SONY DVP-FX720 User Manual [fr]

3-274-988-21(1)

Portable

CD/DVD Player

Mode d’emploi

z

Pour decouvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant : www.sony-europe.com/myproduct

DVP-FX720

© 2007 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.

Pour prévenir les risques d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l'appareil à un technicien qualifié uniquement.

Le cordon d'alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé.

N'exposez pas des batteries ou des appareils où sont installées des batteries à une chaleur excessive telle que rayons directs du soleil, feu, etc.

Cette étiquette se trouve sur le bas de l’appareil.

Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE 1. L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 se trouve sur le bas de l’appareil.

ATTENTION

L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/DVD pourrait être dangereux pour vos yeux.

Pour l’entretien, adressez-vous à un personnel qualifié uniquement.

Il existe un danger d’explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte. Ne la remplacez que par un type de batterie équivalent ou identique recommandé par le fabricant. Jetez les batteries usées conformément aux instructions du fabricant.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Europe Only

Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebus de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données

2

nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d'un service technique qualifié pour effectuer le remplacement de celle-ci. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la batterie incorporée sera traitée correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapporter les batteries usagées au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et batteries, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Précautions

Sécurité

Les exigences d’alimentation de cet appareil sont indiquées sur l’adaptateur secteur. Vérifiez que la tension de fonctionnement de l’appareil est compatible avec votre source d’alimentation locale.

Pour éviter des risques d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.

Installation

N’installez pas l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.

Tenez le lecteur et les disques éloignés des appareils équipés de puissants aimants, comme les micro-ondes ou les enceintes à forte puissance.

Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur.

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

Remarques sur les disques

Pour que les disques restent propres, tenez-les par les bords. Ne touchez jamais la surface des disques.

N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ni à des sources de chaleur, telles que des conduits d’air chaud, et ne les laissez pas dans un véhicule garé en plein soleil, car la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement.

Après avoir lu un disque, rangezle dans son boîtier.

Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur.

N'utilisez pas de solvant (comme la benzine), de diluant, de nettoyants pour disque/objectif ou de vaporisateur antistatique pour les disques de longue durée en vinyle.

Si vous avez imprimé l’étiquette du disque, séchez-la avant de lire le disque.

3

Précautions

Sécurité routière

N’utilisez pas le moniteur et le casque lors de la conduite d’une voiture, d’un vélo ou de tout véhicule à moteur. Cela pourrait créer un danger et constitue une infraction dans certaines régions. Il est également dangereux d’utiliser un casque avec un volume élevé lorsque vous marchez, particulièrement sur les passages piétons. Vous devriez être très prudent ou interrompre l’utilisation lors de situations potentiellement dangereuses.

Sécurité

Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.

Alimentation

Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise secteur, même si le lecteur lui-même a été mis hors tension.

Débranchez votre lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (CA), saisissez-le au niveau de la fiche, ne tirez jamais sur le cordon.

Ne touchez pas au câble de sortie au réseau électrique ou à l’adaptateur avec les mains mouillées. Ceci pourrait provoquer un risque d’électrocution.

Augmentations de température

La chaleur pourrait s’accumuler dans le lecteur durant le chargement ou s'il est utilisé pendant une période prolongée. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement.

Installation

Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.

Ne mettez pas le lecteur sur une surface molle qui pourrait bloquer les trous de ventilation (p. ex. un tapis).

N’installez pas ce lecteur dans un espace réduit comme une bibliothèque ou un meuble similaire.

Pour réduire le risque d’incendie, n'obstruez la pas la ventilation de l'appareil avec des journaux, des chiffons de table, des rideaux, etc.

Ne placez pas le lecteur à proximité des sources de chaleur, dans un endroit exposé au soleil, à la poussière, au sable, à l’humidité, à la pluie, aux chocs mécaniques ou dans une voiture dont les fenêtres sont fermées.

Fonctionnement

Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur les lentilles situées à l’intérieur du boîtier. Votre lecteur risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.

Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.

Veillez à garder la lentille du lecteur propre et à ne pas la toucher. Si vous touchez à la lentille, cela pourrait l’endommager et provoquer un dysfonctionnement du lecteur. Laissez le couvercle du lecteur fermé, sauf lorsque vous insérez ou enlevez un disque.

Ecran LCD

Bien qu’il soit fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision, il est possible que l’écran LCD affiche des points de différentes couleurs à l’occasion. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement.

Ne nettoyez pas la surface de l’écran LCD avec un chiffon humide. Si de l’eau y pénètre, un dysfonctionnement pourrait se produire.

Évitez de mettre ou d'échapper un objet sur la surface de l'écran LCD. N’appliquez pas non plus de pression avec les mains ou les coudes sur l’écran.

4

Évitez d'endommager la surface de l'écran LCD avec un couteau ou des ustensiles coupants.

Ne refermez pas le couvercle de l'écran LCD en appuyant à l'aide d'un stylo à bille, etc.

Si le lecteur est déplacé directement depuis un emplacement froid vers un emplacement chaud, l’humidité pourrait se condenser sur la surface de l’écran LCD. Le cas échéant, essuyez l’humidité avec une serviette de papier, etc., avant de l’utiliser.

L’humidité provenant de la condensation continuera cependant si la surface de l’écran LCD est froide. Attendez jusqu'à ce que la surface se réchauffe à la température de la pièce.

Adaptateur secteur

Installez ce système de telle manière que le câble de sortie au réseau électrique puisse être débranché de la prise murale immédiatement en cas de problème.

Utilisez l'adaptateur secteur fourni avec ce lecteur ; les autres adaptateurs pourraient causer une dysfonction.

Ne mettez pas l’adaptateur secteur dans un espace réduit comme une étagère ou une armoire AV.

Ne branchez pas l’adaptateur secteur à un transformateur électrique de voyageur, car cela pourrait produire de la chaleur et conséquemment un dysfonctionnement.

Batterie

Certains pays imposent des règles sur la décharge des batteries utilisées pour alimenter ce produit. Veuillez consulter les autorités locales.

En raison de la durée de vie limitée des batteries, leur capacité se réduit graduellement avec le temps et les utilisations répétées. Faites l'acquisition d'une nouvelle batterie lorsqu'elle ne

fonctionne plus que la moitié de la durée normale.

Il est possible que la batterie ne se charge pas complètement lorsqu'elle est chargée pour la première fois, ou lorsqu’elle n’a pas été utilisée durant une longue période. La capacité est restaurée après plusieurs chargements et déchargements.

Ne laissez pas la batterie dans la voiture ou directement au soleil ; lorsque la température est supérieure à 60 °C.

Ne pas exposer à l’eau.

Évitez de court-circuiter les connecteurs de la batterie (A) qui se trouvent à la base du lecteur et les connecteurs (C) sur la batterie avec un objet de métal comme un collier.

Assurez-vous qu’il n’y ait pas de poussière ou de sable qui entre dans les connecteurs de la batterie (A) et les trousguides (B) qui se trouvent à la base du lecteur, et dans les connecteurs (C) et les trous-guides (D) de la batterie.

B

Base du lecteur

A

C

Batterie

D

Adaptateur audo

Utilisez l'adaptateur auto fourni avec ce lecteur ; les autres adaptateurs pourraient causer une dysfonction.

Ne pas désassembler ou faire de l’ingénierie inverse.

Évitez les chutes et les chocs.

Ne touchez pas au parties métalliques, car cela pourrait produire un court-circuit et endommager l’adaptateur auto ; plus particulièrement si le contact est fait à l’aide d’autres objets métalliques.

Ne placez pas l’adaptateur auto à proximité des sources de chaleur, dans un endroit exposé au soleil, aux chocs mécaniques ou dans une voiture dont les fenêtres sont fermées.

,suite 5

Réglage du volume

N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes au moment d’un passage caractérisé par un niveau sonore élevé.

Casques

• Prévention des dommages auditifs

Evitez d’utiliser les casques à fort volume. Les experts de l’audition recommandent d’éviter des lectures continues, bruyantes et étendues. Si vous ressentez des résonnements dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrêtez la lecture.

• Courtoisie envers les autres

Veillez maintenir le volume à un niveau modéré. Ceci vous permet de continuer à entendre les sons externes et fait preuve de courtoisie envers les autres.

Entretien

Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou l’essence.

Á propos du nettoyage des disques et des nettoyants pour disque ou pour lentille N'utilisez pas de disque de nettoyage ou de nettoyant pour disque ou pour lentille (humide ou en spray). Ils pourraient provoquer des problèmes de fonctionnement de l’appareil.

IMPORTANT

Attention : Ce lecteur est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu écran affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à votre écran. Les téléviseurs à écran à plasma et les téléviseurs à projection sont sensibles à ce phénomène.

Pour toute question ou tout problème concernant votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.

6

Table des matières

AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ce lecteur peut lire les disques suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Préparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Vérification des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Connexion de l’adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Utilisation avec l’adaptateur batterie auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Utilisation de l’écran des paramètres de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Recherche d’un élément en particulier sur le disque (Rechercher,

Scan, Lecture lente, Répéter la lecture, Lecture aléatoire) . . . . . . 31 Lecture de pistes audio MP3 ou d’images JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Réglage de la taille et de la qualité de l’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Tirer profit des vidéos DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Lecture de fichiers vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 A propos des fichiers vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Paramètres et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Utilisation de l’écran Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Paramètres de l’affichage (Général) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Paramètres du son (Réglage Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Configuration de la langue de l’affichage et de la bande son

(Choix De La Langue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Paramètres de contrôle parental (Controle Parental) . . . . . . . . . . . . . 47

Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Connexion à un autre périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 A propos des pistes audio MP3 et des images JPEG . . . . . . . . . . . . . 56 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Index des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

7

A propos de ce guide

Les instructions de ce guide décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes sur le lecteur si elles portent un nom identique ou similaire à celles de la télécommande.

« DVD » peut être utilisé comme un terme général pour désigner les DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R(+mode VR) et DVD-RW/DVD-R (Mode VR, mode vidéo).

La signification des icônes utilisées dans ce guide est indiquée ci-dessous :

Icônes Signification

Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO et les DVD+RW/

DVD+R en mode VR ou les DVD-RW/DVD-R en mode vidéo

Fonctions disponibles pour les DVD-RW/DVD-R dans le mode VR (enregistrement vidéo)

Fonctions disponibles pour les VIDEO CD (y compris Super VCD ou CD-R/CD-RW au format Video CD et Super VCD)

Fonctions disponibles pour les CD de musique ou les CD-R/CD-RW au format CD de musique.

Fonctions disponibles pour les CD DE DONNÉES (CD-ROM/CD-R/ CD-RW contenant des pistes audio MP3*1 , des images JPEG et des fichiers vidéo DivX*2*3)

Fonctions disponibles pour les DVD DE DONNÉES (DVD-ROM/

DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R contenant des pistes audio

MP3*1, des images JPEG et des fichiers vidéo DivX*2*3 )

Fonctions disponibles pour les périphériques USB contenant des pistes audio MP3*1 et des images JPEG

*1 MP3 (MPEG -1 Audio Layer 3) est un format standard défini par ISO (International Organization for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG qui comprime les données audio.

*2 DivX® est une technologie de compression de fichiers vidéo développée par DivXNetworks, inc.

*3 DivX, DivX Certified et les logos y étant associés sont des marques de commerces de DivXNetworks, inc. et sont utilisés sous licence.

8

Ce lecteur peut lire les disques suivants

Format de disque

DVD VIDEO

DVD-RW/-R (disque finalisé)

DVD+RW/+R (disque finalisé)

VIDEO CD

CD de musique

CD-RW/-R

Les logos « DVD+RW », « DVD-RW», « DVD+R», « DVD-R», « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques de commerce.

Remarque à propos des CD et DVD

Le lecteur peut lire les CD-ROM/CD-R/ CD-RW enregistrés dans les formats suivants :

format de CD de musique

format de CD vidéo

Les pistes audio MP3, les images JPEG et les fichiers vidéo DivX de format conforme à ISO 9660* Niveau 1 ou son format étendu, Joliet

format de CD d’images KODAK

*Un format logique de fichiers et dossiers sur CD-ROM, défini par ISO (International Organization for Standardization).

Le lecteur peut lire les DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R enregistrés dans les formats suivants :

Pistes audio MP3, images JPEG et fichiers vidéo DivX d’un format conforme à l’UDF (Universal Disk Format).

Exemple de disques que le lecteur peut lire

Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :

Blu-ray disc.

Disques enregistrés au format AVCHD.

HD DVD.

DVD-RAM.

CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats énumérés sur cette page.

CD-ROM enregistrés au format PHOTO CD.

Partie de données de contenu supplémentaire de CD.

Disques audio DVD.

DVD de données qui ne contiennent pas de piste audio MP2, d’images JPEG ou de fichiers vidéo DivX.

Couche HD sur les CD Super Audio.

De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :

Un DVD VIDEO avec un code de région différent.

Un disque ayant une forme non standard (p. ex., carte, cœur).

Un disque avec du papier ou des autocollants sur sa surface.

Un disque ayant encore l’adhésif de ruban cellophane ou un autocollant sur sa surface.

,suite 9

Remarques

Remarques à propos des DVD+RW/ DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou des CD-R/ CD-RW

Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/ DVD-R ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus à l’aide de ce lecteur en raison de la qualité d’enregistrement ou l’état physique du disque, ou les caractéristiques du périphérique d’enregistrement et du logiciel de création.

Le disque ne pourra être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour de plus amples informations, consultez les instructions d’installation du périphérique d’enregistrement. Notez qu’il est possible que des fonctions de lecture ne fonctionne pas avec certains DVD+RW/DVD+R, même si ils ont été finalisés correctement. Dans ce cas, afficher le disque par lecture normale. De plus, certains CD DE DONNÉES/DVD DE DONNÉES créés au format Packet Write ou contenant plusieurs sessions ne peuvent pas être lus.

Remarques à propos des DVD+R DL/ DVD-R DL

Les fichiers MP3 et JPEG enregistrés sur la seconde couche d’un DVD+R DL/-R DL (double couche) ne peuvent être lus.

Les disques DVD-R DL enregistrés en mode VR ne sont pas lisibles.

Disques de musique codés avec des technologies de protection contre la copie

Ce produit a été conçu pour lire les disques qui sont conforment au standard Compact Disc (CD).

Récemment, certains disques dotés de technologies de protection contre la copie ont été mis en vente par des sociétés de production de disques. Veuillez noter que certains de ces disques ne sont pas conformes au standard CD et ne peuvent être lus par cet appareil.

Remarque sur les DualDisc

Un DualDisc est un disque est un produit à deux faces qui complémente un DVD sur un côté avec des pistes audio numériques de l’autre. Cependant, comme les pistes audio ne sont pas conformes au standard compact disc (CD), la lecture de ce produit n’est pas garantie.

Code de région

Il s’agit du système utilisé pour protéger les copyrights. Le code de région est affiché sur l’emballage du DVD VIDEO selon la région où il est vendu. Les DVD VIDEO étiquetés « TOUS » ou « 2 » fonctionnent sur ce lecteur.

ALL

Remarque sur les opérations de lecture des DVD et VIDEO CD

Certaines opérations de lecture des DVD et VIDEO CD peuvent être volontairement définies par les producteurs de logiciels. Comme ce lecteur lit les DVD et les VIDEO CD en fonction de leur contenu créé par les producteurs, certaines fonctions de lecture peuvent ne pas être disponibles. Veuillez consulter les instructions livrées avec les DVD ou les VIDEO CD.

Droits d’auteur

Ce produit contient une technologie

de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macro vision et est destinée à l’utilisation privée et limitée sauf autorisée par Macro vision. Le démontage ou la décompilation de ce produit est interdit.

10

Marques de commerce

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, ainsi que le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.

Fabriqué sous licence conformément au brevet (É.-U.) nº : 5,451,942 et à d'autres brevets américains et internationaux (accordés et en instance). DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées. Les logos DTS ainsi que le symbole sont des marques de commerce de DTS, inc. © 19962007 DTS, inc. Tous droits réservés.

11

Préparations

Vérification des accessoires

Vérifiez que vous avez tous les éléments suivants :

• Cordon audio/vidéo (prise mini × 2

• Adaptateur de batterie auto (1)

y fiche de phonographe × 3) (1)

• Batterie (NP-FX120) (1)

• Câble de sortie au réseau électrique (1)

• Télécommande (avec batterie) (1)

• Adaptateur secteur (1)

 

Utilisation de la télécommande

Lorsque vous l’utilisez, pointez le capteur infrarouge sur le lecteur.

Pour remplacer la batterie de la télécommande

Insérez une batterie au lithium CR2025 en faisant correspondre les extrémités 3 et # de la batterie.

1Tirez le support de batterie (2) tout en appuyant sur le levier de verrouillage (1).

3Insérez la nouvelle batterie dans le support avec 3 vers le haut et puis appuyez complètement sur le support.

2 Enlevez la batterie usée.

Remarques

N’exposez pas le capteur infrarouge au rayonnement solaire direct ou à un appareil d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.

Aucune opération par bouton ne peut être effectuée lorsque la batterie est morte. Si la télécommande ne fonctionne pas du tout, changez la batterie et vérifiez l’état.

Lorsque vous jetez des piles usées, suivez les instructions du fabricant de batteries.

12

Connexion de l’adaptateur secteur

Branchez l’adaptateur secteur (inclus) en ordre de 1 to 3 (voir ci-dessous). Pour le déconnecter, suivez la procédure en sens inverse.

Veuillez également consulter « Adaptateur secteur » dans la section « Précautions » (page 5).

 

Vers connecteur DC IN 9,5 V

Prise C.C.

Adaptateur

 

2

Câble de sortie au

 

secteur (fourni)

réseau électrique (fourni)

 

1

3

 

 

Vers le réseau électrique

Remarque

Arrêter la lecture avant de débrancher le câble de sortie au réseau électrique. Si vous ne le faites pas, un mauvais fonctionnement pourrait se produire.

Préparations

13

SONY DVP-FX720 User Manual

Utilisation de la batterie

Lorsque le branchement au réseau électrique n’est pas possible, le lecteur peut être utilisé avec la batterie (fournie) installée.

Veuillez charger la batterie avant de l’utiliser.

Veuillez également consulter « Batterie » dans la section « Précautions » (page 5).

Installation de la batterie

1 Alignez la batterie avec les lignes à la base du lecteur, engagez les crochets de la pile dans les trous à la base du lecteur.

2 Faites glisser la batterie dans la direction de la flèche jusqu’au clic.

Batterie

Base du lecteur

Pour enlever la batterie

Appuyez sur le bouton de déclenchement et glissez la batterie dans le sens de la flèche.

Bouton de déclenchement

14

Remarques

Éteignez le lecteur avant d’installer la batterie.

N’enlevez pas la batterie lors de la lecture.

Ne touchez pas les points de branchement du lecteur et de la batterie. Ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.

Faites attention de ne pas échapper la batterie lors de son installation ou de sa dépose.

Préparations

15

Charge de la batterie

1

2

Fixez la batterie au lecteur (page 14).

Branchez l’adaptateur secteur au lecteur et branchez le câble de sortie au réseau électrique dans une prise (page 13).

Indicateur de CHARGE

Connecteur DC IN 9,5 V

Lecteur Batterie

Lorsque le chargement commence, l’indicateur CHARGE s’allume. Lorsque le chargement est terminé, l’indicateur CHARGE s’éteint.

3 Lorsque le chargement est terminé, déconnectez le câble de sortie au réseau électrique et enlevez l'adaptateur secteur.

Pour vérifier l’état de la batterie

Lorsque vous arrêtez le lecteur, un indicateur de batterie est affiché sur l’écran. Rechargez la batterie, lorsque s’affiche ou lorsque l’indicateur de CHARGE clignote.

Pleine

Morte

La indicateur n’est pas affichée lors de la lecture d’un DVD, d’un VIDEO CD ou de fichiers JPEG. Arrêtez le lecteur et vérifiez l’état de la batterie.

Durée de charge et durée de lecture maximum

Durée de charge

Durée de lecture

(lorsque le lecteur est éteint)

(lorsque l’écran est allumé)

 

 

Environ

Environ

5 heures

5 heures*

*Il s’agit d’une indication de la durée de lecture continue la plus longue dans les situations suivantes.

température normale (20 °C)

Utilisation d’un casque

Rétro éclairage défini au minimum

« Sortie numerique » définie à « Non » dans « Reglage Audio ». L’état de la batterie peut réduire la durée de lecture.

16

Remarques

La indicateur de batterie ne s’affiche pas à l’écran lorsque l’adaptateur secteur est utilisé ou lors d’une entrée provenant de sources externes.

La durée de chargement peut être différente des indications ci-dessus en fonction de l’environnement, l’utilisation et d’autres facteurs. La température ambiante de charge recommandée se trouve dans la plage entre 10 et 30 °C.

Préparations

17

Utilisation avec l’adaptateur batterie auto

Utiliser l’adaptateur batterie auto (fourni) pour alimenter le lecteur depuis la prise de l’allume-cigare. L’adaptateur est conçu pour une batterie auto de 12 V. Ne l’utilisez pas avec une batterie auto de 24 V. De plus, l’adaptateur est conçu pour les voitures mises à la terre sur le négatif. Ne l’utilisez pas avec les voitures mises à la terre sur le positif.

Vers prise DC IN 9,5V

Vers une prise

 

d’allume-cigare

Adaptateur batterie auto (fourni)

z Suggestion

Si l’adaptateur interfère avec le fonctionnement de la voiture, utilisez une rallonge commerciale pour allume-cigare.

Remarques

N’utilisez pas l’adaptateur s’il est tombé ou s’il est endommagé.

Disposez le câble pour qu’il ne gène pas le conducteur. De plus, ne disposez pas l’écran LCD à un endroit où le conducteur peut le regarder.

Si l’image n’est pas claire, éloignez le lecteur de l’adaptateur.

Utilisez l’adaptateur lorsque le moteur de la voiture tourne. Si vous l’utilisez lorsque le moteur est arrêté, la batterie de la voiture peut devenir inutilisable.

Si la prise pour allume-cigare est salie avec de la cendre, etc., la prise pourrait chauffer. Nettoyezla toujours avant de l’utiliser.

L’adaptateur batterie auto peut chauffer durant la charge ou après une période d’utilisation prolongée. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement.

Après avoir utilisé l’adaptateur batterie auto

Après avoir éteint le lecteur, déconnecté l’adaptateur batterie auto de la prise pour allume-cigare.

18

Remarques

• N’éteignez pas le moteur de la voiture pendant que le lecteur est allumé. Si vous le faites,

 

l’alimentation s’arrête et peut endommager le lecteur.

 

• Débranchez l’adaptateur batterie auto après l’avoir utilisé. Puisque certaines prises pour allume-

 

cigare sont alimentées même lorsque le moteur est arrêté, la batterie de la voiture pourrait se

 

décharger avec le temps.

 

 

Préparations

• Lorsque vous déconnectez l’adaptateur batterie auto, tenez-le par la prise pour l’enlever.

 

• Lorsque vous écoutez la radio de la voiture, déconnectez l’adaptateur de la prise pour allume-

 

cigare afin d’éviter le bruit.

 

19

Lecture de disques

Lecture de disques

Selon le DVD ou VIDEO CD, certaines opérations pourraient être différentes ou restreintes.

Consultez les instructions d’utilisation fournies avec le disque.

Connectez l’adaptateur secteur ou la batterie.

x

H

OPEN (ouverture)

\/1/HOLD

LINE SELECT

(verrouillage)

 

\/1

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

H

x

1 Ouvrez l’écran LCD du lecteur

Placez l’interrupteur LINE SELECT (sélection de ligne) du côté droit du lecteur à la position « OUT » (sortie) et l’interrupteur CD/DVD USB du côté gauche du lecteur à

« CD/DVD ».

2 Appuyez sur le bouton [/1 de la télécommande ou déplacez l'interrupteur [/1/HOLD(verrouillage) du lecteur sur « [/1 ».

Le lecteur s’allume et le voyant d’alimentation tourne au vert.

3 Appuyez sur le bouton OPEN(ouverture) du lecteur pour ouvrir le couvercle du disque.

4 Insérez le disque que vous souhaitez lire.

Poussez jusqu’à ce que vous entendiez un clic en vous assurant que la face de lecture se trouve vers le bas.

Face de lecture vers le bas

5 Appuyez sur [PUSH CLOSE] sur le lecteur pour fermer le couvercle du disque.

20

Loading...
+ 44 hidden pages