Sony DVP-F41MS User Manual [de]

3-072-475-51(2)
CD/DVD Player
Bedienungsanleitung
DVP-F41MS
2002 Sony Corporation
ACHTUNG
Willkommen!
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (LASER KLASSE 1) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (LASER KLASSE 1) befindet sich außen an der Unterseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laserstrahl, den dieser CD/DVD-Player generiert, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das folgende Etikett mit Warnhinweis befindet sich am Laserschutzgehäuse im Inneren des Geräts.
Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit
• Dieses Gerät arbeitet mit 100 – 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten (wie Blumenvasen) auf das Gerät.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Auto, da der Betrieb in diesem Fall nicht gewährleistet werden kann.
Aufstellung
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagerechter oder senkrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die CDs/ DVDs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, wie Mikrowellenherde oder große Lautsprecher.
• Das Typenschild befindet sich außen an der Unterseite des Geräts.
Danke, daß Sie sich für diesen CD/ DVD-Player von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Players bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
2

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit
• Vorsicht – Die Verwendung optischer Instrumente zusammen m it dies e m Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Aug en dar.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, tre nn e n Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
• Ste cke n Sie ke ine Fre md kör pe r in die Buchse DC IN 10.5 V (Stromanschlußbuch se) .
Stromversorgung
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Benutzen Sie kein anderes Netzteil. Andernfalls kann es zu Funktionsstörungen kommen.
Steckerpolarität
• Wenn das Netzteil eine Stör un g de s Radioempfangs verursacht, stellen Sie es weiter entfernt vom Radio auf.
• Berühren Sie das Netzteil nicht mit nassen Händen.
• Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den Player läng ere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
• Stellen Sie den Player an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, so daß sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Player und das Netzteil nicht auf eine weiche Unterlage wie einen Teppich.
• Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherre ga l, eine m Einbauschrank o.ä. auf, w o k eine ausreichende Belüftung g egebe n is t.
• Stellen Sie den Player und das Netzteil nic ht in der Nähe von Wärmeque llen ode r an Orten auf, an denen si e d ire kte m Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Sta ub oder mechanischen E r s ch üt ter ungen ausgesetzt sind.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf de n Player, da er dadurch besc hä digt wer de n könnte.
Betrieb
• Wird der Player direkt vo n e ine m kalte n in einen warmen Raum gebracht oder in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert der Player möglicherweis e nich t me hr r ich tig. Nehmen Sie in diesem Fall die CD/DVD heraus, und lasse n Sie den Player dann etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Legen Sie keine CD/DVD, die eine andere als die Standardform aufweist (z.B. karten­oder herzförmig) in den Player ein. Andernfalls läßt sich die CD/DVD möglicherwei s e nich t aus w e rf e n un d ka nn eine Funktionsstörung verursachen.
• Wenn Sie den Player transportieren wollen, nehmen Sie alle CDs/DVDs heraus. Andernfalls könnten die CDs/DVDs beschädigt werd e n.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerad e eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale wiedergegeben w i rd. An de rn falls könnten die Lautsprecher besc hädigt werden, wenn unversehens die W ie de rgabe einer sehr lauten Passage beginnt.
“Memory Stick”
• Stecken Sie keine Frem dkörper (z.B. aus Metall) in den “Memory Stick”-Steckplatz. Andernfalls kann es zu Funktionss törungen kommen.
• Ziehen Sie beim Entnehmen des “Memory Sticks” diesen nicht gewaltsam heraus. Nehmen Sie den “Memory Stick” entsprechend der Beschreibung auf Seite 72 heraus.
Fortsetzung ,
3
Wandmontage des Players
Das Herunterfallen des Players kann zu ernsthaften Verletzungen oder zur schweren Beschädigung des Geräts f ühren. Beachten Sie die folgenden Anwei s ungen, um das Herunterfallen des Players zu verhindern.
• Bringen Sie den Player an einer Wand an, die stark genug für das Gewicht des Players ist, und verwenden Sie hierfür zwei Schrauben, die dem Wandmaterial und der Wandstärke entsprechen. Befestigen Sie den Player an einer senkrechten un d ebenen Wand an einer verstärkte n Stelle. Wenn Sie un sicher in bezug auf die Wandstärke oder die Schrauben sind, fragen Sie im Fachhandel oder bei einem Installationsbetrieb n ach.
• Bringen Sie den Player gerade an.
• Bringen Sie den Player ni cht zu hoch an.
• Vermeiden Sie das Anlehnen an und das Aufstützen auf den Player.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf den Player.
• Ziehen Sie nicht an den Verbindungs­kabeln, wenn der P lay e r an de r W an d montiert wurde.
• Achten Sie darauf, daß Sie nicht über die Verbindungskabel stolpern.
• Vermeiden Sie bei der Bedienung des Players und beim Einlegen oder Herausnehm e n vo n C D s/DVDs übermäßige Kraftanwendung.
• Legen Sie bei der Reinigung die Hand nicht auf den Player, un d ve rmeiden Sie übermäßige Kraftanwendung.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslö sung angefeuchtet haben. Verwenden Si e keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder L ösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Hinweis zu Reinigungs-CDs
Verwenden Sie keine handelsübliche Reinigungs-CD. D ie s kö nn te zu Funktionsstörungen führen.
Falls bei Ihrem Gerät Probleme auftreten oder Sie Fragen haben sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dies er Pla y er ka nn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm an zeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr ei ner dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfindlich.
4
Inhaltsverzeichnis
ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Willkommen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Hinweise zu CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informationen zum Steuermenü (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kurzübersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Schritt 1: Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Schritt 2: Einlegen von Batterien in die Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Schritt 3: Anschließen des Players an ein Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Schritt 4: Wiedergeben einer CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vornehmen der Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anschließen des Players. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Schritt 1: Anschließen der Videokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Schritt 2: Anschließen der Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Schritt 3: Anbringen der Buchsenabdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Schritt 4: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Schritt 5: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Wiedergeben von CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wiedergeben von CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle, an der Sie die CD/DVD
gestoppt haben (Resume Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Arbeiten mit den Menüs des DVD-Players . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Auswählen von “ORIGINAL” oder “PLAY LIST” auf einer DVD-RW . . . . . . . 41
Wiedergeben von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen
(PBC-Wiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Verschiedene Wiedergabemodi (Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe,
Wiedergabewiederholung, A-B-Wiederholung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Suchen nach einer Szene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Suchen nach einer bestimmten Stelle auf einer CD/DVD oder einem
“MG Memory Stick” (Scannen, Wiedergabe in Zeitlupe) . . . . . . . . . . . . . . 49
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück/Index/Szene usw. (Suchmodus) . . . . . . . . 50
Anzeigen von Informationen zur CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer im Display
an der Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5
Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Anzeigen von Informationen zur Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Toneinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Wechseln der Tonspur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Einstellungen für TVS-Klang (TV Virtual Surround) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Wiedergeben von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Wechseln der Blickwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Anzeigen der Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Einstellen der Bildqualität (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Wiedergeben einer Daten-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
MP3-Tonspuren und JPEG-Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Wiedergeben einer MP3-Tonspur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Anzeigen einer JPEG-Bilddatei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Wiedergeben eines “Memory Stick” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Hinweise zum “Memory Stick”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Wiedergeben einer ATRAC3-Tonspur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Anzeigen einer JPEG-Bilddatei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Sperren von CDs/DVDs (Individuelle Kindersicherung,
Kindersicherung). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Der Signalton (Funktionsbestätigung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Steuern des Fernsehgeräts usw. mit der mitgelieferten
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Das Setup-Menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Einstellen der Sprache für Anzeigen und Tonspur (SPRACHE) . . . . . . . . . . .86
Einstellungen für das Bild (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . .87
Benutzerdefinierte Einstellungen (BENUTZEREINSTELLUNGEN) . . . . . . . . .89
Einstellungen für den Ton (TONEINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Selbstdiagnosefunktion (Buchstaben/Ziffern erscheinen im Display) . . . . . . . 96
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Liste der Sprachencodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Liste der Optionen im Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
6

Zu dieser Anleitung

• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienel emente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Player verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedi enung.
• In der Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwen det:
Symbol Bedeutung
Zeigt Funktionen an, die für DVD-VIDEOs oder DVD-Rs/ DVD-RWs im Videomodus zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die für DVD-RWs im VR-Modus (Vid eoaufnahmemodus) zu r Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die für VIDEO-CDs oder CD-Rs/CD­RWs zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die für Musik-CDs oder CD-Rs/CD­RWs zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die für MP3*-Tonspuren oder JPEG­Bilddateien auf CD-ROMs/CD­Rs/CD-RWs zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die für JPEG­Bilddateien auf einem “Memory Stick” zur V e rfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die für ATRA C3**-Tonspuren oder JPEG-Bilddateien auf eine m “MagicGate MG) Memory Stick” zur Verfügung stehen
z
Die folgenden Begriffe werden zur Erläuterun g der gemeinsamen Funktionen von ä hnli ch en Medien verwendet.
– “DVD” für DVD-VIDEOs, DVD-Rs und DVD-
RWs (Videomodus/VR-Modus)
– “Memory Stick” für “M e mory S tic k” und “ MG
Memory Stick”
* Von der ISO (Intern a tionale Organisation f ür
Standardisierung)/MPEG definierter Standard für die Komprimierung von Audiodaten
**Adaptive Tra nsf or m Acoustic Coding 3:
Komprimierungstec hnologie für Audiodaten
Kennzeichnet weitere nützliche Funktionen
U.S. und Auslandspatente in Lizenz von Dolby Laboratories.

Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden

Format der CD/DVD
DVD-VIDEO
DVD-RW
VIDEO-CD
Musik-CD
“DVD-VIDEO” und “DVD-RW” sind Warenzeichen.
Regionalcode
Der Player hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und gibt nur DVDs wieder, die mit einem identischen Regionalcode versehen sind.
DVDs mit der Markierung können mit diesem Player ebenfalls abge spielt werden. Wenn Sie versuchen, eine andere DVD wiederzugeben, erscheint die Meldung “Wiedergabe dieser DVD nicht möglich, wegen falschem Regionalcode.” auf dem Fernsehschirm. Einige DVDs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Playern wiedergegeben werden.
ALL
Fortsetzung ,
7
Regionalcode
Beispiele für CDs/DVDs, die mit diesem Player nicht wiedergegeben werden können
Mit diesem Player können folgende CDs/ DVDs nicht wiedergegeben werden:
• CD-ROMs/CD-Rs/RWs (mit Ausnahme von CDs, die in den fol ge nd e n Fo r ma ten aufgezeichnet wurden:
–Musik-CD-Format –VIDEO-CD-Format –MP3-Tonspuren und JPEG-
Bilddateien, die dem Format ISO966 0* Level 1/Level 2/Joliet entsprechen)
• Datenbereiche in CD-Extras
• DVD-ROMs
• Audio-DVDs
• HD-Schicht von SAC D s
* Ein logisches Format von Dateien und Ordnern auf
CD-ROMs, das von der ISO (Internationale Organisation für Standardisierung) definiert wurde.
Außerdem können mit diese m Player folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werden:
• ein DVD-VIDEO mit einem anderen Regionalcode (Seite 98).
• eine CD/DVD, die eine andere als die Standardform aufweist (z.B. karten- oder herzförmig).
• eine CD/DVD mit aufgeklebtem Papier oder Aufklebern.
• eine CD/DVD mit Rückständen von Klebeband oder Aufklebern.
Hinweis
Wiedergabe von DVD-Rs/DVD-RWs/CD-Rs/ CD-RWs
Bestimmte DVD-Rs, DVD-RWs, CD-Rs oder CD­RWs können aufgrund der Aufnahme qua lität oder physischen Beschaffenheit der CD/DVD oder den Eigenschaften des Aufnahmegeräts auf diesem Player nicht wiedergegeben werden. Die CD/DVD läßt sich
nicht wiedergeben, wenn sie nicht ordnung sge mäß finalisiert wurde. CDs/DVDs, die mit einem Kopierschutz versehene Inhalte aufweisen, die mi t CP RM-Schutz (Content Protection for Recordable Me dia) au fg ezeichnet wurden, können auf diesem Player nicht wieder gegeben werden. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Aufnahmegeräts. Beachten Sie, daß mit dem Paketaufzeichnungs­verfahren erstellte CDs ebenfalls nicht wiedergegeben werden können.
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVDs und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktione n von DVDs und VIDEO-CDs könne n vo n den Software­Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Dieser Player gibt DVDs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wieder gabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch die Anweisungen, die mit den DVDs oder VIDEO-CDs geliefert wurden.
Urheberrechte
Dieses Prod ukt verwendet T echnologien zu m Urheberrechtsschutz, di e durch Verfahrens ansprüche bestim mter US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Diese Technologien sind Eigentum der Macrovision Corporation und anderer Rechtseigentümer. Der Gebrauch di eser Technologien im Rahmen des Urheberrec hts s c hu tz e s mu ß von de r Macrovision Corporation genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauc h, es sei denn, es liegt eine speziell e Genehmigung der Macrovision Corp oration vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
8

Hinweise zu CDs/DVDs

Umgang mit CDs/DVDs
• Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, damit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD/DVD.
• Setzen Sie die CD/DVD weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Son n e gepa r k te n Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen.
• Belassen Sie nach dem Drücken von A am Player, um die CD/DVD auszuwerfen, diese nicht im Fach. Nehmen Sie sie vollständig aus dem Player heraus.
• Bewahren Sie CDs/DVDs nach der Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
• Wenn an der Außenkante der CD/DVD Klebstoff vorhanden ist, wischen Sie die Kante der CD/DVD mit der Seite eines Stiftes ab, so daß der Klebstoff gleichmäßig entlang der Kante verteilt wird, bevor Sie die CD/DVD in den Player einlegen. Achten Sie darauf, daß Sie beim Abwischen der Kante nicht die Wiederga beseite der CD/DVD berühren.
• Wenn an der Außenkante der CD/DVD noch Grate vorhanden sind, entf ernen Sie diese, indem Sie mit der Seite eine Stiftes dagegen reiben. Wenn die Grate nicht entfernt werden, können die CDs/DVDs u. U. nicht ordnungsgemäß in den Player eingelegt werden, oder an der Wiedergabeseite der CD/DVD haftende Kunststoffrückstände können zu Tonsprüngen führen.
Reinigung
• Reinigen Sie die CD/DVD vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
9

Lage und Funktion der Teile und Bedienelement e

Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebe nen Seiten.
Vorderseite
A Taste/Anzeige MS (“Memory Stick”) (73)
Leuchtet:
• orange im MS-Modus (“Memory Stick”-Wiedergabemodus)
• gelb beim Lesen der Daten auf dem “Memory Stic k”
Die Anzeige erlischt im CD/DVD­Modus (Wiedergabemodus).
B MEMORY STICK (“Memory Stick”)-
Steckplatz (72)
C Tasten ./> (Zurück/Weiter) (39) D Taste x (Stop) (38) E Taste X (Pause) (39, 82)
F Taste N (Wiedergabe) (38) G CD/DVD-Fach (38) H Display an der Vorderseite (11) I (Fernbedienungssensor) (17) J Anzeige SURROUND (surround) (59) K Taste A (Auswerfen) (39) L Taste/Anzeige ?/1 (Netztaste) (38)
10
Display an der Vorderseite
Bei der Wiedergabe eines DVD-VIDEOs/einer DVD-RW
Wiedergabestatus
Leuchtet, wenn der Blickwinkel gewechselt werden kann
Datenträgertyp
Aktuelles Audiosignal (DTS-Signal) (57)
Aktueller Wiedergabemodus ( A-B­Wiederholung) (47)
Leuchtet, wenn der Player Signale im NTSC-Format ausgibt
Leuchtet, wenn die BNR-Fu nk tion aktiviert ist (64)
Aktuelles Audiosignal (Dolby Digital­Signal) (57)
Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (PBC)
Leuchtet bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD mit PBC (42)
Wiedergabestatus
Datenträgertyp
Leuchtet, wenn der Player Signale im NTSC-Format ausgibt
Leuchtet, wenn die BNR­Funktion aktiviert ist (64)
Aktueller Wiedergabemodus (A-B-Wiederholung) (47)
Aktuelle Titel- und Kapitelnummer, Spieldauer usw.
Aktuelle Szenennummer od er Spieldauer (52)
Fortsetzung ,
11
Bei der Wiedergabe einer CD, Daten-CD (MP3-Tonspur)/VIDEO-CD (ohne PBC)/ eines “MG Memory Stick” (ATRAC3-Tonspur)
Datenträgertyp (erscheint nicht für “Memory Stick”)
Leuchtet, wenn der Player Signale im NTSC-Format ausgibt
Wiedergabestatus
Leuchtet, wenn die BNR­Funktion aktiviert ist (64)
Aktueller Wiedergabemodus (A-B-Wiederholung) (47)
SpieldauerAktuelles Stück
Aktuelle Stück- und Indexnummer, Spieldauer usw. (52)
Bei der Anzeige eines JPEG-Bildes auf einer Daten- CD/einem “Memory Stick”
Datenträgertyp (erscheint nicht für “Memory Stick”)
Wiedergabestatus
Nummer des aktuellen Albums
Aktuelle Album- und Dateinummer, Dateiname usw. (52)
Nummer der aktuellen Datei
Seitenansicht
A Buchse DC IN 10.5 V (10,5-V-
Gleichstrom) (19)
B Buchsen AUDIO OUT L/R
(Audioausgang links/rechts) (19, 25, 26,
28)
C Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL)
(optischer Dig italausgang) (26, 28, 30)
12
D Buchse VIDEO OUT (Videoausgang)
(19, 22)
E Buchse S-VIDEO OUT (S-Video-
Ausgang) (22)
Fernbedienung
A Taste MS (“Memory Stick”) (73, 75) B Taste BNR (Block Noise Reduction)
(Unterdrückung der Blockbildung) (64)
C Taste TIME/TEXT (Zeit/Text) (52) D Taste SURROUND (Surround) (59) E Taste ANGLE (Blickwinkel) (62) F Taste AUDIO (Ton) (57) G Taste PROGRAM (Programm) (44) H Taste SHUFFLE (Zufall) (46) I Taste REPEAT (Wiederholen) (46) J Tasten ./> PREV (Zurück) /
NEXT (Weiter) (39)
K Taste H PLAY (Wiedergabe)* (38) L Taste TOP MENU (Obermenü) (41) M Taste DISPLAY (Anzeige) (14, 85) N Taste SEARCH MODE (Suchmodus)
(50)
O Schalter TV/DVD (83) P Taste ?/1 (Netztaste) (38) Q TV-Funktions tasten (83) R Taste SUBTITLE (Untertitel) (63) S Taste CLEAR (Löschen) (44, 46, 47) T Tasten VOL (Lautstärke) +/– * (83) U Taste A-B (47) V Taste REPLAY (Wiederhol ung) (39) W Tasten / SCAN/SLOW
(Suche/Zeitlupe) (49)
X Taste x STOP (Stop) (39) Y Taste X PAUSE (Pause) (39) Z Taste MENU (Menü) (41)(67)(73)
wj Tasten C/X/x/c (34) wk Taste ORETURN (Zurück) (42) wl Taste ENTER (Eingabe) (34)
* Verwenden Sie den fühlbaren Punkt be i de r
Bedienung des Players als Bezugspunkt.
13

Informationen zum Steuermenü (Magic Pad)

Anhand des Steuermenüs können Sie eine Funktion auswählen, die Sie verwenden wollen. Das Steuermenü erscheint, wenn Sie die Taste DISPLAY drücken. Einzelheiten finden Sie auf der in Klammern angegebenen Seite.
Derzeit wiedergegebenes Element: Tite l (D V D), Szene (VIDEO-CD), Stück (VIDEO-CD/ CD), Album (Daten­CD/“Memory Stick”)
Derzeit wiedergegebenes Element: Kapitel (DVD), Index (VIDEO-CD/CD), Stück/Datei (Daten-CD/ “Memory Stick”)
Symbol für die ausgewählte Steuermenüoption
Optionen des Steuermenüs
Funktionsname für die ausgewählte Option des Steuermenüs
Gesamtzahl der aufgezeichneten Ti tel, Szenen, Stücke oder Alben
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
AUS AUS
1:
ENGLISCH
2:
FRANZÕSISCH
3:
SPANISCH
UNTERTITEL Auswählen:
Bedienmeldung
) )
Liste der Optionen des Steuermenüs
TITEL (Seite 50)/SZENE (Seite 50)/ STÜCK (Seite 50)
KAPITEL (Seite 50)/INDEX (Seite 50) Wählt Kapitel oder Index zur Wiedergabe aus.
STÜCK (Seite 50, 67, 73) Wählt das Stück zur Wiedergabe aus.
Gesamtzahl der aufgezeichneten Kapitel, Indexe, Stücke oder Dateien
DVD VIDEO
ENTER RETURN
Abbrechen
Wählt Titel, Szene oder Stück zur Wiedergabe aus.
Wiedergabestatus (
N Wiedergabe, X
Pause,
x Stop usw.)
Typ des derzeit wiedergegebenen Datenträgers (“MS” für “Memory Stick”)
Spieldauer
Aktuelle Einstellung
Optionen
14
INDEX (Seite 50) Wählt den Index zur Wiedergabe aus.
ALBUM (Audio) (Seite 67)
Wählt das Album zur Wiedergabe aus.
ALBUM (Bild) (Seite 69, 76)
DATEI (Seite 69, 76) Wählt die JPEG-Bilddatei zur Wiedergabe aus.
ZEIT/TEXT (Seite 50) Prüft die verstrichene Zeit und die restliche
Spieldauer. Geben Sie den Zeitcode für die Suche nach Bildern und Musik ein. Zeigt den DVD- oder CD-Text an.
DATUM Zeigt das Aufnahmedatum usw. des aktuellen
JPEG-Bildes an.
ORIGINAL/PLAY LIST (Seite 41) Wählt bei der Wiedergabe einer DVD-RW (im
TON (Seite 57) Ändert die Audioeinstellung.
VR-Modus) den Typ der Titel (ORIGINAL oder PLAY LIST) zur Wiedergabe aus.
UNTERTITEL (Seite 63) Zeigt die Untertitel an.
Stellt die Sprache der Untertitel um.
BLICKWINKEL (Seite 62) Ändert de n Blickwink el.
TVS (TV Virtual Surround) (Seite 59) Wählt die Surround-Funktionen aus.
WEITERE OPTIONEN (Seite 55) Zeigt während der Wiedergabe d ie
Informationen (Datenrate ode r Schicht) auf der CD/DVD an.
KINDERSICHERUNG (Seite 78) Mit dieser Option können Si e di e Wiedergabe
auf diesem Player unterbinden.
EINSTELLUNGEN (Seite 85) SCHNELLKONFIGURATION (Seite 34)
Anhand der Schnellkonfiguration können Sie die gewünschte Sprache für die Bildschirmanzeige , das Bi ld seitenver h ältnis für den Fernsehschirm und die Audioausgänge auswählen. BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. (Seite 85) Sie können verschiedene we it ere Ei nstellungen zusätzlich zur Schnellkonfiguration vornehmen. ZURÜCKSETZEN Setzt die Einstellungen in “EINSTELLUNGEN” auf die Standardwerte zurück.
PROGRAMM (Seite 44) Wählt Titel, Kapitel oder Stück zur Wiedergabe
in der gewünschten Reihenfolge aus.
ZUFALL (Seite 46) Gibt Titel, Kapitel oder Stück in zufälliger
Reihenfolge wi eder.
WIEDERHOLEN (Seite 46) Gibt die gesamte CD/DVD oder den gesamten
“MG Memory Stick” (alle Titel/alle Stücke) oder einen Titel/ein Kapitel/ein Album/ein Stück wiederholt wieder.
A-B WIEDERHOLEN (Seite 47) Legt die Teile fest, die Sie wiederholt
wiedergeben möchten.
BNR (Seite 64) Optimiert die Bildqualität durch Reduzierung
von Bildstörungen wie mosaikartigen Mustern auf dem Fernsehschirm.
MEMORY STICK (Seite 73, 75) Wählt bei der Wieder g a be eines “Memory
Sticks” den wiederzugebende n D a tentyp aus (ATRAC3-Tonspur oder JPEG-Bilddatei).
DATA-CD (Seite 67, 68) Wählt bei der Wiedergabe einer Daten-CD den
wiederzugebenden Datentyp aus (MP3-Tonspur oder JPEG-Bilddatei).
15
z Mit jedem Tastendruck auf DISP LAY wechs elt di e Anz ei ge im Ste ue rmenü folgendermaßen:
Steuermenü 1
,
Während der Wiedergabe einer CD oder eines “Memory Sticks” wird nur das Steuermenü 1 angezeigt. Die Optionen im Steuermenü hängen vom Typ der CD/DVD oder des “Memory Sticks” ab.
z Die Symbolanzeige des Steuermenüs leuchtet grün , wenn Sie eine andere Option als
“AUS” auswählen (nur bei “TVS”, “PROGRAMM”, “ZUFALL”, “WIEDERHOLE N”, “A-B WIEDERHOLEN” und “BNR”). Die Anzeige “BLICKWINKEL” leuchtet nur dann grün , wenn die Bl ic kwinkel geändert werden können.
m
Steuermenü 2
m
Anzeige WEITERE OPTIONEN (Erscheint bei Auswahl einer anderen Einstellung als “AUS”. Siehe Seite 55.)
m
Steuermenü ausgeblende t
t
16

Vorbereitungen

Kurzübersicht

In der Kurzübersicht in diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die Wiedergabe mit dem Player starten können. Wenn Sie die Raumklangfunktionen des Players einsetzen wollen, schlagen Sie bitte unter “Vornehmen der Anschlüsse” auf Seite 21 nach.
Hinweise
• Sie könne n die se n Pla ye r nur an ein Fern se hge rät mit Vide oeinga ng oder SCART (EURO AV)-Buchse anschließen.
• Ac hte n Si e dara uf , alle Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten.

Schritt 1: Auspacken

Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Audio-/Videokabel (Cinch-Stecker x 3 y Cinch-Stecker x 3) (1)
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
• Netzteil AC-F21 (1)
• Netzkabel (1)
• Buchsenabdeckung für die senkrechte Aufstellung (1)
• EURO AV-Adapter (1)

Schritt 2: Einlegen von Batterien in die Fernbedienung

Vorbereitungen
Sie können den Player mit der mitgelieferten Fernbedienung st euern. Legen Sie zwei R6­Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Player.
Fortsetzung ,
17
17
Wenn sich der Player nicht mit der Fernbedienung steuern läßt
Der Player besitzt 2 Fernbed ienungssens oren, von den en sich einer an d er Oberseite und der andere an der Vorderseite des Geräts befindet (Seite 20). Wenn einer der Fernbedienungssensor en direktem Sonnen- oder Lampenlicht a usges etz t wir d , fu nktion ier t die Fernb edie nu ng m öglic her weis e n icht ordnungsgemäß. Wählen Sie in diesem Fa ll fo lgen der m aße n e ine n an der e n, funktionstüchtigen Fernbedienungssensor a us . (We nn die A nz eige MS a m Playe r leuc htet, s ch alten Sie sie dur ch Drücken von MS aus.)
Wenn das Gerät eingeschaltet und keine CD/DVD in den Player eing elegt ist, halten Sie . mehr als 2 Sekunden lang gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig x.
Der ausgewählte Fernbedienungssensor wird wie folgt im Display an der Vorderseite angezeigt:
BOTH* (Der Player empfängt das Signal der Fernbedienun g an beid en Fernbedienungssensoren ).
* Die Standardeinstellung
TOP (Der Player empfängt das Signal
t
der Fernbedienung am oberen Fernbedienungs­sensor).
FRONT (Der Player empfängt das Signal der
t
Fernbedienung am vorderen Fernbedienungs­sensor).
Hinweise
• Se tz e n Sie die Fer nbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen der Batterien darauf.
• Se tz e n Sie de n Fer nbedienungssensor keinem direkten Sonnen- ode r L ampe nlicht aus. Dies könnte zu einer Funktionsstörung führen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Ba tte r ien he raus , da m it nic h t durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
18

Schritt 3: Anschließen des Players an ein Fernsehgerät

Nehmen Sie die Buchsenabdeckung vom Player ab (siehe Abb. A). Schließen Sie das mitgelieferte Audio-/Videokabel und das Netzkabel in der unten dargestellten Reihenfolge (1~3) an. Schließen Sie das Netzkabel unbedingt als letztes an.
Vorbereitungen
(weiß)
an AUDIO OUT L
(weiß)
l: Signalfluß
(rot)
an Videoeingang
1 Audio-/Videokabel (mitgeliefert)
(rot) an
AUDIO OUT R
(gelb)
an Audioeingang
(gelb)
an VIDEO OUT
CD/DVD-Player
Netzteil (AC-F21, mitgeliefert)
(gelb)
(weiß)
(rot)
Netzkabel (mitgeliefert)
(gelb) (weiß)
(rot)
Fernsehgerät
2 Stromquelle
3 Stromquelle
Beim Anschließen an ein Fernsehgerät mit 4:3-Standardschirm
Je nach CD/DVD paßt das Bild unter Umständen nicht auf Ihren Fernsehschirm. Wenn Sie das Bildseitenverhältnis wechseln wollen, schlagen Sie bitte auf Seite 87 nach.
Wenn Ihr Fernsehgerät eine SCART (EURO AV)-Buchse besitzt
Schließen Sie den mitgelieferten EURO AV-Adapter an das Fernsehgerät an, und stellen Sie dann anhand des mitgelieferten Audio-/Videokabels die Verbindung zum Player her.
19
19

Schritt 4: Wiede r geben einer CD/DVD

A Schalten Sie das Fernsehgerät ein. B Stellen Sie mit dem Eingangswählschalter am Fernsehgerät den Player ein.
C Drücken Sie
Fernbedienungs­sensor
Mit der wiederzugebenden Seite nac h unten
?/1 am Player.
Fernbedienungs­sensor
A
D Legen Sie die CD/DVD mit der wiederz ugebenden S eite nach un ten in das C D/DVD-
Fach ein.
E Drücken Sie
Der Player beginnt mit der Wiedergabe der CD/DVD.
Nach Schritt 5
Bei manchen CDs/DVDs erscheint ein Menü auf dem Fernsehschirm. Wählen Sie in diesem Fall die gewünschte Option aus dem Menü aus, und lassen Sie das DVD-VIDEO (Seite 41) oder die VIDEO-CD wiedergeben (Seite 42).
N.
So beenden Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x.
So nehmen Sie die CD/DVD heraus
Drücken Sie A am Player, und nehmen Sie dann die CD/DVD heraus.
So schalten Sie den Player aus
Drücken Sie ?/1. Der Player schaltet in den Bereitschaftsmodus, und die Anzeige ?/1 leuchtet rot.
z
Informationen zur Wiedergabe einer Daten-CD finden Sie auf Seite 67. Auf diesem Player können Sie auch einen
“Memory Stick” wiedergeben (siehe Seite 73).
20

Vornehmen der Anschlüsse

Anschließen des Players

Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 5 erläutert vor, um den Player anzuschließen und die wichtigsten Einstellunge n vo r z un eh m e n. Schalten Sie zuer st den Player aus, über prüfen Sie, ob alle Teile mitgeliefert wurden, und legen Sie die Batterien in die Fernbedienun g ein (Seite 17). Nehmen Si e die Buchsenabdeckung ab (Seite 19).
Hinweise
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.
• S ch la ge n Sie bit te auch in de r Bedie nungsanleitung für die anzuschließe nde n Kom ponenten nach.
Vornehmen der Anschlüsse
21

Schritt 1: Anschließen der Videokabel

Schließen Sie diesen Player über ein Videokabel an das Fernsehgerät, ei nen Projektor oder AV­Verstärker (Receiver) an. Wählen Sie dazu je nach dem Eingang an Ihrem Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) eines der Verfahren A bis C aus.
(gelb)
Fernsehgerät, Projektor, AV-Verstärker (Receiver)
CD/DVD-Player
Netzkabel (mitgeliefert)
Netzteil (AC-F21, mitgeliefert)
l: Signalfluß
(gelb)
Audio-/Videokabel (mitgeliefert)
Audio-/Videokabel (mitgeliefert )
(gelb) an VIDEO
OUT
S-Video-Ka bel (nicht mitgeliefert)
an S-VIDEO OUT
an VIDEO OUT
(gelb)
EURO AV-Adapter (mitgeliefert)
Fernsehgerät, Projektor, AV­Verstärker (Receiver)
Fernsehgerät
22
A Anschließen an einen Videoeingang
Schließen Sie die gelben Stecker des Audio-/Videokabels (mitgeliefert) an die gelben (Video-) Buchsen an. So erhalten Sie Bilder in Standardqualität.
Gelb (Video) Weiß (L)
Rot (R)
Gelb (Video) Weiß (L) Rot (R)
Schließen Sie die roten und weißen Stecker an die Audioeingangsbuc hsen an (Seite 25).
B Anschließen an einen S-VIDEO-Eingang
Schließen Sie das S-Videokabel (ni cht mitgeliefert) an. S o erhalten Sie Bilder v on hoher Qualität.
C Anschließen an einen SCART (EURO AV)-Eingang
Schließen Sie den mitgelieferten EURO AV-Adap ter an den SCART (EURO AV)-Eingang des Fernsehgeräts an, und verbinden Sie dann den Player und den EURO AV-Adapt er anhand des Audio-/Videokabels (mitg eliefert). Sc hließe n Sie die gelben Stecker de s Audio -/Videoka bels an die gelben (Video-) Buchsen an. Schließen Sie die roten und we iß en Stecker an die Audioeingangsbuchsen an (Seite 25).
Fernsehgerät
EURO AV-Adapter
Gelb (Video)
Weiß (L)
Rot (R)
Gelb (Video)
Weiß (L) Rot (R)
Vornehmen der Anschlüsse
Hinweise
• Schließen Sie den Player nicht an einen Videorecorder an. Das Bild wird möglicherweise auf dem Fernsehschirm nicht scharf angezeigt, wenn Sie die Signale vom Pl ay er durc h eine n Vide or e corder le ite n.
Videorecorder
CD/DVD-Player
Direkt anschließen.
• Bei der Wiedergabe einer NTSC-CD/DVD gibt der Player das Videosignal bzw. das Setup-Menü usw. im Farbsystem NTSC aus. In diesem Fall erscheint bei einem PAL-Fernsehgerät unter Umständen kein Bild. Drücken
Sie in diesem Fall
A, und nehmen Sie die CD/DVD heraus.
Fernseh-
gerät
23

Schritt 2: Anschließen der Audiokabel

Anhand der folgenden Tabelle können Sie die Verbindung auswählen, die für Ihr System am besten geeignet ist. Die möglichen Raumklangeffekte hänge n von den Verbindungen und verwendeten Ko m po ne n te n ab .
Auswählen einer Verbindung
Wählen Sie eine der folgenden Verbindungen bis aus.
Verbindung Anzuschließende Komponenten
(Seite 25)
A
(Seite 26)
B
(Seite 26)
B
(Seite 28)
C
(Seite 30)
D
Fernsehgerät (stereo) Stereo-Verstärker (Receiver)
(mit lediglich L- und R-Audi oe in gängen oder mit einem digitalen Eingang)
• 2 Laut s precher (L und R vorne)
MD-Deck/DAT-Deck AV-Verstärker (Receiver) mit Dolby* Surround (Pro Logic)-Deco der
(mit lediglich L- und R-Audi oe in gängen oder mit einem digitalen Eingang)
• 3 Laut s precher (L und R vorne sowie hinten (monaural))
• 6 Laut s precher (L und R vorne, Mitte, L und R hinten, Tiefsttonlau ts precher)
AV-Verstärker (Receiver) mit einem Dolby Digital-, MPEG-Audio­oder DTS**-Decoder und einem digitalen Eingang
• 6 Laut s precher (L und R vorne, Mitte, L und R hinten, Tiefsttonlau ts precher)
A
D
* In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby”, “Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratorie s. V ertra uliche, unveröffentlichte Schrifte n. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten .
**“DTS” und “DTS Digi ta l Out” sind Warenzeichen der Digital Theater Syste ms, Inc.
24
A
Anschließen an das Fernsehgerät
Bei dieser Verbi nd ung wird der Ton über die La uts precher des Ferns e hg e r äts wiedergegebe n.
xEmpfohlene Raumklangeffekte bei dieser Verbindung.
• TVS DYNAMISCH (Seite 59)
• TVS RAUMKLANG (Seite 59)
CD/DVD-Player
Netzkabel (mitgeliefert)
Netzteil (AC-F21, mitgeliefert)
an AUDIO OUT L
(weiß)
(weiß)
(rot)
an AUDIO OUT R
(rot)
(gelb)
Vornehmen der Anschlüsse
Fernsehgerät
(gelb)
(weiß)
l: Signalfluß
EURO AV-Adapter (mitgeliefert) (zum Anschluß an den SCART (EURO AV)-Eingang)
(rot)
an Audioeingang
Über den gelben Stecker werden Video signale übertragen (Seite 22).
Audio-/ Videokabel (mitgeliefert)
Fortsetzung ,
25
B
Anschließen an einen Stereo-Verstärker (Receiver) und zwei Lautsprecher/
Anschließen an ein MD-Deck oder DAT-Deck
Bei dieser Verbindung wird der Ton über die beiden vorderen Lautsprecher, die an Ihren Stereo­Verstärker (Receiver) angeschlossen si nd, wiedergegeben. Wenn der Stereo-Ver st ärker (Receiver) nur über L- und R-Audioeingänge verfügt, verwenden Sie . Wenn der Verstärker (Receiver) ü be r einen digitalen Eingang v erfügt, verwend e n Sie . Zum Ansch lie ße n a n e i n MD- oder DAT-Deck verwenden Sie . In diesem Fall können Sie den Player auch direkt an
B-2
das MD- oder DAT-Deck anschließen, ohne den Stereo-Verstärker (Receiver) zu verwenden.
B-1
B-2
xEmpfohlene Raumklangeff ekte nur für Verbindung .
B-1
• TVS STANDARD (Seite 59)
Bei Verbindung können Sie das mitgelief erte Audio-/Videokabel anstelle eines sepa rate n Audiokabels
z
verwenden.
B-1
z Sie erzielen bessere Raumklangeffekte, wenn Sie darauf achten, daß sich die Hörposition etwa in der Mitte
zwischen den Lautsprechern befi ndet.
Hinweise
• Wenn Sie während der Wiedergabe einer CD/DVD einen der TVS-Effekte auswählen, ist bei Verbindung über die Lautsprecher kein Ton zu hören.
• M P 3- und A TRAC 3-Tonspuren werden nicht über die Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL) ausgege be n.
B-2
26
Netzkabel (mitgeliefert)
CD/DVD-Player
Netzteil (AC-F21, mitgeliefert)
(weiß)
an AUDIO OUT L
(weiß)
(rot)
an AUDIO OUT R (rot)
an DIGITAL OUT (OPTICAL)
Vornehmen der Anschlüsse
[Lautsprecher]
Vorn (L)
Vorn (R)
l: Signalfluß
Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
(weiß) (rot)
an Audioeingang
Stereo-Verstärker (Receive r)
oder
MD-Deck/DAT-Deck
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
an optischen Digitaleingang
Fortsetzung ,
27
C
Anschließen an einen Verstärker (Receiver) mit Dolby Surround (Pro Logic)-
Decoder und 3 bis 6 Lautsprecher
Bei dieser Verbind ung können Sie die Raumkl angeffekte des Dolby Surround (Pro Logic)­Decoders über den Verstärker (Receiver) wiedergeb en. Wenn Sie einen AV-Verstärker (Receiver) mit einem Dolby Digital-, MPEG-Audio- oder DTS-Decoder besitzen, schlagen Sie bitte auf Seite 30 nach. Sie können Dolby Surround-Effekte nur erzielen, wenn Sie ein e CD/DVD mit Dolby Surround­Ton oder Mehrkanalton (Dolby Digital) wiedergeben lassen. Für Pro Logic sind mindestens 3 Lautsprecher (L und R vorne sowie hinten (monaural)) erforderlich. Die Raumklangeffekte verbessern sich, wenn 6 Lautsprecher (L und R vorne, Mitte, L und R hinten und Tiefsttonlautsprecher) verwendet werden. Wenn Ihr Verstärker (Receiver) nur über R- und L-Audioeingänge verfügt, verwenden Sie . Wenn der Verstärker (Receiver) über einen digitalen Eingang verfügt, verwenden Sie .
xEmpfohlene Raumklangeffekte bei dieser Verbindung mit dem Verstärke r (Receiver).
• Dolby Surround (Pro Logic) (Se it e 91)
Wo Sie die Lautsprecher genau aufst ellen müssen, erfahren Sie in der Bedienu ngsanleitung zum Verstärker
z
(Receiver).
Hinweis
MP3- und ATRAC3-Tonspuren werden nicht über die Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL) ausgegeben.
C-1
C-2
28
Netzkabel (mitgeliefert)
CD/DVD-Player
Netzteil (AC-F21, mitgeliefert)
(weiß)
an AUDIO OUT L
(weiß)
(rot)
an AUDIO OUT R
(rot)
an DIGITAL OUT (OPTICAL)
Vornehmen der Anschlüsse
Stereo­Audiokabel (nicht mitgeliefert)
(weiß)
oder
(rot)
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
an optischen
[Lautsprecher]
Hinten
Hinten
(L)
(R)
Tiefsttonlaut­sprecher
an Audioeingang
Verstärker (Receiver) mit Dolby Surround-Decoder
Mitte
Digitaleingang
Vorn (L) Vorn (R)
Hinten* (monaural)
[Lautsprecher]
l: Signalfluß
* Wenn Sie 6 Lautsprecher verwenden, schließen Sie statt des monaurale n hinteren Lautsprechers einen mittl ere n
Lautsprecher, zwei hintere Laut spr e cher und e ine n Tie f stt onlautsprecher an.
Fortsetzung ,
29
D
Anschließen an einen AV -Ver stärker (R ecei ver) mi t einem dig ital en Einga ng
mit Dolby Digital-, MPEG-Audio- oder DTS-Decoder und 6 Lautsprechern
Bei dieser Verbindung können Sie den Dolby Digital-, MPEG-Audio- bzw. DTS-Decoder Ihres AV-Verstärkers (Receivers) nutzen. Sie können jedoch keine TVS-Klangeffek te des P layers wiedergeben lassen.
xEmpfohlene Raumklangeffekte bei dieser Verbindung mit dem Verstärke r (Receiver).
• Dolby Digital (5.1ch) (Seite 91)
• DTS (5.1ch) (Seite 91)
• MPEG-Audio (5 .1ch) (Seite 91)
Wenn Sie die Raumklangeffekte o pti mieren wollen, schlagen Sie in der Bedi en ungsanleitung zum Verstärker
z
(Receiver) nach, wo genau Sie die Lautsprecher aufstellen sollten.
Hinweise
• We nn S ie die Ansc hlüsse vorgenommen haben, müssen Sie “DOLBY DIGIT AL” unte r “TONEINSTELLUNGEN” auf “DOLBY DIGITAL” setzen (Seite 34). Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) über einen DTS-Decoder verfügt, setzen Sie “DTS” unter “TONEINSTELLUNGEN” auf “EIN” (Seite 34). Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) einen MPEG-Aud i o-Decoder besitzt, setzen Sie “MPEG” unter “TONEINSTELLUNGEN” auf “MPEG” (Seite 91). Andernfalls wird über die Lautsprecher kein Ton oder ein lautes Geräusch ausgegeben.
• M P 3- und A TRAC 3-Tonspuren werden nicht über die Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL) ausgege be n.
30
Loading...
+ 78 hidden pages