe s'affiche.
À l'aide des touches de navigation,
2
saisissez le mot de passe à 4 chiffres, puis
appuyez sur la touche .
Sélectionnez un niveau de contrôle parental
3
pour le système PSP® (
appuyez sur la touche
Le niveau de contrôle parental est défini.
page 23), puis
.
Page 23
Informations relatives aux niveaux de contrôle
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
11
parental
La lecture du contenu est limitée à l'aide de la
combinaison des niveaux de contrôle parental du système
® et du contenu.
PSP
Niveaux de contrôle parental sur les contenus
La plus stricte
Ce contenu ne peut
Restriction
Par exemple, si vous souhaitez limiter la lecture d'un
contenu auquel le niveau de contrôle parental "5" est
affecté, réglez le niveau de contrôle parental du système
PSP® sur [4].
pas être affiché.
Ce contenu peut
être affiché.
Niveaux de contrôle parental sur le système PSP®
La plus stricte
Restriction
Niveaux de contrôle parental sur le système PSP®
Le niveau de contrôle parental du système peut être
désactivé ou réglé sur l'un des 11 niveaux. Le réglage par
défaut est [9].
NonLe contrôle parental est désactivé.
inissez le niveau de restriction sur le système. Le
Déf
paramètre [1] est le plus restrictif ; [11] est le moins
11-1
restrictif.
Vous pouvez vérifier le niveau de contrôle parental sous
[Informations] dans le menu des options.
Tout contenu limité par la fonction de contrôle parental s'affiche
sous la forme de l'icône
Définition du niveau de contrôle parental
(Contenu limité).
FR
Utilisation du système PSP®
Page 24
Mise à jour du logiciel système
Des mises à jour peuvent inclure des patchs de sécurité,
des fonctions et des paramètres nouveaux ou modifiés,
ainsi que d'autres éléments qui modifieront votre système
d'exploitation actuel. Il est recommandé d'utiliser sur
votre système la version la plus récente du logiciel
système.
Procurez-vous les données de mise à jour.
Utilisez les données de mise à jour pour
remplacer le logiciel système existant.
Le logiciel système est
mis à jour.
Notice
Pendant une mise à jour :
Ne retirez pas l'Universal Media Disc.
Ne mettez pas le système hors tension.
Ne débranchez pas l'adaptateur AC.
Si une mise à jour est annulée avant d'être terminée, le
logiciel système risque d'être endommagé et peut exiger la
réparation ou l'échange du système.
2425
Mise à jour du logiciel système
Pour obtenir les informations les plus récentes sur les mises à
jour, visitez eu.playstation.com/psp
Certains logiciels requièrent la mise à jour du logiciel système
PSP
® pour être lus.
Après avoir effectué la mise à jour du logiciel système, il n'est
pas possible de revenir à une version antérieure du logiciel
système.
Avant de commencer, vérifiez que la batterie est chargée. Il est
possible que vous ne puissiez pas démarrer la mise à jour si le
niveau de charge de la batterie est trop bas.
Vérification de la version du logiciel système
Vous pouvez vérifier les informations de version du
logiciel système en sélectionnant (Paramètres)
(Paramètres système) "Informations système". La
version actuelle s'affiche dans le champ "Logiciel
système".
Page 25
Méthodes de mise à jour
Vous pouvez effectuer une mise à jour de plusieurs
façons.
Mise à jour à l'aide d'un Universal Media Disc
Vous pouvez effectuer la mise à jour à l'aide d'un
Universal Media Disc contenant les données de mise à
jour.
Raccordez l'adaptateur AC au système
1
PSP®.
Insérez un Universal Media Disc qui contient
2
les données de mise à jour.
L'icône des données de mise à jour et le numéro de
version s'affichent sous
(Jeu) dans le menu d'accueil.
Sélectionnez (Mise à jour PSP™), puis
3
appuyez sur la touche .
La mise à jour démarre. Suivez les instructions affichées
pour mener à bien la mise à jour.
Mise à jour à l'aide d'un PC
Effectuez la mise à jour à l'aide d'un PC en téléchargeant
les données de mise à jour à partir d'Internet. Pour des
instructions détaillées, visitez
eu.playstation.com/psp
Mise à jour du logiciel système
FR
Utilisation du système PSP®
Page 26
Téléchargement de jeux
À l'aide de Media Go, vous pouvez télécharger (acheter)
des jeux à partir de PlayStation®Store. Pour utiliser
PlayStation®Store, vous devez connecter votre PC à
Internet.
Pour accéder à PlayStation®Store
Cliquez sur [Store] dans le volet de navigation de la
bibliothèque situé du côté gauche de la fenêtre Media Go
sur votre PC.
Téléchargement de Media Go
mediago.sony.com/
Qu'est-ce que Media Go?
Media Go est une application permettant d'effectuer les
actions suivantes :
Télécharger (acheter) des jeux du PlayStation
Importer des morceaux à partir d'un CD audio
Gérer votre musique, ainsi que vos fichiers audio ou vidéo
Transférer du contenu (Media Go
Sauvegarder des données de jeu et des données enregistrées
2627
Téléchargement de jeux
®Store
système PSP®)
Page 27
Procédure de téléchargement de jeux
Pour télécharger des jeux à partir de
PlayStation®Store, procédez comme suit.
Créer un compte PlayStation®Network (s'inscrire)
Se connecter
Approvisionner votre porte-monnaie en ligne
Télécharger un jeu
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide de
l'utilisateur en ligne.
Guide de l'utilisateur de PlayStation
®Store
manuals.playstation.net/document/storeindex.html
Pour télécharger des jeux, vous devez d'abord insérer un
Memory Stick Duo
™
du système PSP®, puis connecter ce dernier à votre PC à
Duo
l'aide d'un câble USB.
Vous pouvez également télécharger (acheter) des jeux à partir
de PlayStation
™
dans la fente pour Memory Stick PRO
®Store via le système PS3
™
.
Téléchargement de jeux
FR
Utilisation du système PSP®
Page 28
Dépannage
Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés
lors de l'utilisation du système PSP
®. Si le problème
persiste, visitez nos pages Aide et conseils sur
http://eu.playstation.com/support.
Problèmes d'alimentation, de batterie et de charge
Le système PSP® ne se met pas sous tension.
La charge de la batterie est peut-être épuisée. Chargez
batterie.
la
La batterie ne se recharge pas du tout ou pas
complètement.
Durant la charge de la batterie à l'aide de l'adaptateur
C, vérifiez les conditions suivantes :
A
– L'adaptateur AC est complètement inséré dans la prise
électrique.
L'adaptateur AC est compatible avec le produit utilisé.
–
Lors de l'utilisation d'un périphérique USB connecté au
2829
pour recharger la batterie, vérifiez ou tenez
système
compte des conditions suivantes :
– Le câble USB est correctement connecté au système et au
périphérique USB.
– Le périphérique USB est sous tension.
– Le système est positionné en mode USB. Si [Mode USB]
n'est pas visible à l'écran, sélectionnez
(Connexion USB).
Dépannage
(Paramètres)
– Certains périphériques USB ne peuvent pas être utilisés
pour recharger la batterie. Pour plus de détails, voir la
section "Méthodes de charge" (
– Durant la lecture d'un jeu ou autres opérations, la batterie
ne peut pas être rechargée à l'aide d'un périphérique USB.
Il se peut que la charge de la batterie soit inefficace ou
plus de temps que d'ordinaire, selon les
prenne
conditions d'utilisation ou autres facteurs ambiants.
Pour plus de détails, voir la section "Informations
relatives à la charge de la batterie" (
Vérifiez que les connecteurs de l'adaptateur A
câble USB sont propres. Si les connecteurs sont sales,
essuyez-les avec un chiffon doux et sec.
page 12).
page 13).
La charge de la batterie ne dure pas longtemps.
La charge peut être épuisée plus rapidement en
de la méthode de stockage, des conditions
fonction
d'utilisation ou des facteurs environnementaux. Pour
plus de détails, consultez la section "Informations
relatives à la charge de la batterie" (
page 13).
Le système PSP® est déformé.
Lorsqu'elle vieillit, la batterie insérée dans le système
PSP® peut se bomber. Contactez la ligne d'assistance
technique PSP
figurent dans la section Contactez-nous sur
http://eu.playstation.com/support.
® appropriée dont les coordonnées
C et du
Page 29
Image
L'écran s'assombrit soudainement.
Si vous avez sélectionné
l'alimentation)
rétroéclairage], le rétroéclairage de l'écran LCD est
automatiquement désactivé si le système reste inactif
pendant la durée définie.
Si vous avez sélectionné
l'alimentation)
passe automatiquement en mode veille s'il reste inactif
pendant la durée définie.
[Arrêt automatique du
[Veille automatique], le système
(Paramètres gestion de
(Paramètres gestion de
Des pixels éteints ou constamment allumés ne
disparaissent pas de l'écran.
Les écrans LCD sont fabriqués à l'aide d'une
technologie
des pixels éteints ou constamment allumés peuvent
apparaître sur l'écran. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement du système. Pour plus de détails,
consultez la section "Précautions" (
de haute précision, mais dans certains cas,
page 6).
La couleur de l'écran ne semble pas exacte.
La couleur d'arrière-plan peut être réglée pour changer
automatiquement
est effectué sous
au début de chaque mois. Ce réglage
(Paramètres thème).
Son
Aucun son n'est émis.
Vérifiez que le volume du système n'est pas réglé sur
Essayez d'augmenter le volume en appuyant sur
zéro.
la touche volume + située sur le dessus du système.
Si des écouteurs sont connectés, aucun son n'est
par les haut-parleurs du système PSP
reproduit
®.
Impossible d'augmenter le volume.
Si vous avez réglé
[Oui], le niveau de volume maximal est limité.
Les écouteurs qui ménagent les oreilles sont
spécialement
acoustique maximal à 90 dB.
(Paramètres son) [AVLS] sur
conçus pour limiter le niveau de pression
Les écouteurs ne reproduisent aucun son ou le son
s'accompagne de bruit.
Vérifiez si les écouteurs sont insérés à fond.
Universal Media Disc
Le système ne reconnaît pas l'Universal Media Disc.
Faits glisser l'interrupteur POWER/HOLD
(alimentation/bloquer)
ainsi pendant au moins trois secondes jusqu'à ce que
l'indicateur POWER (alimentation) s'éteigne.
L'alimentation est entièrement coupée. Ensuite, mettez
à nouveau le système sous tension.
vers la droite et maintenez-le
Dépannage
FR
Support technique
Page 30
Memory Stick Duo
Impossible d'insérer le Memory Stick Duo™.
Positionnez le Memory Stick Duo
lors de son insertion.
Vérifiez si un type de support compatible avec le
système
vous à la section "Supports compatibles" (
Le système ne reconnaît pas le Memory Stick Duo™.
Si le support Memory Stick Duo
d'un PC, il se peut que le système PSP
reconnaisse pas. Dans ce cas, copiez les données que
vous souhaitez conserver sur le PC, puis accédez à
(Paramètres système) "Formatage Memory
™
Stick
Vérifiez que le Memory Stick Duo
inséré. Essayez d'extraire le Memory Stick Duo
le réinsérer.
Le système ne peut pas enregistrer ou charger des
données.
Il se peut que le problème provienne du Memory Stick
Duo™. Dans la mesure du possible, essayez d'utiliser un
autre Memory Stick Duo
3031
Dépannage
™
™
dans le sens correct
PSP
® est inséré. Pour plus de détails, reportez-
™
est formaté à l'aide
® ne le
" et procédez au reformatage.
™
est correctement
™
.
page 35).
™
et de
Vidéo
Impossible de lire des vidéos.
Certains types de données risquent de ne pas pouvoir
lus.
être
Le système ne reconnaît pas un fichier vidéo.
Les données vidéo de types non compatibles avec le
PSP
système
Si le nom de fichier ou de dossier a été modifié, ou si le
dossier
d'un PC, il se peut que le système ne le reconnaisse
pas.
® ne sont pas reconnues.
est déplacé vers un autre emplacement à l'aide
Musique
Impossible de lire de la musique.
Les méthodes de lecture peuvent être limitées pour
données musicales distribuées par
certaines
l'intermédiaire d'Internet. Dans ce cas, il est possible
que les données ne puissent pas être lues sur le système
®.
PSP
Le système ne reconnaît pas un fichier musical.
Vérifiez que les données musicales sont enregistrées
le dossier correct. Pour plus d'informations,
dans
reportez-vous au mode d'emploi en ligne (
Les données musicales de types non compatibles avec
système PSP
le
® ne sont pas reconnues.
page 3).
Page 31
Photo
Impossible d'afficher les images.
Selon le format de données image, certaines images ne
ent pas être affichées.
peuv
Si les images sont modifiées à l'aide d'un PC, il sera
impossible de les afficher.
peut-être
Le système ne reconnaît pas un fichier image.
Vérifiez que les données sont enregistrées dans le
correct. Pour plus d'informations, reportez-vous
dossier
au mode d'emploi en ligne (
Si le nom de fichier ou de dossier a été modifié, il se
que le système ne le reconnaisse pas.
peut
Les images non compatibles avec le système PSP
sont pas reconnues.
page 3).
® ne
Autres problèmes
Le système ou l'adaptateur AC est chaud.
Pendant l'utilisation, le système ou l'adaptateur A
devenir chaud. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
C peut
Le système est sous tension, mais ne fonctionne pas.
Vérifiez que le système n'est pas en mode d'attente. Si
le cas, faites glisser interrupteur POWER/HOLD
c'est
(alimentation/bloquer) pour quitter le mode d'attente.
Le système ne fonctionne pas correctement.
Faits glisser l'interrupteur POWER/HOLD
(alimentation/bloquer)
ainsi pendant au moins trois secondes jusqu'à ce que
l'indicateur POWER (alimentation) s'éteigne. Une fois
le système complètement hors tension, remettez-le sous
tension.
Si vous transportez le système PSP
endroit froid à un endroit chaud, de l'humidité risque
de se condenser à l'intérieur du système. Si cela se
produit, il se peut que le système ne fonctionne pas
correctement. Mettez le système hors tension et
débranchez-le, puis ne l'utilisez pas pendant plusieurs
heures. Si le système ne fonctionne toujours pas
correctement, contactez la ligne d'assistance technique
PSP
® appropriée dont les coordonnées figurent dans la
section Contactez-nous sur
http://eu.playstation.com/support.
vers la droite et maintenez-le
® directement d'un
La date et l'heure sont réinitialisées.
Si le système n'est pas utilisé après l'épuisement de la
il se peut que la date et l'heure du système
batterie,
soient réinitialisées. Suivez les instructions qui
s'affichent pour régler la date et l'heure.
Dépannage
FR
Support technique
Page 32
Le système PSP® n'est pas reconnu par le PC lorsque je
le connecte à l'aide d'un câble USB.
Vérifiez si votre système PSP
Si ce n'est pas le cas, sélectionnez
(Connexion USB).
Vérifiez si un système d'exploitation prenant en charge
stockage de masse USB est installé sur le PC utilisé.
le
Si vous utilisez un concentrateur USB ou d'autres
périphériques,
fonctionnement du PC, il se peut que le système ne soit
pas reconnu par le PC. Essayez de raccorder le système
directement au PC à l'aide d'un câble USB.
Si l'option
USB] est réglée sur [Oui], le périphérique risque de ne
pas être reconnu.
selon l'environnement de
(Paramètres système) [Recharge
® est réglé en mode USB.
(Paramètres)
Le système PSP® ne reconnaît pas le périphérique USB
Vous avez oublié votre mot de passe.
Si vous rétablissez les paramètres par défaut sous
(Paramètres système) [Rétablir les paramètres
par défaut], le mot de passe système est réinitialisé à
"0000". Pour plus d'informations, reportez-vous au
mode d'emploi en ligne (
Remarquez que si vous rétablissez les paramètres par
aut, les paramètres que vous avez définis pour des
déf
options autres que le mot de passe système sont
également effacés. Une fois ces paramètres
personnalisés effacés, le système ne peut pas les
restaurer.
page 3).
Le pad analogique ne fonctionne pas correctement.
Dans une scène où les symptômes apparaissent,
le pad analogique de manière circulaire afin
déplacez
de déterminer la portée de fonctionnement optimale.
connecté.
Vérifiez si le connecteur USB est propre. Essayez de
32PB
avec un chiffon sec et doux.
l'essuyer
Dépannage
Page 33
Avant la mise au rebut ou le transfert du système PSP®
Avant de mettre votre système PSP® au rebut ou de le
confier à un tiers, pour quelque raison que ce soit,
supprimez toutes les données et rétablissez les
paramètres par défaut sur le système. Cela évitera tout
accès non autorisé ou l'utilisation de votre carte de crédit
ou d'autres informations personnelles.
Sélectionnez (Paramètres)
1
(Paramètres système) [Rétablir les
paramètres par défaut] rétablir les valeurs
des paramètres définies au moment de
l'achat.
Sélectionnez (Paramètres)
2
(Paramètres système) [Formater le
stockage système] pour supprimer toutes
les données sauvegardées dans le stockage
système.
La présence de l'un de ces symboles sur nos emballages, produits
électriques ou batteries indique que ces derniers ne doivent pas
être mis au rebut comme déchets ménagers en Europe. Pour
assurer le traitement correct du produit ou de la batterie mis au
rebut, respectez la législation locale en vigueur ou les
prescriptions en matière de mise au rebut des appareils
électriques/batteries. Vous aiderez ainsi à préserver les ressources
naturelles et à améliorer le niveau de protection de
l'environnement par un traitement et une mise au rebut adaptés des
déchets électriques.
Ce symbole chimique apparaît sur certaines batteries, à côté
d'autres symboles. Les symboles chimiques du mercure (Hg) et du
plomb (Pb) apparaissent sur les batteries qui contiennent plus de
0,0005 % de mercure ou plus de 0,004 % de plomb.
Ce produit contient une pile intégrée de façon permanente pour
des raisons de sécurité, de performance ou de sauvegarde des
données. La pile n'a pas à être remplacée au cours de la durée de
vie du produit et seul un personnel qualifié est apte à la retirer.
Afin de vous assurer du bon traitement de la pile à la fin de son
cycle de vie, assurez-vous de la déposer dans une déchetterie
prévue à cet effet.
FR
Informations supplémentaires
Avant la mise au rebut ou le transfert du système PSP®
33
Page 34
Spécifications
Conception et spécifications sujettes à modification sans
préavis.
Système PSP® (PlayStation®Portable)
Écran TFT 4,3 pouces / 10,9 cm
Écran LCD
SonHaut-parleur
Lecteur de disque interne
Interface
Source d'alimentation
Consommation électrique
maximale
Dimensions extérieures
Poids
34
Spécifications
(16:9) entièrement transparent
Environ 16 770 000 couleurs
affichées
Lecteur Universal Media Disc en
lecture seule
Connecteur
Hi-Speed USB (compatible USB
2.0)
Connecteur
Connecteur casque
Fente pour Memory Stick PRO Duo
Adaptateur AC : 5,0 V CC
Bloc-batterie rechargeable : blocbatterie rechargeable lithium-ion
En
Environ 172,4 × 73,4 × 21,6 mm
(largeur × hauteur × profondeur)
(à l'exclusion de la partie en
saillie)
En
compris)
mono
DC IN 5V
DC OUT
viron 6 W (lors de la charge)
viron 223 g (Bloc-batterie
Température de
l'environnement de
fonctionnement
Uni
Codecs
compatibles
Media Disc
Memory
Stick
5°C
Vidéo:
versal
Musique :
Pour plus d'informations,
reportez-vous au guide de
Environ 61 × 23 × 84 mm
(largeur × hauteur × profondeur)
(à l'exclusion de la partie en
saillie)
- 35°C
H.264/MPEG-4
principal Niveau 3
H.264/MPEG-4 AVC Profil
principal
veau 3, PCM linéaire,
Ni
ATRAC3plus
0,28 mW
5 V, max 1 500 mA
viron 62 g
AVC Profil
™
page 3).
, continu
Page 35
Supports compatibles
Les types de supports répertoriés ci-dessous peuvent être
utilisés dans le système PSP®. Au sein de ce manuel, le
terme "Memory Stick Duo™" est utilisé pour tous les
types de supports Memory Stick™ figurant dans le
tableau ci-dessous.
TypeLogo
Memory Stick Duo™ (non
compatible MagicGate
MagicGate™ Memory Stick
*1
™
Duo
Memory Stick Duo™
(compatible MagicGate
Memory Stick PRO Duo™ *1
Memory Stick PRO-HG
*2
™
*1
Duo
Memory Stick Micro™
™
) *1 *2
(M2
*1 Compatible MagicGate
*2 Compatible avec le transfert de données à grande vitesse sur
une interface parallèle.
™
)
*2
™
) *1
*2
*3
™
3
*
Avant de pouvoir utiliser un support Memory Stick Micro™,
vous devez d'abord l'insérer dans un adaptateur au format M2
Duo. Si le Memory Stick Micro
système, il risque de ne pas pouvoir être éjecté.
Les Memory Stick
utilisés avec le système.
Les performances de tous les supports Memory Stick
pas garanties.
Si un Memory Stick Duo
autre que le système PSP
possible que le système ne le reconnaisse pas. Dans ce cas,
accédez à
™
" et reformatez le Memory Stick Duo™.
Stick
™
de format standard ne peuvent pas être
(Paramètres système) "Format Memory
™
est inséré directement dans le
™
ne sont
™
est formaté dans un périphérique
®, par exemple à l'aide d'un PC, il est
Universal Media Disc
L'Universal Media Disc contient un code de région affecté à
chaque région de vente. Ce système peut lire les logiciels
Universal Media Disc marqués du code de région "ALL" ou "2".
FR
Informations supplémentaires
Supports compatibles
35
Page 36
Memory Stick Duo
™
Pour de meilleurs résultats, veuillez suivre ces
directives :
Ne touchez pas la zone des connecteurs ()
des objets métalliques.
N'appuyez pas trop fort en écrivant sur la zone de mémo ().
N'utilisez ou ne rangez pas de Memory Stick Duo
suivants :
– Endroits soumis à des températures élevées, par exemple dans
une voiture garée en plein soleil
– Endroits exposés aux rayons directs du soleil
– Endroits très humides ou favorables à la corrosion
Lorsque vous utilisez un support Memory Stick Duo
de commutateur de protection contre l'effacement, veillez à ne
pas écraser ou supprimer fortuitement des données. Si votre
support Memory Stick Duo
protection contre l'effacement, vous pouvez empêcher
l'enregistrement, la modification ou la suppression des données
en plaçant ce commutateur sur la position LOCK.
36
Supports compatibles
™
possède un commutateur de
avec la main ou
™
aux endroits
™
dépourvu
Données enregistrées
N'utilisez pas le Memory Stick Duo™ des manières
suivantes, car cela pourrait entraîner la perte ou
l'altération de données :
Retrait du Memory Stick Duo
pendant qu'il charge ou enregistre des données ou lors de son
formatage.
Utilisation dans un endroit exposé à l'électricité statique ou à
des interférences électriques.
Si, pour une quelconque raison, une perte ou une alteration
du logiciel ou encore de données se produit, il n'est
généralement pas possible de les récupérer. Sony Computer
Entertainment Inc. ainsi que ses filiales et sociétés associées
ne peuvent être tenus responsables de tout dommage, frais ou
dépenses découlant de l'utilisation du logiciel ou encore de la
perte ou de l'altération des données.
™
ou mise hors tension du système
Limite de taille de fichier
Les caractéristiques du système de fichiers utilisé sur le
support Memory Stick™ limitent la taille des fichiers qui
peuvent être enregistrés ou lus à moins de 4 Go par
fichier.
MagicGate
™
est un terme qui désigne une
technologie de protection de droits d'auteurs développée
par la Sony Corporation.
Page 37
Copyright et marques commerciales
" ", "PlayStation", "" et " " sont des
marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc.
Par ailleurs, "PS3" est une marque commerciale de la même
société.
et "xross media bar" sont des marques commerciales de
"XMB"
Sony Corporation et Sony Computer Entertainment Inc.
"SONY" et "
"Memory Stick", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro",
"M2", "
commerciales de la même société.
U.S. and foreign patents licenced from Dolby Laboratories.
ATOK is a registered trademark of JUSTSYSTEM CORP. in
Japan and other countries
" sont des marques déposées de Sony Corporation.
" et "MagicGate" sont également des marques
Software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its
contributors is used for the communication functions of this
product. For more information, see
http://www.scei.co.jp/psp-license/pspnet.txt
product includes RSA BSAFE® Cryptographic software
This
from RSA Security Inc.
RSA,
BSAFE are either registered trademarks or trademarks of
RSA Security Inc. in the United States and/or other countries.
RSA Security Inc. All rights reserved.
This product adopts S3TC texture compression technology under
licence from S3 Graphics, Co., Ltd.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licenced
from Fraunhofer IIS and Thomson.
This software is based in part on the work of the Independent
JPEG Group.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software
and its documentation for any purpose is hereby granted without
fee, provided that (i) the above copyright notices and this
permission notice appear in all copies of the software and related
documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon
Graphics may not be used in any advertising or publicity relating
to the software without the specific, prior written permission of
Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR
OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON
GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR
NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF
THIS SOFTWARE.
38
Copyright et marques commerciales
The PSP® system's RSS Channel feature uses RSS (Really Simple
Syndication) 2.0 technology. For details on RSS 2.0, visit
http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss
outes les autres marques déposées sont la propriété de leurs
Bedienelemente ······································· 48
Laden des Akkus ········································· 50
Ein- und Ausschalten des Systems ············· 53
Das XMB™-Menü (XrossMediaBar) ·············54
Spielen von
Universal Media Disc-Spielen ·················· 56
Wiedergeben von
Memory Stick Duo™-Inhalten ··················· 57
Die Bildschirmtastatur ·································· 58
Inhalt
Einstellen der Kindersicherungsstufe ·········· 60
Aktualisieren der Systemsoftware ··············· 62
Herunterladen von Spielen ·························· 64
Die Informationen zu den Systemfunktionen und die
Abbildungen in diesem Dokument können sich je nach
der Version der verwendeten Systemsoftware von denen
Ihres PSP®-Systems unterscheiden.
Dokumentation zum PSP®-System
Informationen zum PSP®-System finden Sie in dieser
Anleitung sowie online.
• Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Diese Anleitung enthält Erläuterungen zu den
Hardware-Funktionen sowie grundlegende
Informationen zum Konfigurieren und Bedienen des
PSP®-Systems sowie zum Starten von Spielen. Diese
Anleitung enthält auch Warnhinweise und
Sicherheitsmaßnahmen zum sicheren und sachgemäßen
Gebrauch des Systems.
• Benutzerhandbuch
Dieses Online-Handbuch enthält ausführliche
Informationen zum PSP®-System. Sie können das
Online-Benutzerhandbuch mit einem PC-Webbrowser
anzeigen lassen.
eu.playstation.com/psp/support/manuals
Inhalt
41
41
Page 42
42
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1 PRODUKT
WARNUNG
Um elektrische Schläge zu vermeiden, zerlegen Sie
das Gerät nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
nur qualifiziertem Fachpersonal.
WARNUNG – Die Bedienung oder Verwendung oder
der Betrieb des Geräts kann, insofern diese
Vorgänge von den hier genau beschriebenen
abweichen, dazu führen, dass Sie einer gefährlichen
Strahlung ausgesetzt werden.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Laser-Produkt der Klasse
1 entsprechend der Norm IEC60825-1+A2: 2001.
Dieses Produkt ist für Personen ab 6 Jahren geeignet.
Verwenden Sie das PSP
eine Überlastung der Augen auszuschließen, machen Sie pro
Stunde, die Sie spielen, etwa 15 Minuten Pause.
Wenn Sie bei sich eins der folgenden gesundheitlichen
Probleme feststellen, hören Sie sofort auf, das System zu
benutzen. Bleiben die Symptome bestehen, wenden Sie sich an
einen Arzt.
®-System nicht über längere Zeit. Um
WARNUNG
– Schwindel, Übelkeit, Müdigkeit oder ähnliche Symptome wie
bei der Reisekrankheit
– Körperliche Beschwerden oder Schmerzen, zum Beispiel an
Augen, Ohren, Händen oder Armen
Gesetzliche Vorschriften
Das Typenschild befindet sich auf der Innenseite des Disc-Fachs
des Systems.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Computer Entertainment,
Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio 108-0075 Japan.
Autorisierter Vertreter für EMC (elektromagnetische
Verträglichkeit) und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Vertrieb in Europa durch Sony Computer Entertainment Europe
Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP.
Page 43
Lichtempfindlichkeit
Spielen Sie immer in einer gut beleuchteten Umgebung. Legen Sie
regelmäßige Pausen ein (15 Minuten pro Stunde). Spielen Sie
möglichst nicht, wenn Sie müde oder unausgeschlafen sind. Bei
manchen Menschen kann es zu epileptischen Anfällen kommen,
wenn sie im Alltag bestimmten Lichteffekten oder Blitzlichtern
ausgesetzt sind, wie sie z.B. bei der Wiedergabe von bestimmten
Fernsehbildern oder bei bestimmten Videospielen auftreten. Davon
können auch Personen betroffen sein, die zuvor noch keine Anfälle
oder epileptische Symptome gehabt haben. Konsultieren Sie Ihren
Arzt, bevor Sie das PSP
Veranlagung zur Epilepsie besteht oder wenn beim Fernsehen oder
Spielen von Videospielen Symptome wie Sehstörungen,
Muskelzuckungen, unwillkürliche Bewegungen,
Bewusstseinsverlust, Desorientierung und/oder Krämpfe auftreten.
®
-System benutzen, wenn bei Ihnen eine
Überanstrengung durch wiederholte
Bewegungsabläufe
Verwenden Sie das PSP®-System nicht über längere Zeit. Machen
Sie stündlich eine Pause von 15 Minuten. Benutzen Sie das PSP
System auf keinen Fall weiter, wenn Sie ein unangenehmes Gefühl
oder Schmerzen in den Händen, Handgelenken oder Armen
wahrnehmen. Wenn dieser Zustand anhält, wenden Sie sich an
einen Arzt.
®
Kopfhörer
Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer so ein, dass
Umgebungsgeräusche noch zu hören sind. Wenn Ohrengeräusche
oder sonstige Beschwerden am Gehör auftreten, verwenden Sie
die Kopfhörer nicht weiter.
Systemsoftware
Die Systemsoftware zu diesem Produkt unterliegt einer
eingeschränkten Lizenz der Sony Computer Entertainment Inc.
Weitere Informationen finden Sie unter
http://www.scei.co.jp/psp-eula/.
Hinweis zu nationalen Exportbestimmungen
Dieses Produkt unterliegt möglicherweise der nationalen
Gesetzgebung zu Exportbestimmungen. Sie sind verpflichtet, die
Vorschriften einer solchen Gesetzgebung und aller anderen
geltenden Gesetze eines Rechtsgebiets im Zusammenhang mit
diesem Produkt strikt einzuhalten.
-
DE
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG
43
Page 44
Sicherheitsmaßnahmen
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie diese Anleitung
bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen gut auf.
Kompatibilität des Zubehörs
Verwenden Sie kein Zubehör und keine Peripheriegeräte, die für
andere Modelle des PSP
Zubehörteile bzw. Peripheriegeräte unter Umständen nicht mit
Ihrem System kompatibel sind. Unter
ttp://eu.playstation.com/psp können weitere Einzelheiten in
h
Erfahrung gebracht werden.
®
-Systems konzipiert wurden, da diese
Sicherheit
Bei der Entwicklung dieses Produkts war Sicherheit eines der
zentralen Designziele. Dennoch kann jedes elektrische Gerät,
wenn es nicht ordnungsgemäß verwendet wird, zu Feuer, einem
elektrischen Schlag oder Verletzungen führen. Um einen sicheren
und gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten, beachten Sie daher
bitte folgende Richtlinien:
Befolgen Sie alle Warnungen, Sicherheitshinweise und sonstige
Anweisungen.
Überprüfen Sie das Netzteil regelmäßig.
Wenn das Gerät nicht mehr normal funktioniert, wenn Sie
ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche daran wahrnehmen,
wenn es so heiß wird, dass Sie es nicht mehr berühren können,
oder wenn es sich verformt hat, verwenden Sie das Gerät nicht
weiter, trennen Sie sofort das Netzteil von der Netzsteckdose
und lösen Sie auch alle Kabel.
44
Sicherheitsmaßnahmen
Umgang mit dem Gerät
Verwenden Sie das System in gut beleuchteter Umgebung und
achten Sie auf einen ausreichenden Abstand zum Display.
Halten Sie das System und das Zubehör von kleinen Kindern
fern. Kleine Kinder können den Memory Stick Duo
verschlucken oder sich in den Kabeln/Schlaufen verheddern,
was zu Unfällen, Verletzungen oder Fehlfunktionen am System
führen kann.
Verwenden Sie das System nicht beim Führen eines
Kraftfahrzeugs oder beim Radfahren.
Halten Sie das System und das Zubehör von Wasser fern.
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angegebene
Zusatzkomponenten bzw. Zubehör.
Schützen Sie das System und das Zubehör vor hohen
Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und direktem
Sonnenlicht.
Lassen Sie das System und das Zubehör nicht in einem Auto
mit geschlossenen Fenstern liegen (besonders im Sommer).
Setzen Sie das System und das Zubehör keinem Staub, Rauch
oder Dampf aus.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten und keine kleinen
Fremdkörper in das System oder das Zubehör gelangen.
Stellen Sie das System und das Zubehör nicht auf Oberflächen,
die instabil, geneigt oder Vibrationen ausgesetzt sind.
™
Page 45
Werfen Sie das System und das Zubehör nicht, lassen Sie beides
nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schützen Sie die Geräte
vor heftigen Stößen. Wenn Sie das PSP
Hosentasche stecken und sich setzen oder das System
zusammen mit schweren Gegenständen tief in einen Rucksack
stecken, kann es beschädigt werden.
Verdrehen Sie das PSP
Sie es beim Spielen vor heftigen Stößen. Andernfalls kann das
System beschädigt werden.
Gehen Sie sorgsam mit dem Analog-Pad um.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das System oder
das Zubehör.
Berühren Sie die Anschlüsse des Systems und des Zubehörs
nicht und führen Sie auch keine Fremdkörper ein.
Je nach den Nutzungsbedingungen kann das System oder das
Netzteil eine Temperatur von 40 °C und mehr erreichen.
Berühren Sie das System oder das Netzteil in diesem Fall nicht
für längere Zeit. Andernfalls kann es unter diesen Bedingungen
bei längerem Hautkontakt zu leichten Verbrennungen* kommen.
* Selbst bei Gegenständen mit relativ niedriger Temperatur
(bereits ab 40 °C) kann es bei Hautkontakt über längere Zeit
zu leichten Verbrennungserscheinungen kommen.
®-System nicht gewaltsam und schützen
®-System in eine
Hinweise zum Verwenden des Netzteils
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur einen mitgelieferten
Netzanschluss. Bei anderen Typen besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlags oder einer Fehlfunktion.
Berühren Sie den Stecker des Netzteils nicht mit nassen Händen.
Berühren Sie während eines Gewitters nicht das Netzteil oder
das System, solange diese mit einer Netzsteckdose verbunden
sind.
Achten Sie darauf, dass sich um die Anschlüsse am System und
am Zubehör kein Staub und keine Fremdkörper absetzen. Sind
die Anschlüsse am System oder am Netzteil durch Staub oder
Fremdkörper verunreinigt, säubern Sie sie mit einem trockenen
Tuch, bevor Sie sie wieder anschließen. Bei Staub oder anderen
Verunreinigungen an den Anschlüssen besteht die Gefahr von
Feuer oder einem elektrischen Schlag.
Trennen Sie, bevor Sie das System reinigen oder wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen wollen, das Netzteil von der
Netzsteckdose und lösen Sie gegebenenfalls auch alle Kabel.
Achten Sie darauf, dass niemand auf das Netzteil treten kann
und dass es nicht eingeklemmt wird. Dies ist besonders wichtig
in der Nähe von Steckern, Gerätesteckdosen und direkt am
System.
Ziehen Sie beim Trennen des Netzteils von der Netzsteckdose
den Stecker gerade heraus. Ziehen Sie auf keinen Fall am Kabel
und ziehen Sie den Stecker nicht schräg heraus.
Verwenden Sie das System nicht zum Spielen oder zur
Wiedergabe von Videos, wenn das System durch Stoffe o. Ä.
abgedeckt ist. Wenn Sie beim Spielen oder Wiedergeben von
Videos eine Pause einlegen oder das System vorübergehend
wegräumen wollen, schalten Sie es in den Ruhemodus, bevor
Sie es in die Tasche stecken oder abdecken. Verwenden Sie auch
Netzteil nicht, wenn es mit Stoff abgedeckt ist. Andernfalls
das
kann es zu einer Überhitzung kommen.
Schließen Sie das Netzteil nicht an einen
Spannungstransformator oder Wechselrichter an. Wird das
Netzteil an einen Spannungstransformator für Auslandsreisen
oder einen Wechselrichter für das Auto angeschlossen, kann
sich das Netzteil überhitzen. Dabei besteht die Gefahr von
Verbrennungen oder Fehlfunktionen.
DE
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
Sicherheitsmaßnahmen
45
Page 46
LCD-Bildschirm
Der LCD-Bildschirm ist aus Glas und kann unter starker
Krafteinwirkung brechen.
An bestimmten Stellen können dunkle (nicht leuchtende) oder
helle (ständig leuchtende) Punkte dauerhaft auf dem LCDBildschirm erscheinen. Solche Punkte sind bei LCDBildschirmen normal und stellen keine Fehlfunktion dar. LCDBildschirme werden in einer Hochpräzisionstechnologie
hergestellt. Eine sehr kleine Anzahl dunkler oder permanent
leuchtender Punkte sind jedoch unvermeidlich. Außerdem kann
nach dem Ausschalten des Systems noch mehrere Sekunden
lang ein verzerrtes Bild zu sehen sein.
Direktes Sonnenlicht kann den LCD-Bildschirm des Systems
beschädigen. Achten Sie darauf, wenn Sie das System im Freien
oder in der Nähe eines Fensters verwenden.
Wenn Sie das System in kalter Umgebung verwenden, sind um
die Grafiken unter Umständen Schatten zu erkennen oder der
Bildschirm ist dunkler als üblich. Dabei handelt es sich jedoch
nicht um eine Fehlfunktion und der LCD-Bildschirm arbeitet
wieder normal, wenn die Umgebungstemperatur ansteigt.
Lassen Sie Standbilder nicht über einen längeren Zeitraum
hinweg auf dem Bildschirm anzeigen. Andernfalls kann ein
schwaches Nachbild permanent auf dem Bildschirm
zurückbleiben.
46
Sicherheitsmaßnahmen
Hinweis zur Linse
Berühren Sie nicht die Linse im Inneren des Disc-Fachs des
Systems. Andernfalls kann das System beschädigt werden.
Linse
Zerlegen Sie das System oder das Zubehör auf
keinen Fall
Verwenden Sie das PSP®-System und das Zubehör ausschließlich
gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Es ist
untersagt, den Aufbau des Systems zu analysieren oder zu
modifizieren und die Schaltkreiskonfiguration des Systems zu
analysieren oder zu verwenden. Wenn Sie das System zerlegen,
erlischt die Gewährleistung und es kann zu Schäden oder Verletzungen
kommen. Insbesondere am LCD-Bildschirm befinden sich gefährliche,
Hochspannung führende Teile. Darüber hinaus kann der Laser-Strahl
zum Abtasten der Universal Media Disc zu Schädigungen der Augen
führen, wenn diese dem Strahl direkt ausgesetzt werden.
Feuchtigkeitskondensation
Wird das PSP®-System oder die Universal Media Disc direkt von
einem kalten in einen warmen Raum gebracht, kann sich innen
oder außen am System bzw. auf der Universal Media Disc
Page 47
Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert das
System möglicherweise nicht korrekt. Nehmen Sie die Universal
Media Disc in diesem Fall heraus, schalten Sie das System aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Legen Sie die
Universal Media Disc erst wieder ein, wenn die Feuchtigkeit
verdunstet ist (dies kann einige Stunden dauern). Wenn das
System noch immer nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden
Sie sich an die Helpline beim PSP
entsprechende Nummer finden Sie in jedem Handbuch zu
Software im PSP
®-Format.
®-Kundendienst. Die
Umgang mit der Universal Media Disc
Berühren Sie die Öffnung an der Rückseite der Disc (bespielte
Oberfläche der Disc) nicht mit den Fingern.
Schützen Sie die Oberfläche der Disc vor Staub, Sand und
anderen Schmutzpartikeln und Fremdkörpern.
Wenn die Universal Media Disc verschmutzt ist, wischen Sie
das Äußere und die bespielten Oberflächen der Universal Media
Disc vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel oder andere Chemikalien.
Verwenden Sie keine Universal Media Disc, die einen Riss
aufweist oder verformt ist oder repariert wurde. Die Universal
Media Disc kann im PSP
oder Fehlfunktionen verursachen.
®-System zerbrechen und Verletzungen
Behandlung und Pflege der Gehäuseoberflächen
Befolgen Sie die unten aufgelisteten Richtlinien, um eine
Abnutzung oder Verfärbung des PSP
Reinigen Sie das Gehäuse nicht mit Lösungsmitteln oder
anderen Chemikalien.
Lassen Sie das System nicht längere Zeit direkt mit Gummi-
bzw. Vinyl-Produkten in Berührung kommen.
Wischen Sie das System nicht mit einem chemisch
imprägnierten Reinigungstuch ab.
®-Systems zu vermeiden.
Vor dem Gebrauch des Analog-Pad
Versuchen Sie nicht, das Analog-Pad von der Vorderseite des
Systems zu entfernen. Andernfalls kann das System beschädigt
werden und es besteht Verletzungsgefahr.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie
(Einstellungen) (System-Einstellungen) aufrufen,
den Bildschirm [Systeminformation] anzeigen lassen und das
Analog-Pad in einer kreisförmigen Bewegung drehen. Damit
wird die Bewegungsweise des Analog-Pad eingestellt.
Reinigung
Bevor Sie das System reinigen, trennen Sie aus Sicherheitsgründen
das Netzteil von der Netzsteckdose und lösen Sie gegebenenfalls
auch alle Kabel.
Reinigen der Gehäuseoberfläche und des LCD-Bildschirms
Wischen Sie vorsichtig mit einem weichen Tuch darüber.
Reinigen der Anschlüsse
Wenn die Anschlüsse am PSP®-System oder am USB-Kabel
verschmutzt sind, werden die Signale nicht einwandfrei gesendet
bzw. empfangen. Wenn der Anschluss an den Kopfhörern
verschmutzt ist, kann es möglicherweise auch zu Störungen oder
Tonaussetzern kommen. Reinigen Sie die Anschlüsse mit einem
weichen, trockenen Tuch.
Taschen und Hüllen
Wenn Sie das PSP®-System in eine handelsübliche Tasche
stecken, schalten Sie das System aus oder in den Ruhemodus.
Verwenden Sie das System nicht, solange es sich in der Tasche
befindet. Wenn Sie das System eingeschaltet lassen oder
verwenden, während es sich in einer Tasche oder Hülle befindet,
kann es überhitzen und beschädigt werden.
Sicherheitsmaßnahmen
DE
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
47
Page 48
48
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
171618
3
10
4 5
2
1
7 896
1112 1314 15
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Unterseite des Systems
Page 49
1 Richtungstasten
2 Lautsprecher
3 L-Taste
4 Memory Stick PRO Duo
Steckplatz
5 Memory Stick PRO Duo
Kontroll-Leuchte
Leuchtet, wenn Daten vom
Memory Stick Duo
Datenträger gelesen oder darauf
geschrieben werden.
Hinweis
Wenn die Memory Stick PRO
™
-Kontroll-Leuchte leuchtet,
Duo
lassen Sie den Memory Stick
™
-Datenträger nicht
Duo
auswerfen und schalten Sie das
System nicht aus und auch nicht
in den Ruhemodus. Andernfalls
können Daten verloren gehen
oder beschädigt werden.
™
-
6 POWER-Kontroll-Leuchte
Leuchtet grün
Eingeschaltet
Leuchtet orange
™
-
™
-
Ladevorgang läuft
Blinkt grün
Akku fast leer
Leuchtet nicht
Ausgeschaltet/Ruhemodus
7 USB-Anschluss
8 LCD-Bildschirm
9 R-Taste
10
-Taste, -Taste, -Taste,
-Taste
11
Analog-Pad
Für Spiele, bei denen der
Analog-Pad unterstützt wird.
12
PS-Taste
13
Lautstärketaste
14
SELECT-Taste
15
START-Taste
16
Öse für Trageschlaufe
Hier können Sie wie unten
dargestellt eine Trageschlaufe
(separat erhältlich) befestigen.
17
POWER-/HOLD-Schalter
Nach rechts schieben
Ein- und Ausschalten des
Systems (
Nach links schieben
Sperren
18
Headset-Anschluss
Seite 53).
der Systemtasten.
DE
Verwenden des PSP®-Systems
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
49
Page 50
50
Laden des Akkus
1
2
Wenn Sie das PSP®-System nach dem Kauf zum ersten
Mal benutzen wollen oder wenn die Akkuladung niedrig
ist, müssen Sie wie in den folgenden Schritten erläutert
den Akku laden.
Vorsicht
Wenn das Gerät nicht mehr normal funktioniert, wenn Sie
ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche daran
wahrnehmen, wenn es so heiß wird, dass Sie es nicht mehr
berühren können, oder wenn es sich verformt hat,
verwenden Sie das Gerät nicht weiter, trennen Sie sofort
das Netzteil von der Netzsteckdose und lösen Sie auch alle
Kabel.
Schließen Sie das Netzteil für das PSP
an eine Netzsteckdose an, wenn Sie alle anderen
Anschlüsse vorgenommen haben.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts
befinden und leicht zugänglich sein.
Laden des Akkus
®-System erst dann
Methoden zum Laden des Akkus
Laden mit einem Netzteil
Der Akku des Systems lässt sich mithilfe eines Netzteils
laden.
POWER-Kontroll-Leuchte
An eine
Netzsteckdose
Die POWER-Kontroll-Leuchte leuchtet orange auf und
der Ladevorgang beginnt. Die POWER-Kontroll-Leuchte
erlischt, sobald der Akku vollständig geladen ist.
Page 51
Laden mit einem USB-Gerät
Wenn Sie das PSP®-System einschalten und dann an ein
Gerät mit einem USB-Anschluss (z. B. einen PC)
anschließen, beginnt das Laden des Akkus im System.
Solange der Akku geladen wird, leuchtet die POWERKontroll-Leuchte orange und [USB-Modus] wird auf
dem Bildschirm angezeigt.
Hinweise zur Akkuladung
Überprüfen des Ladestatus des Akkus
Die Akkuladung wird mit dem Symbol in der rechten
oberen Ecke des Bildschirms angezeigt.
DE
Verwenden des PSP®-Systems
Sie können das PSP
während Sie am System ein Spiel spielen oder andere
Funktionen ausführen. Laden Sie den Akku in diesen Fällen mit
dem Netzteil.
Wenn Sie manuell in den USB-Modus schalten wollen, wählen
Sie
(Einstellungen) (USB-Verbindung).
Das Laden kann etwas länger dauern, wenn das System
während des Ladens eingeschaltet ist oder ein USB-Gerät zum
Laden verwendet wird.
Der Akku lässt sich unter Umständen nicht laden, wenn das
USB-Gerät oder der USB-Hub nicht genug Leistung zum Laden
des Akkus bereitstellt. Schließen Sie das System an ein anderes
USB-Gerät oder einen anderen USB-Anschluss am Gerät an
und versuchen Sie es erneut.
®-System nicht mit einem USB-Gerät laden,
Bei geringer Akkuladung wird das Symbol
angezeigt und die POWER-Kontroll-Leuchte blinkt grün.
In diesem Fall müssen Sie den Akku laden.
Je nach Nutzungs- und Umgebungsbedingungen entspricht das
angezeigte Symbol nicht genau der Akkuladung.
Laden des Akkus
51
Page 52
52
Geschätzte Akkuladedauer*
Laden mit dem Netzteil ca. 2 Stunden 20 Minuten
Laden mit einem USB-
Gerät
* Beim Laden eines vollständig entladenen Akkus
Es empfiehlt sich, den Akku bei einer Umgebungstemperatur
zwischen 10 °C und 30 °C zu laden. Wenn Sie den Akku bei
anderen Temperaturen laden, ist dies möglicherweise weniger
effektiv und kann die Akkuleistung beeinträchtigen.
*1 Auf der Grundlage von Tests, bei denen das System im
Einzelspieler-Modus mit Kopfhörern verwendet wurde.
2
Auf der Grundlage von Tests, bei denen verschiedene Parameter
*
für Systemlautsprecher bzw. Kopfhörer sowie für Lautstärkepegel
und Bildschirmhelligkeitsstufen verwendet wurden.
Die Akkubetriebsdauer hängt von der Art der wiedergegebenen
Inhalte und von den Nutzungs- und Umgebungsbedingungen ab.
Wenn der Akku bereits häufig benutzt wurde und älter ist, nimmt
seine Betriebsdauer ab.
Laden des Akkus
1
2
Akkulebensdauer
Der integrierte Akku hat eine begrenzte Lebensdauer.
Wenn der Akku bereits häufig benutzt wurde und älter
ist, nimmt seine Betriebsdauer ab. Wenn die
Betriebsdauer des Akkus erheblich abnimmt, wenden Sie
sich an die Helpline beim PSP®-Kundendienst. Näheres
dazu finden Sie in den Kontaktangaben unter
http://eu.playstation.com/support.
Die Lebensdauer des Akkus hängt von der Lagerung des Akkus
und den Nutzungsbedingungen, einschließlich langfristiger
Umgebungsfaktoren wie der Temperatur, ab.
Page 53
Ein- und Ausschalten des Systems
Einschalten des Systems
Schieben Sie den POWER-/HOLD-Schalter
1
nach rechts.
POWER-Kontroll-Leuchte
POWER-/HOLD-Schalter
Die POWER-Kontroll-Leuchte leuchtet grün.
Ausschalten des Systems
Schieben Sie den POWER-/HOLD-Schalter
1
nach rechts und halten Sie ihn länger als
drei Sekunden in dieser Position.
Die POWER-Kontroll-Leuchte erlischt.
Schalten des Systems in den Ruhemodus
Beim Spielen oder Wiedergeben anderer Inhalte können
Sie das System in den Pausemodus (Ruhemodus)
schalten. Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt,
an der das System in den Ruhemodus geschaltet wurde.
Schieben Sie den POWER-/HOLD-Schalter
1
nach rechts.
Die POWER-Kontroll-Leuchte erlischt und das System
wechselt in den Ruhemodus.
Beenden des Ruhemodus
Schieben Sie den POWER-/HOLD-Schalter nach rechts.
Bei manchen Softwareprogrammen wechselt das System nicht in
den Ruhemodus.
Ein- und Ausschalten des Systems
DE
Verwenden des PSP®-Systems
53
Page 54
Das XMB™-Menü (XrossMediaBar)
Das PSP®-System ist mit einer Benutzeroberfläche mit der Bezeichnung XMB™ (XrossMediaBar) ausgestattet.
Wählen Sie mit der Links-
1
oder Rechts-Taste eine
Kategorie aus.
Wählen Sie mit der Oben-
2
oder Unten-Taste eine Option
aus.
Bestätigen Sie mit der -
3
Taste die ausgewählte Option.
Sie können einen Vorgang abbrechen, indem
-Taste drücken.
Sie die
Welche Symbole auf dem Bildschirm
angezeigt werden, hängt von der Version
der Systemsoftware ab.
54
Das XMB™-Menü (XrossMediaBar)
Option
Richtungstasten
Kategorie
-Taste
-Taste
-Taste
Page 55
Das Optionsmenü
Wählen Sie ein Symbol aus und rufen Sie dann mit der
-Taste das Optionsmenü auf.
Kategorien
Spiel
Spielen
Video
Anzeigen von Videos
SymboleOptionsmenü
Das Kontrollmenü
Während der Wiedergabe von Inhalten rufen Sie mit der
-Taste das Kontrollmenü auf.
Kontrollmenü
Musik
Wiedergeben von Musik
Foto
Anzeigen von Fotos
Extra
Wiedergeben von Comics
Einstellungen
Vornehmen der PSP®-System-Einstellungen
Das XMB™-Menü (XrossMediaBar)
DE
Verwenden des PSP®-Systems
55
Page 56
Spielen von Universal Media Disc-Spielen
1
2
Legen Sie den Finger in die Vertiefung oben
1
am System, um das Disc-Fach zu öffnen.
Setzen Sie eine Universal Media Disc ein
2
und schließen Sie das Disc-Fach.
Vergewissern Sie sich, dass das Disc-Fach richtig
geschlossen ist.
Berühren Sie nicht die bespielte Oberfläche.
56
Spielen von Universal Media Disc-Spielen
Wählen Sie das Symbol aus und drücken
3
Sie die -Taste.
Die Wiedergabe beginnt.
Wenn Sie die Universal Media Disc herausnehmen wollen,
stoppen Sie die Wiedergabe und öffnen das Disc-Fach.
Wenn Sie Spieldaten speichern wollen, müssen Sie zuerst einen
Memory Stick Duo
™
in den Memory Stick-Steckplatz einsetzen.
Beenden eines Spiels
Drücken Sie die PS-Taste, wenn Sie ein Spiel beenden
wollen.
PS-Taste
Page 57
Wiedergeben von Memory Stick Duo™-Inhalten
Wählen Sie das Symbol aus und drücken
Warnung
Halten Sie kleine Kinder von Memory Stick Duo™Datenträgern fern, da Kinder diese aus Versehen verschlucken
könnten.
Drücken Sie auf den Memory Stick Duo™-
1
Datenträger, bis er vollständig
eingeschoben ist.
2
Sie die -Taste.
DE
Verwenden des PSP®-Systems
Vorderseite
Hinweis
Wenn die Memory Stick PRO Duo™-Kontroll-Leuchte
Seite 49) leuchtet, lassen Sie den Memory Stick Duo™-
(
Datenträger nicht auswerfen, schalten Sie das System nicht aus
und schalten Sie es auch nicht in den Ruhemodus. Andernfalls
können Datenverlust oder defekte Daten die Folge sein.
Eine Liste mit den abspielbaren Inhalten wird angezeigt.
Zum Herausnehmen des
Memory Stick Duo
Datenträgers drücken Sie ihn
in Pfeilrichtung einmal kurz
hinein.
™
-
Wiedergeben von Memory Stick Duo™-Inhalten
57
Page 58
Die Bildschirmtastatur
Funktionstasten
Buchstaben-/Symboltasten
Anzeige für den Eingabemodus
58
Die Bildschirmtastatur
Cursor
Texteingabefeld
(zeigt Zeichen bei
der Eingabe an)
Texteingabeoptionen
Liste der Tasten
Welche Tasten angezeigt werden, hängt vom
verwendeten Eingabemodus und anderen Bedingungen
ab.
TastenFunktion
Einfügen eines Leerzeichens
Bestätigen der getippten, aber noch
nicht eingegebenen Zeichen,
anschließend Ausblenden der Tastatur
Verwerfen der getippten, aber noch
nicht eingegebenen Zeichen,
anschließend Ausblenden der Tastatur
Bewegen des Cursors
Löschen des Zeichens links vom Cursor
Aufrufen eines Diagramms mit den
Systemtasten und deren Funktion
Umschalten zwischen Groß- und
Kleinbuchstaben
Einfügen eines Zeilenumbruchs
Page 59
Wechseln des Eingabemodus
Je nach ausgewählter Sprache steht eine unterschiedliche
Anzahl an Eingabemodi zur Verfügung. Mit jedem
Drücken der SELECT-Taste wechselt der Eingabemodus
zwischen den in der Tabelle unten angegebenen
Optionen.
Anzeige für
den
Eingabemodus
Die Sprache der Bildschirmtastatur hängt von der Einstellung für
die Systemsprache ab. Sie können die Systemsprache unter
(Einstellungen) (System-Einstellungen)
[Systemsprache] einstellen.
Wenn [Systemsprache] beispielsweise auf [Français] gesetzt ist,
können Sie Text in Französisch eingeben.
EingabemodusBeispiele für Zeichen, die
Buchstaben und
Ziffern
Buchstaben und
Ziffern
(einschließlich
Buchstaben mit
Akzent)
Nur Ziffern1 2 3 4 5
Abkürzungen für
Web-Adressen
eingegeben werden können
b c d e
a
í ó ç ñ
é
.ne .html .gif
.com
Eingeben von Zeichen
Im Folgenden wird die Texteingabe am Beispiel des
Wortes „FUN“ erläutert.
Wählen Sie [DEF3] und drücken Sie
1
mehrmals die -Taste, bis „F“ angezeigt
wird.
Mit jedem Drücken der -Taste wechselt der
Buchstabe, der ins Texteingabefeld eingegeben wird.
Wählen Sie [TUV8] und drücken Sie
2
mehrmals die -Taste, bis „U“ angezeigt
wird.
Wählen Sie [MNO6] und drücken Sie
3
mehrmals die -Taste, bis „N“ angezeigt
wird.
Wählen Sie [Eingabe] und drücken Sie
4
anschließend die -Taste.
Die eingegebenen Zeichen werden damit bestätigt. Sie
können zum Bestätigen eines Zeichens auch die R-Taste
am PSP
®-System drücken. Wählen Sie nochmals
[Eingabe] und drücken Sie die
wird ausgeblendet.
Wenn Sie bei der Eingabe von Zeichen die a/A-Taste wählen,
können Sie zwischen Groß- und Kleinbuchstaben umschalten.
-Taste. Die Tastatur
Die Bildschirmtastatur
DE
Verwenden des PSP®-Systems
59
Page 60
Einstellen der Kindersicherungsstufe
Das PSP®-System ist mit einer Kindersicherung
ausgestattet. Damit können Sie ein Passwort festlegen
und die Wiedergabe von Inhalten (Spiele, Videos und
andere Inhalte) mithilfe der für das System eingestellten
Kindersicherungsstufe einschränken.
W
enn Sie die Kindersicherungsstufe einstellen, können
Sie die Wiedergabe von eingeschränktem Inhalt durch
Kinder verhindern.
Zur Wiedergabe eingeschränkter Inhalte und zum Ändern
der Kindersicherungsstufe ist ein 4-stelliges Passwort
erforderlich. Das Standardpasswort lautet „0000“ und
kann geändert werden.
Ändern des Passworts
Wählen Sie (Einstellungen)
1
(Sicherheits-Einstellungen) [Passwort
ändern] und drücken Sie dann die -Taste.
Gehen Sie zum Definieren des Passworts nach den
Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
60
Einstellen der Kindersicherungsstufe
Einstellen der Kindersicherungsstufe
Wählen Sie (Einstellungen)
1
(Sicherheits-Einstellungen)
[Kindersicherungsstufe] und drücken Sie
dann die -Taste.
Der Bildschirm zum Eingeben des Passworts wird
angezeigt.
Geben Sie mit den Richtungstasten das 4-
2
stellige Passwort ein und drücken Sie die
-Taste.
Wählen Sie eine Kindersicherungsstufe für
3
das PSP®-System ( Seite 61) und drücken
Sie dann die -Taste.
Damit ist die Kindersicherungsstufe eingestellt.
Page 61
Informationen zu den Kindersicherungsstufen
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
11
Die Wiedergabe des Inhalts wird durch eine Kombination
der Kindersicherungsstufen für das PSP®-System und für
den Inhalt eingeschränkt.
Kindersicherungsstufen für den Inhalt
Am strengsten
Einschränkung
Wenn Sie beispielsweise die Wiedergabe von einem
Inhalt einschränken wollen, für den die
Kindersicherungsstufe „5“ gilt, stellen Sie die
Kindersicherungsstufe für das PSP®-System auf [4] ein.
Inhalt lässt sich
nicht anzeigen.
Inhalt lässt sich
anzeigen.
Kindersicherungsstufen am PSP®-System
Einschränkung
Am strengsten
Kindersicherungsstufen am PSP®-System
Die Kindersicherung lässt sich am System auf eine von
11 Stufen einstellen oder ganz ausschalten. Die
Standardeinstellung ist [9].
AusDie Kindersicherung ist deaktiviert.
Sie die Kindersicherungsstufe für das System
Stellen
ein. [1] ist die strengste, [11] die am wenigsten
11-1
strenge Einstellung.
Sie können die Kindersicherungsstufe unter [Informationen] im
Optionsmenü abrufen.
Für Inhalte, die mithilfe der Kindersicherung gesperrt wurden,
wird
(Gesperrter Inhalt) angezeigt.
Einstellen der Kindersicherungsstufe
DE
Verwenden des PSP®-Systems
61
Page 62
Aktualisieren der Systemsoftware
Softwareaktualisierungen können Sicherheits-Patches
und neue oder überarbeitete Einstellungen und
Funktionen enthalten sowie weitere Elemente, die das
aktuelle Betriebssystem ändern. Es empfiehlt sich, dass
Sie ihr System auf dem aktuellen Stand halten und immer
die neueste Version der Systemsoftware verwenden.
Besorgen Sie Aktualisierungsdaten.
Überschreiben Sie mit den
Aktualisierungsdaten die vorhandene
Systemsoftware.
Die Systemsoftware wird
aktualisiert.
Hinweis
Während eine Aktualisierung läuft:
Nehmen Sie die Universal Media Disc nicht heraus.
Schalten Sie das System nicht aus.
Lösen Sie das Netzteil nicht vom System.
Wenn eine Aktualisierung vor dem Ende abgebrochen wird,
kann die Systemsoftware beschädigt werden und das System
muss möglicherweise gewartet oder ausgetauscht werden.
62
Aktualisieren der Systemsoftware
Die neuesten Informationen zu Aktualisierungen finden Sie
unter eu.playstation.com/psp
Bei manchen Softwaretiteln ist die Wiedergabe erst nach dem
Aktualisieren der PSP
Nach der Aktualisierung der Systemsoftware können Sie nicht
wieder zu einer früheren Version wechseln.
Überprüfen Sie vor dem Starten, ob der Akku geladen ist. Wenn
der Akku nicht ausreichend geladen ist, können Sie
möglicherweise keine Aktualisierung starten.
®-System-Software möglich.
Anzeigen der Version der Systemsoftware
Sie können Versionsinformationen zur Systemsoftware
anzeigen lassen, indem Sie (Einstellungen)
(System-Einstellungen) „Systeminformation“
auswählen. Die aktuelle Version wird im Feld
„Systemsoftware“ angezeigt.
Page 63
Aktualisierungsverfahren
Sie haben folgende Möglichkeiten, eine Aktualisierung
durchzuführen.
Aktualisieren mit einer Universal Media Disc
Sie können die Aktualisierung mit einer Universal Media
Disc vornehmen, die Aktualisierungsdaten enthält.
Schließen Sie das Netzteil an das PSP®-
1
System an.
Setzen Sie eine Universal Media Disc ein,
2
die Aktualisierungsdaten enthält.
Das Symbol zum Aktualisieren von Daten und die
Versionsnummer werden im Home-Menü unter
(Spiel) angezeigt.
Wählen Sie (PSP™-Aktualisierung) aus
3
und drücken Sie die -Taste.
Die Aktualisierung beginnt. Gehen Sie zum Abschließen
der Aktualisierung nach den Anweisungen auf dem
Bildschirm vor.
Aktualisieren mit einem PC
Nehmen Sie die Aktualisierung mithilfe eines PCs vor
und laden Sie Aktualisierungsdaten aus dem Internet
herunter. Ausführliche Anweisungen finden Sie unter
eu.playstation.com/psp
DE
Verwenden des PSP®-Systems
Aktualisieren der Systemsoftware
63
Page 64
Herunterladen von Spielen
Mit Media Go können Sie Spiele von PlayStation®Store
herunterladen (kaufen). Wenn Sie PlayStation®Store
aufrufen wollen, müssen Sie vom PC eine Verbindung
zum Internet herstellen.
Media Go-Download-Website
mediago.sony.com/
Was ist Media Go?
Media Go ist eine PC-Anwendung, mit der Ihnen folgende
Funktionen zur Verfügung stehen:
Herunterladen (Kaufen) von Spielen von PlayStation
Importieren von Titeln von einer Audio-CD
Verwalten von Musik-, Foto- und Videodateien
Übertragen von Inhalten (Media Go
Sichern von Spieldaten und Speicherdaten
64
Herunterladen von Spielen
PSP®-System)
So rufen Sie PlayStation®Store auf
Klicken Sie auf [Store] im Bibliotheksnavigationsbereich
auf der linken Seite des Media Go-Fensters auf dem PC.
®Store
Page 65
Schritte zum Herunterladen von Spielen
Wenn Sie Spiele vom PlayStation®Store
herunterladen wollen, müssen Sie folgende Schritte
ausführen.
Einzelheiten dazu finden Sie im OnlineBenutzerhandbuch.
PlayStation
®Store-Benutzerhandbuch
manuals.playstation.net/document/storeindex.html
Erstellen eines PlayStation®Network-Kontos
(Registrieren)
Anmelden
Hinzufügen von Geld zum Online-Guthaben
Herunterladen eines Spiels
Zum Herunterladen von Spielen müssen Sie zunächst einen
Memory Stick Duo
Steckplatz am PSP
USB-Kabel an den PC anschließen.
Sie können Spiele auch über das PS3
PlayStation
™
in den Memory Stick PRO Duo™-
®-System einsetzen und dieses dann über ein
™
®Store herunterladen (kaufen).
-System von
Herunterladen von Spielen
DE
Verwenden des PSP®-Systems
65
Page 66
Störungsbehebung
Wenn beim Betrieb am PSP®-System Probleme auftreten,
versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden
Informationen zu beheben. Sollte sich ein Problem nicht
beheben lassen, besuchen Sie die „Hilfe und Support“Seiten unter http://eu.playstation.com/support.
Stromversorgung, Akku und Laden des Akkus
Das PSP®-System lässt sich nicht einschalten.
Der Akku
ist möglicherweise entladen. Laden Sie den
Akku.
Der Akku wird nicht vollständig oder gar nicht geladen.
mit dem Netzteil laden, prüfen Sie
über ein an das System
66
Wenn Sie den Akku
Folgendes:
– Das Netzteil muss richtig in die Netzsteckdose
eingesteckt sein.
– Das richtige Netzteil für dieses Gerät muss verwendet
werden.
Wenn Sie den Akku
angeschlossenes USB-Gerät laden, prüfen oder
beachten Sie Folgendes:
– Das USB-Kabel muss am System und am USB-Gerät
richtig eingesteckt sein.
– Das USB-Gerät muss eingeschaltet sein.
Störungsbehebung
– Das System muss sich im USB-Modus befinden. Wenn
[USB-Modus] auf dem Bildschirm nicht angezeigt wird,
wählen Sie
Verbindung).
Mit manchen USB-Geräten kann der Akku nicht geladen
–
werden. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Methoden
zum Laden des Akkus“ (
– Während des Spielens und während anderer Funktionen
kann der Akku mit einem USB-Gerät geladen werden.
Je nach den Nutzungs- und Umgebungsbedingungen
der Akku unter Umständen nicht effizient geladen
wird
oder das Laden dauert länger. Einzelheiten dazu finden
Sie unter „Hinweise zur Akkuladung“ (
Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse
USB-Kabel sauber sind. Sind die Anschlüsse
verschmutzt, reinigen Sie sie mit einem weichen,
trockenen Tuch.
(Einstellungen) (USB-
Seite 50).
Seite 51).
am Netzteil und am
Die Akkuladung ist schon nach kurzer Zeit wieder
aufgebraucht.
Je nach Aufbe
Umgebungsbedingungen entlädt sich der Akku
schneller. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Hinweise
zur Akkuladung“ (
wahrung, Nutzungs- und
Seite 51).
Page 67
Das PSP®-System hat sich verformt.
Der Akku
im PSP®-System kann sich mit zunehmender
Lebensdauer auswölben. Wenden Sie sich an die
Helpline beim PSP
finden Sie in den Kontaktangaben unter
http://eu.playstation.com/support.
®-Kundendienst. Näheres dazu
Die Farbe auf dem Bildschirm sieht anders aus als
sonst.
Die Hintergrundfarbe ist möglicherweise so eingestellt,
sie am Anfang jedes Monats automatisch
dass
wechselt. Sie können diese Einstellung unter
(Design-Einstellungen) ändern.
Bild
Der LCD-Bildschirm wird plötzlich dunkel.
Wenn
Wenn
(Energiespar-Einstellungen)
[Hintergrundbeleuchtung autom. aus] eingestellt ist,
schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung des LCDBildschirms automatisch aus, wenn das System im
eingestellten Zeitraum nicht bedient wird.
(Energiespar-Einstellungen) [Autom.
Abschalten] eingestellt ist, schaltet das System
automatisch in den Ruhemodus, wenn es im
eingestellten Zeitraum nicht bedient wird.
Dunkle (nicht leuchtende) oder helle (ständig
leuchtende) Punkte auf dem Bildschirm verschwinden
nicht.
LCD-Bildschirme werden in einer
Hochpräzisionstechnologie
helle Punkte können dauerhaft auf dem Bildschirm
erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion. Näheres dazu
finden Sie unter „Sicherheitsmaßnahmen“
(
Seite 44).
hergestellt. Dunkle oder
Ton
Es ist kein Ton zu hören.
Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke am System
auf null heruntergedreht ist. Erhöhen Sie die
nicht
Lautstärke mit Lautstärke + oben am System.
Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, wird über die
Lautsprecher
des PSP
®-Systems kein Ton ausgegeben.
Die Lautstärke lässt sich nicht erhöhen.
Wenn
Die gehörfreundlichen Kopfhörer sind so konstruiert,
(Sound-Einstellungen) [AVLS] auf [Ein]
gesetzt ist, ist die maximale Lautstärke begrenzt.
sie den Schalldruck, dem das Ohr ausgesetzt wird,
dass
auf maximal 90 dB begrenzen.
Über die Kopfhörer wird kein Ton ausgegeben oder der
Ton ist gestört.
Überprüfen Sie, ob die Kopfhörer richtig eingesteckt
sind.
Störungsbehebung
DE
Support
67
Page 68
Universal Media Disc
Das System erkennt die Universal Media Disc nicht.
Schieben Sie den POWER-/HOLD-Schalter nach
und halten Sie ihn mindestens drei Sekunden in
rechts
dieser Position, bis die POWER-Kontroll-Leuchte
erlischt. Das System ist nun vollständig ausgeschaltet.
Schalten Sie das System danach wieder ein.
Memory Stick Duo
™
Der Memory Stick Duo™ lässt sich nicht einsetzen.
Setzen Sie den Memory Stick Duo
Überprüfen Sie, ob ein Datenträger eingesetzt ist, der
dem PSP
mit
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Kompatible
Datenträger“ (
®-System verwendet werden kann.
Seite 73).
™
Das System erkennt den Memory Stick Duo™ nicht.
™
-Datenträger mit einem
®-System ihn
(System-
68
Wenn der Memory Stick Duo
PC formatiert wurde, kann das PSP
möglicherweise nicht mehr erkennen. Kopieren Sie in
diesem Fall alle Daten, die nicht gelöscht werden
sollen, auf den PC, rufen Sie
Einstellungen)
und formatieren Sie ihn erneut.
Überprüfen Sie, ob der Memory Stick Duo
eingesetzt ist. Nehmen Sie den Memory Stick Duo
heraus und setzen Sie ihn erneut ein.
Störungsbehebung
„Memory Stick™ formatieren“ auf
richtig herum ein.
™
richtig
™
Das System kann keine Daten speichern oder laden.
Am verwendeten Memory Stick Duo
möglicherweise ein Problem aufgetreten. Versuchen
Sie es gegebenenfalls mit einem anderen Memory Stick
™
Duo
.
Video
Videos lassen sich nicht wiedergeben.
Manche Datentypen können möglicherweise nicht
gegeben werden.
wieder
Das System erkennt eine Videodatei nicht.
Videodatentypen, die nicht mit dem PSP
kompatibel sind, werden nicht erkannt.
Wenn ein Datei- oder Ordnername geändert wurde oder
die Datei oder der Ordner mit einem PC an eine
wenn
andere Stelle verschoben wurde, erkennt das System
die Datei oder den Ordner nicht mehr.
Musik
Ein Musiktitel wird nicht wiedergegeben.
Bei manchen Musikdaten, die über das Internet
ertrieben werden, sind die Wiedergabemöglichkeiten
v
eingeschränkt. In solchen Fällen lassen sich die Daten
möglicherweise nicht auf dem PSP
wiedergeben.
™
ist
®-System
®-System
Page 69
Das System erkennt eine Musikdatei nicht.
Überprüfen Sie, ob die Musikdaten im richtigen Ordner
gespeichert
Online-Benutzerhandbuch (
Musikdatentypen, die nicht mit dem PSP
kompatibel sind, werden nicht erkannt.
sind. Einzelheiten dazu finden Sie im
Seite 41).
®-System
Foto
Bilder lassen sich nicht anzeigen.
Je nach Bilddatengröße lassen sich bestimmte Bilder
möglicherweise
Bilder, die mit einem PC bearbeitet wurden, lassen sich
unter
nicht anzeigen.
Umständen nicht anzeigen.
Das System erkennt eine Bilddatei nicht.
Überprüfen Sie, ob die Daten im richtigen Ordner
gespeichert
Online-Benutzerhandbuch (
Wenn der Datei- oder Ordnername geändert wurde,
erk
mehr.
Bilder, die nicht mit dem PSP
sind, werden nicht erkannt.
sind. Einzelheiten dazu finden Sie im
Seite 41).
ennt das System die Datei oder den Ordner nicht
®-System kompatibel
Sonstige Probleme
Das System oder das Netzteil erwärmt sich.
Das System oder das Netzteil kann sich im Betrieb
Dies ist keine Fehlfunktion.
erwärmen.
Das System ist eingeschaltet, funktioniert aber nicht.
Vergewissern Sie sich, dass das System nicht in den
HOLD-Modus
andernfalls den POWER-/HOLD-Schalter, um die
Sperre aufzuheben.
geschaltet ist. Verschieben Sie
Das System funktioniert nicht richtig.
Schieben Sie den POWER-/HOLD-Schalter nach
und halten Sie ihn mindestens drei Sekunden in
rechts
dieser Position, bis die POWER-Kontroll-Leuchte
erlischt. Wenn das System vollständig ausgeschaltet
wurde, schalten Sie es wieder ein.
Wenn das PSP
einen warmen Ort gebracht wird, kann sich im Inneren
des Systems Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem
Fall funktioniert das System möglicherweise nicht
einwandfrei. Schalten Sie das System aus, trennen Sie
es vom Stromnetz und lassen Sie es einige Stunden
unbenutzt. Wenn das System noch immer nicht
einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an die
Helpline beim PSP
finden Sie in den Kontaktangaben unter
http://eu.playstation.com/support.
®-System direkt von einem kalten an
®-Kundendienst. Näheres dazu
DE
Support
Störungsbehebung
69
Page 70
Datum und Uhrzeit wurden zurückgesetzt.
Wenn der Akku
mehr verwendet wird, müssen Sie Datum und Uhrzeit
des Systems unter Umständen neu einstellen. Gehen
Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor,
um Datum und Uhrzeit neu einzustellen.
leer wird und das System danach nicht
Das PSP®-System wird bei einer Verbindung über das
USB-Kabel vom PC nicht erkannt.
Vergewissern Sie sich, dass sich das PSP
USB-Modus befindet. Ist dies nicht der Fall, wählen
Sie
(Einstellungen) (USB-Verbindung).
Überprüfen Sie, ob ein Betriebssystem, das die USB-
Massenspeicherklasse
verwendeten PC installiert ist.
Wenn Sie einen USB-Hub oder ein anderes Gerät
erwenden, wird das System je nach
v
Betriebsumgebung des PCs vom PC nicht erkannt.
Versuchen Sie es mit einer Direktverbindung über ein
USB-Kabel zwischen System und PC.
Wenn
(System-Einstellungen) [USBAufladung] auf [Ein] gesetzt ist, wird das Gerät
möglicherweise nicht erkannt.
unterstützt, auf dem
Das angeschlossene USB-Gerät wird vom PSP®-System
nicht erkannt.
Überprüfen Sie, ob der USB-Anschluss sauber ist.
70
Störungsbehebung
Sie ihn mit einem weichen, trockenen Tuch
Reinigen
und versuchen Sie es erneut.
®-System im
Sie haben Ihr Passwort vergessen.
die Standardeinstellungen unter (System-
Wenn Sie
Einstellungen)
wiederherstellen] wiederherstellen, wird das Passwort
für das System auf „0000“ zurückgesetzt. Einzelheiten
dazu finden Sie im Online-Benutzerhandbuch
(
Seite 41).
Beachten Sie, dass beim W
Standardeinstellungen auch Einstellungen gelöscht
werden, die Sie für andere Optionen als das Passwort
des Systems vorgenommen haben. Wenn diese
benutzerdefinierten Einstellungen einmal gelöscht sind,
können sie vom System nicht wiederhergestellt
werden.
[Standardeinstellungen
iederherstellen der
Das Analog-Pad funktioniert nicht richtig.
Bewegen Sie das Analog-P
Probleme auftreten, in einer kreisförmigen Bewegung.
Damit wird die optimale Bewegungsweise des AnalogPad eingestellt.
ad in einer Szene, in der die
Page 71
Vor dem Entsorgen oder Weitergeben des PSP®-Systems
Bevor Sie Ihr PSP®-System entsorgen oder an Dritte
weitergeben, löschen Sie alle Daten und stellen die
Standardeinstellungen des Systems wieder her. Dadurch
können Sie den nicht autorisierten Zugriff bzw. die
Verwendung Ihrer Kreditkarte oder anderer persönlicher
Daten verhindern.
Wählen Sie (Einstellungen)
1
(System-Einstellungen)
[Standardeinstellungen wiederherstellen],
um das System auf die werkseitigen
Einstellungen zurückzusetzen.
Wählen Sie (Einstellungen)
2
(System-Einstellungen)
[Systemspeicher formatieren], um alle im
Systemspeicher gespeicherten Daten zu
löschen.
Diese Symbole auf unseren Elektroprodukten, Batterien oder
deren Verpackungen weisen darauf hin, dass das entsprechende
Produkt oder die Batterie in Europa nicht als Haushaltsmüll
entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung
für Produkt und Batterie sicherzustellen, entsorgen Sie sie bitte
gemäß den örtlichen Gesetzen und Verordnungen für die
Entsorgung von Elektrogeräten/Batterien. Dadurch tragen Sie zur
Erhaltung der natürlichen Ressourcen und zur Förderung des
Umweltschutzes bei der Behandlung und Entsorgung von
Elektromüll bei.
Dieses Symbol kann mit anderen chemischen Symbolen auf
Batterien verwendet werden. Das chemische Symbol für
Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb) ist zu sehen, wenn die Batterie
mehr als 0,0005 % Quecksilber oder mehr als 0,004 % Blei
enthält.
Produkt enthält eine Batterie, die aus Gründen der
Dieses
Sicherheit, der Leistung oder der Datensicherheit dauerhaft
eingebaut ist. Während der Lebensdauer des Produkts muss die
Batterie normalerweise nicht ausgetauscht werden und darf nur
von ausgebildetem Service-Personal entfernt werden. Um die
ordnungsgemäße Entsorgung der Batterie zu gewährleisten, sollte
dieses Produkt wie Elektromüll entsorgt werden.
DE
Weitere Informationen
Vor dem Entsorgen oder Weitergeben des PSP®-Systems
71
Page 72
72
Technische Daten
Design und technische Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
PSP®-System (PlayStation®Portable)
LCD-Bildschirm
TonMono-Lautsprecher
Disc-Laufwerk
Internes
Schnittstellen
Stromversorgung
Maximale
Leistungsaufnahme
Abmessungen
Gewichtca.
Technische Daten
TFT-Display, 4,3 Zoll / 10,9 cm
(16:9), volltransparent
ca. 16.770.000 Anzeigefarben
Universal Media Disc-Laufwerk
mit Lesezugriff
DC
IN 5V-Anschluss
Hi-Speed USB (USB 2.0kompatibel)
DC OUT-Anschluss
Headset-Anschluss
Die im Folgenden aufgelisteten Datenträgertypen können
mit dem PSP®-System verwendet werden. In dieser
Bedienungsanleitung bezieht sich der Begriff „Memory
Stick Duo™“ auf alle Memory Stick™-Typen in der
Tabelle unten.
TypLogo
Memory Stick Duo™ (nicht
mit MagicGate
MagicGate™ Memory Stick
Duo
Memory Stick Duo™ (mit
MagicGate
Memory Stick PRO Duo™ *1
Memory Stick PRO-HG
Duo
Memory Stick Micro™
(M2
*1 Kompatibel mit MagicGate
*2 Kompatibel mit Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung über
eine parallele Schnittstelle.
™
™
™
*1
*1
) *1 *2
™
kompatibel)
™
kompatibel) *1
*2
*3
*2
*2
™
3
*
Um einen Memory Stick Micro™ zu verwenden, müssen Sie
ihn zuerst in einen Memory Stick Duo
Wenn der Memory Stick Micro
eingesetzt wird, lässt er sich möglicherweise nicht mehr
auswerfen.
Ein Memory Stick
nicht verwendet werden.
Die Funktionsfähigkeit kann nicht für alle Memory Stick
Datenträger garantiert werden.
Wenn ein Memory Stick Duo
formatiert wird, sondern mit einem anderen Gerät, zum Beispiel
einem PC, wird er vom PSP
erkannt. Gehen Sie in diesem Fall zu
Einstellungen)
formatieren Sie den Memory Stick Duo
™
in Standardgröße kann mit dem System
„Memory Stick™ formatieren“ und
™
-Adapter einsetzten.
™
direkt in das System
™
™
nicht mit dem PSP®-System
®-System unter Umständen nicht
(System-
™
neu.
-
Universal Media Disc
Universal Media Disc-Datenträger enthalten einen Regionalcode
für die einzelnen Märkte, in denen sie angeboten werden. Mit
diesem System kann eine Universal Media Disc mit dem
Regionalcode „ALL“ oder „2“ wiedergegeben werden.
DE
Weitere Informationen
Kompatible Datenträger
73
Page 74
74
Memory Stick Duo
™
Es empfiehlt sich, folgende Hinweise zu beachten:
Berühren Sie die Kontakte ()
Metallgegenstand.
Drücken Sie beim Beschriften des Notizbereichs ()
fest auf.
Lagern und verwenden Sie den Memory Stick Duo
Orten, an denen er folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
– hohen Temperaturen, zum Beispiel in einem Fahrzeug in der
Sonne
direktem Sonnenlicht
–
– hoher Luftfeuchtigkeit oder anderen Bedingungen, die zu
Korrosion führen können
Wenn Sie Memory Stick Duo
Schreibschutzschalter verwenden, achten Sie darauf, Daten
nicht versehentlich zu überschreiben oder zu löschen. Wenn Ihr
Memory Stick Duo
Schreibschutzschalter verfügt, können Sie verhindern, dass
Daten gespeichert, bearbeitet oder gelöscht werden, indem Sie
den Schalter in die Position LOCK stellen.
Kompatible Datenträger
™
nicht mit der Hand oder einem
™
-Datenträger ohne
-Datenträger über einen
nicht zu
™
nicht an
Aufgezeichnete Daten
Verwenden Sie den Memory Stick Duo™ nicht in
folgender Weise, da es andernfalls zu Datenverlust oder beschädigung kommen könnte:
Nehmen Sie den Memory Stick Duo
Sie das System nicht aus, während gerade Daten geladen oder
gespeichert werden oder der Memory Stick Duo
wird.
Verwenden Sie den Memory Stick Duo
Umgebung mit statischer Elektrizität oder elektrischen
Interferenzen.
alls aus irgendeinem Grund Software oder Daten verloren
F
gehen oder beschädigt werden, ist es in der Regel nicht
möglich, diese wiederherzustellen. Sony Computer
Entertainment Inc. und ihre Tochtergesellschaften und
angeschlossenen Unternehmen übernehmen keine Haftung
für Schäden, Kosten oder Auslagen, die auf die Software oder
verloren gegangene oder beschädigte Daten zurückzuführen
sind.
™
nicht heraus und schalten
™
formatiert
™
nicht in einer
Beschränkung der Dateigröße
Aufgrund der Spezifikationen des Dateisystems, das bei
Memory Stick
™
-Datenträgern verwendet wird, ist die
Größe von Dateien, die aufgezeichnet oder abgespielt
werden können, auf weniger als 4 GB pro Datei
beschränkt.
MagicGate
™
heißt eine Technologie zum Schutz
von Urheberrechten, die von der Sony Corporation
entwickelt wurde.
Page 75
Copyright und Markenzeichen
„ “, „PlayStation“, „“ und „ “ sind
eingetragene Marken der Sony Computer Entertainment Inc.
Auch „PS3“ ist eine Marke dieses Unternehmens.
„XMB“ und „xross media bar“ sind Marken der Sony Corporation
und der Sony Computer Entertainment Inc.
„SONY“ und „
Corporation. „Memory Stick“, „Memory Stick Duo“, „Memory
Stick Micro“, „M2“, „
Marken dieses Unternehmens.
U.S. and foreign patents licenced from Dolby Laboratories.
ATOK is a registered trademark of JUSTSYSTEM CORP. in
Japan and other countries
“ sind eingetragene Marken der Sony
“ und „MagicGate“ sind ebenfalls
Software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its
contributors is used for the communication functions of this
product. For more information, see
http://www.scei.co.jp/psp-license/pspnet.txt
product includes RSA BSAFE® Cryptographic software
This
from RSA Security Inc.
RSA,
BSAFE are either registered trademarks or trademarks of
RSA Security Inc. in the United States and/or other countries.
RSA Security Inc. All rights reserved.
This product adopts S3TC texture compression technology under
licence from S3 Graphics, Co., Ltd.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licenced
from Fraunhofer IIS and Thomson.
This software is based in part on the work of the Independent
JPEG Group.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software
and its documentation for any purpose is hereby granted without
fee, provided that (i) the above copyright notices and this
permission notice appear in all copies of the software and related
documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon
Graphics may not be used in any advertising or publicity relating
to the software without the specific, prior written permission of
Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED „AS-IS“ AND WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR
OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON
GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR
NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF
THIS SOFTWARE.
Copyright und Markenzeichen
The PSP® system's RSS Channel feature uses RSS (Really Simple
Syndication) 2.0 technology. For details on RSS 2.0, visit
http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss
anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer.
Alle
Page 77
DE
Weitere Informationen
Copyright und Markenzeichen
77
Page 78
Page 79
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.