Sony DVP-F41MS Users guide [it]

3-072-475-61(2)
CD/DVD Player
Istruzioni per l’uso
DVP-F41MS
2002 Sony Corporation
ATTENZIONE
Complimenti!
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Per evitare scosse elettriche, non apri r e l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualifica to. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualific a t o.
Questo apparecchio appartiene alla categoria dei prodotti laser di CLASSE 1. Il contrassegno PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 si trova nella parte posteriore esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di strumenti ottici può causare problemi agli occhi. Dato che il raggio laser usato in questo lettore CD/DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato. Le seguenti etichette di avvertenza sono collocate nell’alloggiamento di sicurezza del laser all’interno dell’apparecchio.
Precauzioni Sicurezza
• Questo apparecchio funziona con una tensione da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz. Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi come, ad esempio, i vasi.
• Non usare l’apparecchio in automobile. Il suo funzionamento non è garantito.
Installazione
• Collocare l’apparecchio in modo da consentire un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno.
• Non installare l’apparecchio in posizione inclinata, È stato progettato soltanto per il funzionamento in posizione orizzontale o verticale.
• Tenere l’apparecchio e i dischi lontano da apparecchiature con forti magneti, come forni a microonde o grandi diffusori.
• La targhetta è collocata nella parte posteriore esterna.
Grazie per aver acquistato il lettore CD/DVD Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio, si raccomanda di leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle per un futuro riferimento.
2

Precauzioni

Sicurezza
• Avvertenza – Con questo prodotto l’util izzo di strumenti ottici può ca usare problemi agli occhi.
• Se un qualunque oggetto solido o sostanza liquida dovesse penetrare nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da per s onale qualificato prima di riutilizzarlo.
• Non inserire alcun oggetto estraneo nella presa DC IN 10.5 V (ingresso alimentazione esterna).
Fonti di alimentazione
• Utilizzare esclusivamente l’adattatore di alimentazione CA in dotaz ione. Non utilizzare nessun altro adattatore di alimentazione CA. Potrebbe provocare un malfunzionamento.
Polarità della spina
• Se l’adattatore di alimentazione CA provoca interferenze alla ricezione radio, allontanarlo dalla radio.
• Non toccare l’adattatore di alimentazione CA con le mani bagnate.
• Il lettore continua ad essere alimentato con energia elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete, anche se è stato spento.
• Se si ritiene di non usare il lettore per un lungo periodo di t e mpo, assicurarsi di scollegare il lettore dall’alimentazione di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione CA (corrente domestica) togliere la spina evitando di tirare il cavo stesso.
Installazione
• Collocare il lettore in un ambiente che consenta un’adeguata circ olazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno.
• Non collocare il lettore e l’adattatore di alimentazione CA su superfici morbi de come i tappeti.
• Non installare l’apparecchio in spazi ristretti, come ripiani di libreria o mobiletti.
• Non collocare il lettore e l’adattatore di alimentazione CA in prossimità di fonti di calore o in luoghi esposti alla luce diretta del sole, eccessivament e polverosi o soggetti a scosse meccaniche.
• Non collocare alcun oggetto sulla parte superiore del lettore. Il lettore potrebbe subire un danno.
Funzionamento
• Se l’apparecchi o vie n e s po s ta to direttament e da un luogo freddo ad uno caldo o se viene posto in un ambiente molto umido, è possibile che si formi della condensa sulle lenti all’interno del lettore. Se ciò dovesse verificarsi, il lettore potrebbe non funzionare correttament e. In questo caso, rimuovere il disco e lasci are acceso il lettore per circa mezz’ora, per consentire l’evaporazione della condensa.
• Non inserire nel lettore un disco che non abbia la forma standard (es. a forma di cartolina o di cuore). Il disco potrebbe non essere espulso e causare problemi di funzionamento.
• Quando si trasporta il lettore, rimuovere tutti i dischi dal suo interno. Altrimenti, il disco potrebbe danneggiarsi.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante l’ascolto di una parte di brano con livelli di suono molto bassi o con segnali audio assenti, onde evitare di danneggiare i diffusori nel caso in cu i veniss e riprod otto un suono a livello massimo.
“Memory Stick”
• Per evitare problemi di funzionamento, non inserire alcun oggetto estraneo o metallico nell’alloggiamento “Memory Stick”.
• Estrarre il “Memory Stick” tirando con delicatezza, secondo la procedura descritta a pagina 72.
continua ,
3
Installazione del lettore a parete
Se il lettore dovesse cadere, provocherebbe un serio danno e pot rebbe ferire delle persone. Per evitare che il lettor e cada, osservare le seguenti istruzioni.
• Installare il lettor e su una parete abbastanza resistente da sopportare il peso del lettore usando delle viti adatte al tipo di parete e sufficientemente robuste. Installare il lettore su una parete vertical e e uniforme applicando dei rinforzi. Se non si è sicuri della resistenza della parete e del tipo di viti da usare, contattare un ferramenta o un installatore professionista.
• Installare il lettore in posizione or izzo ntale .
• Non installare il lettore ad un’altezza troppo elevata.
• Non appoggiarsi o aggrapparsi al lettore.
• Non appoggiare pesi sul lettore.
• Non tirare i cavi di co lleg am ento q ua n do il lettore è sulla parete.
• Fare attenzione a non inciampare sui cavi di collegamento.
• Quando si eseguono delle operazioni sul lettore, non utilizzare una forza eccessiva per inserire o rimuovere il disco.
• Durante la pulizia del letto re, non tocc are il lettore con le mani e non usare una forza eccessiva.
IMPORTANTE
Avvertenza: Il presente lettore è in grado di mantenere sullo schermo del televi sore un fermo immagine o un’indicazione a schermo per un tempo indeterminato. Se visualizzate un fe rmo immagine o un’indicazione sullo schermo per un periodo prolungat o, lo schermo del televisore potrebbe venire danneggiato in modo irreparabile. Gli schermi televisivi sono particolarmente soggetti a questa eventualità.
Pulizia dei dischi
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzi one detergente delicata. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcol o benzina.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare dischi di pulizia disponi bili in commercio, in quanto potrebbero c ausare problemi di funzion a me n to.
Per qualsiasi domand a o pr oblema riguardanti il lettore, rivolge rsi al rivend itore Sony più vicino.
4
Indice
ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Complimenti! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informazioni relative al manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Questo lettore riproduce i seguenti dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indice dei componenti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guida del display del menu di controllo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Descrizione rapida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Punto 1: Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Punto 3: Collegamento a un televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Punto 4: Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Collegamento del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Punto 1: Collegamento dei cavi video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Punto 2: Collegamento dei cavi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Punto 3: Riposizionamento dello sportello delle prese . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Punto 4: Collegamento dei cavi di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Punto 5: Impostazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ripresa della riproduzione dal punto in cui il disco è stato interrotto
(Resume Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso del menu del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Selezione di “ORIGINAL” o “PLAY LIST” per un disco DVD-RW . . . . . . . . . 41
Riproduzione di VIDEO CD con le funzioni PBC (Riproduzione PBC) . . . . . 42
Varie modalità di riproduzione (R ipro du zio ne prog ram ma ta, Riproduz io ne
in ordine casuale, Riproduzione ripetuta, Riproduzione ripetuta A-B) . . . 43
Ricerca di una scena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ricerca di un punto particolare del disco o del “Memory Stick” (Ricerca,
Riproduzione al rallentatore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ricerca di un titolo/capitolo/traccia/indice/scena (Modalità ricerca) . . . . . . . 50
Visualizzazione delle informazioni sul disco . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Visualizzazione del tempo di riproduzione e del tempo residuo sul display
del pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5
Controllo del tempo di riproduzione e del tempo residuo . . . . . . . . . . . . . . . .54
Controllo delle informazioni sulla riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Regolazioni dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Modifica dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Impostazioni TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Cinema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Modifica dell’angolo di inquadratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Visualizzazione dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Regolazione della qualità dell’immagine (BNR)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Riproduzione di un DATA-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Informazioni sulle tracce audio MP3 e i file di immagine JPEG . . . . . . . . . . . .65
Riproduzione di una traccia audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Visualizzazione di un file immagine JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Riproduzione di un “Memory Stick” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Informazioni sui “Memory Stick” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Riproduzione di una traccia audio ATRAC3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Visualizzazione di un file immagine JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Utilizzo delle varie funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Bloccaggio dei dischi (Protezione personalizzata, Protezione). . . . . . . . . . . . .78
Segnali acustici relativi alle operazioni (Attivazione del segnale acustico) . . .82
Controllo del televisore, ecc. tramite il telecomando in dotazione . . . . . . . . . .83
Impostazioni e regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Utilizzo del display di impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Impostazione della lingua per il display e per l’audio (IMPOSTAZIONE
LINGUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Impostazioni per il display (IMPOSTAZIONE SCHERMO) . . . . . . . . . . . . . . .87
Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA) . . . . . . .89
Impostazioni per l’audio (IMPOSTAZIONE AUDIO ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Altre informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Guida alla soluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Funzione di autodiagnostica (Lettere e numeri visualizzati nel display) . . . . .96
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Elenco dei codici lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Elenco delle voci del display di impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
6
Informazioni relative al
Questo lettore ri produ ce i
manuale
• Le istruzioni in questo manuale d escrivo no i comandi sul telecomando. È possibile utilizzare anche i comandi sul lettore se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelle sul telecomando.
• Le icone utilizzate i n questo manuale vengono descritte qui sotto:
Icona Significato
Funzioni disponibili per i DVD VIDEO o i DVD-R/DVD-RW in modalità video
Funzioni disponibili per i DVD-RW in modalità VR (Video Recording)
Funzioni disponibili per i VIDEO CD o i CD-R/CD-RW
Funzioni dis ponibili per i CD audio o i CD- R/CD-RW
Funzioni disponibili per le tracce audio MP3* o i file immagine JPEG nei CD-ROM/ CD-R/CD-RW
Funzioni disponibili per i file immagine JPEG in un “Memory Stick”
Funzioni disponibili per le tracce audio ATRAC3** o i file immagine JPEG in un “MagicGate (MG) Memory Stick”
z Suggerimenti per sempl ificare
le operazioni
Per descrivere funzioni comuni a supporti simili verranno utilizzati i termini seguenti.
– “DVD” per i DVD VIDEO, i DVD-R e i DVD-
RW (modalità video/modalità VR)
– “Memory Stick” sia per “Memory Stick” che per
“MG Memory Stick”
* Standard di compressione audio definito dall’ISO
(International Organiza tion for Standardization)/ MPEG
**Adaptive Transform Acoustic Coding 3: tecnologia
di compressione audio Brevetti statunitensi ed esteri sotto licenza della Dolby Laboratorie s.
seguenti dischi
Formato del disco
DVD VIDEO
DVD-RW
VIDEO CD
CD audio
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” sono marchi registrati.
Codice di zona
Il lettore riporta stampato sul retro un codic e di zona e può riprodurre solo DVD con lo stesso codice di zona.
Con questo lettore è inoltre possibile riprodurre DVD co n il co ntr a s s e gn o . Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD, sullo schermo del televisore appare il messaggio “Impossibile riprodurre quest o disco per limiti di area.”. È possibile che alcuni tipi di DVD non riportino il codice di zona anche se la loro riproduzione è vietata dai limiti di area.
Codice di zon a
ALL
continua ,
7
Esempi di dischi che il lettore non può riprodurre
Il lettore non riproduce i seguenti dischi:
• CD-ROM/CD-R/RW (a eccezione dei dischi registrati nei formati seguenti:
–formato CD audio –formato VIDEO CD –tracce audio MP3 e file immagine JPEG
conformi allo standard ISO9660* livello 1/livello 2/Joliet)
• Parte dei dati di CD Extra
• DVD-ROM
• Dischi DVD audio
• Layer HD su SACD
* Formato logico di file e carte lle pe r i C D-R OM
definito dall’ISO (Internationa l Orga nization for Standardization).
Inoltre, il lettore non riproduce i seguenti dischi:
• DVD VIDEO con un codice di zona diverso (pagina 97).
• Dischi con un fo rmato non standard (ad esempio a for m a di ca r ta , di c uore e così via).
• Dischi sui qu a l i è stata appli c ata carta o adesivi.
• Dischi sui quali sono presenti residui di sostanze adesive.
Nota sulle operazion i di riproduzione dei dischi DVD e VIDEO CD
È possibile che alcune operazio ni di riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD vengano specificamente defin ite dai produttori di soft ware. Dato che questo lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base al contenuto del disco così come progettato dai produttori di softw are , alc une funz ioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Consultare anche le istruzioni in dotazione con i DVD o i VIDEO CD.
Copyright
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del cop yr ight che è protetta da rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti statunitensi, di altri diritti di proprietà intellettuale di Macro vision Corp orati on e di altri proprietari di diritti. L’utilizz o di questa tecnologia di pro te zi on e del co py r ig ht de v e essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è inteso solo per l’uso domestico e per altri usi di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision Corp oration. Non è consenti to lo smontaggio o la progettazione inversa.
Nota
Riproduzione di DVD-R/DVD-RW/CD-R/CD­RW
Con questo lettore non è possibile riprodurre alcuni DVD-R, DVD-RW, CD-R o CD-RW per effetto della qualità di registrazion e, delle condizioni fisiche del disco o delle caratteristiche del dispositivo di registrazione. Il disco non può essere riprodotto se non è stato finalizzato corrett am en te. Questo lettore non consente di riprodurre dischi il cui contenuto è stato registrato con la prote zione di controllo della copia a generazione singola CPRM (Content Protection fo r Recor d a ble Media). Per maggiori informazioni , ve de re le istruz ioni per l’uso del dispositivo di registrazione. Si noti che è non possibile riprodurre i dischi creati in formato Packet Write.
8

Note sui dischi

Manutenzione dei dischi
• Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal bordo evitando di t occarne la superficie.
• Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti di aria calda, né lasciarli in un’auto parcheggiata al sole, poiché la temperat ura interna potrebbe aumentare considerevol mente.
• Dopo aver premuto A sul lettore per espellere il disco, non lasciare il disco nel vassoio. Rimuoverlo completamente dal lettore.
• Dopo la riproduzione, riporre il disco nell’apposita cu s todia.
• Nel caso in cui sulla parte esterna del disco fosse presente della colla, p ulire il bordo del disco con una penna o matita in modo c he la colla si sparga in maniera uniforme lungo il bordo prima di inserire il disco nel lettore. Non toccare il lato di ri produzione del disco quando si pulisce il bordo.
• Se dovessero rimanere aloni sul bordo esterno del disco, rimuoverli sfregando con il lato di una matita o penna. Se gli aloni non vengono rimossi, il disco potrebbe non essere caricato correttamente ne l let t ore, o frammenti di plastica aderenti al lato di riproduzione del disco potrebbero provocare salti a livello audio.
• Non utilizzare solventi come benzina e diluenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi in vinile.
Pulizia dei dischi
• Prima della riproduzione, pulire il disco con un panno pulito procedendo dal centro verso l’esterno.
9

Indice dei componenti e dei comandi

Per maggiori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.
Pannello frontale
A Tasto/indicatore MS (“Memory Stick”)
(73) La spia diventa
• arancione in modalità MS (riproduzione “Memor y Stick”)
• gialla durante la lettura dei dati del “Memory Stic k”
La spia si speg ne du rante l a rip roduzio ne dei dischi.
B Alloggiamento MEMORY STICK
(“Memory Stick”) (72)
C Tasti ./> (precedente/successivo)
(39)
D Tasto x (arresto) (38) E Tasto X (pausa) (39, 82)
F Tasto N (riproduzione) (3 8) G Ingresso del disc o (38 ) H Display del pannello frontale (11) I (sensore del telecomando) (17) J Indicatore SURROUND (surround) (59) K Tasto A (espulsione) (39) L Tasto ?/1 (alimentazione) (38)
10
Display del pannello frontale
Durante la riproduzione di un DVD VIDEO/DVD-RW
Stato della riproduzione
Illuminato quando si può cambiare l’angolo
Segnale audio corrente (formato del segnale DTS) (57)
Tipo di disco
Illuminato quando il segnale in uscita è in formato NTSC
Segnale audio corrente (segnale Dolby Digital) (57)
Modalità di riproduzion e corrente (ripetizione A-B) (47)
Illuminato quando è attivata la funzione BNR (64)
Durante la riproduzione di un VIDEO CD (PBC)
Illuminato durante la riproduzione di un VIDEO CD con funzioni PBC (42)
Stato della riproduzione
Tipo di disc o
Illuminato quando il segnale in uscita è in formato NTSC
Illuminato quando è attivata la funzione BNR (64)
Modalità di riproduzione corr ente (ripetizione A-B) (47)
Titolo e numero di capitolo cor rente, tempo di riproduzione, ecc. (52)
Numero della scena corrente o tempo di riproduzione (52)
continua ,
11
Durante la riproduzione di un CD, DATA-CD (traccia audio MP3)/VIDEO CD (se nza la funzione PBC)/ “MG Memory Stick” (traccia audio ATRAC3)
Tipo di disco (non viene visualizzato per “Memory Stick”)
Stato della riproduzione
Modalità di riproduzione corrente (r ipetizione A-B) (47)
Traccia corrente
Tempo di riproduzione
Illuminato quando il segnale in uscita è in formato NTSC
Illuminato quando è attivat a la funzione BNR (64)
Traccia e numero di indice correnti, tempo di ripr od u z i o ne, ecc. (52)
Durante la visualizzazi one di un’imm agine JPEG di un DATA-CD o “Memo ry Stick”
Tipo di disco (non viene visualizzato per “Memory Stick”)
Stato della riproduzione
Numero del file correnteNumero dell’album corrente
Numero dell’album e del file correnti, nome del file, ecc. (52)
Pannello laterale
A Presa DC IN 10.5 (ingresso
alimentazione esterna) (19)
B Prese AUDIO OUT L/R (uscite audio D/
S) (19, 25, 26, 28)
C Presa DIGITAL OUT (OPTICAL)
(uscita digitale (ottica)) (26, 28, 30)
12
D Presa VIDEO OUT (uscita video)
(19, 22)
E Presa S-VIDEO OUT (uscita S
video) (22)
Telecomando
A Tasto MS (“Memory Stick”) (73, 75) B Tasto BNR (riduzione dei disturbi) (64) C Tasto TIME/TEXT (durata/testo) (52) D Tasto SURROUND (surround) (59) E Tasto ANGLE (angolo) (62) F Tasto AUDIO (audio) (57) G Tasto PROGRAM (programma) (44) H Tasto SHUFFLE (casuale) (46) I Tasto REPEAT (ripetizione) (46) J Tasti ./> PREV (precedente) /
NEXT (successivo) (39)
K Tasto H PLAY (riproduzione)* (38) L Tasto TOP MENU (menu titolo) (41) M Tasto DISPLAY (visualizzazione)
(14, 85)
N Tasto SEARCH MODE (modalità
ricerca) (50)
O Selettore TV/DVD (83) P Tasto ?/1 (alimentazione) (38) Q Tasti di controllo del televisore (83) R Tasto SUBTITLE (sottotitoli) (63) S Tasto CLEAR (cancella) (44, 46, 47) T Tasti VOL (volume) +/–* (83) U Tasto A-B (47) V Tasto REPLAY (replay) (39) W Tasti / SCAN/SLOW
(scorrimento/rallentamento) (49)
X Tasto STOP (arresto) x (39) Y Tasto PAUSE (pausa) X (39) Z Tasto MENU (menu) (41)(67)(73)
wj Tasti C/X/x/c (34) wk Tasto ORETURN (invio) (42) wl Tasto ENTER (inserimento) (34)
* Durante l’uso del lettore, è possibile utilizzare
come riferimento tattile l’apposito rilievo.
13

Guida del display del menu di controllo (Magic Pad)

Il menu di controllo consente di selezionare la funzione desiderata e viene visualizzato quando si preme il tasto DISPLAY. Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi.
Titolo (DVD), scena (VIDEO CD), traccia (VIDEO CD/CD), album (DATA-CD/ “Memory Stick”) attualmente in riproduzione
Capitolo (DVD), indice (VIDEO CD/CD), traccia/file (DATA-CD/ “Memory Stick”) attualmente in riproduzione
Icona della voce del menu di controllo selezionata
Voci del menu di controll o
Nome della funzione relativa alla voce del menu di controllo selezionata
Messaggio sul funzionamento
Elenco delle voci del menu di controllo
Numero totale di tito l i , sce ne , tr a cce o album registrati
Numero totale di capitoli, indici, tracce o file registrati
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
) )
1 : 3 2 : 5 5
OFF OFF 1: INGLESE 2:
FRANCESE
3:
SPAGNOLO
SOTTOTITOLO Seleziona:
ENTER RETURN
Annulla:
DVD VIDEO
Stato della riproduzione
N Riproduzione,
(
X Pausa, x Arresto,
ecc.)
Tipo di disco in riproduzione (“MS” per “Memory Stick”)
Tempo di riproduzione Impostazion
e attuale
Opzioni
14
TITOLO (pagina 50)/SCENA (pagina
50)/BRANO (pagina 50) CAPITOLO (pagina 50)/INDICE
(pagina 50)
Consente di selezionare il titolo, la scena o la traccia da riprodurre.
Consente di selezionare il capitolo o l’indice da riprodurre.
BRANO (pagina 50, 67, 73) Consente di selezionare la tra cc i a da riprodurre.
INDICE (pagina 50) Consente di selezionare l’ ind ic e da rip rodurre.
ALBUM (audio) (pagina 67)
Consente di selezionare l’album da riprodurre.
ALBUM (immagini) (pagina 69, 76)
FILE (pagina 69, 76) Consente di selezionare il file immagin e JPE G
da riprodurre.
DURATA/TESTO (pagina 50) Controlla il tempo trascorso e il tempo di
riproduzione residuo. Immettere il codice temporal e per la ricerca di immagini e audio. Consente di visualizzare il testo del DVD/CD.
DATA Consente di visualizzare la data di registrazione
e altre informaz ioni r elati v e all ’immag ine JP EG attuale.
ORIGINAL/PLAY LIST (pagina 41) Consente di selezionare il tipo dei titoli
AUDIO (pagina 57) Consente di modificare le impo sta zi oni audio.
(ORIGINAL o PLAY LIST) da riprodurre per i DVD-RW (modalità VR).
SOTTOTITOLO (pagina 63) Consente di visualizzare i sottotitoli.
ANGOLO (pagina 62) Consente di modificare l’angolo
TVS (TV Virtual Surround) (pagina 59)
AVANZATE (pagina 55) Consente di verificare le informazioni (velocità
PROTEZIONE (pagina 78) Consente di impedire la riproduzione con il
IMPOSTAZIONE (pagina 85) Impostazione VERSIONE RAPIDA
PROGRAMMA (pagina 44) Consente di selezionare il titolo, il capitolo o la
CASUALE (pagina 46) Consente di riprodurre in ordi ne casuale il
RIPETIZIONE (pagina 46) Consente di riprodurre ripet utamente l’intero
RIPETIZIONE A-B (pagina 47) Consente di specificare le parti da riprodurre
BNR (pagina 64) Consente di regolare la quali tà dell’immagine
MEMORY STICK (pagina 73, 75) Consente di selezionare il tipo di dati (traccia
DATA-CD (pagina 67, 68) Consente di selezionare il tipo di dati (traccia
Consente di modificare la lingua dei sottotitoli.
dell’inquadratura. Consente di selezionare gli effetti Surround.
di trasmissione o strato) del disco durante la riproduzione.
lettore.
(pagina 34) L’impostazione rapid a consente di selezionare la lingua utilizzata per le informazioni visualizzate sullo schermo, il rapporto di formato e le uscite audio. Impostazione VERSIONE PERSONALIZZATA (pagina 85) Consente di regolare le impo sta zi oni non previste dall’impostazione ra pida. REIMPOSTA Consente di ripristinare le impostazioni predefinite di “IMPOSTAZIONE”.
traccia da riprodurre e l’o rdine desiderato.
titolo, il ca p itolo o la traccia.
contenuto del disco o de ll a “MG Memory Stick” (tutti i titoli/tutte le tracce) o un titolo/ capitolo/album/traccia.
ripetutamente.
riducendo il disturbo o l’effetto mosaico che appare sullo schermo televisivo.
audio ATRA C 3 o file immagine JPEG) di un “Memory Stick” da ripr odurre.
audio MP3 o file immagin e JPEG) di un DATA­CD da riprodurre.
15
z Ad ogni pressione del tasto DISPLAY il displa y del menu di c ontr ollo cambia nel modo seguente:
Display del menu di controllo 1
,
Durante la riproduzione di un CD o “Memory Stick” viene visualizzato solo il display del menu di controllo 1. Le voci del menu di controllo dipendono da l tipo di disco o “Memory Stick”.
z La spia associata all’icona del menu di controllo si illumina in verde quando si seleziona
una voce diversa da “OFF” (solo “TVS”, “PROGRAMMA”, “CASUALE”, “RIPETIZIONE”, “RIPETIZIONE A-B”, “BNR”). La spia “ANGLE” si illumina in verde solo quando è possibile modificare gli angoli di inquadratura.
m
Display del menu di controllo 2
m
Display AVANZATE (Appare se si seleziona un’impostazione qualsiasi diversa da “OFF”. Consultare la pagina 55.)
m
Display del menu di controllo disattivato
t
16

Operazioni preliminari

Descrizione rapida

In questo capitolo vengono fornite informazioni sufficienti per poter iniziare ad utilizzare il lettore. Per utilizzare la funzione di effetto Surround con questo lettore, fare riferimento alla sezione “Collegamenti” a pagina 21.
Note
• Non è possibile collegare questo lettore ad un televisore non dotato di una presa SCART (EURO AV) o di ingresso video.
• Ac ce r ta r si di disattivare tutti i component i pr ima di effettuare i collegam en ti.

Punto 1: Disimballaggio

Assicurarsi di avere ricevuto i seguenti articoli:
• Cavo audio/vid e o (spina a piedini x 3 y spina a piedini x 3) (1)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
• Adattatore di alimentazione CA, mod. AC-F21 (1)
• Cavo di alimentazion e CA (1)
• Sportello delle prese per l’installazione verticale (1)
• Adattatore EURO AV (1)

Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando

Operazioni preliminari
È possibile utilizzare il le ttore tra mite il te lecoma ndo in do tazion e. In serire due p ile R6 ( formato AA) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai contrassegni presenti all’interno dello scomparto. Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore del comando a distanza del lettore.
continua ,
17
17
Se non è possibile comandare il lettore dal telecomando
Il lettore ha 2 sensori di comando a distanza, uno nella parte superiore e uno in quella anteriore (pagina 20). Se il sensore del comando a distanza è esposto alla luce diretta del sole o di apparecchi di illuminazione, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente. Se ciò dovesse accadere, utilizzare la procedura seguente per selezionare un altro sensore di comando a distanza finché non se ne trova uno che funziona. (Se l’indicatore MS del lettore è acceso, spegnerlo premen do MS).
Quando l’alimentazione è attivata e non è inserito alcun disco nel lettore premere . per più di 2 secondi premendo allo stess o t empo x.
Il sensore del comando a distanza selezionato è visualizzato sul display del pannello frontale nel seguente modo:
BOTH* (Il lettore riceve il segnale del telecomando con entrambi i sensori del comando a distanza.)
* Impostazioni predefinite
TOP (Il lettore riceve il segnale del
t
telecomando con il sensore del comando a distanza superiore.)
FRONT (Il lettore riceve il segnale del
t
telecomando con il sensore del comando a distanza frontale.)
Note
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente cal do o umi do.
• Non far penetrare alcun corpo estraneo all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile.
• Non esporre il sensore del comando a distanza alla luce diretta del sole o ad apparecchiature di illuminazione, onde evitare problemi di funzio na me nto.
• S e si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le pile per evitare dan ni dovuti a perdite o corrosione.
18

Punto 3: Collegamento a un televisore

Rimuovere lo sportello del le prese dal le ttore (veder e fig. A). Collegare il cavo audio/video e il cavo di alimentazi one in dotazione nell’ordine (1~3) illustrato di seguito. Assicurarsi di collegare il cavo di alimentazion e per ultimo .
Operazioni preliminari
(bianco)
all’uscita AUDIO OUT L
(bianco)
l: Flusso del segnale
(rosso) all’uscita
AUDIO OUT R
(rosso)
all’ingresso video
1 Cavo audio/video (in dotazio n e)
(giallo)
all’uscita VIDEO OUT
(giallo)
Adattatore di alimentazione AC (AC-F21, in dotazione)
(giallo)
(bianco)
(rosso)
all’ingresso audio
Lettore CD/DVD
(giallo) (bianco)
(rosso)
Televisore
2 Alimentazione
Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
3 Alimentazione
Collegamento ad uno schermo televisivo 4:3 standard
A seconda del disco, l’immagine potrebbe non adattarsi allo schermo del televisore. Se si desidera modificare il rapporto di formato, consultare pagina 87.
Se il televisore è dotato di presa SCART (EURO AV)
Collegare l’adattatore EURO AV in dotazione al televisore, quindi collegarlo al lettore usando il cavo audio/video.
19
19

Punto 4: Riproduzione di un disco

A Accendere il televisore. B Impostare il selettore di ingresso del tele visore sul lettore.
Sensore di comando a distanza
Con il lato di riproduzione rivolto verso il basso
Sensore di comando a distanza
A
C Premere
?/1 sul lettore.
D Collocare il disco sul vassoio con il lato da riprodu rre ri volt o verso il b asso. E Premere
Il lettore avvia la riproduzione del disco.
Dopo il punto 5
A seconda del disco, sullo schermo del televisore potrebbe venire visualizzato un menu. In questo caso, selezionare la voce desiderata dal menu e riprodurre il DVD VIDEO (pagina 41) o il VIDEO CD (pagina 42).
Per interrompere la riproduzione
Premere x.
Per estrarre il disco
Premere A sul lettore, quindi rimuovere il disco.
Per spegnere il lettore
Premere ?/1. Il lettore viene impostato in modalità di attesa e l’indicatore ?/1 si illumina in rosso.
z
Per riprodurre un DATA-CD, consultare la pagina 67. Questo lettore consente anche di riprodurre un “Memory
Stick”, consultare la pagina 73.
N.
20

Collegamenti

Collegamento del lettore

Seguire la proc edura dei pu nti da 1 a 5 per e seguire il collegame nto e regolar e le imposta zioni del lettore. Prima di iniziare, disattivare l’alimentaz ione , assicurarsi di disporre di tutt i gli accessor i in dotazione e inserire le pile nel tel ecomando (pagina 17). Rimuovere lo sportello delle prese (pagina 19).
Note
• Co lle gare saldamente i cavi per ev ita r e disturbi non desiderati.
• Co nsultare le istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti da collega re.
Collegamenti
21

Punto 1: Collegamento dei cavi vi deo

Collegare il lettore al televisore, al proiettore o all’amplificatore AV (ricevitore) utilizzando un cavo video. Selezi on a re uno dei modelli (A a C) a seconda della presa di ingresso disponibile sul televisore, sul proiettore, o sull’amplificatore AV (ricevitore).
(giallo)
Televisore, proiettore, amplificatore AV (ricevitore)
Lettore CD/DVD
Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
Adattatore di alimentazione AC (AC-F21, in dotazione)
l: Flusso del segnale
(giallo)
Cavo audio/ video (in dotazione)
Cavo audio/ video (in dotazione)
Cavo S video (non in dotazione)
(giallo)
all’uscita VIDEO OUT
(giallo)
Adattatore EURO AV (in dotazione)
all’uscita VIDEO OUT
all’uscita S-VIDEO OUT
Televiso re, pro ietto re, amplificatore AV (ricevitore)
Televisore
22
A Se si esegue il collegamento ad una presa di ingresso video
Collegare le spine gialle del cavo aud io/video (in dotazione) alle prese gial le (video). Si otterranno così immagini di qualità.
Giallo (Video) Bianco (S) Rosso (D)
Giallo (Video) Bianco (S) Rosso (D)
Utilizzare le spine rosse e bianche per eseguire il collegamento alle prese di ingresso audio (pagina 25).
B Se si esegue il collegamento ad una presa di ingresso S VIDEO
Collegare il cavo S VIDEO (non in dotazio ne). Si ot terranno così immagini di qual ità elevata.
C Se si esegue il collegamento ad una presa di ingresso SCART (EURO AV)
Collegare l’adattatore EURO AV in dotazione alla presa di ingresso SCART (EURO AV) del televisore, quindi collegare il le ttor e all’a dattatore EURO AV utilizzando il cavo audio/vide o in dotazione. Collegare le spine gialle del cavo audio/video alle prese gialle (video). Utilizzare le spine rosse e bianche per collegare le prese di ingresso audio (pagina 25).
Televisore
Adattatore EURO AV
Giallo (Video)
Bianco (S)
Rosso (D)
Giallo (Video )
Bianco (S) Rosso (D)
Collegamenti
Note
• Non c ollegare il lettore ad un videoregistratore. Se i segnali del lettore passano attraverso il videoreg i str a tor e , le immagini sul televisore potre bbero risultare disturbate.
Videoregistratore
Lettore CD/DVD
Collegare
direttamente.
• S e viene r ipr odotto un disco registrato nel siste ma di c olore NTSC, il lettore trasmette il se gna le vide o, il display di impostazione, ecc. nel sistema di colore NTSC e l’immagine potrebbe non apparire sui televisori che utilizzano
il sistema colore PAL. In questo caso, premere
A e rimuovere il disco.
Televisore
23

Punto 2: Collegamento dei cavi audio

Consultare la tabella riportata qui sotto per scegliere il collegamento più adatto al sistema in uso. Il risultato degli effetti Surround dipenderà dai collegamenti e dai componenti utilizzati.
Selezionare un collegamento
Selezionare uno dei seguenti collegamenti, da a .
Collegamento Componenti da collegare
(pagina 25)
A
(pagina 26)
B
(pagina 26)
B
(pagina 28)
C
(pagina 30)
D
* Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi
registrati della Dolby Laboratories. Lavori non pubblicati riservati. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tutti i diritti sono riservati.
**“DTS” e “DTS Digi tal Out” sono marchi registrato di Digita l The a te r Syst em s, In c.
Televisore (stereo) Amplificatore stereo (ricevito r e)
(solo con prese di ingresso audio S e D o con una presa di ingresso digitale)
• 2 diffusori (S e D frontali)
Piastra MD/piastra DAT Amplificatore A V (ricevitore) con decodificatore Dolby* Surround
(Pro Logic) (solo con prese di ingresso audio S e D o con una presa di ingresso digitale)
• 3 diffusori (S e D frontali e posteriore (monofon ic o))
• 6 diffusori (S e D frontali, centrale, S e D posteriori, subwoofer)
Amplificatore AV (ricevitore) con un decodificatore Dolby Digital, MPEG audio o DTS** e una pre sa di ingresso digitale
• 6 diffusori (S e D frontali, centrale, S e D posteriori, subwoofer)
D
A
24
A
Collegamento al televisore
Questo collegamento serve per l’ascolto del suono attraverso i diffusori del televisore.
xEffetti sonori Surround consigliati per questo collegamento.
• TVS DINAMICO (pagina 59)
• TVS AMPIO (pagina 59)
Lettore CD/DVD
Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
Adattatore di alimentazione AC (AC-F21, in dotazione)
all’uscita AUDIO OUT L
(bianco)
(bianco)(rosso)
all’uscita AUDIO OUT R
(rosso)
(giallo)
Collegamenti
Televisore
Adattatore EURO AV (i n dotazione) (da collegare alla presa di ingresso SCART (EURO AV))
l: Flusso del segnale
all’ingresso audio
La spina gialla è utilizzata per i segnali video (pagina 22).
Cavo audio/video (in dotazione)
(giallo)
(bianco)
(rosso)
continua ,
25
B
Collegamento a un amplificatore stereo (ricevitore) e a due diffusori/
Collegamento a una piastra MD o a una piastra DAT
Questo collegamento serve p er l’ ascol to d e l suo no at tra verso i d u e diffu sori fro nt al i colle g ati ad un amplificatore stereo (ricevitore). Se l’amplificatore stereo (ricevitore) è dotato solo di prese di ingresso audio S e D, utilizzare . Se l’amplificatore (ricevitore) dispone di una presa di ingresso digitale, utili zzare . Per il collegamento ad un a p iastr a MD o a d un a pia stra DAT, eseguire il collegamento . In questo caso, è possibile anche collegare il lettore direttamente alla piastra MD o alla piastra DAT senza utilizzare l’amplificatore stereo (ricevitore).
B-1
B-2
B-2
xEffetti sonori Surround consigliati solo per il collegamento .
B-1
• TVS STANDARD (pagina 59)
Nel collegamento , è possibile utilizzare il cavo audio/video in dotazione invece di un cavo audio separato.
z
B-1
z Per ottenere effetti Sur ro und migliori, assicurarsi che la posizione di ascolto sia cen tr a le tra i dif f usori.
Note
• Se si se le zi ona uno de gli eff et ti TVS dur a nte la ripro duz ione di un disco, dai diffusori non verrà emesso alcun suono mediante il coll eg am ento .
• Le tr a cce aud io MP3 e ATRAC 3 non sono disponibili con la presa DIGITAL OUT (OPTICAL).
B-2
26
Lettore CD/DVD
Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
Adattatore di alimentazione AC (AC-F21, in dotazione)
(bianco)
all’uscita AUDIO OUT L
(bianco)
(rosso)
all’uscita AUDIO OUT R
(rosso)
all’uscita DIGITAL OUT (OPTICAL)
Collegamenti
[Diffusori]
Anteriore
(S)
Anteriore
(D)
l: Flusso del segnale
Cavo audio stereo (non in dotazione)
(bianco) (rosso)
all’ingresso audio
Amplificatore stereo (ricev i tore)
o
Cavo digitale ottico (non in dotazione)
all’ingresso digitale ottico
Piastra MD/p iastra DAT
continua ,
27
C
Collegamento a u n amp lific atore ( ricevi tore) deco difica tor e Dolby S urroun d
(Pro Logic) e a un numero di diffusori da 3 a 6
Questo collegamento consente di ottenere gli effetti Surround del decodificatore Dolby Surround (Pro Logic) sul proprio amplificatore (ricevitore). Se si dispone di un amplificatore AV (ricevitore) do tato di un decodificatore Dolby Digital, MPEG audio o DTS, vedere a pagina 30. È possibile ottenere gli effetti Dolby Surround solo q uando si riproducono dischi audio Dolby Surround o dischi audio a più canali ( D olby Digital). Pro Logic utilizza un minimo di tre diffusori (S e D frontali e posteri ore (monofonico)). Gli effetti Surround sono migliori se vengono utilizzati sei diffusori (S e D frontali, centrale, S e D posteriori e subwoofer). Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato solo di prese di ingresso audio D e S, utilizzare . Se l’amplificatore (ricevitore) dispone di una presa di ingresso digitale, utilizzare .
x Effetti sonori Surround consigliati per l’utilizzo di questo collegamento con l’amplificatore (ricevitore).
• Dolby Surround (Pro Logic) (pagina 91)
Per una corretta impostazione e collocazione dei diffusori, consultare le istruzioni per l’uso dell’amplificatore
z
(ricevitore).
Nota
Le tracce audio MP3 e ATRAC3 non sono disponibili con la presa DIGITAL OUT (OPTICAL).
C-1
C-2
28
Lettore CD/DVD
Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
Adattatore di alimentazione AC (AC-F21, in dotazione)
(bianco)
all’uscita AUDIO OUT L
(bianco)
(rosso)
all’uscita AUDIO OUT R
(rosso)
all’uscita DIGITAL OUT (OPTICAL)
Collegamenti
Cavo audio stereo (non in dotazione)
(bianco)
o
(rosso)
Cavo digitale ottico (non in dotazione)
all’ingresso
[Diffusori]
Posteriore
(S)
Posteriore
(D)
Subwoofer
all’ingresso audio
Amplificatore (ricevitore) con
decoder Dolby Surround
Centrale
digitale ottico
Anteriore
Posteriore*
(mono)
[Diffusori]
(S)
Anteriore
(D)
l: Flusso del segnale
* Quando vengono collegati sei diffusori, sostituire il diffusor e poste r ior e monofonico con un diffusore central e,
due diffusori posteriori e un subwoofer.
continua ,
29
D
Collegamento a un amplificatore AV (ricevitore) con una presa di ingresso
digitale dotata di decodificatore Dolby Digital, MPEG audio o DTS e di 6 diffusori
Questo collegamento consente di utilizzare la funzione di decodificatore Dolby Digital, MPEG audio o DTS dell’amplificatore AV (ricevitore). Non è possibile ottenere gli effetti sonori TVS del lettore.
xEffetti sonori Surround consigliati per l’utilizzo di questo collegamento con l’amplificatore (ricevitore).
• Dolby Digital (5,1 canali) (pagina 91)
• DTS (5,1 canali) (pagina 91)
• MPEG audio (5,1 canali) (pagina 91)
Per migliorare gli effetti Surround, consultare le istruzioni per l’uso dell’amplificatore (ricevitore) relative
z
all’impostazione e alla coll oc az ione dei diffusori.
Note
• Dopo aver completato il collegamento, accertarsi di impostare “DOLBY DIGITAL” in “IMPOSTAZIONE AUDIO” su “DOLBY DIGITAL” (pagina 34). Se l’amplificatore AV (ricevitore) è dotato di un decodificatore DTS, impostare “DTS” in “IMPOSTAZIONE AUDIO” su “ON” (pagina 34). Se l’amplificatore AV (ricevitore) è dotato di un decodificatore MPEG audio, impostare “MPEG” in “IMPOSTAZIONE AUDIO” su “MPEG” (pagina 91). Diversamente, dai dif f usori verrà emesso un forte rumore oppure nessu n suono.
• Le tr a cce aud io MP3 e ATRAC 3 non sono disponibili con la presa DIGITAL OUT (OPTICAL).
30
Loading...
+ 78 hidden pages