Pour réduire les risques
d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri de la pluie ou
de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas
le boîtier. Confiez l’entretien
de cet appareil à un
personnel qualifié
exclusivement.
Le cordon d’alimentation doit
être remplacé uniquement
dans un centre de service
après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de CLASSE
1. L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE
LECTEUR A LA CLASSE 1 est
apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/
DVD pourrait être dangereux pour
vos yeux.
Pour l’entretien, adressez-vous à
un personnel qualifié uniquement.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le
produit.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne à une
tension de 220 – 240 V CA, 50/
60 Hz. Vérifiez que la tension de
fonctionnement de l’appareil est
compatible avec votre source
d’alimentation locale.
• Pour éviter des risques
d’incendie ou d’électrocution, ne
posez pas de récipients remplis
de liquides (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
Installation
• N’installez pas l’appareil en
position inclinée. Il est conçu
pour fonctionner uniquement à
l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques
éloignés des appareils équipés de
puissants aimants, comme les
micro-ondes ou les enceintes à
forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur
le lecteur.
les disques
• Pour que les disques restent
propres, tenez-les par les bords.
Ne touchez jamais la surface des
disques.
• N’exposez pas les disques au
rayonnement direct du soleil ni à
des sources de chaleur, telles que
des conduits d’air chaud, et ne
les laissez pas dans un véhicule
garé en plein soleil, car la
température à l’intérieur de
l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangezle dans son boîtier.
• Nettoyez le disque avec un
chiffon de nettoyage. Essuyez le
disque en partant du centre vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels
que de l’essence, des diluants,
des nettoyants pour disque ou
pour lentille disponibles dans le
commerce ou des vaporisateurs
antistatiques destinés aux
disques vinyles.
• Si vous avez imprimé l’étiquette
du disque, séchez-la avant de lire
le disque.
2
Précautions
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur
du boîtier, débranchez le lecteur et faites-le
vérifier par un technicien qualifié avant de le
remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de
l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste
branché à la prise secteur, même si le lecteur
lui-même a été mis hors tension.
• Débranchez votre lecte ur de la prise murale
si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant
une période prolongée. Pour débrancher le
cordon d’alimentation (CA), saisissez-le au
niveau de la fiche, ne tirez jamais sur le
cordon.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter toute
surchauffe interne.
• Ne posez pas le lecteur sur une surface
molle, notamment un tapis.
• N’installez pas votre lecteur à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit
soumis aux rayons directs du soleil, à une
poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très humide, de la
condensation risque de se former sur les
lentilles situées à l’intérieur du boîtier.
Votre lecteur risque alors de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le lecteur sous
tension pendant envi ro n tr en te minutes,
jusqu’à ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous
les disques. Sinon, vous risquez de les
endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous
écoutez un passage avec de très faibles
niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous
risqueriez d’endommager les enceintes au
moment d’un passage caractérisé par un
niveau sonore élevé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente neutre.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre
à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou
l’essence.
Á propos du nettoyage des disques et des
nettoyants pour disque ou pour lentille
N’utilisez pas de disque de nettoyage ou de
nettoyant pour disque ou pour lentille
(humide ou en spray) disponibles dans le
commerce. Ils pourraient provoquer des
problèmes de fonctionnemen t de
l’appareil.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable de
maintenir indéfiniment l’affichage d’une
image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran
de votre téléviseur. En laissant une image
vidéo fixe ou un menu écran affich é su r
votre téléviseur pendant une période
prolongée, vous risquez de provoquer des
dommages irréversibles à votre écran. Les
téléviseurs à écran à plasma et les
téléviseurs à projection sont sensibles à ce
phénomène.
Pour toute question ou tout problème
concernant votre lecteur, n’hésitez pas à
consulter votre revendeur Sony le plus
proche.
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous
pouvez également utiliser les commandes présentes sur le lecteur si leur nom est identique ou
similaire à celui indiqué sur la télécommande.
• Le terme générique «DVD» peut être employé pour désigner les DVD VIDEO, DVD+RW/
DVD+R et (mode +VR) les DVD-RW/DVD-R (mode vidéo).
• La signification de chacune des icônes utilisées dans le présent mode d’emploi est indiquée
ci-dessous :
IcônesSignification
Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO et DVD+RW/DVD+R en mode
+VR (enregistrement vidéo) ou les DVD-RW/DVD-R en mode vidéo
Fonctions disponibles pour les DVD-RW/DVD-Rs en mode VR (Video
Recording)
Fonctions disponibles pour les CD VIDEO (y compris les Super VCD ou les CDR/CD-RW au format CD vidéo ou Super VCD)
Fonctions disponibles pour les CD audio ou les CD-R/CD-RW au format CD
audio
Fonctions disponibles pour les DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW contenant
des plages audio MP3
*2*3
)
DivX
Fonctions disponibles pour les DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-
RW/ DVD-R contenant des plages audio MP3
fichiers vidéo DivX
*1 Le MP3 (MPEG-1 couche audio III) est un format de compression de données audio normalisé par ISO
(International Organization for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG.
*2 DivX® est une technologie de compression des fichiers vidéo développée par DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques deposes de DivX, Inc. e t sont utilisés sous
licence.
*
1
,
des fichiers d’image JPEG et des fichiers vidéo
*
1
*2*3
)
, des fichiers d'image JPEG et des
6
Ce lecteur permet la
lecture des types de
disques suivants
Formats de disques
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
CD VIDEO/
CD audio
CD-RW/-R
Exemples de disques non
reconnus par le lecteur
Le lecteur ne peut pas lire les disques suiva nts :
• Les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que
ceux enregistrés dans les formats
mentionnés sur cette page.
• Les CD-ROM enregistrés dans le format
PHOTO CD.
• La section de données des CD-Extra.
• Les disques DVD audio.
• Couche HD sur les Super Audio CD.
• Les DATA DVD ne contenant pas de plages
audio MP3, de fichiers d’image JPEG ou de
fichiers vidéo DivX.
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
• Les DVD VIDEO possédant un code de
zone différent.
• Les disques de forme non standard (en
forme de carte ou de cœur, par exemple).
• Les disques sur lesquels sont collés du
papier ou des autocollants.
• Les disques portant des traces de colle
provenant d’une bande adhésive ou d’un
autocollant.
«DVD+RW», «DVD-RW», «DVD+R»,
«DVD-R», «DVD-VIDEO» et le logo «CD»
sont des marques commerciales.
Remarque au sujet des CD/DVD
Le lecteur peut lire les CD-ROM/CD-R/CDRW enregistrés dans les formats suivants :
–Format de CD audio
–Format de CD vidéo
–Formats des plages audio MP3, des fichiers
d’image JPEG et des fichiers vidéo DivX
conformes à la norme ISO 9660* niveau 1
ou 2, ou à son format étendu Joliet.
–Format de CD image KODAK
* Hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur
CD-ROM définie en tant que norme ISO
(Organisation internationale de normalisation).
Le lecteur peut lire les DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
enregistrés dans les formats suivants :
–Formats des plages audio MP3, des fichiers
d’image JPEG et des fichiers vidéo DivX
conformes à la norme UDF 9660 (Universal
Disk Format).
Code de zone
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut
lire que les DVD VIDEO (lecture seule)
identifiés par un code local identique. Ce
système sert à la protection des droits
d’auteur.
Les DVD VIDEO identifiés par le logo
peuvent également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire tout autre DVD VIDEO,
le message suivant s’affiche à l’écran du
téléviseur : «Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone». Selon les DVD
VIDEO, il est possible qu’aucun code de zone
ne soit indiqué, même si la lecture du DVD
VIDEO est restreinte par les limites de zone.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Code de zone
0-000-000-00
ALL
,suite
7
Remarques
• Remarques au sujet des DVD+RW/DVD+R,
DVD-RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW
Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R
ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus sur ce
lecteur à cause de la qualité de l’enregistrement
ou de l’état du disque ou suivant les
caractéristiques de l’appareil d’enregistrement et
du logiciel de création.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
finalisé correctement. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement. Notez que certaines
fonctions de lecture risquent d’être inopérantes
avec certains DVD+RW/DVD+R, même s’ils ont
été finalisés correctement. Dans ce cas, visionnez
le disque en lecture normale. De même, la lecture
de certains DATA CD/DATA DVD créés au
format Packet Write est impossible.
• Disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques audio
encodés selon des technologies de protection des
droits d’auteur. Notez que, par mi ces types de
disques, certains ne sont pas conformes à la norme
CD. La lecture de ces disques avec cet appareil
peut être impossible.
• Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque do uble face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numérique sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur couverte par
des brevets américains, ainsi que par d’autres
droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi
de cette technologie de protection des droits
d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation
par Macrovision et est exclusivement destiné
à une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres fins de visionnage limitées, sauf
autorisation de Macrovision. Toute étude
d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage
de cet appareil sont interdits.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les
DVD et les CD VIDEO conformément au
contenu du disque défini par les éditeurs de
logiciels, il se peut que certaines fonctions de
lecture ne soient pas disponibles. Veuillez
également vous reporter aux instructions
fournies avec les DVD et les CD VIDEO.
8
Nomenclature des pièces et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Panneau frontal
A Touche [/1 (marche/veille) (24)
B Plateau de lecture (24)
C Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(10)
D Témoin HDMI* (High-Definition
Multimedia Interface) (17, 72, 75, 85)
S’allume lorsque la prise HDMI OUT
est correctement raccordée à un
appareil compatible HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection)
doté d’une entrée HDMI ou DVI
(Digital Visual Interface).
E Touche A (ouverture/fermeture) (24)
F Touche H (lecture) (24)
G Touche x (arrêt) (25)
Panneau arrière
LINE OUT
HDMI OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
YPB/C
L
B
P
R/CR
S VIDEO OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
-TV
H Touches ./> (précédent/
suivant) (35)
I Touche/témoin PROGRESSIVE (18)
S’allume lorsque le lecteur émet des
signaux progressifs.
Ce lecteur DVD intègre la technologie (HDMI™)
(High-Definition Multimedia Inte rface).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC.
A Prise HDMI OUT (sortie High
Definition Multimedia Interface) (16)
B Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (20)
C Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(20)
D Prises LINE OUT L/R (AUDIO) (20)
E Prise LINE OUT (VIDEO) (16)
F Prise LINE (RGB) - TV (16)
G Prise S VIDEO OUT (16)
H Prises COMPONENT VIDEO OUT
(16) (Y, P
B/CB, PR/CR)
9
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou d’un disque en mode DVD-VR
Type de disque
Apparaît pendant la
lecture répétée (32)
Statut de lecture
Signal audio en cours (44)
Apparaît lorsque vous changez d’angle (47)
Titre/chapitre en cours ou t emps
de lecture (40)
Pendant la lecture d’un CD VIDEO avec commande de lecture (PBC) (29)
Type de disque
Apparaît pendant la lecture r épétée A-B (33)
Statut de lecture
Scène en cours ou temps de lecture (4 0)
Lors de la lecture d’un d’un CD, d’un DATA DVD (audio MP3/vidéo DivX), d’un DATA CD
(audio MP3/vidéo DivX) ou d’un CD VIDEO (sans fonction PBC)
Statut de lecture
Apparaît pendant la
lecture répétée (32)
Plage en cours*1 (40)
Type de
disque*
*1 Pendant la lecture de fichiers vidéo DivX, la plage en cours n’est pas affichée.
*2 Pendant la lecture de DATA DVD, l’indicateur DVD est affiché.
Pendant la lecture de CD VIDEO (sans fonction PBC), l'indication VCD s'affiche.
Apparaît pendant la lecture des plages
2
audio MP3 (54)
10
Temps de lecture (40)
Télécommande
I Touches ./> (précédent/
suivant) (25)
J Touches m/M(balayage/
ralenti) (36)
K Touche ZOOM (25, 57)
L Touches SLOW PLAY/FAST PLAY
(25)
M Touche (audio) (43)
N Touche (sous-titres) (47)
O Touche [/1 (marche/veille) (24)
P Touches 2 (volume) +/– (67)
La touche + possède un point tactile.*
Q Touche t (télévision/vidéo) (67)
R Touche PICTURE NAVI (navigation
par images) (38, 57)
S Touche TIME/TEXT (40)
T Touche MENU (27)
U Touche ENTER (22)
V Touche DISPLAY (12)
W Touche H (lecture) (24)
La touche H possède un point tactile.*
X Touche x (arrêt) (25)
Y Touche X (pause) (25)
Z Touche SUR (Surround) (45)
wj Touche (angle) (47)
A Touche TV [/1 (marche/veille) (67)
B Touche
Z (ouverture/fermeture) (25)
C Touches numériques (27)
La touche numérique 5 possède un point
tactile.*
D Touche CLEAR (effacement) (30)
E Touche TOP MENU (27)
F Touches C/X/x/c (27)
G Touche O RETURN (retour) (24, 26)
H Touches / (répétition/
pas/avance/pas) (25, 36)
* Utilisez le point tactile comme référence pour
actionner le lecteur.
11
Utilisation du menu de commande (Magic Pad)
Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les informations qui
s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher le menu de commande ou
changer de menu de commande, comme suit :
Menu de commande 1
,
Menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque. Pour plus
de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Exemple : Menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
m
Menu de commande 2 (s’affiche pour certains disques uniquement)
m
Menu de commande désactivé
Paramètres du menu
de commande
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
Paramètre
sélectionné
Nom de la fonction du
paramètre
sélectionné dans le
menu de commande
Message-guide
*1Permet d’afficher le numéro de scène pour les
CD VIDEO (lorsque la fonction PBC est
activée), le numéro de plage pou r les CD
VIDEO/CD et le numéro d’album pour les
DATA CD/DATA DVD.
*2Permet d’afficher le numéro d’index pour les
CD VIDEO, et le numéro de plage audio MP3
ou le numéro du fichier d’image JPEG pour les
DATA CD/DATA DVD. Numéro du fichier
vidéo DivX pour les DATA CD/DATA DVD.
*3Affiche «SVCD» pour les Super VCD.
*4Affiche la date pour les fichiers JPEG.
T
NON
NON
REGLE
OUI
PROGRAMMEE
)
)
1 : 3 2 : 5 5
ENTERDISPLAY
Numéro du chapitre en cours de lecture*
Numéro du titre en cours de lecture*
Nombre total de titres*
Nombre total de chapitres*
1
2
PLAY
DVD VIDEO
1
Statut de lecture
(N Lecture,
X Pause,
x Arrêt, etc.)
Type de disque
en cours de
lecture*
Temps de lecture
Réglage actuel
Options
Quitter:
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
2
3
4
*
12
Liste des paramètres du menu de commande
Paramètre
Nom du paramètre, fonction
TITRE (page 36)/SCENE (page 36)/PLAGE (page 36)
Permet de sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.
CHAPITRE (page 36)/INDEX (page 36)
Permet de sélectionner le chapitre ou l’index à lire.
PLAGE (page 36)
Permet de sélectionner la plage à lire.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 28)
Permet de sélectionner le type de titres (DVD-RW/DVD-R en mode VR) à lire, soit des
titres ORIGINAL ou des titres montés dans la PLAY LIST.
TEMPS/TEXTE (page 36)
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant.
Permet de saisir le code temporel pour la recherche d’image et de musique.
Permet d’afficher les informations textuelles des DVD/CD ou le nom de plage/fichier
d’un DATA CD/DATA DVD.
PROGRAMMEE (page 30)
Permet de sélectionner le titre, le chapitre ou la plage à la plage à lire dans l’ordre de
votre choix.
ALEATOIRE (page 32)
Permet de lire le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre aléatoire.
REPETEE (page 32)
Permet de lire en boucle la totalité d’un disque (tous les titres/toutes les plages/tous les
albums) ou un seul titre/chapitre/album ou une seule plage.
A-B REPETEE (page 33)
Permet de définir le passage à lire en boucle.
MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE (page 48)
Permet d’ajuster le signal vidéo du lecteur. Vous pouvez sélectionner la qualité
d’image qui convient le mieux pour le programme que vous regardez.
NETTETE (page 50)
Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produire une image plus nette.
BNR (page 51)
Permet de régler la qualité de l’image en réduisant les parasites ou les effets de
mosaïque qui apparaissent sur l’écran du téléviseur.
MNR (page 51)
Permet de régler la qualité de l’image en réduisant les parasites qui rendent flou les
contours des images.
Synchronisation AV (page 52)
Permet de régler le décalage entre l’image et le son.
CONTROLE PARENTAL (page 64)
Activez cette fonction pour interdire la lecture sur ce lecteur.
REGLAGE (page 69)
Réglage RAPIDE (page 22)
Le réglage rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format d’écran du
téléviseur et le signal de sortie audio.
Réglage PERSONNALISE
Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux du réglage rapide.
REINITIALISATION
Permet de rétablir les paramètres du menu «REGLAGE» à leurs valeurs par défaut.
,suite
13
ALBUM (page 36)
Permet de sélectionner l’album qui contient la plage audio MP3 et le fichier d’image
JPEG à lire.
FICHIER (page 36)
Permet de sélectionner le fichier d’image JPEG à lire.
ALBUM (page 36)
Permet de sélectionner l’album qui contient le fichier vidéo DivX à lire.
FICHIER (page 36)
Permet de sélectionner le fichier vidéo DivX à lire.
DATE (page 57)
Affiche la date à laquelle la photo a été prise avec un appareil photo numérique.
INTERVALLE (page 60)
Permet de spécifier la durée d’affichage des diapositives à l’écran.
EFFET (page 60)
Permet de sélectionner les effets à utiliser pour changer les diapositives au cours d’un
diaporama.
MODE (MP3, JPEG) (page 59)
Permet de sélectionner les données de type plage audio MP3 (AUDIO), fichier d’image
JPEG (IMAGE) ou les deux (AUTO) à lire lors de la lecture d’un DATA CD/DATA
DVD.
z Conseil
L’icône du menu de commande s’allume en vert
t
une option autre que «NON» («PROG RAMMEE»,
«ALEATOIRE», «REPETEE», «A-B RE PETEE»,
«NETTETE», «MODE DE PERSONNALISATION
DE L’IMAGE», «BNR», «MNR», uniquement). Le
témoin «ORIGINAL/PLAY LIST» s’allume en vert
lorsque «PLAY LIST» est sélectionné (r églage par
défaut). Le témoin «Synchronisation AV» s’allume en
vert lorsque le réglage est supérieur à 0 ms.
lorsque vous sélectionnez
14
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 6 pour le raccordement et le réglage des paramètres du lecteur.
Remarques
• Enfichez les cordons solidement afin d’éviter les parasites.
• Repo rt e z- vous aux modes d’emploi fournis avec les appar ei l s à rac corder.
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise Péritel SCART ou d’une prise
d’entrée vidéo.
• Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous disposez des éléments suivants :
• Télécommande (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6
(taille AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur
du logement des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de
télécommande du lecteur.
Raccordements
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du
remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la lumière d’appareils
d’éclairage. Ceci pourrait e ntraîner un problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles
pour éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager.
15
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo/câbles HDMI
Raccordez ce lecteur à votre moniteur de télévision, projecteur ou amplificateur audio et vidéo
(récepteur) à l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements A à E, selon la prise
d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur).
Afin de visualiser des images à signaux progressifs (525p ou 625p) avec un téléviseur, un
projecteur ou un moniteur compatible, vous devez utiliser le raccordement D. Sélectionnez le
raccordement C, lors du raccordement à un téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et
vidéo (récepteur) doté d’une entrée HDMI.
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
vers HDMI OUT
(jaune)
vers LINE OUT (VIDEO)
COAXIAL
OPTICAL
HDMI OUT
DIGITAL OUT
(vert)
Câble HDMI
(non fourni)
C
IN
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
Câble audio/vidéo
(non fourni)
LINE OUT
VIDEO
(RGB)
AUDIO
L
R
YPB/C
B
P
R/CR
S VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
(bleu)
Câble S VIDEO
(non fourni)
LINE
-TV
(jaune)
vers S VIDEO OUT
vers LINE
(RGB)-TV
(rouge)
vers COMPONENT
VIDEO OUT
INPUT
S VIDEO
B
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
Lecteur CD/DVD
Câble Péritel
(SCART)
(non fourni)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
(récepteur)
16
(vert)
(bleu)
(rouge)
: Sens du signal
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
D
Câble vidéo composant e
(non fourni)
INPUT
E
Téléviseur
Remarque
Lors du raccordement à un télévi seur pr enan t en char ge les signa ux au form at pr ogre ssif, il es t reco mman dé
d’utiliser uniquement le raccordement D. Lors du raccordement à votre téléviseur via les deux
raccordements D et E, un signal de commande spécial transmis via le câbl e Péri tel SCA RT peu t entra în er
la commutation du signal vers la prise Péritel SCART.
A Lors du raccordement du lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio/vidéo (non fourni) sur la prise (vidéo) jaune. Vous
obtenez ainsi des images de qualité standard.
Avec ce raccordement, sélectionnez «NORMAL (INTERLACE)» (paramètre par défaut) en
appuyant sur la touche PROGRESSIVE du panneau frontal.
Jaune
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
Jaune
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
B Lors du raccordement à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez ainsi des images d’une grande qualité.
Avec ce raccordement, sélectionnez «NORMAL (INTERLACE)» (paramètre par défaut) en
appuyant sur la touche PROGRESSIVE du panneau frontal.
C Lors du raccordement à une prise d’entrée HDMI/DVI
Utilisez un câble Sony HDMI homologué (non fourni) pour bénéficier d’un son et d’une image
numérique de haute qualité via la prise HDMI OUT. Lors d’un raccordement à la prise HDMI
OUT, alignez bien le connecteur HDMI sur la prise. Ne pliez pas le cordon HDMI et n’exercez
aucune pression sur ce dernier.
Raccordements
Lors du raccordement à un téléviseur doté d’une entrée DVI
Utilisez un câble convertisseur HDMI-DVI (non fourni). La prise DVI ne prend pas en charge
les signaux audio, quels qu’ils soient. Vous devez par conséquent utiliser un autre raccordement
audio en plus de celui-là (page 20). En outre, vous ne pouvez pas raccorder la prise HDMI OUT
aux prises DVI qui ne sont pas compatibles HDCP (par exemple, les prises DVI des écrans
d’ordinateur).
D Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur, un projecteur ou un
amplificateur audio et vidéo (récepteur) équipé de prises d’entrée
vidéo composante (Y, P
Raccordez l’appareil via les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo
composante (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fourni) du même type et de la même
longueur. Vous obtenez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images
d’excellente qualité.
Si votre téléviseur accepte les signaux de format 525p/625p progressifs, utilisez ce
raccordement, puis appuyez sur la touche PROGRESSIVE du panneau arrière pour diffuser des
signaux progressifs. Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Utilisation de la touche
PROGRESSIVE» (page 18).
B/CB, PR/CR)
,suite
17
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
E En cas de raccordement à une prise d’entrée Péritel (SCART)
Raccordez un câble Péritel SCART (non fourni). Veillez à brancher les fiches solidement afin
d’éviter les bourdonnements et les parasites. Lors du raccordement avec le câble Péritel SCART,
vérifiez que le téléviseur prend en charge les signaux S-Vidéo ou RVB. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder. De même, lorsque vous réglez «LINE» sur
«S VIDEO» ou «RVB» sous «REGLAGE DE L’ECRAN» dans le menu d’installation
(page 73), utilisez un câble Péritel (SCART) compatible avec chaque signal.
Avec ce raccordement, sélectionnez «NORMAL (INTERLACE)» (paramètre par défaut) en
appuyant sur la touche PROGRESSIVE du panneau frontal.
En cas de raccordement à un téléviseur standard 4:3
Selon le disque, le format de l’image peut ne pas être adapté à l’écran du téléviseur. Pour
modifier le rapport d’aspect, reportez-vous à la page 72.
Remarques
• Ne raccordez pas de magnétoscope ou un autre appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si vous faites
passer les signaux du lecteur via le magnétoscope, il est possible que l’image reçue sur l’écran du téléviseur
ne soit pas claire. Si votre téléviseur possède une seule prise d’entrée audio/vidéo, raccordez le lecteur à
cette prise.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Raccordement
direct
• Si vous réglez «LINE» sur «RVB» sous REGLAGE D E L’ECRAN (page73), le lecteur ne reproduit aucun
signal vidéo composante.
Téléviseur
Lors de la lecture d’un disque enregistré dans le système de couleur NTSC, le lecteur affiche
le signal vidéo ou le menu d’installation, par exemple, dans le système couleur NTSC et
l’image risque de ne pas apparaître sur les téléviseurs compatibles avec le standard couleur
PAL. Vous devez alors ouvrir le plateau et retirer le disque.
Utilisation de la touche PROGRESSIVE
La touche PROGRESSIVE du panneau frontal vous permet de sélectionner le format des
signaux vidéo affichés par le lecteur (Progressive ou Interlace), ainsi que la méthode de
conversion des signaux progressifs. Le témoin PROGRESSIVE s’allume lorsque le lecteur émet
des signaux progressifs.
Chaque fois que vous appuyez sur PROGRESSIVE, l’image change comme suit :
PROGRESSIVE AUTO
,
m
PROGRESSIVE VIDEO
m
NORMAL (INTERLACE)
18
◆PROGRESSIVE AUTO
Sélectionnez ce réglage si :
–votre téléviseur accepte les signaux progressifs et
–le téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT.
Vous sélectionnez normalement ce réglage lorsque les conditions ci-dessus sont remplies. Le
type de logiciel est alors automatiquement détecté et la méthode de conversion appropriée est
sélectionnée.
Notez que l’image risque de ne pas être claire, voire de ne pas apparaître, si vous sélectionnez
ces réglages lorsqu’une des deux conditions ci-dessus n’est pas remplie.
◆PROGRESSIVE VIDEO
Sélectionnez ce réglage si :
–votre téléviseur accepte les signaux progressifs et
–le téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT, et
–vous souhaitez appliquer la méthode de conversion PROGRESSIVE VIDEO pour les logiciels
vidéo.
Sélectionnez ce réglage si l’image n’est pas nette lorsque vous choisissez PROGRESSIVE
AUTO.
Notez que l’image risque de ne pas être claire, voire de ne pas apparaître, si vous sélectionnez
ces réglages lorsqu’une des deux conditions ci-dessus n’est pas remplie.
◆NORMAL (INTERLACE)
Sélectionnez ce réglage si :
– votre téléviseur n’accepte pas les signaux progressifs ou
– votre téléviseur est raccordé à des prises autres que COMPONENT VIDEO OUT (LINE OUT
(VIDEO) ou S VIDEO OUT).
Vous ne pouvez pas sélectionner ce réglage si le témoin HDMI est allumé.
A propos des types de logiciels DVD et de la méthode de conversion
Les logiciels DVD peuvent être divisés en deux types : les logiciels basés sur un film et ceux
produits à partir d’une bande vidéo.
Les logiciels produits à partir de bandes vidéo sont inspirés des programmes télévisés, tels que
des films télévisés et des sitcoms. Ils affichent 25 images/50 champs (30 images/60 champs) par
seconde. Les logiciels provenant de films affichent 24 images par seconde. Certains logiciels de
DVD contiennent à la fois le format vidéo et le format film.
Pour que les images apparaissent naturelles à l’écran lorsqu’elles sont reproduites au format
progressif, les signaux progressifs doivent être convertis pour correspondre au type de logiciel
DVD que vous regardez.
Raccordements
Remarques
• Lors de la lecture d’un logiciel produit à partir d’une bande vidéo au format de signal progressif, des parties
de certains types d’images peuvent apparaître peu naturelles en raison du procédé de conversion en cas de
sortie via les prises COMPONENT VIDEO OUT. Les images reproduites par l’intermédiaire des prises S
VIDEO OUT et LINE OUT (VIDEO) ne sont pas affectées, car elles sont émises au format normal
(entrelacé).
• Si vous réglez «LINE» sur «RVB» sous «REGLAGE DE L’ECRAN», le lecteur bascule vers
«NORMAL (INTERLACE)», même si vous sélectionnez «PROGRESSIVE AUTO» ou
«PROGRESSIVE VIDEO».
19
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
Sélectionnez l’un des raccordements suivants A, ou B, selon la prise d’entrée de votre
téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur). Ceci vous permet d’entendre
le son.
HDMI OUT
HDMI OUT
(rouge)
Câble audio/vidéo
(non fourni)
(blanc)
(jaune)*
LINE OUT
AUDIO
L
R
VIDEO
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
LINE OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
L
-TV
P
R/CR
S VIDEO OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
AUDIO
R
YPB/C
B
COMPONENT VIDEO OUT
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)/HDMI OUT
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
Câble numérique
optique (non fourni)
Retirez le cache de la
prise avant d’effectuer
le raccordement
ou
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
ou
Câble numérique coaxial
(non fourni)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
(récepteur)
Lecteur CD/DVD
A
Câble HDMI (non fourni)
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique/HDMI
[Enceintes]
Arrière gauche (G)
Avant gauche (G)
Centrale
Amplificateur AV
(récepteur) avec
décodeur
[Enceintes]
Arrière
droite (D)
Avant droite (D)
Haut-parleur
d’extrêmes graves
: Sens du signal
* La fiche jaune transmet les signaux vidéo (page 16).
z Conseil
Pour connaître l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec les
appareils raccordés.
20
B
A Raccordement aux prises
-
d’entrée audio gauche et droite
(L/R)
Ce raccordement utilise les deux enceintes de
votre téléviseur ou amplificateur stéréo
(récepteur) pour le son. Effectuez le
raccordement à l’aide du câble audio/vidéo
(non fourni).
B Raccordement à une prise
d’entrée audio numérique
Si votre amplificateur audio et vidéo
(récepteur) est doté d’un décodeur audio
Dolby Digital*
prise d’entrée numérique, utilisez ce
raccordement.
Effectuez le raccordement à l’aide d’un câble
coaxial ou optique numérique ou d’un câble
HDMI (non fourni).
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes «Dolby» et «Pro Logic», ainsi que le
sigle double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
*2
«DTS» et «DTS Digital Out» sont des marques
commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Remarques
• Lorsque le raccordement est terminé, veillez à
régler «DOLBY DIGITAL» sur «DOLBY
DIGITAL» et «DTS» sur «OUI» dans le menu de
réglage rapide (page 22). Si votre amplificateur
audio et vidéo (récepteur) est doté d’un décodeur
MPEG audio, réglez «MPEG» sur «MPEG» dans
le réglage audio (page77). Dans le cas contraire,
aucun son ou un bruit de forte amplitude est émis
par les enceintes.
• Lorsque vous raccordez un amplificateur
(récepteur) conforme à la fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz, réglez «48kHz/
96kHz PCM» sur «96kHz/24bit» dans
«REGLAGE AUDIO» (page 78).
• Il est impossible d’utiliser l’effet TVS avec ce
raccordement.
• Lorsq u e vou s raccordez le lecteur à un
amplificateur audio et vidéo (récepteur) à l’aide
d’un cordon HDMI, vous devez effectuer l’une
des opérations suivantes :
– Raccordez l’amplificateur audio et vidéo
(récepteur) au téléviseur à l’aide du câble HDMI.
– Raccordez le lecteur au téléviseur à l’aide d’un
câble vidéo autre qu’un câble HDMI (câble vidéo
composante, câble S VIDEO ou câble audio et
vidéo).
• Lors d’un raccordement à la prise HDMI OUT,
alignez bien le connecteur HDMI sur la prise. Ne
pliez pas le cordon HDMI et n’exercez aucune
pression sur ce dernier.
Raccordements
Câble coaxial
Câble optique
Câble HDMI
21
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation
R
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur des prises secteur.
Etape 6 : Réglage rapide
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à
l’utilisation du lecteur.
Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
ENTE
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur [/1.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière à ce que
le signal provenant du lecteur
apparaisse à l’écran du
téléviseur.
“Press [ENTER] to run QUICK SETUP”
(Appuyez sur [ENTER] pour la
INSTALLATION RAPIDE.) s’affiche en
bas de l’écran. Si ce message ne s’affiche
pas, sélectionnez “QUICK” (RAPIDE)
sous “SETUP” (REGLAGE) dans le
menu de commande pour lancer le réglage
rapide (page 70).
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner la langue des menus à
l’écran s’affiche.
22
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affiche le menu et les soustitres dans la langue sélectionnée.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le format d’écran du
téléviseur à raccorder s’affiche.
sélectionner le réglage
correspondant au type de
téléviseur utilisé.
◆ Téléviseur à écran large ou téléviseur
standard 4:3 offrant le format
d’affichage grand écran
• 16:9 (page 72)
◆ Lors du raccordement d’un téléviseur
standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(page 72)
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le type de prise utilisé pour
le raccordement d’un amplificateur
(récepteur) s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un
ampli-tuner ? Sélectionnez le type de
prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NON
9 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner le type de prise
utilisé (le cas échéant) pour le
raccordement d’un amplificateur
(récepteur), puis appuyez sur
ENTER.
Si vous n’avez pas raccordé un
amplificateur audio et vidéo (récepteur),
sélectionnez « NO », puis passez à l’étape
13.
Si vous avez raccordé un amplificateur
AV (récepteur) à l’aide d’un câble audio
uniquement, sélectionnez «OUI: LINE
OUTPUT L/R (AUDIO)», puis passez à
l’étape 13. Si vous avez raccordé un
amplificateur AV (récepteur), à l’aide
d’un câble optique ou coaxial numérique
ou d’un câble HDMI, sélectionnez «OUI:
DIGITAL OUTPUT». Le menu
d’installation de «DOLBY DIGITAL»
s’affiche.
10Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal
Dolby Digital à envoyer à
l’amplificateur (récepteur).
Si votre amplificateur AV (récepteur) est
équipé d’un décodeur Dolby Digital,
sélectionnez «DOLBY DIGITAL».
Sinon, sélectionnez «D-PCM».
vous souhaitez ou non envoyer un
signal DTS à votre amplificateur
(récepteur).
Si votre amplificateur audio et vidéo
(récepteur) est équipé d’un décodeur
DTS, sélectionnez «OUI». Sinon,
sélectionnez «NON».
13Appuyez sur ENTER.
◆ Lorsque «DIGITAL OUTPUT» est
sélectionné à l’étape 9
• Le réglage rapide et les raccordements
sont terminés.
• Si votre amplificateur audio et vidéo
(récepteur) est doté d’une fonction de
décodeur audio MPEG, réglez «MPEG»
sur «MPEG» (page 77).
Raccordements
23
Lecture de disques
Lecture de disques
Selon les DVD ou CD VIDEO, les fonctions
disponibles peuvent varier ou être limitées.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
le disque.
ENTER
RETURN
Mettez l’amplificateur (récepteur) sous
tension et sélectionnez le canal
permettant d’entendre le son provenant
du lecteur.
4 Appuyez sur A sur le lecteur et
posez un disque dans le plateau de
lecture.
Face de lecture vers le bas
5 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se ferme. Le lecteur
démarre la lecture (lecture continue).
Réglez le volume sur le téléviseur ou
l’amplificateur (récepteur).
Selon le disque en lecture, un menu peut
apparaître sur l’écran du téléviseur. Pour
les DVD VIDEO, reportez-vous à la page
27. Pour les CD VIDEO, reportez-vous à
la page 29.
1 Mettez votre téléviseur sous
tension.
2 Appuyez sur [/1.
Le lecteur se met sous tension.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière à ce que
le signal provenant du lecteur
apparaisse à l’écran du
téléviseur.
◆ Lorsque vous utilisez un amplificateur
(récepteur)
24
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur [/1. Le lecteur passe en mode
de veille.
z Conseil
Le lecteur peut se mettre automatiquement hors
tension lorsque vous le laissez en mode d’arrêt
pendant plus de 30 minutes. Pour activer ou
désactiver cette fonction, rég l ez «ARRET
AUTOMATIQUE» dans «REGLAGE
PERSONNALISE» sur «OUI» ou «NON»
(page 74)
Remarques sur la lecture des plages
audio DTS sur un DVD VIDEO
• Les signaux audio DTS sont émis uniquement via
la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou
OPTICAL)/HDMI OUT.
• Lorsque vous lisez un DVD VIDEO comportant
des plages audio DTS, réglez «DTS» sur «OUI»
dans «REGLAGE AUDIO» (page 78).
• Si vou s ra cc ordez le lecteur à un appareil audio
qui ne dispose pas d’un décodeur DTS , ne ré gle z
pas «DTS» sur «OUI» dans «REGLAGE
AUDIO» (page 78). Un bruit de forte amplitu de
peut être émis par les haut-parleurs et
endommager vos oreilles ou les haut-parleurs.
Remarque
Les disques créés sur des graveurs de DVD doivent
être correctement finalisés avant de pouvoir être lus.
Pour obtenir davantage d’informations sur la
finalisation, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le graveur de DVD.
Fonctions complémentaires
CLEAR
(reprise)
ZOOM
SLOW PLAY
PourAction
Arrêter la lectureAppuyez sur x
Faire une pause de
Appuyez sur X
lecture
Reprendre la lecture
après une pause
Passer à la plage, à la
Appuyez sur X ou sur
H
Appuyez sur >
scène ou au chapitre
suivant en mode de
lecture continue
Revenir à la plage, à la
Appuyez sur .
scène ou au chapitre
précédent en mode de
lecture continue
Arrêter la lecture et
Appuyez sur Z
retirer le disque
Répéter la scène
précédente*
1
Appuyez sur
(reprise) pendant la
lecture
(avance)
FAST PLAY
PourAction
Avancer rapidement
dans la scène en
2
cours*
Agrandir l’image*
Appuyez sur
(avance) pendant la
lecture
3
Appuyez plusieurs
fois sur ZOOM.
Appuyez sur CLEAR
pour annuler.
*1DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R uniquement.
La touche peut être utilisée sauf pour les fichiers
vidéo DivX.
*2DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/
DVD+R uniquement. La touche peut être
utilisée sauf pour les fichiers vidéo DivX.
*3Vidéos et images au format JPEG uniquement
(sauf les images d’ARRIERE-PLAN). Vous
pouvez également déplacer l’image agrandie à
l’aide des touches C/X/x/c. Selon le contenu
du disque, la fonction de zoom peut être annulée
automatiquement lors du déplacement de
l’image.
Remarque
Il est possible que vous ne puissiez p as utiliser la
fonction de reprise ou d’av ance.
Lecture rapide ou lente avec du
son
Vous pouvez écouter les dialogues ou les sons
lorsque vous lisez la scène actuelle
rapidement ou lentement.
En cours de lecture, appuyez sur FAST
PLAY ou SLOW PLAY.
La vitesse change lorsque vous appuyez sur
FAST PLAY ou sur SLOW PLAY.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur H.
Remarques
• Vous pouvez uniquement utiliser cette fonction
avec les DVD/CD VIDEO/Super VCD et DVDRW/DVD-R en mode VR (enr egistrem ent vi déo)
uniquement.
• «Opération impossible» apparaît lorsque la
vitesse maximale ou minimale est atteinte.
• En mode de lecture rapide et de lecture lente , il est
impossible de changer l’angle de vue (page 47),
les sous-titres (page 47) et le son (page 43). Le son
peut être changé uniquement pour les CD
VIDEO/Super VCD.
• Les fonctions de lecture rapide et de lecture lente
sont inopérantes en cours de lecture des plages
audio DTS.
,suite
Lecture de disques
25
• Les fonctions de lecture rapide et de lecture lente
ne peuvent pas être utilisées lorsque vous lisez
une image fixe sur un DVD-RW/DVD-R en mode
VR (enregistrement vidéo).
Verrouillage du plateau de
lecture (Verrouillage enfants)
Vous pouvez verrouiller le plateau de lecture
pour empêcher les enfants de l’ouvrir.
Alors que le lecteur est en mode de veille,
appuyez sur O RETURN, ENTER, puis sur
[/1 sur la télécommande.
Le lecteur se met sous tension et l’indication
«LOCKED» apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal. Lorsque le
verrouillage enfants est activé, les touches
et Z de la télécommande et du lecteur ne
fonctionnent pas.
Pour déverrouiller le plateau de lecture
Pendant que le lecteur est en mode de veille,
appuyez de nouveau sur O RETURN,
ENTER, puis sur [/1.
Remarque
Même si vous sélectionnez «REINITIALISATION»
sous «REGLAGE» dans le menu de commande
(page 70), le plateau de lecture demeure verrouillé.
A
Reprise de la lecture à
l’endroit où vous avez
arrêté le disque (Reprise
lecture)
Le lecteur enregistre le point d’arrêt du disque
pour un maximum de 6 disques et reprend la
lecture à partir de ce point lorsque ce disque
est à nouveau inséré. Si vous enregistrez un
point de reprise de lecture pour le 7 e disque,
le point de reprise de lecture du premier
disque est effacé de la mémoire.
26
1 Pendant qu’un disque est en cours
de lecture, appuyez sur x pour
arrêter la lecture.
«RESUME» (Reprise) apparaît dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur H.
La lecture commence au point d’arrêt du
disque à l’étape 1.
z Conseil
Pour reprendre la lecture depuis le début du disque,
appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.
Remarques
1
• Pour que cette fonction soit active, «REPRISE
LECTURE» doit être réglé sur «OUI» (réglage par
défaut) dans «REGLAGE PERSONNALISE»
(page 75).
• Le point d’arrêt de la lecture est effacé de la
mémoire lorsque :
– vous changez de mode de lecture ;
– vous modifiez les réglages du menu d’installation.
• Pour les DVD-RW/DVD-R en mode VR, les CD,
les DATA CD et les DATA DVD, le lecteur
mémorise le point de reprise de lecture pour le
disque en cours.
Le point de reprise est effacé lo rsque :
– vous ouvrez le plat eau de lecture ;
– vous débranchez le cordon d’alimentation
– le lecteur passe en mode de veille (DATA CD/
DATA DVD uniquement).
• La fonction de reprise de lecture n’est pas
disponible en mode de lecture aléatoire ou de
lecture programmée.
• Cette fonction peut ne pas être disponible pour
certains disques.
• Si «REPRISE LECTURE» est réglé sur «OUI»
sous «REGLAGE PERSONNALISE» et que
vous lancez la lecture d’un disque enregistré, tel
qu’un DVD-RW, le lecteur peut lire d’autres
disques enregistrés à partir du même point de
reprise de lecture.
Utilisation du menu du
DVD
Un DVD est divisé en longues sections
d’images ou de musique appelées «titres».Lors
de la lecture d’un DVD comportant plusieurs
titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre
choix à l’aide de la touche TOP MENU.
Lors de la lecture de DVD permettant de faire
certains réglages, tels que la langue de la
bande sonore et des sous-titres, sélectionnez
ces paramètres avec la touche MENU.
Touches
numériques
MENUTOP MENU
ENTER
Lecture de disques
1 Appuyez sur TOP MENU ou MENU.
Le menu du disque s’affiche à l’écran du
téléviseur.
Les éléments du menu varient d’un
disque à l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les
touches numériques pour
sélectionner l’élément que vous
souhaitez écouter ou modifier.
Si vous appuyez sur les touches
numériques, l’affichage suivant apparaît.
Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner l’élément souhaité.
3 Appuyez sur ENTER.
27
Sélection de «ORIGINAL»
ou de «PLAY LIST» sur un
DVD-RW/DVD-R
Certains disques DVD-RW/DVD-R en mode
VR (Video Recording) contiennent deux
types de titres pour la lecture : les titres de
l’enregistrement d’origine (ORIGINAL) et
les titres qui peuvent être créés sur des
graveurs de DVD pour montage (PLAY
LIST). Vous pouvez sélectionner le type de
titre à lire.
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur la touche DISPLAY
lorsque le lecteur est en mode
d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
3 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner un réglage.
• PLAY LIST : lecture des titres créés par
montage à partir du contenu
«ORIGINAL».
• ORIGINAL : lecture des titres de
l’enregistrement d’origine.
4 Appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner (ORIGINAL/
PLAY LIST), puis appuyez sur
ENTER.
Les options de «ORIGINAL/PLAY
LIST» apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
28
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
DVD-VR
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.