Sony DVP-F35P User Manual [es]

CD/DVD Player
2-021-510-22(1)
Instruzioni per l’uso Manual de instrucciones
IT ES
DVP-F35P
© 2004 Sony Corporation
ATTENZIONE
Complimenti!
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparaz ioni rivolg ersi solo a personale qualificato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualificato.
Il presente apparecchio è classificato come prodotto CLASS 1 LASER. Il contrassegno CLASS 1 LASER PRODUCT si trova nella parte inferiore.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di strumenti ottici può causare problemi agli occhi. Dato che il raggio laser usato in questo lettore CD/DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Precauzioni
Sicurezza
• Questo apparecchio funziona con alimentazione da 100 – 240 V CA, 50/60 Hz. Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquidi, quale un vaso, sull’apparecchio.
Installazione
• Non utilizzare l’apparecchio all’interno di un’auto, poiché potrebbe non funzionare.
• La targhetta si trova sulla parte inferiore esterna.
Grazie per l’acquisto del lettore CD/DVD Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio, si raccomanda di leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle per un futuro rif e ri mento.
IT
2
Precauzioni
Sicurezza
• Se un qualunque oggetto solido o sosta nza liquida dovesse penetrare nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di ri ut ili zzarlo.
Fonti di alimentazione
• Il lettore continua ad essere alimentato con energia elettric a C A f inché rimane collegato alla presa di rete, anche se è stato spento.
• Se si prevede di non utilizzare il le tto re pe r un lungo peri odo di tempo, s collegarlo da lla presa di rete. Per sc ollegare il cavo di alimentazione CA (corrente domestica) afferrare la presa, evitando di tirare il cavo stesso.
Installazione
• Collocare il lettore in un ambiente che consenta un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscalda mento interno.
• Non collocare il lettore su superfici morbide, come su un tappeto, che potrebbero ostruire le prese di ventilazione.
• Non collocare il lett ore in prossimità di f onti di calore o in luoghi esposti all a luce diretta del sole, eccessivamente polverosi o soggetti a scosse mec caniche.
• Non installare l'apparecchio in posizione inclinata, poiché è stato progettato per il funzionamento nella sola posizion e orizzontale.
• Tenere l’appar ecchio e i dischi lontan o da apparecchiatur e con forti magneti , com e forni a microonde o grandi diffusori.
• Non collocare oggetti pesanti so pr a l’apparecchio.
• Non installare l’apparecc hio in spazi chiusi, quali una libreria o un mobiletto.
Funzionamento
• Se l’apparecchio viene sposta t o direttamente da un luogo freddo ad uno caldo o se viene posto in un ambiente molto umido, è possibile che si formi della condensa sulle lenti all’interno del lettore.Se ciò dovesse v erificarsi, il lettore potrebbe non funzi onare correttamente.
In questo caso , rim uover e il disco e las ciar e acceso il lettore per circa mezz’ora, per consentire l’ evaporazione della condensa.
• Non inserire un dico di forma non standard (ad esempio, un di sco qua drato o a form a di cuore) nel lettore, poiché potrebbe non essere possibil e es pellerlo causando problemi di funzionamento.
• Quando si trasporta il lettore, rimuovere tutti i dischi dal suo interno, onde evitare che vengano danneggiati.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante l’ascolto di una pa rt e di brano con livelli di suono molto bassi o con segnali audio assenti, onde evitare di danneggiare i diffusori ne l caso in cui venisse riprodotto un suono a livello massimo.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente i numidito con una soluzione detergente delicata. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcol o benzene.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare dischi di pulizia disponibili in commercio, in quanto potrebber o causare problemi di funzionamento.
IMPORTANTE
Avvertenza: Questo lettore è in grado di visualizzare sullo s chermo del tele visore un fermo immagine o l’immagine di un’indicazione a schermo per un periodo di tempo indeterminato. Non visualiz zare sul televisore tali ti pi di im m agine per period i di tempo prolungati onde evitare di causare danni irreversibili allo sche rmo del televisore. I televisori con pannello del display al plasma e i TV proiettori sono soggetti a tale rischio.
Per qualsiasi domanda o problema riguardanti il lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
IT
IT
3
Indice
ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Complimenti! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informazioni relative al presente manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Questo lettore riproduce i seguenti dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indice dei componenti e dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guida alla visualizzazione del menu di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Collegamento del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Punto 1: Disimballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Punto 3: Collegamento dei cavi video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Punto 4: Collegamento dei cavi audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Punto 6: Impostazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Applicazione del supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ripristino della riproduzione dal punto in cui il disc o è st at o arrestato
(ripristino Multi-disc). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uso del menu del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Selezione di “ORIGINAL” o “PLAY LIST” su un DVD-RW. . . . . . . . . . . . . . . 36
Riproduzione di VIDEO C D co n le fu nzioni PBC (riproduzione PBC ) . . . . . . 37
Vari modi di riproduzione (ri pr oduzione programma t a, ripr oduzione casuale,
riproduzione ripetuta, riproduzione ripetuta A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ricerca di un a scena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ricerca di un punto specifico di un disco (ricerca , sc or rimento,
riproduzione al rallentatore, Freeze Frame). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ricerca di titolo/capitolo/brano/scena e così via . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ricerca in base alla scena (PICTURE NAVIGATION). . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Visualizzazione delle informazioni sul disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Controllo del tempo di ripr oduzione e del tempo resi du o. . . . . . . . . . . . . . . . 47
Regolazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Modifica dell’audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Impostazioni TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
IT
4
Riproduzione di film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Modifica degli angoli di visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Visualizzazione dei sottotitoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Regolazione dell’immagine di riproduzione
(PERSONALIZZA IMMAGINE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Regolazione della nitidezza delle immagini (NITIDEZZA). . . . . . . . . . . . . . . 56
Riproduzione di DATA CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Informazioni sulle piste sonore MP3 e sui file di immagini JPEG . . . . . . . . . 57
Riproduzione di DATA CD contenenti piste sonore MP3 o file
di immagini JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Riproduzione di file di immagini JPEG sotto forma di p re sentazione di
diapositive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Uso delle funzioni aggiu ntive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Blocco dei dischi (PROTEZIONE PERSONALIZZATA, PROTEZIONE). . . . 66
Uso del televisore mediante il te lecomando in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . 70
Impostazio ni e regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Uso del display di impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Impostazione della lingua delle indicazioni a sch ermo o dell’audio
(IMPOSTAZIONE LINGUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Impostazioni del display (IMPOSTAZIONE SCHERMO). . . . . . . . . . . . . . . . 75
Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA). . . . . . 77
Impostazioni per l’audio (IMPOSTAZIONE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Informazioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Funzione di autodiagn ostica (lettere e numeri visualizzati nel display) . . . . . 84
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Elenco dei codici della lingua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Indice analitico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
IT
5
Informazioni relative al
Questo lettor e r ipr od uc e
presente manuale
• Le operazi oni e i di spl ay pr es ent ano alc u ne differenze a seconda del paese di vendita del prodotto. Nelle illustrazioni, vengono utilizzati i modelli per l’Europa, ove non specificato diversamente. Eventuali differenze di fu nzionamento sono chiaramente indicate nel testo, ad esempio mediante l’indicazione “(solo modelli per l’Europa)”.
• Le istruzioni riportate in questo m anuale descrivono i comandi sul telecomando. È possibile utilizzare anche i comandi sul lettore se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelle sul telecomando.
• È possibile ch e “D V D” venga utilizzat o come termine generico indicante DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/ DVD-R.
• Il significato delle icone utilizzate in que sto manuale viene descritto di seguito:
Icone Significato
Funzioni disponibili per DVD VIDEO e DVD+RW/DVD+R o DVD-RW/DVD-R nel modo video
Funzioni disponibili per DVD­RW nel modo VR (Video Recording, registrazio ne video)
Funzioni disponibili per VIDEO CD, Super VCD o CD­R/CD-RW nel formato CD video o Supe r VCD
Funzioni disponibili per CD o CD-R/CD-RW audio nel formato CD audio
Funzioni disponibili per DATA CD (CD-ROM/ CD -R/ CD -R W contenenti piste sonore MP3* e file di immagini JPEG )
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato
standard per la compressione dei dati audio definito da ISO (International Organization f or Standardization)/MPEG.
i seguenti dischi
Formato del disco
DVD VIDEO (pagina 85)
DVD-RW (pagina 85)
VIDEO CD
CD audio
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” sono marchi di fabbrica.
Nota sui CD
Il presente lett ore è i n grado di ri produrre CD­ROM/CD-R/CD-RW registrati nei se guenti formati: –formato CD audio –formato CD video –piste sonore MP3 e file di immagini JPE G
di formato conforme a ISO9660* Level 1/ Level 2 o al relativo formato esteso Joliet
–formato KODAK Picture CD
* Formato logico di file e cartelle su CD-ROM
definito da ISO (International Organizatio n for Standardization).
IT
6
Esempio di dischi che il lettore non è in grado di riprodurre
Il lettore non riproduce i seguenti dischi:
• CD-ROM/CD-R/CD - RW diversi da quelli registrati nei formati elencati nella pagina precedente.
• CD-ROM registrati nel formato PHOTO CD.
• Parte dei dati di CD-Extra
• DVD-ROM
• DVD audio
• CD Super Audi o con strato HD
Inoltre, il lettore no n riproduce i seguenti dischi:
• DVD VIDEO con un codice di zona diverso.
• Dischi di forma non standard (ad esempio, a forma di cuore o qu adr ati).
• Dischi sui quali sono sta ti applicati carta o adesivi.
• Dischi sui quali sono pres enti residui di sostanze ades ive.
Codice di zona
Il presente lettor e r iporta stampato sul retro un codice di zona e riproduce unicamen te DVD VIDEO (solo riproduzione) contrassegna ti dallo stesso codice di zona. Questo sistema viene utilizzato per garantire la protezione del cop yr ight.
Mediante il presente lettore, è inoltre possibile riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno .
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD VIDEO, sullo schermo del televisore appare il messaggio “Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area”. È possibile che alcuni tipi di DVD VIDEO non riportino il codice di zona anche se l a r ip roduzione di DVD VIDEO è vietata dai limiti di zona.
00V 00Hz
NO.
ALL
DVP–XXXX
X
00W
Codice di zona
0-000-000-00
Note
• Note su DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-R/CD-RW
Alcuni DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-R/CD-RW non possono ess ere ri pr odot ti mediante il present e le ttore a causa della quali tà della registrazione, delle condizioni fisiche del disco o delle caratteris tic he d el l’a pparecchio di registrazione e del software di cre a zione . Se il disco non è stato finalizzato in modo corretto, non viene riprod otto. Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso dell’apparecchio di registrazione. È possibile che alcune funzioni di riproduzione non siano disponibili con alcuni DVD+RW/DVD+R, anche se questi ultimi sono stati f ina lizzati correttamente. In questo caso, riprodurre il disco utilizzando il modo di ripr oduzione normale. Inoltre, non è possibile riprodurre alcuni DATA CD creati nel formato Packet Write.
• Dischi registrati con sistema di protezione del copyright
Questo prodotto è stato progetta to pe r la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno immesso sul mercato disc hi a udi o codificati con tecnologie di protezione del copyright. Alcuni di questi dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbe non essere po ssi bile r ipr odurli mediante il presente apparecchio.
• Per i modelli dive rsi da quelli per l’ Europa:
È possibile che le immagini incluse nei DVD-RW dotati di protezione CPRM* non vengano riprodotte se contengono un segnale di protezione dalla copia. “Protezione co p yr ig h t” vi en e visualizzato sullo schermo. * CPRM (Content Protection for Recordable
Media) è una tecnologia di codific a che protegge il copyright delle imm agi ni.
Nota sulle operazioni di riproduzione dei dischi DVD e VIDEO CD
È possibile che alcu ne operazioni di riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD vengano intenzionalmente stabilite dai produttori di software. Dato ch e questo lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base al contenuto del disco fissato dai produttori di software, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Consultare inoltre le istruzioni in dotazione co n i DVD o i VIDEO CD.
,continua
IT
7
Copyright
Il presente prodotto incorpora una tecnologia di protezione del cop yr i ght protetta da brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso solo per scopi domestici e di visi one limitata , salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision. Non sono consentiti lo smontaggio o la manomissione.
Note sui dischi
• Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal bordo evitando di toc carne la superficie.
• Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, qua l i co ndotti di aria calda, né l asciarli in un’aut o parchegg iata al sole, poiché la temperatura interna potrebbe aumentare co nsiderevolmente.
• Dopo avere premuto Z, assicu rarsi di estrarre il disco da l l et tore.
• Dopo la riproduzi one, riporre il dis co nell’apposita custo dia.
• Se sul bordo este rno del disco è present e della colla, utilizzare la parte laterale di u na penna o di una mati t a per spargerla uniformemente lungo il bordo prima di inserire il disco nel lettore. Durante questa operazione, assicurarsi di non toccare il lato di riproduzione del disco.
• Se sul bordo esterno del disco rimang ono delle sbavature, rimuove rle utilizzando la parte laterale di una pe nna o di una matita. Diversamente, è possibile che il disco non venga caricato correttamente nel lettore o che i frammenti o il materiale plastico presenti sul lato di ri pr oduzione del disc o producano interruzioni dell’au di o.
• Pulire il disco con un panno di pulizia. Procedere dal centro verso l’esterno.
• Non utilizzare solventi quali benzene , acquaragia, dete rgenti disponib il i in commercio o spray antistatici per dischi in vinile.
• Se l’etichetta da applicare al disco è s ta ta stampata, assicurarsi di asciugarla prima di avviare la riproduzione.
IT
8
Indice dei componenti e dei comandi
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra paren tesi.
Pannello frontale
A Tasto [/1 (accensio ne/attesa) (32) B Alloggiamento del disco (32) C Tasto Z (espulsione) (33) D Tasto x (arresto) (33) E Tasto N/./> (riproduzione/
indietro/avanti) (32, 43)
F (sensore del telecomando) (16) G Display del pannello frontale (10) H Indicatore PROGRESSIVE
(progressivo) (19) Si illumina quando il lettore trasmette segnali progressivi.
,continua
IT
9
Display del pannello frontale
Durante la riproduzione di un DVD VIDEO/DVD-RW
Tipo di disco
Stato della riproduzione
Si illumina quando viene cambiato l’angolo (54)
Si illumina durante la riproduzione ripetuta (41)
Segnale audio corrente (51)
Titolo/capitolo corrent e o tempo di riproduzione (47)
Durante la ri produzione di un VIDEO CD con la funzione PBC (Playback Control) (37 )
Tipo di disco
Si illumina durante la ripro duzione ripetuta A-B (42)
Stato della riproduzione
Scena corrente o tempo di riproduzione (47)
Durante la ripr oduzione di CD , DATA CD (audio MP3) o VIDEO CD (pr ivi di funzione PBC)
Stato della riproduzione
Tipo di disco
Si illumina durante la riproduzione ripetuta (41)
Si illumina durante la riproduzio ne di piste sonore MP3 (57)
Brano corrente (47)
Tempo di riproduzione (47)
z Suggerimento
È possibile regolare l’illuminazione del display del pannello frontale effettuando le opportune impostazioni rela tive a “LUMINOSITÀ DISPLAY” in “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA” (pagina 77).
IT
10
Pannello posteriore
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
PB/CB
Y
PR/C
R
VIDEO OUT
NORMAL
PROGRESSIVE
OPTICAL COAXIAL
A Prese COMPONENT VIDEO OUT
B/CB, PR/CR) (uscita video
(Y, P componente, Y, P
B/CB, PR/CR)
B Presa VIDEO OUT (uscita video)
**
(18)
*
(18)
C Interruttore NORMAL/
PROGRESSIVE (normale/ progressivo)
**
(20)
D Presa S VIDEO OUT (uscita S video)
(18)
E Prese AUDIO OUT L/R (uscite audio
S/D) (23) (24) (25)
R-AUDIO OUT-L
S VIDEO OUT
F Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(uscita digitale, coassiale) (24) (25) (26)
G Presa DIGITAL OUT (OPTICAL)
(uscita digitale, ottica) (24) (25) (26)
* Non impostare l’inter ru ttore NORMAL/
PROGRESSIVE su PROGRESSIVE se il televisore è stato collega to a queste prese
*
(pagina 20).
**Impostare su PROGRESSIVE l’interruttore
NORMAL/PROGRESSIVE situato sul pannello posteriore solo se a l le ttore è stato collegato un televisore compatibile con i segnali progr es sivi (pagina 20).
,continua
11
IT
Telecomando
A Tasto TV [/1 (accensione/attesa) (70) B Tasto
Z (espulsione) (33)
C Tasti numerici (35)
Il tasto numero 5 d is pone di un punto tattile.*
D Tas to CLEAR (can cel l a) (38) E Tasto (sottotitoli) (54) F Tasto (audio) (50) G Tasti ./> (indietro/avanti) (33) H Tasti m/M (scorrimento/
rallentatore) (44)
I Tasto X (pausa) (33) J Tasto H (riproduzione) (32)
Il tasto H dispone di un punto tattile.*
K Tasti C/X/x/c (35) L Tas to DISPLAY (13) M Tasto TOP MENU (menu dei titoli)
(35)
N Tasto [/1 (accensione/attesa) (32) O Tasti 2 (volume) +/– (70 )
Il tasto + dispone di un punto tattile.*
P Tasto t (TV/video) (70) Q Tasto TIME/TEXT (durata/testo) (47) R Tas to PICTURE MODE (modo
immagine) (55)
S Tasto (angolo) (54) T Tasto SUR (surround) (52) U Tasto PICTURE NAVI (navigazione
immagine) (46, 60)
V Tasto ZOOM (zoom) (33, 60) W Tasto (avanzamento rapido/
salto fotogramma) (33, 44)
X Tasto (riproduzione rapida
all’indietro/salto fotogramma ) (33, 44 )
Y Tasto x (arresto) (33) Z Tasto ENTER (invio) (28)
wj Tasto O RETURN (indietro) (33) wk Tasto MENU (menu) (35) (59)
12
* Utilizzare il punto tattile come punto di
riferimento durante l’uso del lettore.
IT
Guida alla visual i zz az ione del menu di controllo
Utilizzare il men u di controllo per sel ezionare una fu nzi one e visualizza re le informazioni correlate. Premere più volte DISPLAY per attivare o modificare il display del menu di controllo come riportato di seguito:
Display del menu di controllo 1
,
Display del menu di controllo
Nei display 1 e 2 del menu di controllo vengono visualizzate voci diverse, a seconda del tipo di disco. Per ulterio ri in formazioni su ci ascuna voce, cons ul tare le pagine tra par entesi.
Esempio: display del menu di controllo 1 durante la riproduzione di un DVD VIDEO.
Voci del menu di controllo
Voce selezionata
Nome della funzione della voce del menu di controllo selezionata
Messaggio di funzionamento
* Consente di visualizzare il nume r o de lla
scena per i VIDEO CD (funzione PBC attivata), il numero de l br ano per i VIDEO CD/CD, il numero di album per i DATA CD.
** Consente di visualizzare il nu me r o di indice
per i VIDEO CD, il numero della pista sonora MP3 o del file di immagini JPEG per
i DATA CD. *** Visualizza i Super VCD come “SVCD”. **** Consente di visualizzare la da ta per i fi le
JPEG.
m
Display del menu di controllo 2 (solo DATA CD)
m
Display del menu di controllo disattivato
Numero del capitolo in fase di r i produzione** Numero del titolo in fase di riproduzione* Numero totale di tito l i *
Numero totale di capitoli**
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
OFF OFF IMPOSTA ON
PROGRAMMA
) )
1 : 3 2 : 5 5
ENTER DISPLAY
Esci:
Per disattivare il display
Premere DISPLAY.
PLAY DVD VIDEO
Stato della riproduzione (N riproduzione, X pausa, x arresto e così via) Tipo di di sc o i n fase di riproduzio ne Tempo di riproduzione
Impostazione corrente Opzioni
***
****
,continua
13
IT
Elenco delle vo ci del menu di controllo
Voce Nome della voce, funzione, tipo di disco correlato
TITOLO (pagina 44)/SCENA (pagina 44)/BRANO (pagina 44)
Seleziona il titolo, la scena o il b rano da riprodurre.
CAPITOLO (pagina 44)/INDICE (pagina 44)
Seleziona il capitolo o l’indice da riprodurre.
BRANO (pagina 44)
Seleziona il brano da ripro durre.
ORIGINAL/PLAY LIST (pagina 36)
Seleziona il tipo di titoli (DVD-RW) da riprodurre, il titolo ORIGINAL o una PLAY LIST modificata.
DURATA/TESTO (pagina 44)
Controlla il tempo trascorso e il tempo di riproduzione residuo. Immettere il codice temporale per la ricerca dell’immagine e della musica. Visualizza il testo del DVD/CD o il nome del brano del DATA CD.
PROGRAMMA (pagina 38)
Seleziona il titolo , capitolo o brano da riprodurr e ne ll’ordine desiderato.
CASUALE (pagina 40)
Riproduce il titolo, il ca pi to lo o il brano in ordine causa le .
RIPETIZIONE (pagina 41)
Riproduce più volte l’intero disco (tutti i titoli/tutti i brani/tutti gli album) o un titolo/ capitolo/brano/album.
RIPETIZIONE A-B (pagina 42)
Indica le parti di cui si desidera eseguire la riproduz i one ripetuta.
NITIDEZZA (pagina 56)
Evidenzia il contor no de ll ’i mmagine per riprodurre un’immagine più nitida.
PROTEZIONE (pagina 66)
Impostare questa funzione per impedire la riproduzione mediante questo lettore.
IMPOSTAZIONE (pagina 72)
VERSIONE RAPIDA (pagina 28) Utilizzare l’impostazione rapida pe r scegliere la lingua desiderata per i messaggi a schermo, il rapporto di formato del televisore e il segnale dell’uscita aud io. VERSIONE PERSONALIZZATA Oltre all’Impos tazione rapida, è possibile effett uare varie altre impostazioni. REIMPOSTA Ripristina le impostazion i di “IMPOSTAZIONE” su l va lo re predefinito.
ALBUM (pagina 58)
Seleziona l’album da riprodurre.
FILE (pagina 44)
Seleziona il file di immagini JPEG da ripro durre.
DATA (pagina 60)
Visualizza la data in cui l’immagine è stata catturata mediante una macchina fotografica digitale.
14
IT
INTERVALLO (pagina 63)
Indica l’intervallo di tempo in cui le dia positive vengono visualizzate sullo sche rm o.
EFFETTO (pagina 64)
Consente di selezionare gli effett i da u ti lizzare per cambi are diapositiva durante una presentazione di diaposi ti ve.
MODALITÁ (MP3, JPEG) (pagina 62)
Seleziona il tipo di da ti, ossia la pista sonora MP3 (AUDIO), il file di immagini JPEG (IMMAGINE) o entrambi (AUTO) da riprodurre durante l’uso di un DA T A CD.
z Suggerimento
L’indicatore relativo all’icona del menu di controllo si illumina in verde quando viene selezionata una voce div ersa da “OFF” (solo “PROGRAMMA”, “CASUALE”, “RIPETIZIONE”, “RIPETIZIONE A-B”, “NITIDEZZA”). Se viene seleziona ta la vo ce “PLAY LIST” (impostazione predefin ita ), l’indicatore “ORIGINAL/PLAY LIST” si illumina in verde.
t
15
IT
Collegamenti
Collegamento del lettore
Seguire la proced ur a dei punti da 1 a 6 per eseguire il collegamento e regolare le im postazioni del lettore.
Note
• Colleg are sal da me nte i cavi per evitare disturbi non desi derati.
• Consulta r e le is tr uz ioni per l’uso in dotazione con gli appa r ecchi da collegare.
• Non è possibile collegare questo lettore ad un televisore non dotato di un connettore SCART (EURO AV) o di ingresso video.
• Accertarsi di scollegare il cavo di aliment azi o ne di tutti gli apparecchi prima di effet t u are i co llegamenti.
Punto 1: Disimbal la ggio
Assicurarsi di avere ricevuto i seguenti articoli:
• Cavo audio/ video (spina a piedini × 3 y spina a piedini × 3) (1)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
• Supporto (1)
• Vite (2)
• Adattatore EURO AV (solo modelli per l’Europa)
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando
È possibile utilizzare il lettore mediante il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6 (formato AA) facendo corrispondere le estr emità 3 e # delle pile con i contrassegni all’interno dell’apposito sco m parto. Durante l’us o del telecomando, puntare quest’ultimo in direzione de l sensore del coma ndo a distanza sul lettore.
IT
16
Note
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non far penetrare alcun corpo estraneo all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile.
• Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad apparecchiature di illuminazione, onde evitare problemi di funziona m ento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo per iodo, rimuovere le pile per evitare danni dovuti a perdite di elettrolita e cor rosione.
Collegamenti
17
IT
Punto 3: Collegamento dei cavi video
Collegare il lettore al monitor del televisore, al proiettore o all’a mplificatore AV (ricevitore) utilizza ndo un cavo video. Scegliere un o schema da A a D, in base alla presa di ingresso del monitor del televisore/pro iettore/amplificatore AV (ricevitore). Per visualizzare immagini con segnale progressivo (525p o 625p) mediante un televisore, proiettore o monitor compatibile, occorre utilizzare lo schema A.
C B
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisore, proiettore o amplificatore AV (ricevitore)
a VIDEO OUT
a COMPONENT VIDEO OUT
Televisore, proiettore o amplificatore AV
A
(ricevitore)
COMPONENT
VIDEO IN
PB/C
PR/C
Y
B
R
(verde)
(blu)
(rossa)
l : flusso del segnale
Cavo audio/video (in dotazione)
(verde)
Adattatore EURO AV (in dotazione con i modelli per l’Europa).
(gialla)
COMPONENT
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
VIDEO OUT
PR/CRPB/CB
Y
S VIDEO OUT
R-AUDIO OUT-L
(rossa)(blu)
Cavo video componente (non in dotazione)
Televisore
(gialla)
a VIDEO OUT
NORMAL
Lettore CD/DVD
PROGRESSIVE
Interruttor e NOR M A L / PROGRESSIVE
a S VIDEO OUT
Cavo S VIDEO (non in dotazione)
(gialla)
Cavo audio/video (in dotazion e)
D
INPUT
S VIDEO
Televisore, proiettore o amplificatore AV (ricevitore)
18
IT
A Se si effettua il collegamento a un monitor, proiettore o
amplificatore AV (ricevitore) dotato di prese di ingresso video componente (Y, P
Collegare l’appare cchio mediante le p re se C O MPONENT VIDE O O U T utilizzando un cavo video componente (non in dotazione) o tre cavi video (non in dotazione) dello stesso tipo e della stessa lunghezza. La qualità delle im m agini sarà elev at a e l a riproduzione dei colori accurata. Se il televisore in uso accetta i segnali in formato 525p/625p p ro gr es si vo , u tilizzare questo tipo di collegamento e impostare su PROGRESSIVE l’interruttore NORMAL/PROGRESSIVE situato sul pannello posteriore per accettare i segnali video progressivi. Per ulteriori informazioni , ve dere “Uso dell’in te rr u t t ore NORMAL/PRO G RESSIVE” (pagina 20).
B/CB, PR/CR)
Collegamenti
Verde Blu Rossa
Verde Blu Rossa
B Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso SCART
(EURO AV) (solo modelli per l’Europa)
Collegare l’adattatore EURO AV ( in dotazione con i modelli per l’ Europa) alla presa di ingresso SCART (EURO AV) del televisore, quindi collegare il lettore e l’adattatore mediante il cavo audio/video (in dot azione). Collegare la spina gialla del cav o audio/video alla pres a gi alla (video). Utilizzare le spine rosse e bianche per eseguire il collegamento alle prese di ingresso audio (pagina 23). Se viene utilizzato questo collegamento, impostare l’interr ut to re NORMAL/PROGRESSIVE situato sul pannello posteriore su NORMAL.
Gialla (video)
Gialla (video)
Televisore
Bianca (L)
Adattatore EURO AV
Rossa (R)
C Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso video
Collegare la spina gialla del cavo audio/video (in dotazione) alla presa gialla (video). La qualità delle immagini sarà standard. Se viene utilizzato questo collegamento, impostare l’interr ut to re NORMAL/PROGRESSIVE situato sul pannello posteriore su NORMAL.
Bianca (L) Rossa (R)
Gialla Bianca (L) Rossa (R)
Gialla Bianca (L) Rossa (R)
,continua
19
IT
D Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso S VIDEO
Collegare un cavo S VIDEO (non in dotazione). La qualità delle immagini sarà elevata. Se viene utilizzato questo collegamento, impostare l’interruttore NORMAL/PROGRESSIVE situato sul pannello po steriore su NORMAL.
Se si effettua il collegamento ad un televisore a schermo ampio
A seconda del disco, è pos sibile che l’imma gine non venga vis ualizzata per intero sullo sc hermo del televisore. Per modificare il rapporto di format o, vedere a pagina 75.
Per modificare il sistema di colore (solo model li diversi da quelli per l’Europ a)
Se il menu a scherm o del lettore non viene visualizzato sul tele visore collegato, imposta re il sistema di colore del l et to re in modo che corris ponda a quello del televi s o r e (N TSC o PAL). Spegnere innanzitut t o il lettore premendo @/1, quindi nuovamente @/1 tenendo premuto x sul lettore. Il lettore si accende e il nome del sistema di colore sc orre nel display del pannello frontale.
Note
• Assicurarsi di non collegare un videoregistratore e simili tra il televisore e il lettore. Trasmettendo i segnali del lettore tramite il videoregistratore, l’immagine visualizzata sul televisore potrebbe non essere nitida. Se il televisore dispone di una sola pr e sa di ingr e sso a udio/video, collegare il lett or e a ques t’ ultima.
Videoregistratore
Lettore CD/DVD
Collegare direttamente
• Poiché non tutti i televisori ad alta definizione sono completamente compatibili con il presente lettore, sulle immagini potrebbero appa r ire dei disturbi. In caso di problemi relat ivi all e immagini con scansione progressiva 525 o 625, si consiglia di effettuare il collegamento in base all’uscita relativa alla ‘definizione standard’. In caso di domande concernenti la compatibilità del televisore con il presente modello di lettore DVD da 525p e 625p, rivolgersi al centro di assistenza clienti Sony.
Se viene riprodotto un disco regi stra to nel sistem a di col ore N TSC , il lettore trasmette il segnale video, il display di impostazione, ecc. nel sistema di colore N T SC e l’immagine potrebbe non apparire sui televisori che utilizz a no il sistema PAL. In questo caso, premere Z e rimuovere il disco.
Televisore
Uso dell’interruttore NORMAL/PROGRESSIVE
Utilizzando l’interruttore NORMAL/PROGRESSIVE, è possibile selezionare il formato di segnale per la trasmissione di segnali video da parte del lettore: di inte rlacciamento o progressivo. Collegare il lettore utilizzando le prese COMPONENT VIDEO OUT (schema quindi impostare l’interrutto re NORMAL/PROGRES SIVE su NORMAL (interlacciamento) o su PROGRESSIVE. L’indicatore PROGRESSIVE si illumina quando il lettore trasmette segnali progressivi.
IT
20
A di cui sopra),
PROGRESSIVE
Impostare l’interruttore su qu esta posizione ne i s eguenti casi: –se il televisore in uso accetta i segnali progressivi e –se il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT. Se l’interruttore NORMAL/PROGRESSIVE viene impos tato su PROGRESSIVE in con dizioni diverse da quelle descritte sopra, le immagini appariranno disturbate o non verranno visualizzate affatto.
NORMAL (interlac ci am ento)
Impostare l’interruttore su qu esta posizione ne i s eguenti casi: –se il televisore in uso no n ac cetta segnali progr es si vi oppure –se il televisore non è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT (VIDEO OUT o S
VIDEO OUT).
Collegamenti
21
IT
Punto 4: Collegamento dei cavi audio
Consultare la tabella riportata di seguito per scegliere il collegamento più adatto al sistema in uso. Accertarsi d i leggere le istruzio ni relative agli apparecchi che si desid er a collegare.
Selezionare un collegamento
Selezionare uno de i s eguenti collegamenti, da a .
A D
Apparecchi da collegare Collegamento Installazione
Televisore
• Effetti surround: – TVS DINAMICO (pagina 52) – TVS AMPIO (pagina 52)
Amplificator e st ereo (r ice vit ore)
• Effetti surround: – TVS STANDARD (pagina 52)
o
Piastra MD/Piastra DAT
• Effetti surround: – TVS STANDARD (pagina 52)
Amplificatore AV (ricevitore) dotato di decodificatore Dolby* Surround (Pro Logic) e da 3 a 6 diffusori
• Effetti surround: – Dolby Surround (Pro Logic) (pagina 85)
Amplificator e AV (ricevitore) con prese di ingresso digitale dotato di decodificatore Dolby Digital, DTS** o MPEG audio e 6 diffusori
• Effetti surround: – Dolby Digital (5.1 canali) (pagina 85) –DTS (pagina85) – MPEG (5.1 canali) (pagina 85)
e due diffusori
(pagina 23)
A
B
C
D
(pagina 24)
(pagina 25)
(pagina 26)
(esempio)
z Suggerimento
Se viene collegato un amplificatore AV (ricevitore) conforme alla frequenza di campionamento da 96 kHz, utilizzare il collegamento .
IT
22
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
D
** “DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di
fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
A
Collegamento al televisore
Mediante questo col l egamento, l’audi o vi ene emesso dai di ff usori del televisore.
Lettore CD/DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
VIDEO OUT
PR/CRPB/CB
Y
R-AUDIO OUT-L
S VIDEO OUT
NORMAL
PROGRESSIVE
A
Collegamenti
a AUDIO OUT L/R
Televisore
Modelli per l’Europa: Utilizzare l’adattatore EURO AV (in dotazione) per il collegamento alla presa di ingresso SCART (EURO AV) del televisore.
l : flusso del segnale
* La spina gialla è utilizzata per i segnali video
(pagina 18).
z Suggerimento
Per il collegamen to a d un te le visore monofonico , utilizzare un cavo di conversi one stereo- mono (non in dotazione). Co lleg are l e p rese AUDIO OUT L/R alla presa di ingresso audio del tele visore.
(rossa)
(bianca)
(gialla)*
R-AUDIO OUT-L
(rossa)
(bianca)
(gialla)*
Cavo audio/video (in dotazione)
,continua
23
IT
B
Collegamento ad un amplificatore stereo (ricevitore) e a 2 diffusori/
Collegamento ad una piastra MD o ad una piastra DAT
Se l’amplificatore stereo (ricev itore) è dotato solo delle prese di ingresso audio L e R, utilizzare
B-1
. Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di una presa di in gr es so d ig itale o se si effettua il collegamento ad una piastra MD o DAT, utilizzare . In questo caso, è inoltre possibile collegare il lettore direttamente alla piastra MD o alla piastra DAT senza utilizzare l’amplificatore stereo (ricevitore).
Lettore CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
R-AUDIO OUT-L
B-2
VIDEO OUT
PR/CRPB/CB
NORMAL
PROGRESSIVE
S VIDEO OUT
B-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
a DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL)
Cavo digital e co assiale (non in dotazione)
all’ingresso digitale coassiale o ottico
[Diffusori]
Anteriore (L)
Anteriore (R)
l : flusso del segnale
Cavo ottico digitale (non i n dotazione) Rimuovere il cappuccio della presa prima di
Cavo audio stereo (non in dotazione)
effettuare il collegamento
o
o
(bianca)
Amplificatore stereo (ricevitore)
(bianca)
B-1
(rossa)
R-AUDIO OUT-L
a AUDIO OUT L/R
(rossa)
all’ingresso audio
Piastra MD/Piastra DAT
24
IT
C
Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) dotato di un
decodificatore Dolby Surround (Pro Logic) e di 3-6 diffusori
È possibile utilizza re gli effetti Dolby Surr ound solo durante la riproduzione di dischi audio Dolby Surround o a più canali (Dolby Digital). Se l’amplificatore (ric evitore) è dotato solo delle pr ese di in gresso audio L e R, uti lizzare . Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di un a presa di ingresso digitale, utilizzare .
Lettore CD/DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
VIDEO OUT
PR/CRPB/CB
Y
R-AUDIO OUT-L
S VIDEO OUT
NORMAL
PROGRESSIVE
C-1
C-2
Collegamenti
C-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
a DIGITAL OUT (COAXIA L o OPTICAL)
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
all’ingresso digitale coassiale o ottico
[Diffusori]
Posteriore (L)
l : flusso del segnale
Posteriore (R)
Subwoofer
Cavo ottico digitale (non in dotazione) Rimuovere il cappuccio
della presa prima di effettuare il collegamento
o
o
(bianca)
Amplificatore (ricevitore ) con decodificatore Dolby Surroun d
Centrale
Cavo audio stereo (non in dotazione)
(bianca)
(rossa)
all’ingresso audio
(rossa)
a AUDIO OUT L/R
Anteriore (L)
Posteriore (monofonico)
C-1
R-AUDIO OUT-L
[Diffusori]
Anteri ore (R)
Nota
Quando vengono collegati 6 diffusori, sostituire il diffusore posteriore monofonico con un diffusore centrale, 2 diffusori posteriori e un subwoo fer .
,continua
25
IT
Collegamento ad un amplifi ca tore AV (ricevitore) dotato di presa di
D
ingresso digitale, di un deco difica tore (Dolby Dig ital, MPEG a udio o D TS) e di 6 diffusori
Questo collegamento consente di utilizzare la funzione decodificatore Dolby Digital, MPEG audio o DTS dell’amplificatore AV (ricevitore).
Lettore CD/DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
VIDEO OUT
PR/CRPB/CB
Y
R-AUDIO OUT-L
S VIDEO OUT
NORMAL
PROGRESSIVE
a DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL)
Cavo digitale ottico (non in dotazione) Rimuovere il cappuccio della presa prima di effettuare il collegamento
all’ingresso digitale ottico
[Diffusori]
Posteriore (L)
Subwoofer
Posteriore (R)
l : flusso del segnale
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
D
o
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
all’ingresso coassiale digitale
Amplificatore AV (ricevitore) dotato di decodificatore
[Diffusori]
Anteriore (L)
Anteriore (R)
Centrale
z Suggerimento
Per collegare 7 o più diffusori (6.1 canali o superiore), utilizz are i l co ll eg amento .
Note
• Una volta completato il collegamento, assicurarsi
di impostare “DOLBY DIGITAL” su “DOLBY DIGITAL” e “DTS” su “ON” nell’impostazione rapida (pagina 28). Se l’amplificatore AV
IT
26
(ricevitore) è dotato di una funzio ne decodificatore MPEG audio, impostare “MPEG”
D
su “MPEG” (pagina 80). Diversamente, è possibile che dai diffusori non venga emesso alcun suono o venga emesso un forte disturbo.
• Se si desidera riprodurre piste sonore DTS, occorre utilizzare questo collegamento. Le piste sonore DTS non vengono trasmesse tramite le prese AUDIO OUT L/R, anche se “DTS” è impostato su “ON” nell’impostazio n e rapid a (pagina 28).
• Se viene collegato un ampli ficatore (r icevitore) conforme alla frequenza di cam pionamento da 96 kHz, impostare “48kHz/96kHz PCM” in “IMPOSTAZIONE AUDIO” su “96kHz/24bit” (pagina 80).
Collegamenti
27
IT
Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione
Collegare i cavi di alimentazione del lettore e del tele visore ad una presa di rete.
Punto 6: Impostazione rapida
Attenersi alla procedura riportata di seguito per effettuare il numero minimo di impostazioni base per l’utilizzo de l lettore. Per ignorare un a regolazione, premere >. Per torna re alla regolazione pr ecedente, premere .. Le indicazioni a schermo variano in bas e al modello di lettore. Nelle illustrazioni, vengono utilizzati i modelli per l’Europa, ove non specificato diver sa men te.
[/1
./>
1 Accendere il televisore. 2 Premere [/1. 3 Impostare il selettore di ingresso
del televisore in modo che il segnale proveniente dal lettore venga visualizzato sullo schermo del televisore.
“Press [ENTER] to run QUICK SETUP” (premere ENTER per eseguire l’impostazione rapida) viene visualizzato nella parte inferiore dello schermo. Se il messaggio non vi ene visualizzato, selezionar e “Q U IC K ” (VERSIONE RAPIDA) in “SETUP” (IMPOSTAZIONE) nel menu di controllo pe r eseguire l’impostazione rapida (pagina 73).
IT
28
X/x
ENTER
4 Premere ENTER senza inserire un
disco.
Appare il displa y di impostazione per selezionare la lingua delle informaz ioni a schermo. Le lingue disponibili variano in bas e al modello di lettore.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Premere X/x per selezionare una
lingua.
Il lettore visualizza il menu e i so tto titoli nella lingua selezionata.
6 Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per la selezione del rapporto di form at o del televisore da collegare.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO:
MODALITÀ
(PROGRESSIVE)
4:3 LETTER BOX
:
16:9
16:9
AUTO
4:3 PAN SCAN
7 Premere X/x per selezionare
l’impostazione corrispondente al tipo di televisore in uso.
Se si dispon e di un televisore a schermo ampio o un televisore standard con formato 4:3 dotat o di un modo a schermo ampio
• 16:9 (pagina 75)
Se si dispon e di un televisore standard con schermo in format o 4: 3
• 4:3 LETTER BOX o 4:3 PAN SCAN (pagina 75)
8 Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per selezion are il tipo di presa utilizzato per collegare l’amplific atore (ricevitore).
Il lettore ê collegato ad un amplificatore (ricevitore)? Selezionare il tipo di spina utilizzata.
AUDIO OUTPUT L / R DIGITAL OUTPUT
NO
ON
A
• Se si collega solo un televisore, quindi si seleziona “NO”, l’impostazione rapida viene terminata e i collegamenti vengono completati.
B-1 C-1
• Selezionare “AUDIO OUTPUT L/R”. L’impostazione rapida viene terminata e i collegamenti vengono completati.
B-2 C-2 D
• Selezionare “DIGITAL OUTPUT”. Viene visualizzato il display di impostazione di “DOLBY DIGITAL”.
10Premere X/x per selezionare il
tipo di segnale Dolby Digital che si desidera inviare all’amplificatore (ricevitore).
Scegliere il segnale in base al collegamento audio selezionato alle pagine da 24 a 26 (da a ).
IMPOSTAZIONE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: DOWN MIX: USCITA DIGITALE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit
B-2 C-2
• D-PCM (pagina 79)
D
• DOLBY DIGITAL (solo se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di un decodificatore Dolby Digital) (pagina 79)
B D
OFF
STANDARD
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
ON D-PCM D-PCM
Collegamenti
9 Premere X/x per selezionare il
tipo di presa (se esistente) utilizzata per il collegamento ad un amplificatore (ricevitore), quindi premere ENTER.
Scegliere la voce in base al collegamento audio selezionato alle pagine da 23 a 26 (da a ).
A D
11Premere ENTER.
Viene selezionato “DTS”.
IMPOSTAZIONE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: DOWN MIX: USCITA DIGITALE:
DOLBY DIGITAL:
MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
OFF
STANDARD
DOLBY SURROUND
ON
D-PCM
PCM
OFF OFF
ON
,continua
29
IT
12Premere X/x per impostare
l’invio di un segnale DTS all’amplificatore (ricevitore).
Scegliere la voce in base al collegamento audio selezionato alle pagine da 24 a 26 (da a ).
B D
B-2 C-2
•OFF (pagina80)
D
• ON (solo se l’amplificato re (ric evitore) è dotato di un deco dificatore DTS) (pagina 80)
13Premere ENTER.
L’impostazione rapida viene terminata. Tutti i collegamenti e le operazioni di impostazione sono stati completati. Se l’amplificatore AV (ricevitore) è dotato di un decodificatore MPEG audio, impostare “MPEG” su “MPEG” (pagina 80).
Effetti sonori surround
Per ottenere gli effetti audio surround con il presente lettore o con l’amplificatore (ricevitore), impostare le se guen ti voci come descritto di seguito in base al collegament o audio selezionato alle pagine da 24 a 26 (da a ). Quelle che seguono sono
B D
impostazioni predefinite e n on occorre regolarle l a pri ma vo lta ch e vie ne coll egat o il lettore. Vedere a pagina72 per utilizzare il display di impostazione.
B-2 C-2 D
• Impostare “DOWN MIX” su “DOLBY SURROUND” (pagina 79)
• Impostare “USCITA DIGITALE” su “ON” (pagina 79)
Collegamento audio (da pagine 24 a 26)
A
• Non sono necessarie impostazioni aggiuntive.
C-1
B-1
• Impostare “DOWN MIX” su “DOLBY SURROUND” (pagina 79)
• Se l’audio è dist or to anche quando viene abbassato il volume, impostare “AUDIO ATT” (attenuatore audio) su “ON” (pagina 78)
IT
30
Loading...
+ 150 hidden pages