2-666-955-21(3)
CD/DVD
Player
Mode d’emploi
DVP-NS76H
© 2006 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil à un personnel qualifié exclusivement.
Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE 1. L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/ DVD pourrait être dangereux pour vos yeux.
Pour l’entretien, adressez-vous à un personnel qualifié uniquement.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Précautions
Sécurité
•Cet appareil fonctionne à une tension de 220 – 240 V CA, 50/ 60 Hz. Vérifiez que la tension de fonctionnement de l’appareil est compatible avec votre source d’alimentation locale.
•Pour éviter des risques d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Installation
•N’installez pas l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
•Tenez le lecteur et les disques éloignés des appare ils équipés de puissants aimants, comme les micro-ondes ou les enceintes à forte puissance.
•Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur.
Remarques sur les disques
•Pour que les disques restent propres, tenez-les par les bords. Ne touchez jamais la surface des disques.
•N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ni à des sources de chaleur, telles que des conduits d’air chaud, et ne les laissez pas dans un véhicule garé en plein soleil, car la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement.
•Après avoir lu un disque, rangezle dans son boîtier.
•Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur.
•N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, des diluants, des nettoyants pour disque ou pour lentille disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyles.
•Si vous avez imprimé l’étiquette du disque, séchez-la avant de lire le disque.
2
Précautions
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Alimentation
•Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise secteur, même si le lecteur lui-même a été mis hors tension.
•Débranchez votre lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (CA), saisissez-le au niveau de la fiche, ne tirez jamais sur le cordon.
Installation
•Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
•Ne posez pas le lecteur sur une surface molle, notamment un tapis.
•N’installez pas votre lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
Fonctionnement
•Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur les lentilles situées à l’intérieur du boîtier. Votre lecteur risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.
•Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes au moment d’un passage caractérisé par un niveau sonore élevé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou l’essence.
Á propos du nettoyage des disques et des nettoyants pour disque ou pour lentille
N’utilisez pas de disque de nettoyage ou de nettoyant pour disque ou pour lentille (humide ou en spray) disponibles dans le commerce. Ils pourraient provoquer des problèmes de fonctionnement de l’appareil.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu écran affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à votre écran. Les téléviseurs à écran à plasma et les téléviseurs à projecti on sont sensibles à ce phénomène.
Pour toute question ou tout problème concernant votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.
3
Tables des matières
AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ce lecteur permet la lecture des types de disques suivants . . . . . . . . . . . . . . 7 Nomenclature des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation du menu de commande (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccordement du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Etape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo/câbles HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . 16 Etape 4 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Etape 6 : Réglage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque
(Reprise lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Utilisation du menu du DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sélection de «ORIGINAL» ou de «PLAY LIST» sur un DVD-RW/DVD-R . . . 28 Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (lecture PBC) . . . . . . . . . . . 29 Fonctions de mode de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire,
lecture répétée, lecture A-B répétée). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
35 |
Recherche d’un point spécifique sur le disque (Recherche, balayage,
lecture au ralenti, arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Recherche d’un titre, d’un chapitre, d’un plage ou d’un scène, etc. . . . . . . . 36 Recherche par scène (NAVIGATION PAR IMAGES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Visualisation des informations relatives au disque. . . . . . . . . . . . . 40
Vérification du temps de lecture et du temps restant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Commutation du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Réglages TV Virtual Surround (TVS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4
Visualisation de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Changement de l’angle de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Réglage de l’image en lecture (MODE DE PERSONNALISATION
DE L’IMAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Amélioration de la netteté d’une image (NETTETE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Réglage de la qualité de l’image (BNR, MNR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Réglage du décalage entre l’image et le son (Synchronisation AV) . . . . . . . 52
Ecoute de plages audio MP3 et visualisation d’images JPEG . . . . . . 54
A propos des plages audio MP3 et des fichiers d’image JPEG. . . . . . . . . . . 54 Lecture des plages audio MP3 ou des fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . . 55 Visualisation d’images JPEG sous forme de diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Visualisation de vidéos DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
A propos des fichiers vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Lecture de fichiers vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Utilisation des diverses fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . 64
Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE, CONTROLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie . . . . . . . . . . . 67
Installation et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Sélection de la langue d’affichage ou de la plage sonore
(CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Réglages de l’affichage (REGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE). . . . . . . . . . . . . . . . 74 Réglages du son (REGLAGE AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres et des lettres s’affichent). . . 83 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Liste des codes de zone de contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
,suite 5
A propos de ce mode d’emploi
•Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes présentes sur le lecteur si leur nom est identique ou similaire à celui indiqué sur la télécommande.
•Le terme générique «DVD» peut être empl oyé pour désigner les DVD VIDEO, DVD+RW/ DVD+R et (mode +VR) les DVD-RW/DVD-R (mode vidéo).
•La signification de chacune des icônes utilisées dans le présent mode d’emploi est indiquée ci-dessous :
Icônes Signification
Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO et DVD+RW/DVD+R en mode +VR (enregistrement vidéo) ou les DVD-RW/DVD-R en mode vidéo
Fonctions disponibles pour les DVD-RW/DVD-Rs en mode VR (Video
Recording)
Fonctions disponibles pour les CD VIDEO (y compris les Super VCD ou les CD- R/CD-RW au format CD vidéo ou Super VCD)
Fonctions disponibles pour les CD audio ou les CD-R/CD-RW au format CD audio
Fonctions disponibles pour les DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW contenant
des plages audio MP3*1, des fichiers d’image JPEG et des fichiers vidéo DivX*2*3)
Fonctions disponibles pour les DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD- RW/ DVD-R contenant des plages audio MP3*1 , des fichiers d'image JPEG et des fichiers vidéo DivX*2*3)
*1 Le MP3 (MPEG-1 couche audio III) est un format de compression de données audio normalisé par ISO (International Organization for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG.
*2 DivX® est une technologie de compression des fichiers vidéo développée par DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques deposes de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
6
Ce lecteur permet la lecture des types de disques suivants
Formats de disques
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
CD VIDEO/
CD audio
CD-RW/-R
«DVD+RW», «DVD-RW», «DVD+R», «DVD-R», «DVD-VIDEO» et le logo «CD» sont des marques commerciales.
Remarque au sujet des CD/DVD
Le lecteur peut lire les CD-ROM/CD-R/CD- RW enregistrés dans les formats suivants :
–Format de CD audio
–Format de CD vidéo
–Formats des plages audio MP3, des fichiers d’image JPEG et des fichiers vidéo DivX conformes à la norme ISO 9660* niveau 1 ou 2, ou à son format étendu Joliet.
–Format de CD image KODAK
*Hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur CD-ROM définie en tant que norme ISO (Organisation internationale de normalisation).
Le lecteur peut lire les DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R enregistrés dans les formats suivants :
–Formats des plages audio MP3, des fichiers d’image JPEG et des fichiers vidéo DivX conformes à la norme UDF 9660 (Universal Disk Format).
Exemples de disques non reconnus par le lecteur
Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
•Les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats mentionnés sur cette page.
•Les CD-ROM enregistrés dans le format PHOTO CD.
•La section de données des CD-Extra.
•Les disques DVD audio.
•Couche HD sur les Super Audio CD.
•Les DATA DVD ne contenant pas de plages audio MP3, de fichiers d’image JPEG ou de fichiers vidéo DivX.
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
•Les DVD VIDEO possédant un code de zone différent.
•Les disques de forme non standard (en forme de carte ou de cœur, par exemple).
•Les disques sur lesquels sont collés du papier ou des autocollants.
•Les disques portant des traces de colle provenant d’une bande adhésive ou d’un autocollant.
Code de zone
Votre lecteur est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les DVD VIDEO (lecture seule) identifiés par un code local identique. Ce système sert à la protection des droits d’auteur.
Les DVD VIDEO identifiés par le logo ALL peuvent également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire tout autre DVD VIDEO, le message suivant s’affiche à l’écran du téléviseur : «Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone». Selon les DVD VIDEO, il est possible qu’aucun code de zone ne soit indiqué, même si la lecture du DVD VIDEO est restreinte par les limites de zone.
DVP–XXXX
X Code de zone
00V 00Hz
NO. 00W
0-000-000-00
,suite 7
Remarques
•Remarques au sujet des DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW
Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus sur ce lecteur à cause de la qualité de l’enregistrement ou de l’état du disque ou suivant les caractéristiques de l’appareil d’enregistrement et du logiciel de création.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été finalisé correctement. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. Notez que certaines fonctions de lecture risquent d’être inopérantes avec certains DVD+RW/DVD+R, même s’ils ont été finalisés correctement. Dans ce cas, visionnez le disque en lecture normale. De même, la lecture de certains DATA CD/DATA DVD créés au format Packet Write est impossible.
•Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, certaines maisons de disques ont lancé sur le marché divers types de disques audio encodés selon des technologies de protection des droits d’auteur. Notez que, parmi ces types de disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD. La lecture de ces disques avec cet appareil peut être impossible.
•Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numérique sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les DVD et les CD VIDEO conformément au contenu du disque défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Veuillez également vous reporter aux instructions fournies avec les DVD et les CD VIDEO.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres fins de visionnage limitées, sauf autorisation de Macrovision. Toute étude d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage de cet appareil sont interdits.
8
Nomenclature des pièces et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Panneau frontal
A Touche [/1 (marche/veille) (24)
B Plateau de lecture (24)
CFenêtre d’affichage du panneau frontal (10)
DTémoin HDMI* (High-Definition Multimedia Interface) (17, 72, 75, 85) S’allume lorsque la prise HDMI OUT est correctement raccordée à un appareil compatible HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection) doté d’une entrée HDMI ou DVI (Digital Visual Interface).
E Touche A (ouverture/fermeture) (24)
F Touche H (lecture) (24)
G Touche x (arrêt) (25)
HTouches ./> (précédent/ suivant) (35)
ITouche/témoin PROGRESSIVE (18) S’allume lorsque le lecteur émet des signaux progressifs.
J Capteur de télécommande (15)
*Ce lecteur est basé sur la version 1.1 des spécifications HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
Ce lecteur DVD intègre la technologie (HDMI™) (High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
Panneau arrière
|
LINE OUT |
LINE |
COAXIAL |
VIDEO |
(RGB)
L
-TV
HDMI OUT |
OPTICAL |
Y |
PB/CB |
PR/CR |
DIGITAL OUT |
|
|
S VIDEO OUT |
APrise HDMI OUT (sortie High Definition Multimedia Interface) (16)
B Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (20)
CPrise DIGITAL OUT (COAXIAL) (20)
D Prises LINE OUT L/R (AUDIO) (20)
E Prise LINE OUT (VIDEO) (16)
F Prise LINE (RGB) - TV (16)
G Prise S VIDEO OUT (16)
HPrises COMPONENT VIDEO OUT (16) (Y, PB/CB, PR/CR)
9
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou d’un disque en mode DVD-VR
Type de disque Statut de lecture Apparaît lorsque vous changez d’angle (47)
Apparaît pendant la Signal audio en cours (44) lecture répétée (32)
Titre/chapitre en cours ou temps de lecture (40)
Pendant la lecture d’un CD VIDEO avec commande de lecture (PBC) (29)
Type de disque Statut de lecture
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Apparaît pendant la lecture répétée A-B (33) |
Scène en cours ou temps de lecture (40) |
Lors de la lecture d’un d’un CD, d’un DATA DVD (audio MP3/vidéo DivX), d’un DATA CD (audio MP3/vidéo DivX) ou d’un CD VIDEO (sans fonction PBC)
|
Apparaît pendant la |
Statut de lecture |
lecture répétée (32) Plage en cours*1 (40) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Type de |
Apparaît pendant la lecture des plages |
Temps de lecture (40) |
||||
disque*2 |
audio MP3 (54) |
|
|
*1 Pendant la lecture de fichiers vidéo DivX, la plage en cours n’est pas affichée. *2 Pendant la lecture de DATA DVD, l’indicateur DVD est affiché.
Pendant la lecture de CD VIDEO (sans fonction PBC), l'indication VCD s'affiche.
10
Télécommande
I Touches ./> (précédent/
suivant) (25)
J Touches m/M (balayage/
ralenti) (36)
K Touche ZOOM (25, 57)
L Touches SLOW PLAY/FAST PLAY
(25) |
|
M Touche |
(audio) (43) |
N Touche |
(sous-titres) (47) |
O Touche [/1 (marche/veille) (24)
P Touches 2 (volume) +/– (67)
La touche + possède un point tactile.*
Q Touche t(télévision/vidéo) (67)
R Touche PICTURE NAVI (navigation par images) (38, 57)
S Touche TIME/TEXT (40)
T Touche MENU (27)
U Touche ENTER (22)
V Touche DISPLAY (12)
W Touche H (lecture) (24)
La touche H possède un point tactile.*
X Touche x (arrêt) (25)
Y Touche X (pause) (25)
Z Touche SUR (Surround) (45) wj Touche (angle) (47)
* Utilisez le point tactile comme référence pour actionner le lecteur.
A Touche TV [/1 (marche/veille) (67)
B Touche Z (ouverture/fermeture) (25)
CTouches numériques (27)
La touche numérique 5 possède un point tactile.*
D Touche CLEAR (effacement) (30)
E Touche TOP MENU (27)
F Touches C/X/x/c (27)
G Touche O RETURN (retour) (24, 26)
HTouches / (répétition/ pas/avance/pas) (25, 36)
11
Utilisation du menu de commande (Magic Pad)
Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les informations qui s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher le menu de commande ou changer de menu de commande, comme suit :
, Menu de commande 1 m
Menu de commande 2 (s’affiche pour certains disques uniquement) m
Menu de commande désactivé
Menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque. Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous a ux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Exemple : Menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
Numéro du chapitre en cours de lecture*2
Numéro du titre en cours de lecture*1
Nombre total de titres*1
Statut de lecture Nombre total de chapitres*2 (N Lecture,
X Pause,
x Arrêt, etc.)
Paramètres du menu de commande
Paramètre
sélectionné
Nom de la fonction du paramètre sélectionné dans le menu de commande
Message-guide
1 2 ( 2 7 ) |
PLAY |
|
1 8 ( 3 4 ) |
DVD VIDEO |
|
T |
1 : 3 |
2 : 5 5 |
NON
NON
REGLE
OUI
PROGRAMMEE
ENTER Quitter: DISPLAY
Type de disque en cours de lecture*3
Temps de lecture*4 Réglage actuel
Options
*1 Permet d’afficher le numéro de scène pour les CD VIDEO (lorsque la fonction PBC est activée), le numéro de plage pour les CD VIDEO/CD et le numéro d’album pour les DATA CD/DATA DVD.
*2 Permet d’afficher le numéro d’index pour les CD VIDEO, et le numéro de plage audio MP3 ou le numéro du fichier d’image JPEG pour les DATA CD/DATA DVD. Numéro du fichier vidéo DivX pour les DATA CD/DATA DVD.
*3 Affiche «SVCD» pour les Super VCD. *4 Affiche la date pour les fichiers JPEG.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
12
Liste des paramètres du menu de commande
Paramètre Nom du paramètre, fonction
TITRE (page 36)/SCENE (page 36)/PLAGE (page 36)
Permet de sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.
CHAPITRE (page 36)/INDEX (page 36)
Permet de sélectionner le chapitre ou l’index à lire.
PLAGE (page 36)
Permet de sélectionner la plage à lire.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 28)
Permet de sélectionner le type de titres (DVD-RW/DVD-R en mode VR) à lire, soit des titres ORIGINAL ou des titres montés dans la PLAY LIST.
TEMPS/TEXTE (page 36)
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant.
Permet de saisir le code temporel pour la recherche d’image et de musique.
Permet d’afficher les informations textuelles des DVD/CD ou le nom de plage/fichier d’un DATA CD/DATA DVD.
PROGRAMMEE (page 30)
Permet de sélectionner le titre, le chapitre ou la plage à la plage à lire dans l’ordre de votre choix.
ALEATOIRE (page 32)
Permet de lire le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre aléatoire.
REPETEE (page 32)
Permet de lire en boucle la totalité d’un disque (tous les titres/toutes les plages/tous les albums) ou un seul titre/chapitre/album ou une seule plage.
A-B REPETEE (page 33)
Permet de définir le passage à lire en boucle.
MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE (page 48)
Permet d’ajuster le signal vidéo du lecteur. Vous pouvez sélectionner la qualité d’image qui convient le mieux pour le programme que vous regardez.
NETTETE (page 50)
Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produire une image plus nette.
BNR (page 51)
Permet de régler la qualité de l’image en réduisant les parasites ou les effets de mosaïque qui apparaissent sur l’écran du téléviseur.
MNR (page 51)
Permet de régler la qualité de l’image en réduisant les parasites qui rendent flou les contours des images.
Synchronisation AV (page 52)
Permet de régler le décalage entre l’image et le son.
CONTROLE PARENTAL (page 64)
Activez cette fonction pour interdire la lecture sur ce lecteur.
REGLAGE (page 69)
Réglage RAPIDE (page 22)
Le réglage rapide permet de définir la langu e des menus à l’écran, le format d’écran du téléviseur et le signal de sortie audio.
Réglage PERSONNALISE
Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux du réglage rapide. REINITIALISATION
Permet de rétablir les paramètres du menu «REGLAGE» à leurs valeurs par défaut.
,suite 13
ALBUM (page 36)
Permet de sélectionner l’album qui contient la plage audio MP3 et le fichier d’image JPEG à lire.
FICHIER (page 36)
Permet de sélectionner le fichier d’image JPEG à lire.
ALBUM (page 36)
Permet de sélectionner l’album qui contient le fichier vidéo DivX à lire.
FICHIER (page 36)
Permet de sélectionner le fichier vidéo DivX à lire.
DATE (page 57)
Affiche la date à laquelle la photo a ét é prise avec un appareil photo numérique.
INTERVALLE (page 60)
Permet de spécifier la durée d’affichage des diapositives à l’écran.
EFFET (page 60)
Permet de sélectionner les effets à utiliser pour changer les diapositives au cours d’un diaporama.
MODE (MP3, JPEG) (page 59)
Permet de sélectionner les données de type plage audio MP3 (AUDIO), fichier d’image JPEG (IMAGE) ou les deux (AUTO) à lire lors de la lecture d’un DATA CD/DATA DVD.
z Conseil
L’icône du menu de commande s’allume en vert t lorsque vous sélectionnez
une option autre que «NON» («PROGRAMMEE», «ALEATOIRE», «REPETEE», «A-B REPETEE», «NETTETE», «MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE», «BNR», «MNR», uniquement). Le témoin «ORIGINAL/PLAY LIST» s’allume en vert lorsque «PLAY LIST» est sélectionné (réglage par défaut). Le témoin «Synchronisation AV» s’allume en vert lorsque le réglage est supérieur à 0 ms.
14
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 6 pour le raccordement et le réglage des paramètres du lecteur.
Remarques
•Enfichez les cordons solidement afin d’éviter les parasites.
•Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
•Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise Péritel SCART ou d’une prise d’entrée vidéo.
•Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.
Raccordements
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous disposez des éléments suivants :
•Télécommande (1)
•Piles R6 (taille AA) (2)
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (taille AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur du logement des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande du lecteur.
Remarques
•Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
•Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du remplacement des piles.
•N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la lumière d’appareils d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
•Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles pour éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager.
15
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo/câbles HDMI
Raccordez ce lecteur à votre moniteur de télévisi on, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur) à l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements Aà E, selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur).
Afin de visualiser des images à signaux progressifs (525p ou 625p) avec un téléviseur, un projecteur ou un moniteur compatible, vous devez utiliser le raccordement D. Sélectionnez le raccordement C, lors du raccordement à un téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur) doté d’une entrée HDMI.
A |
|
|
|
Câble S VIDEO |
INPUT |
B |
|
|
|
|
(non fourni) |
S VIDEO |
|
INPUT |
(jaune) |
|
|
|
|
|
|
Câble audio/vidéo |
|
|
|||
VIDEO |
|
|
|
|
||
|
|
(non fourni) |
|
|
||
|
|
|
|
|
||
L |
|
|
|
|
Téléviseur, projecteur ou |
|
|
|
|
|
amplificateur AV (récepteur) |
||
|
|
|
|
|
||
AUDIO |
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
Téléviseur, projecteur ou |
|
|
|
|
|
|
amplificateur AV (récepteur) |
|
|
(jaune) vers S VIDEO OUT |
|
||
vers LINE OUT (VIDEO) |
|
|
|
|||
|
|
|
LINE OUT |
LINE |
|
|
|
COAXIAL |
|
VIDEO |
(RGB) |
|
|
|
|
R |
AUDIO L |
|
|
|
|
|
|
|
-TV |
|
|
|
OPTICAL |
Y P /C |
P /C |
|
|
|
|
HDMI OUT DIGITAL OUT |
COMPONENT VIDEO OUT S VIDEO OUT |
|
|
|
|
vers HDMI OUT |
|
|
|
Lecteur CD/DVD |
|
|
|
|
vers LINE |
|
(vert) |
(bleu) |
(rouge) |
(RGB)-TV |
Câble Péritel |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(SCART) |
Câble HDMI |
|
|
|
(non fourni) |
|
|
|
|
|
(non fourni) |
|
|
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
vers COMPONENT |
|
|
IN |
|
VIDEO OUT |
|
|
|
|
|
|
|
Téléviseur, projecteur ou |
|
|
|
|
amplificateur AV (récepteur) |
|
|
|
|
COMPONENT |
|
|
|
|
VIDEO IN |
|
|
|
|
Y |
|
|
|
|
(vert) |
|
|
|
|
PB/CB |
|
|
|
|
(bleu) |
|
|
|
|
PR/CR |
|
|
|
|
(rouge) |
|
|
|
|
Téléviseur, projecteur |
|
Câble vidéo composante |
INPUT |
|
D |
(non fourni) |
E |
||
ou amplificateur AV |
||||
|
||||
|
|
|
||
(récepteur) |
|
|
Téléviseur |
: Sens du signal
16
Remarque
Lors du raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux au format progressif, il est recommandé d’utiliser uniquement le raccordement D. Lors du raccordement à votre téléviseur via les deux raccordements Det E, un signal de commande spécial transmis via le câble Péritel SCART peut entraîner la commutation du signal vers la prise Péritel SCART.
A Lors du raccordement du lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio/vidéo (non fourni) sur la prise (vidéo) jaune. Vous obtenez ainsi des images de qualité standard.
Avec ce raccordement, sélectionnez «NORMAL (INTERLACE)» (paramètre par défaut) en appuyant sur la touche PROGRESSIVE du panneau frontal.
Jaune |
Jaune |
Blanc (L - gauche) |
Blanc (L - gauche) |
Rouge (R - droite) |
Rouge (R - droite) |
B Lors du raccordement à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez ainsi des images d’une grande qualité. Avec ce raccordement, sélectionnez «NORMAL (INTERLACE)» (paramètre par défaut) en appuyant sur la touche PROGRESSIVE du panneau frontal.
C Lors du raccordement à une prise d’entrée HDMI/DVI
Utilisez un câble Sony HDMI homologué (non fourni) pour bénéfi cier d’un son et d’une image numérique de haute qualité via la prise HDMI OUT. Lors d’un raccordement à la prise HDMI OUT, alignez bien le connecteur HDMI sur la prise. Ne pliez pas le cordon HDMI et n’exercez aucune pression sur ce dernier.
Raccordements
Lors du raccordement à un téléviseur doté d’une entrée DVI
Utilisez un câble convertisseur HDMI-DVI (non fourni). La prise DVI ne prend pas en charge les signaux audio, quels qu’ils soient. Vous devez par conséquent utiliser un autre raccordement audio en plus de celui-là (page 20). En outre, vous ne pouvez pas raccorder la prise HDMI OUT aux prises DVI qui ne sont pas compatibles HDCP (par exemple, les prises DVI des écrans d’ordinateur).
D Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur, un projecteur ou un amplificateur audio et vidéo (récepteur) équipé de prises d’entrée vidéo composante (Y, PB/CB, PR/CR)
Raccordez l’appareil via les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo composante (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fourni) du même type et de la même longueur. Vous obtenez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images d’excellente qualité.
Si votre téléviseur accepte les signaux de format 525p/625p progressifs, utilisez ce raccordement, puis appuyez sur la touche PROGRESSIVE du panneau arrière pour diffuser des signaux progressifs. Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Utilisation de la touche PROGRESSIVE» (page 18).
,suite 17
Vert |
Vert |
Bleu |
Bleu |
Rouge |
Rouge |
E En cas de raccordement à une prise d’entrée Péritel (SCART)
Raccordez un câble Péritel SCART (non fourni). Ve illez à brancher les fiches solidement afin d’éviter les bourdonnements et les parasites. Lors du raccordement avec le câble Péritel SCART, vérifiez que le téléviseur prend en charge le s signaux S-Vidéo ou RVB. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder. De même , lorsque vous réglez «LINE» sur
«S VIDEO» ou «RVB» sous «REGLAGE DE L’ECRAN» dans le menu d’installation (page 73), utilisez un câble Péritel (S CART) compatible avec chaque signal.
Avec ce raccordement, sélectionnez «NORMAL (INTERLACE)» (paramètre par défaut) en appuyant sur la touche PROGRESSIVE du panneau frontal.
En cas de raccordement à un téléviseur standard 4:3
Selon le disque, le format de l’image peut ne pas être adapté à l’écran du téléviseur. Pour modifier le rapport d’aspect, reportez-vous à la page 72.
Remarques
•Ne raccordez pas de magnétoscope ou un autre appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si vous faites passer les signaux du lecteur via le magnétoscope, il est possible que l’image reçue sur l’écran du téléviseur ne soit pas claire. Si votre téléviseur possède une seule prise d’entrée audio/vidéo, raccordez le lecteur à cette prise.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD |
|
|
|
|
|
Téléviseur |
Raccordement direct
•Si vous réglez «LINE» sur «RVB» sous REGLAGE DE L’ECRAN (page 73), le lecteur ne reproduit aucun signal vidéo composante.
Lors de la lecture d’un disque enregistré dans le système de couleur NTSC, le lecteur affiche le signal vidéo ou le menu d’installation, par exemple, dans le système couleur NTSC et l’image risque de ne pas apparaître sur les téléviseurs compatibles avec le standard couleur PAL. Vous devez alors ouvrir le plateau et retirer le disque.
Utilisation de la touche PROGRESSIVE
La touche PROGRESSIVE du panneau frontal vous permet de sélectionner le format des signaux vidéo affichés par le lecteur (Progre ssive ou Interlace), ainsi que la méthode de conversion des signaux progressifs. Le témoin PROGRESSIVE s’allume lorsque le lecteur émet des signaux progressifs.
Chaque fois que vous appuyez sur PROGRESSIVE, l’image change comme suit :
PROGRESSIVE AUTO m
PROGRESSIVE VIDEO m
,
NORMAL (INTERLACE)
18
PROGRESSIVE AUTO
Sélectionnez ce réglage si :
–votre téléviseur accepte les signaux progressifs et
–le téléviseur est raccordé au x prises COMPONENT VIDEO OUT.
Vous sélectionnez normalement ce réglage lorsqu e les conditions ci-dessus sont remplies. Le type de logiciel est alors automatiquement détecté et la méthode de conversion appropriée est sélectionnée.
Notez que l’image risque de ne pas être claire, voire de ne pas apparaître, si vous sélectionnez ces réglages lorsqu’une des deux conditions ci-dessus n’est pas remplie.
PROGRESSIVE VIDEO
Sélectionnez ce réglage si :
–votre téléviseur accepte les signaux progressifs et
–le téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT, et
–vous souhaitez appliquer la méthode de conversion PROGRESSIVE VIDEO pour les logiciels
vidéo.
Sélectionnez ce réglage si l’image n’est pas nette lorsque vous choisissez PROGRESSIVE AUTO.
Notez que l’image risque de ne pas être claire, voire de ne pas apparaître, si vous sélectionnez ces réglages lorsqu’une des deux conditions ci-dessus n’est pas remplie.
NORMAL (INTERLACE)
Sélectionnez ce réglage si :
–votre téléviseur n’accepte pas les signaux progressifs ou
–votre téléviseur est raccordé à des prises autres que COMPONENT VIDEO OUT (LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO OUT).
Vous ne pouvez pas sélectionner ce réglag e si le témoin HDMI est allumé.
A propos des types de logiciels DVD et de la méthode de conversion
Les logiciels DVD peuvent être divisés en deux types : les logiciels basés sur un film et ceux produits à partir d’une bande vidéo.
Les logiciels produits à partir de bandes vidéo sont inspirés des programmes télévisés, tels que des films télévisés et des sitcoms. Ils affichen t 25 images/50 champs (30 images/60 champs) par seconde. Les logiciels provenant de films affichent 24 images par seconde. Certains logiciels de DVD contiennent à la fois le format vidéo et le format film.
Pour que les images apparaissent naturelles à l’écran lorsqu’elles sont reproduites au format progressif, les signaux progressifs doivent être convertis pour correspondre au type de logiciel DVD que vous regardez.
Remarques
•Lors de la lecture d’un logiciel produit à partir d’une bande vidéo au format de signal progressif, des parties de certains types d’images peuvent apparaître peu naturelles en raison du procédé de conversion en cas de sortie via les prises COMPONENT VIDEO OUT. Les images reproduites par l’intermédiaire des prises S VIDEO OUT et LINE OUT (VIDEO) ne sont pas affectées, car elles sont émises au format normal (entrelacé).
•Si vous réglez «LINE» sur «RVB» sous «REGLAGE DE L’ECRAN», le lecteur bascule vers «NORMAL (INTERLACE)», même si vous sélectionnez «PROGRESSIVE AUTO» ou «PROGRESSIVE VIDEO».
Raccordements
19
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
Sélectionnez l’un des raccordements suivants A, ou B, selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur). Ceci vous permet d’entendre le son.
(rouge)
Câble audio/vidéo (non fourni)
(blanc)
(jaune)*
LINE OUT
VIDEO
R AUDIO L
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
(jaune)* |
INPUT |
A |
|
VIDEO |
|
|
|
|
(blanc) |
|
|
|
L |
|
(rouge) |
AUDIO |
|
|
R |
|
Téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur)
|
|
|
|
LINE OUT |
LINE |
COAXIAL |
|
|
|
VIDEO |
|
|
|
R AUDIO |
L |
|
(RGB) |
|
|
|
|
|
-TV |
OPTICAL |
Y |
P /C |
P /C |
|
|
HDMI OUT DIGITAL OUT |
COMPONENT VIDEO OUT |
S VIDEO OUT |
|
vers DIGITAL OUT Lecteur CD/DVD (COAXIAL ou OPTICAL)/HDMI OUT
COAXIAL
ou ou
OPTICAL
HDMI OUT DIGITAL OUT
Câble numérique |
|
|
|
|
optique (non fourni) |
|
|
|
|
Retirez le cache de la |
|
|
|
|
prise avant d’effectuer |
|
Câble numérique coaxial |
|
|
le raccordement |
|
|
|
|
|
|
(non fourni) |
|
|
|
|
|
|
|
Câble HDMI (non fourni) |
|
|
|
|
|
|
vers l’entrée numérique |
B |
|
|
|
coaxiale ou optique/HDMI |
||
|
|
|
||
[Enceintes] |
|
|
[Enceintes] |
|
Arrière gauche (G) |
|
|
Arrière |
|
|
|
droite (D) |
|
|
|
|
|
|
|
Avant gauche (G) |
Amplificateur AV |
Avant droite (D) |
||
|
|
|
||
|
(récepteur) avec |
Haut-parleur |
|
|
Centrale |
décodeur |
|
|
|
|
d’extrêmes graves |
|||
|
|
|
: Sens du signal
* La fiche jaune transmet les signaux vidéo (page 16).
z Conseil
Pour connaître l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec les appareils raccordés.
20
A Raccordement aux prises d’entrée audio gauche et droite (L/R)
Ce raccordement utilise les deux enceintes de votre téléviseur ou amplificateur stéréo (récepteur) pour le son. Effectuez le raccordement à l’aide du câble audio/vidéo (non fourni).
Jaune |
Jaune |
Blanc (L - |
Blanc (L - |
gauche) |
gauche) |
Rouge (R - |
Rouge (R - |
droite) |
droite) |
• Effet surround (page 45)
TV : Cinéma dynamique, Dynamique, Large, Nuit
Amplificateur stéréo (récepteur) : Standard, Nuit
B Raccordement à une prise d’entrée audio numérique
Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est doté d’un décodeur audio Dolby Digital*1, DTS*2 ou MPEG et d’une prise d’entrée numérique, utilisez ce raccordement.
Effectuez le raccordement à l’aide d’un câble coaxial ou optique numérique ou d’un câble HDMI (non fourni).
Câble coaxial
Câble optique
Câble HDMI
• Effet surround
Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux), MPEG audio (5.1 canaux)
*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes «Dolby» et «Pro Logic», ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2 «DTS» et «DTS Digital Out» sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Remarques
•Lorsque le raccordement est terminé, veillez à régler «DOLBY DIGITAL» sur «DOLBY DIGITAL» et «DTS» sur «OUI» dans le menu de réglage rapide (page 22). Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est doté d’un décodeur MPEG audio, réglez «MPEG» sur «MPEG» dans le réglage audio (page 77). Dans le cas contraire, aucun son ou un bruit de forte amplitude est émis par les enceintes.
•Lorsque vous raccordez un amplificateur (récepteur) conforme à la fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, réglez «48kHz/ 96kHz PCM» sur «96kHz/24bit» dans «REGLAGE AUDIO» (page 78).
•Il est impossible d’utiliser l’effet TVS avec ce raccordement.
•Lorsque vous raccordez le lecteur à un amplificateur audio et vidéo (récepteur) à l’aide d’un cordon HDMI, vous devez effectuer l’une des opérations suivantes :
–Raccordez l’amplificateur audio et vidéo (récepteur) au téléviseur à l’aide du câble HDMI.
–Raccordez le lecteur au téléviseur à l’aide d’un câble vidéo autre qu’un câble HDMI (câble vidéo composante, câble S VIDEO ou câble audio et vidéo).
•Lors d’un raccordement à la prise HDMI OUT, alignez bien le connecteur HDMI sur la prise. Ne pliez pas le cordon HDMI et n’exercez aucune pression sur ce dernier.
Raccordements
21
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur des prises secteur.
Etape 6 : Réglage rapide
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à l’utilisation du lecteur.
Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur [/1.
3
4
ENTER
LANGUAGE SETUP
OSD: ENGLISH
MENU:
AUDIO: ENGLISH
FRANÇAIS
SUBTITLE:
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Appuyez sur les touches X/x pour sélectionner une langue.
Le lecteur affiche le menu et les soustitres dans la langue sélectionnée.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le format d’écran du téléviseur à raccorder s’affiche.
REGLAGE DE L'ECRAN
|
|
TYPE TV: |
16:9 |
|
|
RESOLUTION HDMI: |
16:9 |
|
|
YCBCR/RVB (HDMI): |
4:3 LETTER BOX |
|
|
ECONOMISEUR D'ECRAN: |
4:3 PAN SCAN |
|
|
ARRIERE-PLAN: |
POCHETTE |
|
|
LINE: |
VIDEO |
|
|
SORTIE 4:3: |
PLEIN ECRAN |
|
|
|
|
22
7 Appuyez sur les touches X/x pour sélectionner le réglage correspondant au type de téléviseur utilisé.
Téléviseur à écran large ou téléviseur standard 4:3 offrant le format d’affichage grand écran
• 16:9 (page 72)
Lors du raccordement d’un téléviseur standard 4:3
•4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (page 72)
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour le raccordement d’un amplificateur (récepteur) s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un ampli-tuner ? Sélectionnez le type de prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NON
9 Appuyez sur les touches X/x pour sélectionner le type de prise utilisé (le cas échéant) pour le raccordement d’un amplificateur (récepteur), puis appuyez sur ENTER.
Si vous n’avez pas raccordé un amplificateur audio et vidéo (récepteur), sélectionnez « NO », puis passez à l’étape 13.
Si vous avez raccordé un amplificateur AV (récepteur) à l’aide d’un câble audio uniquement, sélectionnez «OUI: LINE OUTPUT L/R (AUDIO)», puis passez à l’étape 13. Si vous avez raccordé un amplificateur AV (récepteur), à l’aide d’un câble optique ou coaxial numérique ou d’un câble HDMI, sélectionnez «OUI: DIGITAL OUTPUT». Le menu d’installation de «DOLBY DIGITAL» s’affiche.
10Appuyez sur X/x pour sélectionner le type de signal Dolby Digital à envoyer à l’amplificateur (récepteur).
Si votre amplificateur AV (récepteur) est équipé d’un décodeur Dolby Digital, sélectionnez «DOLBY DIGITAL». Sinon, sélectionnez «D-PCM».
REGLAGE AUDIO
|
|
AUDIO ATT: |
NON |
|
|
|
AUDIO DRC: |
STANDARD |
|
|
|
FILTRE AUDIO: |
1 |
|
|
|
MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND |
|
|
|
|
SORTIE NUMERIQUE: |
OUI |
|
|
|
DOLBY DIGITAL: |
D-PCM |
|
|
|
MPEG: |
D-PCM |
|
|
|
DTS: |
DOLBY DIGITAL |
|
|
|
48kHz/96kHz PCM: |
48kHz/16bit |
|
11Appuyez sur ENTER.
«DTS» est sélectionné.
|
REGLAGE AUDIO |
|
NON |
|
|
|
AUDIO ATT: |
|
|
|
|
AUDIO DRC: |
STANDARD |
|
|
|
FILTRE AUDIO: |
1 |
|
|
|
MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND |
||
|
|
SORTIE NUMERIQUE: |
|
OUI |
|
|
DOLBY DIGITAL: |
|
NON |
|
|
MPEG: |
|
OUI |
|
|
|
|
|
|
|
DTS: |
|
NON |
|
|
48kHz/96kHz PCM: |
48kHz/16bit |
|
|
|
|
|
|
12Appuyez sur X/x pour décider si vous souhaitez ou non envoyer un signal DTS à votre amplificateur (récepteur).
Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est équipé d’un décodeur DTS, sélectionnez «OUI». Sinon, sélectionnez «NON».
13Appuyez sur ENTER.
Lorsque «DIGITAL OUTPUT» est sélectionné à l’étape 9
•Le réglage rapide et les raccordements sont terminés.
•Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est doté d’une fonction de décodeur audio MPEG, réglez «MPEG» sur «MPEG» (page 77).
Raccordements
23
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mettez l’amplificateur (récepteur) sous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tension et sélectionnez le canal |
Lecture de disques |
permettant d’entendre le son provenant |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
du lecteur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 Appuyez sur A sur le lecteur et |
Lecture de disques |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
posez un disque dans le plateau de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lecture. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Selon les DVD ou CD VIDEO, les fonctions disponibles peuvent varier ou être limitées. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.
ENTER
RETURN
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur [/1.
Le lecteur se met sous tension.
3 Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur.
Lorsque vous utilisez un amplificateur
(récepteur)
Face de lecture vers le bas
5 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se ferme. Le lecteur démarre la lecture (lecture continue). Réglez le volume sur le téléviseur ou l’amplificateur (récepteur).
Selon le disque en lecture, un menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur. Pour les DVD VIDEO, reportez-vous à la page 27. Pour les CD VIDEO, reportez-vous à la page 29.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur [/1. Le lecteur passe en mode de veille.
z Conseil
Le lecteur peut se mettre automatiquement hors tension lorsque vous le laissez en mode d’arrêt pendant plus de 30 minutes. Pour activer ou désactiver cette fonction, réglez «ARRET AUTOMATIQUE» dans «REGLAGE PERSONNALISE» sur «OUI» ou «NON» (page 74)
Remarques sur la lecture des plages audio DTS sur un DVD VIDEO
•Les signaux audio DTS sont émis uniquement via la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)/HDMI OUT.
•Lorsque vous lisez un DVD VIDEO comportant des plages audio DTS, réglez «DTS» sur «OUI» dans «REGLAGE AUDIO» (page 78).
24
•Si vous raccordez le lecteur à un appareil audio qui ne dispose pas d’un décodeur DTS, ne réglez pas «DTS» sur «OUI» dans «REGLAGE AUDIO» (page 78). Un bruit de forte amplitude peut être émis par les haut-parleurs et endommager vos oreilles ou les haut-parleurs.
Remarque
Les disques créés sur des graveurs de DVD doivent être correctement finalisés avant de pouvoir être lus. Pour obtenir davantage d’informations sur la finalisation, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le graveur de DVD.
Fonctions complémentaires
CLEAR |
|
(reprise) |
(avance) |
ZOOM |
|
SLOW PLAY |
FAST PLAY |
|
|
Pour |
Action |
Arrêter la lecture |
Appuyez sur x |
Faire une pause de |
Appuyez sur X |
lecture |
|
Reprendre la lecture |
Appuyez sur X ou sur |
après une pause |
H |
Passer à la plage, à la |
Appuyez sur > |
scène ou au chapitre |
|
suivant en mode de |
|
lecture continue |
|
Revenir à la plage, à la |
Appuyez sur . |
scène ou au chapitre |
|
précédent en mode de |
|
lecture continue |
|
Arrêter la lecture et |
Appuyez sur Z |
retirer le disque |
|
Répéter la scène |
Appuyez sur |
précédente* 1 |
(reprise) pendant la |
|
lecture |
Pour |
Action |
Avancer rapidement |
Appuyez sur |
dans la scène en |
(avance) pendant la |
cours*2 |
lecture |
Agrandir l’image*3 |
Appuyez plusieurs |
|
fois sur ZOOM. |
|
Appuyez sur CLEAR |
|
pour annuler. |
*1 DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R uniquement. La touche peut être utilisée sauf pour les fichiers vidéo DivX.
*2 DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/ DVD+R uniquement. La touche peut être utilisée sauf pour les fichiers vidéo DivX.
*3 Vidéos et images au format JPEG uniquement (sauf les images d’ARRIERE-PLAN). Vous pouvez également déplacer l’image agrandie à l’aide des touches C/X/x/c. Selon le contenu du disque, la fonction de zoom peut être annulée automatiquement lors du déplacement de l’image.
Remarque
Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser la fonction de reprise ou d’avance.
Lecture rapide ou lente avec du son
Vous pouvez écouter les dialogues ou les sons lorsque vous lisez la scène actuelle rapidement ou lentement.
En cours de lecture, appuyez sur FAST PLAY ou SLOW PLAY.
La vitesse change lorsque vous appuyez sur FAST PLAY ou sur SLOW PLAY.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur H.
Remarques
•Vous pouvez uniquement utiliser cette fonction avec les DVD/CD VIDEO/Super VCD et DVD- RW/DVD-R en mode VR (enregistrement vidéo) uniquement.
•«Opération impossible» apparaît lorsque la vitesse maximale ou minimale est atteinte.
•En mode de lecture rapide et de lecture lente, il est impossible de changer l’angle de vue (page 47), les sous-titres (page 47) et le son (page 43). Le son peut être changé uniquement pour les CD VIDEO/Super VCD.
•Les fonctions de lecture rapide et de lecture lente sont inopérantes en cours de lecture des plages audio DTS.
disques de Lecture
,suite 25
•Les fonctions de lecture rapide et de lecture lente ne peuvent pas être utilisées lorsque vous lisez une image fixe sur un DVD-RW/DVD-R en mode VR (enregistrement vidéo).
Verrouillage du plateau de lecture (Verrouillage enfants)
Vous pouvez verrouiller le plateau de lecture pour empêcher les enfants de l’ouvrir.
Alors que le lecteur est en mode de veille, appuyez sur O RETURN, ENTER, puis sur [/1 sur la télécommande.
Le lecteur se met sous tension et l’indication «LOCKED» apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Lorsque le verrouillage enfants est activé, les touches A et Z de la télécommande et du lecteur ne fonctionnent pas.
Pour déverrouiller le plateau de lecture
Pendant que le lecteur est en mode de veille, appuyez de nouveau sur O RETURN, ENTER, puis sur [/1.
Remarque
Même si vous sélectionnez «REINITIALISATION» sous «REGLAGE» dans le menu de commande (page 70), le plateau de lecture demeure verrouillé.
Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque (Reprise
lecture)
Le lecteur enregistre le point d’arrêt du disque pour un maximum de 6 disques et reprend la lecture à partir de ce point lorsque ce disque est à nouveau inséré. Si vous enregistrez un point de reprise de lecture pour le 7 e disque, le point de reprise de lecture du premier disque est effacé de la mémoire.
1 Pendant qu’un disque est en cours de lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture.
«RESUME» (Reprise) apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur H.
La lecture commence au point d’arrêt du disque à l’étape 1.
z Conseil
Pour reprendre la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.
26
Remarques
•Pour que cette fonction soit active, «REPRISE LECTURE» doit être réglé sur «OUI» (réglage par défaut) dans «REGLAGE PERSONNALISE» (page 75).
•Le point d’arrêt de la lecture est effacé de la mémoire lorsque :
–vous changez de mode de lecture ;
–vous modifiez les réglages du menu d’installation.
• Pour les DVD-RW/DVD-R en mode VR, les CD, les DATA CD et les DATA DVD, le lecteur mémorise le point de reprise de lecture pour le disque en cours.
Le point de reprise est effacé lorsque :
–vous ouvrez le plateau de lecture ;
–vous débranchez le cordon d’alimentation
–le lecteur passe en mode de veille (DATA CD/ DATA DVD uniquement).
•La fonction de reprise de lecture n’est pas disponible en mode de lecture aléatoire ou de lecture programmée.
•Cette fonction peut ne pas être disponible pour certains disques.
•Si «REPRISE LECTURE» est réglé sur «OUI» sous «REGLAGE PERSONNALISE» et que vous lancez la lecture d’un disque enregistré, tel qu’un DVD-RW, le lecteur peut lire d’autres disques enregistrés à partir du même point de reprise de lecture.
Utilisation du menu du DVD
Un DVD est divisé en longues sections |
|
|
d’images ou de musique appelées «titres».Lors |
|
|
de la lecture d’un DVD comportant plusieurs |
|
|
titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre |
|
|
choix à l’aide de la touche TOP MENU. |
Lecture |
|
certains réglages, tels que la langue de la |
||
Lors de la lecture de DVD permettant de faire |
|
|
bande sonore et des sous-titres, sélectionnez |
de |
|
ces paramètres avec la touche MENU. |
disques |
|
|
||
Touches |
|
|
numériques |
|
|
TOP MENU |
MENU |
|
|
ENTER |
|
1 Appuyez sur TOP MENU ou MENU.
Le menu du disque s’affiche à l’écran du téléviseur.
Les éléments du menu varient d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les touches numériques pour sélectionner l’élément que vous souhaitez écouter ou modifier.
Si vous appuyez sur les touches numériques, l’affichage suivant apparaît. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner l’élément souhaité.
1
3 Appuyez sur ENTER.
27
Sélection de «ORIGINAL» ou de «PLAY LIST» sur un DVD-RW/DVD-R
Certains disques DVD-RW/DVD-R en mode VR (Video Recording) contiennent deux types de titres pour la lecture : les titres de l’enregistrement d’origine (ORIGINAL) et les titres qui peuvent être créés sur des graveurs de DVD pour montage (PLAY LIST). Vous pouvez sélectionner le type de titre à lire.
3 Appuyez sur les touches X/x pour sélectionner un réglage.
•PLAY LIST : lecture des titres créés par montage à partir du contenu «ORIGINAL».
•ORIGINAL : lecture des titres de l’enregistrement d’origine.
4 Appuyez sur ENTER.
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur la touche DISPLAY lorsque le lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur les touches X/x pour sélectionner (ORIGINAL/ PLAY LIST), puis appuyez sur ENTER.
Les options de «ORIGINAL/PLAY LIST» apparaissent.
1 2 ( 2 7 )
1 8 ( 3 4 ) DVD-VR T 1 : 3 2 : 5 5
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
28