Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder
Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden,
öffnen Sie das Gehäuse
nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem
Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von
einem qualifizierten
Kundendienst
ausgetauscht werden.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät
der Klasse 1 (LASER KLASSE 1)
klassifiziert. Das entsprechende
Etikett (LASER KLASSE 1)
befindet sich außen an der Unterseite
des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen mit diesem
Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko
für die Augen dar. Der Laserstrahl,
den dieser CD/DVD-Player
generiert, kann die Augen schädigen.
Versuchen Sie daher nicht, das Gerät
zu zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Das folgende Etikett mit
Warnhinweis befindet sich am
Laserschutzgehäuse im Inneren des
Geräts.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Dieses Gerät arbeitet mit 100 –
240 V Wechselstrom bei 50/60
Hz. Achten Sie darauf, daß die
Betriebsspannung des Geräts der
lokalen Stromversorgung
entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, stellen Sie keine
Behälter mit Flüssigkeiten (wie
Blumenvasen) auf das Gerät.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im
Auto, da der Betrieb in diesem Fall
nicht gewährleistet werden kann.
Aufstellung
• Achten Sie auf ausreichende
Luftzufuhr, damit sich im Gerät
kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht in
geneigter Position auf. Es darf nur
in waagerechter oder senkrechter
Position benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die CDs/
DVDs von Geräten fern, die starke
Magnetfelder erzeugen, wie
Mikrowellenherde oder große
Lautsprecher.
• Das Typenschild befindet sich
außen an der Unterseite des Geräts.
Danke, daß Sie sich für diesen CD/
DVD-Player von Sony entschieden
haben. Lesen Sie diese Anleitung vor
Inbetriebnahme dieses Players bitte
genau durch, und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen sorgfältig
auf.
2
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Vorsicht – Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen m it dies e m Produkt
stellt ein Gesundheitsrisiko für die Aug en
dar.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in
das Gerät gelangen, tre nn e n Sie es von der
Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie es wieder benutzen.
• Ste cke n Sie ke ine Fre md kör pe r in die
Buchse DC IN 10.5 V
(Stromanschlußbuch se) .
Stromversorgung
• Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzteil. Benutzen Sie kein
anderes Netzteil. Andernfalls kann es zu
Funktionsstörungen kommen.
Steckerpolarität
• Wenn das Netzteil eine Stör un g de s
Radioempfangs verursacht, stellen Sie es
weiter entfernt vom Radio auf.
• Berühren Sie das Netzteil nicht mit nassen
Händen.
• Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den Player läng ere Zeit nicht
benutzen wollen, trennen Sie ihn von der
Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am
Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
• Stellen Sie den Player an einem Ort mit
ausreichender Luftzufuhr auf, so daß sich
im Inneren des Geräts kein Wärmestau
bildet.
• Stellen Sie den Player und das Netzteil nicht
auf eine weiche Unterlage wie einen
Teppich.
• Stellen Sie das Gerät nicht in einem
geschlossenen Bücherre ga l, eine m
Einbauschrank o.ä. auf, w o k eine
ausreichende Belüftung g egebe n is t.
• Stellen Sie den Player und das Netzteil nic ht
in der Nähe von Wärmeque llen ode r an
Orten auf, an denen si e d ire kte m
Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Sta ub
oder mechanischen E r s ch üt ter ungen
ausgesetzt sind.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf de n
Player, da er dadurch besc hä digt wer de n
könnte.
Betrieb
• Wird der Player direkt vo n e ine m kalte n in
einen warmen Raum gebracht oder in einem
Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit
aufgestellt, kann sich auf den Linsen im
Player Feuchtigkeit niederschlagen. In
diesem Fall funktioniert der Player
möglicherweis e nich t me hr r ich tig.
Nehmen Sie in diesem Fall die CD/DVD
heraus, und lasse n Sie den Player dann etwa
eine halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Legen Sie keine CD/DVD, die eine andere
als die Standardform aufweist (z.B. kartenoder herzförmig) in den Player ein.
Andernfalls läßt sich die CD/DVD
möglicherwei s e nich t aus w e rf e n un d ka nn
eine Funktionsstörung verursachen.
• Wenn Sie den Player transportieren wollen,
nehmen Sie alle CDs/DVDs heraus.
Andernfalls könnten die CDs/DVDs
beschädigt werd e n.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerad e
eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne
Tonsignale wiedergegeben w i rd. An de rn falls
könnten die Lautsprecher besc hädigt werden,
wenn unversehens die W ie de rgabe einer sehr
lauten Passage beginnt.
“Memory Stick”
• Stecken Sie keine Frem dkörper (z.B. aus
Metall) in den “Memory Stick”-Steckplatz.
Andernfalls kann es zu Funktionss törungen
kommen.
• Ziehen Sie beim Entnehmen des “Memory
Sticks” diesen nicht gewaltsam heraus.
Nehmen Sie den “Memory Stick”
entsprechend der Beschreibung auf Seite 72
heraus.
Fortsetzung ,
3
Wandmontage des Players
Das Herunterfallen des Players kann zu
ernsthaften Verletzungen oder zur schweren
Beschädigung des Geräts f ühren. Beachten
Sie die folgenden Anwei s ungen, um das
Herunterfallen des Players zu verhindern.
• Bringen Sie den Player an einer Wand an,
die stark genug für das Gewicht des Players
ist, und verwenden Sie hierfür zwei
Schrauben, die dem Wandmaterial und der
Wandstärke entsprechen.
Befestigen Sie den Player an einer
senkrechten un d ebenen Wand an einer
verstärkte n Stelle. Wenn Sie un sicher in
bezug auf die Wandstärke oder die
Schrauben sind, fragen Sie im Fachhandel
oder bei einem Installationsbetrieb n ach.
• Bringen Sie den Player gerade an.
• Bringen Sie den Player ni cht zu hoch an.
• Vermeiden Sie das Anlehnen an und das
Aufstützen auf den Player.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf den
Player.
• Ziehen Sie nicht an den Verbindungskabeln, wenn der P lay e r an de r W an d
montiert wurde.
• Achten Sie darauf, daß Sie nicht über die
Verbindungskabel stolpern.
• Vermeiden Sie bei der Bedienung des
Players und beim Einlegen oder
Herausnehm e n vo n C D s/DVDs
übermäßige Kraftanwendung.
• Legen Sie bei der Reinigung die Hand nicht
auf den Player, un d ve rmeiden Sie
übermäßige Kraftanwendung.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und
Bedienelemente mit einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden
Reinigungslö sung angefeuchtet haben.
Verwenden Si e keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder L ösungsmittel wie
Alkohol oder Benzin.
Hinweis zu Reinigungs-CDs
Verwenden Sie keine handelsübliche
Reinigungs-CD. D ie s kö nn te zu
Funktionsstörungen führen.
Falls bei Ihrem Gerät Probleme auftreten
oder Sie Fragen haben sollten, wenden Sie
sich bitte an Ihren Sony-Händler.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dies er Pla y er ka nn ein
Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf
dem Fernsehschirm an zeigen. Wenn ein
Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit
unverändert auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird, besteht die Gefahr ei ner
dauerhaften Schädigung der Mattscheibe.
Projektionsfernsehgeräte sind in dieser
Hinsicht besonders empfindlich.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung
beziehen sich auf die Bedienel emente auf
der Fernbedienung. Sie können jedoch auch
die Bedienelemente am Player verwenden,
sofern sie die gleiche oder eine ähnliche
Bezeichnung tragen wie die
Bedienelemente auf der Fernbedi enung.
• In der Bedienungsanleitung werden die
folgenden Symbole verwen det:
SymbolBedeutung
Zeigt Funktionen an, die für
DVD-VIDEOs oder DVD-Rs/
DVD-RWs im Videomodus zur
Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die für
DVD-RWs im VR-Modus
(Vid eoaufnahmemodus) zu r
Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die für
VIDEO-CDs oder CD-Rs/CDRWs zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die für
Musik-CDs oder CD-Rs/CDRWs zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die für
MP3*-Tonspuren oder JPEGBilddateien auf CD-ROMs/CDRs/CD-RWs zur Verfügung
stehen
Zeigt Funktionen an, die für JPEGBilddateien auf einem “Memory
Stick” zur V e rfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die für
ATRA C3**-Tonspuren oder
JPEG-Bilddateien auf eine m
“MagicGate MG) Memory
Stick” zur Verfügung stehen
z
Die folgenden Begriffe werden zur Erläuterun g der
gemeinsamen Funktionen von ä hnli ch en Medien
verwendet.
– “DVD” für DVD-VIDEOs, DVD-Rs und DVD-
RWs (Videomodus/VR-Modus)
– “Memory Stick” für “M e mory S tic k” und “ MG
Memory Stick”
* Von der ISO (Intern a tionale Organisation f ür
Standardisierung)/MPEG definierter Standard für
die Komprimierung von Audiodaten
**Adaptive Tra nsf or m Acoustic Coding 3:
Komprimierungstec hnologie für Audiodaten
Kennzeichnet weitere nützliche
Funktionen
U.S. und Auslandspatente in Lizenz von Dolby
Laboratories.
Folgende CDs/DVDs
können wiedergegeben
werden
Format der CD/DVD
DVD-VIDEO
DVD-RW
VIDEO-CD
Musik-CD
“DVD-VIDEO” und “DVD-RW” sind Warenzeichen.
Regionalcode
Der Player hat einen aufgedruckten
Regionalcode auf der Rückseite des Geräts
und gibt nur DVDs wieder, die mit einem
identischen Regionalcode versehen sind.
DVDs mit der Markierung können mit
diesem Player ebenfalls abge spielt werden.
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD
wiederzugeben, erscheint die Meldung
“Wiedergabe dieser DVD nicht möglich,
wegen falschem Regionalcode.” auf dem
Fernsehschirm. Einige DVDs sind
möglicherweise nicht mit einem
Regionalcode gekennzeichnet, können aber
trotzdem nicht auf allen Playern
wiedergegeben werden.
ALL
Fortsetzung ,
7
Regionalcode
Beispiele für CDs/DVDs, die mit
diesem Player nicht wiedergegeben
werden können
Mit diesem Player können folgende CDs/
DVDs nicht wiedergegeben werden:
• CD-ROMs/CD-Rs/RWs (mit Ausnahme
von CDs, die in den fol ge nd e n Fo r ma ten
aufgezeichnet wurden:
–Musik-CD-Format
–VIDEO-CD-Format
–MP3-Tonspuren und JPEG-
Bilddateien, die dem Format ISO966 0*
Level 1/Level 2/Joliet entsprechen)
• Datenbereiche in CD-Extras
• DVD-ROMs
• Audio-DVDs
• HD-Schicht von SAC D s
* Ein logisches Format von Dateien und Ordnern auf
CD-ROMs, das von der ISO (Internationale
Organisation für Standardisierung) definiert wurde.
Außerdem können mit diese m Player
folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben
werden:
• ein DVD-VIDEO mit einem anderen
Regionalcode (Seite 98).
• eine CD/DVD, die eine andere als die
Standardform aufweist (z.B. karten- oder
herzförmig).
• eine CD/DVD mit aufgeklebtem Papier
oder Aufklebern.
• eine CD/DVD mit Rückständen von
Klebeband oder Aufklebern.
Hinweis
Wiedergabe von DVD-Rs/DVD-RWs/CD-Rs/
CD-RWs
Bestimmte DVD-Rs, DVD-RWs, CD-Rs oder CDRWs können aufgrund der Aufnahme qua lität oder
physischen Beschaffenheit der CD/DVD oder den
Eigenschaften des Aufnahmegeräts auf diesem Player
nicht wiedergegeben werden. Die CD/DVD läßt sich
nicht wiedergeben, wenn sie nicht ordnung sge mäß
finalisiert wurde.
CDs/DVDs, die mit einem Kopierschutz versehene
Inhalte aufweisen, die mi t CP RM-Schutz (Content
Protection for Recordable Me dia) au fg ezeichnet
wurden, können auf diesem Player nicht
wieder gegeben werden.
Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Aufnahmegeräts.
Beachten Sie, daß mit dem Paketaufzeichnungsverfahren erstellte CDs ebenfalls nicht wiedergegeben
werden können.
Hinweis zu Wiedergabefunktionen
bei DVDs und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktione n von DVDs und
VIDEO-CDs könne n vo n den SoftwareHerstellern absichtlich eingeschränkt werden.
Dieser Player gibt DVDs und VIDEO-CDs so
wieder, wie es von den Software-Herstellern
vorgesehen ist. Deshalb stehen
möglicherweise einige Wieder gabefunktionen
nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch
die Anweisungen, die mit den DVDs oder
VIDEO-CDs geliefert wurden.
Urheberrechte
Dieses Prod ukt verwendet T echnologien zu m
Urheberrechtsschutz, di e durch
Verfahrens ansprüche bestim mter US-Patente
und sonstige Rechte zum Schutz geistigen
Eigentums geschützt sind. Diese
Technologien sind Eigentum der
Macrovision Corporation und anderer
Rechtseigentümer. Der Gebrauch di eser
Technologien im Rahmen des
Urheberrec hts s c hu tz e s mu ß von de r
Macrovision Corporation genehmigt werden
und gilt nur für den privaten oder anderen
eingeschränkten Gebrauc h, es sei denn, es
liegt eine speziell e Genehmigung der
Macrovision Corp oration vor. Die
Nachentwicklung oder Disassemblierung ist
verboten.
8
Hinweise zu CDs/DVDs
Umgang mit CDs/DVDs
• Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an,
damit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie
nicht die Oberfläche einer CD/DVD.
• Setzen Sie die CD/DVD weder direktem
Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum
Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie
sie nicht in einem in der Son n e gepa r k te n
Auto liegen, denn die Temperaturen im
Wageninneren können sehr stark ansteigen.
• Belassen Sie nach dem Drücken von A am
Player, um die CD/DVD auszuwerfen,
diese nicht im Fach. Nehmen Sie sie
vollständig aus dem Player heraus.
• Bewahren Sie CDs/DVDs nach der
Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
• Wenn an der Außenkante der CD/DVD
Klebstoff vorhanden ist, wischen Sie die
Kante der CD/DVD mit der Seite eines
Stiftes ab, so daß der Klebstoff gleichmäßig
entlang der Kante verteilt wird, bevor Sie
die CD/DVD in den Player einlegen.
Achten Sie darauf, daß Sie beim Abwischen
der Kante nicht die Wiederga beseite der
CD/DVD berühren.
• Wenn an der Außenkante der CD/DVD
noch Grate vorhanden sind, entf ernen Sie
diese, indem Sie mit der Seite eine Stiftes
dagegen reiben. Wenn die Grate nicht
entfernt werden, können die CDs/DVDs u.
U. nicht ordnungsgemäß in den Player
eingelegt werden, oder an der
Wiedergabeseite der CD/DVD haftende
Kunststoffrückstände können zu
Tonsprüngen führen.
Reinigung
• Reinigen Sie die CD/DVD vor dem
Abspielen mit einem Reinigungstuch.
Wischen Sie dabei von der Mitte nach
außen.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie
Benzin oder Verdünner und keine
handelsüblichen Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays für Schallplatten.
9
Lage und Funktion der Teile und Bedienelement e
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebe nen Seiten.
Vorderseite
A Taste/Anzeige MS (“Memory Stick”) (73)
Leuchtet:
• orange im MS-Modus (“Memory
Stick”-Wiedergabemodus)
• gelb beim Lesen der Daten auf dem
“Memory Stic k”
Die Anzeige erlischt im CD/DVDModus (Wiedergabemodus).
B MEMORY STICK (“Memory Stick”)-
Steckplatz (72)
C Tasten ./> (Zurück/Weiter) (39)
D Taste x (Stop) (38)
E Taste X (Pause) (39, 82)
F Taste N (Wiedergabe) (38)
G CD/DVD-Fach (38)
H Display an der Vorderseite (11)
I (Fernbedienungssensor) (17)
J Anzeige SURROUND (surround) (59)
K Taste A (Auswerfen) (39)
L Taste/Anzeige ?/1 (Netztaste) (38)
10
Display an der Vorderseite
Bei der Wiedergabe eines DVD-VIDEOs/einer DVD-RW
Wiedergabestatus
Leuchtet, wenn der
Blickwinkel gewechselt
werden kann
Anhand des Steuermenüs können Sie eine Funktion auswählen, die Sie verwenden wollen. Das
Steuermenü erscheint, wenn Sie die Taste DISPLAY drücken. Einzelheiten finden Sie auf der in
Klammern angegebenen Seite.
Derzeit
wiedergegebenes
Element: Tite l (D V D),
Szene (VIDEO-CD),
Stück (VIDEO-CD/
CD), Album (DatenCD/“Memory Stick”)
Anhand der Schnellkonfiguration können Sie
die gewünschte Sprache für die
Bildschirmanzeige , das Bi ld seitenver h ältnis für
den Fernsehschirm und die Audioausgänge
auswählen.
BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. (Seite 85)
Sie können verschiedene we it ere Ei nstellungen
zusätzlich zur Schnellkonfiguration vornehmen.
ZURÜCKSETZEN
Setzt die Einstellungen in
“EINSTELLUNGEN” auf die Standardwerte
zurück.
PROGRAMM (Seite 44)Wählt Titel, Kapitel oder Stück zur Wiedergabe
in der gewünschten Reihenfolge aus.
ZUFALL (Seite 46)Gibt Titel, Kapitel oder Stück in zufälliger
Reihenfolge wi eder.
WIEDERHOLEN (Seite 46)Gibt die gesamte CD/DVD oder den gesamten
“MG Memory Stick” (alle Titel/alle Stücke)
oder einen Titel/ein Kapitel/ein Album/ein
Stück wiederholt wieder.
A-B WIEDERHOLEN (Seite 47)Legt die Teile fest, die Sie wiederholt
wiedergeben möchten.
BNR (Seite 64)Optimiert die Bildqualität durch Reduzierung
von Bildstörungen wie mosaikartigen Mustern
auf dem Fernsehschirm.
MEMORY STICK (Seite 73, 75)Wählt bei der Wieder g a be eines “Memory
Sticks” den wiederzugebende n D a tentyp aus
(ATRAC3-Tonspur oder JPEG-Bilddatei).
DATA-CD (Seite 67, 68)Wählt bei der Wiedergabe einer Daten-CD den
wiederzugebenden Datentyp aus (MP3-Tonspur
oder JPEG-Bilddatei).
15
z Mit jedem Tastendruck auf DISP LAY wechs elt di e Anz ei ge im Ste ue rmenü folgendermaßen:
Steuermenü 1
,
Während der Wiedergabe einer CD oder eines “Memory Sticks” wird nur das Steuermenü 1 angezeigt. Die Optionen
im Steuermenü hängen vom Typ der CD/DVD oder des “Memory Sticks” ab.
z Die Symbolanzeige des Steuermenüs leuchtet grün , wenn Sie eine andere Option als
“AUS” auswählen (nur bei “TVS”, “PROGRAMM”, “ZUFALL”, “WIEDERHOLE N”, “A-B WIEDERHOLEN”
und “BNR”). Die Anzeige “BLICKWINKEL” leuchtet nur dann grün , wenn die Bl ic kwinkel geändert werden
können.
m
Steuermenü 2
m
Anzeige WEITERE OPTIONEN (Erscheint bei Auswahl einer anderen Einstellung als “AUS”.
Siehe Seite 55.)
m
Steuermenü ausgeblende t
t
16
Vorbereitungen
Kurzübersicht
In der Kurzübersicht in diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die Wiedergabe mit dem Player
starten können. Wenn Sie die Raumklangfunktionen des Players einsetzen wollen, schlagen Sie
bitte unter “Vornehmen der Anschlüsse” auf Seite 21 nach.
Hinweise
• Sie könne n die se n Pla ye r nur an ein Fern se hge rät mit Vide oeinga ng oder SCART (EURO AV)-Buchse
anschließen.
• Ac hte n Si e dara uf , alle Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten.
Schritt 1: Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Audio-/Videokabel (Cinch-Stecker x 3 y Cinch-Stecker x 3) (1)
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
• Netzteil AC-F21 (1)
• Netzkabel (1)
• Buchsenabdeckung für die senkrechte Aufstellung (1)
• EURO AV-Adapter (1)
Schritt 2: Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Vorbereitungen
Sie können den Player mit der mitgelieferten Fernbedienung st euern. Legen Sie zwei R6Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige
Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach
entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den
Fernbedienungssensor am Player.
Fortsetzung ,
17
17
Wenn sich der Player nicht mit der Fernbedienung steuern läßt
Der Player besitzt 2 Fernbed ienungssens oren, von den en sich einer an d er Oberseite und der andere
an der Vorderseite des Geräts befindet (Seite 20). Wenn einer der Fernbedienungssensor en direktem
Sonnen- oder Lampenlicht a usges etz t wir d , fu nktion ier t die Fernb edie nu ng m öglic her weis e n icht
ordnungsgemäß. Wählen Sie in diesem Fa ll fo lgen der m aße n e ine n an der e n, funktionstüchtigen
Fernbedienungssensor a us . (We nn die A nz eige MS a m Playe r leuc htet, s ch alten Sie sie dur ch
Drücken von MS aus.)
Wenn das Gerät eingeschaltet und keine CD/DVD in den Player eing elegt ist, halten Sie .
mehr als 2 Sekunden lang gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig x.
Der ausgewählte Fernbedienungssensor wird wie folgt im Display an der Vorderseite angezeigt:
BOTH* (Der Player
empfängt das Signal der
Fernbedienun g an beid en
Fernbedienungssensoren
).
* Die Standardeinstellung
TOP (Der Player
empfängt das Signal
t
der Fernbedienung am
oberen
Fernbedienungssensor).
FRONT (Der Player
empfängt das Signal der
t
Fernbedienung am
vorderen
Fernbedienungssensor).
Hinweise
• Se tz e n Sie die Fer nbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen
der Batterien darauf.
• Se tz e n Sie de n Fer nbedienungssensor keinem direkten Sonnen- ode r L ampe nlicht aus. Dies könnte zu einer
Funktionsstörung führen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Ba tte r ien he raus , da m it nic h t
durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
18
Schritt 3: Anschließen des Players an ein Fernsehgerät
Nehmen Sie die Buchsenabdeckung vom Player ab (siehe Abb. A). Schließen Sie das
mitgelieferte Audio-/Videokabel und das Netzkabel in der unten dargestellten Reihenfolge
(1~3) an. Schließen Sie das Netzkabel unbedingt als letztes an.
Vorbereitungen
(weiß)
an AUDIO
OUT L
(weiß)
l: Signalfluß
(rot)
an Videoeingang
1 Audio-/Videokabel
(mitgeliefert)
(rot)
an
AUDIO
OUT R
(gelb)
an Audioeingang
(gelb)
an VIDEO
OUT
CD/DVD-Player
Netzteil
(AC-F21, mitgeliefert)
(gelb)
(weiß)
(rot)
Netzkabel (mitgeliefert)
(gelb)
(weiß)
(rot)
Fernsehgerät
2 Stromquelle
3 Stromquelle
Beim Anschließen an ein Fernsehgerät mit 4:3-Standardschirm
Je nach CD/DVD paßt das Bild unter Umständen nicht auf Ihren Fernsehschirm.
Wenn Sie das Bildseitenverhältnis wechseln wollen, schlagen Sie bitte auf Seite 87 nach.
Wenn Ihr Fernsehgerät eine SCART (EURO AV)-Buchse besitzt
Schließen Sie den mitgelieferten EURO AV-Adapter an das Fernsehgerät an, und stellen Sie dann
anhand des mitgelieferten Audio-/Videokabels die Verbindung zum Player her.
19
19
Schritt 4: Wiede r geben einer CD/DVD
A Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
B Stellen Sie mit dem Eingangswählschalter am Fernsehgerät den Player ein.
C Drücken Sie
Fernbedienungssensor
Mit der wiederzugebenden Seite nac h unten
?/1 am Player.
Fernbedienungssensor
A
D Legen Sie die CD/DVD mit der wiederz ugebenden S eite nach un ten in das C D/DVD-
Fach ein.
E Drücken Sie
Der Player beginnt mit der Wiedergabe der CD/DVD.
Nach Schritt 5
Bei manchen CDs/DVDs erscheint ein Menü auf dem Fernsehschirm. Wählen Sie in diesem Fall
die gewünschte Option aus dem Menü aus, und lassen Sie das DVD-VIDEO (Seite 41) oder die
VIDEO-CD wiedergeben (Seite 42).
N.
So beenden Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x.
So nehmen Sie die CD/DVD heraus
Drücken Sie A am Player, und nehmen Sie dann die CD/DVD heraus.
So schalten Sie den Player aus
Drücken Sie ?/1. Der Player schaltet in den Bereitschaftsmodus, und die Anzeige ?/1 leuchtet
rot.
z
Informationen zur Wiedergabe einer Daten-CD finden Sie auf Seite 67. Auf diesem Player können Sie auch einen
“Memory Stick” wiedergeben (siehe Seite 73).
20
Vornehmen der Anschlüsse
Anschließen des Players
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 5 erläutert vor, um den Player anzuschließen und die wichtigsten
Einstellunge n vo r z un eh m e n.
Schalten Sie zuer st den Player aus, über prüfen Sie, ob alle Teile mitgeliefert wurden, und legen
Sie die Batterien in die Fernbedienun g ein (Seite 17). Nehmen Si e die Buchsenabdeckung ab
(Seite 19).
Hinweise
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.
• S ch la ge n Sie bit te auch in de r Bedie nungsanleitung für die anzuschließe nde n Kom ponenten nach.
Vornehmen der Anschlüsse
21
Schritt 1: Anschließen der Videokabel
Schließen Sie diesen Player über ein Videokabel an das Fernsehgerät, ei nen Projektor oder AVVerstärker (Receiver) an. Wählen Sie dazu je nach dem Eingang an Ihrem Fernsehgerät,
Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) eines der Verfahren A bis C aus.
(gelb)
Fernsehgerät, Projektor,
AV-Verstärker (Receiver)
CD/DVD-Player
Netzkabel
(mitgeliefert)
Netzteil
(AC-F21, mitgeliefert)
l: Signalfluß
(gelb)
Audio-/Videokabel
(mitgeliefert)
Audio-/Videokabel
(mitgeliefert )
(gelb)
an VIDEO
OUT
S-Video-Ka bel
(nicht mitgeliefert)
an S-VIDEO
OUT
an VIDEO
OUT
(gelb)
EURO AV-Adapter
(mitgeliefert)
Fernsehgerät,
Projektor, AVVerstärker (Receiver)
Fernsehgerät
22
A Anschließen an einen Videoeingang
Schließen Sie die gelben Stecker des Audio-/Videokabels (mitgeliefert) an die gelben (Video-)
Buchsen an. So erhalten Sie Bilder in Standardqualität.
Gelb (Video)
Weiß (L)
Rot (R)
Gelb (Video)
Weiß (L)
Rot (R)
Schließen Sie die roten und weißen Stecker an die Audioeingangsbuc hsen an (Seite 25).
B Anschließen an einen S-VIDEO-Eingang
Schließen Sie das S-Videokabel (ni cht mitgeliefert) an. S o erhalten Sie Bilder v on hoher Qualität.
C Anschließen an einen SCART (EURO AV)-Eingang
Schließen Sie den mitgelieferten EURO AV-Adap ter an den SCART (EURO AV)-Eingang des
Fernsehgeräts an, und verbinden Sie dann den Player und den EURO AV-Adapt er anhand des
Audio-/Videokabels (mitg eliefert). Sc hließe n Sie die gelben Stecker de s Audio -/Videoka bels an
die gelben (Video-) Buchsen an. Schließen Sie die roten und we iß en Stecker an die
Audioeingangsbuchsen an (Seite 25).
Fernsehgerät
EURO AV-Adapter
Gelb (Video)
Weiß (L)
Rot (R)
Gelb (Video)
Weiß (L)
Rot (R)
Vornehmen der Anschlüsse
Hinweise
• Schließen Sie den Player nicht an einen Videorecorder an. Das Bild wird möglicherweise auf dem Fernsehschirm
nicht scharf angezeigt, wenn Sie die Signale vom Pl ay er durc h eine n Vide or e corder le ite n.
Videorecorder
CD/DVD-Player
Direkt anschließen.
• Bei der Wiedergabe einer NTSC-CD/DVD gibt der Player das Videosignal bzw. das Setup-Menü usw. im
Farbsystem NTSC aus. In diesem Fall erscheint bei einem PAL-Fernsehgerät unter Umständen kein Bild. Drücken
Sie in diesem Fall
A, und nehmen Sie die CD/DVD heraus.
Fernseh-
gerät
23
Schritt 2: Anschließen der Audiokabel
Anhand der folgenden Tabelle können Sie die Verbindung auswählen, die für Ihr System am
besten geeignet ist. Die möglichen Raumklangeffekte hänge n von den Verbindungen und
verwendeten Ko m po ne n te n ab .
Auswählen einer Verbindung
Wählen Sie eine der folgenden Verbindungen bis aus.
**“DTS” und “DTS Digi ta l Out” sind Warenzeichen der Digital Theater Syste ms, Inc.
24
A
Anschließen an das Fernsehgerät
Bei dieser Verbi nd ung wird der Ton über die La uts precher des Ferns e hg e r äts wiedergegebe n.
xEmpfohlene Raumklangeffekte bei dieser Verbindung.
• TVS DYNAMISCH (Seite 59)
• TVS RAUMKLANG (Seite 59)
CD/DVD-Player
Netzkabel
(mitgeliefert)
Netzteil
(AC-F21, mitgeliefert)
an AUDIO
OUT L
(weiß)
(weiß)
(rot)
an
AUDIO
OUT R
(rot)
(gelb)
Vornehmen der Anschlüsse
Fernsehgerät
(gelb)
(weiß)
l: Signalfluß
EURO AV-Adapter (mitgeliefert)
(zum Anschluß an den SCART
(EURO AV)-Eingang)
(rot)
an Audioeingang
Über den gelben Stecker werden Video signale übertragen (Seite 22).
Audio-/
Videokabel
(mitgeliefert)
Fortsetzung ,
25
B
Anschließen an einen Stereo-Verstärker (Receiver) und zwei Lautsprecher/
Anschließen an ein MD-Deck oder DAT-Deck
Bei dieser Verbindung wird der Ton über die beiden vorderen Lautsprecher, die an Ihren StereoVerstärker (Receiver) angeschlossen si nd, wiedergegeben. Wenn der Stereo-Ver st ärker
(Receiver) nur über L- und R-Audioeingänge verfügt, verwenden Sie . Wenn der Verstärker
(Receiver) ü be r einen digitalen Eingang v erfügt, verwend e n Sie . Zum Ansch lie ße n a n e i n
MD- oder DAT-Deck verwenden Sie . In diesem Fall können Sie den Player auch direkt an
B-2
das MD- oder DAT-Deck anschließen, ohne den Stereo-Verstärker (Receiver) zu verwenden.
B-1
B-2
xEmpfohlene Raumklangeff ekte nur für Verbindung .
B-1
• TVS STANDARD (Seite 59)
Bei Verbindung können Sie das mitgelief erte Audio-/Videokabel anstelle eines sepa rate n Audiokabels
z
verwenden.
B-1
z Sie erzielen bessere Raumklangeffekte, wenn Sie darauf achten, daß sich die Hörposition etwa in der Mitte
zwischen den Lautsprechern befi ndet.
Hinweise
• Wenn Sie während der Wiedergabe einer CD/DVD einen der TVS-Effekte auswählen, ist bei Verbindung
über die Lautsprecher kein Ton zu hören.
• M P 3- und A TRAC 3-Tonspuren werden nicht über die Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL) ausgege be n.
B-2
26
Netzkabel
(mitgeliefert)
CD/DVD-Player
Netzteil
(AC-F21, mitgeliefert)
(weiß)
an AUDIO
OUT L
(weiß)
(rot)
an AUDIO
OUT R
(rot)
an DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Vornehmen der Anschlüsse
[Lautsprecher]
Vorn (L)
Vorn (R)
l: Signalfluß
Stereo-Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
(weiß)(rot)
an Audioeingang
Stereo-Verstärker (Receive r)
oder
MD-Deck/DAT-Deck
Optisches
Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
an optischen
Digitaleingang
Fortsetzung ,
27
C
Anschließen an einen Verstärker (Receiver) mit Dolby Surround (Pro Logic)-
Decoder und 3 bis 6 Lautsprecher
Bei dieser Verbind ung können Sie die Raumkl angeffekte des Dolby Surround (Pro Logic)Decoders über den Verstärker (Receiver) wiedergeb en. Wenn Sie einen AV-Verstärker
(Receiver) mit einem Dolby Digital-, MPEG-Audio- oder DTS-Decoder besitzen, schlagen Sie
bitte auf Seite 30 nach.
Sie können Dolby Surround-Effekte nur erzielen, wenn Sie ein e CD/DVD mit Dolby SurroundTon oder Mehrkanalton (Dolby Digital) wiedergeben lassen.
Für Pro Logic sind mindestens 3 Lautsprecher (L und R vorne sowie hinten (monaural))
erforderlich. Die Raumklangeffekte verbessern sich, wenn 6 Lautsprecher (L und R vorne, Mitte,
L und R hinten und Tiefsttonlautsprecher) verwendet werden.
Wenn Ihr Verstärker (Receiver) nur über R- und L-Audioeingänge verfügt, verwenden Sie .
Wenn der Verstärker (Receiver) über einen digitalen Eingang verfügt, verwenden Sie .
xEmpfohlene Raumklangeffekte bei dieser Verbindung mit dem Verstärke r (Receiver).
• Dolby Surround (Pro Logic) (Se it e 91)
Wo Sie die Lautsprecher genau aufst ellen müssen, erfahren Sie in der Bedienu ngsanleitung zum Verstärker
z
(Receiver).
Hinweis
MP3- und ATRAC3-Tonspuren werden nicht über die Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL) ausgegeben.
C-1
C-2
28
Netzkabel
(mitgeliefert)
CD/DVD-Player
Netzteil
(AC-F21, mitgeliefert)
(weiß)
an AUDIO
OUT L
(weiß)
(rot)
an AUDIO
OUT R
(rot)
an DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Vornehmen der Anschlüsse
StereoAudiokabel (nicht
mitgeliefert)
(weiß)
oder
(rot)
Optisches
Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
an optischen
[Lautsprecher]
Hinten
Hinten
(L)
(R)
Tiefsttonlautsprecher
an Audioeingang
Verstärker (Receiver) mit
Dolby Surround-Decoder
Mitte
Digitaleingang
Vorn (L)Vorn (R)
Hinten*
(monaural)
[Lautsprecher]
l: Signalfluß
* Wenn Sie 6 Lautsprecher verwenden, schließen Sie statt des monaurale n hinteren Lautsprechers einen mittl ere n
Lautsprecher, zwei hintere Laut spr e cher und e ine n Tie f stt onlautsprecher an.
Fortsetzung ,
29
D
Anschließen an einen AV -Ver stärker (R ecei ver) mi t einem dig ital en Einga ng
mit Dolby Digital-, MPEG-Audio- oder DTS-Decoder und 6 Lautsprechern
Bei dieser Verbindung können Sie den Dolby Digital-, MPEG-Audio- bzw. DTS-Decoder Ihres
AV-Verstärkers (Receivers) nutzen. Sie können jedoch keine TVS-Klangeffek te des P layers
wiedergeben lassen.
xEmpfohlene Raumklangeffekte bei dieser Verbindung mit dem Verstärke r (Receiver).
• Dolby Digital (5.1ch) (Seite 91)
• DTS (5.1ch) (Seite 91)
• MPEG-Audio (5 .1ch) (Seite 91)
Wenn Sie die Raumklangeffekte o pti mieren wollen, schlagen Sie in der Bedi en ungsanleitung zum Verstärker
z
(Receiver) nach, wo genau Sie die Lautsprecher aufstellen sollten.
Hinweise
• We nn S ie die Ansc hlüsse vorgenommen haben, müssen Sie “DOLBY DIGIT AL” unte r
“TONEINSTELLUNGEN” auf “DOLBY DIGITAL” setzen (Seite 34). Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) über
einen DTS-Decoder verfügt, setzen Sie “DTS” unter “TONEINSTELLUNGEN” auf “EIN” (Seite 34). Wenn Ihr
AV-Verstärker (Receiver) einen MPEG-Aud i o-Decoder besitzt, setzen Sie “MPEG” unter
“TONEINSTELLUNGEN” auf “MPEG” (Seite 91). Andernfalls wird über die Lautsprecher kein Ton oder ein
lautes Geräusch ausgegeben.
• M P 3- und A TRAC 3-Tonspuren werden nicht über die Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL) ausgege be n.
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.