SONY DVP-NS430, DVP-NS330, DVP-NS433, DVP-NS333 User Manual [fr]

Page 1
CD/DVD Player
Mode d’emploi
3-080-581-12(1)
DVP-NS330 DVP-NS333 DVP-NS430 DVP-NS433
© 2003 Sony Corporation
Page 2

AVERTISSEMENT

Félicitations !

Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE
1. L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/ DVD pourrait être dangereux pour vos yeux. Pour l’entretien, adressez-vous à un personnel qualifié uniquement.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne à une tension de 220 – 240 V CA, 50/ 60 Hz. Vérifiez que la tension de fonctionnement de l’appareil est compatible avec votre source d’alimentation locale.
• Pour éviter des risques d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Installation
• N’installez pas l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques éloignés des appareils équipés de puissants aimants, comme les micro-ondes ou les enceintes à forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur.
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony. Avant de le faire fonctionner, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
2
Page 3

Précautions

Sécurité
• Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux.
• Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise secteur, même si le lecteur lui-même a été mis hors tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (CA), saisissez-le au niveau de la fiche, ne tirez jamais sur le cordon.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur une surface molle, telle qu’un tapis, qui risquerait de boucher les orifices de ventilation situés sous l’appareil.
• N’installez pas votre lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à la poussière excessive ou aux chocs mécaniques.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur les lentilles situées à l’intérieur du boîtier. Votre lecteur risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes au moment d’un passage caractérisé par un niveau sonore élevé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage disponibles dans le commerce. Ils risquent de provoquer un problème de fonctionnement.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu écran affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à votre écran. Les téléviseurs à écran à plasma et les téléviseurs à projection sont sensibles à ce phénomène.
Pour toute question ou tout problème concernant votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.
3
Page 4
Table des matières
AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ce lecteur permet la lecture des types de disques suivants . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nomenclature des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guide du menu de commande (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Etape 4 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Etape 6 : Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque (Reprise de la
lecture/reprise lecture). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation du menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sélection de “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” sur un disque DVD-RW . . . . . . . 32
Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (lecture PBC) . . . . . . . . . . . 33
Lecture d’une plage audio MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fonctions de mode de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture
répétée, lecture répétée A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Recherche d’un point spécifique sur le disque (balayage, lecture au ralenti,
recherche, arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Recherche d’un titre, d’un chapitre, d’une plage, d’une scène, etc. . . . . . . . 44
Recherche par scène (NAVIGATION PAR IMAGES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Visualisation des informations relatives au disque. . . . . . . . . . . . . 47
Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vérification des informations de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Commutation du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglages TV Virtual Surround (TVS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4
Page 5
Options de visualisation des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Changement de l’angle de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglage de la qualité de l’image (BNR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réglage de l’image de lecture (MODE DE PERSONNALISATION
DE L’IMAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Amélioration de l’image en lecture (OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE) . . 58
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . 60
Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE et
CONTROLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie . . . . . . . . . . . 64
Installation et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sélection de la langue d’affichage et de la piste sonore (CHOIX DE LA
LANGUE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Réglages de l’affichage (REGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE). . . . . . . . . . . . . . . . 70
Réglages du son (REGLAGE AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres et des lettres s’affichent). . . 77
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Liste des codes de langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5
Page 6
A propos de ce mode
Ce lecteur permet la
d’emploi
Vérifiez le nom de votre modèle
Les directives de ce mode d’emploi sont destinées aux e modèles suivants : DVP-NS330, DVP-NS333, DVP-NS430 et DVP-NS433. Vérifiez le numéro de modèle inscrit sur le panneau frontal de votre lecteur.
• Les directives de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes sur le lecteur si leur nom est identique ou similaire à celui sur la télécommande.
• Le terme générique “DVD” peut être employé pour désigner les DVD VIDEO, DVD-RW et DVD-R, ainsi que les DVD+RW et les DVD+R.
• L’affichage à l’écran est légèrement différent en fonction de la zone de vente.
• Les icônes utilisées dans le présent mode d’emploi ont la signification suivante :
Icône Signification
Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO et les DVD-RW ou DVD-R en mode vidéo ou les DVD+RW ou DVD+R
Fonctions disponibles pour les DVD-RW en mode VR (enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles pour les CD VIDEO, les Super VCD ou les CD-R et CD-RW en format CD vidéo ou Super VCD
Fonctions disponibles pour les CD audio et les CD-R ou CD­RW au format CD audio
Fonctions disponibles pour les DATA CD (CD de données), soit les CD-ROM, CD-R et CD-RW contenant des plages audio MP3*)
* Le MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format
de compression de données audio normalisé par ISO/MPEG.
lecture des types de disques suivants
Formats de disques
DVD VIDEO (page 78)
DVD-RW (page 78)
CD VIDEO
CD audio
“DVD VIDEO” et “DVD-RW” sont des marques commerciales.

Code local

Votre lecteur est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les DVD VIDEO (lecture seule) identifiés par un code local identique. Ce système sert à la protection des droits d’auteur.
Les DVD VIDEO identifiés par le logo peuvent également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire tout autre DVD VIDEO, le message suivant s’affiche à l’écran du téléviseur : “Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone”. Selon les DVD VIDEO, il est possible qu’aucun code local ne soit indiqué, même si la lecture du DVD VIDEO est restreinte par les limites de zone.
X
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
Code local
ALL
6
Page 7

Exemples de disques ne pouvant pas être lus par le lecteur

Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• Tout CD-ROM (y compris les PHOTO CD), CD-R ou CD-RW, enregistré sous un format autre que les formats suivants : – format de CD audio ; – format de CD vidéo ; – format MP3 conforme à la norme
ISO9660* niveau 1 ou 2, ou au format d’extension Joliet.
• Sections de données sur les CD-Extra.
• DVD-ROM
• Disques DVD audio
• Couche HD des Super Audio CD
* Une hiérarchie logique de dossiers et de fichiers
sur CD-ROM définie par la norme ISO (Organisation internationale de normalisation).
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• DVD VIDEO dotés d’un code local différent.
• Disques de forme non standard (en forme de carte ou de cœur, par exemple).
• Disques sur lesquels sont collés du papier ou des autocollants.
• Disques portant des traces de colle provenant d’une bande adhésive ou d’un autocollant.
Remarques
• Remarque au sujet des DVD-RW et DVD-R, DVD+RW et DVD+R ou des CD-R et CD-RW
Certains DVD-RW, DVD-R, DVD+RW, DVD+R ou CD-R et CD-RW ne peuvent pas être lus sur ce lecteur à cause de la qualité de l’enregistrement ou de l’état du disque ou suivant les caractéristiques de l’appareil d’enregistrement et du logiciel de création. Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été finalisé correctement. En outre, il est possible que les images des disques DVD-RW protégées par CPRM* ne puissent pas être lues si elles comportent un signal de protection contre la copie. Le message “Verrouillage copyright” s’affiche à l’écran. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. Notez que la lecture des disques enregistrés au format Packet Write est impossible.
* La protection CPRM (Content Protection for
Recordable Media) est une technologie d’encodage assurant la protection des droits d’auteur relatifs aux images.
• Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.

Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO

Certaines opérations de lecture de DVD et de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les DVD et les CD VIDEO conformément au contenu du disque défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Veuillez également vous reporter aux instructions fournies avec les DVD et les CD VIDEO.

Droits d’auteur

Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres fins de visionnage limitées, sauf autorisation de Macrovision Corporation. Toute étude d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage de cet appareil sont interdits.
7
Page 8

Remarques sur les disques

• Pour que les disques restent propres, tenez­les par la partie périphérique. Ne touchez jamais la surface.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ni à des sources de chaleur, telles que des conduits d’air chaud, et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil, car la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier.
• Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, tels que de la benzine, des diluants, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle.
8
Page 9

Nomenclature des pièces et des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

Panneau frontal

DVP-NS330/NS333
A Touche [/1 (marche/veille) (27) B Plateau de disque (27) C Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(10)
D (capteur de télécommande) (16) E Touche A (ouvrir/fermer) (27) F Molette de lecture (42)
DVP-NS430/NS433
A Touche [/1 (marche/veille) (27) B Plateau de disque (27) C Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(10)
D (capteur de télécommande) (16) E Touche A (ouvrir/fermer) (27) F Touche H (lecture) (27) G Touche X (pause) (28)
G Touche X (pause) (28) H Touche x (arrêt) (28) I Touche SURROUND (son
ambiophonique) (53)
J Touche PICTURE MODE (mode
image) (57)
H Touche x (arrêt) (28) I Touches ./> (précédent/
suivant) (42)
J Touche SURROUND (son
ambiophonique) (53)
K Touche PICTURE MODE (mode
image) (57)
,Suite
9
Page 10

Fenêtre d’affichage du panneau frontal

Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou d’un DVD-RW
Type de disque
S’allume en mode de lecture répétée (39)
Statut de lecture
S’allume lorsque l’angle de vue peut être modifié (55)
Signal audio en cours (51)
Titre ou chapitre en cours ou temps de lecture (48)
Pendant la lecture d’un CD VIDEO avec la commande de lecture (fonction PBC) (33)
Type de disque
Statut de lecture
S’allume en mode de lecture répétée A-B (40)
Scène en cours ou temps de lecture (48)
Pendant la lecture d’un CD, d’un DATA CD (audio MP3) ou d’un CD VIDEO (sans PBC)
Statut de lecture
S’allume en mode de lecture répétée (39)
Plage en cours (48)
10
Type de disque
S’allume lors de la lecture de plages audio MP3 (34)
Temps de lecture (48)
Page 11

Panneau arrière

DVP-NS330/NS333
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
A Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (21) (22) (23)
B Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
(sorties de ligne audio gauche/droite) (20) (21) (22)
DVP-NS430/NS433
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
A Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (21) (22) (23)
B Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
(sortie numérique optique) (21) (22) (23)
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
C Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie de
ligne vidéo) (17)
D Prise LINE (RGB) - TV (17)
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
C Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
(sorties de ligne audio gauche/droite) (20) (21) (22)
D Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie de
ligne vidéo) (17)
E Prise LINE (RGB) - TV (17)
,Suite
11
Page 12

Télécommande

A Touche TV [/1 (télévision marche/
veille) (64)
B Touche Z (ouvrir/fermer) (27) C Touches numériques (31)
La touche numérique 5 possède un point tactile.*
D Touche CLEAR (annulation) (36) E Touche (sous-titres) (55) F Touche (audio) (51) G Touches ./> (précédent/
suivant) (28)
H Touches m/M (balayage/
ralenti) (42)
I Touche X (pause) (28) J Touche H PLAY (lecture) (27)
La touche H possède un point tactile.*
K Touches C/X/x/c (31) L Touche DISPLAY (affichage) (13) M Touche TOP MENU (menu principal)
(31)
N Touche [/1 (marche/veille) (27) O Touches 2 (volume) +/– (64)
La touche + possède un point tactile.*
P Touche t (Télévision/Vidéo) (64) Q Touche TIME/TEXT (temps/texte)
(47)
R Touche PICTURE MODE (mode
image) (57)
S Touche (angle) (55) T Touche SUR (son ambiophonique)
(53)
U Touche PICTURE NAVI (navigation
par images) (45)
V Touche REPEAT (lecture répétée) (39) W Touche (recherche
instantanée/incrément) (28, 42)
X Touche (reprise instantanée/
incrément) (28, 42)
Y Touche x (arrêt) (28) Z Touche ENTER (entrée) (24)
wj Touche O RETURN (retour) (33) wk Touche MENU (31) (34)
12
* Utilisez le point tactile comme référence pour
actionner le lecteur.
Page 13

Guide du menu de commande (Magic Pad)

Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les informations qui s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les menus à l’écran ou passer d'un menu de commande à l’autre, comme suit :
Menu de commande 1
,
z Conseil
Vous pouvez sauter l’affichage AVANCÉ en réglant “AVANCÉ” sur “NON” dans le menu de commande (page 49).

Affichage du menu de commande

Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque. Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux numéros de pages entre parenthèses.
Exemple : affichage du menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
m
Menu de commande 2 (DVD et CD VIDEO uniquement)
m
Affichage AVANCÉ (DVD uniquement. Voir la page 49.)
m
Menu de commande désactivé
Numéro du chapitre en cours de lecture
Numéro du titre en cours de lecture*
Nombre total de titres*
Nombre total de chapitres**
Paramètres du menu de commande
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
Paramètre sélectionné
T
NON NON 1: ANGLAIS
Nom de la fonction du paramètre sélectionné dans le menu de commande
Message-guide
* Contient le numéro de scène pour les CD
VIDEO (lorsque la fonctio n PBC est activée), le numéro de plage pour les CD VIDEO, les CD et le numéro d’album pour les DATA CD.
** Affiche le numéro d’index pour les CD VIDEO
et les CD ou le numéro de plage audi o MP3 pour les DATA CD.
2: FRANÇAIS 3:
SOUS-TITRE Sélectionner:
) )
1 : 3 2 : 5 5
ESPAGNOL
Annuler:
**
DVD VIDEO
ENTER RETURN
Statut de lecture (N Lecture,
X Pause, x Arrêt, etc.)
Type de disque en cours de lecture
Temps de lecture
Réglage actuel
Options
,Suite
13
Page 14
Liste des paramètres du menu de commande
Para mètre
Nom du paramètre, fonction et type de disque correspondant
TITRE (page 44)/SCENE (page 44)/PLAGE (page 44)
Permet de sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.
CHAPITRE (page 44)/INDEX (page 44)
Permet de sélectionner le chapitre ou l’index à lire.
ALBUM (page 34)
Permet de sélectionner l’album à lire.
PLAGE (page 44)
Permet de sélectionner la plage à lire.
INDEX (page 44)
Permet de sélectionner l’index à lire.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 32)
Permet de sélectionner le type de titre (DVD-RW) à lire, soit des titres ORIGINAL ou des titres montés dans la PLAY LIST.
TEMPS/TEXTE (page 44)
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant. Permet de saisir le code temporel pour la recherche d’image et de musique. Permet d’afficher les informations textuelles des disques DVD et CD ou les noms des disques DATA CD.
AUDIO (page 51)
Permet de modifier le réglage audio.
SOUS-TITRE (page 55)
Permet d’afficher les sous-titres. Permet de modifier la langue des sous-titres.
ANGLE (page 55)
Permet de modifier l’angle de vue.
TVS (TV Virtual Surround) (page 53)
Permet de sélectionner les fonctions ambiophoniques.
AVANCÉ (page 49)
Permet d’afficher les informations du disque en cours de lecture (débit binaire ou couche).
CONTROLE PARENTAL (page 61)
Activez cette fonction pour interdire la lecture sur ce lecteur.
REGLAGE (page 66)
Installation RAPIDE (page 24) La configuration rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format d’image à l’écran du téléviseur, et le signal de sortie audio. Réglage PERSONNALISE Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux de la configuration rapide. REINITIALISATION Permet de rétablir les paramètres du menu “REGLAGE” à leurs valeurs par défaut.
14
Page 15
PROGRAMMEE (page 36)
Permet de sélectionner des titres, des chapitres ou des plages à lire dans l’ordre de votre choix.
ALEATOIRE (page 38)
Permet de lire le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre aléatoire.
REPETEE (page 39)
Permet de lire en boucle la totalité du disque (tous les titres, toutes les plages et tous les albums) ou un seul titre, un seul chapitre, une seule plage ou un seul album.
A-B REPETEE (page 40)
Permet de définir les parties que vous souhaitez lire de manière répétée.
BNR (page 56)
Permet de régler la qualité de l’image en réduisant les parasites ou les effets de mosaïque qui apparaissent sur l’écran de votre téléviseur.
MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE (page 57)
Permet de régler le signal vidéo à partir du lecteur. Vous pouvez sélectionner la qualité d’image la mieux adaptée au programme que vous regardez.
OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE (page 58)
Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produire une image plus nette.
NAVIGATION PAR IMAGES (page 45)
Permet de diviser l’écran en 9 sous-écrans pour repérer rapidement une scène.
z Conseil
L’icône du menu de commande s’allume en vert
t
un paramètre sauf “NON”. (“TVS”, “PROGRAMEE”, “ALEATOIRE”, “REPETEE”, “A-B REPETEE”, “BNR”, “OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE” uniquement). L’indicateur “ANGLE” s’allume en vert uniquement lorsque les angles sont modifiés. L’indicateur “MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE” s’allume en vert lorsqu’un paramètre autre que “STANDARD” est sélectionné.
lorsque vous sélectionnez
15
Page 16

Raccordements

Raccordement du lecteur

Suivez les étapes 1 à 6 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages.
Remarques
• Enfichez les cordons solidement afin d’éviter les parasites.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo ou SCART (EURO AV).
• Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.

Etape 1 : Déballage

Vérifiez que vous disposez des accessoires suivants :
• Télécommande (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)

Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande

Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # avec les inscriptions à l’intérieur du logement des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande
du système.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la lumière d’appareils d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles pour éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager.
16
Page 17

Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo

Raccordez ce lecteur à votre moniteur de télévision, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur) à l’aide du câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements A à B, selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur).
vers l’entrée SCART (EURO AV)
Raccordements
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
(jaune)
Câble audio et vidéo (non fourni)
B
Câble SCART (EURO
TV, projecteur ou
AV) (non fourni)
amplificateur AV (récepteur)
(jaune)
vers LINE OUT (VIDEO)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEO
vers t LINE (RGB)-TV
LINE
(RGB)
-
TV
Lecteur CD/DVD
l : Sens du signal

A Lors du raccordement du lecteur à une prise d’entrée vidéo

Branchez la fiche jaune du câble audio et vidéo (non fourni) sur les prises jaunes (vidéo). Vous obtenez ainsi des images de qualité standard.
Jaune (vidéo) Blanc (L - gauche) Rouge (R - droite)
Jaune (vidéo) Blanc (L - gauche) Rouge (R - droite)
Utilisez les fiches rouges et blanches pour le raccordement aux prises d’entrée audio (page 20) (pour le raccordement à un téléviseur uniquement).

B Lors du raccordement à une prise d’entrée SCART (EURO AV)

Raccordez le câble SCART (EURO AV) (non fourni). Veillez effectuer des raccordements solides afin d’éviter les bourdonnements et les parasites. Lors du raccordement via le câble SCART (EURO AV), vérifiez que le téléviseur prend en charge les signaux S-vidéo ou RVB. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder. De même, lorsque vous réglez “LINE” sur “S VIDEO” ou “RVB,” “REGLAGE DE L’ECRAN” dans le menu d’installation (page 70), utilisez un câble SCART (EURO AV) prenant en charge chaque signal.
,Suite
17
Page 18
Lors du raccordement à un téléviseur à écran standard 4:3
Selon le disque utilisé, il se peut que le format de l’image ne soit pas adapté à l’écran de votre téléviseur. Si vous souhaitez modifier le format de l’image, reportez-vous à la page 69.
Remarques
• Ne raccordez pas le lecteur à un magnétoscope. Si vous faites passer les signaux du lecteur via le magnétoscope, il est possible que l’image reçue sur l’écran du téléviseur ne soit pas claire. Si votre téléviseur ne dispose que d’une prise d’entrée audio et vidéo, raccordez le lecteur à cette prise.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Raccordement direct
• Lors du raccordement du lecteur à votre téléviseur via la prise SCART (EURO AV), la source d’entrée du téléviseur est automatiquement réglée sur le lecteur lorsque vous lancez la lecture. Dans ce cas, appuyez sur la touche t TV/video de la télécommande afin de commuter l'entrée vers le téléviseur.
Lors de la lecture d'un disque enregistré avec le système couleur NTSC, le lecteur émet le signal vidéo ou le menu d'installation, etc., avec le système couleur NTSC et il se peut que les couleurs ne s'affichent pas sur les téléviseurs utilisant le système PAL. Dans ce cas, ouvrez le plateau de lecture et retirez le disque.
Téléviseur
18
Page 19

Etape 4 : Raccordement des câbles audio

Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le raccordement le plus adapté à votre système. Reportez-vous également au mode d’emploi des appareils que vous souhaitez raccorder.

Sélection d’un raccordement

Choisissez l’un des raccordements suivants, de à .
A D
Raccordements
Appareils à raccorder Raccordement Exemple
Téléviseur
• Effet ambiophonique : TVS DYNAMIQUE (page 53) ou TVS LARGE (page 53)
Amplificateur stéréo (récepteur) enceintes
• Effet ambiophonique : TVS STANDARD (page 54)
ou
Platine MD ou DAT
• Effet ambiophonique : TVS STANDARD (page 54).
Amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur Dolby* Surround (Pro Logic), et de 3 à 6 enceintes
• Effet ambiophonique : Dolby Surround (Pro Logic) (page 77)
Amplificateur AV (récepteur) équipé de prises d’entrée numérique, d’un décodeur Dolby Digital, DTS** ou MPEG audio et de 6 enceintes
• Effet ambiophonique : – Dolby Digital (5.1 canaux) (page 77) – DTS (5.1 canaux) (page 77) – MPEG audio (5.1 canaux) (page 78)
et deux
A
B
C
D
(page 20)
(page 21)
(page 22)
(page 23)
d’installation
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes “Dolby” et “Pro Logic”, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
,Suite
19
Page 20
A

Raccordement à un téléviseur

Ce raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour le son. Lors du raccordement via le câble SCART (EURO AV) en B de “Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo” (page 17), vous n’avez pas à raccorder les câbles audio à votre téléviseur.
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
OPTICAL
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
A
LINE OUT
(jaune)*
(jaune)*
Téléviseur
R-AUDIO-L VIDEO
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
(blanc)
(rouge)
Câble audio et vidéo (non fourni)
l : Sens du signal
* La fiche jaune transmet les signaux vidéo
(page 17).
z Conseil
Lorsque vous raccordez ce lecteur à un téléviseur mono, utilisez un câble de conversion stéréo-mono (non fourni). Raccordez les prises LINE OUT L/R (AUDIO) à la prise d’entrée audio du téléviseur.
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
20
Page 21
B
Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes
ou à une platine MD ou DAT
Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio L et R, utilisez . Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique ou si vous connectez le lecteur à une platine MD ou DAT, utilisez . Dans ce cas, vous pouvez également raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT sans utiliser votre amplificateur stéréo (récepteur).
B-1
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
B-2
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
OPTICAL
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
Raccordements
B-2
Câble numérique
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL*)
Câble numérique optique (non fourni) Retirez le capuchon de la prise avant d’effectuer le raccordement (DVP-NS430/NS433 uniquement)
vers l’entrée numérique coaxiale ou optique
[Enceintes]
Frontale gauche (L)
Frontale droite (R)
l : Sens du signal
* DVP-NS430/NS433 uniquement
coaxial (non fourni)
OPTICAL
Amplificateur stéréo (récepteur)
ou
Câble audio stéréo (non fourni)
ou
(blanc)
Platine MD ou DAT
(blanc)
(rouge)
LINE OUT
R-AUDIO-L
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
(rouge)
vers l’entrée audio
B-1
VIDEO
,Suite
21
Page 22
C
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur
Dolby Surround (Pro Logic) et de 3 à 6 enceintes
Seuls les disques audio Dolby surround ou multicanaux (Dolby Digital) vous permettent de profiter des effets Dolby Surround. Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio L et R, utilisez
C-1
. Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique, utilisez .
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
OPTICAL
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
C-2
C-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Câble numérique coaxial (non fourni)
Vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL*)
Câble numérique optique (non fourni) Retirez le capuchon de la prise avant d’effectuer le raccordement (DVP-NS430/NS433 uniquement)
Vers l’entrée numérique coaxiale ou optique
[Enceintes]
Arrière
gauche (L)
Arrière
droite (R)
Haut-parleur
d’extrêmes graves
l : Sens du signal
* DVP-NS430/NS433 uniquement
Câble audio stéréo (non fourni)
(blanc)
ou
ou
(rouge)
(rouge)(blanc)
vers l’entrée audio
Amplificateur (récepteur) avec décodeur Dolby Surround
Centrale
C-1
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
[Enceintes]
Frontale
gauche (L)
Arrière (mono)
Frontale
droite (R)
Remarque
Lors du raccordement de 6 enceintes, remplacez l’enceinte arrière mono par une enceinte centrale, 2 enceintes arrière et un haut-parleur d’extrêmes graves.
22
Page 23
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) à prise d’entrée
D
numérique et décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS, avec 6 enceintes
Ce raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS de votre amplificateur AV (récepteur).
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
OPTICAL
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
D
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL*)
Raccordements
Câble numérique coaxial (non fourni)
Vers l’entrée numérique coaxiale
[Enceintes]
Amplificateur audio et vidéo (récepteur) doté d’un décodeur
Arrière
gauche (L)
Haut-parleur d’extrêmes graves
Arrière droite (R)
l : Sens du signal
* DVP-NS430/NS433 uniquement
Remarque
Lorsque le raccordement est terminé, veillez à régler “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” et “DTS” sur “OUI” dans le menu d’installation rapide (page 24). Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) dispose d’une fonction de décodeur audio MPEG, réglez “MPEG” sur “MPEG” (page 73).
ou
Câble numérique optique (non fourni) Retirez le capuchon de la fiche avant d’effectuer le raccordement (DVP-NS430/NS433 uniquement)
Vers l’entrée numérique optique
[Enceintes]
Frontale
gauche (L)
Centrale
Frontale droite (R)
Sinon, les enceintes n’émettent pas de son ou un bruit de forte amplitude.
23
Page 24

Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation

Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur des prises secteur.

Etape 6 : Installation rapide

Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à l’utilisation du lecteur. Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
Le menu d’installation permettant de sélectionner la langue des menus à l’écran s’affiche. Les langues disponibles varient en fonction du modèle de lecteur.
ENTER
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur [/1. 3 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur.
Le message “Press [ENTER] to run QUICK SETUP” (“Appuyez sur [ENTER] pour la INSTALLATION RAPIDE”) s’affiche en bas de l’écran. Si ce message ne s’affiche pas, sélectionnez “QUICK” (RAPIDE) sous “SETUP” (REGLAGE) dans le menu de commande pour lancer le réglage rapide (page 67).
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner la langue d’utilisation.
Le lecteur affiche ensuite le menu, ainsi que les sous-titres, dans la langue sélectionnée.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le format d’image du téléviseur à raccorder s’affiche.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN:
LINE:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
24
Page 25
7 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner le réglage correspondant au type de téléviseur utilisé.
Téléviseur à écran large ou téléviseur standard 4:3 offrant le format d’affichage écran large
• 16:9 (page 69)
Téléviseur standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (page 69)
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de signal vidéo émis à partir de la prise LINE (RGB)-TV s’affiche.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: LINE:
16:9 OUI
POCHETTE
VIDEO VIDEO
S VIDEO
RVB
9 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal vidéo devant être émis à partir de la prise LINE (RGB)-TV.
Signaux vidéo
• VIDEO (page 70)
Signaux S-Vidéo
• S VIDEO (page 70)
Signaux RVB
• RVB (page 70)
10Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour le raccordement d’un amplificateur (récepteur) s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un ampli-tuner ? Sélectionnez le type de prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT
NON
11Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner le type de prise utilisé (le cas échéant) pour le raccordement d’un amplificateur (récepteur), puis appuyez sur ENTER.
Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages 20 à 23 ( à
).
D A
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur uniquement, sélectionnez “NON”. L’installation rapide et les raccordements sont terminés.
B-1 C-1
• Sélectionnez “LINE OUTPUT L/R (AUDIO)”. L’installation rapide et les raccordements sont terminés.
B-2 C-2 D
• Sélectionnez “DIGITAL OUTPUT”. Le menu d’installation pour “DOLBY DIGITAL” s’affiche.
A
12Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal Dolby Digital à envoyer à l’amplificateur (récepteur).
Choisissez le signal correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages 21 à 23 ( à
).
D
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
B-2 C-2
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
• D-PCM (page 73)
D
• DOLBY DIGITAL (uniquement si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’un décodeur Dolby Digital) (page 73)
B
NON
STANDARD
OUI D-PCM D-PCM
Raccordements
,Suite
25
Page 26
13Appuyez sur ENTER.
“DTS” est sélectionné.
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
DOLBY SURROUND
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
PCM NON NON
OUI
14Appuyez sur X/x pour activer ou
désactiver l’envoi d'un signal DTS à l’amplificateur (récepteur).
Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages 21 à 23 ( à
).
D
B-2 C-2
• NON (page 73)
D
• OUI (uniquement si l’amplificateur (récepteur) dispose d’un décodeur DTS) (page 73)
B
15Appuyez sur ENTER.
Le réglage rapide est terminé. Tous les opérations de raccordement et de réglage sont terminées. Si votre amplificateur AV (récepteur) dispose d’un décodeur audio MPEG, réglez “MPEG” sur “MPEG” (page 73).
Raccordement audio (pages 20 à 23)
• Aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire.
C-1
B-1
• Réglez “MIXAGE AVAL” sur “DOLBY SURROUND” (page 72)
• En cas de distorsion audio même à faible volume, réglez “AUDIO ATT” sur “OUI” (page 72).
B-2 C-2 D
• Réglez “MIXAGE AVAL” sur “DOLBY SURROUND” (page 72)
• Réglez “SORTIE NUMERIQUE” sur “OUI” (page 72)
A

Effets sonores ambiophoniques (surround)

Pour profiter des effets ambiophoniques de votre lecteur ou de votre amplificateur (récepteur), regardez les éléments suivants comme décrit ci-dessous pour le raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages pages 21 à 23 ( à
). Il s’agit de réglages par défaut et, par
D
conséquent, il est inutile de les modifier lorsque vous raccordez le lecteur pour la première fois. Reportez-vous à la page 66 pour le fonctionnement du menu d’installation.
26
B
Page 27

Lecture de disques

Lecture de disques

Les fonctions disponibles peuvent varier ou être limitées selon les DVD ou les CD VIDEO.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.
H/Molette de lecture (DVP-NS330/NS333
[/1
uniquement)
A
Lorsque vous utilisez un amplificateur
(récepteur)
Mettez l’amplificateur (récepteur) sous tension et sélectionnez le canal permettant d’entendre le son provenant du lecteur.
4 Appuyez sur la touche A du
lecteur et placez un disque sur le plateau de disque.
Face de lecture vers le bas
5 Appuyez sur H.
Le plateau se referme et le lecteur entame la lecture du disque (lecture en continu). Réglez le volume sur le téléviseur ou l’amplificateur (récepteur). Selon le disque en lecture, un menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur. Pour les DVD VIDEO, reportez-vous à la page
31. Pour les CD VIDEO, reportez à la
page 33.
Lecture de disques
1 Mettez votre téléviseur sous
tension.
2 Appuyez sur la touche [/1.
Le lecteur s’allume.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur [/1. Le lecteur passe en mode de veille.
Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il se mette automatiquement hors-tension lorsque vous le laissez en mode d’arrêt pendant plus de 30 minutes. Pour activer cette fonction, réglez “ARRET AUTOMATIQUE” sur “OUI” dans “REGLAGE PERSONNALISE” (page 70).
,Suite
27
Page 28
Remarques sur la lecture des pistes audio DTS d’un CD
• Lors de la lecture de CD encodés selon le système DTS, des interférences sonores sont émises par les prises stéréo analogiques. Pour éviter d’endommager le système audio, l’utilisateur doit prendre les précautions qui s’imposent lorsque les prises stéréo analogiques du lecteur sont raccordées à un système d’amplification. Pour profiter de la lecture DTS Digital Surround™, un décodeur externe à 5.1 canaux doit être raccordé à la prise numérique du lecteur.
• Réglez le son sur “STEREO” à l’aide de la touche (audio) lorsque vous lisez les plages audio DTS d’un CD (page 51).
• Ne lancez pas la lecture d’une piste sonore DTS sans avoir d’abord raccordé le lecteur à un appareil audio équipé d’un décodeur DTS intégré. Le lecteur émet le signal DTS via la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL), même si “DTS” est réglé sur “NON” dans “REGLAGE AUDIO” dans le menu d’installation (page 73), ce qui pourrait provoquer des lésions auditives ou endommager les enceintes
Remarques sur la lecture des pistes audio DTS d’un DVD VIDEO
• Les signaux audio DTS sont uniquement émis via la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL).
• Lors de la lecture d’un DVD VIDEO comportant une piste sonore DTS, réglez “DTS” sur “OUI” dans “REGLAGE AUDIO” (page 73).
• Si vous raccordez le lecteur à un appareil audio sans décodeur DTS, ne réglez pas “DTS” sur “OUI” dans “REGLAGE AUDIO” (page 73). Les enceintes peuvent produire un bruit de très forte amplitude risquant de provoquer des lésions auditives ou d’endommager les enceintes.
28

Fonctions complémentaires

(reprise instantanée)
(recherche instantanée)
Pour Opération
Arrêt Appuyez sur x Pause Appuyez sur X Reprendre la lecture
après une pause Passer au chapitre, à la
plage ou à la scène suivant en mode de lecture continue
Revenir au chapitre, à la plage ou à la scène précédent en mode de lecture continue
Arrêter la lecture et retirer le disque
Répéter la scène précédente**
Avancer rapidement dans la scène en cours***
* Pour plus de détails concernant la molette de
lecture, voir 42. (DVP-NS330/NS333 uniquement)
** Pour les DVD VIDEO et les DVD-RW et DVD-
R uniquement
***Pour les DVD VIDEO et les DVD-RW et DVD-
R ou DVD+RW uniquement
Appuyez sur X ou sur
H
Appuyez sur > ou tournez légèrement la molette de lecture* du lecteur dans le sens des aiguilles d’une montre (pour DVP-NS330/NS333 uniquement)
Appuyez sur . ou tournez légèrement la molette de lecture* du lecteur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (pour DVP-NS330/NS333 uniquement)
Appuyez sur Z
Appuyez sur (reprise instantanée) pendant la lecture
Appuyez sur (recherche instantanée) pendant la lecture
Page 29
z Conseils
• La fonction de reprise instantanée de lecture est pratique lorsque vous souhaitez revoir une scène ou un dialogue que vous avez manqué.
• La fonction de recherche instantanée est pratique lorsque vous souhaitez sauter une scène que vous n’avez pas envie de regarder.
Remarque
Même si vous sélectionnez “REINITIALISATION” sous “REGLAGE” dans le menu de commande, (page 67), le plateau de lecture demeure verrouillé.
Remarque
La fonction de reprise instantanée et la fonction de recherche instantanée peuvent ne pas être disponibles pour certaines scènes.

Verrouillage du plateau de lecture (Verrouillage enfants)

Vous pouvez verrouiller le plateau de lecture pour empêcher les enfants de l’ouvrir.
ENTER
RETURN
Alors que le lecteur est en mode de veille, appuyez sur O RETURN, ENTER, puis sur la touche [/1 de la télécommande.
Le lecteur se met sous tension et l’indication “LOCKED” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Lorsque le verrouillage enfants est activé, les touches Z de la télécommande et du lecteur ne fonctionnent pas.
Lecture de disques
Pour déverrouiller le plateau de lecture
Pendant que le lecteur est en mode de veille, appuyez de nouveau sur O RETURN, ENTER, puis sur la touche [/1.
29
Page 30
Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque (Reprise de
la lecture/reprise lecture)
Le lecteur retrouve le point où vous avez arrêté le disque.

Reprise de la lecture pour le disque en cours (Reprise de la lecture)

Le lecteur retrouve le point où vous avez arrêté le disque, même si vous avez mis le lecteur en mode de veille en appuyant sur [/1.
1 Pendant qu’un disque est en
lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture.
“RESUME” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
z Conseil
Pour reprendre la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.
Remarques
• Le point de reprise de lecture pour le disque en cours est effacé lorsque :
– vous changez de mode de lecture ; – vous modifiez les réglages du menu d’installation. – vous ouvrez le plateau de lecture (DVP-NS330
uniquement).
– vous débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
• Pendant la lecture d’un CD, le point où vous vous êtes arrêté est supprimé de la mémoire lorsque vous ouvrez le plateau de lecture ou. lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation secteur.
• Lors de la lecture d’un DATA CD, le point où le disque a été arrêté est supprimé de la mémoire lorsque le lecteur est mis en mode de veille, que le plateau de lecture est ouvert ou que l’alimentation secteur est déconnectée.
• Cette fonction peut ne pas être disponible pour certains disques.
• La fonction de reprise de lecture n’est pas disponible en mode de lecture aléatoire ou de lecture programmée.
Enregistrement du point où vous avez arrêté le disque (Reprise lecture) (DVP-NS333/NS430/ NS433 uniquement)
Le lecteur enregistre le point d’arrêt du disque pour un maximum de 6 disques et reprend la lecture à partir de ce point lorsque ce disque est de nouveau utilisé. Lorsque vous enregistrez un point de reprise de lecture pour le septième disque, le point de reprise de lecture du premier disque est effacé de la mémoire.
2 Appuyez sur H.
La lecture commence au point d’arrêt du disque à l’étape 1.
30
Page 31
z Conseils
1
• Pour reprendre la lecture depuis le début du
disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez su r H.
• Pour désactiver la fonction de reprise de lecture multi-disque, réglez “REPRISE LECTURE” sur “NON” dans la section “REGLAGE PERSONNALISE” (page 70). La lecture ne reprend au point mémorisé que pour le disque en cours dans le lecteur.
• Pour les DVD-RW en mode VR, les CD et les DATA CD, le lecteur mémorise le point de reprise de lecture pour le disque en cours à moins que le plateau de lecture ne soit ouvert, que le cordon d’alimentation secteur ne soit déconnecté ou que le lecteur soit mis en mode de veille (DATA CD uniquement).
Remarques
• Pour que cette fonction soit active, “REPRISE LECTURE” doit être réglé sur “OUI” (réglage par défaut) dans “REGLAGE PERSONNALISE” (page 70).
• Le point d’arrêt de la lecture est effacé de la mémoire lorsque :
– vous changez de mode de lecture ; – vous modifiez les réglages du menu d’in stallation.
• Cette fonction peut ne pas être disponible pour certains disques.
• La fonction de reprise de lecture n’est pas disponible en mode de lecture aléatoire ou de lecture programmée.
• Si “REPRISE LECTURE” sous “REGLAGE PERSONNALISE” est réglé sur “OUI” et que vous lancez la lecture d’un disque enregistré tel qu’un DVD-RW, le lecteur peut lire d’autres disques enregistrés depuis le même point de reprise. Pour reprendre la lecture depuis le début appuyez deux fois sur H 3 puis appuyez sur x (symbole de lecture).
U
tilisation du menu DVD
Un DVD est divisé en longues sections d’images ou de musique appelées “titres”. Lors de la lecture d’un DVD comportant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre choix à l’aide de la touche TOP MENU. Lors de la lecture de DVD permettant de faire certains réglages, tels que la langue des sous­titres et de la bande sonore, sélectionnez ces paramètres avec la touche MENU.
Touches numériques
ENTER
TOP MENU
MENU
1 Appuyez sur TOP MENU ou MENU.
Le menu du disque s’affiche à l’écran du téléviseur. Les éléments du menu varient d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les
touches numériques pour sélectionner l’élément que vous souhaitez écouter ou modifier.
Si vous appuyez sur les touches numériques, l’affichage suivant apparaît. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner l’élément souhaité.
Lecture de disques
3 Appuyez sur ENTER.
31
Page 32

Sélection de “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” sur un disque DVD-RW

Certains disques DVD-RW en mode VR (enregistrement vidéo) contiennent deux types de titres disponibles pour la lecture : les titres de l’enregistrement d’origine (ORIGINAL) et les titres qui peuvent être créés sur des lecteurs de DVD enregistreurs pour montage (PLAY LIST). Vous pouvez sélectionner le type de titre à jouer.
ENTER
DISPLAY
3 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner un réglage.
• PLAY LIST : lecture des titres créés par montage à partir du contenu “ORIGINAL”.
• ORIGINAL : lecture des titres de l’enregistrement d’origine.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande s’éteigne.
1 Appuyez sur DISPLAY en mode
d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner (ORIGINAL/ PLAY LIST), puis appuyez sur ENTER.
Les options de “ORIGINAL/PLAY LIST” apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
32
1 8 ( 3 4 PLAY LIST PLAY LIST ORIGINAL
DVD-RW
Page 33
Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC
(lecture PBC)
La lecture PBC (commande de lecture) permet la lecture interactive des CD VIDEO par l’entremise d’un menu à l’écran du téléviseur.
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
z Conseil
Pour utiliser le lecteur sans les fonctions PBC, appuyez sur ./> ou sur les touches numériques lorsque le lecteur est arrêté pour sélectionner une plage, puis sur H ou sur ENTER. L’indication “Lecture sans PBC” s’affiche à l’écran du téléviseur, puis le lecteur lance la lecture continue. Vous ne pouvez pas lire d’images fixes telles qu’un menu. Pour reprendre la lecture en mode PBC, appuyez deux fois sur x puis appuyez sur H.
Lecture de disques
Touches numériques
ENTER
RETURN
1 Lancez la lecture d’un CD VIDEO
doté de fonctions PBC.
Le menu du paramètre sélectionné s’affiche.
2 Sélectionnez le numéro du
paramètre souhaité en appuyant sur les touches X/x ou sur les touches numériques.
3 Appuyez sur ENTER.
Remarques
• Selon le CD VIDEO en lecture, l’indication “Appuyez sur ENTER” de l’étape 3 peut être remplacée par l’indication “Appuyez sur SELECT” dans le mode d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas, appuyez sur H.
• Les fonctions PBC des Super VCD ne fonctionnent pas sur ce lecteur. Les Super VCD sont lus en mode de lecture continue uniquement.
4 Suivez les instructions du menu
pour commander les fonctions interactives.
Comme le mode de fonctionnement peut varier selon les CD VIDEO, reportez­vous au mode d’emploi fourni avec le disque.
33
Page 34

Lecture d’une plage audio MP3

Vous pouvez lire des DATA CD (CD-ROM, CD-R ou CD-RW) enregistrés au format MP3 (MPEG 1 couche audio 3).
ENTER

Sélection d’un album et d’une plage

1 Appuyez sur MENU.
La liste des albums MP3 enregistrés sur le DATA CD s’affiche.
(
3 0
)
1
ROCK BEST HIT KARAOKE JAZZ R&B MY FAVORITE SONGS CLASSICAL SALSA OF CUBA BOSSANOVA
2 Sélectionnez un album en appuyant
sur X/x, puis sur ENTER.
La liste des plages de l’album s’affiche.
RETURN
MENU
1 Appuyez sur la touche Z et placez
un DATA CD sur le plateau de lecture.
2 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et le lecteur commence la lecture de la première plage audio MP3 du premier album du disque.
Remarques
• Le lecteur peut lire des plages audio MP3 enregistrées aux fréquences d’échantillonnage suivantes : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
• L’ordre de lecture peut être différent de l’ordre de montage. Reportez-vous à la section “Ordre de lecture des plages audio MP3” à la page suivante pour de plus amples détails.
JAZZ 1 ( 9 0
01SHE IS SPECIAL 02ALL YOU NEED IS ... 03SPICY LIFE 04HAPPY HOUR 05RIVER SIDE 06
5
07TAKE TIME,TAKE TIME
)
3 Sélectionnez une plage en appuyant
sur X/x, puis sur ENTER.
La lecture de la plage sélectionnée commence. Lors de la lecture d’une plage ou d’un album, son titre apparaît en grisé.
Pour passer à la page suivante ou précédente
Appuyez sur la touche c ou C.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur MENU.
Remarques
• Seules les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de plage. Tout autre caractère s’affiche sous la forme d’une “*”.
• Il est impossible d’afficher les étiquettes ID3.
34
Page 35

A propos des plages audio MP3

Ce lecteur peut lire des plages audio MP3 enregistrées sur CD-ROM, CD-R ou CD­RW. Cependant, les disques doivent être enregistrés conformément à la norme ISO9660 niveau 1 ou 2 ou au format Joliet pour que le lecteur puisse reconnaître les plages. L’appareil permet également la lecture des disques enregistrés en multisession. Pour plus de détails sur le format d’enregistrement, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur CD-R/CD-RW ou du logiciel d’enregistrement (non fourni).
Lecture d’un CD multisession
Ce lecteur peut lire des CD multisession lorsqu’une plage audio MP3 est placée dans la première session. Toutes les plages audio MP3 suivante s, enregistrées dans des sessions ultérieures, peuvent également être lues. Lorsque des plages audio au format CD musical ou des images au format CD vidéo sont enregistrées dans la première session, seule la première session est lue.
Remarques
• Si vous attribuez l’extension de fichier “.MP3” à des données qui ne sont pas enregistrées au for mat MP3, le lecteur ne peut pas reconnaître les données correctement et émet un bruit de forte amplitude susceptible d’endommager les enceintes.
• Ce lecteur ne peut pas lire les plages audio au format MP3PRO.
Ordre de lecture des plages audio MP3
L’ordre de lecture des albums et des plages enregistrés sur un DATA CD est le suivant.
Structure des répertoires du disque
Hiérarchie
1
ROOT
Hiérarchie
2
Album
Plage
Hiérarchie
3
Hiérarchie
4
Hiérarchie
5
Lorsque vous insérez un DATA CD et que vous appuyez sur H, les plages numérotées sont lues séquentiellement, à partir de 1 jusqu’à 7. Tous les sous-albums ou plages de l’album sélectionné ont priorité sur l’album suivant dans la même hiérarchie. (Exemple : C contient D, donc, 4 est lue avant 5.) Lorsque vous appuyez sur MENU, la liste des albums MP3 s’affiche dans l’ordre de rangement suivant (page 34) : A t B t C t D t F t G. Les albums qui ne contiennent aucune plage (par ex. l’album E) n’apparaissent pas dans la liste.
Lecture de disques
,Suite
35
Page 36
z Conseils
R
• Lorsque vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.) au début des nom s de fichier des plages, elles sont ensuite lues dans l’ordre de ces numéros.
• Etant donné qu’un disque comportant de nombreuses hiérarchies exige un délai plus long avant le début de la lecture, il est recommandé de ne pas créer plus de deux hiérarchies dans chaque album.
Remarques
• Selon le logiciel utilisé pour enregistrer le DATA CD, l’ordre de lecture peut être différent de celui de l’illustration ci-dessus.
• L’ordre de lecture ci-dessus peut ne pas s’appliquer si le nombre total d’albums et de plages du DATA CD dépasse 999.
• Le lecte ur peu t reconnaître jusqu’à 499 albums (le lecteur compte uniquement les albums, y compris les albums ne comprenant aucune plage audio MP3). Le lecteur ne peut pas lire les albums suivant le 499 ème. Parmi les 499 premiers albums, le lecteur ne peut pas lire plus de 999 albums et plages combinés.
Fonctions de mode de lecture (lecture programmée,
lecture aléatoire, lecture répétée, lecture répétée A-B)
Vous pouvez régler les modes de lecture suivants :
• Lecture programmée (page 36)
• Lecture aléatoire (page 38)
• Lecture répétée (page 39)
• Lecture répétée A-B (page 40)
Remarque
Le mode de lecture est annulé lorsque : – vous ouvrez le plateau de lecture. – vous faites passer le lecteur en mode de veille en
appuyant sur la touche [/1.

Création d’un programme personnalisé (Lecture programmée)

Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre que vous souhaitez en organisant l’ordre des titres, des chapitres ou des plages du disque afin de créer votre propre programme. Vous pouvez programmer jusqu’à 99 titres, chapitre et plages.
36
Touches numériques
CLEAR
ENTE
DISPLAY
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
(n’appuyez qu’une fois sur la touche si un CD est en cours de lecture).
Le menu de commande s’affiche.
Page 37
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(PROGRAMMEE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de la lecture “PROGRAMMEE” s’affichent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5 NON NON REGLE OUI
DVD VIDEO
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“REGLE
t” puis appuyez sur ENTER.
“PLAGE” s’affiche en cours de lecture d’un CD VIDEO ou CD.
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE
– –
C
T
+ +
01
01 02
02
03
03
04
04
05
05
06
Appuyez ensuite sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner “03” sous “C”, puis appuyez sur ENTER.
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. TITRE 0 2 – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE
0 3
– –
T
01 02 03 04 05
Lecture de disques
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
– –
1.
PLAGE
– –
2.
PLAGE
– –
3.
PLAGE
– –
PLAGE
4. – –
5.
PLAGE
– –
6.
PLAGE
– –
PLAGE
7.
– – 01 02 03 04
05
T
Plages ou titres enregistrés sur un disque
4 Appuyez sur c.
Le curseur se déplace vers la colonne “T” contenant les titres ou les plages (ici, “01”).
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE
– –
2. TITRE
– –
3. TITRE
– –
4. TITRE
– –
5. TITRE
– –
6. TITRE
– –
7. TITRE
Chapitres enregistrés sur un disque
– –
C
T
+ +
01
01
02
02 03
03
04
04
05
05
06
5 Sélectionnez le titre, le chapitre ou la
plage à programmer.
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
Par exemple, pour sélectionner le chapitre “03” du titre “02.” Appuyez sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner “02” sous “T”, puis appuyez sur ENTER.
Titre et chapitre sélectionnés
Lors de la lecture d’un CD VIDEO ou d’un CD
Par exemple, pour sélectionner la plage “02” : Appuyez sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner “02” sous “T”, puis appuyez sur ENTER.
Plage sélectionnée
– – – – – – – – – – – –
0:15:30
T
– – 01 02 03
04 05
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1.
PLAGE
0 2
2.
PLAGE PLAGE
3.
4.
PLAGE
5.
PLAGE
6.
PLAGE
7.
PLAGE
Durée totale des plages programmées
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour
programmer d’autres titres, chapitres ou plages.
Les titres, chapitres et plages programmés s’affichent dans l’ordre de programmation.
7 Appuyez sur H pour démarrer la
lecture programmée.
La lecture programmée commence. Lorsque le programme est terminé, vous pouvez le redémarrer en appuyant sur H.
,Suite
37
Page 38
Pour revenir à une lecture normale
R
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez “NON” à l’étape 3. Pour lancer de nouveau la lecture du même programme, sélectionnez “OUI” à l’étape 3, puis appuyez sur ENTER.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne.
Pour modifier ou supprimer un programme
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
“Création d’un programme personnalisé (Lecture programmée)”.
2 Sélectionnez le numéro de programme du
titre, du chapitre ou de la plage à modifier ou à supprimer avec les touches X/x ou les touches numériques, puis appuyez sur c.
3 Suivez l’étape 5 pour effectuer une
nouvelle programmation. Pour annuler un programme, sélectionnez “--” sous “T”, puis appuyez sur ENTER.

Lecture dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire)

Le lecteur peut “mélanger” des titres, des chapitres ou des plages. Des lectures aléatoires successives peuvent donner un ordre de lecture différent.
CLEAR
ENTE
DISPLAY
Pour supprimer tous les titres, chapitres et plages dans l’ordre de programmation
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
“Création d’un programme personnalisé (Lecture programmée).”
2 Appuyez sur X et sélectionnez “SUPP.
TOTALE”.
3 Appuyez sur ENTER.
z Conseil
Vous pouvez effectuer une lecture répétée ou aléatoire de titres, de chapitres ou de plages programmé(e)s. Pendant la lecture programmée, suivez les étapes de la section “Lecture répétée” (page 39) ou “Lecture aléatoire” (page 38).
Remarques
• Pendant la lecture de Super VCD, la durée totale des plages programmées ne s’affiche pas sur l’écran.
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des CD VIDEO avec la lecture PBC.
38
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la touche si un CD est en cours de lecture).
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ALEATOIRE), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de “ALEATOIRE” apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NON NON
TITRE CHAPITRE
DVD VIDEO
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’élément à lire de manière aléatoire.
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
TITRE
CHAPITRE
Page 39
Lors de la lecture d’un CD VIDEO ou un
T
DISQUE
CD
PLAGE
Lorsque la lecture programmée est
activée
OUI : effectue la lecture, dans un ordre aléatoire, des titres, chapitres ou plages programmés par la fonction de Lecture programmée.
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture aléatoire commence.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour quitter le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande s’éteigne.
z Conseils
• Vous pouvez régler la lecture aléatoire lorsque le lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné le paramètre “ALEATOIRE”, appuyez sur H. La lecture aléatoire commence.
• Lorsque “CHAPITRE” est sélectionné, jusqu’à 200 chapitres d’un disque peuve nt être lus dans un ordre aléatoire.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des CD VIDEO avec la lecture PBC.

Lecture en boucle (Lecture répétée)

Cette fonction permet la lecture en boucle de tous les titres ou toutes les plages d’un disque, ou la lecture en boucle d’un seul titre, d’un seul chapitre ou d’une seule plage. Il est possible de combiner le mode de lecture aléatoire et le mode de lecture programmée.
CLEAR
REPEA
Lecture de disques
1 Appuyez sur REPEAT en cours de
lecture.
Le menu ci-dessous s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur REPEAT
pour sélectionner l’élément à lire de façon répétée.
Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
DISQUE : lecture en boucle de tous les
titres.
TITRE : lecture en boucle du titre en
cours sur le disque.
CHAPITRE : lecture en boucle du
chapitre en cours.
Lors de la lecture d’un DVD-RW
DISQUE : lecture en boucle de tous les
titres du type sélectionné.
TITRE : lecture en boucle du titre en
cours sur le disque.
CHAPITRE : lecture en boucle du
chapitre en cours.
Lorsque vous lisez un CD VIDEO ou un CD
DISQUE : lecture en boucle de toutes
les plages.
PLAGE : lecture en boucle de la plage
en cours.
,Suite
39
Page 40
Lors de la lecture d’un DATA CD
R
(audio MP3)
DISQUE : lecture en boucle de tous les
albums.
ALBUM : lecture en boucle de l’album
en cours.
PLAGE : lecture en boucle de la plage
en cours.
Lorsque la lecture programmée ou la lecture aléatoire est activée
OUI : répétition de la lecture
programmée ou de la lecture aléatoire.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez “NON” à l’étape 2.
z Conseils
• Vous pouvez régler la lecture répétée lorsque le lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné le paramètre “REPETEE”, appuyez sur H. La lecture répétée commence.
• Vous pouvez également sélectionner la lecture “REPETEE” à partir du menu de commande (page 13).
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des CD VIDEO avec la lecture PBC.

Répétition d’un passage défini du disque (Lecture répétée A-B)

Cet appareil permet la lecture en boucle d’un passage précis dans un titre, un chapitre ou une plage. (Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez mémoriser les paroles d’une chanson par exemple.)
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la touche si un CD est en cours de lecture).
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(A-B REPETEE), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de “A-B REPETEE” apparaissent.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON REGLE NON
) )
DVD VIDEO
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“REGLE t”, puis appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation de “A-B REPETEE” apparaît.
A-B REPETEE
Définissez le point A avec
ENTER
.
4 Pendant la lecture, appuyez sur
ENTER lorsque vous avez repéré le point de départ (point A) du passage à lire en boucle.
Le point de départ (point A) est défini.
40
CLEAR
DISPLAY
A-B REPETEE
Définissez le point B avec .
ENTE
ENTER
CHAPITRE
A: 18 – 1 : 32 : 55
TEMPS
Page 41
5 Appuyez à nouveau sur ENTER lorsque
vous avez atteint le point de fin (point B).
Les points définis s’affichent et le lecteur commence la lecture répétée de ce passage.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 34 : 30
OUI
CHAPITRE A: 18 – 1 : 32 : 55 B: 18 – 1 : 34 : 30
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour quitter le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande s’éteigne.
Remarques
• Lorsque vous activez la fonction de lecture répétée A-B, les réglages de lecture aléatoire, répétée et programmée sont annulés.
• Sur un DVD-RW en mode VR, la lecture répétée A-B ne fonctionne pas pour les titres contenant des images fixes.
• Sur un DVD-RW en mode VR, le point de départ et le point de fin de la lecture répétée A-B doivent se trouver à l’intérieur du même titre.
DVD VIDEO
TEMPS
Lecture de disques
41
Page 42

Recherche d’une scène

Recherche d’un point spécifique sur le disque
(balayage, lecture au ralenti, recherche, arrêt sur image)
Vous pouvez rechercher rapidement un passage précis du disque en regardant l’image en lecture ou en effectuant une lecture au ralenti.
(incrément)
(incrément)
Molette de lecture (DVP-NS330/NS333 uniquement)
./> (DVP-NS430/NS433 uniquement)
Recherche rapide d’un point en lisant un disque en avance rapide ou retour rapide (balayage)
Appuyez sur m ou M lorsqu’un disque est en cours de lecture. Lorsque vous atteignez l’endroit souhaité, appuyez sur H pour revenir en vitesse normale. A chaque pression sur m ou M pendant le balayage, la vitesse de lecture change. A chaque pression sur la touche, l’indication change comme indiqué ci-dessous ; la vitesse réelle peut différer en fonction du disque utilisé.
Sens de lecture
×2B t 1M t 2M t 3M
3M (DVD VIDEO/DVD-RW/CD VIDEO uniquement) ×2B (DVD VIDEO/CD uniquement)
Sens inverse
×2b t 1m t 2m t 3m
3m (DVD VIDEO/DVD-RW/CD VIDEO uniquement) ×2b (DVD VIDEO uniquement)
La vitesse de lecture “×2B”/”×2b” est environ deux fois plus rapide que la vitesse normale. La vitesse de lecture “3M”/“3m” est plus rapide que “2M”/“2m” et la vitesse de lecture “2M”/“2m” est plus rapide que “1M”/“1m.”
Remarque
Certaines des fonctions décrites ci-dessous peuvent ne pas être disponibles avec certains DVD ou CD VIDEO.
42
Visualisation image par image (lecture au ralenti)
Appuyez sur m ou M lorsque le lecteur est en mode pause. Pour revenir à la vitesse normale, appuyez sur H. A chaque pression sur m ou M pendant la lecture au ralenti, la vitesse de lecture change. Deux vitesses sont disponibles. A chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :
Page 43
Sens de lecture
2 y 1
Sens inverse (DVD uniquement)
2 y 1
La vitesse de lecture “2 ”/“2 ” est inférieure à “1 ”/“1 .”
Utilisation de la molette de lecture du lecteur (DVP-NS330/ NS333 uniquement)
Il existe plusieurs manières de rechercher un point spécifique sur le disque à l’aide de la molette de lecture.
Pour passer au chapitre, à la plage ou à la scène suivante
En cours de lecture, tournez légèrement la molette de lecture dans le sens des aiguilles d’une montre pour passer directement au chapitre, à la plage ou à la scène suivante. Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour passer directement au chapitre, à la plage ou à la scène précédente.
Pour rechercher un point rapidement (recherche)
En cours de lecture, tournez la molette de lecture dans le sens des aiguilles d’une montre et maintenez-la pour trouver un point dans le sens de lecture ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour trouver un point dans le sens contraire à la lecture. Une fois que vous avez atteint l'endroit souhaité, relâchez la molette pour revenir à la vitesse de lecture normale.
Pour trouver rapidement un endroit à l’aide des boutons précédent et suivant (recherche) (DVP-NS430/NS433 uniquement)
Il existe plusieurs manières de rechercher un point spécifique sur le disque à l’aide des touches ./> sur le lecteur. En cours de lecture, appuyez sur > sur le lecteur et maintenez-la enfoncée pour trouver un point dans le sens de la lecture ou appuyez sur . et maintenez-la enfoncée pour trouver un point dans le sens contraire. Une fois que vous avez atteint l’endroit souhaité, relâchez le bouton pour revenir à la vitesse de lecture normale.
Lecture d’un disque image par image (Arrêt sur image)
Lorsque le lecteur est en mode de pause, appuyez sur (incrément) pour passer à l’image suivante. Appuyez sur (incrément) pour aller à l’image précédente (DVD uniquement). Si vous maintenez la touche enfoncée, vous pouvez visionner les images à la suite. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur H.
Recherche d’une scène
43
Page 44
Recherche d’un titre,
R
d’un chapitre, d’une plage, d’une scène, etc.
Vous pouvez effectuer une recherche par titre ou par chapitre sur un DVD et une recherche par plage, index ou scène sur un CD VIDEO, un CD ou un DATA CD. Chaque titre et plage étant identifié par un numéro unique sur le disque, vous pouvez sélectionner le titre ou la plage souhaité en saisissant son numéro. Vous pouvez aussi rechercher une scène à l’aide du code temporel.
Touches numériques
CLEAR
ENTE
Pendant la lecture d’un CD VIDEO sans fonctions de lecture PBC
PLAGE INDEX
Pendant la lecture d’un CD VIDEO avec fonctions de lecture PBC
SCENE INDEX
Pendant la lecture d’un CD
PLAGE INDEX
Pendant la lecture d’un DATA CD (audio MP3)
ALBUM PLAGE
Exemple : lorsque vous sélectionnez CHAPITRE “** (**)” est sélectionné (** correspond à un numéro). Le numéro entre parenthèses indique le nombre total de titres, chapitres, plages, index ou scènes.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour
sélectionner la méthode de recherche.
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou d’un DVD-RW
TITRE CHAPITRE TEMPS/TEXTE
Pour rechercher un point de départ en saisissant un code temporel, sélectionnez “TEMPS/TEXTE”.
44
Rangée sélectionnée
3 Appuyez sur ENTER.
“** (**)” est remplacé par “-- (**)”.
)
1 2 ( 2 7
T
( 3 4
)
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
4 Appuyez sur X/x ou sur les
touches numériques pour sélectionner le numéro de titre, de chapitre, de plage, d’index ou de scène à rechercher.
Page 45
Si vous faites une erreur
Annulez le chiffre saisi en appuyant sur CLEAR, puis saisissez un autre chiffre.
5 Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre au numéro ou au code sélectionné.
Pour quitter le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande s’éteigne.
Pour rechercher une scène a l’aide du code temporel (DVD VIDEO/DVD-RW uniquement)
1 Sélectionnez TEMPS/TEXTE à
l’étape 2. “T **:**:**” (temps de lecture du titre en cours) est sélectionné.
2 Appuyez sur ENTER.
“T **:**:**” est remplacé par “T --:--:--”.
3 Saisissez le code temporel à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Par exemple, pour trouver la scène à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes après le début, tapez simplement “2:10:20”.
z Conseils
• Lorsque le menu de commande est désactivé, vous pouvez rechercher un chapitre (DVD VIDEO/DVD-RW) ou une plage (CD) en appuyant sur les touches numériques puis sur ENTER.
• Vous pouvez afficher la première scène des titres, chapitres ou plages enregistrés sur le disque sur un écran divisé en neuf sections. Vous pouvez démarrer directement la lecture en sélectionnant une des scènes. Pour plus de détails, voir la section “Recherche par scène (NAVIGATION PAR IMAGES)” à la page suivante.
Remarques
• Le nombre de titres, de chapitres ou de plages affiché correspond au nombre de titres, de chapitres ou de plages enregistrés sur le disque.
• Il est impossible de rechercher une image fixe sur un DVD-RW en mode VR.
• Vous ne pouvez pas utiliser le code temporel pour rechercher une scène sur un DVD+RW.
Recherche par scène
(NAVIGATION PAR IMAGES)
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous­écrans et repérer rapidement la scène recherchée.
PICTURE NAVI
ENTER
RETURN
1 Appuyez sur PICTURE NAVI en
cours de lecture.
Le menu ci-dessous s’affiche.
VISUALISER CHAPITRE
ENTER
2 Appuyez plusieurs fois sur la
touche PICTURE NAVI pour sélectionner le réglage souhaité.
Reportez-vous aux explications données pour chaque réglage dans les sections suivantes.
• VISUALISER CHAPITRE (DVD VIDEO uniquement)
• VISUALISER TITRE (DVD VIDEO uniquement)
• VISUALISER PLAGE (CD VIDEO uniquement)
3 Appuyez sur ENTER.
Recherche d’une scène
,Suite
45
Page 46
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur O RETURN.
z Conseil
Vous pouvez également sélectionner “NAVIGATION PAR IMAGES” à partir du menu de commande (page 13).
Remarques
• La fonction “NAVIGATION PAR IMAGES” n’est pas disponible lors de la lecture des Super VCD.
• Selon le disque, il se peut que ces fonctions ne soient pas toutes disponibles.
• Le son est coupé lorsque vous utilisez cette fonction.
Balayage du titre, du chapitre ou de la plage (VISUALISER TITRE, VISUALISER CHAPITRE, VISUALISER PLAGE)
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans et afficher la première scène des titres, des chapitres ou des plages.
Vous pouvez aussi lire le titre, le chapitre ou la plage sélectionnée. Après avoir effectué l’étape 3 de “Recherche par scène (NAVIGATION PAR IMAGES)” précédemment, sélectionnez la scène à l’aide de C/X/x/c, puis appuyez sur ENTER.
z Conseil
S’il y a plus de 9 titres, chapitres ou plages, V s’affiche en bas, à droite. Pour afficher les titres, chapitres ou plages supplémentaires, sélectionnez la scène en bas à droite (la position 9) et appuyez sur x. Pour revenir à la scène précédente, sélectionnez la scène en haut à gauche (la position 1) et appuyez sur X.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
46
Page 47
Visualisation des informations
T
T 1:01:57
BRAHMS SYMPHONY
relatives au disque

Vérification du temps de lecture et de la durée restante

Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre, du chapitre ou de la plage en cours. Il est aussi possible de vérifier les informations textuelles du DVD/CD ou les noms de plages (audio MP3) enregistrés sur le disque.
TIME/TEX
•T–
*:*:*
Durée restante du titre en cours
•C
*:*:*
Temps de lecture du chapitre en cours
•C–
*:*:*
Durée restante du chapitre en cours
Pendant la lecture d’un CD VIDEO (avec fonctions PBC)
(minutes : secondes)
*:*
Temps de lecture de la scène en cours
Lors de la lecture d’un CD VIDEO (sans fonctions PBC) ou d’un CD
(minutes : secondes)
•T
*:*
Temps de lecture de la plage en cours
•T–
*:*
Durée restante de la plage en cours
•D
*:*
Temps de lecture du disque en cours
•D–*:
*
Durée restante du disque en cours
Pendant la lecture d’un DATA CD (audio MP3)
(minutes : secondes)
*:*
Temps de lecture de la plage en cours
Pendant la lecture d’un Super VCD
•T
(minutes : secondes)
*:*
Temps de lecture de la plage en cours

Visualisation des informations relatives au disque

1 Appuyez sur TIME/TEXT en cours
de lecture.
Le menu ci-dessous s’affiche.
Informations temporelles
2 Appuyez plusieurs fois sur TIME/
TEXT pour changer les informations temporelles affichées.
Les informations temporelles pouvant être affichées et modifiées varient selon le type de disque en cours de lecture.
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou
d’un DVD-RW
•T
(heures : minutes : secondes)
*:*:*
Temps de lecture du titre en cours
Vérification des informations textuelles d’un DVD/CD ou des noms d’albums et de plages (audio MP3)
Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT à l’étape 2 pour afficher les informations textuelles enregistrées sur le disque DVD VIDEO, CD ou DATA CD. Les informations textuelles du disque DVD ou CD s’affichent uniquement si du texte est enregistré sur le disque. Vous ne pouvez pas modifier le texte. Si aucune information textuelle n’est enregistrée sur le disque, l’indication “NO TEXT” s’affiche.
Pour les DATA CD, les noms de plages et d’albums de la piste audio MP3 s’affichent (page 50).
,Suite
47
Page 48

Affichage des informations dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal

Les informations temporelles et textuelles s’affichant à l’écran du téléviseur peuvent également être affichées dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Lorsque vous modifiez les informations temporelles à l’écran du téléviseur, les informations affichées dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal changent tel qu’indiqué ci-dessous.
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou d’un DVD-RW
Temps de lecture du titre en cours
Lors de la lecture d’un CD VIDEO (sans fonctions PBC) ou d’un CD
Temps de lecture et numéro de la plage en cours
Durée restante de la plage en cours
Temps de lecture du disque
Durée restante du disque
Durée restante du titre en cours
Temps de lecture du chapitre en cours
Durée restante du chapitre en cours
Texte
Numéros du titre et du chapitre en cours
(retour automatique au début)
Pendant la lecture d’un DATA CD (audio MP3)
Temps de lecture et numéro de la plage en cours
Texte
Numéro de l’index et de la plage en cours
(retour automatique au début)
z Conseils
• Le numéro de la scène ou le temps de lecture apparaissent lorsque vous lisez des CD VIDEO avec fonctions PBC.
• Les informations textuelles qui ne peuvent être affichées sur une seule ligne défilent dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
• Vous pouvez également vérifier les informations temporelles et textuelles avec le menu de commande (page 13).
Remarques
• Selon le type de disque en lecture, le texte des DVD/CD ou le nom de plage peuvent ne pas s’afficher.
• Le lecteur peut uniquement afficher le texte de premier niveau du DVD/CD, tel que le nom ou le titre du disque.
• Le temps de lecture des plages audio MP3 peut ne pas s’afficher correctement.
48
Nom de la plage
Page 49
Vérification des
T
informations de lecture
Vous pouvez vérifier certaines informations telles que le débit binaire ou la couche du disque en cours de lecture.
TIME/TEX
ENTER
DISPLAY

Vérification des informations de lecture d’un DVD (AVANCÉ)

1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AVANCÉ), puis appuyez sur
ENTER.
Les options de la fonction “AVANCÉ” s’affichent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
DEBIT BINAIRE NON DEBIT BINAIRE COUCHE
DVD VIDEO
DEBIT BINAIRE
05
384
10
kbps
Mbps
3 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner les paramètres souhaités.
Pour chaque paramètre, reportez-vous à la section “Affichage des différents paramètres”.
• DEBIT BINAIRE : affiche le débit binaire.
• COUCHE : affiche la couche et le point de lecture.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour désactiver l’affichage de la fenêtre AVANCÉ
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour quitter le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande s’éteigne.
Affichage des différents paramètres
Appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY pour afficher “DEBIT BINAIRE” ou “COUCHE”, selon la sélection effectuée dans “AVANCÉ”.
DEBIT BINAIRE
DEBIT BINAIRE
05
384
10
kbps
Mbps
Pendant la lecture de plages audio MPEG
DEBIT BINAIRE
0
05
1000
10
kbps
Mbps
Le débit binaire indique la vitesse de transmission des données vidéo et audio d’un disque, en bits par seconde. Pendant la lecture d’un disque, le débit binaire approximatif de l’image en lecture est affiché en Mbps (mégabits par seconde) et celui du signal audio en kbps (kilobits par seconde). Plus le débit binaire est élevé, plus la quantité de données transmises est élevée. Cependant, cela ne signifie pas toujours que les images ou le son sont de meilleure qualité.
COUCHE
S’affiche si le DVD comporte deux couches.
Indique le point de lecture actuel approximatif sur le disque.
Audio
Vidéo
Audio
Vidéo
,Suite
Visualisation des informations relatives au disque
49
Page 50
Dans le cas d’un DVD double-couche, le
T 17:30 128k
JAZZ RIVER SIDE
lecteur indique la couche en cours de lecture (“Layer 0” ou “Layer 1”). Pour plus de détails sur les couches, page 78 (DVD VIDEO).

Vérification des informations de lecture d’un DATA CD

Appuyez sur TIME/TEXT en cours de lecture d’une plage audio MP3 sur un DATA CD pour afficher le débit binaire audio (quantité de données par seconde du signal audio en cours).
Débit binaire
Nom de l’album
50
Nom de la plage
Page 51

Réglages du son

1
:
ANGLAIS

Commutation du son

Lors de la lecture d’un DVD VIDEO enregistré selon plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital, MPEG audio ou DTS), vous pouvez changer le format audio. Si le DVD VIDEO est enregistré avec des bandes sonores multilingues, vous pouvez également sélectionner la langue de votre choix. Sur des CD, des DATA CD ou des CD VIDEO, vous pouvez sélectionner le son du canal droit ou du canal gauche et écouter le son du canal sélectionné simultanément via les enceintes droite et gauche. Par exemple, sur un disque comportant une chanson avec la partie vocale sur le canal droit et la partie instrumentale sur le canal gauche, vous pouvez écouter la partie instrumentale à partir des deux enceintes en sélectionnant le canal gauche.
DISPLAY
1 Appuyez sur (audio) en cours
de lecture.
Le menu ci-dessous s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur
(audio) pour sélectionner le signal audio souhaité.
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
Les langues disponibles varient suivant les DVD VIDEO. Si 4 chiffres sont affichés, ils indiquent le code de la langue. Reportez vous à la “Liste des codes de langue” à la page 80 pour vérifier quelle langue le code représente. Lorsque la même langue est affichée plusieurs fois, le DVD VIDEO est enregistré sous plusieurs formats audio.
Pendant la lecture d’un DVD-RW
Les types de plages audio enregistrées sur un disque sont affichés. Le réglage par défaut est souligné. Exemple :
•1: PRINCIPAL principale)
• 1: SECONDAIRE (bande sonore secondaire)
• 1 : PRINCIPAL+SECONDAIRE (bandes sonores principale et secondaire)
Pendant la lecture d’un disque CD
VIDEO, CD ou DATA CD (audio MP3)
Le réglage par défaut est souligné.
•STEREO
• 1/G : Son du canal gauche (mono)
• 2/D : Son du canal droit (mono)
Pendant la lecture d’un Super VCD
Le réglage par défaut est souligné.
•1 : STEREO audio 1
• 1 : 1/G : Son du canal gauche de la plage audio 1 (mono)
• 1 : 2/D : Son du canal droit de la plage audio 1 (mono)
• 2 : STEREO : Le son stéréo de la plage audio 2
• 2 : 1/G : Son du canal gauche de la plage audio 2 (mono)
• 2 : 2/D : Son du canal droit de la plage audio 2 (mono)
(bande sonore
: Son stéréo standard
: Le son stéréo de la plage
Réglages du son
z Conseil
Vous pouvez également sélectionner “AUDIO” à partir du menu de commande (page 13).
,Suite
51
Page 52
Remarque
Pendant la lecture d’un Super VCD sur lequel aucune plage audio 2 n’est enregistrée, aucun son n’est émis si vous sélectionnez “2 : STEREO”, “2 : 1/G” ou “2 : 2/D”.

Affichage des informations audio relatives au disque

En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY pour afficher le menu de commande. Sélectionnez “AUDIO” à l’aide de X/x. L’écran affiche tous les canaux en cours de lecture. Par exemple, pour le format Dolby Digital, plusieurs signaux peuvent avoir été enregistrés sur un DVD VIDEO du signal mono au signal à 5.1 canaux. Le nombre de canaux enregistrés peut varier en fonction des DVD VIDEO.
Format audio en cours*
)
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
1:
ANGLAIS
)
DVD VIDEO
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
L : Frontale (gauche) R : Frontale (droite) C : Centrale LS : Arrière (gauche) RS : Arrière (droite) S : Arrière (mono) : canal arrière du
signal traité par Dolby Surround et du signal Dolby Digital.
LFE :Signal d’effet de basse fréquence
z Conseil
Pour les formats Dolby Digital et DTS, l’indication “LFE” est toujours affichée dans un cadre en traits continus, quel que soit le signal LFE émis.
Remarque
Si “DTS” est réglé sur “NON” dans “REGLAGE AUDIO”, l’option de sélection de la piste DTS n’apparaît pas à l’écran, même si le disque contient des pistes DTS (page 73).
Format du programme en cours de lecture**
*L’indication “PCM”, “MPEG”, “DTS” ou
“DOLBY DIGITAL” s’affiche. Lorsque l’indication “DOLBY DIGITAL” s’affiche, les canaux de la plage en cours de lecture sont représentés par des chiffres, comme suit :
Pour les canaux Dolby Digital à 5.1 :
Canal arrière 2
DOLBY DIGITAL
Canal frontal 2 + canal central 1
3 / 2 . 1
Canal LFE (effet de basse fréquence) 1
**Les lettres dans l’affichage du format de
programme correspondent aux canaux suivants et aux enceintes correspondantes :
52
Page 53
Réglages TV Virtual
R
TVS DYNAMIQUE
Surround (TVS)
Lorsque vous raccordez un téléviseur stéréo ou 2 enceintes frontales, la fonction TVS (TV Virtual Surround) vous permet de profiter des effets du son ambiophonique en utilisant l’imagerie sonore pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir du son des enceintes frontales (L : gauche, R : droite) sans utiliser d’enceintes arrière réelles. La fonction TVS a été mise au point par Sony afin de permettre, à domicile, la reproduction du son ambiophonique avec un simple téléviseur stéréo. Si le lecteur est réglé de façon à émettre le signal à partir de la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL*), l’effet ambiophonique est audible uniquement si vous réglez “DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM” et “MPEG” sur “PCM” dans “REGLAGE AUDIO” (page 73).
*DVP-NS430/NS433 uniquement.
SU
Chaque mode est expliqué dans les paragraphes suivants.
• TVS DYNAMIQUE
•TVS LARGE
• TVS NUIT
• TVS STANDARD
Pour annuler le réglage
Sélectionnez “NON” à l’étape 2.
TVS DYNAMIQUE
Permet de créer des enceintes arrière virtuelles à partir du son des enceintes frontales (L, R), sans utiliser d’enceintes arrière réelles (voir l’illustration ci-dessous). Ce mode est utile lorsque la distance entre les enceintes frontales est réduite, par exemple dans le cas d’enceintes intégrées à un téléviseur stéréo.
TV
TVS LARGE
Permet de créer des enceintes arrière virtuelles à partir du son des enceintes frontales (L, R), sans utiliser d’enceintes arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont reproduites comme dans l’illustration ci­dessous. Ce mode est utile lorsque la distance entre les enceintes frontales est réduite, par exemple dans le cas d’enceintes intégrées à un téléviseur stéréo.
TV
Réglages du son
1 Appuyez sur SUR pendant la
lecture.
Le menu ci-dessous s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur SUR
pour sélectionner l’un des paramètres audio TVS.
TVS NUIT
Les sons de forte amplitude, tels que les explosions, sont supprimés, mais les sons d’amplitude normale sont émis normalement. Ce mode est utile lorsque vous souhaitez bien entendre les dialogues et profiter des effets ambiophoniques du mode “TVS LARGE” à un faible volume.
,Suite
53
Page 54
TVS STANDARD
Permet de créer des enceintes arrière virtuelles à partir du son des enceintes frontales (L, R), sans utiliser d’enceintes arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont reproduites comme dans l’illustration ci­dessous. Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez utiliser le mode TVS avec 2 enceintes séparées.
L R
L : Enceinte frontale (gauche) R : Enceinte frontale (droite)
: Enceinte virtuelle
z Conseils
• Vous pouvez sélectionner “TVS” en appuyant sur la touche SURROUND du lecteur.
• Vous pouvez également sélectionner “TVS” à partir du menu de commande (page 13).
Remarques
• Lorsque le signal lu ne comporte pas de signal pour les enceintes arrière, les effets ambiophoniques peuvent être difficiles à percevoir.
• Lorsque vous sélectionnez l’un des modes TVS, désactivez le réglage ambiophoniques du téléviseur ou de l’amplificateur (récepteur) raccordé.
• Centrez votre position d’écoute par rapport aux enceintes et assurez-vous que chacune des enceintes se trouve dans un environnement similaire.
• Les disques ne produisent pas tous le même effet avec le mode “TVS NUIT”.
• Lorsque vous utilisez la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL) pour écouter des signaux audio MPEG et réglez “MPEG” sur MPEG dans “REGLAGE AUDIO”, aucun son n’est émis par vos enceintes si vous sélectionnez l’un des modes TVS.
54
Page 55
Options de visualisation des
2
1: ANGLAIS
films

Changement de l’angle de vue

Si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD VIDEO pour une scène, l’indication “ ” s’affiche sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Cela signifie que vous pouvez modifier l’angle d’observation.
Affichage des sous­titres
Si des sous-titres ont été enregistrés sur le disque, vous pouvez les modifier, les activer ou les désactiver à tout moment pendant la lecture d’un DVD.
1 Appuyez sur (angle) en cours
de lecture.
Le numéro de l’angle apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2 Sélectionnez le numéro d’angle en
appuyant plusieurs fois sur (angle).
La scène change selon l’angle de vue sélectionné.
z Conseil
Vous pouvez également sélectionner “ANGLE” à partir du menu de commande (page 13).
Remarque
Selon les DVD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas changer l’angle de vue, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD VIDEO.
1 Appuyez sur (sous-titres) en
cours de lecture.
Le menu ci-dessous s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur
(sous-titres) pour sélectionner le paramètre.
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
Sélectionnez la langue. Les langues disponibles varient suivant les DVD VIDEO. Si 4 chiffres sont affichés, ils indiquent le code de la langue. Reportez vous à la “Liste des codes de langue” à la page 80 pour vérifier quelle langue le code représente.
Pendant la lecture d’un DVD-RW
Sélectionnez “OUI”.
Pour désactiver l’affichage des sous-titres
Sélectionnez “NON” à l’étape 2.
z Conseil
Vous pouvez également sélectionner “SOUS­TITRE” à partir du menu de commande (page 13).
,Suite

Options de visualisation des films

55
Page 56
Remarque
Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas modifier les sous-titres, même si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le DVD. Il est également possible que vous ne puissiez pas les désactiver.

Réglage de la qualité de l’image (BNR)

La fonction de réduction des parasites (BNR) permet de régler la qualité de l’image en réduisant les parasites ou les effets de mosaïques qui apparaissent sur l’écran de votre téléviseur.
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande s’affiche.
56
2 Appuyez sur X/x pour
sélectionner (BNR), puis appuyez sur ENTER.
Les options de la fonction “BNR” s’affichent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NON 1
2 3 NON
DVD VIDEO
Page 57
3 Appuyez sur X/x pour
sélectionner un niveau.
• 1 : réduction des “parasites”.
• 2 : réduction des “parasites” à un coefficient supérieur à celui du réglage 1.
• 3 : réduction des “parasites” à un coefficient supérieur à celui du réglage 2.
Réglage de l’image de lecture (MODE DE
PERSONNALISATION DE L’IMAGE)
4 Appuyez sur ENTER.
Le disque est lu selon le réglage sélectionné.
Pour annuler le réglage “BNR”
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour quitter le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande s’éteigne.
Remarques
• Si les contours des images à l’écran deviennent flous, réglez “BNR” sur “NON”.
• Suivant le disque ou la scène en cours de lecture, il peut ne pas y avoir d’effet “BNR” ou l’e ffet pe ut être difficile à percevoir.
Vous pouvez régler le signal vidéo du DVD ou du CD VIDEO provenant du lecteur afin d’obtenir la qualité d’image souhaitée. Choisissez le réglage le mieux adapté au programme que vous regardez.
PICTURE MODE
1 Appuyez sur PICTURE MODE en
cours de lecture.
Le menu ci-dessous s’affiche.
DYNAMIQUE 1
Options de visualisation des films
2 Appuyez plusieurs fois sur
PICTURE MODE pour sélectionner le réglage souhaité.
Le réglage par défaut est souligné.
• STANDARD : standard.
• DYNAMIQUE 1 : affiche une image dynamique accentuée en augmentant le contraste et l’intensité des couleurs de l’image.
affiche une image
,Suite
57
Page 58
• DYNAMIQUE 2 : affiche une image plus dynamique que DYNAMIQUE 1 en augmentant encore davantage le contraste et l’intensité des couleurs.
• CINEMA 1 : accentue les détails dans les zones sombres en augmentant le niveau du noir.
• CINEMA 2 : les couleurs claires s’éclaircissent, les couleurs foncées deviennent plus riches et le contraste des couleurs augmente.
z Conseils
• Le réglage “CINEMA 1” ou “CINEMA 2” est recommandé lorsque vous regardez un film.
• Vous pouvez également régler l’image en appuyant sur la touche PICTURE MODE du lecteur.
• Vous pouvez également sélectionner “MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE” à partir du menu de commande (page 13).
Amélioration de l’image en lecture (OPTIMISEUR VIDEO
NUMERIQUE)
La fonction Optimiseur vidéo numérique (DVE) permet d’améliorer la netteté et la précision de l’image à l’écran du téléviseur en accentuant les contours des images. Cette fonction permet également d’adoucir les images à l’écran.
ENTER
DISPLAY
58
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour
sélectionner (OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE), puis appuyez sur ENTER.
Les options de la fonction “OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE” s’affichent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NON 1 2 3
ATTENUE
NON
DVD VIDEO
Page 59
3 Appuyez sur X/x pour
sélectionner un niveau.
• 1 : accentue les contours de l’image.
• 2 : accentue les contours à un coefficient supérieur à celui du réglage 1.
• 3 : accentue les contours à un coefficient supérieur à celui du réglage 2.
• ATTENUE : adoucit les contours de l’image (DVD uniquement)
4 Appuyez sur ENTER.
Le disque est lu selon le réglage sélectionné.
Pour annuler le réglage “OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE”
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour quitter le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande s’éteigne.
Remarque
Suivant le disque ou la scène en cours de lecture, il se peut que les parasites sur le disque soient plus apparents. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser la fonction BNR (page 56) avec la fonction DVE. Si les conditions ne s’améliorent pas, réduisez le niveau de l’optimiseur vidéo numérique ou sélectionnez “ATTENUE” (DVD uniquement) à l’étape 3 ci-dessus.
Options de visualisation des films
59
Page 60

Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires

Verrouillage de disques
(VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE et CONTROLE PARENTAL)
Vous pouvez définir deux types de limitations de lecture pour chaque disque.
• Verrouillage parental personnalisé Vous pouvez fixer des limitations de lecture de sorte que le lecteur n’entame pas la lecture de certains disques dont le contenu ne convient pas aux enfants.
• Contrôle parental La lecture de certains DVD VIDEO peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des utilisateurs. La lecture de certaines scènes peut être bloquée ou elles peuvent être remplacées par d’autres.
Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental et de verrouillage parental personnalisé.
1 Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur DISPLAY pendant que le
lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTROLE PARENTAL), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de la fonction “CONTROLE PARENTAL” s’affichent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
OUI LECTEUR MOT DE PASSE NON
DVD VIDEO
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“OUI t” puis appuyez sur ENTER.
Si vous n’avez pas encore enregistré de mot de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de passe s’affiche.

Verrouillage parental personnalisé

Vous pouvez utiliser le même mot de passe de verrouillage parental personnalisé pour 40 disques au maximum. Lorsque vous réglez le 41ème disque, le premier est annulé.
Touches numériques
ENTER
DISPLAY
60
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe s’affiche.
Si vous avez déjà saisi un mot de passe
L’écran de saisie du mot de passe s’affiche.
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
Page 61
5 Saisissez votre mot de passe à 4
chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
Le message “Le verrouillage parental personnalisé est activé” s’affiche, puis l’écran revient au menu de commande.
Remarque
Une fois que vous avez réglé le mot de passe de verrouillage parental personnalisé pour un disque enregistré tel qu’un DVD-RW, l’écran de saisie du mot de passe peut s’afficher de nouveau si vous insérez un autre disque enregistré. Saisissez le mot de passe pour lancer la lecture du disque.
Pour désactiver la fonction de verrouillage parental personnalisé
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
“Verrouillage parental personnalisé”.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“NON t” puis appuyez sur ENTER.
3 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
Pour lire un disque en mode de verrouillage parental personnalisé
1 Insérez le disque pour lequel le
verrouillage parental personnalisé est activé. L’écran “VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE” s’affiche.
Verrouillage parental personnalisé
Le verrouillage parental personnalisé est déjà activé. Tapez le mot de passe, puis appuyez sur .
ENTER
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Le lecteur est prêt pour la lecture.
z Conseil
Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez le numéro à 6 chiffres “199703” à l’aide des touches numériques lorsque l’affichage “VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE” vous demande votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. L’affichage vous invite à saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres.

Contrôle parental (lecture limitée)

La lecture de certains DVD VIDEO peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des utilisateurs. La fonction de “CONTROLE PARENTAL” vous permet de fixer un niveau de limitation de la lecture.
Touches numériques
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY pendant que le
lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTROLE PARENTAL), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de la fonction “CONTROLE PARENTAL” s’affichent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
OUI LECTEUR MOT DE PASSE NON
DVD VIDEO
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
,Suite
61
Page 62
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“LECTEUR t” puis appuyez sur ENTER.
Si vous n’avez pas encore enregistré de mot de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de passe s’affiche.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: NON
STANDARD:
AUTRES
USA USA
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe s’affiche.
Si vous avez déjà enregistré un mot de passe
L’écran de saisie du mot de passe s’affiche.
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
4 Saisissez votre mot de passe à 4
chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de limitation de lecture s’affiche.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: NON STANDARD:
USA
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner
une zone géographique pour le niveau de limitation de lecture, puis appuyez sur ENTER.
La zone est sélectionnée. Lorsque vous choisissez “AUTRES t”, sélectionnez un code standard parmi ceux indiqués dans le tableau de la page 63 et saisissez le code correspondant avec les touches numériques.
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“NIVEAU”, puis appuyez sur ENTER.
Les options de “NIVEAU” s’affichent.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: NON
STANDARD:
NON
8:
NC17
7: 6: 5:
R
8 Sélectionnez le niveau souhaité en
appuyant sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage du contrôle parental est terminé.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD: USA
4: PG13
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“STANDARD”, puis appuyez sur ENTER.
Les réglages de l’option “STANDARD” s’affichent.
62
Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte.
Pour désactiver la fonction de contrôle parental
Réglez “NIVEAU” sur “NON” à l’étape 8.
Page 63
Pour lire un disque pour lequel le contrôle parental est activé
1 Insérez le disque et appuyez sur H.
L’écran de saisie du mot de passe s’affiche.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Le lecteur démarre la lecture.
z Conseil
Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque et répétez les étapes 1 à 3 de la section “Contrôle parental (lecture limitée)”. Lorsque vous êtes invité à saisir votre mot de passe, saisissez “199703” à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’affichage vous invite à saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Après avoir saisi un nouveau mot de passe à 4 chiffres, remettez le disque dans le lecteur et appuyez sur H. Lorsque l’écran de saisie du mot de passe s’affiche, saisissez votre nouveau mot de passe.
Remarques
• Lors de la lecture de disques qui ne comportent pas la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas être limitée avec ce lecteur.
• Suivant les disques, il se peut que l’on vous demande de modifier le niveau de contrôle parental pendant la lectu re d u disque. Dans ce cas, saisissez votre mot de passe, puis modifiez le niveau. Si le mode de reprise de la lecture est désactivé, le niveau précédent est rétabli.
Codes de zone
Standard Code
Allemagne 2109
Argentine 2044
Australie 2047
Autriche 2046
Belgique 2057
Brésil 2070
Canada 2079
Chili 2090
Chine 2092
Corée 2304
Danemark 2115
Espagne 2149
Finlande 2165
France 2174
Inde 2248
Indonésie 2238
Italie 2254
Japon 2276
Malaisie 2363
Mexique 2362
Norvège 2379
Nouvelle-Zélande 2390
Pakistan 2427
Pays-Bas 2376
Philippines 2424
Portugal 2436
Royaume-Uni 2184
Russie 2489
Singapour 2501
Suède 2499
Suisse 2086
Thaïlande 2528
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
,Suite
63
Page 64

Modification du mot de passe

1 Appuyez sur DISPLAY pendant que le
lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTROLE PARENTAL), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de la fonction “CONTROLE PARENTAL” s’affichent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“MOT DE PASSE t” puis appuyez sur ENTER.
L’écran de saisie du mot de passe s’affiche.
4 Saisissez votre mot de passe à 4
chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
5 Saisissez un nouveau mot de passe à
4 chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
6 Pour confirmer votre mot de passe,
saisissez-le de nouveau avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER.

Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie

Vous pouvez régler le volume sonore, commuter la source d’entrée et commander l’alimentation de votre téléviseur Sony avec la télécommande fournie.
TV
Touches numériques
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches suivantes.
En cas d’erreur lors de la saisie du mot de passe
Appuyez sur C avant d’appuyer sur ENTER et saisissez le bon numéro.
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne.
64
En appuyant sur Vous pouvez
TV ^/1 Allumer ou éteindre le
2 (volume) +/– Régler le volume du
t (Téléviseur/ vidéo)
Remarque
Selon l’appareil raccordé, il se peut que vous ne puissiez pas commander votre téléviseur avec certaines des touches.
téléviseur
téléviseur Basculez la source d’entrée
du téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée.
Page 65

Contrôle de votre téléviseur avec la télécommande

Vous pouvez régler le volume sonore, commuter la source d’entrée et commander l’alimentation de téléviseurs n’appartenant pas à la marque Sony. Si votre téléviseur est cité dans la liste ci­dessous, réglez le code fabricant approprié.
1 Tout en maintenant la touche TV [/1
enfoncée, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le code fabricant de votre téléviseur (voir le tableau ci-dessous).
2 Relâchez la touche TV [/1.
Numéros de code des téléviseurs pouvant être commandés
Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Fabricant Code
Sony (par défaut) 01 Aiwa (par défaut) 01 Grundig 11 Hitachi 24 JVC 33 LG 06 Loewe 06 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08 Samsung 06 Sanyo 25 Sharp 29 Thomson 43 Toshiba 38
Remarques
• Lorsque vous saisissez un nouveau code, il remplace le code saisi précédemment.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le code réglé soit réinitialisé à la valeur par défaut. Dans ce cas, vous devez redéfinir le numéro de code.
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
65
Page 66
3

Installation et réglages

Utilisation du menu d’installation

Le menu d’installation vous permet d’effectuer divers réglages, par exemple ceux de l’image et du son. Vous pouvez également, entre autres, choisir la langue des sous-titres et du menu d’installation. Pour de plus amples informations sur les différents paramètres du menu d’installation, reportez­vous aux pages 68 à 73.
Remarque
Les réglages de lec ture enregistrés sur le disque sont prioritaires par rapport aux réglages du menu d’installation et il est possible que les fonctions décrites ne fonctionnent pas toutes.
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour
sélectionner (REGLAGE), puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu “REGLAGE” s’affichent.
)
( 47
: :
RAPIDE PERSONNALISE
REINITIALISATION
RAPIDE
DVD VIDEO
3 Appuyez sur X/x pour
sélectionner “PERSONNALISE”, puis appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation s’affiche.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS: MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
4 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le paramètre d’installation dans la liste affichée : “CHOIX DE LA LANGUE”, “REGLAGE DE L’ECRAN”, “REGLAGE PERSONNALISE”, ou “REGLAGE AUDIO”. Puis appuyez sur ENTER.
Le paramètre d’installation est sélectionné. Exemple : “REGLAGE DE L’ECRAN”
Paramètre sélectionné
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: POCHETTE
LINE:
Paramètres d’installation
16:9
OUI
VIDEO
66
Page 67
5 Sélectionnez un paramètre en
appuyant sur X/x, puis sur ENTER.
Les options du paramètre sélectionné apparaissent. Exemple : “TYPE TV”
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: LINE:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
Options
6 Sélectionnez un réglage en
appuyant sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’installation est terminée. Exemple : “4:3 PAN SCAN”
Réglage sélectionné
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
4:3 PAN SCAN
OUI
POCHETTE
VIDEO
Pour réinitialiser tous les réglages du menu “REGLAGE”
1 Sélectionnez “REINITIALISATION” à
l’étape 3, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez “OUI” avec les touches
X/x. Vous pouvez également quitter le processus de réglage et revenir au menu de commande en sélectionnant “NON” ici.
3 Appuyez sur ENTER.
Tous les réglages présentés aux pages 68 à 73 sont réinitialisés. N’appuyez pas sur [/1 pendant la réinitialisation du lecteur, qui prend quelques secondes.
Installation et réglages
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’écran disparaisse.
Pour passer en mode Installation rapide
Sélectionnez “RAPIDE” à l’étape 3. Suivez les étapes à partir de l’étape 5 du guide de configuration rapide pour effectuer les réglages de base (page 24).
67
Page 68

Sélection de la langue d’affichage et de la piste sonore (CHOIX DE LA LANGUE)

Le menu “CHOIX DE LA LANGUE” vous permet de sélectionner une langue pour les menus à l’écran et la piste sonore.
Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE” dans le menu de réglage. Pour utiliser l’affichage, reportez-vous à la section “Utilisation du menu d’installation” (page 66).
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS: MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
ECRANS (menus à l’écran)
Permet de changer la langue des menus à l’écran.
MENU (DVD VIDEO uniquement)
Vous pouvez sélectionner la langue à afficher pour le menu du disque.
AUDIO (DVD VIDEO uniquement)
Permet de changer la langue de la piste sonore. Si vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue par défaut du disque est sélectionnée.
SOUS-TITRE (DVD VIDEO uniquement)
Permet de changer la langue parmi les sous­titres enregistrés sur le DVD VIDEO. Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la langue des sous-titres change selon la langue que vous avez sélectionné pour la piste sonore.
FRANÇAIS FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
z Conseil
Si vous sélectionnez “AUTRES t” dans “MENU”, “SOUS-TITRE” ou “AUDIO”, saisissez un code de langue de la “Liste des codes de langue” à la page 80 avec les touches numériques.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD VIDEO dans “MENU”, “SOUS-TITRE” ou “AUDIO”, l’une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée.
68
Page 69
Réglages de l’affichage
(REGLAGE DE L’ECRAN)
16:9
Choisissez les réglages en fonction du téléviseur que vous souhaitez raccorder au lecteur.
Sélectionnez “REGLAGE DE L’ECRAN” dans le menu de réglage. Pour utiliser l’affichage, reportez-vous à la section “Utilisation du menu d’installation” (page 66). Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
16:9
OUI
POCHETTE
VIDEO
TYPE TV
Permet de sélectionner le format d’écran du téléviseur raccordé (standard 4:3 ou grand écran).
16:9 Sélectionnez ce réglage si vous
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
raccordez un téléviseur à grand écran ou un téléviseur disposa nt de la fonction grand écran.
Sélectionnez ce paramètre si vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche les images élargies avec des bandes dans le haut et le bas de l’écran.
Sélectionnez ce paramètre si vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche automatiquement les images élargies sur la totalité de l’écra n et coupe les parties qui ne tiennent pas à l’écran.
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Remarque
Selon les DVD, il se peut que “4:3 LETTER BOX” soit automatiquement sélectionné au lieu de “4:3 PAN SCAN” et vice-versa.
ECONOMISEUR D’ECRAN
L’image de l’économiseur d’écran apparaît lorsque vous laissez le lecteur en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous lisez un CD ou DATA CD (audio MP3) pendant plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran évite les altérations (image rémanente) au niveau de votre écran d’affichage. Appuyez sur
H
pour désactiver l’économiseur d’écran.
OUI Active l’économiseur d’écran. NON Désactive l’économiseur
d’écran.
ARRIERE-PLAN
Permet de sélectionner la couleur d’arrière­plan ou l’image affichée sur l’écran du téléviseur en mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD ou d’un DATA CD (audio MP3).
POCHETTE
GRAPHIQUE
BLEU L’arrière-plan est bleu. NOIR L’arrière-plan est noir.
L’image de la pochette (image fixe) s’affiche, mais uniquement si l’image de la pochette est déjà enregistrée sur le disque (CD-EXTRA, etc.). Si le disque ne contient pas d’image de pochette, l’image “GRAPHIQUE” s’affiche.
Une image mémorisée dans le lecteur apparaît.
,Suite
Installation et réglages
69
Page 70
LINE
Permet de sélectionner la méthode d’émission des signaux vidéo via le connecteur LINE (RGB)-TV sur le panneau arrière du lecteur.
VIDEO
Permet d’émettre les signaux vidéo.
S VIDEO
Permet d’émettre les signaux S-vidéo.
RVB
Permet d’émettre des signaux RVB.
Remarques
• Si votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux S VIDEO ou RVB, aucune image n’apparaît à l’écran de votre téléviseur même si vous sélectionnez “S VIDEO” ou “RVB”. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
• Si votre tél éviseur est équipé d’un seul connecteur SCART (EURO AV), ne sélectionnez pas “S VIDEO”.
Réglages personnalisés
(REGLAGE PERSONNALISE)
Ce menu vous permet de régler les paramètres liés à la lecture, entre autres paramètres.
Sélectionnez “REGLAGE PERSONNALISE” dans le menu de réglage. Pour utiliser l’affichage, reportez-vous à la section “Utilisation du menu d’installation” (page 66). Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE PERSONNALISE
ARRET AUTOMATIQUE: LECTURE AUTO: AFFICHEUR: MODE DE PAUSE: SELECTION DE PLAGE: REPRISE LECTURE:
ARRET AUTOMATIQUE
Permet d’activer ou de désactiver la fonction de mise hors tension automatique.
OUI Le lecteur passe en mode de
veille lorsqu’il est resté en mode d’arrêt pendant plus de 30 minutes.
NON Désactive cette fonction.
OUI
NON
LUMINEUX
AUTO
NON
OUI
70
LECTURE AUTO
Permet d’activer ou de désactiver le réglage de lecture automatique. Cette fonction est utile quand le lecteur est connecté à un programmateur (non fourni).
NON
Désactive cette fonction.
OUI Lance automatiquement la
lecture lors de la mise sous tension du lecteur.
AFFICHEUR
Règle la luminosité de la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
LUMINEUX
Augmente la luminosité.
SOMBRE Assombrit la fenêtre.
Page 71
MODE DE PAUSE (DVD VIDEO et DVD-RW uniquement)
Permet de sélectionner une image pour le mode de pause.
AUTO Une image stable est affichée
IMAGE L’image comportant des sujets
sans tremblements, même si elle comporte des sujets animés et dynamiques. Sélectionnez habituellement ce réglage.
qui ne se déplacent pas dynamiquement est affichée à haute résolution.
SELECTION DE PLAGE (DVD VIDEO uniquement)
Lors de la lecture d’un DVD VIDEO sur lequel plusieurs formats audio sont enregistrés (PCM, MPEG audio, DTS ou Dolby Digital), permet de sélectionner en priorité la piste audio comportant le plus grand nombre de canaux.
NON AUTO Priorité accordée.
Aucune priorité accordée.
Remarques
• Lorsque vou s réglez le paramètre sur “AUTO”, la langue peut être modifiée. Le réglage “SELECTION D E PLAGE” est prioritaire sur les réglages “AUDIO” dans “CHOIX DE LA LANGUE” (page 68).
• Si vous réglez “DTS” sur “NON” (page 73), la piste audio DTS n’est pas lue, même si vous réglez “SELECTION DE PLAGE” sur “AUTO”.
• Si les pistes audio PCM, DTS, MPEG audio et Dolby Digital disposent du même nombre de canaux, le lecteur sélectionne les plages audio PCM, DTS, Dolby Digital et MPEG audio dans cet ordre.
REPRISE LECTURE (DVD VIDEO ou CD
VIDEO uniquement) (DVP-NS333/NS430/ NS433 uniquement)
Active ou désactive le réglage Reprise lecture. Le point de reprise de la lecture peut être enregistré en mémoire pour un maximum de 6 disques DVD VIDEO ou CD VIDEO différents (page 30).
OUI Mémorise le point de reprise de
la lecture pour jusqu’à six disques. (Les réglages restent en mémoire, même si vous sélectionnez NON).
NON N’enregistre pas le réglage de
reprise en mémoire. La lecture ne reprend au point mémorisé que pour le disque e n cours dans le lecteur.
Installation et réglages
71
Page 72
Réglages du son (REGLAGE
AUDIO)
Le menu “REGLAGE AUDIO” vous permet de régler le son en fonction des conditions de lecture et de raccordement.
Sélectionnez “REGLAGE AUDIO” dans le menu de réglage. Pour utiliser l’affichage, reportez-vous à la section “Utilisation du menu d’installation” (page 66). Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
DOLBY SURROUND
AUDIO ATT (atténuation)
Si le son de lecture est déformé, réglez ce paramètre sur “OUI”. Le lecteur réduit le niveau de sortie audio. Cette fonction agit sur la sortie des prises suivantes : – Prises LINE OUT L/R (AUDIO) – Prise LINE (RGB) - TV
NON Vous devez normalement
sélectionner cette position.
OUI Sélectionnez ce réglage lorsque le son
de lecture provenant des enceintes est déformé.
AUDIO DRC (commande de plage dynamique) (DVD VIDEO et DVD-RW uniquement)
Cette fonction rend le son plus clair lors de la lecture à faible volume d’un DVD doté de la fonction “AUDIO DRC”. Cette fonction agit sur la sortie des prises suivantes : – Prises LINE OUT L/R (AUDIO) – Prise LINE (RGB) - TV – Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) uniquement si “DOLBY DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” (page
73).
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
PCM
NON
STANDARD Sélectionnez habituellement ce
TV Perme t de rendre clairement les
LARGE PLAGE
réglage.
sons de faible amplitude, même si vous réglez le volume à un niveau très bas.
Reproduit l’ambiance sonore d’une salle de concert.
MIXAGE AVAL (DVD VIDEO et DVD-RW uniquement)
Cette fonction permet de changer la méthode de mixage vers un son à 2 canaux lors de la lecture d’un DVD possédant des composantes de signal arrière (canaux) ou qui est enregistré au format Dolby Digital. Pour plus de détails sur les signaux arrière, reportez-vous à la section “Affichage des informations audio relatives au disque” (page
52). Cette fonction agit sur la sortie des prises suivantes : – Prises LINE OUT L/R (AUDIO) – Prise LINE (RGB) - TV – Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) lorsque “DOLBY DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” (page 73).
DOLBY SURROUND
NORMAL Les signaux multicanaux sont
Vous devez normalement sélectionner cette position. Les signaux audio multicanaux sont émis vers deux canaux permettant de profiter de sons ambiophoniques.
ramenés à deux canaux pour une utilisation avec votre système stéréo.
SORTIE NUMERIQUE
Active ou désactive la sortie des signaux audio via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL).
Sélectionnez habituellement ce
OUI
réglage. Si vous sélectionnez “OUI”, reportez-vous à la section “Réglage du signal de sortie numérique” pour plus de détails sur les autres réglages.
NON L’effet du circuit numérique sur le
circuit analogique est minime.
72
Page 73

Réglage du signal de sortie numérique

Cette fonction permet de changer la méthode de sortie des signaux audio lorsque vous raccordez un appareil doté d’un connecteur d’entrée numérique, tel qu’un amplificateur (récepteur) ou une platine MD. Pour plus de détails sur les raccordements, reportez-vous à la page 19. Sélectionnez “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” et “DTS” après avoir réglé “SORTIE NUMERIQUE” sur “OUI”.
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
DOLBY SURROUND
Si vous raccordez un appareil non conforme au signal audio sélectionné, aucun son n’est émis ou un bruit de forte amplitude est émis par les enceintes, ce qui risque d’entraîner des lésions auditives ou d’endommager les enceintes.
DOLBY DIGITAL (DVD VIDEO et DVD-RW
uniquement)
Permet de sélectionner le type de signal Dolby Digital.
D-PCM Lors du raccordement de ce
lecteur à un appareil audio sans décodeur Dolby Digi tal intégré. Les réglages du paramètre “MIXAGE AVAL” dans “REGLAGE AUDIO” permettent de préciser si les signaux sont conformes ou non au Dolby Surround (Pro Logic) (page 72).
DOLBY DIGITAL
Sélectionnez ce réglage si le lecteur est raccordé à un appareil audio équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré.
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
PCM NON
MPEG (DVD VIDEO et DVD-RW uniquement)
Permet de sélectionner le type de signal MPEG audio.
PCM Sélectionnez ce réglage si le
lecteur est raccordé à un appareil audio sans décodeur MPEG intégré. Lors de la lecture de plages audio MPEG le lecteur émet des signaux stéréo via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL).
MPEG Sélectionnez ce réglage si le
lecteur est raccordé à un appareil audio équipé d’un décodeur MPEG intégré.
DTS (DVD VIDEO uniquement)
Permet d’activer ou de désactiver l’émission des signaux DTS.
NON
Sélectionnez ce réglage si le lecteur est raccordé à un appareil audio sans décodeur DTS intégré.
OUI Sélectionnez ce réglage si le
lecteur est raccordé à un appareil audio équipé d’un décodeur DTS intégré.
Remarque
Lorsque vous utilisez la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL) pour écouter des signaux audio MPEG et que vous réglez “MPEG” sur MPEG dans “REGLAGE AUDIO”, aucun son n’est émis par vos enceintes si vous sélectionnez l’un des modes TVS.
Installation et réglages
73
Page 74

Informations complémentaires

Dépannage

Même si vous réglez le format de l’image dans “TYPE TV” sous “REGLAGE DE L’ECRAN”, l’image ne remplit pas l’écran.
, Le format d’image est fixé sur votre DVD
pour ce disque.
Si vous rencontrez l’une des difficultés ci­dessous pendant le fonctionnement du lecteur, utilisez ce guide de dépannage pour essayer de remédier au problème avant de demander assistance. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony.

Alimentation

Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez que le cordon d’alimentation est
solidement raccordé.

Image

Aucune image n’apparaît ou l’image comporte des parasites.
, Rebranchez solidement le câble de
raccordement.
, Les câbles de raccordement sont
endommagés.
, Vérifiez le raccordement à votre téléviseur
(page 17) et actionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
, Dans le menu d’installation, réglez “LINE”
dans “REGLAGE DE L’ECRAN” sur le paramètre approprié à votre système (page 69).
, Le disque est sale ou défectueux. , Si les signaux vidéo de votre lecteur doivent
passer par votre magnétoscope pour atteindre votre téléviseur ou bien si vous êtes connecté à un combiné télé­magnétoscope, les signaux de protection contre la copie de certains DVD peuvent affecter la qualité de l’imag e. Si le problème persiste une fois que vous avez raccordé ce lecteur directement à votre téléviseur, essayez de le raccorder plutôt à l’entrée S VIDEO de votre téléviseur (page 17).
, Le disque en cours de lecture est enregistré
sous un système couleur différent de celui de votre téléviseur.
74
L’image est en noir et blanc.
, Dans le menu d’installation, réglez “LINE”
dans “REGLAGE DE L’ECRAN” sur le paramètre approprié à votre téléviseur (page 69).
, Si vous utilisez un câble SCART (EURO
AV), assurez-vous d’utiliser uniquement un câble entièrement câblé (21 broches).
Son
Il n’y a pas de son.
, Rebranchez solidement le câble de
raccordement.
, Le câble de raccordement est endommagé. , Le lecteur n’est pas raccordé au bon
connecteur d’entrée sur l’amplificateur (récepteur) (page 21, 22, 23).
, La source d’entrée de l’amplificateur
(récepteur) n’est pas réglée correctement.
, Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti.
, Le lecteur se trouve en mode d’avance
rapide ou de retour rapide.
, Si le signal audio ne passe pas par la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL), vérifiez les réglages du son (page 72).
, Pendant la lecture d’un Super VCD sur
lequel la plage audio 2 n’est pas enregistrée, aucun son n’est émis si vous sélectionnez “2 : STEREO”, “2 : 1/G” ou “2 : 2/D”.
Le son comporte des parasites.
, Lorsque vous lisez un CD contenant des
plages audio DTS, des parasites proviennent de la prise LINE OUT L/R (AUDIO) ou DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL) (page 28).
Le son comporte des distorsions.
, Dans “REGLAGE AUDIO”, réglez
“AUDIO ATT” sur “OUI” (page 72).
Le volume est très faible.
, Le volume est faible sur certains DVD. Il
peut s’améliorer si vous réglez “AUDIO DRC” sur “TV” (page 72).
Page 75
, Dans “REGLAGE AUDIO”, réglez
“AUDIO ATT” sur “NON” (page 72).
recherche d’images pouvant être lues peut prendre un certain temps.

Fonctionnement

La télécommande ne fonctionne pas.
, Les piles de la télécommande sont faibles. , Des obstacles séparent la télécommande du
lecteur.
, La télécommande est trop éloignée du
lecteur.
, La télécommande n’est pas pointée vers le
capteur de télécommande du lecteur.
La lecture du disque ne démarre pas.
, Le disque est introduit à l’envers.
Placez le disque sur le plateau de lecture avec la face de lecture orientée vers le bas.
, Le disque est inséré de travers. , Le lecteur ne peut pas lire certains disques
(page 7).
, Le code local figurant sur le DVD n’est pas
compatible avec le lecteur.
, De l’humidité s’est condensée à l’intérieur
du lecteur (page 3).
, Le lecteur ne peut pas lire un disque
enregistré qui n’a pas été finalisé correctement (page 7).
Une plage audio MP3 ne peut pas être lue (page 34).
, Le DATA CD n’est pas enregistré au format
MP3 conforme à la norme ISO 9660 niveau 1 ou 2 ou à la norme Joliet.
, La plage audio MP3 ne possède pas
l’extension “.MP3”.
, Les données ne sont pas au format MP3,
même si le fichier comporte l’extension “.MP3”.
, Les données ne sont pas au format MPEG 1
couche audio 3.
, Ce lecteur ne peut pas lire les plages audio
au format MP3PRO.
Pendant la lecture d’un DVD-RW, le message “Verrouillage copyright” s’affiche et l’écran devient bleu.
, Les images provenant d’un système de
diffusion numérique, etc., peuvent comporter des signaux de protection contre la copie, tels que les signaux de protection totale contre la copie, les signaux de copie unique et les signaux non restrictifs. Lors de la lecture d’images comportant un signal de protection contre la copie, il se peut qu’un écran bleu s’affiche au lieu de l’image. La
Le titre de l’album ou de la plage audio MP3 ne s’affiche pas correctement.
, Le lecteur ne peut afficher que les chiffres et
les lettres de l’alphabet. Les autres caractères sont remplacés par une astérisque “*”.
La lecture ne démarre pas à partir du début du disque.
, Le mode de lecture programmée, aléatoire,
répétée ou répétée A-B a été sélectionné (page 40).
, La fonction de reprise de la lecture est
activée (page 30).
Le lecteur entame automatiquement la lecture du disque.
, Le disque possède une fonction de lecture
automatique.
, Dans “REGLAGE PERSONNALISE”,
“LECTURE AUTO” est réglé sur “OUI.” (page 70).
La lecture s’arrête automatiquement.
, Pendant la lecture de disques possédant un
signal de pause automatique, le lecteur interrompt la lecture au signal de pause automatique.
Impossible d’exécuter certaines fonctions, telles que l’arrêt de lecture, la recherche ou la lecture au ralenti, répétée, aléatoire ou programmée.
, Certaines des fonctions décrites ci-dessus
peuvent ne pas être disponibles sur certains disques. Consultez le mode d’emploi fourni avec le disque.
Impossible de changer la langue de la bande sonore.
, Essayez de faire ce réglage dans le menu du
DVD au lieu d’utiliser la touche de sélection directe de la télécommande (page 31).
, Le DVD en cours de lecture ne contient pas
de bandes sonores multilingues.
, Le DVD ne permet pas de changer la langue
de la bande sonore.
Informations complémentaires
,Suite
75
Page 76
Impossible de changer la langue des sous-titres ou de les désactiver.
, Essayez de faire ce réglage dans le menu du
DVD au lieu d’utiliser la touche de sélection directe de la télécommande (page 31).
, Le DVD en cours de lecture ne contient pas
de sous-titres multilingues.
, Le DVD ne permet pas de changer les sous-
titres.
Impossible de changer l’angle de vue.
, Essayez de faire ce réglage dans le menu du
DVD au lieu d’utiliser la touche de sélection directe de la télécommande (page 31).
, Le DVD en cours de lecture ne contient pas
d’angles de vue multiples.
, L’angle de vue peut uniquement être
modifié lorsque l’indicateur “ ” s’allume dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal (page 10).
, Le DVD ne permet pas de changer l’angle
de vue.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
, Si de l’électricité statique ou un autre
facteur de ce genre entraîne un problème de fonctionnement du lecteur, débranchez-le.
Le message “Erreur de donnée” s’affiche à l’écran du téléviseur pendant la lecture d’un DATA CD.
, La plage audio MP3 que vous souhaitez
écouter est défectueuse.
, Les données ne sont pas au format MPEG 1
couche audio 3.
Un code de 5 chiffres ou lettres s’affiche à l’écran et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
, La fonction d’autodiagnostic est activée.
(Reportez-vous au tableau de la page 77.)
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et l’indication “LOCKED” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
, Le verrouillage enfants est activé (page 29).
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et l’indication “TRAY LOCKED” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
, Contactez votre revendeur Sony ou un
centre de service après-vente Sony agréé.
76
Page 77
Fonction

Glossaire

d’autodiagnostic (lorsque
des chiffres et des lettres s’affichent)
Lorsque la fonction d’autodiagnostic est activée pour éviter tout problème de fonctionnement au niveau du lecteur, un numéro de service à cinq caractères (C 13 50, par exemple) composé d’une lettre et de quatre chiffres apparaît à l’écran et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, consultez le tableau suivant.
C:13:50
Trois premiers caractères du numéro de service
C 13 Le disque est souillé.
C 31 Le disque n’a pas été
E XX
(où xx est un chiffre)
Cause et/ou action corrective
,Nettoyez le disque avec
un chiffon doux (page 8).
introduit correctement. ,Réintroduisez le disque
correctement.
Pour prévenir une panne, le lecteur a exécuté la fonction d’autodiagnostic. ,Contactez votre
revendeur Sony ou le centre de service après­vente Sony agréé le plus proche en indiquant le numéro de service à 5 caractères. Exemple : E 61 10
Chapitre (page 10)
Sections d’une image ou d’un morceau musical plus courtes que des titres. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Suivant le disque, il est possible qu’aucun chapitre ne soit enregistré.
Dolby Digital (page 19, 73)
Technologie de compression audio numérique développée par Dolby Laboratories. Cette technologie est compatible avec le son ambiophonique à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal de haut­parleur d’extrêmes graves discret. Le système Dolby Digital fournit les mêmes 5.1 canaux discrets offrant un son numérique de haute qualité, que les systèmes audio ambiophoniques “Dolby Digital” pour le cinéma. Une séparation efficace des canaux est rendue possible par l’enregistrement distinct des données pour chaque canal. En outre, le traitement entièrement numérique des données garantit une détérioration minimale du son.
Dolby Surround (Pro Logic) (page 19)
Technologie de traitement du signal audio développée par Dolby Laboratories pour le son ambiophonique. Si le signal d’entrée comprend une composante ambiophonique, le processus Pro Logic émet les signaux avant, central et arrière. Le canal arrière est mono.
DTS (page 19, 73)
Technologie de compression audio numérique développée par Digital Theater Systems, Inc.. Cette technologie est compatible avec le son ambiophonique à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal de haut­parleur d’extrêmes graves discret. Le mode DTS offre les mêmes 5.1 canaux offrant un son numérique de grande qualité. Une séparation efficace des canaux est rendue possible par l’enregistrement distinct des données pour chaque canal. En outre, le traitement entièrement numérique des données garantit une détérioration minimale du son.
,Suite
Informations complémentaires
77
Page 78
DVD VIDEO (page 6)
Type de disque pouvant contenir jusqu’à 8 heures d’images animées, bien que son diamètre soit le même que celui d’un CD. La capacité de données d’un DVD à couche unique et à une seule face est de 4,7 Go (giga­octets), soit 7 fois supérieure à celle d’un CD. La capacité de données d’un DVD double­couche et à une seule face est de 8,5 Go, celle d’un DVD à couche unique et à deux faces est de 9,4 Go et celle d’un DVD double-couche et double-face est de 17 Go. Les données vidéo sont enregistrées suivant le format MPEG 2, l’une des normes internationales appliquées pour la technologie de compression numérique. Les fichiers d’image sont compressés jusqu’à environ 1/40 (en moyenne) de leur taille d’origine. Le DVD utilise également la technologie d’encodage à débit variable qui modifie les données à assigner en fonction du statut de l’image. Les données audio sont enregistrées en format multicanal, par exemple en Dolby Digital, ce qui vous permet d’écouter des sons d’une présence accrue. En outre, diverses fonctions avancées sont également offertes sur les DVD, entre autres les fonctions d’angles de vue multiples, de bande sonore multilingue et de contrôle parental.
DVD-RW (page 6)
Un DVD-RW est un disque enregistrable et réinscriptible de même capacité qu’un DVD VIDEO. Le DVD-RW peut être enregistré dans deux modes différents : le mode VR et le mode vidéo. Les DVD-RW créés en mode Vidéo ont le même format qu’un DVD VIDEO, alors que les disques créés en mode VR (enregistrement vidéo) permettent de programmer et de monter le contenu.
Index (CD) et index vidéo (CD VIDEO) (page 13)
Nombre qui divise une plage en sections vous permettant de trouver rapidement un passage sur un CD ou un CD VIDEO. Suivant le disque, il est possible qu’aucun index ne soit enregistré.
MPEG audio (page 19, 73)
Système d’encodage normalisé international autorisé par ISO/IEC utilisé pour comprimer les signaux audio numériques. MPEG 1 est compatible avec la stéréo à 2 canaux. Le système MPEG 2 utilisé sur les DVD est compatible avec le son ambiophonique 7.1 canaux.
Scène (page 10)
Sur un CD VIDEO doté de fonctions PBC (commande de lecture), les menus à l’écran, les images animées et les images fixes sont divisés en sections appelées “scènes”.
Titre (page 10)
La plus longue séquence d’images ou de musique d’un DVD, d’un film, etc., dans un logiciel vidéo ou la totalité de l’album dans un logiciel audio.
Plage (page 10)
Sections d’une image ou d’un enregistrement musical sur un CD ou un CD VIDEO (de la longueur d’une chanson).
DVD+RW (page 6)
Un DVD+RW (plus RW) est un disque enregistrable et réinscriptible. Les DVD+RWs utilisent un format d’enregistrement comparable au format DVD VIDEO.
78
Page 79

Spécifications

Système
Laser : Laser à semi-conducteur Système couleur : NTSC/PAL
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence : DVD VIDEO (PCM
96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz (±1,0 dB)/DVD VIDEO (PCM 48 kHz) : 2 Hz à 22 kHz (±0,5 dB)/CD : 2 Hz à 20 kHz (± 0,5 dB)
Rapport signal-bruit (S/B) : 115 dB (prises
LINE OUT L/R (AUDIO) uniquement)
Distorsion harmonique : 0,003 % Plage dynamique : DVD VIDEO : 103 dB/
CD : 99 dB
Pleurage et scintillement : En dessous du
seuil mesurable (crête ±0,001 % W)
Les signaux provenant des prises LINE OUT L/R (AUDIO) sont mesurés. Lorsque vous lisez des pistes sonores PCM ayant une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL) sont convertis à une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
Sorties
(Désignation de la prise : type de prise/
niveau de sortie/impédance de charge)
LINE OUT (AUDIO) : Prise phono/2 V eff./
supérieure à 10 kilohms
DIGITAL OUT (OPTICAL)* : Prise de
sortie optique/–18 dBm (longueur d’onde de 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL) : Prise phono/
0,5 Vc-c/75 ohms
LINE OUT (VIDEO) : Prise phono/
1,0 Vc-c/75 ohms
* DVP-NS430/NS433 uniquement
Généralités
Alimentation requise :
220 à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique : 13 W Dimensions (approx.) : DVP-NS330/NS333:
430 × 55,5 × 244 mm (largeur/hauteur/ profondeur) y compris les parties saillantes
DVP-NS430/NS433:
430 × 55,5 × 237 mm (largeur/hauteur/ profondeur) y compris les parties saillantes
Poids (approx.) :
2,15 kg
Température de fonctionnement :
5 °C à 35 °C
Humidité de fonctionnement :
25 % à 80 %
Accessoires fournis
Reportez-vous à la page 16.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Informations complémentaires
79
Page 80

Liste des codes de langue

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 51, 55 et 68. L’orthographe des noms de langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue
1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali;
Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian
1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan) Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto;
Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto-
Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo-
Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian
1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu
1703 Non spécifié
80
Page 81

Index

Chiffres

16:9 69 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN
A
A-B REPETEE 40 Affichage
fenêtre d’affichage du
panneau frontal menu d’installation menu de commande
Affichage des informations
audio relatives au disque
AFFICHEUR
44
ALBUM
34
album ALEATOIRE
55
ANGLE ARRET AUTOMATIQUE Arrêt sur image ARRIERE-PLAN
51, 68
AUDIO AUDIO ATT AUDIO DRC AVANCÉ Avance rapide
B
BNR 56
C
CD 6 CD VIDEO CHAPITRE
10, 77
Chapitre CHOIX DE LA LANGUE CONTROLE PARENTAL COUCHE
D
DATA CD 6, 34 DEBIT BINAIRE Dépannage Disques compatibles DOLBY DIGITAL
73, 77
23, 51, 73, 77
DTS
6, 78
DVD DVD+RW DVD-RW
E
ECONOMISEUR D’ECRAN
69
ECRANS
68
69
69
10
66
13
52
70
38
70
43
69
72
72
49
42
6
44
68
60
49
49
74
6
23, 51,
6, 28, 78
6, 28, 78
F
Fenêtre d’affichage du
panneau frontal
10
I
INDEX 44
78
Index Installation rapide
24, 67
L
Lecture aléatoire 38 Lecture au ralenti LECTURE AUTO Lecture Continue
CD/CD VIDEO DVD
27
Lecture continue CD/CD
VIDEO Lecture PBC Lecture programmée Lecture répétée
70
LINE Localisation d’un passage en
regardant l’écran du
téléviseur
42
70
27
27
33
36
39
42
M
Manipulation des disques 8
68
MENU Menu à l’écran
menu d’installation
menu de commande Menu d’installation
Menu de commande Menu du DVD MIXAGE AVAL MODE DE PAUSE MODE DE
PERSONNALISATION
DE L’IMAGE MODE IMAGE Molette de lecture
6, 34
MP3
23, 51, 73, 78
MPEG
66
13
66
13
31
72
71
57
57
43
N
NAVIGATION PAR
IMAGES
45
O
OPTIMISEUR VIDEO
NUMERIQUE ORIGINAL ORIGINAL/PLAY LIST
58
32
32
P
PERSONNALISE 66
16
Piles
44
PLAGE
10, 78
Plage PLAY LIST PRO LOGIC PROGRAMMEE
32
22, 72, 77
36
R
Raccordement 16, 17, 19
67
RAPIDE Recherche instantanée REGLAGE REGLAGE AUDIO REGLAGE DE L’ECRAN REGLAGE
REINITIALISATION RÉPÉTÉE Reprise de la lecture Reprise instantanée REPRISE LECTURE Retour rapide
66
PERSONNALISE
39
28
72
70
67
30
28
30, 71
42
S
SCAN (balayage) 42
44
SCENE
10, 78
Scène SELECTION DE PLAGE son surround à 5.1 canaux SORTIE NUMERIQUE Sortie numérique Sortie S VIDEO SOUS-TITRE SURROUND
55, 68
19, 53
72
73
17
T
Télécommande 16, 64 TEMPS/TEXTE
44
TITRE
10, 78
Titre TOP MENU TVS (TV Virtual Surround)
53
TYPE TV
44, 47
31
69
V
Verrouillage enfants 29 VERROUILLAGE
PARENTAL PERSONNALISE
VISUALISER CHAPITRE
45 VISUALISER PLAGE VISUALISER TITRE
60
45
45
69
71 19
81
Page 82
Imprimé sur papier 100 % recyclé.
Sony Corporation
Loading...