Per evitare il pericolo di
incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio
a pioggia o umidità.
Per evitare scosse
elettriche, non apri r e
l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo a
personale qualifica to.
Il cavo di alimentazione
deve essere sostituito solo
da personale qualific a t o.
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di
CLASSE 1. Il contrassegno
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
si trova nella parte posteriore esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di
strumenti ottici può causare problemi
agli occhi. Dato che il raggio laser
usato in questo lettore CD/DVD è
pericoloso per gli occhi, non cercare
di smontare l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Le seguenti etichette di avvertenza
sono collocate nell’alloggiamento di
sicurezza del laser all’interno
dell’apparecchio.
Precauzioni
Sicurezza
• Questo apparecchio funziona con
una tensione da 100 a 240 V CA,
50/60 Hz. Verificare che la
tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla
tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non collocare
sull’apparecchio oggetti contenenti
liquidi come, ad esempio, i vasi.
• Non usare l’apparecchio in
automobile. Il suo funzionamento
non è garantito.
Installazione
• Collocare l’apparecchio in modo
da consentire un’adeguata
circolazione d’aria per prevenire il
surriscaldamento interno.
• Non installare l’apparecchio in
posizione inclinata, È stato
progettato soltanto per il
funzionamento in posizione
orizzontale o verticale.
• Tenere l’apparecchio e i dischi
lontano da apparecchiature con
forti magneti, come forni a
microonde o grandi diffusori.
• La targhetta è collocata nella parte
posteriore esterna.
Grazie per aver acquistato il lettore
CD/DVD Sony. Prima di utilizzare
l’apparecchio, si raccomanda di
leggere attentamente queste istruzioni
e di conservarle per un futuro
riferimento.
2
Precauzioni
Sicurezza
• Avvertenza – Con questo prodotto l’util izzo
di strumenti ottici può ca usare problemi agli
occhi.
• Se un qualunque oggetto solido o sostanza
liquida dovesse penetrare nell’apparecchio,
scollegarlo e farlo controllare da per s onale
qualificato prima di riutilizzarlo.
• Non inserire alcun oggetto estraneo nella
presa DC IN 10.5 V (ingresso
alimentazione esterna).
Fonti di alimentazione
• Utilizzare esclusivamente l’adattatore di
alimentazione CA in dotaz ione. Non
utilizzare nessun altro adattatore di
alimentazione CA. Potrebbe provocare un
malfunzionamento.
Polarità della spina
• Se l’adattatore di alimentazione CA
provoca interferenze alla ricezione radio,
allontanarlo dalla radio.
• Non toccare l’adattatore di alimentazione
CA con le mani bagnate.
• Il lettore continua ad essere alimentato con
energia elettrica CA finché rimane
collegato alla presa di rete, anche se è stato
spento.
• Se si ritiene di non usare il lettore per un
lungo periodo di t e mpo, assicurarsi di
scollegare il lettore dall’alimentazione di
rete. Per scollegare il cavo di alimentazione
CA (corrente domestica) togliere la spina
evitando di tirare il cavo stesso.
Installazione
• Collocare il lettore in un ambiente che
consenta un’adeguata circ olazione d’aria
per prevenire il surriscaldamento interno.
• Non collocare il lettore e l’adattatore di
alimentazione CA su superfici morbi de
come i tappeti.
• Non installare l’apparecchio in spazi
ristretti, come ripiani di libreria o mobiletti.
• Non collocare il lettore e l’adattatore di
alimentazione CA in prossimità di fonti di
calore o in luoghi esposti alla luce diretta
del sole, eccessivament e polverosi o
soggetti a scosse meccaniche.
• Non collocare alcun oggetto sulla parte
superiore del lettore. Il lettore potrebbe
subire un danno.
Funzionamento
• Se l’apparecchi o vie n e s po s ta to
direttament e da un luogo freddo ad uno
caldo o se viene posto in un ambiente molto
umido, è possibile che si formi della
condensa sulle lenti all’interno del lettore.
Se ciò dovesse verificarsi, il lettore
potrebbe non funzionare correttament e. In
questo caso, rimuovere il disco e lasci are
acceso il lettore per circa mezz’ora, per
consentire l’evaporazione della condensa.
• Non inserire nel lettore un disco che non
abbia la forma standard (es. a forma di
cartolina o di cuore). Il disco potrebbe non
essere espulso e causare problemi di
funzionamento.
• Quando si trasporta il lettore, rimuovere
tutti i dischi dal suo interno. Altrimenti, il
disco potrebbe danneggiarsi.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante
l’ascolto di una parte di brano con livelli di
suono molto bassi o con segnali audio
assenti, onde evitare di danneggiare i
diffusori nel caso in cu i veniss e riprod otto un
suono a livello massimo.
“Memory Stick”
• Per evitare problemi di funzionamento, non
inserire alcun oggetto estraneo o metallico
nell’alloggiamento “Memory Stick”.
• Estrarre il “Memory Stick” tirando con
delicatezza, secondo la procedura descritta
a pagina 72.
continua ,
3
Installazione del lettore a parete
Se il lettore dovesse cadere, provocherebbe
un serio danno e pot rebbe ferire delle
persone. Per evitare che il lettor e cada,
osservare le seguenti istruzioni.
• Installare il lettor e su una parete abbastanza
resistente da sopportare il peso del lettore
usando delle viti adatte al tipo di parete e
sufficientemente robuste.
Installare il lettore su una parete vertical e e
uniforme applicando dei rinforzi. Se non si
è sicuri della resistenza della parete e del
tipo di viti da usare, contattare un
ferramenta o un installatore professionista.
• Installare il lettore in posizione or izzo ntale .
• Non installare il lettore ad un’altezza troppo
elevata.
• Non appoggiarsi o aggrapparsi al lettore.
• Non appoggiare pesi sul lettore.
• Non tirare i cavi di co lleg am ento q ua n do il
lettore è sulla parete.
• Fare attenzione a non inciampare sui cavi di
collegamento.
• Quando si eseguono delle operazioni sul
lettore, non utilizzare una forza eccessiva
per inserire o rimuovere il disco.
• Durante la pulizia del letto re, non tocc are il
lettore con le mani e non usare una forza
eccessiva.
IMPORTANTE
Avvertenza: Il presente lettore è in grado di
mantenere sullo schermo del televi sore un
fermo immagine o un’indicazione a
schermo per un tempo indeterminato. Se
visualizzate un fe rmo immagine o
un’indicazione sullo schermo per un
periodo prolungat o, lo schermo del
televisore potrebbe venire danneggiato in
modo irreparabile. Gli schermi televisivi
sono particolarmente soggetti a questa
eventualità.
Pulizia dei dischi
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi
con un panno morbido leggermente
inumidito con una soluzi one detergente
delicata. Non utilizzare alcun tipo di
spugnetta o polvere abrasiva, né solventi
come alcol o benzina.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare dischi di pulizia disponi bili in
commercio, in quanto potrebbero c ausare
problemi di funzion a me n to.
Per qualsiasi domand a o pr oblema
riguardanti il lettore, rivolge rsi al rivend itore
Sony più vicino.
• Le istruzioni in questo manuale d escrivo no
i comandi sul telecomando. È possibile
utilizzare anche i comandi sul lettore se
questi hanno denominazioni uguali o simili
a quelle sul telecomando.
• Le icone utilizzate i n questo manuale
vengono descritte qui sotto:
IconaSignificato
Funzioni disponibili per i DVD
VIDEO o i DVD-R/DVD-RW
in modalità video
Funzioni disponibili per i
DVD-RW in modalità VR
(Video Recording)
Funzioni disponibili per i
VIDEO CD o i CD-R/CD-RW
Funzioni dis ponibili per i CD
audio o i CD- R/CD-RW
Funzioni disponibili per le
tracce audio MP3* o i file
immagine JPEG nei CD-ROM/
CD-R/CD-RW
Funzioni disponibili per i file
immagine JPEG in un
“Memory Stick”
Funzioni disponibili per le
tracce audio ATRAC3** o i
file immagine JPEG in un
“MagicGate (MG) Memory
Stick”
zSuggerimenti per sempl ificare
le operazioni
Per descrivere funzioni comuni a supporti simili
verranno utilizzati i termini seguenti.
– “DVD” per i DVD VIDEO, i DVD-R e i DVD-
RW (modalità video/modalità VR)
– “Memory Stick” sia per “Memory Stick” che per
“MG Memory Stick”
* Standard di compressione audio definito dall’ISO
(International Organiza tion for Standardization)/
MPEG
di compressione audio
Brevetti statunitensi ed esteri sotto licenza della
Dolby Laboratorie s.
seguenti dischi
Formato del disco
DVD VIDEO
DVD-RW
VIDEO CD
CD audio
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” sono marchi registrati.
Codice di zona
Il lettore riporta stampato sul retro un codic e
di zona e può riprodurre solo DVD con lo
stesso codice di zona.
Con questo lettore è inoltre possibile
riprodurre DVD co n il co ntr a s s e gn o .
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD,
sullo schermo del televisore appare il
messaggio “Impossibile riprodurre quest o
disco per limiti di area.”. È possibile che
alcuni tipi di DVD non riportino il codice di
zona anche se la loro riproduzione è vietata
dai limiti di area.
Codice di zon a
ALL
continua ,
7
Esempi di dischi che il lettore non
può riprodurre
Il lettore non riproduce i seguenti dischi:
• CD-ROM/CD-R/RW (a eccezione dei
dischi registrati nei formati seguenti:
–formato CD audio
–formato VIDEO CD
–tracce audio MP3 e file immagine JPEG
conformi allo standard ISO9660*
livello 1/livello 2/Joliet)
• Parte dei dati di CD Extra
• DVD-ROM
• Dischi DVD audio
• Layer HD su SACD
* Formato logico di file e carte lle pe r i C D-R OM
definito dall’ISO (Internationa l Orga nization for
Standardization).
Inoltre, il lettore non riproduce i seguenti
dischi:
• DVD VIDEO con un codice di zona diverso
(pagina 97).
• Dischi con un fo rmato non standard (ad
esempio a for m a di ca r ta , di c uore e così
via).
• Dischi sui qu a l i è stata appli c ata carta o
adesivi.
• Dischi sui quali sono presenti residui di
sostanze adesive.
Nota sulle operazion i di riproduzione
dei dischi DVD e VIDEO CD
È possibile che alcune operazio ni di
riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD
vengano specificamente defin ite dai
produttori di soft ware. Dato che questo
lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base
al contenuto del disco così come progettato
dai produttori di softw are , alc une funz ioni di
riproduzione potrebbero non essere
disponibili. Consultare anche le istruzioni in
dotazione con i DVD o i VIDEO CD.
Copyright
Questo prodotto incorpora una tecnologia di
protezione del cop yr ight che è protetta da
rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti
statunitensi, di altri diritti di proprietà
intellettuale di Macro vision Corp orati on e di
altri proprietari di diritti. L’utilizz o di questa
tecnologia di pro te zi on e del co py r ig ht de v e
essere autorizzato da Macrovision
Corporation ed è inteso solo per l’uso
domestico e per altri usi di visione limitata,
salvo quanto diversamente autorizzato da
Macrovision Corp oration. Non è consenti to
lo smontaggio o la progettazione inversa.
Nota
Riproduzione di DVD-R/DVD-RW/CD-R/CDRW
Con questo lettore non è possibile riprodurre alcuni
DVD-R, DVD-RW, CD-R o CD-RW per effetto della
qualità di registrazion e, delle condizioni fisiche del
disco o delle caratteristiche del dispositivo di
registrazione. Il disco non può essere riprodotto se non
è stato finalizzato corrett am en te.
Questo lettore non consente di riprodurre dischi il cui
contenuto è stato registrato con la prote zione di
controllo della copia a generazione singola CPRM
(Content Protection fo r Recor d a ble Media).
Per maggiori informazioni , ve de re le istruz ioni per
l’uso del dispositivo di registrazione.
Si noti che è non possibile riprodurre i dischi creati in
formato Packet Write.
8
Note sui dischi
Manutenzione dei dischi
• Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal
bordo evitando di t occarne la superficie.
• Non esporre i dischi alla luce solare diretta
o a fonti di calore, quali condotti di aria
calda, né lasciarli in un’auto parcheggiata al
sole, poiché la temperat ura interna potrebbe
aumentare considerevol mente.
• Dopo aver premuto A sul lettore per
espellere il disco, non lasciare il disco nel
vassoio. Rimuoverlo completamente dal
lettore.
• Dopo la riproduzione, riporre il disco
nell’apposita cu s todia.
• Nel caso in cui sulla parte esterna del disco
fosse presente della colla, p ulire il bordo del
disco con una penna o matita in modo c he la
colla si sparga in maniera uniforme lungo il
bordo prima di inserire il disco nel lettore.
Non toccare il lato di ri produzione del disco
quando si pulisce il bordo.
• Se dovessero rimanere aloni sul bordo
esterno del disco, rimuoverli sfregando con
il lato di una matita o penna. Se gli aloni non
vengono rimossi, il disco potrebbe non
essere caricato correttamente ne l let t ore, o
frammenti di plastica aderenti al lato di
riproduzione del disco potrebbero
provocare salti a livello audio.
• Non utilizzare solventi come benzina e
diluenti disponibili in commercio o spray
antistatici per dischi in vinile.
Pulizia dei dischi
• Prima della riproduzione, pulire il disco con
un panno pulito procedendo dal centro
verso l’esterno.
9
Indice dei componenti e dei comandi
Per maggiori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.
Pannello frontale
A Tasto/indicatore MS (“Memory Stick”)
(73)
La spia diventa
• arancione in modalità MS
(riproduzione “Memor y Stick”)
• gialla durante la lettura dei dati del
“Memory Stic k”
La spia si speg ne du rante l a rip roduzio ne
dei dischi.
B Alloggiamento MEMORY STICK
(“Memory Stick”) (72)
C Tasti ./> (precedente/successivo)
(39)
D Tasto x (arresto) (38)
E Tasto X (pausa) (39, 82)
F Tasto N (riproduzione) (3 8)
G Ingresso del disc o (38 )
H Display del pannello frontale (11)
I (sensore del telecomando) (17)
J Indicatore SURROUND (surround) (59)
K Tasto A (espulsione) (39)
L Tasto ?/1 (alimentazione) (38)
10
Display del pannello frontale
Durante la riproduzione di un DVD VIDEO/DVD-RW
Stato della riproduzione
Illuminato quando si
può cambiare l’angolo
Segnale audio corrente
(formato del segnale DTS) (57)
Tipo di disco
Illuminato quando il
segnale in uscita è in
formato NTSC
Modalità di riproduzion e corrente
(ripetizione A-B) (47)
Illuminato quando è attivata
la funzione BNR (64)
Durante la riproduzione di un VIDEO CD (PBC)
Illuminato durante la riproduzione di un
VIDEO CD con funzioni PBC (42)
Stato della
riproduzione
Tipo di disc o
Illuminato quando il
segnale in uscita è in
formato NTSC
Illuminato quando è attivata
la funzione BNR (64)
Modalità di riproduzione corr ente (ripetizione A-B) (47)
Titolo e numero di capitolo cor rente,
tempo di riproduzione, ecc. (52)
Numero della scena corrente o
tempo di riproduzione (52)
continua ,
11
Durante la riproduzione di un CD, DATA-CD (traccia audio MP3)/VIDEO CD (se nza
la funzione PBC)/ “MG Memory Stick” (traccia audio ATRAC3)
Tipo di disco
(non viene visualizzato
per “Memory Stick”)
Stato della
riproduzione
Modalità di riproduzione corrente (r ipetizione A-B) (47)
Traccia corrente
Tempo di riproduzione
Illuminato quando il
segnale in uscita è in
formato NTSC
Illuminato quando è attivat a
la funzione BNR (64)
Traccia e numero di indice correnti,
tempo di ripr od u z i o ne, ecc. (52)
Durante la visualizzazi one di un’imm agine JPEG di un DATA-CD o “Memo ry Stick”
Tipo di disco
(non viene visualizzato
per “Memory Stick”)
Stato della riproduzione
Numero del file correnteNumero dell’album corrente
Numero dell’album e del file correnti, nome del file, ecc. (52)
Pannello laterale
A Presa DC IN 10.5 (ingresso
alimentazione esterna) (19)
B Prese AUDIO OUT L/R (uscite audio D/
S) (19, 25, 26, 28)
C Presa DIGITAL OUT (OPTICAL)
(uscita digitale (ottica)) (26, 28, 30)
12
D Presa VIDEO OUT (uscita video)
(19, 22)
E Presa S-VIDEO OUT (uscita S
video) (22)
Telecomando
A Tasto MS (“Memory Stick”) (73, 75)
B Tasto BNR (riduzione dei disturbi) (64)
C Tasto TIME/TEXT (durata/testo) (52)
D Tasto SURROUND (surround) (59)
E Tasto ANGLE (angolo) (62)
F Tasto AUDIO (audio) (57)
G Tasto PROGRAM (programma) (44)
H Tasto SHUFFLE (casuale) (46)
I Tasto REPEAT (ripetizione) (46)
J Tasti ./> PREV (precedente) /
NEXT (successivo) (39)
K Tasto H PLAY (riproduzione)* (38)
L Tasto TOP MENU (menu titolo) (41)
M Tasto DISPLAY (visualizzazione)
(14, 85)
N Tasto SEARCH MODE (modalità
ricerca) (50)
O Selettore TV/DVD (83)
P Tasto ?/1 (alimentazione) (38)
Q Tasti di controllo del televisore (83)
R Tasto SUBTITLE (sottotitoli) (63)
S Tasto CLEAR (cancella) (44, 46, 47)
T Tasti VOL (volume) +/–* (83)
U Tasto A-B (47)
V Tasto REPLAY (replay) (39)
W Tasti / SCAN/SLOW
(scorrimento/rallentamento) (49)
X Tasto STOP (arresto) x (39)
Y Tasto PAUSE (pausa) X (39)
Z Tasto MENU (menu) (41)(67)(73)
* Durante l’uso del lettore, è possibile utilizzare
come riferimento tattile l’apposito rilievo.
13
Guida del display del menu di controllo (Magic Pad)
Il menu di controllo consente di selezionare la funzione desiderata e viene visualizzato quando si
preme il tasto DISPLAY. Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi.
Titolo (DVD), scena
(VIDEO CD), traccia
(VIDEO CD/CD), album
(DATA-CD/ “Memory
Stick”) attualmente in
riproduzione
Capitolo (DVD), indice
(VIDEO CD/CD),
traccia/file (DATA-CD/
“Memory Stick”)
attualmente in
riproduzione
Icona della voce del
menu di controllo
selezionata
Voci del menu
di controll o
Nome della
funzione relativa
alla voce del
menu di controllo
selezionata
Messaggio sul funzionamento
Elenco delle voci del menu di controllo
Numero totale di tito l i , sce ne , tr a cce o
album registrati
Numero totale di capitoli, indici,
tracce o file registrati
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
)
)
1 : 3 2 : 5 5
OFF
OFF
1: INGLESE
2:
FRANCESE
3:
SPAGNOLO
SOTTOTITOLO
Seleziona:
ENTERRETURN
Annulla:
DVD VIDEO
Stato della riproduzione
N Riproduzione,
(
X Pausa, x Arresto,
ecc.)
Tipo di disco in
riproduzione (“MS”
per “Memory Stick”)
Tempo di riproduzione
Impostazion
e attuale
Opzioni
14
TITOLO (pagina 50)/SCENA (pagina
50)/BRANO (pagina 50)
CAPITOLO (pagina 50)/INDICE
(pagina 50)
Consente di selezionare il titolo, la scena o la
traccia da riprodurre.
Consente di selezionare il capitolo o l’indice da
riprodurre.
BRANO (pagina 50, 67, 73)Consente di selezionare la tra cc i a da riprodurre.
INDICE (pagina 50)Consente di selezionare l’ ind ic e da rip rodurre.
ALBUM (audio) (pagina 67)
Consente di selezionare l’album da riprodurre.
ALBUM (immagini) (pagina 69, 76)
FILE (pagina 69, 76)Consente di selezionare il file immagin e JPE G
da riprodurre.
DURATA/TESTO (pagina 50)Controlla il tempo trascorso e il tempo di
riproduzione residuo.
Immettere il codice temporal e per la ricerca di
immagini e audio.
Consente di visualizzare il testo del DVD/CD.
DATAConsente di visualizzare la data di registrazione
e altre informaz ioni r elati v e all ’immag ine JP EG
attuale.
ORIGINAL/PLAY LIST (pagina 41)Consente di selezionare il tipo dei titoli
AUDIO (pagina 57)Consente di modificare le impo sta zi oni audio.
(ORIGINAL o PLAY LIST) da riprodurre per i
DVD-RW (modalità VR).
SOTTOTITOLO (pagina 63)Consente di visualizzare i sottotitoli.
ANGOLO (pagina 62)Consente di modificare l’angolo
TVS (TV Virtual Surround)
(pagina 59)
AVANZATE (pagina 55)Consente di verificare le informazioni (velocità
PROTEZIONE (pagina 78)Consente di impedire la riproduzione con il
IMPOSTAZIONE (pagina 85)Impostazione VERSIONE RAPIDA
PROGRAMMA (pagina 44)Consente di selezionare il titolo, il capitolo o la
CASUALE (pagina 46)Consente di riprodurre in ordi ne casuale il
RIPETIZIONE (pagina 46)Consente di riprodurre ripet utamente l’intero
RIPETIZIONE A-B (pagina 47)Consente di specificare le parti da riprodurre
BNR (pagina 64)Consente di regolare la quali tà dell’immagine
MEMORY STICK (pagina 73, 75)Consente di selezionare il tipo di dati (traccia
DATA-CD (pagina 67, 68)Consente di selezionare il tipo di dati (traccia
Consente di modificare la lingua dei sottotitoli.
dell’inquadratura.
Consente di selezionare gli effetti Surround.
di trasmissione o strato) del disco durante la
riproduzione.
lettore.
(pagina 34)
L’impostazione rapid a consente di selezionare
la lingua utilizzata per le informazioni
visualizzate sullo schermo, il rapporto di
formato e le uscite audio.
Impostazione VERSIONE
PERSONALIZZATA (pagina 85)
Consente di regolare le impo sta zi oni non
previste dall’impostazione ra pida.
REIMPOSTA
Consente di ripristinare le impostazioni
predefinite di “IMPOSTAZIONE”.
traccia da riprodurre e l’o rdine desiderato.
titolo, il ca p itolo o la traccia.
contenuto del disco o de ll a “MG Memory
Stick” (tutti i titoli/tutte le tracce) o un titolo/
capitolo/album/traccia.
ripetutamente.
riducendo il disturbo o l’effetto mosaico che
appare sullo schermo televisivo.
audio ATRA C 3 o file immagine JPEG) di un
“Memory Stick” da ripr odurre.
audio MP3 o file immagin e JPEG) di un DATACD da riprodurre.
15
z Ad ogni pressione del tasto DISPLAY il displa y del menu di c ontr ollo cambia nel modo seguente:
Display del menu di controllo 1
,
Durante la riproduzione di un CD o “Memory Stick” viene visualizzato solo il display del menu di controllo 1. Le
voci del menu di controllo dipendono da l tipo di disco o “Memory Stick”.
z La spia associata all’icona del menu di controllo si illumina in verde quando si seleziona
una voce diversa da “OFF” (solo “TVS”, “PROGRAMMA”, “CASUALE”, “RIPETIZIONE”, “RIPETIZIONE
A-B”, “BNR”). La spia “ANGLE” si illumina in verde solo quando è possibile modificare gli angoli di inquadratura.
m
Display del menu di controllo 2
m
Display AVANZATE (Appare se si seleziona un’impostazione qualsiasi diversa da “OFF”. Consultare
la pagina 55.)
m
Display del menu di controllo disattivato
t
16
Operazioni preliminari
Descrizione rapida
In questo capitolo vengono fornite informazioni sufficienti per poter iniziare ad utilizzare il
lettore. Per utilizzare la funzione di effetto Surround con questo lettore, fare riferimento alla
sezione “Collegamenti” a pagina 21.
Note
• Non è possibile collegare questo lettore ad un televisore non dotato di una presa SCART (EURO AV) o di ingresso
video.
• Ac ce r ta r si di disattivare tutti i component i pr ima di effettuare i collegam en ti.
Punto 1: Disimballaggio
Assicurarsi di avere ricevuto i seguenti articoli:
• Cavo audio/vid e o (spina a piedini x 3 y spina a piedini x 3) (1)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
• Adattatore di alimentazione CA, mod. AC-F21 (1)
• Cavo di alimentazion e CA (1)
• Sportello delle prese per l’installazione verticale (1)
• Adattatore EURO AV (1)
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando
Operazioni preliminari
È possibile utilizzare il le ttore tra mite il te lecoma ndo in do tazion e. In serire due p ile R6 ( formato
AA) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai contrassegni presenti all’interno dello
scomparto. Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore del comando a distanza
del lettore.
continua ,
17
17
Se non è possibile comandare il lettore dal telecomando
Il lettore ha 2 sensori di comando a distanza, uno nella parte superiore e uno in quella anteriore
(pagina 20). Se il sensore del comando a distanza è esposto alla luce diretta del sole o di
apparecchi di illuminazione, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente. Se ciò
dovesse accadere, utilizzare la procedura seguente per selezionare un altro sensore di comando a
distanza finché non se ne trova uno che funziona. (Se l’indicatore MS del lettore è acceso,
spegnerlo premen do MS).
Quando l’alimentazione è attivata e non è inserito alcun disco nel lettore premere . per più di
2 secondi premendo allo stess o t empo x.
Il sensore del comando a distanza selezionato è visualizzato sul display del pannello frontale nel
seguente modo:
BOTH* (Il lettore
riceve il segnale del
telecomando con
entrambi i sensori del
comando a distanza.)
* Impostazioni predefinite
TOP (Il lettore riceve
il segnale del
t
telecomando con il
sensore del comando
a distanza superiore.)
FRONT (Il lettore
riceve il segnale del
t
telecomando con il
sensore del comando a
distanza frontale.)
Note
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente cal do o umi do.
• Non far penetrare alcun corpo estraneo all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile.
• Non esporre il sensore del comando a distanza alla luce diretta del sole o ad apparecchiature di illuminazione, onde
evitare problemi di funzio na me nto.
• S e si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le pile per evitare dan ni dovuti a
perdite o corrosione.
18
Punto 3: Collegamento a un televisore
Rimuovere lo sportello del le prese dal le ttore (veder e fig. A). Collegare il cavo audio/video e il
cavo di alimentazi one in dotazione nell’ordine (1~3) illustrato di seguito. Assicurarsi di
collegare il cavo di alimentazion e per ultimo .
Operazioni preliminari
(bianco)
all’uscita
AUDIO OUT L
(bianco)
l: Flusso del
segnale
(rosso)
all’uscita
AUDIO
OUT R
(rosso)
all’ingresso
video
1 Cavo audio/video
(in dotazio n e)
(giallo)
all’uscita
VIDEO OUT
(giallo)
Adattatore di
alimentazione AC
(AC-F21, in dotazione)
(giallo)
(bianco)
(rosso)
all’ingresso
audio
Lettore CD/DVD
(giallo)
(bianco)
(rosso)
Televisore
2 Alimentazione
Cavo di alimentazione
CA (in dotazione)
3 Alimentazione
Collegamento ad uno schermo televisivo 4:3 standard
A seconda del disco, l’immagine potrebbe non adattarsi allo schermo del televisore.
Se si desidera modificare il rapporto di formato, consultare pagina 87.
Se il televisore è dotato di presa SCART (EURO AV)
Collegare l’adattatore EURO AV in dotazione al televisore, quindi collegarlo al lettore usando il
cavo audio/video.
19
19
Punto 4: Riproduzione di un disco
A Accendere il televisore.
B Impostare il selettore di ingresso del tele visore sul lettore.
Sensore di
comando a
distanza
Con il lato di riproduzione rivolto verso il basso
Sensore di
comando a
distanza
A
C Premere
?/1 sul lettore.
D Collocare il disco sul vassoio con il lato da riprodu rre ri volt o verso il b asso.
E Premere
Il lettore avvia la riproduzione del disco.
Dopo il punto 5
A seconda del disco, sullo schermo del televisore potrebbe venire visualizzato un menu. In questo
caso, selezionare la voce desiderata dal menu e riprodurre il DVD VIDEO (pagina 41) o il VIDEO
CD (pagina 42).
Per interrompere la riproduzione
Premere x.
Per estrarre il disco
Premere A sul lettore, quindi rimuovere il disco.
Per spegnere il lettore
Premere ?/1. Il lettore viene impostato in modalità di attesa e l’indicatore ?/1 si illumina in
rosso.
z
Per riprodurre un DATA-CD, consultare la pagina 67. Questo lettore consente anche di riprodurre un “Memory
Stick”, consultare la pagina 73.
N.
20
Collegamenti
Collegamento del lettore
Seguire la proc edura dei pu nti da 1 a 5 per e seguire il collegame nto e regolar e le imposta zioni del
lettore.
Prima di iniziare, disattivare l’alimentaz ione , assicurarsi di disporre di tutt i gli accessor i in
dotazione e inserire le pile nel tel ecomando (pagina 17). Rimuovere lo sportello delle prese
(pagina 19).
Note
• Co lle gare saldamente i cavi per ev ita r e disturbi non desiderati.
• Co nsultare le istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti da collega re.
Collegamenti
21
Punto 1: Collegamento dei cavi vi deo
Collegare il lettore al televisore, al proiettore o all’amplificatore AV (ricevitore) utilizzando un
cavo video. Selezi on a re uno dei modelli (A a C) a seconda della presa di ingresso disponibile
sul televisore, sul proiettore, o sull’amplificatore AV (ricevitore).
(giallo)
Televisore, proiettore,
amplificatore AV (ricevitore)
Lettore CD/DVD
Cavo di
alimentazione
CA (in
dotazione)
Adattatore di alimentazione AC
(AC-F21, in dotazione)
l: Flusso del segnale
(giallo)
Cavo audio/
video
(in dotazione)
Cavo audio/
video
(in dotazione)
Cavo S video
(non in
dotazione)
(giallo)
all’uscita
VIDEO
OUT
(giallo)
Adattatore EURO AV
(in dotazione)
all’uscita
VIDEO OUT
all’uscita
S-VIDEO OUT
Televiso re, pro ietto re,
amplificatore AV
(ricevitore)
Televisore
22
A Se si esegue il collegamento ad una presa di ingresso video
Collegare le spine gialle del cavo aud io/video (in dotazione) alle prese gial le (video). Si
otterranno così immagini di qualità.
Giallo (Video)
Bianco (S)
Rosso (D)
Giallo (Video)
Bianco (S)
Rosso (D)
Utilizzare le spine rosse e bianche per eseguire il collegamento alle prese di ingresso audio
(pagina 25).
B Se si esegue il collegamento ad una presa di ingresso S VIDEO
Collegare il cavo S VIDEO (non in dotazio ne). Si ot terranno così immagini di qual ità elevata.
C Se si esegue il collegamento ad una presa di ingresso SCART (EURO AV)
Collegare l’adattatore EURO AV in dotazione alla presa di ingresso SCART (EURO AV) del
televisore, quindi collegare il le ttor e all’a dattatore EURO AV utilizzando il cavo audio/vide o in
dotazione. Collegare le spine gialle del cavo audio/video alle prese gialle (video). Utilizzare le
spine rosse e bianche per collegare le prese di ingresso audio (pagina 25).
Televisore
Adattatore EURO AV
Giallo (Video)
Bianco (S)
Rosso (D)
Giallo (Video )
Bianco (S)
Rosso (D)
Collegamenti
Note
• Non c ollegare il lettore ad un videoregistratore. Se i segnali del lettore passano attraverso il videoreg i str a tor e , le
immagini sul televisore potre bbero risultare disturbate.
Videoregistratore
Lettore CD/DVD
Collegare
direttamente.
• S e viene r ipr odotto un disco registrato nel siste ma di c olore NTSC, il lettore trasmette il se gna le vide o, il display
di impostazione, ecc. nel sistema di colore NTSC e l’immagine potrebbe non apparire sui televisori che utilizzano
il sistema colore PAL. In questo caso, premere
A e rimuovere il disco.
Televisore
23
Punto 2: Collegamento dei cavi audio
Consultare la tabella riportata qui sotto per scegliere il collegamento più adatto al sistema in uso.
Il risultato degli effetti Surround dipenderà dai collegamenti e dai componenti utilizzati.
Selezionare un collegamento
Selezionare uno dei seguenti collegamenti, da a .
CollegamentoComponenti da collegare
(pagina 25)
A
(pagina 26)
B
(pagina 26)
B
(pagina 28)
C
(pagina 30)
D
* Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi
**“DTS” e “DTS Digi tal Out” sono marchi registrato di Digita l The a te r Syst em s, In c.
Televisore (stereo)
Amplificatore stereo (ricevito r e)
(solo con prese di ingresso audio S e D o con una presa di ingresso
digitale)
• 2 diffusori
(S e D frontali)
Piastra MD/piastra DAT
Amplificatore A V (ricevitore) con decodificatore Dolby* Surround
(Pro Logic)
(solo con prese di ingresso audio S e D o con una presa di ingresso
digitale)
• 3 diffusori
(S e D frontali e posteriore (monofon ic o))
• 6 diffusori
(S e D frontali, centrale, S e D posteriori, subwoofer)
Amplificatore AV (ricevitore) con un decodificatore Dolby Digital,
MPEG audio o DTS** e una pre sa di ingresso digitale
• 6 diffusori
(S e D frontali, centrale, S e D posteriori, subwoofer)
D
A
24
A
Collegamento al televisore
Questo collegamento serve per l’ascolto del suono attraverso i diffusori del televisore.
xEffetti sonori Surround consigliati per questo collegamento.
• TVS DINAMICO (pagina 59)
• TVS AMPIO (pagina 59)
Lettore CD/DVD
Cavo di alimentazione
CA (in dotazione)
Adattatore di
alimentazione AC
(AC-F21, in dotazione)
all’uscita
AUDIO OUT L
(bianco)
(bianco)(rosso)
all’uscita
AUDIO
OUT R
(rosso)
(giallo)
Collegamenti
Televisore
Adattatore EURO AV (i n
dotazione) (da collegare alla
presa di ingresso SCART
(EURO AV))
l: Flusso del segnale
all’ingresso audio
La spina gialla è utilizzata per i segnali video (pagina 22).
Cavo audio/video
(in dotazione)
(giallo)
(bianco)
(rosso)
continua ,
25
B
Collegamento a un amplificatore stereo (ricevitore) e a due diffusori/
Collegamento a una piastra MD o a una piastra DAT
Questo collegamento serve p er l’ ascol to d e l suo no at tra verso i d u e diffu sori fro nt al i colle g ati ad
un amplificatore stereo (ricevitore). Se l’amplificatore stereo (ricevitore) è dotato solo di prese di
ingresso audio S e D, utilizzare . Se l’amplificatore (ricevitore) dispone di una presa di
ingresso digitale, utili zzare . Per il collegamento ad un a p iastr a MD o a d un a pia stra DAT,
eseguire il collegamento . In questo caso, è possibile anche collegare il lettore direttamente
alla piastra MD o alla piastra DAT senza utilizzare l’amplificatore stereo (ricevitore).
B-1
B-2
B-2
xEffetti sonori Surround consigliati solo per il collegamento .
B-1
• TVS STANDARD (pagina 59)
Nel collegamento , è possibile utilizzare il cavo audio/video in dotazione invece di un cavo audio separato.
z
B-1
z Per ottenere effetti Sur ro und migliori, assicurarsi che la posizione di ascolto sia cen tr a le tra i dif f usori.
Note
• Se si se le zi ona uno de gli eff et ti TVS dur a nte la ripro duz ione di un disco, dai diffusori non verrà emesso alcun
suono mediante il coll eg am ento .
• Le tr a cce aud io MP3 e ATRAC 3 non sono disponibili con la presa DIGITAL OUT (OPTICAL).
B-2
26
Lettore CD/DVD
Cavo di alimentazione
CA (in dotazione)
Adattatore di
alimentazione AC
(AC-F21, in
dotazione)
(bianco)
all’uscita
AUDIO OUT L
(bianco)
(rosso)
all’uscita
AUDIO OUT R
(rosso)
all’uscita DIGITAL
OUT (OPTICAL)
Collegamenti
[Diffusori]
Anteriore
(S)
Anteriore
(D)
l: Flusso del segnale
Cavo audio stereo
(non in dotazione)
(bianco)(rosso)
all’ingresso audio
Amplificatore stereo (ricev i tore)
o
Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
all’ingresso digitale
ottico
Piastra MD/p iastra DAT
continua ,
27
C
Collegamento a u n amp lific atore ( ricevi tore) deco difica tor e Dolby S urroun d
(Pro Logic) e a un numero di diffusori da 3 a 6
Questo collegamento consente di ottenere gli effetti Surround del decodificatore Dolby Surround
(Pro Logic) sul proprio amplificatore (ricevitore). Se si dispone di un amplificatore AV
(ricevitore) do tato di un decodificatore Dolby Digital, MPEG audio o DTS, vedere a pagina 30.
È possibile ottenere gli effetti Dolby Surround solo q uando si riproducono dischi audio Dolby
Surround o dischi audio a più canali ( D olby Digital).
Pro Logic utilizza un minimo di tre diffusori (S e D frontali e posteri ore (monofonico)). Gli effetti
Surround sono migliori se vengono utilizzati sei diffusori (S e D frontali, centrale, S e D posteriori
e subwoofer).
Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato solo di prese di ingresso audio D e S, utilizzare . Se
l’amplificatore (ricevitore) dispone di una presa di ingresso digitale, utilizzare .
x Effetti sonori Surround consigliati per l’utilizzo di questo collegamento con l’amplificatore
(ricevitore).
• Dolby Surround (Pro Logic) (pagina 91)
Per una corretta impostazione e collocazione dei diffusori, consultare le istruzioni per l’uso dell’amplificatore
z
(ricevitore).
Nota
Le tracce audio MP3 e ATRAC3 non sono disponibili con la presa DIGITAL OUT (OPTICAL).
C-1
C-2
28
Lettore CD/DVD
Cavo di alimentazione
CA (in dotazione)
Adattatore di
alimentazione AC
(AC-F21, in dotazione)
(bianco)
all’uscita
AUDIO OUT L
(bianco)
(rosso)
all’uscita
AUDIO OUT R
(rosso)
all’uscita DIGITAL
OUT (OPTICAL)
Collegamenti
Cavo audio stereo
(non in dotazione)
(bianco)
o
(rosso)
Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
all’ingresso
[Diffusori]
Posteriore
(S)
Posteriore
(D)
Subwoofer
all’ingresso audio
Amplificatore (ricevitore) con
decoder Dolby Surround
Centrale
digitale ottico
Anteriore
Posteriore*
(mono)
[Diffusori]
(S)
Anteriore
(D)
l: Flusso del segnale
* Quando vengono collegati sei diffusori, sostituire il diffusor e poste r ior e monofonico con un diffusore central e,
due diffusori posteriori e un subwoofer.
continua ,
29
D
Collegamento a un amplificatore AV (ricevitore) con una presa di ingresso
digitale dotata di decodificatore Dolby Digital, MPEG audio o DTS e di 6 diffusori
Questo collegamento consente di utilizzare la funzione di decodificatore Dolby Digital, MPEG
audio o DTS dell’amplificatore AV (ricevitore). Non è possibile ottenere gli effetti sonori TVS
del lettore.
xEffetti sonori Surround consigliati per l’utilizzo di questo collegamento con l’amplificatore
(ricevitore).
• Dolby Digital (5,1 canali) (pagina 91)
• DTS (5,1 canali) (pagina 91)
• MPEG audio (5,1 canali) (pagina 91)
Per migliorare gli effetti Surround, consultare le istruzioni per l’uso dell’amplificatore (ricevitore) relative
z
all’impostazione e alla coll oc az ione dei diffusori.
Note
• Dopo aver completato il collegamento, accertarsi di impostare “DOLBY DIGITAL” in “IMPOSTAZIONE
AUDIO” su “DOLBY DIGITAL” (pagina 34). Se l’amplificatore AV (ricevitore) è dotato di un decodificatore
DTS, impostare “DTS” in “IMPOSTAZIONE AUDIO” su “ON” (pagina 34). Se l’amplificatore AV (ricevitore)
è dotato di un decodificatore MPEG audio, impostare “MPEG” in “IMPOSTAZIONE AUDIO” su “MPEG”
(pagina 91). Diversamente, dai dif f usori verrà emesso un forte rumore oppure nessu n suono.
• Le tr a cce aud io MP3 e ATRAC 3 non sono disponibili con la presa DIGITAL OUT (OPTICAL).
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.