Pour prévenir tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, garder cet
appareil à l’abri de la pluie
et de l’humidité.
Pour prévenir tout risque
d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Confier
l’entretien de cet appareil
exclusivement au
personnel qualifié.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec
cet appareil augmente les risques de
blessures aux yeux. Comme le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/DVD est
dangereux pour les yeux, ne tentez pas de
démonter le boîtier.
Confiez l’entretien de cet appareil
exclusivement au personnel qualifié.
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUT RISQUE
D’ELECTROCUTION, ENFICHEZ
CORRECTEMENT LA BROCHE DE LA
FICHE DANS LA PRISE.
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony.
Avant de faire fonctionner cet appareil,
veuillez lire attentivement le présent mode
d’emploi et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
Cette étiquette est située sur le côté gauche
du boîtier (boîtier de protection laser).
2
Page 3
TABLEDESMATIERES
A propos de ce mode d’emploi4
Ce lecteur peut reproduire les disques suivants: 4
Précautions 6
Remarques sur les disques 6
Préparation7
Déballage 7
Raccordement du téléviseur 8
Raccordement d’un récepteur (amplificateur) 10
Raccordement spatial 5.1 canaux 12
Sélection de la langue d’affichage des menus 14
Introduction des disques 15
Lecture d’un disque17
Lecture d’un disque 17
Lecture à différentes vitesses/image par image 19
Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un
disque (Reprise de lecture) 20
Utilisation du menu pour chaque DVD 21
Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC
(Lecture PBC) 22
Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau
frontal 23
Affichage des informations de disque (Explorateur
de disque) 25
Classement des disques dans le dossier 27
Identification des disques (mémo de disque)/
dossiers et indication du genre 28
Tri des disques 31
Utilisation des différentes fonctions
avec le menu de commande 32
Utilisation de l’écran de menu de commande 32
Liste des paramètres du menu de commande 34
Recherche d’un disque/titre/chapitre/plage/
index/scène 35
Vérification du temps de lecture et de la durée
restante 36
Sélection d’un point de départ à l’aide du code
temporel 37
Vérification des informations relatives au
disque 38
Commutation du son 38
Affichage des sous-titres 40
Commutation des angles 40
Sélection du mode de disque (1 disque ou tous
disques) 41
Création de programmes musicaux personnalisés
(Lecture programmée)42
Lecture dans un ordre quelconque (Lecture
aléatoire)44
Répétition de lecture (Lecture répétée)45
Répétition d’un passage déterminé (Répétition
A˜B)46
Réglages initiaux du Digital Cinema Sound48
Réduction des parasites de l’image (DNR: réduction
numérique des parasites vidéo)50
Réglage de l’image de lecture (VIDEO EQ: égaliseur
vidéo) 50
Affichage simultané de différents angles 52
Division d’une plage en 9 sections (Lecture
décomposée) 52
Balayage des titres, des chapitres et des plages 53
Définition et sélection de vos scènes favorites
(Signets) 53
Vérification des informations de lecture 54
Sélections et réglages55
Utilisation du menu d’installation 55
Liste des paramètres du menu d’installation 57
Sélection de la langue des menus et du son (CHOIX
DE LA LANGUE) 58
Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE
L’ECRAN)59
Réglages personnalisés (RÉGLAGE
PERSONNALISE) 60
Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO) 63
RÉGLAGE H-P 65
Commander un téléviseur ou un récepteur AV
(amplificateur) avec la télécommande
fournie67
Commander un changeur CD (Mega Control) 69
Informations complémentaires71
Dépannage71
Fonction d’autodiagnostic 74
Spécifications75
Glossaire 76
Liste des codes de langue 78
Index des composants et des commandes 79
Index83
3
Page 4
A propos de ce mode d’emploi
Conventions
• Les instructions fournies dans ce manuel portent sur les
commandes du lecteur.
Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande
si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du
lecteur.
• Les icônes illustrées ci-contre apparaissent dans ce mode
d’emploi:
IcôneSignification
Indique que vous pouvez uniquement
Z
z
utiliser la télécommande pour effectuer
l’opération.
Indique un conseil ou une astuce facilitant
l’opération envisagée.
Indique les fonctions pour les DVD
VIDEO.
Indique les fonctions pour les VIDEO CD.
Indique les fonctions pour les CD audio.
Ce lecteur peut reproduire les disques suivants:
DVD VIDEOVIDEO CDCD audio
Logo
Contenu
Format de disque
Audio + Vidéo
12 cm8 cm
Audio + VidéoAudio
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD single)
Durée de lecture
Environ 4 h
(DVD simple
face)/environ
8 h (DVD
double face)
Environ 80
min. (DVD
simple face)/
environ 160
min. (DVD
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
double face)
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
Ce lecteur satisfait aux spécifications du système couleur NTSC. Vous ne pouvez pas reproduire des disques enregistrés dans un autre
système couleur tels que les systèmes PAL et SECAM.
Code local des DVD que vous pouvez reproduire
Votre lecteur DVD est identifié par un code local imprimé à l’arrière de l’appareil et ne peut
reproduire que des DVD identifiés par un code local identique.
Les DVD identifiés par le logo
ALL
peuvent également être reproduits sur cet appareil.
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
Si vous essayez de reproduire un autre type de DVD, le message “Lecture de ce disque
interdite en raison des limites de zone.” apparaît sur l’écran du téléviseur.
Certains DVD ne comportent aucune indication de code local même si la reproduction de ces DVD est interdite au terme des limites zonales.
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
Code local
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et des VIDEO CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels.
Etant donné que ce lecteur reproduit les DVD et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, il se
peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD
et les VIDEO CD.
4
Page 5
Termes concernant les disques
• Titre
Les plus longues séquences d’images ou pièces musicales d’un
DVD; un film, etc., pour une séquence d’images d’un logiciel
vidéo; ou un album, etc., pour une pièce musicale d’un logiciel
audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui permet de
le localiser.
• Chapitre
Séquence d’images ou pièce musicale plus petite qu’un titre.
Un titre se compose de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est
doté d’un numéro de chapitre qui permet de le localiser.
Suivant les disques, il est possible qu’aucun chapitre ne puisse
être enregistré.
• Plage
Séquence d’images ou pièce musicale d’un VIDEO CD ou d’un
CD. Chaque plage est dotée d’un numéro de plage qui permet
de la localiser.
Structure
d’un DVD
Structure
d’un
Titre
Chapitre
Plage
Disque
Disque
VIDEO CD
ou d’un CD
Index
Disques que le lecteur ne peut reproduire
Le lecteur ne peut reproduire d’autres disques que ceux précisés
dans le tableau de la page 4, tels que des CD-R, CD-ROM et des
PHOTO CD, des sections de données sur CD-EXTRA, DVDROM, etc.
• Index (CD) / Index vidéo (VIDEO CD)
Nombre qui divise une plage en sections qui vous permettent
de localiser rapidement un passage sur un VIDEO CD ou un
CD. Suivant les disques, il est possible qu’aucun index ne soit
enregistré sur le disque.
• Scène
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC, les écrans de menu,
les images animées et les images fixes sont divisées en sections
désignées “scènes”. Chaque scène est identifiée par un numéro
de scène qui vous permet de la localiser rapidement.
Remarque sur la commande de lecture PBC (VIDEO CD)
Ce lecteur satisfait aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0.
Vous pouvez activer deux modes de lecture en fonction du type
de disque.
Type de disque
VIDEO CD sans
fonctions PBC
(disques Ver. 1.1)
VIDEO CD doté
de fonctions PBC
(disques Ver. 2.0)
Vous pouvez
Visionner une source vidéo (images
animées) et écouter de la musique.
Exploiter des logiciels interactifs à l’aide
des menus affichés sur l’écran du
téléviseur (lecture PBC) en plus des
fonctions de lecture vidéo des disques
Ver. 1.1. Vous pouvez également
visualiser des images fixes à haute
définition enregistrées sur un disque.
Lorsque vous reproduisez des CD à codage DTS*, des parasites
excessifs sont audibles via les sorties stéréo analogiques. Pour
éviter tout dommage potentiel au système audio, l’utilisateur est
tenu de prendre les précautions appropriées lorsque les sorties
stéréo analogiques du lecteur DVD sont connectées à un système
d’amplification. Pour exploiter les fonctions de lecture DTS
Digital Surround™, un décodeur DTS Digital Surround™ à 5.1
canaux externe doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur
DVD.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits
d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par
d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par
Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de
cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est
exclusivement destinée à une utilisation dans le cercle familial et
à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation
divergente par Macrovision. Toute étude ingénieuriale inverse ou
tout démontage de cet appareil est interdit.
* “DTS” est une marque commerciale de Digital Theater
Systems, Inc.
5
Page 6
Précautions
Sécurité
• Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet
appareil augmente le risque de blessures aux yeux.
• Si des liquides ou des solides venaient à tomber dans le
châssis, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par le
personnel qualifié avant de le remettre en service.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste
branché sur la prise murale, même si le lecteur
proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le lecteur de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période
prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation
(secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon proprement dit.
• Si le cordon d’alimentation (secteur) devait être
remplacé, faites-le uniquement réaliser dans un centre
de service après-vente agréé.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé
de manière à éviter toute surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur des surfaces molles comme
une nappe qui risqueraient d’obstruer les orifices de
ventilation du dessous.
• N’installez pas le lecteur à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis au rayonnement
direct du soleil, à de la poussière en excès ou à des
chocs mécaniques.
NOTICE IMPORTANTE
Attention: Ce lecteur DVD est capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image fixe vidéo ou
d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant
une image fixe vidéo ou un menu affiché pendant une
période prolongée sur votre téléviseur, vous risquez
de provoquer des dommages irréversibles à l’écran de
votre téléviseur. Les téléviseurs de projection sont des
appareils très sensibles à ce phénomène.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, manipulez-les
avec soin. N’en touchez jamais la surface.
• Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les
disques.
S’il y a de la colle (ou toute autre substance similaire)
sur les disques, éliminez-la complètement avant
d’utiliser le disque.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit
froid dans un endroit chaud, ou est placé dans un local
très humide, de l’humidité risque de se condenser sur
les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le
lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension
pendant environ une heure jusqu’à ce que toute
l’humidité se soit évaporée.
Réglage du volume
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans
signal audio. Vous risquez sinon d’endommager les
haut-parleurs au moment de la reproduction d’un
passage caractérisé par un niveau de crête.
Entretien
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à
l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons
abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants puissants
tels que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant
votre lecteur, consultez votre revendeur Sony.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du
soleil ou à des sources de chaleur telles que des
conduits de chauffage. De même, ne les laissez pas dans
une voiture parquée en plein soleil où la température à
l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des
proportions considérables.
• Après avoir reproduit un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien des disques
• Avant de reproduire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du
centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du
diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce
ou des sprays antistatiques destinés aux disques en
vinyle (LP).
6
Page 7
Préparation
Déballage
Cette section décrit comment
raccorder le lecteur CD/DVD à un
téléviseur (doté de prises d’entrée
audio/vidéo) et/ou à un récepteur
AV (amplificateur). Vous ne pouvez
pas raccorder ce lecteur à un
téléviseur qui n’est pas équipé de
connecteur d’entrée vidéo. Veillez à
mettre tous les appareils hors tension
avant d’établir les connexions.
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:
• Câble de connexion audio/vidéo/S-link (1)
• Câble S-VIDEO (1)
• Télécommande RMT-D113A (1)
• Piles R6 (AA) (2)
Installation des piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la
télécommande fournie. Introduisez deux piles R6 (AA) en
en faisant correspondre les pôles (+) et (–). Lorsque vous
utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de
télécommande g du lecteur.
z
Vous pouvez commander des téléviseurs et des récepteurs
AV avec la télécommande fournie.
Voir page 67.
Préparation
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement
chaud ou humide.
• Ne laissez s’introduire aucun corps étranger dans le boîtier de
la télécommande et en particulier lors du remplacement des
piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe
du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de provoquer
un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant
une période prolongée, retirez-en les piles afin de prévenir tout
risque de détérioration engendrée par une fuite des piles et la
corrosion subséquente.
Transport du lecteur
Avant de transporter le lecteur, exécutez la procédure
suivante de façon à ramener les mécanismes internes à
leur position de départ.
1 Retirez tous les disques des fentes de disque.
2 Refermez le panneau frontal.
Assurez-vous que “NO DISC” apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
3 Attendez 10 secondes, puis appuyez sur 1/ u pour
mettre le lecteur hors tension.
7
Page 8
Raccordement du téléviseur
Préparation
Ce raccordement permet d’écouter le son via les hautparleurs du téléviseur (2 canaux - G, D). Consultez
également le mode d’emploi qui accompagne l’appareil à
raccorder.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio/vidéo/S-link (fourni) (1)
Câble S-VIDEO (fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises
identifiées par la même couleur sur les appareils: le jaune (vidéo)
sur le jaune, le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur
le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les
bruits de souffle et les parasites.
Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur S-link, vous
pouvez commander le lecteur CD/DVD au départ du téléviseur.
Raccordez le téléviseur via le connecteur S-LINK.
: Sens du signal
Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur d’entrée S-VIDEO,
raccordez l’appareil via le connecteur S VIDEO OUT à l’aide du
câble S-VIDEO. De cette manière, vous obtiendrez une meilleure
image.
Consultez également les instructions fournies avec le téléviseur à
raccorder.
Jaune
Blanc (G)
Rouge (D)
Jaune
Blanc (G)
Rouge (D)
S-linkS-link
Téléviseur
Vers l’entrée
audio/video
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
S-LINK
S VIDEO
Vers S-LINK
Lecteur CD/DVD
AUDIO
INPUT
L
R
Vers une prise murale
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTERR – AUDIO 1 – L
L
R
LINE OUTPUT
WOOFERVIDEO 2
R – AUDIO 2 – L
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
Vers LINE OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO 1
1
2
MEGA
S-LINK
CONTROL S
CONTROL
IN
)
COMPONENT VIDEO
OUTPUT
P
P
B
/
R
Y
–
Y
–
B
R
Vers l’entrée
S VIDEO
/
Y
Vers S VIDEO
OUTPUT
Vers S-LINK
8
Page 9
Si vous raccordez le lecteur à un moniteur ou un
projecteur doté de connecteurs d’entrée vidéo
compatibles avec les signaux de sortie transmis
par les connecteurs COMPONENT VIDEO OUTPUT
(Y, P
B/B-Y, PR/R-Y) du lecteur
Raccordez l’appareil via les connecteurs COMPONENT
VIDEO OUTPUT à l’aide de trois câbles de connexion
vidéo (non fournis) identiques. Vous obtiendrez ainsi une
image de meilleure qualité.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction du téléviseur ou des appareils auxquels il est
raccordé.
Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces
différents réglages.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
d’installation, voir page 55.
Préparation
COMPONENT VIDEO
OUTPUT
P
P
B
/
R
Y
/
–
Y
–
Y
B
R
COMPONENT
VIDEO IN
P
R
P
B
Y
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à
raccorder.
• Ne raccordez pas ce lecteur à une platine vidéo. Si vous
visualisez les images sur votre téléviseur après avoir établi les
connexions ci-dessous, les images affichées risquent de
comporter des parasites.
Magnétoscope
Lecteur
CD/DVD
Téléviseur
Connexion
directe.
• Suivant le téléviseur ou le récepteur (amplificateur), le son
risque de comporter des distorsions en raison d’un niveau de
sortie audio excessif. Dans ce cas, réglez “ATT. AUDIO” dans
“RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” dans le menu d’installation.
Pour plus de détails, voir page 63.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur normal
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans
“RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “4:3 LETTER BOX”
(réglage par défaut) ou “4:3 PAN SCAN”. Pour plus de
détails, voir page 59.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur doté de
la fonction “MODE AMPLE”
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans
“RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE
AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 59.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran
large
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans
“RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE
AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 59.
9
Page 10
Raccordement d’un récepteur (amplificateur)
Préparation
Ce raccordement vous permet d’écouter le son via des
haut-parleurs raccordés à un récepteur (amplificateur
comme un amplificateur stéréo intégré, un récepteur
équipé d’un décodeur Dolby Pro Logic intégré, etc.).
Consultez également les instructions fournies avec
l’appareil à raccorder.
Vous pouvez exploiter le son spatial à 5.1 canaux en
raccordant un récepteur (amplificateur) doté d’entrées 5.1
canaux. Voir page 48.
z
uniquement des haut-parleurs frontaux
Vous pouvez utiliser un champ sonore en 3D pour créer des hautparleurs arrière virtuels avec le son diffusé par les haut-parleurs
frontaux (G, D) sans employer de véritables haut-parleurs arrière
(VES: son spatial virtuel optimisé). Pour plus de détails, voir
page 48.
Lecteur CD/DVD
Vous pouvez exploiter le son spatial en raccordant
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises
identifiées par la même couleur sur les appareils: le rouge (droite)
sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement
les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites.
Blanc (G)
Rouge (D)
P
R/
Y
–
Y
R
Blanc (G)
Rouge (D)
Vers une prise murale
: Sens du signal
10
Vers
AUDIO
OUTPUT
Vers S VIDEO OUTPUT
Vers l’entrée S VIDEO
Vers l’entrée audio
Téléviseur
INPUT
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
R
S-LINK
Récepteur (amplificateur)
CD
L
R
Page 11
Si vous disposez d’un composant numérique
comme un récepteur (amplificateur) doté d’un
connecteur numérique, une platine DAT ou MD
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUTPUT
OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion
numérique optique ou coaxial (non fourni).
Pour reproduire un DVD, réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” dans
“RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY
DIGITAL” sur “D-PCM” et “DTS” sur “NON” dans le menu
d’installation (page 64).
pSi vous utilisez un câble de connexion numérique optique
Câble de connexion numérique optique
Si vous disposez d’un composant audio équipé d’un
décodeur DTS ou Dolby Digital
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUTPUT
OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion
numérique optique ou coaxial (non fourni).
p
Pour reproduire un DVD enregistré en format DTS
Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur
“OUI” et réglez ensuite “DTS” sur “OUI” dans le menu
d’installation (page 64).
Pour reproduire un DVD enregistré en format Dolby Digital
p
Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur
“OUI” et réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY
DIGITAL” dans le menu d’installation (page 64).
Préparation
(non fourni)
Retirez le capuchon et branchez le câble de connexion numérique
optique.
Récepteur (amplificateur)
doté d’un connecteur
numérique, platine MD,
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
)
platine DAT, etc.
DIGITAL IN
OPTICAL
pSi vous utilisez un câble de connexion numérique coaxial
Câble de connexion numérique coaxial
(non fourni)
Récepteur (amplificateur)
doté d’un connecteur
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
)
numérique, platine MD,
platine DAT, etc.
DIGITAL IN
COAXIAL
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à
raccorder.
•
Vous ne pouvez pas réaliser d’enregistrements audio
numériques de disques directement enregistrés en format
numérique spatial multicanal à l’aide d’une platine MD ou DAT.
Si vous établissez le raccordement ci-dessus, ne réglez
pas “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” et “DTS”
sur “OUI”. Sinon, un bruit de forte amplitude sera
brusquement diffusé par les haut-parleurs, risquant
de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les hautparleurs.
Lecteur CD/DVD
Câble de connexion numérique
optique ou coaxial
Composant audio
équipé d’un
décodeur DTS ou
DOLBY DIGITAL
Haut-parleurs
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à
raccorder.
• Si vous ne raccordez pas de composant audio équipé d’un
décodeur DTS intégré, ne réglez pas “DTS” sur “OUI”.
• Si vous ne raccordez pas de composant audio équipé d’un
décodeur DOLBY DIGITAL intégré, ne réglez pas “DOLBY
DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL”.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction des composants auxquels il est raccordé.
Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces
différents réglages.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
d’installation, voir page 55.
• Pour écouter le son diffusé par des haut-parleurs
raccordés à un récepteur (amplificateur) équipé d’un
connecteur numérique ou pour transmettre le son à
un composant numérique comme une platine DAT
ou MD
Lorsque vous reproduisez un DVD, réglez “SORTIE
NUMERIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et
réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM” et
“DTS” sur “NON” dans le menu d’installation (page
64). Ce sont les réglages par défaut.
11
Page 12
Raccordement spatial 5.1 canaux
Préparation
Certains DVD comportent une piste sonore avec jusqu’à
5.1 canaux enregistrés en format Dolby* Digital. En
utilisant un récepteur (amplificateur) doté d’entrées 5.1
canaux et de 5 (+1) haut-parleurs, vous pouvez exploiter
une présence sonore accrue dans le confort de votre
intérieur.
Les “5 canaux” désignent les 2 haut-parleurs frontaux
(gauche et droit), les 2 haut-parleurs arrière (gauche et
droit) et 1 haut-parleur central. Le “0.1 canal” (+1) désigne
le subwoofer qui diffuse les graves.
Même si vous ne disposez pas de 5 (+1) haut-parleurs, le
lecteur répartit le signal de sortie de manière appropriée
entre les haut-parleurs.
Ce lecteur est doté du mode de VIRTUAL 3D
SURROUND.
Vous pouvez employer le champ sonore 3D pour décaler
le son des haut-parleurs actuels vers les haut-parleurs
arrière (VIRTUAL REAR SHIFT) ou pour créer 3 paires de
haut-parleurs arrière virtuels à partir de 1 paire de hautparleurs arrière existants (VIRTUAL MULTI REAR). Pour
plus de détails sur le mode de VIRTUAL 3D SURROUND,
voir page 48.
Positionnement des haut-parleurs
Pour obtenir un son spatial optimal, nous recommandons
de respecter les conditions suivantes.
• Utilisez des haut-parleurs à hautes performances.
• Utilisez des haut-parleurs arrière et central de taille et
de performances comparables à vos haut-parleurs
frontaux.
• Tous les haut-parleurs doivent être installés à la même
distance de la position d’écoute.
• Placez si possible le subwoofer entre les haut-parleurs
frontaux (G, D).
Remarques
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise murale
et n’appuyez pas sur le commutateur POWER avant d’avoir
terminé tous les raccordements.
• Les connecteurs de câble doivent être complètement enfichés
sur les prises. Des connexions lâches peuvent provoquer du
souffle et des parasites.
• Les prises et les fiches des câbles sont identifiées par un code
de couleur:
Prises et fiches rouges: Canal audio droit
Prises et fiches blanches: Canal audio gauche
Vous pouvez utiliser les câbles rouge ou blanc pour raccorder le
haut-parleur central et le subwoofer.
• Pour raccorder le composant via le connecteur DIGITAL
OUTPUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de
connexion numérique optique ou coaxial (non fourni), voir
page 11.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction des composants auxquels il est raccordé.
Utilisez le menu d’installation ou l’écran de menu de
commande pour changer les différents réglages.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
d’installation, voir page 55.
Pour plus de détails sur le Digital Cinema Sound, voir
page 48.
• Pour exploiter le son spatial Dolby Digital en
raccordant le lecteur à un récepteur (amplificateur) à
entrées 5.1 canaux
Sélectionnez la position et l’éloignement, etc., des
différents haut-parleurs. Voir page 65.
Remarque
Ne placez pas les haut-parleurs arrière ou central plus loin de la
position d’écoute que les haut-parleurs frontaux.
Câbles de connexion indispensables
Câbles audio (non fournis)
Deux pour les prises 5.1CH OUTPUT FRONT et REAR
Blanc (G)
Rouge (D)
Câbles audio monauraux (non fournis)
Deux pour les prises 5.1CH OUTPUT CENTER et WOOFER
Noir
Câble S-VIDEO (fourni)
Un pour les prises S VIDEO OUTPUT
Blanc (G)
Rouge (D)
Noir
12
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” et le logo au double D a sont
des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Travaux confidentiels non publiés. 1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Page 13
AUDIO
5.1CH OUTPUT
INPUT
FRONT REAR CENTERR – AUDIO 1 – L
L
R
L
R
WOOFERVIDEO 2
R – AUDIO 2 – L
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
DOLBY DIGITAL(AC-3
LINE OUTPUT
PCM/DTS/
)
Téléviseur
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO 1
S-LINK
CONTROL S
IN
MEGA
CONTROL
1
2
COMPONENT VIDEO
OUTPUT
P
B/
P
Y
–
Y
B
R
S VIDEO IN
Préparation
Lecteur CD/DVD
R/
–
Y
DIGITAL
TV/LD IN
AC-3 RF
DVD IN
COAX
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
SIGNAL
GND
y
IN
PHONO
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
TUNER
DVD
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CD
VIDEO 2
VIDEO 1
MONITOR
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
REC OUT
TAPE
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
L
R
IN
L
R
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
IN
REC OUT
MD/DAT
FRONT REAR
L
R
FRONTBREARA
RLR LRL
FRONT REAR WOOFER CENTER
CENTER
L
R
WOOFER
SPEAKERS
PRE OUT
CENTER
+
–
AC OUTLET
}]
}]}]
Haut-parleur central
INPUT
}]}]
Haut-parleur
frontal (D)
Subwoofer
(Type actif)
Haut-parleur
frontal (G)
Récepteur AV
(amplificateur)
à entrées 5.1ca
Haut-parleur
arrière (D)
Haut-parleur
arrière (G)
13
Page 14
Sélection de la langue d’affichage des menus
Préparation
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu
d’installation, de l’écran de menu de commande ou des
messages affichés à l’écran. La sélection par défaut est
“ENGLISH”.
1 Appuyez sur SET UP et sélectionnez “LANGUAGE
123
456
789
0
A B C D ALL
DVD CD
SET UP
ENTER
ENTER
?/>/.//
SETUP” à l’aide des touches >/. et appuyez
ensuite sur ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
AUDIO FOLLOW
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
3 Sélectionnez “FRENCH” à l’aide des touches >/. et
appuyez ensuite sur ENTER.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU DVD :
AUDIO:
SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
.
Pour quitter, appuyez sur .
Pour désactiver le menu d’installation
Appuyez sur SET UP.
Remarque
Pour les langues que vous pouvez sélectionner, voir page 58.
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
SETUP
To set, press , then .
To quit, press .
SETUP
ENTER
2 Sélectionnez “OSD” à l’aide des touches >/. et
appuyez ensuite sur / ou ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
SETUP
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
ENTER
14
Page 15
Introduction des disques
Vous pouvez introduire jusqu’à 200 disques dans ce
lecteur.
1/u (POWER)
Couvercle avant
Indicateur DISC
CHANGE
Molette =/+
Position de lecture
Chariot rotatif
Position de
chargement
§OPEN
Bouton d’activation
de molette
5 Introduisez un disque avec la face de lecture
orientée vers la gauche.
Remarques
• Assurez-vous que vous avez introduit le disque dans
chaque fente à angle droit par rapport au chariot rotatif. Si
le disque n’est pas entré en ligne droite, le lecteur ou le
disque risque d’être endommagé.
• Assurez-vous que le chariot rotatif s’arrête complètement
avant d’introduire ou de retirer les disques.
Avec la face de lecture
orientée vers la gauche
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour introduire plus de
disques.
7 Refermez le couvercle avant en appuyant sur le
bord droit du couvercle jusqu’au déclic.
Préparation
1 Appuyez sur 1/u (POWER) pour mettre le lecteur
sous tension.
2 Appuyez sur §OPEN.
Couvercle avant
§OPEN
3 Appuyez sur le bouton d’activation de molette
pour allumer l’indicateur DISC CHANGE.
4 Tournez la molette =/+ jusqu’à ce que vous
trouviez la fente du disque où introduire le disque,
tout en vérifiant le numéro de la fente de disque
indiqué dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal ou près de la fente.
Le chariot rotatif tourne et la fente du disque à la
position de chargement est placée sur la position de
lecture.
Refermez toujours le couvercle avant, sauf lorsque
vous introduisez ou retirez des disques.
z Vous pouvez sélectionner un numéro de fente de disque en
ignorant 10 fentes
Lorsque vous sélectionnez le numéro de fente de disque à l’étape
4, appuyez sur DISC SKIP +/- de la télécommande. Dix fentes de
disque avant et après le numéro de fente de disque en cours
seront ignorées.
z Vous pouvez sélectionner directement la fente 1
Appuyez sur EASY PLAY à l’étape 4. Le chariot rotatif tourne et
la fente 1 se place en position de chargement.
Fente de disque à la
position de chargement
Numéro de fente de disque
15
Page 16
Introduction des disques
Préparation
Remarques
• Lorsque vous introduisez un CD de 8 cm (3 pouces), veillez à
placer un adaptateur Sony CSA-8 (non fourni) sur le disque.
N’introduisez pas un adaptateur de CD de 8 cm (3 pouces)
inoccupé (CSA-8). Il risque d’endommager le lecteur.
• Ne fixez pas d’étiquettes ou autres sur les disques. Elles
risquent d’endommager le lecteur ou le disque.
• Si vous laissez tomber un disque dans le lecteur et que le
disque n’entre pas correctement dans la fente, consultez le
distributeur Sony le plus proche.
• Lors du transport du lecteur, retirez tous les disques du lecteur.
Retrait des disques
Après avoir suivi les étapes 1 à 4 de “Introduction des
disques” à la page 15, retirez les disques. Ensuite,
refermez le couvercle avant.
16
Page 17
Lecture d’un
disque
Ce chapitre décrit comment
reproduire un DVD/CD/VIDEO CD.
Lecture d’un disque
Selon les DVD ou VIDEO CD, certaines opérations
peuvent être différentes ou limitées. Consultez également
les instructions qui accompagnent votre disque.
1/u (POWER)
Indicateur DISC
CHANGE
·
§
Lecture d’un disque
1/ALL DISCS
Molette =/+
Bouton d’activation
de molette
1 Effectuez les réglages sur votre téléviseur.
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez
l’entrée vidéo de façon à pouvoir visionner les images
transmises par ce lecteur.
Si vous utilisez un récepteur (amplificateur)
Mettez le récepteur (amplificateur) sous tension et
sélectionnez la position appropriée de façon à pouvoir
écouter le son transmis par ce lecteur.
2 Appuyez sur 1/u (POWER) pour mettre le lecteur
sous tension.
L’indicateur (rouge) situé au-dessus du commutateur
1/u (POWER) passe au vert et la fenêtre d’affichage
du panneau frontal s’illumine.
3 Appuyez sur le bouton d’activation de molette
pour allumer l’indicateur DISC CHANGE.
4 Tournez la molette =/+ jusqu’à ce que vous
trouviez la fente de disque où introduire le disque,
tout en vérifiant le numéro de fente de disque
indiqué dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal ou près de la fente, puis appuyez sur la
molette =/+.
5 Appuyez sur ·.
Le lecteur commence la lecture. Réglez le volume sur
le téléviseur ou le récepteur (amplificateur).
17
Page 18
Lecture d’un disque
Après avoir exécuté l’étape 5
pPendant la lecture d’un DVD
Un menu DVD ou un menu de titres peut s’afficher sur
l’écran du téléviseur (voir page 21).
pPendant la lecture d’un VIDEO CD
Selon les VIDEO CD, l’écran de menu peut s’afficher
Lecture d’un disque
sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez reproduire le
disque en mode interactif en suivant les instructions de
l’écran de menu. (Lecture PBC, voir page 22.)
z
Vous pouvez mettre le lecteur sous tension avec la
télécommande
Appuyez sur 1/u (POWER) lorsque l’indicateur situé au-dessus
du commutateur 1/u (POWER) du panneau frontal s’allume en
rouge.
z
Vous pouvez ignorer les fentes de disque inoccupées
Lorsque vous sélectionnez le numéro de fente de disque à l’étape
4, appuyez sur DISC SKIP +/- de la télécommande. Vous pouvez
ignorer les fentes de disque inoccupées et localiser le disque
suivant.
z
Vous pouvez sélectionner le mode de disque
Vous pouvez choisir si tous les disques sont reproduits (mode
TOUS DISQUES) ou si seulement 1 disque est reproduit (mode 1
DISQUE).
Appuyez sur 1/ALL DISCS. Chaque fois que vous appuyez sur
la touche, le mode 1 DISQUE ou TOUS DISQUES est sélectionné
(voir page 41).
Remarques
• Si vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause
ou d’arrêt pendant 15 minutes, l’image de l’économiseur
d’écran apparaît automatiquement. Pour faire disparaître
l’économiseur d’écran, appuyez sur ·. (Pour désactiver la
fonction d’économiseur d’écran, voir page 59.)
• L’indicateur au-dessus du commutateur 1/u (POWER)
s’allume en rouge lorsque l’appareil est hors tension.
• Si vous ne pouvez pas sélectionner le disque à l’étape 4, le
disque ne se trouve pas dans le dossier en cours. Appuyez sur
FOLDER ALL (l’explorateur de disque apparaît), puis
sélectionnez le disque. Reportez-vous à “Affichage des
informations relatives aux disques chargés” (page 26).
• Vous ne pouvez pas sélectionner les fentes de disque
inoccupées à l’étape 4.
Pour ouvrir le panneau de commande
Tirez légèrement sur PANEL OPEN.
1/u (POWER)
EASY PLAY
=/+
Indicateur DISC SEARCH
Molette =/+
·
Pour
Lire le disque de la fente 1
Arrêter
Activer une pause
Reprendre la lecture
après une pause
Passer au chapitre, à la
plage ou à la scène
suivante en mode de
lecture continue
Revenir au chapitre, à
la plage ou à la scène
précédente en mode de
lecture continue
Arrêter la lecture et
retirer le disque
123
456
789
0
A B C D ALL
DVD CD
pP
Bouton d’activation
de molette
1/u (POWER)
DISC SKIP
EASY PLAY
p
P
§
§
Opération
Appuyez sur EASY PLAY.
Appuyez sur p.
Appuyez sur P.
Appuyez sur P ou ·.
Sur le lecteur:
Appuyez sur le bouton d’activation
de molette pour allumer l’indicateur
DIRECT SEARCH et tournez la
molette =/+ dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Sur la télécommande:
Appuyez sur +.
Sur le lecteur:
Appuyez sur le bouton d’activation
de molette pour allumer l’indicateur
DIRECT SEARCH et tournez la
molette =/+ dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Sur la télécommande:
Appuyez sur =.
Appuyez sur §.
·
18
Vous pouvez reproduire les disques dans différents modes
tels que la lecture programmée à l’aide des écrans de
menu (menu de commande). Pour l’exploitation du menu
de commande, voir page 32.
Page 19
Lecture à différentes vitesses/image par image
La molette de commande et le bouton/indicateur JOG
vous permettent de reproduire un DVD/CD/VIDEO CD
à différentes vitesses ou image par image. Chaque
pression sur JOG commute les modes de commande et
JOG.
Molette de commande
DVD CD
JOG
JOG
Molette de
commande
Lorsque vous reproduisez un CD/VIDEO CD
AV2) (plus rapide que “AV1)”)
<
AV1)
<
×2” (environ 2 fois la vitesse
<normale)*
LECTURE( (vitesse normale)
<
LENT1 (sens de lecture )**
<
LENT2 (sens de lecture
– plus lent que “LENT1”)**
<
PAUSEP
<
RET10
<
RET20 (plus rapide que “RET10”)
* CD uniquement
**VIDEO CD uniquement
Si vous tournez rapidement la molette de commande, la vitesse
de lecture passe directement à AV2)/RET20.
Pour revenir en mode de lecture continue
Appuyez sur ·.
Lecture d’un disque
Pour changer la vitesse de lecture (mode
de commande)
Tournez la molette de commande. La vitesse de lecture
change en fonction du sens et de l’angle de rotation de la
façon suivante:
Lorsque vous reproduisez un DVD
AV2) (environ 30 fois la vitesse normale)
<
AV1) (environ 10 fois la vitesse normale)
<
×2” (environ 2 fois la vitesse normale)
<
LECTURE( (vitesse normale)
<
LENT1 (sens de lecture)
<
LENT2 (sens de lecture
< – plus lent que “LENT1”)
PAUSEP
<
LENT2 (sens opposé
< – plus lent que “LENT1”)
LENT1 (sens opposé)
<
×2“ (environ 2 fois la vitesse normale)
<
RET10 (environ 10 fois la vitesse normale)
<
RET20 (environ 30 fois la vitesse normale)
Remarque
Selon les DVD/VIDEO CD, il se peut que vous ne puissiez pas
exécuter certaines des opérations décrites ci-dessus.
Si vous tournez rapidement la molette de commande, la vitesse
de lecture passe directement à AV2)/RET20.
19
Page 20
Lecture à différentes vitesses/image par image
Reprise de la lecture là où
vous avez stoppé un disque
Pour reproduire un disque image par
image en changeant la vitesse de lecture
(mode Jog)
1 Appuyez sur JOG.
Lecture d’un disque
L’indicateur JOG s’allume quand le mode Jog est
activé. Lorsque vous appuyez sur la touche JOG du
lecteur, il passe en mode de pause.
2 Tournez la molette de commande.
Suivant la vitesse avec laquelle vous tournez la bague,
la lecture passe en image par image dans le sens de
rotation de la molette de commande. Si vous tournez
la molette de commande à vitesse constante pendant
un moment, la vitesse de lecture passe au ralenti ou à
la normale.
Pour revenir en mode de lecture continue
Appuyez sur ·.
Remarques
• L’indicateur JOG indique le mode de la molette de commande.
Par exemple, si l’indicateur JOG de la télécommande n’est pas
allumé, la molette de commande de la télécommande reste en
mode de commande même si l’indicateur du lecteur est allumé.
• Si vous n’actionnez pas la molette de commande pendant
environ 20 secondes après avoir appuyé sur JOG, elle revient
en mode de commande sur la télécommande. Sur le lecteur, elle
reste en mode Jog.
(Reprise de lecture)
Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez arrêté un
disque et si l’indication “RESUME” est activée dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, vous
pouvez reprendre la lecture à partir de cet endroit.
Tant que vous n’ouvrez pas le couvercle avant, la fonction
de reprise de lecture reste accessible même si vous mettez
le lecteur hors tension.
p
123
456
789
0
A B C D ALL
DVD CD
·
·
p
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur p pour
arrêter la lecture.
L’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal et le message “Lors de
la prochaine lecture, le disque reprend à partir de
l’endroit où vous avez arrêté.” s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Si l’indication “RESUME” ne s’affiche pas, c’est que la
fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.
2 Appuyez sur ·.
Le lecteur démarre la lecture à partir de l’endroit où
vous avez arrêté le disque à l’étape 1.
20
Page 21
z
123
456
789
0
A B C D ALL
DVD CD
Pour activer la lecture du disque depuis le début
Si le temps de lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal avant de démarrer la lecture, appuyez sur p
pour réinitialiser le temps de lecture et appuyez ensuite sur ·.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que la fonction de reprise de lecture
ne soit pas disponible.
• La fonction de reprise de lecture n’est pas accessible dans les
modes de lecture aléatoire ou programmée.
• Suivant l’endroit où vous avez arrêté le disque, il se peut que le
lecteur reprenne la lecture à un autre endroit.
• L’endroit où vous avez arrêté le disque est désactivé si:
– vous ouvrez ou refermez le couvercle avant;
– vous déconnectez le cordon d’alimentation;
– vous changez de mode de lecture;
– vous démarrez la lecture après avoir sélectionné un titre, un
chapitre ou une plage;
– vous changez le réglage de “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE
DE L’ÉCRAN” dans le menu d’installation;
– vous changez le réglage de “CONTRÔLE PARENTAL” dans
“RÉGLAGE PERSONNALISE” dans le menu d’installation.
Utilisation du menu pour
chaque DVD
Utilisation du menu de titres
Un DVD est divisé en longues séquences d’images ou
pièces musicales désignées “titres”. Lorsque vous
reproduisez un DVD composé de plusieurs titres, vous
pouvez sélectionner le titre de votre choix dans le menu
de titres.
DVD MENU
TITLE?/>/.//ENTER
Lecture d’un disque
TITLE
DVD MENU
ENTER
?/>/.//
1 Appuyez sur TITLE.
Le menu de titres apparaît sur l’écran du téléviseur. Le
contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur ?/>/.// pour sélectionner le titre
que vous voulez reproduire.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches
numériques pour sélectionner le titre.
3 Appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture du titre sélectionné.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
sélectionner le titre.
• Suivant les DVD, un “menu de titres” peut simplement être
désigné par “menu” ou “titre” dans les instructions qui
accompagnent le disque. L’instruction “Appuyez sur ENTER.”
peut également être exprimée par “Appuyez sur SELECT.”.
21
Page 22
Utilisation du menu pour chaque DVD
Lecture d’un VIDEO CD doté
de fonctions PBC (Lecture
Utilisation du menu DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu
du disque à l’aide du menu. Lorsque vous reproduisez
ces DVD, vous pouvez sélectionner une langue pour les
sous-titres, une langue pour le son, etc., au moyen du
Lecture d’un disque
menu DVD.
1 Appuyez sur DVD MENU.
Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Le
contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur ?/>/.// pour sélectionner le
paramètre que vous voulez modifier.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches
numériques pour sélectionner le paramètre de votre
choix.
3 Pour changer d’autres paramètres, répétez l’étape
2.
4 Appuyez sur ENTER.
z
Si vous voulez sélectionner la langue d’affichage du menu
DVD
Changez le réglage à l’aide de “CHOIX DE LA LANGUE” dans le
menu d’installation. Pour plus de détails, voir page 58.
Remarque
Suivant les DVD, un “menu DVD” peut simplement être désigné
“menu” dans les instructions fournies avec le disque.
PBC)
Lorsque vous reproduisez des VIDEO CD dotés de
fonctions PBC (disques Ver. 2.0), vous pouvez exploiter
des opérations interactives simples telles que les fonctions
de recherche.
La lecture PBC vous permet de reproduire des VIDEO CD
en mode interactif en suivant les menus affichés sur
l’écran du téléviseur.
Sur ce lecteur, vous pouvez utiliser les touches
numériques, ENTER, =, +, >/. et ˆRETURN en
cours de lecture PBC. Lorsque vous utilisez la molette
=/+ du lecteur, appuyez sur le bouton d’activation
de molette pour allumer l’indicateur DIRECT SEARCH.
Indicateur
DIRECT
SEARCH
Touches
numériques
ˆRETURN ENTER
Molette =/+
123
456
789
0
A B C D ALL
DVD CD
>/.
Bouton d’activation
de molette
22
=/+
ˆRETURN
ENTER
>/.
1 Démarrez la lecture d’un VIDEO CD doté de
fonctions PBC en appliquant les étapes 1 à 5 de la
section “Lecture d’un disque” à la page 17.
2 Sélectionnez le numéro du paramètre de votre
choix.
Sur le lecteur
Appuyez sur >/. pour sélectionner le numéro du
paramètre.
Sur la télécommande
Appuyez sur les touches numériques correspondant
au paramètre voulu.
Page 23
3 Appuyez sur ENTER.
Utilisation de la fenêtre
d’affichage du panneau
frontal
4 Suivez les instructions à l’écran pour exécuter les
opérations interactives.
Consultez également les instructions qui
accompagnent votre disque, parce que les procédures
peuvent différer suivant les VIDEO CD.
Pour revenir à l’écran de menu
Appuyez sur ˆRETURN, = ou +.
zLorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions
PBC
La lecture PBC démarre automatiquement.
zPour annuler la lecture PBC d’un VIDEO CD doté de fonctions
PBC et reproduire le disque en mode de lecture continue
Il y a deux méthodes.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez la plage voulue à
l’aide des touches = ou + et appuyez ensuite sur ENTER
ou ·.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le numéro de plage à
l’aide des touches numériques de la télécommande et appuyez
ensuite sur ENTER ou ·.
L’indication “Lecture sans PBC” apparaît sur l’écran du
téléviseur et le lecteur entame la lecture continue. Vous ne
pouvez pas afficher des images fixes comme un menu.
Pour revenir en mode de lecture PBC, appuyez deux fois sur p
et ensuite sur ·.
Remarque
Suivant les VIDEO CD, l’instruction “Appuyez sur ENTER.” à
l’étape 3 peut être exprimée par “Appuyez sur SELECT.” dans les
instructions qui accompagnent le disque.
Z
Vous pouvez vérifier les informations relatives au disque
telles que le nombre total de titres ou de plages ou encore
la durée restante en utilisant la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
123
456
789
0
A B C D ALL
DVD CD
TIME/TEXT
Pendant la lecture d’un DVD
Informations affichées pendant la lecture du
disque
Type de
disque
S’allume lorsque
des informations
Text ou Disc Memo
sont enregistrées.
Format
spatial
en cours
Statut
de lecture
S’allume lorsque
vous pouvez
changer l’angle
S’allume pendant
la recherche du
disque suivant
1
Numéro de
disque
en cours
Dossier en
cours
1 2 0:22:30
Lecture d’un disque
Numéro du
titre en cours
Mode de
lecture
en cours
Numéro du
chapitre en
cours
S’allume en mode de
lecture de tous les disques
Temps de
lecture
23
Page 24
Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la
lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le
tableau ci-dessous.
Lecture d’un disque
Temps de lecture et numéro
du chapitre en cours
Durée restante du
chapitre en cours
Temps de lecture et
numéro du titre en cours
Durée restante du
titre en cours
1
1 2 0:22:30
Appuyez sur
TIME/TEXT.
1
1 2 -0:13:20
Appuyez sur
TIME/TEXT.
1
1 1:03:24
Appuyez sur
TIME/TEXT.
1
Pendant la lecture d’un CD/VIDEO CD
Informations affichées pendant la lecture d’un
disque
Type
de
disque
S’allume lorsque
des informations
Text ou Disc Memo
sont enregistrées.
S’allume en mode
de lecture de tous
les disques
S’allume pendant
la lecture PBC
(VIDEO CD
uniquement)
Statut
de
lecture
S’allume pendant la
recherche du disque
suivant
Numéro de
disque
3
en cours
Dossier
en cours
1 2 22:30
Numéro de
plage en cours
Mode de
lecture
en cours
Numéro
d’index en
cours
zPendant la lecture de VIDEO CD dotés de fonctions PBC
C’est le numéro de la scène en cours qui est affiché au lieu du
numéro de la plage en cours et du numéro d’index en cours.
Dans ce cas, la fenêtre d’affichage du panneau frontal ne change
pas lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT. Si un disque TEXT
ou un mémo de disque est enregistré sur le disque, la fenêtre
d’affichage du panneau frontal change pour l’écran “Texte ou
mémo de disque” lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT (voir
page 28).
Temps de
lecture
1 -1:15:36
Texte ou mémo
de disque
Appuyez sur
TIME/TEXT.
1
SONY HITS/SON
Appuyez sur TIME/TEXT.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que le numéro de chapitre ou la
durée n’apparaisse pas ou que vous ne puissiez pas changer
l’affichage du panneau frontal.
• Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps
de lecture du titre et la durée restante du titre ne sont pas
affichés.
24
Page 25
Affichage des informations
de disque (Explorateur de
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la
lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le
tableau ci-dessous.
Temps de lecture et numéro
de la plage en cours
3
1 2 02:25
Durée restante de
la plage en cours
Appuyez sur
TIME/TEXT.
3
1 2 -01:50
Appuyez sur
Temps de lecture du disque
TIME/TEXT.
3
disque)
Vous pouvez vérifier le contenu de chaque disque chargé.
Chargement des informations du disque
LOAD
Mettez le commutateur
TV/DISC EXPLORER/DVD
sur “DISC EXPLORER”.
123
456
789
0
ABCDALL
DVD CD
LOAD
Lecture d’un disque
32:12
Appuyez sur
TIME/TEXT.
Durée restante du disque
3
-20:18
Appuyez sur
TIME/TEXT.
Texte ou mémo de disque
3
SONY HITS/SON
Appuyez sur
TIME/TEXT.
Remarque
Dans les modes de lecture aléatoire, programmée ou PBC, le
temps de lecture du disque et la durée restante du disque ne sont
pas affichés.
Sur le lecteur:
Appuyez sur LOAD lorsque le lecteur est en mode
d’arrêt.
Sur la télécommande:
1 Placez le commutateur TV/DISC EXPLORER/DVD sur
DISC EXPLORER.
2 Appuyez sur LOAD en mode d’arrêt.
Le lecteur lit les informations de disque de tous les
disques et les charge en mémoire de manière à afficher le
type de disque, les titres et les autres informations
textuelles.
Pour annuler le chargement
Appuyez sur p.
z Le lecteur peut charger les informations de disque même
lorsqu’il est hors tension.
Appuyez sur LOAD avant de mettre le lecteur sous tension. Le
lecteur lit et charge toutes les informations de disque. Lorsque le
chargement est terminé, le lecteur se met hors tension.
Remarque
Il faut environ 30 secondes pour lire un disque.
25
Page 26
Affichage des informations de disque (Explorateur de disque)
Affichage des informations relatives aux
disques chargés
Vous pouvez consulter les informations de disque
chargées dans l’explorateur de disque, et également
Lecture d’un disque
sélectionner le disque à reproduire dans l’explorateur de
disque.
Le lecteur compte 7 dossiers (ALL, DVD, CD, A à D) et
peut afficher l’explorateur de disque de chaque dossier.
Tous les disques du lecteur sont classés dans le dossier
“ALL”. Parallèlement, les DVD sont automatiquement
archivés dans le dossier “DVD” et les CD et CD VIDEO se
trouvent dans le dossier “CD”.
Vous pouvez classer vos disques comme vous le désirez
dans les dossiers A à D. Reportez-vous à “Classement des
disques dans le dossier” (page 27).
FOLDER ALL
FOLDER A/B/C/D
FOLDER DVD
FOLDER A/B/C/D
FOLDER CD
123
456
789
0
A B C D ALL
DVD CD
FOLDER ALL
FOLDER CD
FOLDER DVD
Image de la pochette
L’image de la pochette enregistrée sur le disque apparaît
automatiquement. Si l’image de la pochette n’est pas enregistrée,
l’indication du genre enregistrée dans la mémoire du lecteur
s’affiche lorsque vous sélectionnez le genre.
Informations textuelles (DVD TEXT, CD TEXT ou mémo de disque)
Les informations textuelles (DVD TEXT ou CD TEXT) enregistrées
sur le disque apparaissent automatiquement. Si aucune
information textuelle n’est enregistrée, vous pouvez sauvegarder
les informations textuelles (mémo de disque) vous-même (page
28).
Genre
Vous pouvez sélectionner le genre du disque vous-même (page
30).
Type de disque
Le type de disque apparaît automatiquement. “?” apparaît lorsque
le lecteur n’a pas chargé les informations de disque en mémoire.
Pour sélectionner le disque sur l’explorateur de
disque
1 Sélectionnez le dossier à l’aide des touches FOLDER.
L’explorateur de disque du dossier sélectionné
apparaît.
2 Sélectionnez le disque en effectuant l’une des
opérations suivantes.
• en appuyant sur >/.
• en appuyant sur les touches numérotées et ENTER
• en appuyant sur le bouton d’activation de molette
pour allumer l’indicateur DISC CHANGE, puis en
tournant la molette =/+ sur le lecteur
• en appuyant sur DISC SKIP +/– sur la
télécommande
3 Appuyez sur ENTER.
L’explorateur de disque disparaît et la lecture
commence.
Appuyez sur la touche de dossier (FOLDER ALL/DVD/
CD/A/B/C/D) du dossier désiré en mode d’arrêt.
L’explorateur de disque du dossier sélectionné apparaît.
Numéro de
fente de disque
Image de la
pochette
ALL DVD CD ABCD
1
2
3
4
5
Sélectionner: Annuler:
Informations textuelles (DVD TEXT,
CD TEXT ou mémo de disque)
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
Dossier en
cours
ENTERRETURN
Genre
Type de
disque
Action
DVD
CD
Action
DVD
Pop
CD
VideoCD
Disque en
cours
26
Pour annuler l’utilisation de l’explorateur de
disque
Appuyez sur ˆRETURN.
Remarques
• Si vous appuyez sur une touche FOLDER en cours de lecture, la
lecture s’arrête et l’explorateur de disque apparaît. Dans ce cas,
la fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.
• Même si vous avez retiré le disque du lecteur, les informations
de disque relatives au disque restent dans l’explorateur de
disque jusqu’à ce que vous chargiez de nouveau les
informations de disque en appuyant sur LOAD ou placiez un
nouveau disque dans la même fente pour le reproduire.
• Si vous avez introduit un disque dont les informations n’ont pas
encore été chargées, vous ne pouvez pas sélectionner et
reproduire le disque sur l’explorateur de disque. Le lecteur
ignore le disque dont les informations diffèrent des informations
de disque chargées, puis reproduit le disque suivant.
Cependant, si vous sélectionnez FOLDER ALL, le disque est
reproduit.
• Même si le disque possède une image de pochette enregistrée, il
se peut que l’image de la pochette apparaisse sur l’explorateur
de disque.
Page 27
Classement des disques dans le dossier
Vous pouvez classer vos disques comme vous le souhaitez
dans quatre dossiers individuels, A à D. Même si vous
classez les disques du dossier ALL, DVD ou CD dans le
dossier A à D, ces disques ne sont pas supprimés du
dossier ALL, DVD ou CD. Vous pouvez classer jusqu’à
200 disques dans un dossier, et le même disque dans
différents dossiers.
Si vous classez vos disques préférés dans un dossier (A à
D), vous pouvez reproduire uniquement les disques, ou
définir un programme de lecture, une lecture aléatoire et
une lecture répétée pour les disques au sein d’un dossier.
FOLDER
A/B/C/D
Mettez le commutateur
TV/DISC EXPLORER/DVD
sur “DISC EXPLORER”.
Touches numériques/
ENTER
FOLDER A/B/C/D
FOLDER
ALL/DVD/
CD
FILE
FILE
123
456
789
0
ABCDALL
DVD CD
>/./ENTER
DISC SKIP +/–
FOLDER ALL/
DVD/CD
>/./ENTER
2 Appuyez sur FILE.
“FILE” apparaît dans le coin inférieur droit.
ALL DVD CD ABCD
1
2
3
4
5
Sélectionner: Annuler:
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
ENTERRETURN
Action
DVD
CD
Action
DVD
Pop
CD
VideoCD
FILE
3 Sélectionnez le disque à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser >/. et DISC SKIP
+/–.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour classer d’autres disques, répétez les étapes 3 et 4.
ALL DVD CD ABCD
1
2
3
4
5
Sélectionner: Annuler:
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
ENTERRETURN
Action
DVD
CD
Action
DVD
Pop
CD
VideoCD
FILE
Disque à
sélectionner
Le curseur se
déplace vers
le disque
suivant
5 Appuyez sur FOLDER A.
“FILE” disparaît de l’explorateur de disque. Puis,
l’explorateur de disque du dossier A incluant le disque
sélectionné apparaît.
ALL DVD CD ABCD
1
Super Car Chase
Action
DVD
Lecture d’un disque
Par exemple, pour classer un DVD occupant la fente 8
dans le dossier A
1 Appuyez sur FOLDER ALL.
Vous pouvez également appuyer sur FOLDER DVD.
L’explorateur de disque du dossier ALL apparaît.
ALL DVD CD ABCD
1
2
3
4
5
Sélectionner: Annuler:
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
ENTERRETURN
Action
DVD
CD
Action
DVD
Pop
CD
VideoCD
Sélectionner: Annuler:
ENTERRETURN
Pour annuler le mode de classement
Appuyez sur ˆRETURN. “FILE” disparaît de
l’explorateur de disque.
z Vous pouvez trier les disques par genre ou informations
textuelles
Les disques sont d’abord énumérés par numéro de fente dans
l’explorateur de disque. Vous pouvez ensuite trier les disques par
genre ou texte, puis les sauvegarder (page 31).
27
Page 28
Classement des disques dans le dossier
Identification des disques
(mémo de disque)/dossiers
Suppression des disques d’un dossier
Vous pouvez supprimer les disques inutiles du dossier A
à D.
Vous ne pouvez pas supprimer les disques du dossier
ALL, DVD ou CD à moins que vous n’ôtiez le disque du
Lecture d’un disque
lecteur.
1 Appuyez sur la touche FOLDER (A/B/C/D) du disque
que vous désirez supprimer.
L’explorateur de disque du dossier sélectionné
apparaît.
2 Appuyez sur FILE.
“FILE” apparaît dans le coin inférieur droit.
3 Sélectionnez le disque à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser >/. et DISC SKIP
+/–.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour supprimer d’autres disques, répétez les étapes 3
et 4.
ALL DVD CD ABCD
2
4
11
23
Sélectionner: Annuler:
Music Madness
ENTERRETURN
CD
Pop
CD
CD
CD
FILE
Disque à
supprimer
Le curseur se
déplace vers
le disque
suivant
et indication du genre
Lorsqu’aucun DVD TEXT ou CD TEXT n’est enregistré
sur le disque, vous pouvez identifier le disque au moyen
d’un titre personnalisé de 16 caractères (mémo de disque)
ou le dossier au moyen de 3 caractères sur l’explorateur
de disque.
Le mémo de disque peut être tout ce que vous aimez,
comme un titre, le nom d’un musicien, un genre ou la
date d’achat.
Sur l’explorateur de disque, vous pouvez indiquer le
genre du disque de manière à pouvoir trier le disque par
genre.
EDIT
Mettez le commutateur
TV/DISC EXPLORER/DVD
sur “DISC EXPLORER”.
Molette de
commande
123
456
789
0
A B C D ALL
DVD CD
?/>/.///
ENTER
EDIT
5 Appuyez sur CLEAR.
Le disque disparaît du dossier. “FILE” disparaît de
l’explorateur de disque.
ALL DVD CD ABCD
2
4
23
Sélectionner: Annuler:
Music Madness
ENTERRETURN
CD
Pop
CD
CD
Pour annuler le mode de classement
Appuyez sur ˆRETURN. “FILE” disparaît de
l’explorateur de disque.
Pour annuler l’utilisation de l’explorateur de
disque
Appuyez sur ˆRETURN.
28
Molette de
commande
?/>/.///
ENTER
Identification d’un disque ou d’un dossier
1 Sélectionnez le disque ou le dossier que vous
désirez identifier.
Pour identifier un disque:
Sélectionnez le disque sur l’explorateur de disque,
puis appuyez sur EDIT.
Seul le disque sélectionné est mis en évidence et
“EDIT” apparaît dans le coin inférieur droit.
ALL DVD CD ABCD
2
4
23
Sélectionner: Annuler:
Music Madness
ENTERRETURN
CD
Pop
CD
CD
EDIT
Page 29
Pour identifier un dossier:
C
C
1 Appuyez sur EDIT.
2 Appuyez sur >.
Le dossier A est mis en évidence.
ALL DVD CD ABCD
2
4
23
Music Madness
CD
Pop
CD
CD
3 Sélectionnez le dossier que vous désirez
identifier en appuyant sur ?//.
ALL DVD CD ABCD
2
4
23
Music Madness
CD
Pop
CD
CD
2 Appuyez sur ENTER.
L’affichage ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE apparaît
dès que vous avez sélectionné un disque.
L’affichage ENTRÉE NOM DE DOISSER apparaît dès
que vous avez sélectionné un dossier.
01 : 32 : 5 5
ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour entrer d’autres
caractères.
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE
BRAHMS
S
ENTERRETURN
Annuler:
EDIT
Quitter:
EDIT
6 Lorsque vous avez entré tous les caractères relatifs
au mémo de disque ou au nom du dossier, appuyez
sur EDIT.
L’affichage du mémo de disque ENTRÉE DE MÉMO
DE DISQUE ou l’affichage ENTRÉE NOM DE
DOISSER disparaît et le mémo de disque ou le nom du
dossier est sauvegardé.
ALL DVD CD ABCD
2
4
23
Sélectionner: Annuler:
BRAHMS SYMPHONY4
Music Madness
ENTERRETURN
CD
Pop
CD
CD
EDIT
7 Appuyez sur ˆRETURN.
“EDIT” disparaît de l’explorateur de disque.
Lecture d’un disque
ENTERRETURN
Annuler:
EDIT
Quitter:
3 Sélectionnez le caractère en appuyant sur
?/>/.// ou en tournant la bague de
commande.
Le caractère sélectionné change de couleur.
C
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE
B
B
ENTERRETURN
Annuler:
EDIT
Quitter:
4 Appuyez sur ENTER.
EDIT
EDIT
Pour corriger les caractères
Vous pouvez corriger les caractères en utilisant la molette
=/+ du lecteur ou =/+ de la télécommande.
Pour utiliser la molette =/+, allumez l’indicateur
DIRECT SEARCH en appuyant sur le bouton d’activation
de molette.
• Pour effacer un caractère:
1 Déplacez le curseur sur le caractère que vous désirez
supprimer en appuyant sur =/+ ou en
tournant la molette =/+.
2 Appuyez sur CLEAR.
• Pour introduire ou écraser un caractère:
1 Déplacez le curseur sur le caractère que vous désirez
corriger en appuyant sur =/+ ou en tournant
la molette =/+.
2 Sélectionnez le caractère correct en appuyant sur
?/>/.// ou en tournant la bague de commande.
3 Pour introduire un caractère, appuyez sur ENTER.
Pour l’écraser, n’appuyez pas sur ENTER mais
déplacez le curseur en appuyant sur + ou en
tournant la molette =/+ dans le sens des
aiguilles d’une montre.
29
Page 30
Identification des disques (mémo de disque)/dossiers et indication du genre
Remarque
Même si vous avez retiré le disque du lecteur, les informations de
disque restent dans l’explorateur de disque jusqu’à ce que vous
chargiez de nouveau les informations en appuyant sur LOAD ou
que vous placiez un autre disque dans la même fente pour le
reproduire.
Lecture d’un disque
Sélection d’un genre
1 Sélectionnez le disque pour lequel vous désirez
sélectionner un genre.
2 Appuyez sur EDIT.
3 Appuyez sur /, puis sur ENTER.
L’affichage SÉLECTION DU GENRE apparaît.
Annuler:
4 Sélectionnez le genre en utilisant ?/>/.//, puis
appuyez sur ENTER.
Si aucune image de pochette n’est enregistrée sur le
disque, l’image du genre dans la mémoire du lecteur
s’affiche.
SÉLECTION DU GENRE
Action
Drama
Non Feature
Western
Classical
Pop
ALL DVD CD ABCD
2
4
23
Classics
Family
Sci-fi
Country
Rock
ENTERRETURN
BRAHMS SYMPHONY4
Music Madness
Comedy
Horror
Thriller
Jazz/R&B
Others
EDIT
Classical
CD
Pop
CD
CD
Identification du disque ou du dossier à
l’aide du clavier
Pour identifier le disque ou le dossier, vous pouvez
utiliser un clavier de PC compatible IBM de modèle
américain* (non fourni) sur l’affichage ENTRÉE DE
MÉMO DE DISQUE ou ENTRÉE NOM DE DOISSER.
* La consommation électrique doit être de 120 mA maximum.
Prise KEYBOARD
1 Raccordez un clavier à la prise KEYBOARD du
panneau frontal lorsque le lecteur est hors tension.
2 Effectuez les étapes 1 et 2 à la page 29 pour
afficher ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE ou ENTRÉE
NOM DE DOISSER.
3 Entrez les caractères par le clavier.
4 Appuyez sur ENTER du clavier pour sauvegarder le
mémo de disque ou le nom du dossier.
L’affichage ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE ou
l’affichage ENTRÉE NOM DE DOISSER disparaissent
et le mémo de disque ou le nom du dossier est
sauvegardé.
Sélectionner: Annuler:
ENTERRETURN
5 Appuyez sur ˆRETURN.
“EDIT” disparaît de l’explorateur de disque.
30
EDIT
5 Appuyez sur ˆRETURN.
“EDIT” disparaît de l’explorateur de disque.
Remarques
• Si les touches de curseur ne fonctionnent pas correctement et si
vous ne pouvez pas achever l’opération avec le clavier,
débranchez le clavier et rebranchez-le au lecteur, puis
réessayez.
• Si le clavier n’est pas un modèle américain, les caractères entrés
seront différents de ceux indiqués sur les touches.
La configuration du clavier US est illustrée ci-dessous.
~
'
1!2@3#4$5%6^7&89(0)-
WERTYU I OPQ
Shift
SDFGHJKLA
XCVBNM<>Z
Caps Lock
CtrlAltAltCtrl
+
=
}
{
]
[
Enter
?
Shift
Page 31
Tri des disques
Vous pouvez trier les disques dans le dossier par numéro
de fente de disque, information textuelle (DVD TEXT/CD
TEXT/Disc Memo) ou genre.
Les informations textuelles sont triées par ordre
alphabétique.
Dans le cas du genre, le genre sélectionné arrive en
premier.
Touches FOLDER
Mettez le commutateur
TV/DISC EXPLORER/DVD
sur “DISC EXPLORER”.
SORT
SORT
123
456
789
0
A B C D ALL
DVD CD
>/./ENTER
Touches
FOLDER
>/./ENTER
1 Sélectionnez le dossier que vous désirez trier à
l’aide des touches FOLDER.
ALL DVD CD ABCD
1
Super Car Chase
2
3
4
Skiing the World
Music Madness
5
Sélectionner: Annuler:
ENTERRETURN
Action
DVD
CD
Action
DVD
Pop
CD
VideoCD
2 Si vous désirez effectuer un tri par information
textuelle ou genre, sélectionnez le disque qui
possède les informations textuelles ou le genre en
appuyant sur >/..
ALL DVD CD ABCD
1
Super Car Chase
2
3
4
Skiing the World
Music Madness
5
Sélectionner: Annuler:
ENTERRETURN
Action
DVD
CD
Action
DVD
Pop
CD
VideoCD
3 Appuyez sur SORT.
Seul le disque sélectionné est mis en évidence et
“SORT” apparaît dans le coin inférieur droit.
ALL DVD CD ABCD
1
Super Car Chase
2
3
4
Skiing the World
Music Madness
5
Sélectionner: Annuler:
ENTERRETURN
Indicateur d’élément à trier (vert)
Action
DVD
CD
Action
DVD
Pop
CD
VideoCD
SORT
4 Sélectionnez l’élément que vous désirez trier en
appuyant sur ?//.
Vous pouvez sélectionner le numéro de disque, les
informations textuelles ou le genre. L’indicateur
d’élément de tri se déplace sur l’élément sélectionné.
ALL DVD CD ABCD
1
Super Car Chase
2
3
4
Skiing the World
Music Madness
5
Sélectionner: Annuler:
ENTERRETURN
Position de l’indicateur de l’élément
de tri lorsque vous triez par genre
Action
DVD
CD
Action
DVD
Pop
CD
VideoCD
SORT
5 Appuyez sur ENTER.
Les disques sont triés et réaffichés. L’ordre trié reste,
même si le lecteur est mis hors tension.
ALL DVD CD ABCD
1
3
Super Car Chase
Skiing the World
2
4
Music Madness
5
Sélectionner: Annuler:
ENTERRETURN
z L’ordre des disques dans le même genre
Les disques du même genre sont triés par ordre numérique du
numéro de fente de disque.
Action
DVD
Action
DVD
CD
Pop
CD
VideoCD
Lecture d’un disque
31
Page 32
Utilisation des
différentes
Utilisation de l’écran de
menu de commande
Z
fonctions avec
le menu de
commande
Ce chapitre décrit comment
reproduire des disques dans différents
modes de lecture et comment
exploiter les fonctions pratiques de
l’écran de menu (menu de
commande).
L’écran de menu de commande vous permet de
sélectionner le point de départ, de changer les angles, de
régler la qualité de l’image, de régler le Digital Cinema
Sound, etc.
Les paramètres diffèrent suivant le type de disque.
Pour plus de détails sur chaque paramètre du menu de
commande, reportez-vous aux pages 35 à 54.
DISPLAY
123
456
789
0
A B C D ALL
DVD CD
ENTER
?/>/.//
DISPLAY
ENTER
?/>/.//
1 Sélectionnez le dossier désiré.
2 Appuyez sur DISPLAY pour afficher le menu de
commande sur l’écran du téléviseur.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
Sélectionner:
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
ENTER
32
Page 33
3 Sélectionnez le paramètre de votre choix à l’aide
des touches >/. et appuyez ensuite sur / ou
ENTER.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
0 1 : 3 2 : 5 5
ALL
)
)
LECTURE
DVD
Remarque
Certains paramètres du menu de commande nécessitent des
opérations autres que la sélection du réglage. Pour plus de détails
sur ces paramètres, reportez-vous aux pages afférentes.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur ˆRETURN.
Paramètres
1: ANGLAIS
Sélectionner:
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ANGLAIS
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
Sélectionner: Annuler:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
ALL
ENTERRETURN
LECTURE
DVD
4 Sélectionnez le paramètre de votre choix à l’aide
des touches >/. et appuyez ensuite sur ENTER.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ANGLAIS
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3:
ESPAGNOL
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
Paramètre
sélectionné
Paramètres
Pour afficher d’autres paramètres
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le menu de
commande change selon la séquence suivante:
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
/Ecran de menu de commande 1
.
Ecran de menu de commande 2
(A l’exception des trois premiers paramètres à partir
du haut, les paramètres sont remplacés par d’autres
paramètres.)
.
Ecran ADVANCED (voir page 54)
.
Menu de commande désactivé
z Vous pouvez afficher certains paramètres à l’aide de la
télécommande
Certains paramètres peuvent être affichés en appuyant sur les
touches de la télécommande. Dans ce cas, seul le paramètre que
vous avez sélectionné est affiché. Pour les paramètres et les
opérations activés à l’aide de la télécommande, reportez-vous
aux pages consacrées aux paramètres voulus.
Sélectionner: Annuler:
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
NON
Sélectionner:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTERRETURN
ALL
ENTER
LECTURE
DVD
33
Page 34
Liste des paramètres du menu de commande
(page 35)
DISC
(DVD uniquement) (page 35)
TITLE
CHAPTER
(DVD uniquement) (page 35)
TRACK
(VIDEO CD/CD uniquement) (page 35)
INDEX
(VIDEO CD/CD uniquement) (page 35)
SCENE
(VIDEO CD en cours de lecture PBC
uniquement) (page 35)
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Vous pouvez activer une recherche en sélectionnant le
disque/titre/chapitre/plage/index/scène.
TIME/TEXT
TIME/MEMO
(page 36, 37, 38)
(page 36, 37, 38)
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée
restante du titre/chapitre/plage en cours et la durée
restante totale du disque.
Vous pouvez activer une recherche en introduisant un
code temporel.
Vous pouvez vérifier le DVD TEXT ou le CD TEXT du
disque sur l’écran du téléviseur et dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal. Si le DVD TEXT ou le CD
TEXT n’est pas enregistré sur le disque, vous pouvez
identifier le disque comme un mémo de disque et le
vérifier.
AUDIO
(page 38)
Sur un DVD sur lequel des sons multilingues sont
enregistrés, vous pouvez sélectionner la langue de votre
choix pendant la lecture du DVD.
Sur un CD ou un VIDEO CD multiplex, vous pouvez
sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit et
écouter le son du canal sélectionné via les haut-parleurs
gauche et droit en même temps.
SUBTITLE
(DVD uniquement) (page 40)
Sur un DVD sur lequel des sous-titres multilingues sont
enregistrés, vous pouvez commuter la langue des soustitres quand vous le voulez pendant la lecture, et activer
ou désactiver l’affichage des sous-titres au moment que
vous choisissez.
ANGLE
(DVD uniquement) (page 40)
Sur les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés
pour une scène (multi-angle), vous pouvez commuter les
angles de la scène pour laquelle plusieurs angles sont
enregistrés.
1/ALL
(page 41)
DISCS
Sélectionnez la lecture d’un disque ou de tous les disques
pour activer les modes de lecture programmée, de lecture
aléatoire et de lecture répétée.
PROGRAM
(page 42)
Vous pouvez reproduire le contenu d’un disque dans
l’ordre de votre choix en agençant la succession des titres,
des chapitres et des plages du disque ou de tous les
disques de manière à créer votre propre programme de
lecture.
SHUFFLE
(page 44)
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il “mélange”
les titres, les chapitres ou les plages du disque ou de tous
les disques et les reproduise dans un ordre aléatoire.
L’ordre de lecture peut différer par rapport à la dernière
lecture “aléatoire”.
REPEAT
(page 45)
Vous pouvez reproduire tous les disques/titres/plages
d’un disque ou un seul titre/chapitre/plage de manière
répétée.
A-B
REPEAT
(page 46)
Vous pouvez reproduire de façon répétée un passage
spécifique d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage.
VIRTUAL 3D
SURROUND
(page 48)
Sélectionnez ce mode pour exploiter le son spatial
multicanal tel que Dolby Digital.
Même si vous ne raccordez que des haut-parleurs
frontaux, la fonction de son spatial virtuel optimisé (VES)
vous permet d’exploiter le son 3D en utilisant un champ
sonore 3D servant à créer des haut-parleurs arrière
virtuels avec le son des haut-parleurs frontaux (G, D) sans
employer de véritables haut-parleurs arrière.
Si vous raccordez 2 haut-parleurs frontaux et 2 hautparleurs arrière, vous pouvez activer un champ sonore 3D
pour décaler le son des haut-parleurs arrière (VIRTUAL
REAR SHIFT) ou pour créer 3 paires de haut-parleurs
arrière virtuels à partir de 1 paire de haut-parleurs arrière
existants (VIRTUAL MULTI REAR).
Vous pouvez davantage ressentir le son 3D en raccordant
un récepteur (amplificateur) à entrées 5.1 canaux, 2 hautparleurs frontaux, 2 haut-parleurs arrière, 1 haut-parleur
central et 1 subwoofer.
34
Page 35
Recherche d’un disque/titre/
chapitre/plage/index/scène
DNR
(DVD/VIDEO CD uniquement) (page 50)
Vous pouvez rendre l’image plus claire en réduisant les
parasites de l’image.
VIDEO EQ
(DVD/VIDEO CD uniquement) (page 50)
Vous pouvez ajuster la sortie vidéo du DVD ou VIDEO
CD du lecteur, mais pas du téléviseur, de façon à obtenir
la qualité d’image que vous recherchez.
ANGLE
VIEWER
(DVD uniquement) (page 52)
Sur les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés
pour une scène (multi-angle), vous pouvez afficher sur le
même écran tous les angles enregistrés sur le disque et
démarrer directement la lecture en mode continu suivant
l’angle de votre choix.
STROBE
PLAYBACK
(DVD/VIDEO CD uniquement) (page 52)
Vous pouvez afficher sur l’écran 9 sections consécutives
d’un disque. Dans ce cas, les sections comportent des
images fixes.
Vous pouvez vérifier les titres, les chapitres et les plages
du disque sur l’écran divisé en 9 sections, et démarrer la
lecture à partir du titre, du chapitre ou de la plage de
votre choix.
Z
Vous pouvez activer une recherche en sélectionnant un
disque/titre/chapitre/plage/index/scène dans le dossier
en cours.
Sélectionnez “DISC”, “TITLE”, “ CHAPTER”, “TRACK”,
“INDEX” ou “SCENE” après avoir appuyé sur DISPLAY.
Lorsque vous reproduisez un DVD, les indications
“TITLE” et “CHAPTER” sont affichées.
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD/CD, les
indications “TRACK” et “INDEX” sont affichées. Lorsque
vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions PBC,
l’indication “SCENE” est affichée.
L’indication “
désigne un numéro optionnel dans ce mode d’emploi.)
Le numéro entre parenthèses indique le nombre total
de titres, de chapitres, de plages, d’index ou de scènes.
Dossier sélectionné
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
” est mise en évidence. (
LECTURE
DVD
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
BOOKMARK
(DVD/VIDEO CD uniquement) (page 53)
Vous pouvez mémoriser dans le lecteur des passages
spécifiques d’un disque et les reproduire immédiatement
quand vous le voulez sans pour cela devoir activer de
recherche.
ADVANCED
(DVD uniquement) (page 54)
Vous pouvez vérifier les informations de lecture relatives au
débit binaire, à l’historique du débit binaire ou à la position
de lecture du disque (couche).
Sélectionner:
ENTER
2 Appuyez sur / ou ENTER.
L’indication “
1 2 3
1 2 ( 2 7
– –
C
Touches: numériques
)
(
)
3 4
0 1 : 3 2 : 5 5
ALL
” devient “— — ”.
LECTURE
DVD
ENTER
3 Sélectionnez le numéro du disque, du titre, du
chapitre, de la plage, de l’index ou de la scène que
vous voulez rechercher à l’aide des touches
numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Le lecteur entame la recherche. Pour annuler le
numéro, appuyez sur CLEAR avant d’appuyer sur
ENTER.
35
Page 36
Recherche d’un disque/titre/chapitre/plage/
index/scène
Vérification du temps de
lecture et de la durée
Pour annuler la sélection
Appuyez sur la touche ˆRETURN.
z Vous pouvez sélectionner un disque, un chapitre, une plage
et scène directement en appuyant sur les touches de la
télécommande ou du lecteur
Reportez-vous à “Lecture d’un disque” à la page 17.
Remarques
• Le nombre de titres, de chapitres ou de plages affiché est le
nombre des titres, des chapitres ou des plages enregistrés sur
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
un disque.
• Les numéros d’index ne s’affichent pas en cours de lecture PBC
de VIDEO CD.
• Si vous ne parvenez pas à rechercher le disque désiré à l’étape
3, le disque ne se trouve pas dans le dossier en cours. Pour
rechercher le disque souhaité parmi tous les disques du lecteur,
appuyez sur FOLDER ALL pour sélectionner le dossier ALL.
Lorsque l’explorateur de disque apparaît, appuyez sur
ˆRETURN pour le désactiver. Puis sélectionnez le disque
désiré dans le menu de commande.
restante Z
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée
restante du titre/chapitre/plage en cours et la durée
restante totale du disque.
Appuyez sur DISPLAY. Appuyez ensuite sur la touche
TIME/TEXT pour changer l’information temporelle.
Vous pouvez également vérifier le DVD TEXT, le CD
TEXT et le mémo de disque.
Dossier sélectionné
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
TIME/TEXT
TIME/MEMO
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
Sélectionner:
Pendant la lecture d’un DVD
pTIME/TEXT ou TIME/MEMO
•C
: Temps de lecture du chapitre en
cours
•C –
•T
•T –
: Durée restante du chapitre en cours
: Temps de lecture du titre en cours
: Durée restante du titre en cours
LECTURE
DVD
ENTER
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD (en cours
de lecture PBC)
pTIME/MEMO
•
: Temps de lecture de la scène en cours
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD (en mode
de lecture continue) ou un CD
pTIME/TEXT ou TIME/MEMO
•T
•T –
•D
•D –
: Temps de lecture de la plage en cours
: Durée restante de la plage en cours
: Temps de lecture du disque en cours
: Durée restante du disque en cours
z Vous pouvez afficher l’écran “TIME/TEXT” ou “TIME/MEMO”
rapidement
Appuyez sur la touche TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les informations
concernant la durée changent.
36
Page 37
Sélection d’un point de départ à l’aide du code temporel
Z
Vous pouvez activer la recherche en introduisant le code
temporel.
Sélectionnez “TIME/TEXT” ou “TIME/MEMO” après
avoir appuyé sur DISPLAY.
Le code temporel correspond au temps de lecture réel
approximatif. Par exemple, pour rechercher une scène
située 2 heures 30 minutes et 20 secondes après le début,
introduisez 2:30:20.
TIME/TEXT
TIME/MEMO
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
Sélectionner:
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
ENTER
1 Sélectionnez “C ” (temps de lecture
du chapitre en cours).
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
3 Introduisez le code temporel à l’aide des touches
numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Le lecteur entame la recherche. Pour annuler le
numéro, appuyez sur CLEAR avant d’appuyer sur
ENTER.
Pour annuler la saisie
Appuyez sur la touche ˆRETURN.
Remarque
Lorsque vous introduisez le code temporel, introduisez le temps
de lecture du titre.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Sélectionner:
ENTER
2 Appuyez sur / ou ENTER.
Le code temporel devient “T – – : – – : – –”.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
– – : – – : – –
Touches numériques
ALL
)
)
LECTURE
DVD
ENTER
37
Page 38
Vérification des
Commutation du son
informations relatives au
disque Z
Vous pouvez vérifier le DVD TEXT ou le CD TEXT du
disque sur l’écran du téléviseur et dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
Les informations DVD TEXT et CD TEXT sont
enregistrées sur le disque et vous ne pouvez pas les
modifier.
Appuyez sur DISPLAY. Si le disque comporte des
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
informations DVD TEXT ou CD TEXT enregistrées,
l’indication “TIME/TEXT” apparaît. Si un mémo de
disque peut être enregistré sur le disque, l’indication
“TIME/MEMO” apparaît. Appuyez sur la touche TIME/
TEXT jusqu’à ce que les informations DVD/CD TEXT ou
le mémo de disque s’affiche.
Les informations sélectionnées s’affichent dans le bas de
l’écran.
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
TIME/TEXT
TIME/MEMO
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
LECTURE
DVD
Z
Sur un DVD sur lequel des sons multilingues sont
enregistrés, vous pouvez sélectionner la langue de votre
choix pendant la lecture du DVD.
Sur un CD ou un VIDEO CD multiplex, vous pouvez
sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit et
écouter le son du canal sélectionné via les haut-parleurs
gauche et droit en même temps. Dans ce cas, le son est
diffusé sans effet stéréo. Par exemple, sur un disque
comportant une chanson, le canal droit peut diffuser la
partie vocale et le canal gauche la partie instrumentale. Si
vous ne voulez écouter que la partie instrumentale, vous
pouvez sélectionner le canal gauche et l’écouter via les
deux haut-parleurs.
Sélectionnez “AUDIO” après avoir appuyé sur DISPLAY.
z Vous pouvez afficher l’écran “TIME/TEXT” ou “TIME/MEMO”
rapidement
Appuyez sur TIME/TEXT. Pour afficher les informations DVD/
CD TEXT ou le mémo de disque, appuyez sur TIME/TEXT
jusqu’à ce que les informations DVD/CD TEXT ou le mémo de
disque apparaisse.
z Vous pouvez entrer les informations textuelles (mémo de
disque)
Vous pouvez entrer le mémo de disque dans l’explorateur de
disque (voir page 28).
Remarque
Les informations DVD TEXT sont uniquement affichées en
anglais.
pAUDIO
Lorsque vous reproduisez un DVD
Sélectionnez la langue. Les langues que vous pouvez
sélectionner sont différentes suivant les DVD. Si 4 chiffres
sont affichés, ils représentent le code de langue.
Sélectionnez le code de langue dans la liste de la page 78.
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD
•
STÉRÉO : Le son stéréo standard
• 1/G(1/L) : Le son du canal gauche (monaural)
• 2/D(2/R) : Le son du canal droit (monaural)
z Vous pouvez afficher l’écran “AUDIO” rapidement
Appuyez sur la touche AUDIO de la télécommande.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter
la langue même si les sons multilingues sont enregistrés sur le
DVD.
• Pendant la lecture d’un CD/VIDEO CD, le mode de lecture
stéréo standard est restauré si:
– vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture;
– vous mettez le lecteur hors tension.
• Pendant la lecture d’un DVD, le son peut changer si:
– vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture;
– vous changez le titre.
• Si la langue est affichée sous la forme d’un nombre à 4 chiffres,
consultez la liste des codes de langue à la page 78.
38
Page 39
Affichage des informations audio
relatives au disque
Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les canaux de
lecture sont affichés sur l’écran.
En format Dolby Digital, les signaux d’un DVD peuvent
avoir été enregistrés du monaural aux 5.1 canaux. Suivant
les DVD, le nombre de canaux enregistrés peut être
différent.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ANGLAIS
Sélectionner:
* L’indication “PCM”, “DTS” ou “DOLBY DIGITAL” est
affichée. Dans le cas de “DOLBY DIGITAL”, les plages
de lecture sont affichées par des numéros comme suit:
Cas de Dolby Digital 5.1 canaux:
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
LSRS
ENTER
Composant arrière 2
C
LFE
R
Format
audio en
cours*
Format du
programme
en cours de
lecture**
Les exemples affichés sont les suivants:
•PCM (stéréo)
1: ANGLAIS
Sélectionner:
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bits
LR
ENTER
•Son spatial Dolby Surround
1: ANGLAIS
Sélectionner:
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
LRC
S
ENTER
•Dolby Digital 5.1 ca
1: ANGLAIS
Sélectionner:
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
ENTER
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
DOLBY DIGITAL
Composant frontal 2
+ Composant central 1
3 / 2. 1
Composant LFE
(effet de basse
fréquence) 1
** Les lettres dans l’écran de format de programme
présentent la signification suivante:
L:Frontal (G)
R:Frontal (D)
C:Central (monaural)
LS:Arrière (G)
RS: Arrière (D)
S:Arrière (monaural) - le composant arrière du
signal stéréo traité par Dolby Surround et le
signal Dolby Digital.
LFE: LFE (effet basse fréquence)
•DTS
1: ANGLAIS
Sélectionner:
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
ENTER
z Vous pouvez identifier les logiciels à codage Dolby Surround
grâce à l’emballage
Utilisez des disques portant le logo . Pour pouvoir
exploiter la lecture Dolby Digital, vous devez utiliser des disques
portant ce logo.
39
Page 40
Sélectionner:
ENTER
1 8 ( 3 4
)
1 ( 9
)
1 2 ( 2 7
)
1 2 3
ALL
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
LECTURE
ANGLE
Sélectionner:
ENTER
1 8 ( 3 4
)
1 ( 9
)
1 2 3
ALL
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
LECTURE
ANGLE
Affichage des sous-titres
Commutation des angles
Z
Sur un DVD sur lequel des sous-titres sont enregistrés,
vous pouvez activer ou désactiver l’affichage des soustitres quand vous le voulez pendant la lecture.
Sur un DVD sur lequel des sous-titres multilingues sont
enregistrés, vous pouvez commuter la langue des soustitres quand vous le voulez pendant la lecture, et activer
ou désactiver l’affichage des sous-titres au moment que
vous choisissez. Par exemple, vous pouvez sélectionner la
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
langue que vous voulez écouter et activer les sous-titres
pour faciliter votre compréhension.
Sélectionnez “SUBTITLE” après avoir appuyé sur
DISPLAY.
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
SUBTITLE
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ANGLAIS
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
ESPAGNOL
3:
Z
Sur les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés
pour une scène (multi-angle), vous pouvez commuter les
angles quand vous voulez. Par exemple, pendant la
lecture d’une scène d’un train en mouvement, vous
pouvez sélectionner l’angle de vue depuis l’avant du
train, la fenêtre de gauche du train ou de la fenêtre de
droite sans que le mouvement du train soit interrompu.
Sélectionnez “ANGLE” après avoir appuyé sur DISPLAY.
Lorsque les angles peuvent être commutés, l’indicateur
“ANGLE” s’allume en vert.
LECTURE
DVD
Sélectionner: Annuler:
ENTERRETURN
pSUBTITLE
Sélectionnez la langue. Les langues que vous pouvez
sélectionner diffèrent suivant les DVD. Si 4 chiffres sont
affichés, ils représentent le code de langue. Sélectionnez le
code de langue dans la liste de la page 78.
z Vous pouvez afficher l’écran “SUBTITLE” rapidement
Appuyez sur la touche SUBTITLE de la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le paramètre
change.
Remarques
• Lorsque vous reproduisez un DVD sur lequel aucun sous-titre
n’a été enregistré, aucun sous-titre ne s’affiche.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la
fonction de sous-titres même s’ils sont enregistrés sur le DVD.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas désactiver
la fonction de sous-titres.
• Si la langue est affichée sous la forme d’un nombre à 4 chiffres,
consultez la liste des codes de langue à la page 78.
• Le type et le nombre de langues pour les sous-titres varient
d’un disque à l’autre.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas changer
les sous-titres même si des sous-titres multilingues sont
enregistrés dessus.
• Pendant la lecture d’un DVD, les sous-titres peuvent changer
si:
– vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture;
– vous changez le titre.
1 Sélectionnez “ANGLE”.
2 Appuyez sur /.
Le numéro de l’angle devient “–”. Le nombre entre
parenthèses indique le nombre total d’angles.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
– ( 9
Touches numériques
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
)
LECTURE
DVD
ENTER
40
Page 41
3 Sélectionnez le nombre d’angles à l’aide des
touches numériques ou >/. et appuyez ensuite sur
ENTER.
L’angle sélectionné est commuté.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
5 ( 9
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
)
LECTURE
DVD
Sélection du mode de
disque (1 disque ou tous
disques) Z
Avant d’activer la lecture programmée, la lecture aléatoire
ou la lecture répétée, vous devez définir si ces modes de
lecture portent sur un seul disque ou sur tous les disques.
Sélectionnez “1/ALL DISCS” après avoir appuyé sur
DISPLAY.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Sélectionner:
Remarques
• Le nombre d’angles varie d’un disque à un autre ou encore
d’une scène à une autre. Le nombre d’angles pouvant être
commutés pour une scène correspond au nombre d’angles
enregistrés pour cette scène.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter
les angles, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le
DVD.
ENTER
z Vous pouvez spécifier l’angle au préalable
Spécifiez l’angle lorsque “ANGLE” n’est pas affiché dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal. Lors de la reproduction
d’une scène pour laquelle plusieurs angles ont été enregistrés,
l’angle est automatiquement sélectionné.
z Vous pouvez directement sélectionner l’ange
Appuyez sur la touche ANGLE de la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’angle change.
z Vous pouvez afficher plusieurs angles simultanément (ANGLE
VIEWER)
Vous pouvez afficher sur le même écran tous les angles
enregistrés sur le disque, et démarrer directement la lecture en
mode continu à partir de l’angle choisi. Les angles sont affichés
sur un écran divisé en 9 sections. Pour plus de détails, voir page
52.
1/ALL
DISCS
TOUS DISQUES
TOUS DISQUES
1 DISQUE
ENTERRETURN
Sélectionner: Annuler:
Sélectionner:
ENTER
p1/ALL DISCS
•
TOUS DISQUES: vous permet de sélectionner la lecture
programmée, la lecture aléatoire ou la lecture répétée
pour tous les disques inclus dans le dossier.
• 1 DISQUE: sélectionnez la lecture programmée, la
lecture aléatoire ou la lecture répétée pour un seul
disque.
z Vous pouvez sélectionner le mode à l’aide de la touche du
lecteur ou de la télécommande
Appuyez sur 1/ALL DISCS. Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, le mode 1 DISQUE ou TOUS DISQUES est
sélectionné.
41
Page 42
Création de programmes musicaux personnalisés (Lecture
programmée) Z
Vous pouvez reproduire le contenu d’un disque ou de
tous les disques dans l’ordre de votre choix en agençant
la succession des titres, des chapitres ou des plages de
manière à créer votre propre programme musical. Un
programme peut être mémorisé sur le lecteur et contenir
jusqu’à 99 titres, chapitres et plages.
Sélectionnez “PROGRAM” après avoir appuyé sur
DISPLAY. Lorsque vous sélectionnez “OUI”, l’indicateur
“PROGRAM” s’allume en vert.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTERRETURN
PROGRAM
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
NON
NON
REGLE
OUI
Sélectionner: Annuler:
pPROGRAM
•
NON: lecture normale
• REGLE/: vous permet de créer votre propre
programme.
• OUI: lecture programmée
Remarque
Si le programme contient un disque qui ne se trouve pas dans le
dossier en cours, le disque ne sera pas reproduit pendant la
lecture programmée. Pour reproduire tous les disques du
programme, sélectionnez le dossier ALL avant de lancer la lecture
programmée.
LECTURE
DVD
2 Appuyez sur ENTER.
PROGRAMME
– – – : – – –
SUPP. TOTALE
– – – –
1.
– – – –
2.
– – – –
3.
– – – –
4.
– – – –
5.
– – – –
6.
Touches numériques Retour:
Quitter: Démarrer:
ENTERRETURN
PLAYPROGRAM
ALL
T
+ +
3 Appuyez sur la touche numérique pour
sélectionner le disque et appuyez ensuite sur
ENTER.
Vous pouvez ne reproduire que le disque sélectionné
en choisissant “1 DISQUE” dans “1/ALL DISCS”.
Pour programmer plus de 1 disque, appuyez sur
1/ALL DISCS et sélectionnez “TOUS DISQUES”.
Type de disque*
PROGRAMME
003 : DVD
SUPP. TOTALE
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
Régler: Retour:
Quitter: Démarrer:
ENTERRETURN
PLAYPROGRAM
T
++
01
02
03
04
05
ALL
C
++
01
02
03
04
05
06
Création d’un programme de lecture
1 Sélectionnez “REGLE/” dans “PROGRAM”.
L’écran de programmation apparaît. “++” signifie
“tous”.
Dossier sélectionné
PROGRAMME
– – – : – – –
SUPP. TOTALE
– – – –
1.
– – – –
2.
– – – –
3.
– – – –
4.
– – – –
5.
– – – –
6.
Régler:
Quitter: Démarrer:
ENTER
PLAYPROGRAM
ALL
T
+ +
42
* L’indication “?” apparaît si le lecteur n’a pas chargé dans la
mémoire les informations concernant le disque.
4 Sélectionnez le titre, le chapitre ou la plage que
vous voulez programmer à l’aide des touches >/.
et appuyez ensuite sur ENTER.
Par exemple, sélectionnez Titre1, Chapitre 2 sur le
Disque 3.
(Vous pouvez également utiliser les touches
numériques et la touche ENTER pour opérer votre
sélection. Dans ce cas, le numéro sélectionné s’affiche à
l’écran.)
Page 43
pLorsque vous reproduisez un DVD
Si des titres et des chapitres sont enregistrés sur le
disque, sélectionnez d’abord le titre et puis le
chapitre.
Pour revenir au paramètre précédent
Si vous êtes en train de sélectionner un disque, un titre,
une plage ou un chapitre, appuyez sur ˆRETURN pour
revenir au paramètre précédent.
PROGRAMME
003 : DVD
SUPP. TOTALE
1.
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
Régler: Retour:
Quitter: Démarrer:
“D” indique DVD.
Régler:
Quitter: Démarrer:
ENTERRETURN
PROGRAMME
– – – : – – –
SUPP. TOTALE
1. 3D-T01-C02
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
ENTER
PLAYPROGRAM
PLAYPROGRAM
T
++
01
02
03
04
05
T
++
ALL
C
++
01
02
03
04
05
06
ALL
pLorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD
Sélectionnez la plage que vous voulez programmer.
“V” indique VIDEO CD;
“C” indique CD.
PROGRAMME
– – – : – – –
SUPP. TOTALE
1. 4V-T02
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
Régler:
Quitter: Démarrer:
ENTER
PLAYPROGRAM
ALL
T
++
Pour désactiver la lecture programmée
Appuyez sur CLEAR.
Pour annuler la programmation
Appuyez sur PROGRAM.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Pour changer la programmation
Pour changer le disque, sélectionnez le numéro de
programme que vous voulez changer à l’aide des touches
>/. après l’étape 1 ou 4 et appuyez ensuite sur ENTER.
Exécutez ensuite les étapes 3 et 4.
Pour changer le titre, le chapitre et la plage, sélectionnez
l’élément voulu à l’étape 4.
Pour annuler l’ordre programmé
Pour annuler tous les titres, chapitres ou plages dans
l’ordre programmé, sélectionnez “SUPP. TOTALE” après
l’étape 1 ou 4 et appuyez ensuite sur ENTER.
Pour annuler le programme sélectionné, sélectionnez le
programme à l’aide des touches >/. après l’étape 1 ou 4
et appuyez ensuite sur CLEAR.
z Le programme reste en mémoire même après la fin de la
lecture programmée
Appuyez sur · pour reproduire à nouveau le même
programme.
z Vous pouvez activer la lecture répétée ou aléatoire des
titres, chapitres ou plages programmés
En cours de lecture programmée, appuyez sur REPEAT ou
SHUFFLE, ou réglez “REPEAT” ou “SHUFFLE” sur “OUI” dans
le menu de commande.
z Vous pouvez afficher l’écran “PROGRAM” rapidement
Appuyez sur PROGRAM.
z Vous pouvez charger les informations relatives au disque
Appuyez sur LOAD en mode d’arrêt (voir page 25) de façon à ce
que le lecteur lise et charge les informations relatives au disque.
5 Pour programmer d’autres disques, titres, chapitres
ou plages, répétez les étapes 3 et 4.
Les disques, titres, chapitres ou plages programmés
sont affichés dans l’ordre à partir de 2.
6 Appuyez sur · pour démarrer la lecture
programmée.
43
Page 44
Création de programmes musicaux
personnalisés (Lecture programmée)
z Vous pouvez sélectionner des disques, des titres et des
plages pour le programme en contrôlant la fenêtre d’affichage
du panneau frontal
Vous pouvez programmer en contrôlant la fenêtre d’affichage du
panneau frontal au lieu d’utiliser le menu de programmation sur
l’écran du téléviseur.
Lorsque vous sélectionnez Plage 3 du numéro de disque 2 dans le
dossier de CD pour le programme 1, l’affichage du panneau
frontal se présente comme suit:
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Lecture dans un ordre
quelconque (Lecture
aléatoire)
Z
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il “mélange”
les disques, les titres ou les plages et les reproduise dans
un ordre aléatoire. L’ordre de lecture peut différer par
rapport à la dernière lecture “aléatoire”.
Sélectionnez “SHUFFLE” après avoir appuyé sur
DISPLAY. Si vous ne sélectionnez pas “NON”, l’indicateur
“SHUFFLE” s’allume en vert.
P01 T
-
P01 T
2
P01 T
2
P01 T03
P02 T
Remarques
• Le programme est annulé si vous mettez le lecteur hors tension.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la
lecture programmée.
• En cours de lecture PBC, vous ne pouvez pas définir un
programme sauf si vous arrêtez la lecture au préalable.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
NON
DISQUE
TITRE
SHUFFLE
pSHUFFLE
Sélection du mode de lecture aléatoire
Lorsque vous reproduisez un DVD et si le mode
de lecture programmée est désactivé (“NON”)
•
NON: pas de lecture aléatoire du disque
• DISQUE*: le lecteur “mélange” les disques du dossier et
les reproduit dans un ordre aléatoire.
• TITRE: le lecteur “mélange” les titres du dossier et les
reproduit dans un ordre aléatoire.
• CHAPITRE: le lecteur “mélange” les chapitres des DVD
dans le dossier et les reproduit dans un ordre aléatoire.
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD, CD ou
DVD (si le mode de lecture programmée est
activé)
•
NON: pas de lecture aléatoire du disque.
• OUI: le lecteur “mélange” les titres ou les plages et les
reproduit dans un ordre aléatoire.
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD
(le mode de lecture programmée est réglé sur
NON)
•
NON: pas de lecture aléatoire du disque.
• DISQUE*: le lecteur “mélange” les disques dans le
dossier et les reproduit dans un ordre aléatoire.
• PLAGE: le lecteur “mélange” les plages du dossier et les
reproduit dans un ordre aléatoire.
CHAPITRE
CHAPITRE
Sélectionner: Annuler:
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
ENTERRETURN
44
* Apparaît uniquement si vous sélectionnez “TOUS DISQUES”
dans “1/ALL DISCS”.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur CLEAR.
Page 45
z Vous pouvez activer la lecture aléatoire en mode d’arrêt
Après avoir sélectionné le paramètre “SHUFFLE”,
appuyez sur ·.
Le lecteur démarre la lecture aléatoire.
z Vous pouvez afficher l’écran “SHUFFLE” rapidement
Appuyez sur SHUFFLE.
Remarques
• La lecture aléatoire est désactivée si:
– vous ouvrez ou refermez le couvercle avant;
– vous mettez le lecteur hors tension.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la
fonction de lecture aléatoire.
• Lorsque “CHAPITRE” est sélectionné, le lecteur peut
reproduire en mode aléatoire jusqu’à 96 chapitres sur un
disque.
Répétition de lecture
(Lecture répétée)
Z
Vous pouvez reproduire tous les disques/titres/plages
d’un disque, ou un seul titre/chapitre/plage de manière
répétée.
En mode de lecture aléatoire ou programmée, le lecteur
répète la lecture des titres ou des plages dans un ordre
aléatoire ou programmé.
Vous ne pouvez pas activer de lecture répétée pendant la
lecture PBC d’un VIDEO CD (page 22).
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
activer la fonction de lecture répétée.
Sélectionnez “REPEAT” après avoir appuyé sur DISPLAY.
Si vous ne sélectionnez pas “NON”, l’indicateur
“REPEAT” s’allume en vert.
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
ENTERRETURN
REPEAT
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
NON
DISQUE
TITRE
CHAPITRE
NON
Sélectionner: Annuler:
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
pREPEAT
Sélection du mode de lecture répétée
Lorsque vous reproduisez un DVD et que les
modes de lecture programmée et aléatoire sont
désactivés (“NON”)
•
NON: pas de lecture répétée
• DISQUE: répète tous les titres du disque sélectionné
lorsque vous sélectionnez “1 DISQUE” dans “1/ALL
DISCS”, et répète tous les titres sur tous les disques
dans le dossier lorsque vous sélectionnez “TOUS
DISQUES”.
• TITRE: répète la lecture du titre en cours
• CHAPITRE: répétition du chapitre en cours
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD/CD et que
les modes de lecture programmée et aléatoire
sont désactivés (“NON”)
•
NON: pas de lecture répétée
• DISQUE: répète toutes les plages du disque sélectionné
lorsque vous sélectionnez “1 DISQUE” dans “1/ALL
DISCS”, et répète toutes les plages sur tous les disques
dans le dossier lorsque vous sélectionnez “TOUS
DISQUES”.
• PLAGE: répétition de la plage en cours
45
Page 46
Répétition de lecture (Lecture répétée)
Répétition d’un passage
déterminé (Répétition
Si le mode de lecture programmée ou aléatoire
est activé (“OUI”)
•
NON: pas de lecture répétée
• OUI: répétition de la lecture programmée ou aléatoire
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur CLEAR.
z Vous pouvez activer la lecture répétée en mode d’arrêt
Après avoir sélectionné le paramètre “REPEAT”, appuyez sur
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
·.
Le lecteur entame la lecture répétée.
z Vous pouvez afficher l’écran “REPEAT” rapidement
Appuyez sur REPEAT.
Remarque
La lecture répétée est annulée lorsque vous mettez le lecteur hors
tension.
A˜B) Z
Vous pouvez répéter la lecture d’un passage déterminé
d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage. Cette fonction
s’avère bien pratique pour mémoriser les paroles d’une
chanson.
En cours de lecture PBC d’un VIDEO CD (page 22), cette
fonction n’est accessible que pendant la lecture d’images
animées.
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
activer la fonction de lecture répétée A˜B.
Sélectionnez “A-B REPEAT” après avoir appuyé sur
DISPLAY. En cours de lecture répétée A˜B, l’indicateur
“A-B REPEAT “ s’allume en vert.
A–B
REPEAT
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
REGLE
NON
REGLE
Sélectionner: Annuler:
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
ENTERRETURN
pA-B REPEAT
• REGLE/: définition des points A et B
• NON: pas de lecture répétée d’un passage spécifique
d’un titre/chapitre/plage
46
Page 47
Définition d’un passage pour la lecture
C
5
répétée A˜B
1 Sélectionnez “REGLE/” dans “A-B REPEAT”.
L’écran de réglage A˜B RÉPÉTER apparaît.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
REGLE
NON
REGLE
Sélectionner: Annuler:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
A–B RÉPÉTER
Définissez le point A avec .
Retour:
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
))
0 1 : 3 2 : 5 5
RETURN
LECTURE
DVD
ENTERRETURN
PLAY
DVD
ENTER
2 En cours de lecture, lorsque vous avez trouvé le
point de début (point A) du passage à reproduire
de manière répétée, appuyez sur ENTER.
Le point de début (point A) est défini.
01 : 32 : 5
A–B RÉPÉTER
Définissez le point B avec .
ENTER
3 Lorsque vous arrivez au point de fin (point B),
appuyez à nouveau sur ENTER.
Les points définis sont affichés et le lecteur démarre la
lecture répétée de ce passage.
L’indication “A-B” est affichée dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal pendant la lecture
répétée A˜B.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
OUI
Sélectionner:
ALL
)
)
0 1 : 34 : 30
Pour annuler la lecture répétée A˜B
Appuyez sur CLEAR.
Remarques
• Vous ne pouvez programmer la répétition de lecture A˜B que
pour un seul passage spécifique
• La répétition A˜B est désactivée si:
– vous ouvrez ou refermez le couvercle avant;
– vous mettez le lecteur hors tension.
• Lorsque vous activez la répétition A˜B, les réglages de
lecture aléatoire et programmée sont annulés.
• Suivant les scènes d’un DVD ou d’un VIDEO CD, il se peut que
vous ne puissiez pas activer la fonction de répétition A˜B.
• Vous ne pouvez pas définir le point de début (point A) sur un
disque et le point de fin (point B) sur un autre disque.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
CHAPITRE
A: 18 – 01 : 32 : 55
Annuler:
CLEAR
TEMPS
47
Page 48
Réglages initiaux du Digital Cinema Sound
LR
Z
Sélectionnez le mode d’exploitation du son spatial
multicanal tel que Dolby Digital.
Même si vous ne raccordez que les haut-parleurs
frontaux, le son spatial virtuel optimisé (VES) vous
permet d’exploiter un son tridimensionnel grâce au
champ sonore 3D qui crée des haut-parleurs arrière
virtuels à partir du son des haut-parleurs frontaux (L, R)
et sans utiliser de véritables haut-parleurs arrière.
Si vous raccordez 2 haut-parleurs frontaux et 2 haut-
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
parleurs arrière, vous pouvez activer un champ sonore 3D
pour décaler le son des haut-parleurs actuels vers les
haut-parleurs arrière (VIRTUAL REAR SHIFT) ou pour
créer 3 paires de haut-parleurs arrière virtuels à partir de
1 paire de haut-parleurs arrière existants (VIRTUAL
MULTI REAR).
Vous pouvez davantage ressentir le son 3D en raccordant
un récepteur (amplificateur) à entrées 5.1 canaux, 2 hautparleurs frontaux, 2 haut-parleurs arrière, 1 haut-parleur
central et 1 subwoofer.
Sélectionnez “VIRTUAL 3D SURROUND” après avoir
appuyé deux fois sur DISPLAY .
Lorsque vous sélectionnez un paramètre à l’exception de
“NON”, l’indicateur de “VIRTUAL 3D SURROUND”
s’allume en vert.
Remarque
Les paramètres affichés diffèrent suivant les réglages de
“RÉGLAGE H-P” (page 65).
Vous pouvez uniquement sélectionner “NON”, “VES A” ou “VES
B” lorsque vous reproduisez un disque et réglez “NEANT” dans
“ARRIERE” dans “TAILLE” sous “RÉGLAGE H-P” dans le menu
d’installation.
Effets des différents paramètres
NON
Sortie de tous les signaux enregistrés sur le disque. Par
exemple, sortie des signaux à 2 canaux pour le son stéréo
d’un CD ou des signaux à 5 canaux pour le son Dolby
Digital d’un DVD. Si vous raccordez moins de 5 (+1) hautparleurs, le lecteur distribue de façon appropriée le signal
de sortie du haut-parleur manquant entre les autres hautparleurs.
VES (son spatial virtuel optimisé) A
Active le champ sonore 3D pour créer des haut-parleurs
arrière virtuels à partir du son des haut-parleurs frontaux
(L, R) et sans utiliser de véritables haut-parleurs arrière.
Les haut-parleurs virtuels sont reproduits comme illustré
ci-dessous.
Remarque
Pour exploiter le son Dolby Digital original via les connecteurs
5.1CH OUTPUT, réglez la position et la distance de chaque hautparleur, etc. Pour plus de détails sur le réglage de chaque hautparleur, voir page 65.
VIRTUAL 3D
SURROUND
Sélectionner: Annuler:
pVIRTUAL 3D SURROUND
Sélectionnez le paramètre voulu. Pour plus de détails sur
chaque paramètre, voir “Effets des différents paramètres”.
•
NON
• VES A*
• VES B*
• NORMAL SURROUND (SON SPATIAL NORMAL)
• ENHANCED SURROUND (SON SPA TIAL
RENFORCÉ)
• VIRTUAL REAR SHIFT
• VIRTUAL MULTI REAR
* Ces réglages affectent également la sortie via les connecteurs
LINE OUTPUT (AUDIO 1, 2).
48
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
NON
NON
VES A
VES B
)
)
ALL
ENTERRETURN
LECTURE
DVD
VES (son spatial virtuel optimisé) B
Active le champ sonore 3D pour créer des haut-parleurs
arrière virtuels à partir du son des haut-parleurs frontaux
(L, R) et sans utiliser de véritables haut-parleurs arrière.
Les haut-parleurs virtuels sont reproduits comme illustré
ci-dessous.
LR
NORMAL SURROUND (SON SPATIAL NORMAL)
Logiciel à 2 canaux de signaux audio; décodé à l’aide du
Dolby Pro Logic pour créer des effets spatiaux.
Page 49
ENHANCED SURROUND (SON SPATIAL RENFORCÉ)
Assure une présence sonore accrue de la source Pro Logic
grâce à un canal arrière monaural. Produit un effet stéréo
simulé via les canaux arrière.
VIRTUAL REAR SHIFT
Utilise le champ sonore 3D pour décaler vers l’arrière le
son des haut-parleurs en cours. Les haut-parleurs virtuels
sont reproduits comme illustré ci-dessous. La position de
décalage diffère suivant le réglage de la position des hautparleurs arrière.
Côté*Arrière*
L
SL
R
SR
LR
SLSR
VIRTUAL MULTI REAR
Utilise le champ sonore 3D pour créer une série de hautparleurs arrière virtuels à partir d’une seule paire de hautparleurs arrière existants. Les haut-parleurs virtuels sont
reproduits comme illustré ci-dessous. La position des
haut-parleurs arrière virtuels diffère suivant le réglage de
la position de haut-parleur arrière.
Côté*Arrière*
LR
L
R
Remarques
• Certains disques peuvent ne pas comporter de son arrière.
Dans ce cas, vous ne pouvez pas obtenir d’effet spatial 3D.
• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est
momentanément coupé.
• Si le signal de lecture ne comporte pas de composante spatiale,
les effets peuvent être difficilement perceptibles même si vous
sélectionnez “VES A” ou “VES B”.
• Si vous raccordez uniquement les haut-parleurs frontaux, vous
ne pouvez pas sélectionner “NORMAL SURROUND (SON
SPATIAL NORMAL)”, “ENHANCED SURROUND (SON
SPATIAL RENFORCÉ)”, “VIRTUAL REAR SHIFT” et
“VIRTUAL MULTI REAR ”.
• Positionnez les haut-parleurs frontaux de manière à former un
triangle équilatéral incluant la position d’écoute, faute de quoi
les effets peuvent s’avérer difficilement perceptibles même si
vous sélectionnez “VES A” ou “VES B”.
• Si le lecteur sort le signal via DIGITAL OUTPUT (OPTICAL,
COAXIAL), l’effet spatial n’est audible que si vous réglez
“DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM” dans “RÉGLAGE AUDIO”.
• Lorsque vous reproduisez des plages d’une fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz, sélectionnez “NON” faute de
quoi les signaux de sortie seront convertis à 48 kHz (fréquence
d’échantillonnage). (Sauf lorsque le lecteur sort le signal audio
via DIGITAL OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL).)
• Si vous raccordez un haut-parleur central et un subwoofer,
vous pouvez également entendre le son via le haut-parleur
central et le subwoofer.
Si vous sélectionnez “VES A” ou “VES B”, le lecteur ne sort pas
le son via le haut-parleur central.
• Si vous sélectionnez “VES A” ou “VES B”, réglez sur NON les
paramètres du son spatial des appareils raccordés comme
l’amplificateur.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
SL
SR
SLSR
* Pour plus de détails sur le positionnement des haut-parleurs
arrière, voir page 65.
L: Haut-parleur avant (gauche)
R: Haut-parleur avant (droit)
SL: Haut-parleur arrière (gauche)
SR: Haut-parleur arrière (droit)
: Haut-parleur virtuel
49
Page 50
Réduction des parasites de
Réglage de l’image de
l’image (DNR: réduction
numérique des parasites
vidéo) Z
Vous pouvez rendre l’image plus claire en atténuant les
parasites d’arrière-plan.
Sélectionnez “DNR” après avoir appuyé deux fois sur
DISPLAY.
Lorsque vous sélectionnez “DNR1”, “DNR2” ou “DNR3”,
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
l’indicateur “DNR “ s’allume en vert.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
DNR
pDNR
A mesure que la valeur augmente, les parasites de l’image
sont réduits. Les images rémanentes peuvent cependant
s’intensifier.
•
NON: désactivation de la fonction DNR
• DNR1
• DNR2
• DNR3
Remarques
• L’importance de l’effet peut être difficile à prévoir en fonction
des disques.
• Si des images rémanentes apparaissent sur l’écran du
téléviseur, désactivez la fonction de réduction des parasites sur
votre téléviseur. Réglez ensuite “DNR” sur “NON” dans le
menu de commande.
DNR1
NON
DNR1
DNR2
DNR3
Sélectionner: Annuler:
ALL
)
)
ENTERRETURN
LECTURE
DVD
lecture (VIDEO EQ:
égaliseur vidéo)
Z
Pour obtenir la qualité d’image que vous voulez, vous
pouvez ajuster la sortie vidéo d’un DVD ou d’un VIDEO
CD sur le lecteur, pas sur le téléviseur. Choisissez le mode
vidéo le mieux approprié au programme que vous
regardez. Si vous sélectionnez “MÉMOIRE/” dans un
paramètre de menu, ajustez-en la valeur.
Sélectionnez “VIDEO EQ” après avoir appuyé deux fois
sur DISPLAY.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
VIDEO EQ
pVIDEO EQ
Sélection du réglage de la commande vidéo
•
STANDARD: affichage d’une image standard
• DYNAMIQUE: renforce le niveau de noir et crée de ce
fait une image plus dynamique
• CINEMA: affiche l’image avec des contours adoucis
• MÉMOIRE/: réglage des paramètres de l’image
STANDARD
STANDARD
DYNAMIQUE
CINEMA
MÉMOIRE
Sélectionner: Annuler:
Pour ajuster les paramètres de l’image
Vous pouvez ajuster individuellement les paramètres
d’image suivants:
• IMAGE
• LUMINOSITE
• COULEUR
• NETTETE
ALL
)
)
LECTURE
DVD
ENTERRETURN
50
Page 51
1 Sélectionnez “MÉMOIRE/” dans “VIDEO EQ”.
C
5
C
5
L’écran de réglage vidéo apparaît.
4 Pour ajuster d’autres paramètres, répétez les
étapes 2 et 3.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
STANDARD
STANDARD
DYNAMIQUE
CINEMA
MEMOIRE
Sélectionner: Annuler:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
RÉGLAGE D'IMAGE
IMAGE
LUMINOSITE
COULEUR
NETTETE
Sélectionner: Annuler:
ALL
)
)
))
0 1 : 3 2 : 5 5
STANDARD
ENTERRETURN
LECTURE
DVD
ENTERRETURN
LECTURE
DVD
2 Sélectionnez le paramètre d’image que vous voulez
régler à l’aide des touches >/. et appuyez ensuite
sur ENTER.
La barre de réglage du paramètre sélectionné apparaît.
Pour annuler le réglage de l’image en cours de
procédure, appuyez sur ˆRETURN.
01:32:5
Pour quitter l’écran de réglage vidéo
Appuyez sur ˆRETURN.
z Pour restaurer les paramètres d’image
Sélectionnez “STANDARD” dans “MÉMOIRE/”
Remarque
Vous ne pouvez mémoriser qu’un réglage pour les paramètres
d’image ajustés sous “MÉMOIRE/”. Lorsque vous réglez des
paramètres, les nouvelles valeurs de réglage remplacent les
précédentes.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
IMAGE
Ajuster: Annuler:
ENTERRETURN
3 Ajustez le paramètre d’image sélectionné à l’aide
des touches ?// et appuyez ensuite sur ENTER.
Le réglage est enregistré dans la mémoire.
01 : 32 : 5
RÉGLAGE D'IMAGE
IMAGE
LUMINOSITE
COULEUR
NETTETE
STANDARD
Sélectionner: Annuler:
ENTERRETURN
51
Page 52
Affichage simultané de
Division d’une plage en 9
différents angles Z
Sur les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés
pour une scène (multi-angle), vous pouvez afficher sur le
même écran tous les angles enregistrés sur le disque, et
démarrer directement la lecture en mode continu à partir
de l’angle choisi. Les angles sont affichés sur un écran
divisé en 9 sections.
Sélectionnez “ANGLE VIEWER” après avoir appuyé deux
fois sur DISPLAY. Lorsque vous pouvez sélectionner
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
“ANGLE VIEWER”, l’indicateur “ANGLE VIEWER”
s’allume en vert.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
ANGLE
VIEWER
Sélectionner:
Pour sélectionner un angle
Sélectionnez l’angle à l’aide des touches ?/>/.// et
appuyez ensuite sur ENTER. Seul l’angle sélectionné
apparaît.
Pour désactiver l’affichage multi-angle
Appuyez sur ˆRETURN.
ALL
)
)
ENTER
z Vous pouvez vérifier le numéro sur la fenêtre d’affichage du
panneau frontal
Le numéro de l’angle sélectionné est affiché dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
LECTURE
DVD
sections (Lecture
décomposée)
Z
Vous pouvez afficher à l’écran 9 sections consécutives
d’un disque. Dans ce cas, les sections affichent des images
fixes.
Sélectionnez “STROBE PLAYBACK” après avoir appuyé
sur DISPLAY.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
STROBE
PLAYBACK
Sélectionner:
Pour désactiver la lecture stroboscopique
Appuyez sur ˆRETURN.
z En mode de pause, 9 images fixes voisines de la position de
pause sont affichées
La visualisation d’images fixes voisines d’un passage spécifique
s’avère très pratique.
Remarque
Suivant les disques, il se peut que vous ne puissiez pas visualiser
certaines scènes en mode de lecture stroboscopique.
ALL
)
)
LECTURE
DVD
ENTER
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter
les angles, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le
DVD.
• Lorsqu’arrive une scène pour laquelle plusieurs angles (multiangle) n’ont pas été enregistrés alors que vous vous trouvez en
mode d’affichage simultané de différents angles, le lecteur
revient au mode de lecture normale.
52
Page 53
Balayage des titres, des
Définition et sélection de vos
chapitres et des plages
Z
Vous pouvez vérifier la première image des titres, des
chapitres et des plages d’un disque sur un écran divisé en
9 sections, et démarrer la lecture à partir du titre, du
chapitre ou de la plage de votre choix.
Sélectionnez “TITLE VIEWER” (DVD uniquement),
“CHAPTER VIEWER” (DVD uniquement) ou “TRACK
VIEWER” (VIDEO CD uniquement) après avoir appuyé
deux fois sur DISPLAY.
ALL
)
)
TITLE
VIEWER
CHAPTER
VIEWER
TRACK
VIEWER
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
Sélectionner:
Pour démarrer la lecture à partir de l’image
sélectionnée
Sélectionnez l’image à l’aide des touches ?/>/.// et
appuyez ensuite sur ENTER. La lecture démarre à partir
de l’image sélectionnée.
z S’il y a plus de 9 titres ou chapitres
$ apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran. Sélectionnez la
scène inférieure droite (la position 9) et utilisez . pour afficher
les titres, plages ou chapitres suivants. Pour revenir à la scène
précédente, sélectionnez la scène supérieure gauche (la position
1) et appuyez ensuite sur >.
1
4
2
5
3
6
LECTURE
DVD
ENTER
scènes favorites (Signets)
Z
Vous pouvez enregistrer des passages spécifiques dans la
mémoire du lecteur et les reproduire instantanément
chaque fois que vous le voulez sans devoir les rechercher
(signets). Vous pouvez définir jusqu’à 9 signets par
disque. Le signet du disque est réinitialisé lorsque le
disque est retiré du lecteur.
Sélectionnez “BOOKMARK” après avoir appuyé sur
DISPLAY. Lorsque vous reproduisez un disque doté de
signets, l’indicateur “BOOKMARK” s’allume en vert.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
BOOKMARK
Sélectionner:
Pour démarrer la lecture à partir de l’image
sélectionnée
Sélectionnez l’image à l’aide des touches ?/>/.// et
appuyez ensuite sur ENTER. La lecture démarre à partir
de l’image sélectionnée.
Pour annuler le balayage des signets
Appuyez sur ˆRETURN.
Pour désactiver un signet
Sélectionnez l’endroit où vous voulez désactiver un signet
à l’aide des touches ?/>/.// et appuyez ensuite sur
CLEAR.
Pour désactiver tous les signets du lecteur
Sélectionnez “EFFACER LES SIGNETS/” sous
“RÉGLAGE PERSONNALISE” dans le menu
d’installation. Pour plus de détails sur la suppression de
tous les signets du lecteur, voir page 60.
ALL
)
)
LECTURE
DVD
ENTER
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
7
8
ENTERRETURN
9
Annuler:
z Vous pouvez vérifier le numéro dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal
Le numéro du titre, du chapitre et de la plage que vous sélectionnez
apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
Pour annuler le balayage des titres, des chapitres
et des plages
Appuyez sur ˆRETURN.
Remarques
• Suivant les disques, il se peut que vous ne puissiez pas balayer
les titres, les chapitres et les plages.
• Vous ne pouvez pas balayer les plages d’un VIDEO CD en
cours de lecture PBC.
Définition d’un signet
En cours de lecture, lorsque vous avez localisé une
scène que vous voulez identifier par un signet,
appuyez sur la touche BOOKMARK de la
télécommande.
Le signet est activé.
Remarque
Suivant les disques, il se peut que vous ne puissiez pas
enregistrer de signet.
53
Page 54
Vérification des informations de lecture Z
Vous pouvez vérifier les informations de lecture relatives
au débit binaire, à l’historique du débit binaire ou le
passage de lecture du disque (couche).
Pendant la lecture d’un disque, le débit binaire
approximatif de l’image de lecture est toujours affiché en
Mbps (mégabites par seconde) et celui du signal audio en
kbps (kilobites par seconde).
Sélectionnez “ADVANCED” après avoir appuyé deux fois
sur DISPLAY.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
ADVANCED
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
HISTORIQUE DÉBIT BINAIRE
Sélectionner:
ALL
)
)
ENTER
pADVANCED
Lorsque vous reproduisez un DVD
•
DÉBIT BINAIRE: affichage du débit binaire
• HISTORIQUE DÉBIT BINAIRE: affichage du débit
binaire et de l’historique du débit binaire
• COUCHE: affichage de la couche et du point de lecture.
• NON: désactivation du menu ADVANCED
Affichage des différents paramètres
DÉBIT BINAIRE
LECTURE
DVD
HISTORIQUE DÉBIT BINAIRE
Plage du débit binaire
Max.
Min.
La dernière
plage de débit
binaire
05
10
Mbps
Indique la transition du débit binaire de l’image de lecture
pendant une période jusqu’au moment actuel.
COUCHE
Apparaît lorsque le DVD est
à double couche
Indique l’endroit de lecture approximatif du disque. S’il
s’agit d’un DVD double couche, le lecteur indique la
couche en cours de lecture.
Pour plus de détails sur les couches, voir page 76 (DVD).
DÉBIT BINAIRE
05
384 kbps
Mbps
10
Audio
Vidéo
Le débit binaire indique la quantité de données audio/
vidéo par seconde contenues sur un disque. Plus le débit
binaire est élevé, plus le volume de données est
important. Cela ne signifie cependant pas toujours que
vous puissiez obtenir des images ou un son de meilleure
qualité.
54
Page 55
Sélections et
Utilisation du menu
d’installation
réglages
Ce chapitre décrit comment effectuer
les sélections et les réglages à l’aide
du menu SET UP. La plupart des
sélections et des réglages doivent être
exécutés avant de pouvoir mettre le
lecteur en service.
Ce chapitre décrit également
comment régler la télécommande
pour pouvoir contrôler le téléviseur, le
récepteur AV (amplificateur) ou le
changeur CD.
Z
Le menu d’installation vous permet de réaliser la
configuration initiale du lecteur, de régler la qualité du
son et de l’image, de sélectionner les différentes sorties,
etc. Vous pouvez également spécifier une langue pour
l’affichage des sous-titres et du menu d’installation,
activer la limitation de lecture pour les enfants, etc.
Pour plus de détails sur les différents paramètres du
menu d’installation, voir pages 58 à 66.
Remarque
Vous ne pouvez afficher le menu d’installation que lorsque le
lecteur se trouve en mode d’arrêt.
123
456
789
0
A B C D ALL
DVD CD
SET UP
Sélections et réglages
ENTER
?/ > / ./ /
1 Appuyez sur SET UP pour afficher le menu
d’installation sur l’écran du téléviseur.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU DVD:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
SETUP
55
Page 56
Utilisation du menu d’installation
2 Sélectionnez le paramètre principal voulu à l’aide
des touches >/. et appuyez ensuite sur ENTER.
Le paramètre principal sélectionné est mis en
évidence.
Paramètre
principal
Sélections et réglages
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU DVD:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
SETUP
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
4 Sélectionnez la valeur de réglage voulue à l’aide
des touches ?/>/.// et appuyez ensuite sur
ENTER.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
4:3 LETTER BOX
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9/4:3 MODE AMPLE
SETUP
16:9/4:3 MODE AMPLE
OUI
POCHETTE
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
SETUP
3 Sélectionnez l’option voulue à l’aide des touches
>/. et appuyez ensuite sur / ou ENTER.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
SETUP
4:3 LETTER BOX
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9/4:3 MODE AMPLE
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
SETUP
Pour désactiver le menu d’installation
Appuyez sur SET UP de la télécommande.
Remarque
Certains paramètres du menu d’installation nécessitent des
opérations autres que la sélection d’une valeur de réglage. Pour
plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous aux pages
correspondantes.
Sélection de la langue des menus et du son (CHOIX DE LA
LANGUE) Z
Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE” après avoir
appuyé sur SET UP.
L’indication “CHOIX DE LA LANGUE” vous permet de
sélectionner différentes langues pour les menus ou le son.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Remarque
Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le
DVD, l’une des langues enregistrées est automatiquement
sélectionnée, sauf pour les écrans de menu (“ÉCRANS”).
Sélections et réglages
pÉCRANS (Écrans de menu)
Commute la langue pour les écrans de menu.
•
ANGLAIS
• FRANÇAIS
• ESPAGNOL
pMENU DVD
Commute la langue pour le menu DVD.
•
ANGLAIS
• FRANÇAIS
• ESPAGNOL
• PORTUGAIS
• ALLEMAND
• ITALIEN
• HOLLANDAIS
• CHINOIS
• JAPONAIS
• DANOIS
• SUEDOIS
• FINNOIS
• NORVEGIEN
• RUSSE
• AUTRES/
Lorsque vous sélectionnez “AUTRES/”, sélectionnez et
introduisez le code de langue de la liste à l’aide des touches
numériques (page 78).
Après avoir opéré votre sélection, le code de langue (4 chiffres)
s’affiche.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU DVD :
AUDIO:
SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
ANGLAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
SETUP
pAUDIO
Commute la langue pour le son.
•
ORIGINAL: La langue prioritaire sur le disque
• ANGLAIS
• FRANÇAIS
• ESPAGNOL
• PORTUGAIS
• ALLEMAND
• ITALIEN
• HOLLANDAIS
• CHINOIS
• JAPONAIS
• DANOIS
• SUEDOIS
• FINNOIS
• NORVEGIEN
• RUSSE
• AUTRES/
Lorsque vous sélectionnez “AUTRES/”, sélectionnez et
introduisez le code de langue de la liste à l’aide des touches
numériques (page 78).
Après avoir opéré votre sélection, le code de langue (4 chiffres)
s’affiche.
pSOUS-TITRE
Commute la langue pour les sous-titres.
•
IDEM AUDIO*
• ANGLAIS
• FRANÇAIS
• ESPAGNOL
• PORTUGAIS
• ALLEMAND
• ITALIEN
• HOLLANDAIS
• CHINOIS
• JAPONAIS
• DANOIS
• SUEDOIS
• FINNOIS
• NORVEGIEN
• RUSSE
• AUTRES/
Lorsque vous sélectionnez “AUTRES/”, sélectionnez et
introduisez le code de langue de la liste à l’aide des touches
numériques (page 78).
Après avoir opéré votre sélection, le code de langue (4 chiffres)
s’affiche.
* Lorsque vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la langue pour les
sous-titres change en fonction de la langue sélectionnée pour
“AUDIO”.
Remarque
Le lecteur donne la priorité aux réglages de “SUBTITLE” et
“AUDIO” dans le menu de commande lorsque “MEMOIRE
D’ETAT” est réglé sur “OUI”. Dans ce cas, il se peut que les
réglages de “SOUS-TITRE” et “AUDIO” sélectionnés dans l’écran
d’installation n’apparaissent pas. Pour plus de détails sur la
fonction de mémoire de lecture, voir page 60.
58
Page 59
Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE L’ECRAN)
Z
Sélectionnez “RÉGLAGE DE L’ECRAN” après avoir
appuyé sur SET UP. Le menu “RÉGLAGE DE L’ECRAN”
vous permet de régler l’affichage en fonction des
conditions de lecture.
Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
SETUP
pTYPE TÉLÉ
Sélection du format du téléviseur à raccorder.
4:3 LETTER BOX: si vous raccordez un téléviseur
•
normal au lecteur. Affiche les images larges avec des
bandes dans le haut et dans le bas de l’écran.
• 4:3 PAN SCAN: si vous raccordez un téléviseur normal
au lecteur. Affiche les images larges sur la totalité de
l’écran, une partie étant automatiquement coupée.
• 16:9/4:3 MODE AMPLE: si vous raccordez un
téléviseur à grand écran au lecteur ou si vous raccordez
un téléviseur doté de la fonction MODE AMPLE au
lecteur (affiche une image élargie avec des bandes dans
le haut et dans le bas de l’écran).
4:3 LETTER BOX
pÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
Active et désactive l’économiseur d’écran. Si vous activez
l’économiseur d’écran, l’image de l’économiseur d’écran
apparaît lorsque vous laissez le lecteur ou la
télécommande en mode de pause ou d’arrêt pendant 15
minutes ou lorsque vous reproduisez un CD pendant plus
de 15 minutes. L’économiseur d’écran est utile pour
empêcher toute altération de votre écran d’affichage.
•
OUI: active l’économiseur d’écran.
• NON: désactive l’économiseur d’écran.
pARRIÈRE-PLAN
Sélection de la couleur de fond de l’écran du téléviseur en
mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD.
•
POCHETTE: La pochette apparaît en arrière-plan, mais
uniquement si la pochette est déjà enregistrée sur le
disque.
• MÈMOIRE IMAGES: Votre image favorite apparaît en
arrière-plan si vous avez mémorisé votre scène favorite
sur le lecteur comme image d’arrière-plan. Pour la
mémorisation de l’image, voir “Enregistrement d’une
image dans la mémoire”.
• GRAPHIQUE: Une image graphique enregistrée au
préalable dans la mémoire du lecteur apparaît en
arrière-plan.
• BLEU: Le fond est de couleur bleue.
• NOIR: Le fond est de couleur noire.
Remarque
Si un disque qui ne contient pas la pochette est reproduit alors
que “ARRIÈRE-PLAN” est réglé sur “POCHETTE”, l’image
graphique mémorisée sur le lecteur apparaît automatiquement
comme arrière-plan.
Sélections et réglages
4:3 PAN SCAN
16:9
4:3 MODE AMPLE
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que “4.3 LETTER BOX” soit
automatiquement sélectionné au lieu de “4.3 PAN SCAN” et vice
versa.
Enregistrement d’une image dans la
mémoire
En cours de lecture, appuyez sur la touche PICTURE
MEMORY de la télécommande lorsque vous avez
trouvé la scène à enregistrer dans la mémoire.
L’image est enregistrée dans la mémoire.
PICTURE
MEMORY
Remarque
• Vous ne pouvez enregistrer qu’une seule scène dans la
mémoire du lecteur. L’image enregistrée apparaît comme image
d’arrière-plan.
• Si vous avez enregistré l’image en appuyant sur la touche
PICTURE MEMORY, l’image précédemment enregistrée
est supprimée de la mémoire.
59
Page 60
Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISE)
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
SETUP
RÉGLAGE PERSONNALISE
LECTURE AUTO:
RHÉOSTAT:
MODE DE PAUSE:
EFFACER LES SIGNETS
CONTRÔLE PARENTAL
MÉMOIRE D'ETAT:
NON
LUMINEUX
AUTO
OUI
Z
Sélectionnez “RÉGLAGE PERSONNALISE” après avoir
appuyé sur SET UP.
Le menu “RÉGLAGE PERSONNALISE” vous permet de
sélectionner les conditions de lecture.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Sélections et réglages
pLECTURE AUTO
Sélection des réglages de lecture automatique lorsque
vous branchez le cordon d’alimentation sur une prise
murale (secteur).
NON: désactivation de “MINUTERIE”, “DEMO1” ou
•
“DEMO2” au démarrage de la lecture
MINUTERIE: activation du démarrage automatique de la
•
lecture d’un disque lors du branchement du cordon
d’alimentation sur une prise murale (secteur). En
raccordant un programmateur (non fourni), vous pouvez
faire démarrer la lecture à l’heure de votre choix.
•
DEMO1: démarrage automatique de la démonstration 1.
•
DEMO2: démarrage automatique de la démonstration 2.
pRHÉOSTAT
Réglage de l’intensité de l’éclairage de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
LUMINEUX: rend la fenêtre d’affichage du panneau
•
frontal plus lumineuse.
• SOMBRE: rend la fenêtre d’affichage du panneau
frontal plus sombre.
• NON: désactive l’éclairage de la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
RÉGLAGE PERSONNALISE
LECTURE AUTO:
RHÉOSTAT:
MODE DE PAUSE:
EFFACER LES SIGNETS
CONTRÔLE PARENTAL
MÉMOIRE D'ETAT:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
NON
LUMINEUX
AUTO
OUI
SETUP
pMÉMOIRE D’ETAT
Vous pouvez enregistrer sur le lecteur les réglages de
SUBTITLE et VIDEO EQ, etc., de chaque disque. La
mémoire de lecture est réinitialisée lorsque le disque est
retiré du lecteur.
Activez ou désactivez la fonction de mémoire de lecture.
•
OUI: enregistrement des réglages dans la mémoire
lorsque vous éjectez le disque.
• NON: pas d’enregistrement des réglages dans la
mémoire lorsque vous éjectez le disque.
Les réglages suivants sont enregistrés dans la mémoire
avec la fonction de mémoire de lecture.
Limitations de lecture pour les enfants
(Contrôle parental)
Sélectionnez “RÉGLAGE PERSONNALISE” après avoir
appuyé sur SET UP.
La lecture de certains DVD peut être limitée en fonction
de l’âge des utilisateurs. La fonction de “Contrôle
parental” vous permet de programmer un niveau de
limitation de lecture.
pMODE DE PAUSE (DVD uniquement)
Sélection de l’image en mode de pause
AUTO: Une image comportant des sujets animés de
•
mouvements énergiques est sortie sans sautillements.
En principe, sélectionnez cette position.
IMAGE: Une image comportant des sujets sans mouvements
•
dynamiques est sortie avec une haute résolution.
pEFFACER LES SIGNETS/
Sélectionnez “EFFACER LES SIGNETS”. L’écran
d’effacement SIGNET apparaît. Appuyez ensuite sur
ENTER pour effacer
tous les signets.
pCONTRÔLE PARENTAL/
Programmation d’un mot de passe et d’un niveau de
limitation de lecture pour la reproduction d’un DVD doté
de la fonction de limitation de lecture pour enfants.
Pour plus de détails, voir “Limitations de lecture pour les
enfants (Contrôle parental)”.
60
1 Sélectionnez “CONTROLE PARENTAL” à l’aide des
touches >/. et appuyez ensuite sur ENTER.
RÉGLAGE PERSONNALISE
LECTURE AUTO:
RHÉOSTAT:
MODE DE PAUSE:
EFFACER LES SIGNETS
CONTRÔLE PARENTAL
MÉMOIRE D'ETAT:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
NON
LUMINEUX
AUTO
OUI
SETUP
Page 61
pSi vous n’avez pas encore introduit de mot
de passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
Saisie du mot de passe. Entrez un
nombre à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
4 Sélectionnez “STANDARD” à l’aide des touches >/.
et appuyez ensuite sur /.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
NON
USA
Pour rétourner, appuyez sur .
Pour annuler, appuyez sur
RETURN
SETUP
.
pSi vous avez déjà introduit un mot de passe
L’écran de confirmation du mot de passe apparaît.
Sautez l’étape 2.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
Pour rétourner, appuyez sur .
Pour annuler, appuyez sur
RETURN
SETUP
.
2 Introduisez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des
touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Les chiffres se changent en astérisques (
de confirmation du mot de passe apparaît.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
Pour confirmer,
le mot de passe, puis appuyez
sur .
Pour rétourner, appuyez sur .
Pour annuler, appuyez sur
ENTER
entrez à nouveau
RETURN
SETUP
.
) et l’écran
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour annuler, appuyez sur .
5
Sélectionnez une zone comme norme de niveau de
SETUP
limitation de lecture à l’aide des touches >/. et
appuyez ensuite sur /.
Si vous sélectionnez “AUTRES/”, sélectionnez et
introduisez le code standard indiqué dans le tableau
ci-dessous à l’aide des touches numériques.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
NON
USA
USA
AUTRES
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour annuler, appuyez sur .
SETUP
6 Sélectionnez “NIVEAU” à l’aide des touches >/. et
appuyez ensuite sur /.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
NON
8:
NC17
7:
R
6:
5:
Sélections et réglages
3 Pour confirmer votre mot de passe, introduisez-le à
nouveau à l’aide des touches numériques et
appuyez ensuite sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de limitation de lecture
et de modification du mot de passe apparaît.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour annuler, appuyez sur .
NON
USA
SETUP
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour annuler, appuyez sur .
SETUP
61
Page 62
Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISE)
7 Sélectionnez le niveau voulu à l’aide des touches
>/. et appuyez ensuite sur ENTER.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour annuler, appuyez sur .
Plus la valeur est faible, plus la limitation de lecture
est stricte.
Sélections et réglages
Pour revenir à l’écran normal
Appuyez sur SET UP.
Pour désactiver la fonction de contrôle parental
et reproduire le DVD après avoir introduit votre
mot de passe
Réglez “NIVEAU” sur “NON” à l’étape 7 et appuyez
ensuite sur ·.
Pour changer le mot de passe
1 Après l’étape 3, sélectionnez “CHANGER MOT DE
PASSE” à l’aide des touches >/. et appuyez ensuite
sur / ou ENTER.
L’écran de modification du mot de passe apparaît.
2 Exécutez les étapes 2 et 3 pour introduire un nouveau
mot de passe.
zVous pouvez désactiver la fonction de contrôle parental juste
après avoir introduit le DVD (contrôle parental temporairement
annulé)
Lorsque vous programmez un niveau de limitation de lecture et
que vous introduisez le DVD, l’écran CONTRÔLE PARENTAL
apparaît. Introduisez le mot de passe pour désactiver la fonction
de contrôle parental.
Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau de limitation
revient au réglage original.
Introduisez le numéro à 6 chiffres “199703” à l’étape 2 pour
supprimer le mot de passe en cours. Pour introduire un nouveau
mot de passe, recommencez la procédure à partir de l’étape 2.
Remarques
• Lorsque vous reproduisez un DVD qui n’est pas doté de la
fonction de contrôle parental, ce lecteur ne vous permet pas
d’en limiter la lecture.
• Si vous ne programmez pas de mot de passe, vous ne pouvez
pas changer les réglages de limitation de lecture.
• Suivant les DVD, il se peut que vous soyez invité à changer le
niveau de contrôle parental pendant la lecture du disque. Dans
ce cas, introduisez un mot de passe et changez le niveau.
Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau est ramené à
sa valeur originale.
62
Page 63
Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO)
Sélectionnez “RÉGLAGE AUDIO” après avoir appuyé sur
SET UP.
L’écran “RÉGLAGE AUDIO” vous permet de régler le son
en fonction des conditions de lecture.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Sélection du réglage de la sortie des connecteurs LINE
OUTPUT (AUDIO 1, 2) et 5.1CH OUTPUT en fonction de
l’appareil audio à raccorder.
•
NON: désactivation de l’atténuation audio.
• OUI: réduction du niveau de sortie audio de façon à
supprimer les distorsions.
Remarque
Le réglage n’affecte pas la sortie des connecteurs DIGITAL OUT
OPTICAL et COAXIAL.
pFILTRE AUDIO
Sélection du type de filtre numérique pour la réduction
des parasites d’une fréquence supérieure à 22,05 kHz (fs
44,1 kHz), 24 kHz (fs 48 kHz) ou 48 kHz (fs 96 kHz).
•
NET: rend le son clair et assure une reproduction
précise du son. En principe, sélectionnez cette position.
• LENT: rend le son chaud et profond.
Remarque
Suivant les disques, il se peut que ce réglage n’exerce aucun effet
sur le son.
pDRC AUDIO (commande de plage dynamique)
Rend le son plus clair lorsque vous reproduisez un DVD à
faible volume le soir, etc. Ce réglage n’affecte la sortie via
les connecteurs DIGITAL OUTPUT que lorsque “PCM”
est réglé sur “OUI” dans “SORTIE NUMÉRIQUE”, et
affecte la sortie via les connecteurs LINE OUTPUT
(AUDIO 1,2) et 5.1CH OUTPUT.
•
STANDARD: En principe, sélectionnez cette position.
• TV: Rend les graves plus claires même à faible volume.
Ce réglage est donc idéal le soir. Il est plus
particulièrement recommandé lorsque vous écoutez le
son via les haut-parleurs du téléviseur.
• LARGE PLAGE: Confère l’impression d’assister à un
spectacle “live”. Plus efficace encore si vous utilisez des
haut-parleurs de haute qualité.
Remarques
• Lorsque vous reproduisez des DVD sans la fonction DRC
AUDIO, il se peut qu’il n’y ait aucun effet sonore.
• Si ce paramètre est réglé sur “LARGE PLAGE”, le volume
sonore via les connecteurs autres que 5.1CH OUTPUT peut être
inférieur à la normale.
• “LARGE PLAGE “ ne peut être sélectionné si vous avez
sélectionné “NEANT” dans “TAILLE” sous “RÉGLAGE H-P”.
pSÉLECTION DE PLAGE
Donne la priorité à la plage qui contient le plus grand
nombre de canaux lorsque vous reproduisez un DVD sur
lequel plusieurs formats audio sont enregistrés. Si
plusieurs canaux audio sont enregistrés en format PCM,
DTS ou Dolby Digital, c’est le plus haut canal audio
enregistré en format PCM, DTS ou Dolby Digital qui est
reproduit.
•
NON : Aucune priorité n’est accordée.
• AUTO : La priorité est accordée.
Remarques
• Pendant que le lecteur enregistre les réglages dans la mémoire
avec la fonction de mémoire de lecture, il se peut que le lecteur
ne donne pas la priorité même si vous sélectionnez “AUTO”.
• Si vous réglez ce paramètre sur “AUTO”, il se peut que la
langue change suivant les réglages “AUDIO” dans “CHOIX DE
LA LANGUE”.
Le réglage “SÉLECTION DE PLAGE” bénéficie d’une priorité
supérieure sur les réglages “AUDIO” dans “CHOIX DE LA
LANGUE” (page 58).
• Si vous réglez “DTS” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “NON”, la
plage audio DTS n’est pas reproduite même si vous réglez ce
paramètre sur “AUTO” et le plus haut canal audio est
enregistré en format DTS.
• Si les plages audio PCM, DTS et Dolby Digital comptent le
même nombre de canaux, le lecteur sélectionne, dans l’ordre,
les plages audio PCM, DTS et Dolby Digital.
• Suivant les DVD, il se peut que la priorité des canaux audio soit
prédéterminée. Dans ce cas, vous ne pouvez pas donner la
priorité au format DTS ou Dolby Digital en sélectionnant
“AUTO”.
Sélections et réglages
63
Page 64
Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO)
pMIXAGE AVAL*
Commute les méthodes de mixage aval lorsque vous
reproduisez un DVD sur lequel le son est enregistré en
format Dolby Digital.
•
DOLBY SURROUND: Lorsque le lecteur est raccordé à
un composant audio compatible avec le son spatial (Pro
Logic).
• NORMAL: Lorsque le lecteur est raccordé à un
composant audio normal.
* Le réglage affecte les connecteurs suivants:
– connecteurs LINE OUTPUT (AUDIO 1, 2);
– connecteurs DIGITAL OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL).
pSORTIE NUMÉRIQUE
Sélections et réglages
Sélectionne les signaux sortis via les connecteurs DIGITAL
OUTPUT OPTICAL et COAXIAL.
•
OUI: En principe, sélectionnez cette position. Lorsque
vous sélectionnez “OUI”, réglez “DOLBY DIGITAL” et
“DTS”. Pour plus de détails sur le réglage de ces
paramètres, voir “Réglages pour le signal transmis via
la sortie numérique”.
• NON: Si vous sélectionnez cette position alors que le
lecteur ne sort pas les signaux audio via les connecteurs
DIGITAL OUTPUT OPTICAL et COAXIAL, l’influence
du circuit numérique sur le circuit analogique est
minime.
Remarques
• Si vous reproduisez les plages avec une fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie de DIGITAL
OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL) sont convertis à 48 kHz
(fréquence d’échantillonnage). Si les signaux sont sortis via le
connecteur LINE OUTPUT (AUDIO 1, 2), la fréquence
d’échantillonnage reste à 96 kHz et les signaux de sortie sont
convertis en signaux analogiques.
• Si vous sélectionnez “NON”, vous ne pouvez pas régler
“DOLBY DIGITAL” et “DTS”.
Réglages pour le signal transmis via la
sortie numérique
Si vous sélectionnez “OUI”, réglez “DOLBY DIGITAL” et
“DTS”.
Commute les méthodes de sortie des signaux audio
lorsque vous raccordez un composant numérique comme
un récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur
numérique, un composant audio équipé d’un décodeur
DTS intégré, une platine DAT ou MD via le connecteur
DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble
de connexion numérique optique ou coaxial. Pour plus de
détails sur le raccordement, voir page 11.
Sélection des signaux Dolby Digital sortis via les
connecteurs DIGITAL OUTPUT OPTICAL et COAXIAL.
Vous ne pouvez pas sélectionner ce paramètre si vous
avez réglé “SORTIE NUMÉRIQUE” sur “NON”.
•
D-PCM (mixage aval PCM): Lorsque vous reproduisez
des plages audio Dolby Digital, les signaux de sortie
audio sont mixés en aval en 2 canaux. Les réglages du
paramètre “MIXAGE AVAL” dans “RÉGLAGE AUDIO”
vous permettent de sélectionner si les signaux sont
conformes au son spatial Dolby (Pro Logic) ou pas.
• DOLBY DIGITAL: Si le lecteur est raccordé à un
composant audio équipé d’un décodeur Dolby Digital
intégré.
NON
NET
STANDARD
NON
OUI
D-PCM
NON
SETUP
64
Remarque
Si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un
décodeur Dolby Digital intégré, ne réglez pas “DOLBY
DIGITAL” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “DOLBY DIGITAL”.
Sinon, un bruit de forte amplitude sera diffusé par les hautparleurs lorsque vous reproduirez une plage audio Dolby
Digital, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager
les haut-parleurs.
pDTS
Sélection des signaux DTS sortis via les connecteurs
DIGITAL OUTPUT OPTICAL et COAXIAL. Vous ne
pouvez pas sélectionner ce paramètre si vous avez réglé
“SORTIE NUMÉRIQUE” sur “NON”.
NON: Si le lecteur est raccordé à un composant audio
•
sans décodeur DTS intégré.
• OUI: Si le lecteur est raccordé à un composant audio
équipé d’un décodeur DTS intégré.
Page 65
RÉGLAGE H-P
Remarque
Sélectionnez correctement le réglage. Sinon, aucun son ou des
sons étranges seront diffusés par les haut-parleurs, risquant ainsi
de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut-parleurs.
• Ne reproduisez pas de plages audio DTS sans
raccorder le lecteur à un composant audio
équipé d’un décodeur DTS intégré. Vous ne
pouvez entendre les sons DTS que si vous
raccordez le lecteur à un composant audio
équipé d’un décodeur DTS intégré.
• Lorsque vous reproduisez la plage audio DTS
d’un CD, un bruit de forte amplitude peut être
sorti via les connecteurs LINE OUTPUT (AUDIO 1,
2) et 5.1CH OUTPUT, risquant ainsi de vous
affecter l’ouïe ou d’endommager les hautparleurs ou le casque d’écoute.
• Si vous reproduisez une plage audio DTS d’un
DVD, aucun son ne sera sorti via les connecteurs
LINE OUTPUT (AUDIO 1, 2) et 5.1CH OUTPUT.
Remarques sur la reproduction des plages audio DTS d’un CD
• Ne reproduisez pas de plages audio DTS sans avoir raccordé le
lecteur à un composant audio équipé d’un décodeur DTS
intégré. Le lecteur sort les signaux DTS via les connecteurs
DIGITAL OUTPUT OPTICAL et COAXIAL même si “DTS” a
été réglé sur “NON” dans “RÉGLAGE AUDIO” dans le menu
d’installation, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou
d’endommager les haut-parleurs.
• L’indicateur DTS du panneau frontal ne s’allume pas même si
le lecteur sort les signaux DTS via les connecteurs DIGITAL
OUTPUT OPTICAL et COAXIAL.
• Sélectionnez “STÉRÉO” lorsque vous reproduisez les plages
audio DTS d’un CD. (Voir “Commutation du son” à la page 38.)
Si vous réglez le son sur “1/G” ou “2/D”, aucun son ne sera
sorti via les connecteurs DIGITAL OUTPUT OPTICAL et
COAXIAL.
Remarques sur la reproduction des plages audio DTS d’un DVD
• Aucun son n’est sorti via les connecteurs LINE OUTPUT
(AUDIO 1, 2) et PHONES.
• Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur
DTS intégré, ne réglez pas “DTS” dans “SORTIE
NUMÉRIQUE” sur “OUI” dans le menu d’installation. Sinon,
lorsque vous reproduirez une plage audio DTS, un bruit de
forte amplitude sera diffusé par les haut-parleurs, risquant
ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les hautparleurs.
• Si vous réglez “DTS” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “NON”,
aucun son ne sera sorti via les connecteurs DIGITAL OUTPUT
OPTICAL et COAXIAL même si vous reproduisez des plages
audio DTS d’un DVD.
Sélectionnez “RÉGLAGE H-P” après avoir appuyé sur
SET UP.
Pour obtenir le meilleur son spatial possible, spécifiez
d’abord la taille des haut-parleurs que vous avez
raccordés ainsi que leur distance par rapport à votre
position d’écoute et réglez ensuite la balance et le niveau.
Activez ensuite la tonalité de test pour ajuster le volume
des haut-parleurs au même niveau.
Pour plus de détails sur le raccordement des hautparleurs, voir pages 12 à 13.
RÉGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
ÉQUILIBRE:
NIVEAU:
TEST TONALITÉ:
AVANT:
CENTRE:GRAND
ARRIÈRE:
INFRAGRAVE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
NON
GRAND
GRAND (ARRIÈRE)
OUI
SETUP
pTAILLE
Sélection de la taille des haut-parleurs à raccorder
•AVANT
GRAND: En principe, sélectionnez cette option.
—
PETIT: Si le son comporte des craquements ou si les
—
effets spatiaux sont difficilement audibles, sélectionnez
cette option. Cela active le circuit de renvoi des graves
Dolby Digital et sort les basses fréquences des hautparleurs par des subwoofers.
• CENTRE
NEANT: Si vous ne raccordez pas de haut-parleur
—
central, sélectionnez cette option.
— GRAND: En principe, sélectionnez cette option.
— PETIT: Si le son comporte des craquements,
sélectionnez cette option. Cela active le circuit de
renvoi des graves Dolby Digital et sort les basses
fréquences du haut-parleur par d’autres hautparleurs.
• ARRIÈRE
NEANT: Si vous ne raccordez pas de haut-parleurs
—
arrière, sélectionnez cette option.
— GRAND (ARRIÈRE*/LATERAL*): En principe,
sélectionnez cette option.
— PETIT (ARRIÈRE*/LATERAL*): Si le son comporte
des craquements ou si les effets spatiaux sont
difficilement audibles, sélectionnez cette option. Cela
active le circuit de renvoi des graves Dolby Digital et
sort les basses fréquences des haut-parleurs par
d’autres haut-parleurs.
• INFRAGRAVE
NEANT: Si vous ne raccordez pas de subwoofer,
—
sélectionnez cette option. Cela active le circuit de
renvoi des graves Dolby Digital et sort les signaux
LFE (effet basse fréquence) via les haut-parleurs
frontaux.
— OUI: Si vous raccordez un subwoofer, sélectionnez ce
symbole pour sortir les signaux du canal LFE (effet
basse fréquence) via le subwoofer.
Sélections et réglages
65
Page 66
RÉGLAGE H-P
* Position des haut-parleurs arrière (ARRIÈRE/LATERAL)
Ces paramètres vous permettent de spécifier la position de vos
haut-parleurs arrière en vue d’une implémentation optimale des
modes “VIRTUAL REAR SHIFT” et “VIRTUAL MULTI REAR”
dans le menu de commande. Reportez-vous à l’illustration cidessous.
• Sélectionnez “LATERAL”
si l’emplacement de vos
haut-parleurs arrière
correspond à la section A.
• Sélectionnez “ARRIÈRE”
si l’emplacement de vos
haut-parleurs arrière
correspond à la section B.
Ce réglage affecte
uniquement les modes
Sélections et réglages
“VIRTUAL REAR
SHIFT” et “VIRTUAL
MULTI REAR”.
Remarques
• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est coupé
momentanément.
• La fréquence de coupure du subwoofer est fixée à 100 Hz.
• Réglez la fréquence de coupure du subwoofer sur le plus haut
niveau possible.
• Suivant les réglages des autres haut-parleurs, il se peut que le
subwoofer diffuse un son excessif.
• Si vos haut-parleurs sont trop petits pour reproduire les très
basses fréquences, réglez tous les haut-parleurs sur “PETIT” et
utilisez un subwoofer pour les graves.
pDISTANCE
Vous pouvez régler la distance d’installation des hautparleurs comme suit. Les réglages par défaut sont
indiqués entre parenthèses.
• AVANT (3,6 m)
La distance des haut-parleurs frontaux est réglable par
intervalles de 0,3 mètre entre 1,2 et 15,2 mètres
• CENTRE (3,6 m)
La distance du haut-parleur central est réglable par
intervalles de 0,3 mètre d’une distance de 0,6 mètre plus
loin des haut-parleurs frontaux à une distance de 1,6
mètre plus proche de votre position d’écoute.
• ARRIÈRE (3,0 m)
La distance des haut-parleurs arrière est réglable par
intervalles de 0,3 mètre d’une distance égale à la
distance des haut-parleurs frontaux à une distance de 5
mètres plus proche de votre position d’écoute.
Remarques
• Lorsque vous ajustez la distance, le son est coupé
momentanément.
• Si les haut-parleurs frontaux ou arrière ne sont pas placés à
égale distance de votre position d’écoute, sélectionnez la
distance du haut-parleur le plus proche.
• Ne placez pas le haut-parleur central plus loin de votre position
d’écoute que les haut-parleurs frontaux.
pÉQUILIBRE
Vous pouvez régler la balance des haut-parleurs comme
suit. Les réglages par défaut sont indiqués entre
parenthèses.
• AVANT (0dB)
Ajustez la balance entre les haut-parleurs frontaux
gauche et droit (-6 dB [L] à +6 dB [R], incréments de 0,5
dB).
• ARRIÈRE (0dB)
Ajustez la balance entre les haut-parleurs arrière gauche
et droit (-6 dB [L] à +6 dB [R], incréments de 0,5 dB).
90°
A
B
20°
45°
A
B
Remarque
Si vous sélectionnez “VES A” ou “VES B” sous “VIRTUAL 3D
SURROUND” dans le menu de commande, vous ne pouvez pas
régler le niveau ou la balance des haut-parleurs à l’exception des
haut-parleurs frontaux.
pNIVEAU
Vous pouvez varier le niveau de chaque haut-parleur
comme suit. Le niveau des haut-parleurs avant devient la
référence de réglage. Les réglages par défaut sont
indiqués entre parenthèses.
• CENTRE (0dB)
Ajustez le niveau du haut-parleur central (-6 dB à +6
dB, incréments de 0,5 dB).
• ARRIÈRE (0dB)
Ajustez le niveau des haut-parleurs arrière (-6 dB à +6
dB, incréments de 0,5 dB).
• INFRAGRAVE (0dB)
Ajustez le niveau du subwoofer (-10 dB à +6 dB,
incréments de 0,5 dB).
pTEST TONALITÉ
Vous pouvez entendre la tonalité de test diffusée
successivement par chaque haut-parleur.
•
NON: La tonalité de test n’est pas émise par les hautparleurs.
• OUI: Pendant le réglage de “ÉQUILIBRE” ou
“NIVEAU”, la tonalité de test est émise simultanément
par les deux haut-parleurs.
Remarque
Pendant que vous reproduisez un disque, vous ne pouvez pas
entendre la tonalité de test. Activez la tonalité de test après avoir
arrêté la lecture.
Pour régler le volume de tous les haut-parleurs
en même temps
Utilisez la commande de volume du récepteur
(amplificateur).
Pour restaurer les réglages par défaut
Sélectionnez le paramètre et appuyez ensuite sur CLEAR.
66
Page 67
Commander un téléviseur
123
456
789
0
A B C D ALL
DVD CD
ou un récepteur AV
Réglage du volume des haut-parleurs
1 En mode d’arrêt de lecture, sélectionnez “RÉGLAGE
H-P” après avoir appuyé sur SET UP.
2 Sélectionnez “TEST TONALITÉ” et réglez “TEST
TONALITÉ” sur “OUI”.
Vous entendez successivement la tonalité de test
diffusée par chaque haut-parleur.
3 Depuis votre position d’écoute, sélectionnez
“ÉQUILIBRE” ou “NIVEAU” et ajustez la valeur de
“ÉQUILIBRE” et “NIVEAU” à l’aide des touches >/..
Durant ce réglage, la tonalité de test est émise
simultanément par les deux haut-parleurs.
4 Sélectionnez “TEST TONALITÉ” et réglez “TEST
TONALITÉ” sur “NON” pour désactiver la tonalité
de test.
(amplificateur) avec la
télécommande fournie Z
En ajustant le signal de télécommande, vous pouvez
commander votre téléviseur à l’aide de la télécommande
fournie. Le réglage par défaut vous permet de
commander des téléviseurs Sony identifiés par le logo g.
Si vous raccordez le lecteur à un récepteur AV
(amplificateur) Sony, vous pouvez également régler
l’entrée du récepteur (amplificateur) sur ce lecteur à l’aide
de la télécommande fournie.
Sélecteur TV/
DISC EXPLORER/
DVD
Touches
numériques
1/u (POWER)
Sélections et réglages
Commander un téléviseur avec la
télécommande
1 Réglez le sélecteur TV/DISC EXPLORER/DVD sur TV.
2 Maintenez le commutateur 1/u (POWER) enfoncé
et introduisez à l’aide des touches numériques le
code de fabricant du téléviseur (voir le tableau de
la page suivante). Relâchez ensuite le commutateur
1/u (POWER).
Numéros de code des téléviseurs compatibles
Si plusieurs numéros de code sont indiqués, testez-les un
par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui est opérant
avec votre téléviseur.
Remarques
• Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de
code précédemment programmé est effacé.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se
peut que le numéro de code soit réinitialisé sur 01 (Sony). Si
cela se produit, réintroduisez le numéro de code approprié.
67
Page 68
Commander un téléviseur ou un récepteur AV (amplificateur) avec la télécommande fournie
123
456
789
0
A B C D ALL
DVD CD
Fabricant
Sony (défaut)
Akai
AOC
Centurion
Coronado
Curis-Mathes
Daytron
Emerson
Fisher
Sélections et réglages
General Electric
Gold Star
Hitachi
J.C.Penny
JVC
KMC
Magnavox
Marantz
MGA/Mitsubishi
NEC
Lorsque vous réglez le sélecteur TV/DISC EXPLORER/
DVD sur TV, vous pouvez commander votre téléviseur à
l’aide des touches suivantes.
Sélecteur TV/
DISC EXPLORER/
DVD
Touches
numériques
En appuyant sur
1/u (POWER)
TV/VIDEO*
VOL*
CH
Touches numériques
et ENTER
Vous pouvez
Mettre le téléviseur sous ou hors
tension
Sélectionner la source d’entrée pour le
téléviseur
Régler le volume du téléviseur
Changer la chaîne du téléviseur
Sélectionner la chaîne du téléviseur
1/u (POWER)
VOL*
CH
TV/VIDEO*
ENTER
ENTER
* Vous pouvez commander le téléviseur quelle que soit la
position du sélecteur TV/DISC EXPLORER/DVD.
Remarque
Suivant les téléviseurs, il se peut que vous ne puissiez pas
commander votre téléviseur ou utiliser certaines des touches cidessus.
68
Page 69
Commander un récepteur AV
(amplificateur) avec la télécommande
1 Réglez le sélecteur TV/DISC EXPLORER/DVD sur
DVD.
2 Maintenez le commutateur 1/u (POWER) enfoncé
et introduisez le code de fabricant de votre
récepteur AV (voir tableau ci-dessous) à l’aide des
touches numériques. Relâchez ensuite le
commutateur 1/u (POWER).
Commander un changeur
CD (Mega Control)
Vous pouvez commander un changeur CD Sony de 5/50/
200/300 disques raccordé via la prise MEGA CONTROL
du lecteur.
Raccordement du changeur CD
Câble CONTROL A1
(non fourni)
Ne raccordez rien à la
prise CONTROL A1.
Fabricant
Sony
Denon
Kenwood
Onkyo
Pioneer
Sunsui
Technics
Yamaha
Numéros de code des récepteurs (amplificateurs)
compatibles
Si plusieurs numéros de code sont indiqués, testez-les un
par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui est opérant
avec votre récepteur.
Vous pouvez également changer le volume sonore du
récepteur AV à l’aide de AV VOL.
MEGA
CONTROL
Ce lecteur
Câble audio (non fourni)
AUDIO
INPUT
L
R
Changeur CD Sony
(5/50/200/300 disques)
L
R
AUDIO OUT
Sélections et réglages
CONTROL A1
123
456
789
0
ABCDALL
DVD CD
AV VOL
Remarques
• Suivant les récepteurs AV (amplificateurs), il se peut que vous
ne puissiez pas commander votre récepteur AV (amplificateur).
• Vous pouvez commander le récepteur AV (amplificateur) quelle
que soit la position du sélecteur TV/DISC EXPLORER/DVD.
69
Page 70
Commander un changeur CD (Mega Control)
Commander un changeur CD
Les commandes indiquées ci-dessous sont opérantes
lorsque la touche MEGA CONTROL est allumée.
MEGA CONTROL
Touches
numériques
=/+
·
ENTER
Sélections et réglages
?/>/.//
Bouton d’activation
de molette
1 Réglez le sélecteur de mode de commande du
changeur CD sur “CD 3”.
2 Mettez le lecteur et le changeur CD sous tension.
3 Appuyez sur la touche MEGA CONTROL.
La touche MEGA CONTROL du panneau frontal
s’allume et la fenêtre d’affichage indique le numéro du
disque en cours dans le changeur CD.
4 Sélectionnez le mode de lecture voulu sur le
changeur CD.
5 Appuyez sur la touche · du lecteur pour
démarrer la lecture.
La lecture démarre et la fenêtre d’affichage indique le
numéro du disque et de la plage en cours ainsi que la
durée de lecture de la plage.
Pendant que la touche MEGA CONTROL du panneau
frontal est allumée, vous pouvez commander le
changeur CD avec les commandes du lecteur en
procédant comme suit :
123
456
789
0
A B C D ALL
DVD CD
MEGA CONTROLpP·
Molette
=/+
ENTER
p
P
Molette de
commande
Pour
Sélectionner un disque
en mode de lecture
continue
Sauter 10 disques en
mode de lecture continue
Arrêter
Activer une pause de
lecture
Reprendre la lecture
après une pause
Passer à la plage suivante
Revenir à la plage
précédente
Opération
Appuyez sur la touche numérique
correspondante de la télécommande
et sur ENTER, ou >/. et ENTER, ou
tournez lentement la molette de
commande du lecteur.
Appuyez sur le bouton d’activation
de molette pour allumer l’indicateur
DISC CHANGE, puis tournez la
molette =/+ et appuyez dessus.
Appuyez sur ?//, et appuyez sur
ENTER.
Appuyez sur p.
Appuyez sur P.
Appuyez sur P ou ·.
Sur le lecteur:
Appuyez sur le bouton d’activation
de molette pour allumer l’indicateur
DIRECT SEARCH, puis tournez la
molette =/+ dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Sur la télécommande:
Appuyez sur +.
Sur le lecteur:
Appuyez sur le bouton d’activation
de molette pour allumer l’indicateur
DIRECT SEARCH, puis tournez la
molette =/+ dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Sur la télécommande:
Appuyez sur =.
Pour commander de nouveau le lecteur
Appuyez sur la touche MEGA CONTROL.
La touche MEGA CONTROL s’éteint et vous pouvez
commander le lecteur.
Remarques
• Raccordez uniquement un changeur CD Sony de 5/50/200/300
disques à la prise MEGA CONTROL.
• Vous ne pouvez pas localiser un passage déterminé sur une
plage du changeur CD avec les commandes du lecteur.
• Suivant le changeur CD, certaines commandes du lecteur
peuvent ne pas agir sur le changeur CD comme sur le lecteur.
• Vous ne pouvez pas commander le lecteur lorsque la touche
MEGA CONTROL à l’avant est allumée.
• Le lecteur ne passe pas en mode de reprise de lecture après que
la touche MEGA CONTROL à l’avant a été activée et
désactivée.
• Vous ne pouvez pas commander le changeur CD juste après
avoir mis le lecteur sous tension ou raccordé le changeur CD.
Attendez quelques secondes que le lecteur ait reconnu les CD.
70
Page 71
Informations
Dépannage
complémentaires
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de
l’utilisation du lecteur, consultez ce guide de dépannage
pour tenter de remédier au problème survenu. Si le
problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
/ Si l’indicateur situé au-dessus du commutateur
1/u (POWER) n’est pas allumé, vérifiez si le
cordon d’alimentation est correctement branché.
Image
Il n’y a pas d’image.
/ Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.
/ Le câble de connexion vidéo est endommagé.
Remplacez-le.
/ Assurez-vous que le lecteur est bien raccordé au
connecteur d’entrée vidéo du téléviseur (page 8).
/ Assurez-vous que le téléviseur est sous tension.
/ Assurez-vous que l’entrée vidéo a été sélectionnée
sur le téléviseur de façon à pouvoir visionner les
images du lecteur.
Informations complémentaires
L’image comporte des parasites.
/ Nettoyez le disque.
/
Si les signaux vidéo de votre lecteur DVD doivent
passer par votre magnétoscope pour atteindre votre
téléviseur, les signaux de protection contre la copie
enregistrés sur certains DVD peuvent affecter la
qualité de l’image. Si ces problèmes se répètent
après avoir vérifié les connexions, raccordez
directement votre lecteur DVD à l’entrée S VIDEO
de votre téléviseur, si votre téléviseur en est équipé
(page 8).
/ Dans l’écran d’installation, réglez “VIDEO EQ” sur
“STANDARD” (page 50).
Le format de l’écran ne peut être modifié même
si vous réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE
L’ECRAN” dans le menu d’installation pendant la
reproduction d’une image élargie.
/ Le format de l’écran est fixe sur votre DVD.
/ Si vous raccordez le lecteur avec le câble S-VIDEO,
raccordez-le directement au téléviseur. Sinon, il se
peut que vous ne puissiez pas changer le rapport
hauteur/largeur.
/ Suivant les téléviseurs, il se peut que vous ne
puissiez pas changer le format de l’écran.
71
Page 72
Dépannage
Informations complémentaires
Son
Il n’y a pas de son.
/ Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.
/ Le câble de connexion audio est endommagé.
Remplacez-le.
/ Assurez-vous que le lecteur est bien raccordé aux
connecteurs d’entrée audio du récepteur
(amplificateur) (page 10).
/ Assurez-vous que le téléviseur et le récepteur
(amplificateur) sont sous tension.
/ Assurez-vous que vous avez sélectionné la
position appropriée sur le récepteur
(amplificateur) de façon à pouvoir écouter le son
du lecteur.
/ Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti. Appuyez sur · pour revenir au
mode de lecture normale.
/ L’avance rapide (AV1 ou AV2) ou le rembobinage
rapide (RET1 ou RET2) a été activé. Appuyez sur
· pour revenir au mode de lecture normale.
/ Vérifiez les connexions et les réglages des haut-
parleurs (pages 12, 65). Consultez également les
instructions fournies avec votre récepteur
(amplificateur).
/ Lorsque vous reproduisez des plages Dolby Digital
et que vous tentez de les sortir via les connecteurs
DIGITAL OUTPUT, réglez “SORTIE
NUMÉRIQUE” sur “OUI” dans le menu
d’installation. Sinon, aucun son ne sera diffusé par
les connecteurs DIGITAL OUTPUT (page 64).
/ Lorsque vous reproduisez des plages audio DTS,
aucun son n’est diffusé via les connecteurs LINE
OUTPUT et 5.1CH OUTPUT (page 65).
L’effet spatial est difficilement perceptible
lorsque vous reproduisez une plage audio Dolby
Digital.
/ Vérifiez les connexions et les réglages des haut-
parleurs (pages 12, 65). Consultez également les
instructions fournies avec votre récepteur
(amplificateur).
/ Suivant les DVD, il se peut que le signal de sortie
ne couvre pas la totalité des 5.1 canaux, mais soit
monaural ou stéréo même si la plage audio est
enregistrée en format Dolby Digital.
Le son est uniquement diffusé par le hautparleur central.
/ Suivant les disques, il se peut que le son ne soit
diffusé que par le haut-parleur central.
/ Réglez “VIRTUAL 3D SURROUND” sur “NON”,
“VES A” ou “VES B” dans le menu de commande
(page 48).
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
/ Ecartez les obstacles situés entre la télécommande
et le lecteur.
/ Rapprochez la télécommande du lecteur.
/ Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande g du lecteur.
/ Remplacez les piles de la télécommande si elles
sont épuisées.
/ Si vous commandez le lecteur au départ du
téléviseur via la connexion S-link, branchez la fiche
S-link sur le connecteur du téléviseur (page 8).
Le son comporte des parasites.
/ Nettoyez le disque.
/ Lorsque vous reproduisez les plages audio DTS
d’un CD, des parasites sont diffusés via les
connecteurs LINE OUTPUT et 5.1CH OUTPUT
(page 65).
Le son comporte des distorsions.
/ Dans le menu d’installation, réglez “ATT. AUDIO”
dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” (page 63).
Le son perd son effet stéréo lorsque vous
reproduisez un VIDEO CD ou un CD.
/ Réglez “AUDIO” sur “STÉRÉO” dans le menu de
commande (page 38).
/ Assurez-vous que le lecteur est correctement
raccordé (pages 8, 10, 12).
72
La lecture du disque ne démarre pas.
/ Il n’y a pas de disque dans le lecteur (“Introduisez
le disque.” apparaît sur l’écran du téléviseur).
Introduisez le disque.
/ Introduisez correctement le disque avec la face de
lecture vers le bas sur le plateau de lecture.
/ Nettoyez le disque.
/ Le lecteur ne peut reproduire les CD-ROM, etc.
(page 5).
Introduisez un DVD, un VIDEO CD ou un CD.
/ Vérifiez le code local du DVD (page 4).
/ De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous
tension pendant environ une demi-heure (voir
page 6).
/ Le disque sélectionné ne se trouve pas dans le
dossier en cours.
Page 73
Le lecteur ne démarre pas la lecture d’un disque
à partir du début.
/ Le mode de lecture répétée, aléatoire ou
programmée a été sélectionné. Appuyez sur
CLEAR (page 42 à 45).
/ La fonction de reprise de lecture a été sélectionnée.
Appuyez sur la touche p du panneau frontal ou
de la télécommande avant de démarrer la lecture
(page 20).
/ Un menu de titres ou un menu DVD apparaît
automatiquement sur l’écran du téléviseur lorsque
vous reproduisez votre DVD, ou un écran de
configuration apparaît automatiquement sur
l’écran du téléviseur lorsque vous reproduisez un
VIDEO CD doté de fonctions PBC.
Le lecteur démarre automatiquement la lecture
du DVD.
/ Le DVD intègre la fonction de lecture automatique.
La lecture s’arrête automatiquement.
/ Suivant les disques, un signal de pause
automatique peut avoir été enregistré. Pendant la
lecture d’un disque de ce type, le lecteur
interrompt la lecture au signal.
Impossible d’effectuer un arrêt de lecture, une
recherche, une lecture au ralenti, une lecture
répétée, aléatoire ou programmée, etc.
/ Suivant les disques, il se peut que vous ne puissiez
activer l’une de ces opérations.
Les messages n’apparaissent pas sur l’écran du
téléviseur dans la langue voulue.
/ Dans le menu d’installation, sélectionnez la langue
d’affichage dans “ÉCRANS” sous “CHOIX DE LA
LANGUE” (page 58).
Impossible de changer la langue du son pendant
la lecture d’un DVD.
/ Il n’y a pas de son multilingue enregistré sur le
DVD.
/ La commutation de la langue pour le son est
impossible sur ce DVD.
La langue des sous-titres ne peut être changée
lorsque vous reproduisez un DVD.
/ Il n’y a pas de sous-titres multilingues enregistrés
sur le DVD.
/ La commutation de la langue pour les sous-titres
est impossible sur ce DVD.
Les sous-titres ne peuvent être désactivés
lorsque vous reproduisez un DVD.
/ Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez
pas désactiver les sous-titres.
Impossible de commuter les angles pendant la
reproduction d’un DVD.
/ Il n’y a pas de fonction d’angles multiples
enregistrée sur ce DVD.
/ Changez les angles quand l’indication “ANGLE”
apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal (page 40).
/ La commutation des angles est impossible sur ce
DVD.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
/ De l’électricité statique, etc., peut affecter le bon
fonctionnement du lecteur.
Débranchez le cordon d’alimentation et
rebranchez-le ensuite à nouveau.
Rien n’apparaît dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
/ Dans le menu d’installation, “RHÉOSTAT” est
réglé sur “NON” dans “RÉGLAGE
PERSONNALISE”.
Réglez “RHÉOSTAT” sur “LUMINEUX” ou
“SOMBRE” (page 60).
Le son ne provient pas du changeur CD connecté
au moyen du câble CONTROL A1
/ Mettez le lecteur sous tension.
/ Appuyez sur la touche MEGA CONTROL du
panneau frontal (page 70).
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et
l’indication “LOCKED” apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
/ Consultez votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
Un code à 5 caractères (lettre et chiffres) apparaît
dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
/ La fonction d’autodiagnostic a été activée.
Reportez-vous au tableau de la page 74 et apportez
au lecteur les remèdes appropriés.
Informations complémentaires
73
Page 74
Fonction d’autodiagnostic
Si la fonction d’autodiagnostic est activée pour éviter tout dysfonctionnement du
lecteur, un numéro de service à cinq caractères (combinaison d’une lettre et de chiffres)
se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
Informations complémentaires
Trois premiers caractères
C 13
C 31
E xx (xx étant un nombre)
Cause et/ou action corrective
•Le disque est souillé.
/Nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon de nettoyage (page 6).
•Le disque n’a pas été introduit correctement.
/Ouvrez le couvercle avant et introduisez le disque correctement.
•La fonction d’autodiagnostic s’est activée pour empêcher tout dysfonctionnement du
lecteur.
/Lorsque vous prenez contact avec votre revendeur Sony ou un centre de service
après-vente Sony agréé, signalez ce numéro de service à cinq caractères.
(par ex., E 61 10)
74
Page 75
Spécifications
Lecteur CD/DVD
LaserSemi-conducteur à laser
Format du signal
NTSC
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence
DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz à 44 kHz
(±1 dB)*
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz à 22 kHz
(±0,5 dB)
CD: 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB)
Rapport signal/bruit
Plus de 115 dB (connecteurs LINE OUTPUT
(AUDIO 1, 2) uniquement)
Distorsion harmonique
Moins de 0,0025 %
Plage dynamique
Plus de 100 dB (DVD)
Plus de 97 dB (CD)
Pleurage et scintillement
Moins que la valeur détectée
(±0,001 % W PEAK)
S-LINK
MEGA
CONTROL
AUDIO
INPUT
Type de
prise
Miniprise
Miniprise
Prise phono
Niveau de
sortie/entrée
–
–
2 Vrms
Impédance de
charge
–
–
47 kilohms
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement (indiquée sur le panneau
arrière)
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
18 W
Dimensions (approx.)
430 × 198 × 503 mm(l/h/p)
parties saillantes comprises
Masse (approx.)
10 kg
Température d’utilisation
5 à 35 °C
Humidité d’utilisation
5 à 90%
Informations complémentaires
Entrées et sorties
Type de
prise
LINE
OUTPUT
(AUDIO 1, 2)
DIGITAL
OUTPUT
(OPTICAL)
DIGITAL
OUTPUT
(COAXIAL)
LINE
OUTPUT
(VIDEO 1, 2)
S VIDEO
OUTPUT
(1, 2)
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
(Y, PB/B-Y,
PR/R-Y)
5.1CH
OUTPUT
Prises phono
Connecteur de
sortie optique
Prise phono
Prises phono
Miniconnecteur
DIN à 4 broches
Prises phono
Prises phono
Niveau de
sortie/entrée
2 Vrms
(à 50 kilohms)
–18 dBm
0,5 Vp-p
1,0 Vp-p
Y: 1,0 Vp-p
C: 0,286 Vp-p
Y: 1,0 Vp-p
PB/B-Y,
PR/R-Y:
0,7 Vp-p
2 Vrms
(à 50 kilohms)
Impédance de
charge
Plus de 10 kilohms
Longueur d’onde:
660 nm
Terminaison à 75
ohms
75 ohms,
sync négative
75 ohms,
sync négative,
terminaison à 75
ohms
75 ohms,
sync négative
75 ohms
Plus de 10 kilohms
Accessoires fournis
Voir page 7.
* Les signaux transmis via les connecteurs LINE OUTPUT (AUDIO
1, 2) et 5.1 ch L, R sont mesurés. Lorsque vous reproduisez des plages
audio PCM d’une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les
signaux sortis via DIGITAL OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL) sont
convertis à 48 kHz (fréquence d’échantillonnage).
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, Sony Corporation a
déterminé que ce produit répond aux directives ENERGY STAR
relatives à la consommation d’électricité.
est une marque déposée aux Etats-Unis.
75
Page 76
Glossaire
Informations complémentaires
Chapitre (page 5)
Section d’une image ou d’une pièce musicale d’un DVD
plus petite qu’un titre. Un titre est composé de plusieurs
chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro de
chapitre qui permet de le localiser aisément.
Commande de lecture (PBC) (page 22)
Signaux de commande de lecture encodés sur les VIDEO
CD (Version 2.0).
Les écrans de menu enregistrés sur les VIDEO CD dotés
de fonctions PBC, vous permettent d’exploiter des
logiciels interactifs simples, des logiciels dotés de
fonctions de recherche, etc.
Contrôle parental (page 60)
Fonction dotant les DVD qui consiste à limiter la lecture
des disques suivant l’âge des utilisateurs et qui repose sur
un niveau de limitation propre à chaque pays. La
limitation varie d’un disque à l’autre; lorsqu’elle est
activée, la lecture est totalement impossible, les scènes de
violence sont omises ou remplacées par d’autres scènes,
etc.
Débit binaire (page 54)
Valeur indiquant le nombre de données vidéo
comprimées par seconde sur un DVD. La valeur est
exprimée en Mbps (mégabites par seconde). 1 Mbps
indique qu’il y a 1.000.000 bites de données par seconde.
Plus le débit binaire est élevé, plus la quantité de données
est importante. Cela ne signifie cependant pas toujours
que vous pouvez obtenir des images de meilleure qualité.
Dolby Digital (pages 12, 48)
Technologie de compression audio numérique développée
par Dolby Laboratories Corporation. Cette technologie est
compatible avec le son spatial à 5.1 canaux. Le canal
arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un
canal d’extrêmes-graves discret. Dolby Digital fournit les
mêmes canaux 5.1 discrets offant un son numérique de
haute qualité comparable aux systèmes audio Dolby
Digital pour le cinéma. La bonne séparation des chaînes
est réalisée parce que toutes les données de chaîne sont
enregistrées de façon discrète et traitées numériquement.
DTS (pages 5, 11, 64)
Technologie de compression audio numérique développée
par Digital Theater Systems, Inc. Cette technologie est
compatible avec le son spatial à 5.1 canaux. Le canal
arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un
canal d’extrêmes-graves discret. DTS fournit les mêmes
5.1 canaux discrets de haute qualité audio numérique.
Une séparation efficace des canaux est possible parce que
toutes les données de canal sont enregistrées de façon
discrète et traitées numériquement.
DVD (page 4)
Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images animées pour
un format identique à celui d’un CD ordinaire.
La capacité de données d’un DVD simple couche et
simple face, à 4,7 GB (Giga Byte), est 7 fois supérieure à
celle d’un CD ordinaire. La capacité de données d’un
DVD double couche et simple face est quant à elle de 8,5
GB, celle d’un DVD simple couche et double face de 9,4
GB et celle d’un DVD double couche et double face de 17
GB.
Les données vidéo sont enregistrées suivant le format
MPEG 2, l’une des normes internationales appliquées par
la technologie de compression numérique. Les
informations vidéo sont comprimées environ 40 fois. Le
DVD utilise également la technologie de codage à débit
variable qui modifie les données à assigner en fonction du
statut de l’image.
Les données audio sont enregistrées en Dolby Digital
ainsi qu’en PCM, ce qui vous permet d’écouter des sons
d’une présence accrue.
Diverses fonctions avancées telles que les angles
multiples, le multilinguisme et le contrôle parental sont
également accessibles sur les DVD.
Fonction d’angles multiples (page 40)
Plusieurs angles ou points de vue de la caméra vidéo sont
enregistrés pour une même scène sur certains DVD.
Fonction de multilinguisme (pages 14, 40, 58)
Plusieurs langues de diffusion sonore ou d’affichage des
sous-titres accompagnant les images sont enregistrées sur
certains DVD.
Dolby Pro Logic (pages 48, 64)
Technologie de traitement du signal audio développée par
Dolby Laboratories Corporation pour le son spatial.
Lorsque le signal d’entrée comporte une composante
spatiale, le système Pro Logic traite les signaux diffusés
par les haut-parleurs frontaux, central et arrière. Le canal
arrière est de type monaural.
76
Page 77
Plage (page 5)
Section d’une image ou d’une pièce musicale d’un CD ou
d’un VIDEO CD. Chaque plage est dotée d’un numéro de
plage qui permet de la localiser aisément.
Son cinématographique numérique (DCS)
(page 48)
Terme générique de la technologie développée par Sony
pour l’exploitation à domicile du son spatial. Pour
exploiter le son spatial d’une salle de cinéma dans le
confort de votre intérieur, il simule le son spatial, non pas
comme dans une salle de cinéma mais comme dans un
studio de montage de cinéma. Ce lecteur adopte le
système VES (son spatial virtuel optimisé) de différents
programmes DCS. Le système VES peut créer le champ
sonore de haut-parleurs arrière virtuels avec le son diffusé
par les haut-parleurs frontaux (G, D) sans utiliser de
véritables haut-parleurs arrière.
Titre (page 5)
La plus longue section d’images ou musicale d’un DVD;
un film, etc., pour une séquence d’images d’un logiciel
vidéo; ou un album, etc., pour une pièce musicale d’un
logiciel audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre
qui permet de le localiser.
VIDEO CD (page 4)
Disque compact contenant des images animées.
Les données vidéo sont enregistrées suivant le format
MPEG 1, l’une des normes internationales appliquées par
la technologie de compression numérique. Les données
vidéo sont comprimées environ 140 fois. Un VIDEO CD
de 12 cm peut ainsi contenir jusqu’à 74 minutes d’images
animées.
Un VIDEO CD contient également des données audio
compactes. Les sons en-dehors de la plage auditive
humaine sont comprimés tandis que les sons perçus par
notre ouïe ne sont pas comprimés. Un VIDEO CD peut
contenir jusqu’à 6 fois plus de données audio qu’un CD
audio ordinaire.
Les VIDEO CD existent en deux versions:
• Version 1.1: Vous pouvez uniquement reproduire des
images animées et des sons.
• Version 2.0: Vous pouvez reproduire des images fixes à
haute définition et exploiter les fonctions PBC.
Ce lecteur est compatible avec les deux versions.
Informations complémentaires
77
Page 78
Informations complémentaires
Liste des codes de langue
Pour plus de détails, voir pages 40 et 58.
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Panneau frontal
1 23456789 q;qaqsqdqf
qgqhqjqkqlw;wawswdwfwgwhwj wk wleseae;
1 g (capteur de télécommande) (7)
Accepte les signaux de la
télécommande.
2 Bouton et indicateur 1/u
(POWER) (15)
Mise sous et hors tension du
lecteur.
3 Touches FOLDER (26, 27)
Permet de sélectionner un dossier
de disque.
4 Touche FILE (27)
Permet d’entrer en mode FILE sur
l’explorateur de disque.
5 Touche SORT (31)
Permet d’entrer en mode SORT sur
l’explorateur de disque.
6 Compartiment à disque (15)
Permet d’introduire les disques
dans les fentes de disque.
7 Indicateur DOLBY DIGITAL
S’allume par exemple:
– lors de la lecture d’une piste
sonore Dolby Digital sur le DVD
– lorsqu’aucun disque n’est
introduit
8 Touche (PROGRAM) (43)
Affichage du menu “PROGRAM”
sur l’écran du téléviseur.
9 Touche REPEAT (46)
Affichage du menu “REPEAT” sur
l’écran du téléviseur.
!º Fenêtre d’affichage du panneau
frontal (23)
Indication du temps de lecture, etc.
!¡ Touche ·PLAY (18)
Lecture d’un disque.
!™ Touche §OPEN (15)
Permet d’ouvrir le couvercle
avant.
!£ Touche PPAUSE (18)
Activation d’une pause pendant la
lecture d’un disque.
!¢ Touche pSTOP (18, 20)
Arrêt de la lecture d’un disque.
!∞ Touche/indicateur EASY PLAY
(15, 18)
Appuyez pour reproduire le
disque dans la fente 1 ou amener
la fente 1 en position de
chargement.
!§ Prise KEYBOARD (30)
Permet de raccorder un clavier
pour identifier les disques.
!¶ Touche EDIT (28)
Permet d’entrer en mode EDIT
pour identifier le disque dans
l’explorateur de disque.
!• Touche LOAD (25)
Lecture des informations relatives
aux disques chargées en séquence.
!ª Touche SHUFFLE (45)
Active l’écran “SHUFFLE” sur
l’écran du téléviseur.
@º Touche TIME/TEXT (23)
Affichage du temps de lecture du
disque, etc., dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
@¡ Touche 1/ALL DISCS (17)
Sélection du mode de lecture 1
DISQUE ou TOUS DISQUES.
@™ Touche CLEAR (43, 44, 45, 47)
Appuyez sur cette touche pour
revenir en mode de lecture
continue, etc.
@£ Touche TITLE (21)
Affichage du menu de titres sur
l’écran du téléviseur.
@¢ Touche DISPLAY (32)
Affiche le menu de commande sur
l’écran du téléviseur afin de
définir ou de régler les
paramètres.
@∞ Touche DVD MENU (21)
Affichage du menu DVD sur
l’écran du téléviseur.
@§ Touche ˆRETURN (23, 26, 33)
Appuyez sur cette touche pour
revenir à l’écran précédemment
sélectionné, etc.
@¶ Touche ?/>/.// ENTER
Sélection et exécution des
paramètres ou des réglages.
@• Bague de commande (19,20)
Modifie la vitesse de lecture ou
permet de sélectionner les
caractères.
@ª Bouton/indicateur JOG (19)
Appuyez sur cette touche pour
activer la lecture image par image
d’un disque.
#º Molette =/+ PREV/NEXT
DIRECT SEARCH/DISC CHANGE
(15, 18)
Lorsque l’indicateur DIRECT
SEARCH est allumé, tournez-la
pour passer au chapitre ou à la
plage suivante ou pour revenir au
chapitre ou à la plage précédente.
Lorsque l’indicateur DISC
CHANGE est allumé, tournez-la
pour faire pivoter les fentes de
disque.
#¡ Indicateur DIRECT SEARCH/DISC
CHANGE/Bouton d’activation de
molette (15, 18)
Appuyez pour sélectionner
l’activation de la molette.
L’indicateur de la fonction
sélectionnée s’allume.
#™ Touche/indicateur MEGA
CONTROL (70)
Appuyez sur cette touche pour
commander le changeur CD
connecté.
79
Informations complémentaires
Page 80
Index des composants et des commandes
Panneau arrière
123 546
Informations complémentaires
5.1CH OUTPUT
AUDIO
INPUT
FRONT REAR CENTER R – AUDIO 1 – L
L
L
R
R
1 Connecteurs AUDIO INPUT (L, R)
(69)
Raccordez-les à la sortie audio
d’un changeur Sony de 5/50/200/
300 disques.
2 Connecteurs 5.1CH OUTPUT (13)
Connexion d’un récepteur
(amplificateur) doté de
connecteurs d’entrée à 5.1 canaux.
3 Connecteurs LINE OUTPUT
(AUDIO 1, 2) (8, 10)
Connexion du connecteur d’entrée
audio d’un téléviseur ou d’un
récepteur (amplificateur).
4 Connecteurs LINE OUTPUT
(VIDEO 1, 2) (8)
Connexion du connecteur d’entrée
vidéo d’un téléviseur ou d’un
moniteur.
5 Connecteurs S VIDEO OUTPUT
(1, 2) (8, 10)
Connexion du connecteur d’entrée
S-VIDEO sur le téléviseur ou le
moniteur.
6 Connecteurs COMPONENT
VIDEO OUTPUT (9)
Connexion d’un moniteur ou d’un
projecteur doté de connecteurs
d’entrée vidéo composante (Y, P
B-Y, P
R/R-Y) compatible avec les
signaux de sortie du lecteur.
LINE OUTPUT
S VIDEO
COMPONENT VIDEO
OUTPUT
VIDEO 1
WOOFERVIDEO 2
R – AUDIO 2 – L
DIGITAL OUTPUT
S-LINK
CONTROL S
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
)
DOLBY DIGITAL(AC-3
OUTPUT
P
P
B
/
R
1
2
MEGA
CONTROL
IN
/
Y
–
Y
–
Y
B
R
q;987
7 Connecteur DIGIT AL OUTPUT
(OPTICAL) (11)
Connexion d’un composant audio
à l’aide d’un câble de connexion
numérique optique.
8 Connecteur DIGIT AL OUTPUT
(COAXIAL) (11)
Connexion d’un composant audio
à l’aide d’un câble de connexion
numérique coaxial.
9 Connecteur S-LINK (8)
Raccordez-le au connecteur S-link
d’un composant externe.
!º Connecteur MEGA CONTROL
(69)
Raccordez-le au connecteur de
commande d’un changeur CD
Sony de 5/50/200/300 disques.
B/
80
Page 81
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
123
5
4
789
A B C D ALL
6
0
DVD CD
1 Commutateur TV/DISC
qd
qf
EXPLORER/DVD (25, 27)
Permet de commande le lecteur,
l’explorateur de disque ou le
qg
téléviseur au moyen de la
télécommande.
2 Touche MEGA CONTROL (70)
Appuyez sur cette touche pour
qh
qj
qk
ql
w;
wa
commander le changeur CD
connecté.
3 Touches numériques/Touche
ENTER
Sélection et exécution des
paramètres et des réglages.
4 Touche CLEAR (43, 44, 45, 47)
Appuyez sur cette touche pour
revenir en mode de lecture
continue, etc.
5 Touche PROGRAM (43)
Affichage du menu “PROGRAM”
sur l’écran du téléviseur.
6 Touche SHUFFLE (45)
Affichage du menu “SHUFFLE”
sur l’écran du téléviseur.
7 Touche AUDIO/FILE (27, 38)
Permet de modifier le son en cours
de lecture d’un disque (AUDIO).
Lorsque 1 est mis sur DISC
EXPLORER, vous pouvez passer
en mode FILE (FILE).
8 Touche ANGLE/SORT (31, 41)
Permet de changer les angles en
cours de lecture d’un DVD
(ANGLE).
Lorsque 1 est mis sur DISC
EXPLORER, vous pouvez passer
en mode SORT (SORT).
9 Touche TITLE (21)
Affichage du menu de titres sur
l’écran du téléviseur.
!º Touche DISPLAY (32)
Affichage du menu de commande
sur l’écran du téléviseur pour
sélectionner ou régler les
paramètres.
!¡ Touche ?/>/.///ENTER
Sélection et exécution des
paramètres et des réglages.
!™ Bague de commande (19, 29)
Permet de modifier la vitesse de
lecture, ou permet de sélectionner
les caractères
!£ Touche SET UP (55)
Affichage du menu d’installation
sur l’écran du téléviseur pour
sélectionner ou ajuster des
paramètres.
!¢ Touche 1/u (POWER) (15, 67)
Met le lecteur sous et hors tension.
Lorsque 1 est mis sur TV, vous
pouvez mettre le téléviseur sous et
hors tension.
!∞ Touches de commande du
téléviseur (68)
Commandes du téléviseur.
!§ Touche REPEAT (46)
Affichage du menu “REPEAT” sur
l’écran du téléviseur.
!¶ Touche SUBTITLE/EDIT (28, 40)
Affiche le menu SUBTITLE dans le
menu de commande (SUBTITLE).
Lorsque 1 est mis sur DISC
EXPLORER, vous pouvez passer
en mode EDIT pour identifier le
disque (EDIT).
!• Touche 1/ALL DISCS/LOAD (17,
25)
Permet de sélectionner le mode de
lecture 1 DISC ou ALL DISCS (1/
ALL DISCS).
Lorsque 1 est mis sur DISC
EXPLORER, vous pouvez lire les
informations des disques chargés
en séquence (LOAD).
!ª Touche DVD MENU (21)
Affichage du menu DVD sur
l’écran du téléviseur.
@º Touche ˆRETURN (23, 26, 33)
Appuyez sur cette touche pour
revenir à l’écran précédemment
sélectionné, etc.
@¡ Bouton/indicateur JOG (19)
Appuyez sur ce bouton pour
reproduire un disque image par
image.
Informations complémentaires
81
Page 82
Informations complémentaires
Index des composants et des commandes
Télécommande
@™ Touche TIME/TEXT (23)
Affichage du temps de lecture du
disque, etc., dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
@£ Touches FOLDER (26)
Affiche les informations de disque
telles que l’image de la pochette et
le mémo de disque dans le dossier
de disque.
@¢ Touche BOOKMARK (53)
Appuyez sur cette touche pour
insérer un signet.
@∞ Touche PICTURE MEMORY (59)
Appuyez sur cette touche pour
enregistrer une image dans la
mémoire.
@§ Touches =/+PREV/NEXT
(18)
Appuyez sur ces touches pour
passer au chapitre ou à la plage
suivante, ou pour revenir au
chapitre ou à la plage précédente.
@¶ Touche ·PLAY (18)
Lecture d’un disque.
@• Touche DISC SKIP +/– (15, 18)
Lorsque 1 est mis sur DISC
EXPLORER ou DVD, appuyez sur
cette touche pour rechercher les
disques dans le dossier.
@ª Touche EASY PLAY (15, 18)
Appuyez sur cette touche pour
reproduire le disque dans la fente
1 ou amener la fente 1 en position
de chargement.
#º Touches AV VOL (volume) (69)
Commande le volume des
récepteurs AV (amplificateurs).
#¡ T ouche pSTOP (18, 20)
Arrêt de la lecture d’un disque.
#™ Touche PPAUSE (18)
Activation d’une pause de lecture
d’un disque.
ws
wd
wf
wg
wh
wj
123
5
4
789
A B C D ALL
6
0
DVD CD
wk
wl
e;
ea
es
82
Page 83
Index
Numéros
4:3 LETTER BOX 59
4:3 MODE AMPLE 59
4:3 PAN SCAN 59
5.1 canaux spatiaux 12, 48
16:9 59
A
A-B REPEAT 46
ADVANCED 54
Affichage
fenêtre d’affichage du
panneau frontal 23
menu d’installation 55
Menu de commande 32
Angle 40, 52
ANGLE 40
ANGLE VIEWER 52
ARRIÈRE-PLAN 59
ATT. AUDIO 63
AUDIO 38, 58
Avance rapide 19
B
BOOKMARK 53
C
CD 17
Chapitre 5, 35
CHAPTER 35
CHAPTER VIEWER 53
CHOIX DE LA LANGUE 58
Clavier 30
COMPONENT OUTPUT 9
Connexions 8, 10, 12
CONTRÔLE PARENTAL 60
Lecture aléatoire 44
Lecture au ralenti 19
LECTURE AUTO 60
Lecture continue
CD/VIDEO CD 17
DVD 17
Lecture PBC 22, 76
Lecture programmée 42
LETTER BOX 59
Localisation
d’un passage spécifique 18
en observant l’écran du
téléviseur 19
M
Manipulation des disques 6
Mega Control 69
Mémo de disque 28
MEMOIRE D’ETAT 60
Menu de commande 32
Menu de titres 21
Menu d’installation 55
Menu DVD 22, 58
N, O
NIVEAU 66
P, Q
PAN SCAN 59
Piles 7
Plage 5, 35, 77
PRO LOGIC 48
PROGRAM 42
R
Raccordement 8, 10, 12
Recherche. Voir Localisation.
Recherche à grande vitesse 19
RÉGLAGE AUDIO 63
RÉGLAGE DE L’ECRAN 59
RÉGLAGE H-P 65
RÉGLAGE PERSONNALISE 60
Rembobinage 19
REPEAT 45
Répétition A˜B 46
Reprise de lecture 20
RHÉOSTAT 60