Sony DVP-FX720 User Manual [bg]

3-274-988-11(1)
Ръководство за експлоатация
За полезни съвети и информация относно продуктите и услугите, които предлага Sony, моля, посетете:
www.sony-europe.com/myproduct
DVP-FX720
© 2007 Sony Corporation
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да ограничите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройство­то на дъжд или влага.
За да предотвратите токов удар, не отваряйте кутията. Обръщайте се единствено към квалифициран сервиз.
Кабелът на захранването трябва да се сменя само в квалифициран сервиз.
Не излагайте батерията на прекалено висока температура, като например, пряка слънчева светлина, топлина, излъчена от огън или подобни.
Този етикет се намира от долната стра­на на устройството.
Този CD/DVD плейър е CLASS 1 LASER PRODUCT. Маркировката CLASS 1 LASER PRODUCT се намира от долната страна на устройството.
ВНИМАНИЕ
Използването на оптични инструмен-
• ти с този продукт увеличава риска от увреждане на зрението. Не се опит­вайте да разглобявате устройството, тъй като лазерният лъч, използван в CD/DVD плейъра, е опасен за очите. Обръщайте се единствено към квали­фициран сервиз.
Опасност от експлозия, ако бате­рията бъде неправилно поставена. Подменяйте батерията единствено с батерия от същия вид, която се пре­поръчва от производителя. Изхвър­ляйте използваните батерии според инструкциите на производителя.
Изхвърляне на стари елек­трически и електронни уреди (Приложимо за страните от Европейския съюз и други ев­ропейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци) Този символ на устройство­то или на неговата опаковка показва, че този продукт не
домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки този продукт на правилното място, вие предотвратявате потенциални нега­тивни последици за околната среда и човешкото здраве, които могат да се получат при неправил­ното изхвърляне на продукта. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на ес­тествените ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта.
място, Вие предотвратявате потенциални нега­тивни последици за околната среда и човешкото здраве. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на някои естествени ресурси. В случай на продукти нуждаещи се от постоянна вградена батерия поради мерки за безопасност на работа или цялостност на данните, последната трябва да бъде подменена само от квалифициран сервизен персонал. За да се уверите, че батерията се третира правилно предайте я след като е изразходвана в пункт за изземване и рециклиране на електрическо и електронно оборудване. За всички батерии моля погледнете частта за това как да отстраните батерията от проду­кта по безопасен начин. За по-подробна информация относно рециклиране­то на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или магазина, от който сте закупили продукта.
трябва да се третира като
Изхвърляне на употребени батерии (за страните от Европейския съюз и други европейски страни с раздели­телна система за отпадъци) Този символ на устройство­то или опаковката му показ­ва, че продуктът не трябва да се третира като домашен отпадък. Като изхвърлите батериите на правилното
2
Предпазни мерки
Безопасност
Изискванията към захранването и консумация­та на електроенергия на това устройство са обозначени на променливотоковия адаптер. Проверете дали работното напрежение на устройството отговаря на захранването.
За да предотвратите пожар или късо съедине­ние, не поставяйте върху плейъра предмети, пълни с течност (например вази).
Инсталиране
Не инсталирайте устройството в наклонена позиция. То е проектирано да работи само в хоризонтална позиция.
Пазете устройството и дисковете далече от оборудване със силни магнитни полета, като например микровълнови печки или големи високоговорители. Не поставяйте тежки предмети върху устрой-
• ството.
Забележки за дисковете
За да запазите диска чист, не докосвайте повърхността му - хващайте го единствено по ръбовете.
Не излагайте диска на пряка слънчева светлина или топлинни източници като климатици; не оставяйте дискове в автомобил, паркиран на пряка слънчева светлина, тъй като може да има значително покачване на температурата.
След употреба приберете дисковете в кути­ите им. Почиствайте дисковете с парче плат. Почист-
• вайте ги от центъра към периферията.
Не използвайте разтвори като бензин или разредител, а също и почистващи вещества от търговската мрежа; не използвайте също антистатичен спрей, предназначен за винилови грамофонни плочи.
Ако сте отпечатали етикета за диска, изсуше­те го преди да го поставите върху диска и да започнете възпроизвеждане.
3
Предпазни мерки
Безопасност на пътя
Не използвайте монитора и слушалките докато шофирате, карате велосипед или управлявате друго моторно превоз­но средство. Можете да причините катастрофа и в някои области това е незаконно. Също така е потенциално опасно да възпроизвеждате с висока сила на звука докато вървите или когато пресичате улицата. Трябва да бъдете особено внимателни или да прекратите употребата на плейъра в потенциално опасни ситуации.
Безопасност
Ако в плейъра попадне твърд предмет или течност, изключете устройството и го проверете в квалифициран сервиз преди отново да го включите, за да работите с него.
Източници на захранване
Устройството не е изключено от източника на променлив ток (мрежа­та) докато е свързано с контакта на стената, дори ако самият плейър е изключен.
Ако няма да използвате плейъра за дълъг период от време, изключете кабела на захранването от мрежата от 220 V. Когато изключвате устройството от контакта, хващайте щепсела. Никога не дърпайте самия кабел.
Не докосвайте захранващия кабел или променливотоковия адаптер с мокри ръце. Това може да причини токов удар.
Покачване на температурата
Температурата във вътрешността на плейъра може да се покачи, ако използвате устройството дълго време или по време на зареждане. Това не е неизправност.
Местоположение
Поставете плейъра на място с
• подходяща вентилация, за да предо­твратите покачване на вътрешната температура. Не поставяйте плейъра върху мека
повърхност (например върху килим), която може да запуши вентилационни­те отвори. Не поставяйте устройството в
• затворени пространства, като напри­мер лавици или вградени шкафове. За да ограничите риска от пожар, не
• покривайте вентилационните отвори на устройството с вестници, покрив­ки, пердета и др. Не поставяйте плейъра близо до
• топлинни източници или на места, изложени на пряка слънчева светлина, прах, влага, дъжд или механични вибра­ции, или в автомобил със затворени прозорци.
Функциониране
Ако плейърът е внесен директно от студено на топло място или е поста­вен в много влажна стая, върху лещите във вътрешността може да се конден­зира влага. Ако това се случи, възможно е устройството да не функционира правилно. В този случай извадете диска и оставете плейъра включен за около половин час докато влагата се изпари.
Когато пренасяте плейъра, предва­рително извадете диска. Ако не го направите, възможно е дискът да се повреди.
Пазете лещите на плейъра чисти и не ги докосвайте. Ако го направите, възможно е лещите да се повредят и плейърът да не работи правилно. Оставете капачето на отделението за диска затворено, освен когато зарежда­те или изваждате диск.
Работа с LCD екрана
Въпреки че LCD екранът е произведен по високо прецизна технология, възмож­но е на LCD екрана да се появят малки точки в различни цветове. Това не е неизправност.
Не бършете LCD екрана с влажно парче плат. Течността може да го повреди.
Не поставяйте нищо върху LCD екра­на. Не прилагайте натиск върху екрана с ръка или лакът.
Не повреждайте екрана с остри обекти.
4
C
Не затваряйте LCD екрана ако между
• него и основата има препятствие. Ако плейърът бъде внесен директно
• от студено на топло място, върху LCD екрана може да се кондензира влага. Ако това се случи, преди да използвате плейъра изтрийте изцяло конден­зиралата влага. Препоръчваме ви да използвате салфетки. Конденз ще се получи отново, ако по­върхността на LCD екрана е студена. Изчакайте докато LCD повърхността се затопли до стайната температура.
Променливотоков адаптер
Инсталирайте системата така, че да можете незабавно да изключите захранващия кабел от контакта, ако нещо се случи.
Използвайте единствено приложе-
• ния променливотоков адаптор. Не използвайте други променливотокови адаптери. Това може да причини неизправност. Не поставяйте променливотоковия
• адаптер в затворени пространства, като например лавици или AV шкафове. Не свързвайте променливотоковия
• адаптер с туристически трансформа­тор, който може да произведе топли­на и да причини неизправност.
Акумулаторна батерия
Възможно е в някои държави изхвърля-
• нето на батериите, които се използ­ват за захранване на този продукт, да става на определени за това места. Моля, консултирайте се с местните власти. Заради ограничения си живот, капа-
• цитетът на батерията намалява с времето и употребата. Когато батерията започне да се изтощава на половина на нормалното време за работа, сменете батерията. Когато зареждате батерията за първи
• път или когато не е използвана за дълъг период от време, вие не можете да я
заредите до пълния й капацитет. Ка­пацитетът на батерията се възвръща след неколкократното й зареждане и разреждане. Не оставяйте батерията на места,
• които са обект на директна слънчева светлина. Не оставяйте батерията и в автомобил, паркиран на пряка слънчева светлина, защото е възможно температурата да надвиши 60--С. Пазете батерията суха.
• Внимавайте да не дадете терминалите
• на батерията (А), които се намират от долната страна на плейъра, и свързващите жакове на батерията (С) на късо с метален предмет, като например колие. Не позволявявайте попадането на прах
• или пясък по терминалите (А) и воде­щите дупки (В), от долната страна на плейъра, а също и в терминалите (С) и водещите дупки (D) на комплекта батерии.
B
Долна част на плейъра
A
Комп лект батерии
D
Адаптер за автомобил
Използвайте единствено приложения
• в комплекта адаптер за автомобил с този плейър, защото използването на други може да причини неизправност. Не разглобявайте и не преобразувайте
• устройството.
продължава
5
Не изпускайте устройството и не го
• излагайте на удари. Не докосвайте металните части,
• защото това може да причини късо съединение и да повреди адаптера за ав­томобила, особено ако бъде докоснат от друг метален обект. Не поставяйте адаптера за автомо-
• бил на места, изложени на директна слънчева светлина, или в автомобил със затворени прозорци. Не го подла­гайте и на механични вибрации.
Настройка на силата на звука
Не увеличавайте силата на звука докато слушате участък с ниско ниво на звука или без звук. Ако го направи­те, високоговорителите могат да се повредят, когато се възпроизведе учас­тък с високо ниво на силата на звука.
Слушалки
Защита на вашия слух
Избягвайте употреба на слушалките, когато възпроизвеждате с висока сила на звука. Слуховите експерти съвет­ват, че продължителната употреба на плейъра със силен звук не е препо­ръчителна. Ако получите нетипично звънене в учите, намалете силата на звука или преустановете употреба.
Грижа за другите
Поддържайте силата на звука на сред­но ниво. Това ще ви позволи да чувате външни звуци и да се съобразявате с хората около вас.
Почистване
Почиствайте корпуса, панела и бутони­те с меко парче плат, навлажнено с мек почистващ разтвор. Не използвайте груби гъби, прахообразни почистващи препарати или разтворители, като алкохол или бензин.
Почистващи дискове/почистване на лещите
Не използвайте почистващи дискове или почистващи препарати за дискове/лещи (например от мокър тип или спрей). Те могат да причинят неизправност.
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА
Внимание: Този плейър е в състоя­ние да поддържа неподвижен видео образ или снимка на екрана на вашия телевизор безкрайно дълго време. Ако оставите неподвижен видео образ на телевизионния екран за продължи­телен период от време, рискувате да повредите телевизионния екран. Осо­бено чувствителни са телевизорите с плазмени екрани и прожекционните телевизори.
Ако имате въпроси или проблеми относ­но вашия плейър, моля, обърнете се към най-близкия доставчик или сервиз на Sony.
6
Съдържание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ........................................................................................2
Забележки за дисковете ...............................................................................3
Предпазни мерки .............................................................................................4
Относно това ръководство ........................................................................8
Дискове, които плейърът може да възпроизвежда .................................9
Подготовка .............................................................................. 12
Проверка на приложените аксесоари ...................................................... 12
Използване на устройството за дистанционно управление ............ 12
Свързване на променливотоковия адаптер .............................................3
Използване на комплекта батерии ..........................................................14
Използване на адаптер за автомобил .....................................................18
Възпроизвеждане на дискове ......................................................................20
Възпроизвеждане на дискове ......................................................................20
Използване на дисплея за настройки на възпроизвеждането ...........27
Търсене на определена позиция на диска (Търсене, Сканиране,
Бавно възпроизвеждане, Повторно възпроизвеждане,
Възпроизвеждане в случаен ред) ........................................................30
Възпроизвеждане на МР3 аудио записи или JPEG файлове с
изображения ............................................................................................32
Настройка на размера и качеството на изображението ................36
DivX® видео ............................................................................. 37
Възпроизвеждане на DivX видео файлове ................................................37
Относно DivX видео файловете ................................................................38
Настройки и регулации ..........................................................40
Използване на дисплея с настройки .........................................................40
Настройки на дисплея (General Setup) .....................................................41
Настройки на звука (Audio Setup) .............................................................43
Настройки на езика на дисплея и звука (Language Setup) ..................44
Настройки за родителски контрол (Parental Control) ...........................45
Връзки ....................................................................................... 48
Свързване към друго устройство ............................................................48
Допълнителна информация……51
Отстраняване на проблеми .......................................................................51
Относно МР3 аудио записи и JPEG файлове с изображения .............54
Спецификации ................................................................................................56
Индекс на частите и регулаторите .......................................................57
Азбучен указател ..........................................................................................60
7
Относно това ръководство
Инструкциите в това ръководство описват главно операциите, които се из-
• вършват с помощта на бутоните на устройството за дистанционно управление. Можете да извършите същите операции и като използвате бутоните върху плейъра, които имат същите или аналогични наименования. “DVD” може да се използва като общ термин за DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R
• (+VR режим, видео режим) и DVD-RW/DVD-R (VR режим, видео режим). Иконите, използвани в това ръководство, са описани по-долу:
Икона Значение
Функции, валидни за DVD VIDEO и DVD-RW/DVD­R във видео режим или DVD+RW/DVD+R във VR режим.
Функции, валидни за DVD-RW/DVD-R в режим VR (Видео запис)
Функции, валидни за VIDEO CD (включително Super VCD или CD-R/CD-RW във видео CD или Super VCD формат)
Функции, валидни за музикални CD или CD-R/CD­RW в музикален CD формат
Функции, валидни за DATA CD (CD-ROM/CD-R/ CD-RW, съдържащи МР3* ве с изображения и DivX*2*3 видео файлове)
Функции, валидни за DATA DVD (DVD-ROM/ DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R), съдържащи
1
аудио записи, JPEG файлове с изображения и
МР3* DivX*2*3 видео файлове)
Функции, валидни за USB устройства, съдържащи
1
МР3*
аудио записи и JPEG файлове с изображения.
*1 МР3 (MPEG-1 Audio Layer III) е стандартен формат за компресиране на аудио данни, дефиниран от
ISO/IEC/MPEG.
®
*2 DivX
е технология за видео компресия, разработена от DivXNetworks, Inc.
*3 DivX, DivX Certified и съответните лога са търговски марки на DivXNetworks, Inc. и се използват само под
лиценз.
1
аудио записи, JPEG файло-
8
Този плейър може да възпроизвежда следните дискове:
Формат на дисковете
DVD VIDEO
– KODAK Picture CD формат
* Организиран формат от папки и файлове на
CD-ROM, определен от ISO (Международна Организация по Стандартите).
Този плейър работи със следните дискове DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/ DVD-R/, записани в следните формати: – МР3 аудио записи, JPEG файлове с
изображения и DivX видео файлове във формат, който съответства на UDF (Универсален формат за дискове).
DVD-RW/-R (финализиран диск)
DVD+RW/+R (финализиран диск)
VIDEO CD/ Музикален диск
CD-RW/-R
Логото на “DVD+RW”, “DVD-RW”, DVD+R”, DVD-R”, “DVD VIDEO” и “CD” са търговски марки.
Забележки за CD/DVD
Този плейър работи със следните дискове CD-ROM/CD-R/CD-RW, записани в следните формати: – музикален CD формат – видео CD формат – МР3 аудио записи, JPEG файлове с
изображения и DivX видео файлове във формат, който съответства на стандарта ISO9660* Level 1 или неговия разширен формат, Joliet
Пример за дискове, които плейъ­рът не може да възпроизвежда
Плейърът не може да възпроизвежда следните дискове:
Blu-ray дискове
• Дискове, записани в AVCHD формат.
• HD DVD дискове.
• DVD-RAM дискове
• Всички CD-ROM/CD-R/CD-RW, раз-
• лични от записаните във форматите, описани на тази страница. CD-ROM, записан във PHOTO CD
• формат. Частите с данни на CD-Extra.
• DVD Аудио дискове.
• DATA DVD дискове, които не съдър-
• жат МР3 аудио записи, JPEG файлове с изображения или DivX видео файлове. Super Audio CD с HD слой
Плейърът не може да възпроизвежда и следните дискове:
DVD VIDEO с различен регионален код.
• Диск с нестандартна форма (например
• карта, сърце). Диск с хартия или стикери по него.
• Диск с останало тиксо или друг стикер
• по него.
Забележки
Забележки за DVD-RW/DVD-R,
• DVD+RW/DVD+R или CD-R/CD-RW
Някои DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/ DVD+R или CD-R/CD-RW не могат да бъдат възпроизвеждани с този плейър поради качеството на записа, физическото състояние на диска или характеристиките на записващото устройство и авторския софтуер.
продължава
9
Освен това, дискът няма да се възпроизвежда и ако не е правилно финализиран. За повече информация се
обърнете към ръководството за екс­плоатация, приложено към записващо­то устройство. Обърнете внимание, че е възможно някои функции за въз­произвеждане да не работят с някои DVD+RW/DVD+R, дори ако дисковете са правилно финализирани. Също така някои DATA CD/DATA DVD дискове, записани във формат Packet Write, не могат да бъдат възпроизвеждани.
Забележки за DVD+R DL/DVD-R DL
• дискове
МР3 и JPEG файлове, записани на втория слой на DVD+R DL/DVD-R DL диск (двуслоен диск), не могат да се възпроизвеждат. DVD-R DL дискове, записани във VR режим, не могат да се възпроизвеждат.
Музикални дискове, кодирани с
• технология за защита на авторски­те права
Този продукт е създаден да възпроиз­вежда дискове, които отговарят на CD (Компакт диск) стандартите. В последно време обаче много звуко­записни компании пускат на пазара музикални дискове, кодирани с техно­логии за защита на авторските права. Моля, вземете под внимание факта, че измежду тези дискове има и такива, които не могат да се възпроизвеждат на този плейър.
Забележки за DualDiscs
DualDisc диск е диск с две страни, кой­то поддържа записани DVD материали от едната страна и цифрови аудио материали от другата. Обърнете внимание, че е възможно аудио страната на този вид дискове да не се възпроизведе на този продукт, за­щото тези дискове не съответстват със CD стандарта.
Регионален код
За защита на авторските права се използ­ва специална система. Регионалният код е указан на DVD VIDEO опаковката, в за­висимост от региона, в който е закупен. DVD VIDEO дискове с маркировка “ALL” или “2” могат да бъдат възпроизвеждани на този плейър.
ALL
Забележка относно възпроиз­веждането на DVD и VIDEO CD
Някои операции по възпроизвеждането на DVD и VIDEO CD могат да бъдат нарочно фиксирани от производителите на софтуер. Тъй като този плейър рабо­ти с DVD и VIDEO CD, в зависимост от съдържанието на диска, програмирано от софтуерните производители, е въз­можно някои функции на възпроизвеждане да бъдат невалидни. Вижте и инструкци­ите на DVD и VIDEO CD.
Авторски права
Този продукт включва технология за защита на авторското право, защитена с US патенти и други права на интелек­туална собственост. Използването на тази технология за защита на авторско­то право трябва да бъде разрешена от Macrovision и е предназначена единствено за домашно видео или друго ограничено ползване, освен ако не е разрешено друго от Macrovision. Повторното сглобяване или разглобяване са забранени.
10
Търговски марки
Произведено по лиценз на Dolby
• Laboratories. “Dolby” и символът двойно “D” са търговски марки на Dolby Laboratories. Произведено под лиценз с патент но-
• мер: 5,451,942 в САЩ и други страни. DTS и Digital Out са регистрирани търговски марки и DTS logo и Symbol са търговски марки на DTS, Inc.
11
Подготовка
Проверка на приложените аксесоари
Адаптер за автомобил (1)
Проверете дали имате следните арти­кули:
Аудио/видео кабел (мини щекер х 2 y
• фоно щекер х 3) (1) Захранващ кабел (1)
• Променливотоков адаптер (AC-FX150)
• (1)
• Комплект батерии (NP-FX110) (1)
• Устройство за дистанционно управле-
• ние (с батерия) (1)
Използване на устройството за дистанционно упра­вление
Когато работите, насочете устройството за дистанционно управление към сензора на плейъра.
Смяна на батерията в устройството за дистанционно управление
Сменете батерията с нова CR2025 литиева батерия, като се съобразите с поляритета
и на батерията.
1
Докато натискате лоста за заключване d, извадете държача за батерията c.
Извадете старата батерия.2
Поставете нова батерия със стра-
3
ната нагоре и заредете държача на батерията докрай.
Забележки
Не излагайте дистанционния сензор на директна слънчева светлина или на светлина от осветител­ни тела. Това може да причини неизправност. Когато батерията е изтощена, не можете да извършвате операции. Ако устройството за дистанци-
• онно управление изобщо не работи, сменете батерията и проверете състоянието й. Когато изхвърляте използвани батерии, следвайте инструкциите на производителя.
12
Свързване на променливотковия адаптер
Следвайте стъпки c до e по-долу, за да свържете променливотоковия адаптер (прило­жен в комплекта). За да изключите променливотоковия адаптер, извършете стъпките в обратен ред. Вижте също “Променливотоков адаптер” в “Предпазни мерки” (стр. 5)
Подготовка
DC щекер
Към жака DC IN 9.5 V
d
Променливотоков адаптер (приложен в комплекта)
Кабел на захранването (приложен в комплекта)
ce
Към мрежата от 220 V
Забележка
Когато изключвате кабела на захранването, уверете се че сте спрели възпроизвеждането. Изключването на кабела на захранването по време на възпроизвеждане може да причини неизправност.
13
Използване на комплекта батерии
Можете да използвате акумулаторния комплект батерии (приложен в комплекта), за да се наслаждавате на плейъра, когато наблизо няма контакт. Заредете комплекта батерии преди да го използвате. Вижте също “Комплект батерии” в “Предпазни мерки” (стр. 5).
Прикрепяне на комплекта батерии
Изравнете комплекта батерии с линиите от долната страна на плейъра и прикрепете
1
кукичките на комплекта батерии в дупките от долната страна на плейъра. Плъзнете комплекта батерии по посока на стрелката докато чуете щракване.
2
Комплект батерии
Долна част на плейъра
Изваждане на комплекта батерии
Натиснете бутончето за освобождаване и плъзнете комплекта батерии по посока на стрелката.
14
Бутонче за освобождаване
Забележки
Изключете плейъра преди да поставите комплекта батерии.
Не изваждайте комплекта батерии по време на възпроизвеждане.
Не докосвайте свързващите части на плейъра и комплекта батерии. Това може да причини неизправ­ност. Внимавайте да не изпуснете комплекта батерии, когато го поставяте или изваждате.
Подготовка
15
Зареждане на комплекта батерии
Прикрепете комплекта батерии към плейъра (стр. 14).
1 2
Свържете променливотоков адаптер към плейъра и го включете към мрежата от 220 V (стр. 13).
Жак DC IN 9.5V
Плейър Комплект батерии
Когато зареждането започне, индикаторът CHARGE светва. Когато презареждането приключи, индикаторът CHARGE се изключва.
Когато зареждането приключи, изключете променливотоковия адаптер от плейъра и изва-
3
дете кабела на захранването от мрежата от 220 V.
Проверка на нивото на батерията
Когато плейърът е спрян, на екрана се извежда индикатор за батерията. Презаредете батерията, когато се изведе индикация или ако индикаторът CHARGE започне да мига.
Пълен Изразходен
Когато възпроизвеждате DVD, VIDEO CD или JPEG файл, индикаторът за батерията не се извежда. Спрете плейъра и проверете нивото на батерията.
Време за зареждане и максимално време за възпроизвеждане
Индикатор CHARGE
Зареждане (изключено захранване)
Приблизително 5 часа
* Това е индикация за възможно най-дълго възпроизвеждане при следните условия: – при стайна температура (20°С) – когато използвате слушалки – когато задното осветяване е зададено в минимална позиция – “Digital Output” е зададен в положение “Off” в “Audio Setup” Състоянието на батерията може да намали времето за работа.
Време за възпроизвеждане (с включен дисплей)
Приблизително 5 часа*
16
Забележки
Възможно е индикаторът за батерията да не се извежда на екрана, когато използвате променливотоко­вия адаптер или когато въвеждате от други външни източници. Времето за зареждане, зависи от условията на работа и употреба, околната среда и други фактори.
• Препоръчителният температурен обхват за зареждане на батерията е в стойностите от +10°C до +30°C.
Подготовка
17
Използване на адаптера за автомобил
Свържете плейъра към гнездото за запалката на автомобила, като използвате приложе­ния адаптер за акумулатор. Този адаптер може да бъде използван само с 12V електриче­ски мрежи. Той няма да работи с електрически мрежи с 24V. Адаптерът е за употреба с отрицателно заземени автомобили. Не използвайте адаптера с положително заземени автомобили.
Към жака DC IN 9.5V
Адаптер за автомобил (приложен в комплекта)
Съвет
Ако адаптерът за автомобила пречи на смяната на скоростите и др., използвайте удължител за адаптер за автомобил, който се продава в търговската мрежа.
Към гнездото за запалката
Забележки
Не използвайте адаптера за автомобила, ако е изпускан или е повреден.
• Прекарайте кабелите така, че да не пречат на шофьора. Освен това, не поставяйте монитора така, че
• да се вижда от шофьора. Пазете устройството далеч от адаптера за автомобила, ако картината съдържа смущения.
• Използвайте устройството, когато двигателят на автомобила работи. Ако използвате устройство-
• то, докато двигателят е изключен, акумулаторът може да се изтощи. Ако гнездото на запалката на автомобила е замърсено с пепел и др., щекерът ще се нагрее заради слабата
• връзка. Уверете се, че сте го почистили щекера да използвате адаптера. Адаптерът за автомобил може да се нагрее докато зареждате или след продължителна употреба. Това
• не е неизправност.
След като сте използвали адаптера за автомобилния акумулатор
След като изключите плейъра, изключете адаптера за автомобила от гнездото за запалката.
18
Loading...
+ 42 hidden pages