SONY DVP-CX850D User Manual [fr]

Page 1
CD/DVD Player
3-867-529-21 (1)
Mode d’emploi
123 456 789
0
A B C D ALL
DVP-CX850D
1999 by Sony Corporation
Page 2
A VER TISSEMENT
Félicitations !
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de blessures aux yeux. Comme le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/DVD est dangereux pour les yeux, ne tentez pas de démonter le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié.
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, ENFICHEZ CORRECTEMENT LA BROCHE DE LA FICHE DANS LA PRISE.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Cette étiquette est située sur le côté gauche du boîtier (boîtier de protection laser).
2
Page 3
TABLE DES MATIERES
A propos de ce mode d’emploi 4 Ce lecteur peut reproduire les disques suivants: 4 Précautions 6 Remarques sur les disques 6
Préparation 7
Déballage 7 Raccordement du téléviseur 8 Raccordement d’un récepteur (amplificateur) 10 Raccordement spatial 5.1 canaux 12 Sélection de la langue d’affichage des menus 14 Introduction des disques 15
Lecture d’un disque 17
Lecture d’un disque 17 Lecture à différentes vitesses/image par image 19 Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un
disque (Reprise de lecture) 20 Utilisation du menu pour chaque DVD 21 Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC
(Lecture PBC) 22 Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau
frontal 23 Affichage des informations de disque (Explorateur
de disque) 25 Classement des disques dans le dossier 27 Identification des disques (mémo de disque)/
dossiers et indication du genre 28 Tri des disques 31
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande 32
Utilisation de l’écran de menu de commande 32 Liste des paramètres du menu de commande 34 Recherche d’un disque/titre/chapitre/plage/
index/scène 35 Vérification du temps de lecture et de la durée
restante 36 Sélection d’un point de départ à l’aide du code
temporel 37 Vérification des informations relatives au
disque 38 Commutation du son 38 Affichage des sous-titres 40 Commutation des angles 40
Sélection du mode de disque (1 disque ou tous
disques) 41
Création de programmes musicaux personnalisés
(Lecture programmée) 42
Lecture dans un ordre quelconque (Lecture
aléatoire) 44 Répétition de lecture (Lecture répétée) 45 Répétition d’un passage déterminé (Répétition
A˜B) 46 Réglages initiaux du Digital Cinema Sound 48 Réduction des parasites de l’image (DNR: réduction
numérique des parasites vidéo) 50 Réglage de l’image de lecture (VIDEO EQ: égaliseur
vidéo) 50 Affichage simultané de différents angles 52 Division d’une plage en 9 sections (Lecture
décomposée) 52 Balayage des titres, des chapitres et des plages 53 Définition et sélection de vos scènes favorites
(Signets) 53 Vérification des informations de lecture 54
Sélections et réglages 55
Utilisation du menu d’installation 55 Liste des paramètres du menu d’installation 57 Sélection de la langue des menus et du son (CHOIX
DE LA LANGUE) 58 Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE
L’ECRAN) 59 Réglages personnalisés (RÉGLAGE
PERSONNALISE) 60 Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO) 63 RÉGLAGE H-P 65 Commander un téléviseur ou un récepteur AV
(amplificateur) avec la télécommande
fournie 67 Commander un changeur CD (Mega Control) 69
Informations complémentaires 71
Dépannage 71 Fonction d’autodiagnostic 74 Spécifications 75 Glossaire 76 Liste des codes de langue 78 Index des composants et des commandes 79 Index 83
3
Page 4

A propos de ce mode d’emploi

Conventions
• Les instructions fournies dans ce manuel portent sur les commandes du lecteur. Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du lecteur.
• Les icônes illustrées ci-contre apparaissent dans ce mode d’emploi:
Icône Signification
Indique que vous pouvez uniquement
Z z
utiliser la télécommande pour effectuer l’opération.
Indique un conseil ou une astuce facilitant l’opération envisagée.
Indique les fonctions pour les DVD VIDEO.
Indique les fonctions pour les VIDEO CD.
Indique les fonctions pour les CD audio.

Ce lecteur peut reproduire les disques suivants:

DVD VIDEO VIDEO CD CD audio
Logo
Contenu
Format de disque
Audio + Vidéo
12 cm 8 cm
Audio + Vidéo Audio
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD single)
Durée de lecture
Environ 4 h (DVD simple face)/environ 8 h (DVD double face)
Environ 80 min. (DVD simple face)/ environ 160 min. (DVD
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
double face)
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
Ce lecteur satisfait aux spécifications du système couleur NTSC. Vous ne pouvez pas reproduire des disques enregistrés dans un autre système couleur tels que les systèmes PAL et SECAM.
Code local des DVD que vous pouvez reproduire
Votre lecteur DVD est identifié par un code local imprimé à l’arrière de l’appareil et ne peut reproduire que des DVD identifiés par un code local identique.
Les DVD identifiés par le logo
ALL
peuvent également être reproduits sur cet appareil.
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
Si vous essayez de reproduire un autre type de DVD, le message “Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone.” apparaît sur l’écran du téléviseur. Certains DVD ne comportent aucune indication de code local même si la reproduction de ces DVD est interdite au terme des limites zonales.
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
Code local
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et des VIDEO CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur reproduit les DVD et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD et les VIDEO CD.
4
Page 5
Termes concernant les disques
• Titre
Les plus longues séquences d’images ou pièces musicales d’un DVD; un film, etc., pour une séquence d’images d’un logiciel vidéo; ou un album, etc., pour une pièce musicale d’un logiciel audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui permet de le localiser.
• Chapitre
Séquence d’images ou pièce musicale plus petite qu’un titre. Un titre se compose de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro de chapitre qui permet de le localiser. Suivant les disques, il est possible qu’aucun chapitre ne puisse être enregistré.
• Plage
Séquence d’images ou pièce musicale d’un VIDEO CD ou d’un CD. Chaque plage est dotée d’un numéro de plage qui permet de la localiser.
Structure d’un DVD
Structure d’un
Titre
Chapitre
Plage
Disque
Disque
VIDEO CD ou d’un CD
Index
Disques que le lecteur ne peut reproduire
Le lecteur ne peut reproduire d’autres disques que ceux précisés dans le tableau de la page 4, tels que des CD-R, CD-ROM et des PHOTO CD, des sections de données sur CD-EXTRA, DVD­ROM, etc.
• Index (CD) / Index vidéo (VIDEO CD)
Nombre qui divise une plage en sections qui vous permettent de localiser rapidement un passage sur un VIDEO CD ou un CD. Suivant les disques, il est possible qu’aucun index ne soit enregistré sur le disque.
• Scène
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC, les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisées en sections désignées “scènes”. Chaque scène est identifiée par un numéro de scène qui vous permet de la localiser rapidement.
Remarque sur la commande de lecture PBC (VIDEO CD)
Ce lecteur satisfait aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0. Vous pouvez activer deux modes de lecture en fonction du type de disque.
Type de disque
VIDEO CD sans fonctions PBC (disques Ver. 1.1)
VIDEO CD doté de fonctions PBC (disques Ver. 2.0)
Vous pouvez
Visionner une source vidéo (images animées) et écouter de la musique.
Exploiter des logiciels interactifs à l’aide des menus affichés sur l’écran du téléviseur (lecture PBC) en plus des fonctions de lecture vidéo des disques Ver. 1.1. Vous pouvez également visualiser des images fixes à haute définition enregistrées sur un disque.
Lorsque vous reproduisez des CD à codage DTS*, des parasites excessifs sont audibles via les sorties stéréo analogiques. Pour éviter tout dommage potentiel au système audio, l’utilisateur est tenu de prendre les précautions appropriées lorsque les sorties stéréo analogiques du lecteur DVD sont connectées à un système d’amplification. Pour exploiter les fonctions de lecture DTS Digital Surround™, un décodeur DTS Digital Surround™ à 5.1 canaux externe doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur DVD.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation divergente par Macrovision. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est interdit.
* “DTS” est une marque commerciale de Digital Theater
Systems, Inc.
5
Page 6

Précautions

Sécurité
• Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente le risque de blessures aux yeux.
• Si des liquides ou des solides venaient à tomber dans le châssis, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par le personnel qualifié avant de le remettre en service.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si le lecteur proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
• Si le cordon d’alimentation (secteur) devait être remplacé, faites-le uniquement réaliser dans un centre de service après-vente agréé.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur des surfaces molles comme une nappe qui risqueraient d’obstruer les orifices de ventilation du dessous.
• N’installez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis au rayonnement direct du soleil, à de la poussière en excès ou à des chocs mécaniques.
NOTICE IMPORTANTE
Attention: Ce lecteur DVD est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image fixe vidéo ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image fixe vidéo ou un menu affiché pendant une période prolongée sur votre téléviseur, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs de projection sont des appareils très sensibles à ce phénomène.

Remarques sur les disques

Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, manipulez-les avec soin. N’en touchez jamais la surface.
• Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques. S’il y a de la colle (ou toute autre substance similaire) sur les disques, éliminez-la complètement avant d’utiliser le disque.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid dans un endroit chaud, ou est placé dans un local très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure jusqu’à ce que toute l’humidité se soit évaporée.
Réglage du volume
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risquez sinon d’endommager les haut-parleurs au moment de la reproduction d’un passage caractérisé par un niveau de crête.
Entretien
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants puissants tels que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre lecteur, consultez votre revendeur Sony.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits de chauffage. De même, ne les laissez pas dans une voiture parquée en plein soleil où la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des proportions considérables.
• Après avoir reproduit un disque, rangez-le dans son boîtier.
Entretien des disques
• Avant de reproduire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle (LP).
6
Page 7

Préparation

Déballage

Cette section décrit comment raccorder le lecteur CD/DVD à un téléviseur (doté de prises d’entrée audio/vidéo) et/ou à un récepteur AV (amplificateur). Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur qui n’est pas équipé de connecteur d’entrée vidéo. Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’établir les connexions.
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:
• Câble de connexion audio/vidéo/S-link (1)
• Câble S-VIDEO (1)
• Télécommande RMT-D113A (1)
• Piles R6 (AA) (2)
Installation des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez deux piles R6 (AA) en en faisant correspondre les pôles (+) et (–). Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande g du lecteur.
z
Vous pouvez commander des téléviseurs et des récepteurs
AV avec la télécommande fournie.
Voir page 67.
Préparation
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez s’introduire aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande et en particulier lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles afin de prévenir tout risque de détérioration engendrée par une fuite des piles et la corrosion subséquente.
Transport du lecteur
Avant de transporter le lecteur, exécutez la procédure suivante de façon à ramener les mécanismes internes à leur position de départ.
1 Retirez tous les disques des fentes de disque. 2 Refermez le panneau frontal.
Assurez-vous que “NO DISC” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
3 Attendez 10 secondes, puis appuyez sur 1/ u pour
mettre le lecteur hors tension.
7
Page 8

Raccordement du téléviseur

Préparation
Ce raccordement permet d’écouter le son via les haut­parleurs du téléviseur (2 canaux - G, D). Consultez également le mode d’emploi qui accompagne l’appareil à raccorder.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio/vidéo/S-link (fourni) (1) Câble S-VIDEO (fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les appareils: le jaune (vidéo) sur le jaune, le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites. Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur S-link, vous pouvez commander le lecteur CD/DVD au départ du téléviseur. Raccordez le téléviseur via le connecteur S-LINK.
: Sens du signal
Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur d’entrée S-VIDEO, raccordez l’appareil via le connecteur S VIDEO OUT à l’aide du câble S-VIDEO. De cette manière, vous obtiendrez une meilleure image. Consultez également les instructions fournies avec le téléviseur à raccorder.
Jaune
Blanc (G)
Rouge (D)
Jaune Blanc (G) Rouge (D) S-linkS-link
Téléviseur Vers l’entrée audio/video
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
S-LINK
S VIDEO
Vers S-LINK
Lecteur CD/DVD
AUDIO INPUT
L
R
Vers une prise murale
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER R – AUDIO 1 – L
L
R
LINE OUTPUT
WOOFER VIDEO 2
R – AUDIO 2 – L
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
Vers LINE OUTPUT
S VIDEO OUTPUT
VIDEO 1
1
2
MEGA
S-LINK
CONTROL S
CONTROL
IN
)
COMPONENT VIDEO
OUTPUT
P
P
B
/
R
Y
Y
B
R
Vers l’entrée S VIDEO
/
Y
Vers S VIDEO OUTPUT
Vers S-LINK
8
Page 9
Si vous raccordez le lecteur à un moniteur ou un projecteur doté de connecteurs d’entrée vidéo compatibles avec les signaux de sortie transmis par les connecteurs COMPONENT VIDEO OUTPUT (Y, P
B/B-Y, PR/R-Y) du lecteur
Raccordez l’appareil via les connecteurs COMPONENT VIDEO OUTPUT à l’aide de trois câbles de connexion vidéo (non fournis) identiques. Vous obtiendrez ainsi une image de meilleure qualité.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction du téléviseur ou des appareils auxquels il est raccordé. Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 55.
Préparation
COMPONENT VIDEO
OUTPUT
P
P
B
/
R
Y
/
Y
Y
B
R
COMPONENT
VIDEO IN
P
R
P
B
Y
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à raccorder.
• Ne raccordez pas ce lecteur à une platine vidéo. Si vous visualisez les images sur votre téléviseur après avoir établi les connexions ci-dessous, les images affichées risquent de comporter des parasites.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Téléviseur
Connexion directe.
• Suivant le téléviseur ou le récepteur (amplificateur), le son risque de comporter des distorsions en raison d’un niveau de sortie audio excessif. Dans ce cas, réglez “ATT. AUDIO” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” dans le menu d’installation. Pour plus de détails, voir page 63.
Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur normal
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “4:3 LETTER BOX” (réglage par défaut) ou “4:3 PAN SCAN”. Pour plus de détails, voir page 59.
Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur doté de
la fonction “MODE AMPLE”
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 59.
Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran
large
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 59.
9
Page 10

Raccordement d’un récepteur (amplificateur)

Préparation
Ce raccordement vous permet d’écouter le son via des haut-parleurs raccordés à un récepteur (amplificateur comme un amplificateur stéréo intégré, un récepteur équipé d’un décodeur Dolby Pro Logic intégré, etc.). Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à raccorder. Vous pouvez exploiter le son spatial à 5.1 canaux en raccordant un récepteur (amplificateur) doté d’entrées 5.1 canaux. Voir page 48.
z
uniquement des haut-parleurs frontaux
Vous pouvez utiliser un champ sonore en 3D pour créer des haut­parleurs arrière virtuels avec le son diffusé par les haut-parleurs frontaux (G, D) sans employer de véritables haut-parleurs arrière (VES: son spatial virtuel optimisé). Pour plus de détails, voir page 48.
Lecteur CD/DVD
Vous pouvez exploiter le son spatial en raccordant
AUDIO
5.1CH OUTPUT
INPUT
FRONT REAR CENTER R – AUDIO 1 – L
L
R
L
R
LINE OUTPUT
VIDEO 1
R – AUDIO 2 – L
WOOFER VIDEO 2
DIGITAL OUTPUT
S-LINK
CONTROL S
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
)
DOLBY DIGITAL(AC-3
IN
S VIDEO OUTPUT
MEGA
CONTROL
COMPONENT VIDEO
1
Y
2
OUTPUT
B/
P
B
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio (non fourni) (1) Câble S-VIDEO (fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les appareils: le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites.
Blanc (G) Rouge (D)
P
R/
Y
Y
R
Blanc (G) Rouge (D)
Vers une prise murale
: Sens du signal
10
Vers AUDIO OUTPUT
Vers S VIDEO OUTPUT
Vers l’entrée S VIDEO
Vers l’entrée audio
Téléviseur
INPUT
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
R
S-LINK
Récepteur (amplificateur)
CD
L
R
Page 11
Si vous disposez d’un composant numérique comme un récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, une platine DAT ou MD
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUTPUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni).
Pour reproduire un DVD, réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM” et “DTS” sur “NON” dans le menu d’installation (page 64).
pSi vous utilisez un câble de connexion numérique optique
Câble de connexion numérique optique
Si vous disposez d’un composant audio équipé d’un décodeur DTS ou Dolby Digital
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUTPUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni).
p
Pour reproduire un DVD enregistré en format DTS Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur
“OUI” et réglez ensuite “DTS” sur “OUI” dans le menu d’installation (page 64).
Pour reproduire un DVD enregistré en format Dolby Digital
p
Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” dans le menu d’installation (page 64).
Préparation
(non fourni)
Retirez le capuchon et branchez le câble de connexion numérique optique.
Récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, platine MD,
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
)
platine DAT, etc.
DIGITAL IN
OPTICAL
pSi vous utilisez un câble de connexion numérique coaxial
Câble de connexion numérique coaxial
(non fourni)
Récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
)
numérique, platine MD, platine DAT, etc.
DIGITAL IN
COAXIAL
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à raccorder.
Vous ne pouvez pas réaliser d’enregistrements audio numériques de disques directement enregistrés en format numérique spatial multicanal à l’aide d’une platine MD ou DAT.
Si vous établissez le raccordement ci-dessus, ne réglez pas “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” et “DTS” sur “OUI”. Sinon, un bruit de forte amplitude sera brusquement diffusé par les haut-parleurs, risquant de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut­parleurs.
Lecteur CD/DVD
Câble de connexion numérique optique ou coaxial
Composant audio équipé d’un décodeur DTS ou DOLBY DIGITAL
Haut-parleurs
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à raccorder.
• Si vous ne raccordez pas de composant audio équipé d’un décodeur DTS intégré, ne réglez pas “DTS” sur “OUI”.
Si vous ne raccordez pas de composant audio équipé d’un décodeur DOLBY DIGITAL intégré, ne réglez pas “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL”.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants auxquels il est raccordé. Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 55.
• Pour écouter le son diffusé par des haut-parleurs
raccordés à un récepteur (amplificateur) équipé d’un connecteur numérique ou pour transmettre le son à un composant numérique comme une platine DAT ou MD
Lorsque vous reproduisez un DVD, réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM” et “DTS” sur “NON” dans le menu d’installation (page
64). Ce sont les réglages par défaut.
11
Page 12

Raccordement spatial 5.1 canaux

Préparation
Certains DVD comportent une piste sonore avec jusqu’à
5.1 canaux enregistrés en format Dolby* Digital. En utilisant un récepteur (amplificateur) doté d’entrées 5.1 canaux et de 5 (+1) haut-parleurs, vous pouvez exploiter une présence sonore accrue dans le confort de votre intérieur. Les “5 canaux” désignent les 2 haut-parleurs frontaux (gauche et droit), les 2 haut-parleurs arrière (gauche et droit) et 1 haut-parleur central. Le “0.1 canal” (+1) désigne le subwoofer qui diffuse les graves. Même si vous ne disposez pas de 5 (+1) haut-parleurs, le lecteur répartit le signal de sortie de manière appropriée entre les haut-parleurs. Ce lecteur est doté du mode de VIRTUAL 3D SURROUND. Vous pouvez employer le champ sonore 3D pour décaler le son des haut-parleurs actuels vers les haut-parleurs arrière (VIRTUAL REAR SHIFT) ou pour créer 3 paires de haut-parleurs arrière virtuels à partir de 1 paire de haut­parleurs arrière existants (VIRTUAL MULTI REAR). Pour plus de détails sur le mode de VIRTUAL 3D SURROUND, voir page 48.
Positionnement des haut-parleurs
Pour obtenir un son spatial optimal, nous recommandons de respecter les conditions suivantes.
• Utilisez des haut-parleurs à hautes performances.
• Utilisez des haut-parleurs arrière et central de taille et de performances comparables à vos haut-parleurs frontaux.
• Tous les haut-parleurs doivent être installés à la même distance de la position d’écoute.
• Placez si possible le subwoofer entre les haut-parleurs frontaux (G, D).
Remarques
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise murale et n’appuyez pas sur le commutateur POWER avant d’avoir terminé tous les raccordements.
• Les connecteurs de câble doivent être complètement enfichés sur les prises. Des connexions lâches peuvent provoquer du souffle et des parasites.
• Les prises et les fiches des câbles sont identifiées par un code de couleur: Prises et fiches rouges: Canal audio droit Prises et fiches blanches: Canal audio gauche Vous pouvez utiliser les câbles rouge ou blanc pour raccorder le haut-parleur central et le subwoofer.
• Pour raccorder le composant via le connecteur DIGITAL OUTPUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni), voir page 11.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants auxquels il est raccordé. Utilisez le menu d’installation ou l’écran de menu de commande pour changer les différents réglages. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 55. Pour plus de détails sur le Digital Cinema Sound, voir page 48.
• Pour exploiter le son spatial Dolby Digital en
raccordant le lecteur à un récepteur (amplificateur) à entrées 5.1 canaux
Sélectionnez la position et l’éloignement, etc., des différents haut-parleurs. Voir page 65.
Remarque
Ne placez pas les haut-parleurs arrière ou central plus loin de la position d’écoute que les haut-parleurs frontaux.
Câbles de connexion indispensables
Câbles audio (non fournis)
Deux pour les prises 5.1CH OUTPUT FRONT et REAR
Blanc (G) Rouge (D)
Câbles audio monauraux (non fournis)
Deux pour les prises 5.1CH OUTPUT CENTER et WOOFER
Noir
Câble S-VIDEO (fourni)
Un pour les prises S VIDEO OUTPUT
Blanc (G) Rouge (D)
Noir
12
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” et le logo au double D a sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels non publiés.1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Page 13
AUDIO
5.1CH OUTPUT
INPUT
FRONT REAR CENTER R – AUDIO 1 – L
L
R
L
R
WOOFER VIDEO 2
R – AUDIO 2 – L
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
DOLBY DIGITAL(AC-3
LINE OUTPUT
PCM/DTS/
)
Téléviseur
S VIDEO OUTPUT
VIDEO 1
S-LINK
CONTROL S
IN
MEGA
CONTROL
1
2
COMPONENT VIDEO
OUTPUT
P
B/
P
Y
Y
B
R
S VIDEO IN
Préparation
Lecteur CD/DVD
R/
Y
DIGITAL
TV/LD IN AC-3 RF
DVD IN
COAX
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
SIGNAL GND
y
IN
PHONO
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
TUNER
DVD
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CD
VIDEO 2
VIDEO 1
MONITOR
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
REC OUT
TAPE
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
L
R
IN
L
R
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
IN
REC OUT
MD/DAT
FRONT REAR
L
R
FRONTB REARA
RLR LRL
FRONT REAR WOOFER CENTER
CENTER
L
R
WOOFER
SPEAKERS
PRE OUT
CENTER
+
AC OUTLET
}]
}]}]
Haut-parleur central
INPUT
}]}]
Haut-parleur frontal (D)
Subwoofer
(Type actif)
Haut-parleur frontal (G)
Récepteur AV (amplificateur) à entrées 5.1ca
Haut-parleur arrière (D)
Haut-parleur arrière (G)
13
Page 14

Sélection de la langue d’affichage des menus

Préparation
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu d’installation, de l’écran de menu de commande ou des messages affichés à l’écran. La sélection par défaut est “ENGLISH”.
1 Appuyez sur SET UP et sélectionnez “LANGUAGE
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
SET UP
ENTER
ENTER
?/>/.//
SETUP” à l’aide des touches >/. et appuyez ensuite sur ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
AUDIO FOLLOW
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
3 Sélectionnez “FRENCH” à l’aide des touches >/. et
appuyez ensuite sur ENTER.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU DVD : AUDIO: SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
.
Pour quitter, appuyez sur .
Pour désactiver le menu d’installation
Appuyez sur SET UP.
Remarque
Pour les langues que vous pouvez sélectionner, voir page 58.
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
SETUP
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
ENTER
2 Sélectionnez “OSD” à l’aide des touches >/. et
appuyez ensuite sur / ou ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
ENTER
14
Page 15

Introduction des disques

Vous pouvez introduire jusqu’à 200 disques dans ce lecteur.
1/u (POWER)
Couvercle avant
Indicateur DISC CHANGE
Molette =/+
Position de lecture
Chariot rotatif
Position de chargement
§OPEN
Bouton d’activation de molette
5 Introduisez un disque avec la face de lecture
orientée vers la gauche.
Remarques
• Assurez-vous que vous avez introduit le disque dans chaque fente à angle droit par rapport au chariot rotatif. Si le disque n’est pas entré en ligne droite, le lecteur ou le disque risque d’être endommagé.
• Assurez-vous que le chariot rotatif s’arrête complètement avant d’introduire ou de retirer les disques.
Avec la face de lecture orientée vers la gauche
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour introduire plus de
disques.
7 Refermez le couvercle avant en appuyant sur le
bord droit du couvercle jusqu’au déclic.
Préparation
1 Appuyez sur 1/u (POWER) pour mettre le lecteur
sous tension.
2 Appuyez sur §OPEN.
Couvercle avant
§OPEN
3 Appuyez sur le bouton d’activation de molette
pour allumer l’indicateur DISC CHANGE.
4 Tournez la molette =/+ jusqu’à ce que vous
trouviez la fente du disque où introduire le disque, tout en vérifiant le numéro de la fente de disque indiqué dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal ou près de la fente.
Le chariot rotatif tourne et la fente du disque à la position de chargement est placée sur la position de lecture. Refermez toujours le couvercle avant, sauf lorsque vous introduisez ou retirez des disques.
z Vous pouvez sélectionner un numéro de fente de disque en
ignorant 10 fentes
Lorsque vous sélectionnez le numéro de fente de disque à l’étape 4, appuyez sur DISC SKIP +/- de la télécommande. Dix fentes de disque avant et après le numéro de fente de disque en cours seront ignorées.
z Vous pouvez sélectionner directement la fente 1
Appuyez sur EASY PLAY à l’étape 4. Le chariot rotatif tourne et la fente 1 se place en position de chargement.
Fente de disque à la position de chargement
Numéro de fente de disque
15
Page 16
Introduction des disques
Préparation
Remarques
• Lorsque vous introduisez un CD de 8 cm (3 pouces), veillez à placer un adaptateur Sony CSA-8 (non fourni) sur le disque. N’introduisez pas un adaptateur de CD de 8 cm (3 pouces) inoccupé (CSA-8). Il risque d’endommager le lecteur.
• Ne fixez pas d’étiquettes ou autres sur les disques. Elles risquent d’endommager le lecteur ou le disque.
• Si vous laissez tomber un disque dans le lecteur et que le disque n’entre pas correctement dans la fente, consultez le distributeur Sony le plus proche.
• Lors du transport du lecteur, retirez tous les disques du lecteur.
Retrait des disques
Après avoir suivi les étapes 1 à 4 de “Introduction des disques” à la page 15, retirez les disques. Ensuite, refermez le couvercle avant.
16
Page 17

Lecture d’un disque

Ce chapitre décrit comment reproduire un DVD/CD/VIDEO CD.

Lecture d’un disque

Selon les DVD ou VIDEO CD, certaines opérations peuvent être différentes ou limitées. Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque.
1/u (POWER)
Indicateur DISC CHANGE
·
§
Lecture d’un disque
1/ALL DISCS
Molette =/+
Bouton d’activation de molette
1 Effectuez les réglages sur votre téléviseur.
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée vidéo de façon à pouvoir visionner les images transmises par ce lecteur.
Si vous utilisez un récepteur (amplificateur)
Mettez le récepteur (amplificateur) sous tension et sélectionnez la position appropriée de façon à pouvoir écouter le son transmis par ce lecteur.
2 Appuyez sur 1/u (POWER) pour mettre le lecteur
sous tension.
L’indicateur (rouge) situé au-dessus du commutateur 1/u (POWER) passe au vert et la fenêtre d’affichage du panneau frontal s’illumine.
3 Appuyez sur le bouton d’activation de molette
pour allumer l’indicateur DISC CHANGE.
4 Tournez la molette =/+ jusqu’à ce que vous
trouviez la fente de disque où introduire le disque, tout en vérifiant le numéro de fente de disque indiqué dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal ou près de la fente, puis appuyez sur la molette =/+.
5 Appuyez sur ·.
Le lecteur commence la lecture. Réglez le volume sur le téléviseur ou le récepteur (amplificateur).
17
Page 18
Lecture d’un disque
Après avoir exécuté l’étape 5
pPendant la lecture d’un DVD
Un menu DVD ou un menu de titres peut s’afficher sur l’écran du téléviseur (voir page 21).
pPendant la lecture d’un VIDEO CD
Selon les VIDEO CD, l’écran de menu peut s’afficher
Lecture d’un disque
sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez reproduire le disque en mode interactif en suivant les instructions de l’écran de menu. (Lecture PBC, voir page 22.)
z
Vous pouvez mettre le lecteur sous tension avec la
télécommande
Appuyez sur 1/u (POWER) lorsque l’indicateur situé au-dessus du commutateur 1/u (POWER) du panneau frontal s’allume en rouge.
z
Vous pouvez ignorer les fentes de disque inoccupées
Lorsque vous sélectionnez le numéro de fente de disque à l’étape 4, appuyez sur DISC SKIP +/- de la télécommande. Vous pouvez ignorer les fentes de disque inoccupées et localiser le disque suivant.
z
Vous pouvez sélectionner le mode de disque
Vous pouvez choisir si tous les disques sont reproduits (mode TOUS DISQUES) ou si seulement 1 disque est reproduit (mode 1 DISQUE). Appuyez sur 1/ALL DISCS. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode 1 DISQUE ou TOUS DISQUES est sélectionné (voir page 41).
Remarques
• Si vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes, l’image de l’économiseur d’écran apparaît automatiquement. Pour faire disparaître l’économiseur d’écran, appuyez sur ·. (Pour désactiver la fonction d’économiseur d’écran, voir page 59.)
• L’indicateur au-dessus du commutateur 1/u (POWER) s’allume en rouge lorsque l’appareil est hors tension.
• Si vous ne pouvez pas sélectionner le disque à l’étape 4, le disque ne se trouve pas dans le dossier en cours. Appuyez sur FOLDER ALL (l’explorateur de disque apparaît), puis sélectionnez le disque. Reportez-vous à “Affichage des informations relatives aux disques chargés” (page 26).
• Vous ne pouvez pas sélectionner les fentes de disque inoccupées à l’étape 4.
Pour ouvrir le panneau de commande
Tirez légèrement sur PANEL OPEN.
1/u (POWER)
EASY PLAY
=/+
Indicateur DISC SEARCH
Molette =/+
·
Pour
Lire le disque de la fente 1 Arrêter Activer une pause Reprendre la lecture
après une pause Passer au chapitre, à la
plage ou à la scène suivante en mode de lecture continue
Revenir au chapitre, à la plage ou à la scène précédente en mode de lecture continue
Arrêter la lecture et retirer le disque
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
pP
Bouton d’activation de molette
1/u (POWER)
DISC SKIP EASY PLAY
p
P
§
§
Opération
Appuyez sur EASY PLAY. Appuyez sur p. Appuyez sur P. Appuyez sur P ou ·.
Sur le lecteur: Appuyez sur le bouton d’activation de molette pour allumer l’indicateur DIRECT SEARCH et tournez la molette =/+ dans le sens des aiguilles d’une montre.
Sur la télécommande: Appuyez sur +.
Sur le lecteur: Appuyez sur le bouton d’activation de molette pour allumer l’indicateur DIRECT SEARCH et tournez la molette =/+ dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Sur la télécommande: Appuyez sur =.
Appuyez sur §.
·
18
Vous pouvez reproduire les disques dans différents modes tels que la lecture programmée à l’aide des écrans de menu (menu de commande). Pour l’exploitation du menu de commande, voir page 32.
Page 19

Lecture à différentes vitesses/image par image

La molette de commande et le bouton/indicateur JOG vous permettent de reproduire un DVD/CD/VIDEO CD à différentes vitesses ou image par image. Chaque pression sur JOG commute les modes de commande et JOG.
Molette de commande
DVD CD
JOG
JOG Molette de
commande
Lorsque vous reproduisez un CD/VIDEO CD
AV2) (plus rapide que “AV1)”)
<
AV1)
<
×2 (environ 2 fois la vitesse
< normale)*
LECTURE( (vitesse normale)
<
LENT1 (sens de lecture )**
<
LENT2 (sens de lecture
– plus lent que “LENT1 ”)**
<
PAUSEP
<
RET10
<
RET20 (plus rapide que “RET10”)
* CD uniquement **VIDEO CD uniquement
Si vous tournez rapidement la molette de commande, la vitesse de lecture passe directement à AV2)/RET20.
Pour revenir en mode de lecture continue
Appuyez sur ·.
Lecture d’un disque
Pour changer la vitesse de lecture (mode de commande)
Tournez la molette de commande. La vitesse de lecture change en fonction du sens et de l’angle de rotation de la façon suivante:
Lorsque vous reproduisez un DVD
AV2) (environ 30 fois la vitesse normale)
<
AV1) (environ 10 fois la vitesse normale)
<
×2 (environ 2 fois la vitesse normale)
<
LECTURE( (vitesse normale)
<
LENT1 (sens de lecture)
<
LENT2 (sens de lecture
< – plus lent que “LENT1 ”)
PAUSEP
<
LENT2 (sens opposé
< – plus lent que “LENT1 ”)
LENT1 (sens opposé)
<
×2 (environ 2 fois la vitesse normale)
<
RET10 (environ 10 fois la vitesse normale)
<
RET20 (environ 30 fois la vitesse normale)
Remarque
Selon les DVD/VIDEO CD, il se peut que vous ne puissiez pas exécuter certaines des opérations décrites ci-dessus.
Si vous tournez rapidement la molette de commande, la vitesse de lecture passe directement à AV2)/RET20.
19
Page 20
Lecture à différentes vitesses/image par image
Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un disque
Pour reproduire un disque image par image en changeant la vitesse de lecture (mode Jog)
1 Appuyez sur JOG.
Lecture d’un disque
L’indicateur JOG s’allume quand le mode Jog est activé. Lorsque vous appuyez sur la touche JOG du lecteur, il passe en mode de pause.
2 Tournez la molette de commande.
Suivant la vitesse avec laquelle vous tournez la bague, la lecture passe en image par image dans le sens de rotation de la molette de commande. Si vous tournez la molette de commande à vitesse constante pendant un moment, la vitesse de lecture passe au ralenti ou à la normale.
Pour revenir en mode de lecture continue
Appuyez sur ·.
Remarques
• L’indicateur JOG indique le mode de la molette de commande. Par exemple, si l’indicateur JOG de la télécommande n’est pas allumé, la molette de commande de la télécommande reste en mode de commande même si l’indicateur du lecteur est allumé.
• Si vous n’actionnez pas la molette de commande pendant environ 20 secondes après avoir appuyé sur JOG, elle revient en mode de commande sur la télécommande. Sur le lecteur, elle reste en mode Jog.
(Reprise de lecture)
Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez arrêté un disque et si l’indication “RESUME” est activée dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, vous pouvez reprendre la lecture à partir de cet endroit. Tant que vous n’ouvrez pas le couvercle avant, la fonction de reprise de lecture reste accessible même si vous mettez le lecteur hors tension.
p
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
·
·
p
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur p pour
arrêter la lecture.
L’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal et le message “Lors de la prochaine lecture, le disque reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté.” s’affiche sur l’écran du téléviseur. Si l’indication “RESUME” ne s’affiche pas, c’est que la fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.
2 Appuyez sur ·.
Le lecteur démarre la lecture à partir de l’endroit où vous avez arrêté le disque à l’étape 1.
20
Page 21
z
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
Pour activer la lecture du disque depuis le début
Si le temps de lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal avant de démarrer la lecture, appuyez sur p pour réinitialiser le temps de lecture et appuyez ensuite sur ·.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que la fonction de reprise de lecture ne soit pas disponible.
• La fonction de reprise de lecture n’est pas accessible dans les modes de lecture aléatoire ou programmée.
• Suivant l’endroit où vous avez arrêté le disque, il se peut que le lecteur reprenne la lecture à un autre endroit.
• L’endroit où vous avez arrêté le disque est désactivé si: – vous ouvrez ou refermez le couvercle avant; – vous déconnectez le cordon d’alimentation; – vous changez de mode de lecture; – vous démarrez la lecture après avoir sélectionné un titre, un
chapitre ou une plage;
– vous changez le réglage de “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE
DE L’ÉCRAN” dans le menu d’installation;
– vous changez le réglage de “CONTRÔLE PARENTAL” dans
“RÉGLAGE PERSONNALISE” dans le menu d’installation.

Utilisation du menu pour chaque DVD

Utilisation du menu de titres
Un DVD est divisé en longues séquences d’images ou pièces musicales désignées “titres”. Lorsque vous reproduisez un DVD composé de plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre choix dans le menu de titres.
DVD MENU
TITLE ?/>/.//ENTER
Lecture d’un disque
TITLE
DVD MENU
ENTER
?/>/.//
1 Appuyez sur TITLE.
Le menu de titres apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur ?/>/.// pour sélectionner le titre
que vous voulez reproduire.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le titre.
3 Appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture du titre sélectionné.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner le titre.
• Suivant les DVD, un “menu de titres” peut simplement être désigné par “menu” ou “titre” dans les instructions qui accompagnent le disque. L’instruction “Appuyez sur ENTER.” peut également être exprimée par “Appuyez sur SELECT.”.
21
Page 22
Utilisation du menu pour chaque DVD
Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC (Lecture
Utilisation du menu DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu du disque à l’aide du menu. Lorsque vous reproduisez ces DVD, vous pouvez sélectionner une langue pour les sous-titres, une langue pour le son, etc., au moyen du
Lecture d’un disque
menu DVD.
1 Appuyez sur DVD MENU.
Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur ?/>/.// pour sélectionner le
paramètre que vous voulez modifier.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le paramètre de votre choix.
3 Pour changer d’autres paramètres, répétez l’étape
2.
4 Appuyez sur ENTER.
z
Si vous voulez sélectionner la langue d’affichage du menu DVD
Changez le réglage à l’aide de “CHOIX DE LA LANGUE” dans le menu d’installation. Pour plus de détails, voir page 58.
Remarque
Suivant les DVD, un “menu DVD” peut simplement être désigné “menu” dans les instructions fournies avec le disque.
PBC)
Lorsque vous reproduisez des VIDEO CD dotés de fonctions PBC (disques Ver. 2.0), vous pouvez exploiter des opérations interactives simples telles que les fonctions de recherche. La lecture PBC vous permet de reproduire des VIDEO CD en mode interactif en suivant les menus affichés sur l’écran du téléviseur. Sur ce lecteur, vous pouvez utiliser les touches numériques, ENTER, =, +, >/. et ˆRETURN en cours de lecture PBC. Lorsque vous utilisez la molette =/+ du lecteur, appuyez sur le bouton d’activation de molette pour allumer l’indicateur DIRECT SEARCH.
Indicateur DIRECT SEARCH
Touches numériques
ˆRETURN ENTER
Molette =/+
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
>/.
Bouton d’activation de molette
22
=/+
ˆRETURN
ENTER >/.
1 Démarrez la lecture d’un VIDEO CD doté de
fonctions PBC en appliquant les étapes 1 à 5 de la section “Lecture d’un disque” à la page 17.
2 Sélectionnez le numéro du paramètre de votre
choix. Sur le lecteur
Appuyez sur >/. pour sélectionner le numéro du paramètre.
Sur la télécommande
Appuyez sur les touches numériques correspondant au paramètre voulu.
Page 23
3 Appuyez sur ENTER.

Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal

4 Suivez les instructions à l’écran pour exécuter les
opérations interactives.
Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque, parce que les procédures peuvent différer suivant les VIDEO CD.
Pour revenir à l’écran de menu
Appuyez sur ˆRETURN, = ou +.
zLorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions
PBC
La lecture PBC démarre automatiquement.
zPour annuler la lecture PBC d’un VIDEO CD doté de fonctions
PBC et reproduire le disque en mode de lecture continue
Il y a deux méthodes.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez la plage voulue à l’aide des touches = ou + et appuyez ensuite sur ENTER ou ·.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le numéro de plage à l’aide des touches numériques de la télécommande et appuyez ensuite sur ENTER ou ·. L’indication “Lecture sans PBC” apparaît sur l’écran du téléviseur et le lecteur entame la lecture continue. Vous ne pouvez pas afficher des images fixes comme un menu. Pour revenir en mode de lecture PBC, appuyez deux fois sur p et ensuite sur ·.
Remarque
Suivant les VIDEO CD, l’instruction “Appuyez sur ENTER.” à l’étape 3 peut être exprimée par “Appuyez sur SELECT.” dans les instructions qui accompagnent le disque.
Z
Vous pouvez vérifier les informations relatives au disque telles que le nombre total de titres ou de plages ou encore la durée restante en utilisant la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
TIME/TEXT
Pendant la lecture d’un DVD
Informations affichées pendant la lecture du disque
Type de disque
S’allume lorsque des informations Text ou Disc Memo sont enregistrées.
Format spatial en cours
Statut de lecture
S’allume lorsque vous pouvez changer l’angle
S’allume pendant la recherche du disque suivant
1
Numéro de disque en cours Dossier en cours
1 2 0:22:30
Lecture d’un disque
Numéro du titre en cours
Mode de lecture en cours
Numéro du chapitre en cours
S’allume en mode de lecture de tous les disques
Temps de lecture
23
Page 24
Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Lecture d’un disque
Temps de lecture et numéro du chapitre en cours
Durée restante du chapitre en cours
Temps de lecture et numéro du titre en cours
Durée restante du titre en cours
1
1 2 0:22:30
Appuyez sur TIME/TEXT.
1
1 2 -0:13:20
Appuyez sur TIME/TEXT.
1
1 1:03:24
Appuyez sur TIME/TEXT.
1
Pendant la lecture d’un CD/VIDEO CD
Informations affichées pendant la lecture d’un disque
Type de disque
S’allume lorsque des informations Text ou Disc Memo sont enregistrées.
S’allume en mode de lecture de tous les disques
S’allume pendant la lecture PBC (VIDEO CD uniquement)
Statut de lecture
S’allume pendant la recherche du disque suivant
Numéro de disque
3
en cours Dossier en cours
1 2 22:30
Numéro de plage en cours
Mode de lecture en cours
Numéro d’index en cours
zPendant la lecture de VIDEO CD dotés de fonctions PBC
C’est le numéro de la scène en cours qui est affiché au lieu du numéro de la plage en cours et du numéro d’index en cours. Dans ce cas, la fenêtre d’affichage du panneau frontal ne change pas lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT. Si un disque TEXT ou un mémo de disque est enregistré sur le disque, la fenêtre d’affichage du panneau frontal change pour l’écran “Texte ou mémo de disque” lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT (voir page 28).
Temps de lecture
1 -1:15:36
Texte ou mémo de disque
Appuyez sur TIME/TEXT.
1
SONY HITS/SON
Appuyez sur TIME/TEXT.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que le numéro de chapitre ou la durée n’apparaisse pas ou que vous ne puissiez pas changer l’affichage du panneau frontal.
• Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps de lecture du titre et la durée restante du titre ne sont pas affichés.
24
Page 25
Affichage des informations de disque (Explorateur de
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Temps de lecture et numéro de la plage en cours
3
 1 2  02:25
Durée restante de la plage en cours
Appuyez sur TIME/TEXT.
3
1 2  -01:50
Appuyez sur
Temps de lecture du disque
TIME/TEXT.
3
disque)
Vous pouvez vérifier le contenu de chaque disque chargé.
Chargement des informations du disque
LOAD
Mettez le commutateur TV/DISC EXPLORER/DVD sur “DISC EXPLORER”.
123 456 789
0
ABCDALL
DVD CD
LOAD
Lecture d’un disque
32:12
Appuyez sur TIME/TEXT.
Durée restante du disque
3
-20:18
Appuyez sur TIME/TEXT.
Texte ou mémo de disque
3
SONY HITS/SON
Appuyez sur TIME/TEXT.
Remarque
Dans les modes de lecture aléatoire, programmée ou PBC, le temps de lecture du disque et la durée restante du disque ne sont pas affichés.
Sur le lecteur:
Appuyez sur LOAD lorsque le lecteur est en mode d’arrêt.
Sur la télécommande:
1 Placez le commutateur TV/DISC EXPLORER/DVD sur
DISC EXPLORER.
2 Appuyez sur LOAD en mode d’arrêt.
Le lecteur lit les informations de disque de tous les disques et les charge en mémoire de manière à afficher le type de disque, les titres et les autres informations textuelles.
Pour annuler le chargement
Appuyez sur p.
z Le lecteur peut charger les informations de disque même
lorsqu’il est hors tension.
Appuyez sur LOAD avant de mettre le lecteur sous tension. Le lecteur lit et charge toutes les informations de disque. Lorsque le chargement est terminé, le lecteur se met hors tension.
Remarque
Il faut environ 30 secondes pour lire un disque.
25
Page 26
Affichage des informations de disque (Explorateur de disque)
Affichage des informations relatives aux disques chargés
Vous pouvez consulter les informations de disque chargées dans l’explorateur de disque, et également
Lecture d’un disque
sélectionner le disque à reproduire dans l’explorateur de disque. Le lecteur compte 7 dossiers (ALL, DVD, CD, A à D) et peut afficher l’explorateur de disque de chaque dossier. Tous les disques du lecteur sont classés dans le dossier “ALL”. Parallèlement, les DVD sont automatiquement archivés dans le dossier “DVD” et les CD et CD VIDEO se trouvent dans le dossier “CD”. Vous pouvez classer vos disques comme vous le désirez dans les dossiers A à D. Reportez-vous à “Classement des disques dans le dossier” (page 27).
FOLDER ALL
FOLDER A/B/C/D
FOLDER DVD
FOLDER A/B/C/D
FOLDER CD
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
FOLDER ALL
FOLDER CD
FOLDER DVD
Image de la pochette
L’image de la pochette enregistrée sur le disque apparaît automatiquement. Si l’image de la pochette n’est pas enregistrée, l’indication du genre enregistrée dans la mémoire du lecteur s’affiche lorsque vous sélectionnez le genre.
Informations textuelles (DVD TEXT, CD TEXT ou mémo de disque)
Les informations textuelles (DVD TEXT ou CD TEXT) enregistrées sur le disque apparaissent automatiquement. Si aucune information textuelle n’est enregistrée, vous pouvez sauvegarder les informations textuelles (mémo de disque) vous-même (page
28).
Genre
Vous pouvez sélectionner le genre du disque vous-même (page
30).
Type de disque
Le type de disque apparaît automatiquement. “?” apparaît lorsque le lecteur n’a pas chargé les informations de disque en mémoire.
Pour sélectionner le disque sur l’explorateur de disque
1 Sélectionnez le dossier à l’aide des touches FOLDER.
L’explorateur de disque du dossier sélectionné apparaît.
2 Sélectionnez le disque en effectuant l’une des
opérations suivantes.
• en appuyant sur >/.
• en appuyant sur les touches numérotées et ENTER
• en appuyant sur le bouton d’activation de molette pour allumer l’indicateur DISC CHANGE, puis en tournant la molette =/+ sur le lecteur
• en appuyant sur DISC SKIP +/– sur la télécommande
3 Appuyez sur ENTER.
L’explorateur de disque disparaît et la lecture commence.
Appuyez sur la touche de dossier (FOLDER ALL/DVD/ CD/A/B/C/D) du dossier désiré en mode d’arrêt.
L’explorateur de disque du dossier sélectionné apparaît.
Numéro de fente de disque
Image de la pochette
ALL DVD CD A B C D
1 2 3 4 5
Sélectionner: Annuler:
Informations textuelles (DVD TEXT, CD TEXT ou mémo de disque)
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
Dossier en cours
ENTER RETURN
Genre
Type de disque
Action DVD
CD Action
DVD Pop
CD
VideoCD
Disque en cours
26
Pour annuler l’utilisation de l’explorateur de disque
Appuyez sur ˆRETURN.
Remarques
• Si vous appuyez sur une touche FOLDER en cours de lecture, la lecture s’arrête et l’explorateur de disque apparaît. Dans ce cas, la fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.
• Même si vous avez retiré le disque du lecteur, les informations de disque relatives au disque restent dans l’explorateur de disque jusqu’à ce que vous chargiez de nouveau les informations de disque en appuyant sur LOAD ou placiez un nouveau disque dans la même fente pour le reproduire.
• Si vous avez introduit un disque dont les informations n’ont pas encore été chargées, vous ne pouvez pas sélectionner et reproduire le disque sur l’explorateur de disque. Le lecteur ignore le disque dont les informations diffèrent des informations de disque chargées, puis reproduit le disque suivant. Cependant, si vous sélectionnez FOLDER ALL, le disque est reproduit.
• Même si le disque possède une image de pochette enregistrée, il se peut que l’image de la pochette apparaisse sur l’explorateur de disque.
Page 27

Classement des disques dans le dossier

Vous pouvez classer vos disques comme vous le souhaitez dans quatre dossiers individuels, A à D. Même si vous classez les disques du dossier ALL, DVD ou CD dans le dossier A à D, ces disques ne sont pas supprimés du dossier ALL, DVD ou CD. Vous pouvez classer jusqu’à 200 disques dans un dossier, et le même disque dans différents dossiers. Si vous classez vos disques préférés dans un dossier (A à D), vous pouvez reproduire uniquement les disques, ou définir un programme de lecture, une lecture aléatoire et une lecture répétée pour les disques au sein d’un dossier.
FOLDER A/B/C/D
Mettez le commutateur TV/DISC EXPLORER/DVD sur “DISC EXPLORER”.
Touches numériques/ ENTER
FOLDER A/B/C/D
FOLDER ALL/DVD/ CD
FILE
FILE
123 456 789
0
ABCDALL
DVD CD
>/./ENTER
DISC SKIP +/–
FOLDER ALL/ DVD/CD
>/./ENTER
2 Appuyez sur FILE.
“FILE” apparaît dans le coin inférieur droit.
ALL DVD CD A B C D
1 2 3 4 5
Sélectionner: Annuler:
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
ENTER RETURN
Action DVD
CD Action
DVD Pop
CD VideoCD
FILE
3 Sélectionnez le disque à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser >/. et DISC SKIP +/–.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour classer d’autres disques, répétez les étapes 3 et 4.
ALL DVD CD A B C D
1 2 3 4 5
Sélectionner: Annuler:
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
ENTER RETURN
Action DVD
CD Action
DVD Pop
CD VideoCD
FILE
Disque à sélectionner
Le curseur se déplace vers le disque suivant
5 Appuyez sur FOLDER A.
“FILE” disparaît de l’explorateur de disque. Puis, l’explorateur de disque du dossier A incluant le disque sélectionné apparaît.
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
Action DVD
Lecture d’un disque
Par exemple, pour classer un DVD occupant la fente 8 dans le dossier A
1 Appuyez sur FOLDER ALL.
Vous pouvez également appuyer sur FOLDER DVD. L’explorateur de disque du dossier ALL apparaît.
ALL DVD CD A B C D
1 2 3 4 5
Sélectionner: Annuler:
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
ENTER RETURN
Action DVD
CD Action
DVD Pop
CD VideoCD
Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
Pour annuler le mode de classement
Appuyez sur ˆRETURN. “FILE” disparaît de l’explorateur de disque.
z Vous pouvez trier les disques par genre ou informations
textuelles
Les disques sont d’abord énumérés par numéro de fente dans l’explorateur de disque. Vous pouvez ensuite trier les disques par genre ou texte, puis les sauvegarder (page 31).
27
Page 28
Classement des disques dans le dossier
Identification des disques (mémo de disque)/dossiers
Suppression des disques d’un dossier
Vous pouvez supprimer les disques inutiles du dossier A à D. Vous ne pouvez pas supprimer les disques du dossier ALL, DVD ou CD à moins que vous n’ôtiez le disque du
Lecture d’un disque
lecteur.
1 Appuyez sur la touche FOLDER (A/B/C/D) du disque
que vous désirez supprimer.
L’explorateur de disque du dossier sélectionné apparaît.
2 Appuyez sur FILE.
“FILE” apparaît dans le coin inférieur droit.
3 Sélectionnez le disque à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser >/. et DISC SKIP +/–.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour supprimer d’autres disques, répétez les étapes 3 et 4.
ALL DVD CD A B C D
2 4 11 23
Sélectionner: Annuler:
Music Madness
ENTER RETURN
CD Pop
CD CD CD
FILE
Disque à supprimer
Le curseur se déplace vers le disque suivant
et indication du genre
Lorsqu’aucun DVD TEXT ou CD TEXT n’est enregistré sur le disque, vous pouvez identifier le disque au moyen d’un titre personnalisé de 16 caractères (mémo de disque) ou le dossier au moyen de 3 caractères sur l’explorateur de disque. Le mémo de disque peut être tout ce que vous aimez, comme un titre, le nom d’un musicien, un genre ou la date d’achat. Sur l’explorateur de disque, vous pouvez indiquer le genre du disque de manière à pouvoir trier le disque par genre.
EDIT
Mettez le commutateur TV/DISC EXPLORER/DVD sur “DISC EXPLORER”.
Molette de commande
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
?/>/./// ENTER
EDIT
5 Appuyez sur CLEAR.
Le disque disparaît du dossier. “FILE” disparaît de l’explorateur de disque.
ALL DVD CD A B C D
2 4 23
Sélectionner: Annuler:
Music Madness
ENTER RETURN
CD Pop
CD CD
Pour annuler le mode de classement
Appuyez sur ˆRETURN. “FILE” disparaît de l’explorateur de disque.
Pour annuler l’utilisation de l’explorateur de disque
Appuyez sur ˆRETURN.
28
Molette de commande
?/>/./// ENTER
Identification d’un disque ou d’un dossier
1 Sélectionnez le disque ou le dossier que vous
désirez identifier. Pour identifier un disque: Sélectionnez le disque sur l’explorateur de disque, puis appuyez sur EDIT.
Seul le disque sélectionné est mis en évidence et “EDIT” apparaît dans le coin inférieur droit.
ALL DVD CD A B C D
2 4 23
Sélectionner: Annuler:
Music Madness
ENTER RETURN
CD Pop
CD CD
EDIT
Page 29
Pour identifier un dossier:
C
C
1 Appuyez sur EDIT. 2 Appuyez sur >.
Le dossier A est mis en évidence.
ALL DVD CD A B C D
2 4 23
Music Madness
CD Pop
CD
CD
3 Sélectionnez le dossier que vous désirez
identifier en appuyant sur ?//.
ALL DVD CD A B C D
2 4 23
Music Madness
CD Pop
CD
CD
2 Appuyez sur ENTER.
L’affichage ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE apparaît dès que vous avez sélectionné un disque. L’affichage ENTRÉE NOM DE DOISSER apparaît dès que vous avez sélectionné un dossier.
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour entrer d’autres
caractères.
0 1 : 3 2 : 5 5 ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE BRAHMS
S
ENTER RETURN
Annuler:
EDIT
Quitter:
EDIT
6 Lorsque vous avez entré tous les caractères relatifs
au mémo de disque ou au nom du dossier, appuyez sur EDIT.
L’affichage du mémo de disque ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE ou l’affichage ENTRÉE NOM DE DOISSER disparaît et le mémo de disque ou le nom du dossier est sauvegardé.
ALL DVD CD A B C D
2 4 23
Sélectionner: Annuler:
BRAHMS SYMPHONY4
Music Madness
ENTER RETURN
CD Pop
CD CD
EDIT
7 Appuyez sur ˆRETURN.
“EDIT” disparaît de l’explorateur de disque.
Lecture d’un disque
ENTER RETURN
Annuler:
EDIT
Quitter:
3 Sélectionnez le caractère en appuyant sur
?/>/.// ou en tournant la bague de commande.
Le caractère sélectionné change de couleur.
C
0 1 : 3 2 : 5 5 ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE B
B
ENTER RETURN
Annuler:
EDIT
Quitter:
4 Appuyez sur ENTER.
EDIT
EDIT
Pour corriger les caractères
Vous pouvez corriger les caractères en utilisant la molette =/+ du lecteur ou =/+ de la télécommande. Pour utiliser la molette =/+, allumez l’indicateur DIRECT SEARCH en appuyant sur le bouton d’activation de molette.
• Pour effacer un caractère:
1 Déplacez le curseur sur le caractère que vous désirez
supprimer en appuyant sur =/+ ou en tournant la molette =/+.
2 Appuyez sur CLEAR.
• Pour introduire ou écraser un caractère:
1 Déplacez le curseur sur le caractère que vous désirez
corriger en appuyant sur =/+ ou en tournant la molette =/+.
2 Sélectionnez le caractère correct en appuyant sur
?/>/.// ou en tournant la bague de commande.
3 Pour introduire un caractère, appuyez sur ENTER.
Pour l’écraser, n’appuyez pas sur ENTER mais déplacez le curseur en appuyant sur + ou en tournant la molette =/+ dans le sens des aiguilles d’une montre.
29
Page 30
Identification des disques (mémo de disque)/dossiers et indication du genre
Remarque
Même si vous avez retiré le disque du lecteur, les informations de disque restent dans l’explorateur de disque jusqu’à ce que vous chargiez de nouveau les informations en appuyant sur LOAD ou que vous placiez un autre disque dans la même fente pour le reproduire.
Lecture d’un disque
Sélection d’un genre
1 Sélectionnez le disque pour lequel vous désirez
sélectionner un genre.
2 Appuyez sur EDIT. 3 Appuyez sur /, puis sur ENTER.
L’affichage SÉLECTION DU GENRE apparaît.
Annuler:
4 Sélectionnez le genre en utilisant ?/>/.//, puis
appuyez sur ENTER.
Si aucune image de pochette n’est enregistrée sur le disque, l’image du genre dans la mémoire du lecteur s’affiche.
SÉLECTION DU GENRE
Action Drama Non Feature Western Classical Pop
ALL DVD CD A B C D
2 4 23
Classics Family Sci-fi
Country Rock
ENTER RETURN
BRAHMS SYMPHONY4
Music Madness
Comedy Horror Thriller
Jazz/R&B Others
EDIT
Classical CD
Pop CD
CD
Identification du disque ou du dossier à l’aide du clavier
Pour identifier le disque ou le dossier, vous pouvez utiliser un clavier de PC compatible IBM de modèle américain* (non fourni) sur l’affichage ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE ou ENTRÉE NOM DE DOISSER.
* La consommation électrique doit être de 120 mA maximum.
Prise KEYBOARD
1 Raccordez un clavier à la prise KEYBOARD du
panneau frontal lorsque le lecteur est hors tension.
2 Effectuez les étapes 1 et 2 à la page 29 pour
afficher ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE ou ENTRÉE NOM DE DOISSER.
3 Entrez les caractères par le clavier. 4 Appuyez sur ENTER du clavier pour sauvegarder le
mémo de disque ou le nom du dossier.
L’affichage ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE ou l’affichage ENTRÉE NOM DE DOISSER disparaissent et le mémo de disque ou le nom du dossier est sauvegardé.
Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
5 Appuyez sur ˆRETURN.
“EDIT” disparaît de l’explorateur de disque.
30
EDIT
5 Appuyez sur ˆRETURN.
“EDIT” disparaît de l’explorateur de disque.
Remarques
• Si les touches de curseur ne fonctionnent pas correctement et si vous ne pouvez pas achever l’opération avec le clavier, débranchez le clavier et rebranchez-le au lecteur, puis réessayez.
• Si le clavier n’est pas un modèle américain, les caractères entrés seront différents de ceux indiqués sur les touches. La configuration du clavier US est illustrée ci-dessous.
~
'
1!2@3#4$5%6^7&89(0)-
WERTYU I OPQ
Shift
SDFGHJKLA
XCVBNM<>Z
Caps Lock
Ctrl Alt Alt Ctrl
+
­=
}
{
]
[
Enter
?
Shift
Page 31

Tri des disques

Vous pouvez trier les disques dans le dossier par numéro de fente de disque, information textuelle (DVD TEXT/CD TEXT/Disc Memo) ou genre. Les informations textuelles sont triées par ordre alphabétique. Dans le cas du genre, le genre sélectionné arrive en premier.
Touches FOLDER
Mettez le commutateur TV/DISC EXPLORER/DVD sur “DISC EXPLORER”.
SORT
SORT
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
>/./ENTER
Touches FOLDER
>/./ENTER
1 Sélectionnez le dossier que vous désirez trier à
l’aide des touches FOLDER.
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
2 3 4
Skiing the World
Music Madness
5
Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
Action DVD
CD Action
DVD Pop
CD VideoCD
2 Si vous désirez effectuer un tri par information
textuelle ou genre, sélectionnez le disque qui possède les informations textuelles ou le genre en appuyant sur >/..
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
2 3 4
Skiing the World
Music Madness
5 Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
Action DVD
CD Action
DVD Pop
CD VideoCD
3 Appuyez sur SORT.
Seul le disque sélectionné est mis en évidence et “SORT” apparaît dans le coin inférieur droit.
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
2 3 4
Skiing the World
Music Madness
5
Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
Indicateur d’élément à trier (vert)
Action DVD
CD Action
DVD Pop
CD
VideoCD
SORT
4 Sélectionnez l’élément que vous désirez trier en
appuyant sur ?//.
Vous pouvez sélectionner le numéro de disque, les informations textuelles ou le genre. L’indicateur d’élément de tri se déplace sur l’élément sélectionné.
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
2 3 4
Skiing the World
Music Madness
5
Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
Position de l’indicateur de l’élément de tri lorsque vous triez par genre
Action DVD
CD Action
DVD Pop
CD
VideoCD
SORT
5 Appuyez sur ENTER.
Les disques sont triés et réaffichés. L’ordre trié reste, même si le lecteur est mis hors tension.
ALL DVD CD A B C D
1 3
Super Car Chase
Skiing the World
2 4
Music Madness
5
Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
z L’ordre des disques dans le même genre
Les disques du même genre sont triés par ordre numérique du numéro de fente de disque.
Action DVD
Action DVD
CD Pop
CD VideoCD
Lecture d’un disque
31
Page 32
Utilisation des différentes
Utilisation de l’écran de menu de commande Z
fonctions avec le menu de commande
Ce chapitre décrit comment reproduire des disques dans différents modes de lecture et comment exploiter les fonctions pratiques de l’écran de menu (menu de commande).
L’écran de menu de commande vous permet de sélectionner le point de départ, de changer les angles, de régler la qualité de l’image, de régler le Digital Cinema Sound, etc. Les paramètres diffèrent suivant le type de disque. Pour plus de détails sur chaque paramètre du menu de commande, reportez-vous aux pages 35 à 54.
DISPLAY
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
ENTER
?/>/.//
DISPLAY
ENTER ?/>/.//
1 Sélectionnez le dossier désiré. 2 Appuyez sur DISPLAY pour afficher le menu de
commande sur l’écran du téléviseur.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
Sélectionner:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
ENTER
32
Page 33
3 Sélectionnez le paramètre de votre choix à l’aide
des touches >/. et appuyez ensuite sur / ou ENTER.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
ALL
) )
LECTURE
DVD
Remarque
Certains paramètres du menu de commande nécessitent des opérations autres que la sélection du réglage. Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous aux pages afférentes.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur ˆRETURN.
Paramètres
1: ANGLAIS
Sélectionner:
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ANGLAIS NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3: ESPAGNOL
Sélectionner: Annuler:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
ALL
ENTER RETURN
LECTURE
DVD
4 Sélectionnez le paramètre de votre choix à l’aide
des touches >/. et appuyez ensuite sur ENTER.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ANGLAIS NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3:
ESPAGNOL
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
Paramètre sélectionné
Paramètres
Pour afficher d’autres paramètres
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le menu de commande change selon la séquence suivante:
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
/Ecran de menu de commande 1
.
Ecran de menu de commande 2 (A l’exception des trois premiers paramètres à partir du haut, les paramètres sont remplacés par d’autres paramètres.)
.
Ecran ADVANCED (voir page 54)
.
Menu de commande désactivé
z Vous pouvez afficher certains paramètres à l’aide de la
télécommande
Certains paramètres peuvent être affichés en appuyant sur les touches de la télécommande. Dans ce cas, seul le paramètre que vous avez sélectionné est affiché. Pour les paramètres et les opérations activés à l’aide de la télécommande, reportez-vous aux pages consacrées aux paramètres voulus.
Sélectionner: Annuler:
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
NON
Sélectionner:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER RETURN
ALL
ENTER
LECTURE
DVD
33
Page 34

Liste des paramètres du menu de commande

(page 35)
DISC
(DVD uniquement) (page 35)
TITLE
CHAPTER
(DVD uniquement) (page 35)
TRACK
(VIDEO CD/CD uniquement) (page 35)
INDEX
(VIDEO CD/CD uniquement) (page 35)
SCENE
(VIDEO CD en cours de lecture PBC
uniquement) (page 35)
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Vous pouvez activer une recherche en sélectionnant le disque/titre/chapitre/plage/index/scène.
TIME/TEXT
TIME/MEMO
(page 36, 37, 38) (page 36, 37, 38)
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre/chapitre/plage en cours et la durée restante totale du disque. Vous pouvez activer une recherche en introduisant un code temporel. Vous pouvez vérifier le DVD TEXT ou le CD TEXT du disque sur l’écran du téléviseur et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Si le DVD TEXT ou le CD TEXT n’est pas enregistré sur le disque, vous pouvez identifier le disque comme un mémo de disque et le vérifier.
AUDIO
(page 38)
Sur un DVD sur lequel des sons multilingues sont enregistrés, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pendant la lecture du DVD. Sur un CD ou un VIDEO CD multiplex, vous pouvez sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit et écouter le son du canal sélectionné via les haut-parleurs gauche et droit en même temps.
SUBTITLE
(DVD uniquement) (page 40)
Sur un DVD sur lequel des sous-titres multilingues sont enregistrés, vous pouvez commuter la langue des sous­titres quand vous le voulez pendant la lecture, et activer ou désactiver l’affichage des sous-titres au moment que vous choisissez.
ANGLE
(DVD uniquement) (page 40)
Sur les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés pour une scène (multi-angle), vous pouvez commuter les angles de la scène pour laquelle plusieurs angles sont enregistrés.
1/ALL
(page 41)
DISCS
Sélectionnez la lecture d’un disque ou de tous les disques pour activer les modes de lecture programmée, de lecture aléatoire et de lecture répétée.
PROGRAM
(page 42)
Vous pouvez reproduire le contenu d’un disque dans l’ordre de votre choix en agençant la succession des titres, des chapitres et des plages du disque ou de tous les disques de manière à créer votre propre programme de lecture.
SHUFFLE
(page 44)
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il “mélange” les titres, les chapitres ou les plages du disque ou de tous les disques et les reproduise dans un ordre aléatoire. L’ordre de lecture peut différer par rapport à la dernière lecture “aléatoire”.
REPEAT
(page 45)
Vous pouvez reproduire tous les disques/titres/plages d’un disque ou un seul titre/chapitre/plage de manière répétée.
A-B REPEAT
(page 46)
Vous pouvez reproduire de façon répétée un passage spécifique d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage.
VIRTUAL 3D SURROUND
(page 48)
Sélectionnez ce mode pour exploiter le son spatial multicanal tel que Dolby Digital. Même si vous ne raccordez que des haut-parleurs frontaux, la fonction de son spatial virtuel optimisé (VES) vous permet d’exploiter le son 3D en utilisant un champ sonore 3D servant à créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des haut-parleurs frontaux (G, D) sans employer de véritables haut-parleurs arrière. Si vous raccordez 2 haut-parleurs frontaux et 2 haut­parleurs arrière, vous pouvez activer un champ sonore 3D pour décaler le son des haut-parleurs arrière (VIRTUAL REAR SHIFT) ou pour créer 3 paires de haut-parleurs arrière virtuels à partir de 1 paire de haut-parleurs arrière existants (VIRTUAL MULTI REAR). Vous pouvez davantage ressentir le son 3D en raccordant un récepteur (amplificateur) à entrées 5.1 canaux, 2 haut­parleurs frontaux, 2 haut-parleurs arrière, 1 haut-parleur central et 1 subwoofer.
34
Page 35

Recherche d’un disque/titre/ chapitre/plage/index/scène

DNR
(DVD/VIDEO CD uniquement) (page 50)
Vous pouvez rendre l’image plus claire en réduisant les parasites de l’image.
VIDEO EQ
(DVD/VIDEO CD uniquement) (page 50)
Vous pouvez ajuster la sortie vidéo du DVD ou VIDEO CD du lecteur, mais pas du téléviseur, de façon à obtenir la qualité d’image que vous recherchez.
ANGLE VIEWER
(DVD uniquement) (page 52)
Sur les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés pour une scène (multi-angle), vous pouvez afficher sur le même écran tous les angles enregistrés sur le disque et démarrer directement la lecture en mode continu suivant l’angle de votre choix.
STROBE PLAYBACK
(DVD/VIDEO CD uniquement) (page 52)
Vous pouvez afficher sur l’écran 9 sections consécutives d’un disque. Dans ce cas, les sections comportent des images fixes.
TITLE VIEWER
CHAPTER VIEWER
TRACK VIEWER
(DVD uniquement) (page 53) (DVD uniquement) (page 53)
(VIDEO CD uniquement) (page 53)
Vous pouvez vérifier les titres, les chapitres et les plages du disque sur l’écran divisé en 9 sections, et démarrer la lecture à partir du titre, du chapitre ou de la plage de votre choix.
Z
Vous pouvez activer une recherche en sélectionnant un disque/titre/chapitre/plage/index/scène dans le dossier en cours. Sélectionnez “DISC”, “TITLE”, “ CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” ou “SCENE” après avoir appuyé sur DISPLAY. Lorsque vous reproduisez un DVD, les indications “TITLE” et “CHAPTER” sont affichées. Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD/CD, les indications “TRACK” et “INDEX” sont affichées. Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions PBC, l’indication “SCENE” est affichée.
1 Sélectionnez “DISC”, “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”,
“INDEX” ou “SCENE” à l’aide des touches >/..
L’indication “ désigne un numéro optionnel dans ce mode d’emploi.) Le numéro entre parenthèses indique le nombre total de titres, de chapitres, de plages, d’index ou de scènes.
Dossier sélectionné
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
” est mise en évidence. (
LECTURE
DVD
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
BOOKMARK
(DVD/VIDEO CD uniquement) (page 53)
Vous pouvez mémoriser dans le lecteur des passages spécifiques d’un disque et les reproduire immédiatement quand vous le voulez sans pour cela devoir activer de recherche.
ADVANCED
(DVD uniquement) (page 54)
Vous pouvez vérifier les informations de lecture relatives au débit binaire, à l’historique du débit binaire ou à la position de lecture du disque (couche).
Sélectionner:
ENTER
2 Appuyez sur / ou ENTER.
L’indication “
1 2 3 1 2 ( 2 7 – – C
Touches: numériques
)
(
)
3 4
0 1 : 3 2 : 5 5
ALL
” devient “— — ”.
LECTURE
DVD
ENTER
3 Sélectionnez le numéro du disque, du titre, du
chapitre, de la plage, de l’index ou de la scène que vous voulez rechercher à l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Le lecteur entame la recherche. Pour annuler le numéro, appuyez sur CLEAR avant d’appuyer sur ENTER.
35
Page 36
Recherche d’un disque/titre/chapitre/plage/ index/scène
Vérification du temps de lecture et de la durée
Pour annuler la sélection
Appuyez sur la touche ˆRETURN.
z Vous pouvez sélectionner un disque, un chapitre, une plage
et scène directement en appuyant sur les touches de la télécommande ou du lecteur
Reportez-vous à “Lecture d’un disque” à la page 17.
Remarques
• Le nombre de titres, de chapitres ou de plages affiché est le nombre des titres, des chapitres ou des plages enregistrés sur
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
un disque.
• Les numéros d’index ne s’affichent pas en cours de lecture PBC de VIDEO CD.
• Si vous ne parvenez pas à rechercher le disque désiré à l’étape 3, le disque ne se trouve pas dans le dossier en cours. Pour rechercher le disque souhaité parmi tous les disques du lecteur, appuyez sur FOLDER ALL pour sélectionner le dossier ALL. Lorsque l’explorateur de disque apparaît, appuyez sur ˆRETURN pour le désactiver. Puis sélectionnez le disque désiré dans le menu de commande.
restante Z
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre/chapitre/plage en cours et la durée restante totale du disque. Appuyez sur DISPLAY. Appuyez ensuite sur la touche TIME/TEXT pour changer l’information temporelle. Vous pouvez également vérifier le DVD TEXT, le CD TEXT et le mémo de disque.
Dossier sélectionné
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
TIME/TEXT
TIME/MEMO
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
Sélectionner:
Pendant la lecture d’un DVD pTIME/TEXT ou TIME/MEMO
•C
: Temps de lecture du chapitre en
cours
•C –
•T
•T –
: Durée restante du chapitre en cours : Temps de lecture du titre en cours : Durée restante du titre en cours
LECTURE
DVD
ENTER
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD (en cours de lecture PBC) pTIME/MEMO
: Temps de lecture de la scène en cours
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD (en mode de lecture continue) ou un CD pTIME/TEXT ou TIME/MEMO
•T
•T –
•D
•D –
: Temps de lecture de la plage en cours
: Durée restante de la plage en cours
: Temps de lecture du disque en cours : Durée restante du disque en cours
z Vous pouvez afficher l’écran “TIME/TEXT” ou “TIME/MEMO”
rapidement
Appuyez sur la touche TIME/TEXT. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les informations concernant la durée changent.
36
Page 37

Sélection d’un point de départ à l’aide du code temporel

Z
Vous pouvez activer la recherche en introduisant le code temporel. Sélectionnez “TIME/TEXT” ou “TIME/MEMO” après avoir appuyé sur DISPLAY. Le code temporel correspond au temps de lecture réel approximatif. Par exemple, pour rechercher une scène située 2 heures 30 minutes et 20 secondes après le début, introduisez 2:30:20.
TIME/TEXT
TIME/MEMO
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
Sélectionner:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
ENTER
1 Sélectionnez “C ” (temps de lecture
du chapitre en cours).
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
3 Introduisez le code temporel à l’aide des touches
numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Le lecteur entame la recherche. Pour annuler le numéro, appuyez sur CLEAR avant d’appuyer sur ENTER.
Pour annuler la saisie
Appuyez sur la touche ˆRETURN.
Remarque
Lorsque vous introduisez le code temporel, introduisez le temps de lecture du titre.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Sélectionner:
ENTER
2 Appuyez sur / ou ENTER.
Le code temporel devient “T – – : – – : – –”.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
– – : – – : – –
Touches numériques
ALL
) )
LECTURE
DVD
ENTER
37
Page 38
Vérification des
Commutation du son informations relatives au disque Z
Vous pouvez vérifier le DVD TEXT ou le CD TEXT du disque sur l’écran du téléviseur et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Les informations DVD TEXT et CD TEXT sont enregistrées sur le disque et vous ne pouvez pas les modifier. Appuyez sur DISPLAY. Si le disque comporte des
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
informations DVD TEXT ou CD TEXT enregistrées, l’indication “TIME/TEXT” apparaît. Si un mémo de disque peut être enregistré sur le disque, l’indication “TIME/MEMO” apparaît. Appuyez sur la touche TIME/ TEXT jusqu’à ce que les informations DVD/CD TEXT ou le mémo de disque s’affiche. Les informations sélectionnées s’affichent dans le bas de l’écran.
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
TIME/TEXT
TIME/MEMO
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
LECTURE
DVD
Z
Sur un DVD sur lequel des sons multilingues sont
enregistrés, vous pouvez sélectionner la langue de votre
choix pendant la lecture du DVD.
Sur un CD ou un VIDEO CD multiplex, vous pouvez
sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit et
écouter le son du canal sélectionné via les haut-parleurs
gauche et droit en même temps. Dans ce cas, le son est
diffusé sans effet stéréo. Par exemple, sur un disque
comportant une chanson, le canal droit peut diffuser la
partie vocale et le canal gauche la partie instrumentale. Si
vous ne voulez écouter que la partie instrumentale, vous
pouvez sélectionner le canal gauche et l’écouter via les
deux haut-parleurs.
Sélectionnez “AUDIO” après avoir appuyé sur DISPLAY.
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
ENTER RETURN
AUDIO
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C 1: ANGLAIS 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3:
ESPAGNOL
Sélectionner: Annuler:
DVD/CD TEXT ou DISC MEMO
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
z Vous pouvez afficher l’écran “TIME/TEXT” ou “TIME/MEMO”
rapidement
Appuyez sur TIME/TEXT. Pour afficher les informations DVD/ CD TEXT ou le mémo de disque, appuyez sur TIME/TEXT jusqu’à ce que les informations DVD/CD TEXT ou le mémo de disque apparaisse.
z Vous pouvez entrer les informations textuelles (mémo de
disque)
Vous pouvez entrer le mémo de disque dans l’explorateur de disque (voir page 28).
Remarque
Les informations DVD TEXT sont uniquement affichées en anglais.
pAUDIO
Lorsque vous reproduisez un DVD
Sélectionnez la langue. Les langues que vous pouvez
sélectionner sont différentes suivant les DVD. Si 4 chiffres
sont affichés, ils représentent le code de langue.
Sélectionnez le code de langue dans la liste de la page 78.
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD
STÉRÉO : Le son stéréo standard
• 1/G(1/L) : Le son du canal gauche (monaural)
• 2/D(2/R) : Le son du canal droit (monaural)
z Vous pouvez afficher l’écran “AUDIO” rapidement
Appuyez sur la touche AUDIO de la télécommande.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter la langue même si les sons multilingues sont enregistrés sur le DVD.
• Pendant la lecture d’un CD/VIDEO CD, le mode de lecture stéréo standard est restauré si: – vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture; – vous mettez le lecteur hors tension.
• Pendant la lecture d’un DVD, le son peut changer si: – vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture; – vous changez le titre.
• Si la langue est affichée sous la forme d’un nombre à 4 chiffres, consultez la liste des codes de langue à la page 78.
38
Page 39
Affichage des informations audio relatives au disque
Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les canaux de lecture sont affichés sur l’écran. En format Dolby Digital, les signaux d’un DVD peuvent avoir été enregistrés du monaural aux 5.1 canaux. Suivant les DVD, le nombre de canaux enregistrés peut être différent.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C 1: ANGLAIS
Sélectionner:
* L’indication “PCM”, “DTS” ou “DOLBY DIGITAL” est
affichée. Dans le cas de “DOLBY DIGITAL”, les plages de lecture sont affichées par des numéros comme suit:
Cas de Dolby Digital 5.1 canaux:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
LS RS
ENTER
Composant arrière 2
C
LFE
R
Format audio en cours*
Format du programme en cours de lecture**
Les exemples affichés sont les suivants:
•PCM (stéréo)
1: ANGLAIS
Sélectionner:
PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bits
L R
ENTER
•Son spatial Dolby Surround
1: ANGLAIS
Sélectionner:
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND
L RC
S
ENTER
•Dolby Digital 5.1 ca
1: ANGLAIS
Sélectionner:
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
ENTER
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
DOLBY DIGITAL
Composant frontal 2 + Composant central 1
3 / 2. 1
Composant LFE (effet de basse fréquence) 1
** Les lettres dans l’écran de format de programme
présentent la signification suivante:
L: Frontal (G) R: Frontal (D) C: Central (monaural) LS: Arrière (G) RS: Arrière (D) S: Arrière (monaural) - le composant arrière du
signal stéréo traité par Dolby Surround et le signal Dolby Digital.
LFE: LFE (effet basse fréquence)
•DTS
1: ANGLAIS
Sélectionner:
PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
ENTER
z Vous pouvez identifier les logiciels à codage Dolby Surround
grâce à l’emballage
Utilisez des disques portant le logo . Pour pouvoir exploiter la lecture Dolby Digital, vous devez utiliser des disques portant ce logo.
39
Page 40
Sélectionner:
ENTER
1 8 ( 3 4
)
1 ( 9
)
1 2 ( 2 7
)
1 2 3
ALL
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
LECTURE
ANGLE
Sélectionner:
ENTER
1 8 ( 3 4
)
1 ( 9
)
1 2 3
ALL
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
LECTURE
ANGLE

Affichage des sous-titres

Commutation des angles

Z
Sur un DVD sur lequel des sous-titres sont enregistrés, vous pouvez activer ou désactiver l’affichage des sous­titres quand vous le voulez pendant la lecture. Sur un DVD sur lequel des sous-titres multilingues sont enregistrés, vous pouvez commuter la langue des sous­titres quand vous le voulez pendant la lecture, et activer ou désactiver l’affichage des sous-titres au moment que vous choisissez. Par exemple, vous pouvez sélectionner la
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
langue que vous voulez écouter et activer les sous-titres pour faciliter votre compréhension. Sélectionnez “SUBTITLE” après avoir appuyé sur DISPLAY.
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
SUBTITLE
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ANGLAIS NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS
ESPAGNOL
3:
Z
Sur les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés pour une scène (multi-angle), vous pouvez commuter les angles quand vous voulez. Par exemple, pendant la lecture d’une scène d’un train en mouvement, vous pouvez sélectionner l’angle de vue depuis l’avant du train, la fenêtre de gauche du train ou de la fenêtre de droite sans que le mouvement du train soit interrompu. Sélectionnez “ANGLE” après avoir appuyé sur DISPLAY. Lorsque les angles peuvent être commutés, l’indicateur “ANGLE” s’allume en vert.
LECTURE
DVD
Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
pSUBTITLE
Sélectionnez la langue. Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les DVD. Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Sélectionnez le code de langue dans la liste de la page 78.
z Vous pouvez afficher l’écran “SUBTITLE” rapidement
Appuyez sur la touche SUBTITLE de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le paramètre change.
Remarques
• Lorsque vous reproduisez un DVD sur lequel aucun sous-titre n’a été enregistré, aucun sous-titre ne s’affiche.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la fonction de sous-titres même s’ils sont enregistrés sur le DVD.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas désactiver la fonction de sous-titres.
• Si la langue est affichée sous la forme d’un nombre à 4 chiffres, consultez la liste des codes de langue à la page 78.
• Le type et le nombre de langues pour les sous-titres varient d’un disque à l’autre.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas changer les sous-titres même si des sous-titres multilingues sont enregistrés dessus.
• Pendant la lecture d’un DVD, les sous-titres peuvent changer si: – vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture; – vous changez le titre.
1 Sélectionnez “ANGLE”.
2 Appuyez sur /.
Le numéro de l’angle devient “–”. Le nombre entre parenthèses indique le nombre total d’angles.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
– ( 9
Touches numériques
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
LECTURE
DVD
ENTER
40
Page 41
3 Sélectionnez le nombre d’angles à l’aide des
touches numériques ou >/. et appuyez ensuite sur ENTER.
L’angle sélectionné est commuté.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
5 ( 9
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
LECTURE
DVD

Sélection du mode de disque (1 disque ou tous disques) Z

Avant d’activer la lecture programmée, la lecture aléatoire ou la lecture répétée, vous devez définir si ces modes de lecture portent sur un seul disque ou sur tous les disques. Sélectionnez “1/ALL DISCS” après avoir appuyé sur DISPLAY.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Sélectionner:
Remarques
• Le nombre d’angles varie d’un disque à un autre ou encore d’une scène à une autre. Le nombre d’angles pouvant être commutés pour une scène correspond au nombre d’angles enregistrés pour cette scène.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter les angles, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD.
ENTER
z Vous pouvez spécifier l’angle au préalable
Spécifiez l’angle lorsque “ANGLE” n’est pas affiché dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Lors de la reproduction d’une scène pour laquelle plusieurs angles ont été enregistrés, l’angle est automatiquement sélectionné.
z Vous pouvez directement sélectionner l’ange
Appuyez sur la touche ANGLE de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’angle change.
z Vous pouvez afficher plusieurs angles simultanément (ANGLE
VIEWER)
Vous pouvez afficher sur le même écran tous les angles enregistrés sur le disque, et démarrer directement la lecture en mode continu à partir de l’angle choisi. Les angles sont affichés sur un écran divisé en 9 sections. Pour plus de détails, voir page
52.
1/ALL DISCS
TOUS DISQUES TOUS DISQUES 1 DISQUE
ENTER RETURN
Sélectionner: Annuler:
Sélectionner:
ENTER
p1/ALL DISCS
TOUS DISQUES: vous permet de sélectionner la lecture programmée, la lecture aléatoire ou la lecture répétée pour tous les disques inclus dans le dossier.
• 1 DISQUE: sélectionnez la lecture programmée, la lecture aléatoire ou la lecture répétée pour un seul disque.
z Vous pouvez sélectionner le mode à l’aide de la touche du
lecteur ou de la télécommande
Appuyez sur 1/ALL DISCS. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode 1 DISQUE ou TOUS DISQUES est sélectionné.
41
Page 42

Création de programmes musicaux personnalisés (Lecture programmée) Z

Vous pouvez reproduire le contenu d’un disque ou de tous les disques dans l’ordre de votre choix en agençant la succession des titres, des chapitres ou des plages de manière à créer votre propre programme musical. Un programme peut être mémorisé sur le lecteur et contenir jusqu’à 99 titres, chapitres et plages. Sélectionnez “PROGRAM” après avoir appuyé sur DISPLAY. Lorsque vous sélectionnez “OUI”, l’indicateur “PROGRAM” s’allume en vert.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER RETURN
PROGRAM
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
NON NON REGLE OUI
Sélectionner: Annuler:
pPROGRAM
NON: lecture normale
• REGLE/: vous permet de créer votre propre programme.
• OUI: lecture programmée
Remarque
Si le programme contient un disque qui ne se trouve pas dans le dossier en cours, le disque ne sera pas reproduit pendant la lecture programmée. Pour reproduire tous les disques du programme, sélectionnez le dossier ALL avant de lancer la lecture programmée.
LECTURE
DVD
2 Appuyez sur ENTER.
PROGRAMME
– – – : – – –
SUPP. TOTALE
– – – –
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6.
Touches numériques Retour: Quitter: Démarrer:
ENTER RETURN
PLAYPROGRAM
ALL
T
+ +
3 Appuyez sur la touche numérique pour
sélectionner le disque et appuyez ensuite sur ENTER.
Vous pouvez ne reproduire que le disque sélectionné en choisissant “1 DISQUE” dans “1/ALL DISCS”. Pour programmer plus de 1 disque, appuyez sur 1/ALL DISCS et sélectionnez “TOUS DISQUES”.
Type de disque*
PROGRAMME
003 : DVD
SUPP. TOTALE
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
Régler: Retour: Quitter: Démarrer:
ENTER RETURN
PLAYPROGRAM
T
++ 01 02 03 04 05
ALL
C
++ 01 02 03 04 05 06
Création d’un programme de lecture
1 Sélectionnez “REGLE/” dans “PROGRAM”.
L’écran de programmation apparaît. “++” signifie “tous”.
Dossier sélectionné
PROGRAMME
– – – : – – –
SUPP. TOTALE
– – – –
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6.
Régler: Quitter: Démarrer:
ENTER
PLAYPROGRAM
ALL
T
+ +
42
* L’indication “?” apparaît si le lecteur n’a pas chargé dans la
mémoire les informations concernant le disque.
4 Sélectionnez le titre, le chapitre ou la plage que
vous voulez programmer à l’aide des touches >/. et appuyez ensuite sur ENTER.
Par exemple, sélectionnez Titre1, Chapitre 2 sur le Disque 3. (Vous pouvez également utiliser les touches numériques et la touche ENTER pour opérer votre sélection. Dans ce cas, le numéro sélectionné s’affiche à l’écran.)
Page 43
pLorsque vous reproduisez un DVD
Si des titres et des chapitres sont enregistrés sur le disque, sélectionnez d’abord le titre et puis le chapitre.
Pour revenir au paramètre précédent
Si vous êtes en train de sélectionner un disque, un titre, une plage ou un chapitre, appuyez sur ˆRETURN pour revenir au paramètre précédent.
PROGRAMME
003 : DVD
SUPP. TOTALE
1.
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
Régler: Retour: Quitter: Démarrer:
“D” indique DVD.
Régler: Quitter: Démarrer:
ENTER RETURN
PROGRAMME
– – – : – – –
SUPP. TOTALE
1. 3D-T01-C02
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
ENTER
PLAYPROGRAM
PLAYPROGRAM
T
++ 01
02 03 04 05
T
++
ALL
C
++ 01 02 03 04 05 06
ALL
pLorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD
Sélectionnez la plage que vous voulez programmer.
“V” indique VIDEO CD; “C” indique CD.
PROGRAMME
– – – : – – –
SUPP. TOTALE
1. 4V-T02
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
Régler: Quitter: Démarrer:
ENTER
PLAYPROGRAM
ALL
T
++
Pour désactiver la lecture programmée
Appuyez sur CLEAR.
Pour annuler la programmation
Appuyez sur PROGRAM.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Pour changer la programmation
Pour changer le disque, sélectionnez le numéro de programme que vous voulez changer à l’aide des touches >/. après l’étape 1 ou 4 et appuyez ensuite sur ENTER. Exécutez ensuite les étapes 3 et 4. Pour changer le titre, le chapitre et la plage, sélectionnez l’élément voulu à l’étape 4.
Pour annuler l’ordre programmé
Pour annuler tous les titres, chapitres ou plages dans l’ordre programmé, sélectionnez “SUPP. TOTALE” après l’étape 1 ou 4 et appuyez ensuite sur ENTER. Pour annuler le programme sélectionné, sélectionnez le programme à l’aide des touches >/. après l’étape 1 ou 4 et appuyez ensuite sur CLEAR.
z Le programme reste en mémoire même après la fin de la
lecture programmée
Appuyez sur · pour reproduire à nouveau le même programme.
z Vous pouvez activer la lecture répétée ou aléatoire des
titres, chapitres ou plages programmés
En cours de lecture programmée, appuyez sur REPEAT ou SHUFFLE, ou réglez “REPEAT” ou “SHUFFLE” sur “OUI” dans le menu de commande.
z Vous pouvez afficher l’écran “PROGRAM” rapidement
Appuyez sur PROGRAM.
z Vous pouvez charger les informations relatives au disque
Appuyez sur LOAD en mode d’arrêt (voir page 25) de façon à ce que le lecteur lise et charge les informations relatives au disque.
5 Pour programmer d’autres disques, titres, chapitres
ou plages, répétez les étapes 3 et 4.
Les disques, titres, chapitres ou plages programmés sont affichés dans l’ordre à partir de 2.
6 Appuyez sur · pour démarrer la lecture
programmée.
43
Page 44
Création de programmes musicaux personnalisés (Lecture programmée)
z Vous pouvez sélectionner des disques, des titres et des
plages pour le programme en contrôlant la fenêtre d’affichage du panneau frontal
Vous pouvez programmer en contrôlant la fenêtre d’affichage du panneau frontal au lieu d’utiliser le menu de programmation sur l’écran du téléviseur. Lorsque vous sélectionnez Plage 3 du numéro de disque 2 dans le dossier de CD pour le programme 1, l’affichage du panneau frontal se présente comme suit:
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande

Lecture dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire)

Z
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il “mélange” les disques, les titres ou les plages et les reproduise dans un ordre aléatoire. L’ordre de lecture peut différer par rapport à la dernière lecture “aléatoire”. Sélectionnez “SHUFFLE” après avoir appuyé sur DISPLAY. Si vous ne sélectionnez pas “NON”, l’indicateur
“SHUFFLE” s’allume en vert.
P01 T
-
P01 T
2
P01 T
2
P01 T03
P02 T
Remarques
• Le programme est annulé si vous mettez le lecteur hors tension.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la lecture programmée.
• En cours de lecture PBC, vous ne pouvez pas définir un programme sauf si vous arrêtez la lecture au préalable.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
NON DISQUE TITRE
SHUFFLE
pSHUFFLE
Sélection du mode de lecture aléatoire
Lorsque vous reproduisez un DVD et si le mode de lecture programmée est désactivé (“NON”)
NON: pas de lecture aléatoire du disque
• DISQUE*: le lecteur “mélange” les disques du dossier et les reproduit dans un ordre aléatoire.
• TITRE: le lecteur “mélange” les titres du dossier et les reproduit dans un ordre aléatoire.
• CHAPITRE: le lecteur “mélange” les chapitres des DVD dans le dossier et les reproduit dans un ordre aléatoire.
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD, CD ou DVD (si le mode de lecture programmée est activé)
NON: pas de lecture aléatoire du disque.
• OUI: le lecteur “mélange” les titres ou les plages et les reproduit dans un ordre aléatoire.
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD (le mode de lecture programmée est réglé sur NON)
NON: pas de lecture aléatoire du disque.
• DISQUE*: le lecteur “mélange” les disques dans le dossier et les reproduit dans un ordre aléatoire.
• PLAGE: le lecteur “mélange” les plages du dossier et les reproduit dans un ordre aléatoire.
CHAPITRE CHAPITRE
Sélectionner: Annuler:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
ENTER RETURN
44
* Apparaît uniquement si vous sélectionnez “TOUS DISQUES”
dans “1/ALL DISCS”.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur CLEAR.
Page 45
z Vous pouvez activer la lecture aléatoire en mode d’arrêt
Après avoir sélectionné le paramètre “SHUFFLE”, appuyez sur ·. Le lecteur démarre la lecture aléatoire.
z Vous pouvez afficher l’écran “SHUFFLE” rapidement
Appuyez sur SHUFFLE.
Remarques
• La lecture aléatoire est désactivée si: – vous ouvrez ou refermez le couvercle avant; – vous mettez le lecteur hors tension.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la fonction de lecture aléatoire.
• Lorsque “CHAPITRE” est sélectionné, le lecteur peut reproduire en mode aléatoire jusqu’à 96 chapitres sur un disque.

Répétition de lecture (Lecture répétée)

Z
Vous pouvez reproduire tous les disques/titres/plages d’un disque, ou un seul titre/chapitre/plage de manière répétée. En mode de lecture aléatoire ou programmée, le lecteur répète la lecture des titres ou des plages dans un ordre aléatoire ou programmé. Vous ne pouvez pas activer de lecture répétée pendant la lecture PBC d’un VIDEO CD (page 22). Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la fonction de lecture répétée. Sélectionnez “REPEAT” après avoir appuyé sur DISPLAY. Si vous ne sélectionnez pas “NON”, l’indicateur “REPEAT” s’allume en vert.
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
ENTER RETURN
REPEAT
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
NON DISQUE TITRE CHAPITRE NON
Sélectionner: Annuler:
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
pREPEAT
Sélection du mode de lecture répétée
Lorsque vous reproduisez un DVD et que les modes de lecture programmée et aléatoire sont désactivés (“NON”)
NON: pas de lecture répétée
• DISQUE: répète tous les titres du disque sélectionné lorsque vous sélectionnez “1 DISQUE” dans “1/ALL DISCS”, et répète tous les titres sur tous les disques dans le dossier lorsque vous sélectionnez “TOUS DISQUES”.
• TITRE: répète la lecture du titre en cours
• CHAPITRE: répétition du chapitre en cours
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD/CD et que les modes de lecture programmée et aléatoire sont désactivés (“NON”)
NON: pas de lecture répétée
• DISQUE: répète toutes les plages du disque sélectionné lorsque vous sélectionnez “1 DISQUE” dans “1/ALL DISCS”, et répète toutes les plages sur tous les disques dans le dossier lorsque vous sélectionnez “TOUS DISQUES”.
• PLAGE: répétition de la plage en cours
45
Page 46
Répétition de lecture (Lecture répétée)
Répétition d’un passage déterminé (Répétition
Si le mode de lecture programmée ou aléatoire est activé (“OUI”)
NON: pas de lecture répétée
• OUI: répétition de la lecture programmée ou aléatoire
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur CLEAR.
z Vous pouvez activer la lecture répétée en mode d’arrêt
Après avoir sélectionné le paramètre “REPEAT”, appuyez sur
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
·. Le lecteur entame la lecture répétée.
z Vous pouvez afficher l’écran “REPEAT” rapidement
Appuyez sur REPEAT.
Remarque
La lecture répétée est annulée lorsque vous mettez le lecteur hors tension.
A˜B) Z
Vous pouvez répéter la lecture d’un passage déterminé d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage. Cette fonction s’avère bien pratique pour mémoriser les paroles d’une chanson. En cours de lecture PBC d’un VIDEO CD (page 22), cette fonction n’est accessible que pendant la lecture d’images animées. Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la fonction de lecture répétée A˜B. Sélectionnez “A-B REPEAT” après avoir appuyé sur DISPLAY. En cours de lecture répétée A˜B, l’indicateur “A-B REPEAT “ s’allume en vert.
A–B REPEAT
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
REGLE NON REGLE
Sélectionner: Annuler:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
ENTER RETURN
pA-B REPEAT
• REGLE/: définition des points A et B
• NON: pas de lecture répétée d’un passage spécifique d’un titre/chapitre/plage
46
Page 47
Définition d’un passage pour la lecture
C
5
répétée A˜B
1 Sélectionnez “REGLE/” dans “A-B REPEAT”.
L’écran de réglage A˜B RÉPÉTER apparaît.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
REGLE NON REGLE
Sélectionner: Annuler:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
A–B RÉPÉTER
Définissez le point A avec .
Retour:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
RETURN
LECTURE
DVD
ENTER RETURN
PLAY
DVD
ENTER
2 En cours de lecture, lorsque vous avez trouvé le
point de début (point A) du passage à reproduire de manière répétée, appuyez sur ENTER.
Le point de début (point A) est défini.
0 1 : 3 2 : 5
A–B RÉPÉTER
Définissez le point B avec .
ENTER
3 Lorsque vous arrivez au point de fin (point B),
appuyez à nouveau sur ENTER.
Les points définis sont affichés et le lecteur démarre la lecture répétée de ce passage. L’indication “A-B” est affichée dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal pendant la lecture répétée A˜B.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
OUI
Sélectionner:
ALL
) )
0 1 : 34 : 30
Pour annuler la lecture répétée A˜B
Appuyez sur CLEAR.
Remarques
• Vous ne pouvez programmer la répétition de lecture A˜B que pour un seul passage spécifique
• La répétition A˜B est désactivée si: – vous ouvrez ou refermez le couvercle avant; – vous mettez le lecteur hors tension.
• Lorsque vous activez la répétition A˜B, les réglages de lecture aléatoire et programmée sont annulés.
• Suivant les scènes d’un DVD ou d’un VIDEO CD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la fonction de répétition A˜B.
• Vous ne pouvez pas définir le point de début (point A) sur un disque et le point de fin (point B) sur un autre disque.
LECTURE
DVD
CHAPITRE A: 18 – 01 : 32 : 55 B: 18 – 01 : 34 : 30
ENTER
TEMPS
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
CHAPITRE A: 18 – 01 : 32 : 55
Annuler:
CLEAR
TEMPS
47
Page 48

Réglages initiaux du Digital Cinema Sound

LR
Z
Sélectionnez le mode d’exploitation du son spatial multicanal tel que Dolby Digital. Même si vous ne raccordez que les haut-parleurs frontaux, le son spatial virtuel optimisé (VES) vous permet d’exploiter un son tridimensionnel grâce au champ sonore 3D qui crée des haut-parleurs arrière virtuels à partir du son des haut-parleurs frontaux (L, R) et sans utiliser de véritables haut-parleurs arrière. Si vous raccordez 2 haut-parleurs frontaux et 2 haut-
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
parleurs arrière, vous pouvez activer un champ sonore 3D pour décaler le son des haut-parleurs actuels vers les haut-parleurs arrière (VIRTUAL REAR SHIFT) ou pour créer 3 paires de haut-parleurs arrière virtuels à partir de 1 paire de haut-parleurs arrière existants (VIRTUAL MULTI REAR). Vous pouvez davantage ressentir le son 3D en raccordant un récepteur (amplificateur) à entrées 5.1 canaux, 2 haut­parleurs frontaux, 2 haut-parleurs arrière, 1 haut-parleur central et 1 subwoofer. Sélectionnez “VIRTUAL 3D SURROUND” après avoir appuyé deux fois sur DISPLAY . Lorsque vous sélectionnez un paramètre à l’exception de “NON”, l’indicateur de “VIRTUAL 3D SURROUND” s’allume en vert.
Remarque
Les paramètres affichés diffèrent suivant les réglages de “RÉGLAGE H-P” (page 65). Vous pouvez uniquement sélectionner “NON”, “VES A” ou “VES
B” lorsque vous reproduisez un disque et réglez “NEANT” dans “ARRIERE” dans “TAILLE” sous “RÉGLAGE H-P” dans le menu d’installation.
Effets des différents paramètres
NON
Sortie de tous les signaux enregistrés sur le disque. Par exemple, sortie des signaux à 2 canaux pour le son stéréo d’un CD ou des signaux à 5 canaux pour le son Dolby Digital d’un DVD. Si vous raccordez moins de 5 (+1) haut­parleurs, le lecteur distribue de façon appropriée le signal de sortie du haut-parleur manquant entre les autres haut­parleurs.
VES (son spatial virtuel optimisé) A
Active le champ sonore 3D pour créer des haut-parleurs arrière virtuels à partir du son des haut-parleurs frontaux (L, R) et sans utiliser de véritables haut-parleurs arrière. Les haut-parleurs virtuels sont reproduits comme illustré ci-dessous.
Remarque
Pour exploiter le son Dolby Digital original via les connecteurs
5.1CH OUTPUT, réglez la position et la distance de chaque haut­parleur, etc. Pour plus de détails sur le réglage de chaque haut­parleur, voir page 65.
VIRTUAL 3D SURROUND
Sélectionner: Annuler:
pVIRTUAL 3D SURROUND
Sélectionnez le paramètre voulu. Pour plus de détails sur chaque paramètre, voir “Effets des différents paramètres”.
NON
• VES A*
• VES B*
• NORMAL SURROUND (SON SPATIAL NORMAL)
• ENHANCED SURROUND (SON SPA TIAL RENFORCÉ)
• VIRTUAL REAR SHIFT
• VIRTUAL MULTI REAR
* Ces réglages affectent également la sortie via les connecteurs
LINE OUTPUT (AUDIO 1, 2).
48
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 NON NON VES A VES B
) )
ALL
ENTER RETURN
LECTURE
DVD
VES (son spatial virtuel optimisé) B
Active le champ sonore 3D pour créer des haut-parleurs arrière virtuels à partir du son des haut-parleurs frontaux (L, R) et sans utiliser de véritables haut-parleurs arrière. Les haut-parleurs virtuels sont reproduits comme illustré ci-dessous.
L R
NORMAL SURROUND (SON SPATIAL NORMAL)
Logiciel à 2 canaux de signaux audio; décodé à l’aide du Dolby Pro Logic pour créer des effets spatiaux.
Page 49
ENHANCED SURROUND (SON SPATIAL RENFORCÉ)
Assure une présence sonore accrue de la source Pro Logic grâce à un canal arrière monaural. Produit un effet stéréo simulé via les canaux arrière.
VIRTUAL REAR SHIFT
Utilise le champ sonore 3D pour décaler vers l’arrière le son des haut-parleurs en cours. Les haut-parleurs virtuels sont reproduits comme illustré ci-dessous. La position de décalage diffère suivant le réglage de la position des haut­parleurs arrière.
Côté* Arrière*
L
SL
R
SR
LR
SL SR
VIRTUAL MULTI REAR
Utilise le champ sonore 3D pour créer une série de haut­parleurs arrière virtuels à partir d’une seule paire de haut­parleurs arrière existants. Les haut-parleurs virtuels sont reproduits comme illustré ci-dessous. La position des haut-parleurs arrière virtuels diffère suivant le réglage de la position de haut-parleur arrière.
Côté* Arrière*
LR
L
R
Remarques
• Certains disques peuvent ne pas comporter de son arrière. Dans ce cas, vous ne pouvez pas obtenir d’effet spatial 3D.
• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est momentanément coupé.
• Si le signal de lecture ne comporte pas de composante spatiale, les effets peuvent être difficilement perceptibles même si vous sélectionnez “VES A” ou “VES B”.
• Si vous raccordez uniquement les haut-parleurs frontaux, vous ne pouvez pas sélectionner “NORMAL SURROUND (SON SPATIAL NORMAL)”, “ENHANCED SURROUND (SON SPATIAL RENFORCÉ)”, “VIRTUAL REAR SHIFT” et “VIRTUAL MULTI REAR ”.
• Positionnez les haut-parleurs frontaux de manière à former un triangle équilatéral incluant la position d’écoute, faute de quoi les effets peuvent s’avérer difficilement perceptibles même si vous sélectionnez “VES A” ou “VES B”.
• Si le lecteur sort le signal via DIGITAL OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL), l’effet spatial n’est audible que si vous réglez “DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM” dans “RÉGLAGE AUDIO”.
• Lorsque vous reproduisez des plages d’une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, sélectionnez “NON” faute de quoi les signaux de sortie seront convertis à 48 kHz (fréquence d’échantillonnage). (Sauf lorsque le lecteur sort le signal audio via DIGITAL OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL).)
• Si vous raccordez un haut-parleur central et un subwoofer, vous pouvez également entendre le son via le haut-parleur central et le subwoofer. Si vous sélectionnez “VES A” ou “VES B”, le lecteur ne sort pas le son via le haut-parleur central.
• Si vous sélectionnez “VES A” ou “VES B”, réglez sur NON les paramètres du son spatial des appareils raccordés comme l’amplificateur.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
SL
SR
SL SR
* Pour plus de détails sur le positionnement des haut-parleurs
arrière, voir page 65.
L: Haut-parleur avant (gauche) R: Haut-parleur avant (droit) SL: Haut-parleur arrière (gauche) SR: Haut-parleur arrière (droit)
: Haut-parleur virtuel
49
Page 50
Réduction des parasites de
Réglage de l’image de l’image (DNR: réduction numérique des parasites vidéo) Z
Vous pouvez rendre l’image plus claire en atténuant les parasites d’arrière-plan. Sélectionnez “DNR” après avoir appuyé deux fois sur DISPLAY. Lorsque vous sélectionnez “DNR1”, “DNR2” ou “DNR3”,
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
l’indicateur “DNR “ s’allume en vert.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
DNR
pDNR
A mesure que la valeur augmente, les parasites de l’image sont réduits. Les images rémanentes peuvent cependant s’intensifier.
NON: désactivation de la fonction DNR
• DNR1
• DNR2
• DNR3
Remarques
• L’importance de l’effet peut être difficile à prévoir en fonction
des disques.
• Si des images rémanentes apparaissent sur l’écran du
téléviseur, désactivez la fonction de réduction des parasites sur votre téléviseur. Réglez ensuite “DNR” sur “NON” dans le menu de commande.
DNR1 NON DNR1 DNR2 DNR3
Sélectionner: Annuler:
ALL
) )
ENTER RETURN
LECTURE
DVD
lecture (VIDEO EQ:
égaliseur vidéo)
Z
Pour obtenir la qualité d’image que vous voulez, vous
pouvez ajuster la sortie vidéo d’un DVD ou d’un VIDEO
CD sur le lecteur, pas sur le téléviseur. Choisissez le mode
vidéo le mieux approprié au programme que vous
regardez. Si vous sélectionnez “MÉMOIRE/” dans un
paramètre de menu, ajustez-en la valeur.
Sélectionnez “VIDEO EQ” après avoir appuyé deux fois
sur DISPLAY.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
VIDEO EQ
pVIDEO EQ
Sélection du réglage de la commande vidéo
STANDARD: affichage d’une image standard
• DYNAMIQUE: renforce le niveau de noir et crée de ce fait une image plus dynamique
• CINEMA: affiche l’image avec des contours adoucis
• MÉMOIRE/: réglage des paramètres de l’image
STANDARD STANDARD DYNAMIQUE
CINEMA MÉMOIRE
Sélectionner: Annuler:
Pour ajuster les paramètres de l’image
Vous pouvez ajuster individuellement les paramètres d’image suivants:
• IMAGE
• LUMINOSITE
• COULEUR
• NETTETE
ALL
) )
LECTURE
DVD
ENTER RETURN
50
Page 51
1 Sélectionnez “MÉMOIRE/” dans “VIDEO EQ”.
C
5
C
5
L’écran de réglage vidéo apparaît.
4 Pour ajuster d’autres paramètres, répétez les
étapes 2 et 3.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
STANDARD STANDARD DYNAMIQUE
CINEMA MEMOIRE
Sélectionner: Annuler:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C RÉGLAGE D'IMAGE
IMAGE LUMINOSITE COULEUR NETTETE
Sélectionner: Annuler:
ALL
) )
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
STANDARD
ENTER RETURN
LECTURE
DVD
ENTER RETURN
LECTURE
DVD
2 Sélectionnez le paramètre d’image que vous voulez
régler à l’aide des touches >/. et appuyez ensuite sur ENTER.
La barre de réglage du paramètre sélectionné apparaît. Pour annuler le réglage de l’image en cours de procédure, appuyez sur ˆRETURN.
0 1 : 3 2 : 5
Pour quitter l’écran de réglage vidéo
Appuyez sur ˆRETURN.
z Pour restaurer les paramètres d’image
Sélectionnez “STANDARD” dans “MÉMOIRE/”
Remarque
Vous ne pouvez mémoriser qu’un réglage pour les paramètres d’image ajustés sous “MÉMOIRE/”. Lorsque vous réglez des paramètres, les nouvelles valeurs de réglage remplacent les précédentes.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
IMAGE
Ajuster: Annuler:
ENTER RETURN
3 Ajustez le paramètre d’image sélectionné à l’aide
des touches ?// et appuyez ensuite sur ENTER.
Le réglage est enregistré dans la mémoire.
0 1 : 3 2 : 5
RÉGLAGE D'IMAGE
IMAGE LUMINOSITE COULEUR NETTETE
STANDARD
Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
51
Page 52
Affichage simultané de
Division d’une plage en 9
différents angles Z
Sur les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés pour une scène (multi-angle), vous pouvez afficher sur le même écran tous les angles enregistrés sur le disque, et démarrer directement la lecture en mode continu à partir de l’angle choisi. Les angles sont affichés sur un écran divisé en 9 sections. Sélectionnez “ANGLE VIEWER” après avoir appuyé deux fois sur DISPLAY. Lorsque vous pouvez sélectionner
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
“ANGLE VIEWER”, l’indicateur “ANGLE VIEWER” s’allume en vert.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
ANGLE VIEWER
Sélectionner:
Pour sélectionner un angle
Sélectionnez l’angle à l’aide des touches ?/>/.// et appuyez ensuite sur ENTER. Seul l’angle sélectionné apparaît.
Pour désactiver l’affichage multi-angle
Appuyez sur ˆRETURN.
ALL
) )
ENTER
z Vous pouvez vérifier le numéro sur la fenêtre d’affichage du
panneau frontal
Le numéro de l’angle sélectionné est affiché dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
LECTURE
DVD
sections (Lecture décomposée)
Z
Vous pouvez afficher à l’écran 9 sections consécutives d’un disque. Dans ce cas, les sections affichent des images fixes. Sélectionnez “STROBE PLAYBACK” après avoir appuyé sur DISPLAY.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
STROBE PLAYBACK
Sélectionner:
Pour désactiver la lecture stroboscopique
Appuyez sur ˆRETURN.
z En mode de pause, 9 images fixes voisines de la position de
pause sont affichées
La visualisation d’images fixes voisines d’un passage spécifique s’avère très pratique.
Remarque
Suivant les disques, il se peut que vous ne puissiez pas visualiser certaines scènes en mode de lecture stroboscopique.
ALL
) )
LECTURE
DVD
ENTER
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter les angles, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD.
• Lorsqu’arrive une scène pour laquelle plusieurs angles (multi­angle) n’ont pas été enregistrés alors que vous vous trouvez en mode d’affichage simultané de différents angles, le lecteur revient au mode de lecture normale.
52
Page 53
Balayage des titres, des
Définition et sélection de vos
chapitres et des plages
Z
Vous pouvez vérifier la première image des titres, des chapitres et des plages d’un disque sur un écran divisé en 9 sections, et démarrer la lecture à partir du titre, du chapitre ou de la plage de votre choix. Sélectionnez “TITLE VIEWER” (DVD uniquement), “CHAPTER VIEWER” (DVD uniquement) ou “TRACK VIEWER” (VIDEO CD uniquement) après avoir appuyé deux fois sur DISPLAY.
ALL
) )
TITLE VIEWER
CHAPTER VIEWER
TRACK VIEWER
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
Sélectionner:
Pour démarrer la lecture à partir de l’image sélectionnée
Sélectionnez l’image à l’aide des touches ?/>/.// et appuyez ensuite sur ENTER. La lecture démarre à partir de l’image sélectionnée.
z S’il y a plus de 9 titres ou chapitres
$ apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran. Sélectionnez la scène inférieure droite (la position 9) et utilisez . pour afficher les titres, plages ou chapitres suivants. Pour revenir à la scène précédente, sélectionnez la scène supérieure gauche (la position
1) et appuyez ensuite sur >.
1
4
2
5
3
6
LECTURE
DVD
ENTER
scènes favorites (Signets)
Z
Vous pouvez enregistrer des passages spécifiques dans la mémoire du lecteur et les reproduire instantanément chaque fois que vous le voulez sans devoir les rechercher (signets). Vous pouvez définir jusqu’à 9 signets par disque. Le signet du disque est réinitialisé lorsque le disque est retiré du lecteur. Sélectionnez “BOOKMARK” après avoir appuyé sur DISPLAY. Lorsque vous reproduisez un disque doté de signets, l’indicateur “BOOKMARK” s’allume en vert.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
BOOKMARK
Sélectionner:
Pour démarrer la lecture à partir de l’image sélectionnée
Sélectionnez l’image à l’aide des touches ?/>/.// et appuyez ensuite sur ENTER. La lecture démarre à partir de l’image sélectionnée.
Pour annuler le balayage des signets
Appuyez sur ˆRETURN.
Pour désactiver un signet
Sélectionnez l’endroit où vous voulez désactiver un signet à l’aide des touches ?/>/.// et appuyez ensuite sur CLEAR.
Pour désactiver tous les signets du lecteur
Sélectionnez “EFFACER LES SIGNETS/” sous “RÉGLAGE PERSONNALISE” dans le menu d’installation. Pour plus de détails sur la suppression de tous les signets du lecteur, voir page 60.
ALL
) )
LECTURE
DVD
ENTER
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
7
8
ENTER RETURN
9
Annuler:
z Vous pouvez vérifier le numéro dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal
Le numéro du titre, du chapitre et de la plage que vous sélectionnez apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
Pour annuler le balayage des titres, des chapitres et des plages
Appuyez sur ˆRETURN.
Remarques
• Suivant les disques, il se peut que vous ne puissiez pas balayer les titres, les chapitres et les plages.
• Vous ne pouvez pas balayer les plages d’un VIDEO CD en cours de lecture PBC.
Définition d’un signet
En cours de lecture, lorsque vous avez localisé une scène que vous voulez identifier par un signet, appuyez sur la touche BOOKMARK de la télécommande.
Le signet est activé.
Remarque
Suivant les disques, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer de signet.
53
Page 54

Vérification des informations de lecture Z

Vous pouvez vérifier les informations de lecture relatives au débit binaire, à l’historique du débit binaire ou le passage de lecture du disque (couche). Pendant la lecture d’un disque, le débit binaire approximatif de l’image de lecture est toujours affiché en Mbps (mégabites par seconde) et celui du signal audio en kbps (kilobites par seconde). Sélectionnez “ADVANCED” après avoir appuyé deux fois sur DISPLAY.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
ADVANCED
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
HISTORIQUE DÉBIT BINAIRE
Sélectionner:
ALL
) )
ENTER
pADVANCED Lorsque vous reproduisez un DVD
DÉBIT BINAIRE: affichage du débit binaire
• HISTORIQUE DÉBIT BINAIRE: affichage du débit binaire et de l’historique du débit binaire
• COUCHE: affichage de la couche et du point de lecture.
• NON: désactivation du menu ADVANCED
Affichage des différents paramètres
DÉBIT BINAIRE
LECTURE
DVD
HISTORIQUE DÉBIT BINAIRE
Plage du débit binaire
Max.
Min.
La dernière plage de débit binaire
05
10
Mbps
Indique la transition du débit binaire de l’image de lecture pendant une période jusqu’au moment actuel.
COUCHE
Apparaît lorsque le DVD est à double couche
Indique l’endroit de lecture approximatif du disque. S’il s’agit d’un DVD double couche, le lecteur indique la couche en cours de lecture. Pour plus de détails sur les couches, voir page 76 (DVD).
DÉBIT BINAIRE
05
384 kbps
Mbps
10
Audio Vidéo
Le débit binaire indique la quantité de données audio/ vidéo par seconde contenues sur un disque. Plus le débit binaire est élevé, plus le volume de données est important. Cela ne signifie cependant pas toujours que vous puissiez obtenir des images ou un son de meilleure qualité.
54
Page 55
Sélections et

Utilisation du menu d’installation

réglages
Ce chapitre décrit comment effectuer les sélections et les réglages à l’aide du menu SET UP. La plupart des sélections et des réglages doivent être exécutés avant de pouvoir mettre le lecteur en service. Ce chapitre décrit également comment régler la télécommande pour pouvoir contrôler le téléviseur, le récepteur AV (amplificateur) ou le changeur CD.
Z
Le menu d’installation vous permet de réaliser la configuration initiale du lecteur, de régler la qualité du son et de l’image, de sélectionner les différentes sorties, etc. Vous pouvez également spécifier une langue pour l’affichage des sous-titres et du menu d’installation, activer la limitation de lecture pour les enfants, etc. Pour plus de détails sur les différents paramètres du menu d’installation, voir pages 58 à 66.
Remarque
Vous ne pouvez afficher le menu d’installation que lorsque le lecteur se trouve en mode d’arrêt.
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
SET UP

Sélections et réglages

ENTER ?/ > / ./ /
1 Appuyez sur SET UP pour afficher le menu
d’installation sur l’écran du téléviseur.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU DVD: AUDIO: SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
SETUP
55
Page 56
Utilisation du menu d’installation
2 Sélectionnez le paramètre principal voulu à l’aide
des touches >/. et appuyez ensuite sur ENTER.
Le paramètre principal sélectionné est mis en évidence.
Paramètre principal
Sélections et réglages
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU DVD: AUDIO: SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
SETUP
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
4 Sélectionnez la valeur de réglage voulue à l’aide
des touches ?/>/.// et appuyez ensuite sur ENTER.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
4:3 LETTER BOX 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN 16:9/4:3 MODE AMPLE
SETUP
16:9/4:3 MODE AMPLE
OUI
POCHETTE
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
SETUP
3 Sélectionnez l’option voulue à l’aide des touches
>/. et appuyez ensuite sur / ou ENTER.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
SETUP
4:3 LETTER BOX 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN 16:9/4:3 MODE AMPLE
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
SETUP
Pour désactiver le menu d’installation
Appuyez sur SET UP de la télécommande.
Remarque
Certains paramètres du menu d’installation nécessitent des opérations autres que la sélection d’une valeur de réglage. Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous aux pages correspondantes.
56
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
SETUP
Page 57

Liste des paramètres du menu d’installation

Les réglages par défaut sont soulignés.
CHOIX DE LA LANGUE (page 58)
ÉCRANS
MENU DVD
AUDIO
SOUS-TITRE:
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ 4:3 LETTER BOX
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN
ARRIÈRE-PLAN POCHETTE
ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL
ANGLAIS FRANÇAIS
ESPAGNOL PORTUGAIS ALLEMAND ITALIEN HOLLANDAIS CHINOIS
JAPONAIS
DANOIS SUEDOIS FINNOIS
NORVEGIEN
RUSSE AUTRES / ORIGINAL (idem que pour MENU DVD)
IDEM AUDIO (idem que pour MENU DVD)
(page 59)
4:3 PAN SCAN 16:9/4:3 MODE AMPLE
OUI NON
MÉMOIRE IMAGES GRAPHIQUE BLEU NOIR
RÉGLAGE PERSONNALISE (page 60)
LECTURE AUTO NON
MINUTERIE DEMO1 DEMO2
RHÉOSTAT LUMINEUX
SOMBRE NON
MODE DE PAUSE AUTO
IMAGE
EFFACER LES SIGNETS /
CONTRÔLE PARENTAL / MÉMOIRE D'ETAT OUI
NON
RÉGLAGE AUDIO (page 63)
ATT. AUDIO NON
OUI
FILTRE AUDIO
DRC AUDIO STANDARD
SÉLECTION DE PLAGE
MIXAGE AVAL DOLBY SURROUND
SORTIE NUMÉRIQUE
RÉGLAGE H-P
TAILLE AVANT
DISTANCE AVANT
ÉQUILIBRE
NIVEAU CENTRE
TEST TONALITÉ NON
NET LENT
TV LARGE PLAGE
NON AUTO
NORMAL OUI
NON
(page 65)
CENTRE ARRIÈRE INFRAGRAVE
CENTRE ARRIÈRE
AVANT ARRIÈRE
ARRIÈRE INFRAGRAVE
OUI
DOLBY DIGITAL DTS
Sélections et réglages
57
Page 58

Sélection de la langue des menus et du son (CHOIX DE LA LANGUE) Z

Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE” après avoir appuyé sur SET UP. L’indication “CHOIX DE LA LANGUE” vous permet de sélectionner différentes langues pour les menus ou le son. Les réglages par défaut sont soulignés.
Remarque
Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée, sauf pour les écrans de menu (“ÉCRANS”).
Sélections et réglages
pÉCRANS (Écrans de menu)
Commute la langue pour les écrans de menu.
ANGLAIS
• FRANÇAIS
• ESPAGNOL
pMENU DVD
Commute la langue pour le menu DVD.
ANGLAIS
• FRANÇAIS
• ESPAGNOL
• PORTUGAIS
• ALLEMAND
• ITALIEN
• HOLLANDAIS
• CHINOIS
• JAPONAIS
• DANOIS
• SUEDOIS
• FINNOIS
• NORVEGIEN
• RUSSE
• AUTRES/
Lorsque vous sélectionnez “AUTRES/”, sélectionnez et introduisez le code de langue de la liste à l’aide des touches numériques (page 78). Après avoir opéré votre sélection, le code de langue (4 chiffres) s’affiche.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU DVD : AUDIO: SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
ANGLAIS ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
SETUP
pAUDIO
Commute la langue pour le son.
ORIGINAL: La langue prioritaire sur le disque
• ANGLAIS
• FRANÇAIS
• ESPAGNOL
• PORTUGAIS
• ALLEMAND
• ITALIEN
• HOLLANDAIS
• CHINOIS
• JAPONAIS
• DANOIS
• SUEDOIS
• FINNOIS
• NORVEGIEN
• RUSSE
• AUTRES/
Lorsque vous sélectionnez “AUTRES/”, sélectionnez et introduisez le code de langue de la liste à l’aide des touches numériques (page 78). Après avoir opéré votre sélection, le code de langue (4 chiffres) s’affiche.
pSOUS-TITRE
Commute la langue pour les sous-titres.
IDEM AUDIO*
• ANGLAIS
• FRANÇAIS
• ESPAGNOL
• PORTUGAIS
• ALLEMAND
• ITALIEN
• HOLLANDAIS
• CHINOIS
• JAPONAIS
• DANOIS
• SUEDOIS
• FINNOIS
• NORVEGIEN
• RUSSE
• AUTRES/
Lorsque vous sélectionnez “AUTRES/”, sélectionnez et introduisez le code de langue de la liste à l’aide des touches numériques (page 78). Après avoir opéré votre sélection, le code de langue (4 chiffres) s’affiche.
* Lorsque vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la langue pour les
sous-titres change en fonction de la langue sélectionnée pour “AUDIO”.
Remarque
Le lecteur donne la priorité aux réglages de “SUBTITLE” et “AUDIO” dans le menu de commande lorsque “MEMOIRE D’ETAT” est réglé sur “OUI”. Dans ce cas, il se peut que les réglages de “SOUS-TITRE” et “AUDIO” sélectionnés dans l’écran d’installation n’apparaissent pas. Pour plus de détails sur la fonction de mémoire de lecture, voir page 60.
58
Page 59

Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE L’ECRAN)

Z
Sélectionnez “RÉGLAGE DE L’ECRAN” après avoir appuyé sur SET UP. Le menu “RÉGLAGE DE L’ECRAN” vous permet de régler l’affichage en fonction des conditions de lecture. Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
SETUP
pTYPE TÉLÉ
Sélection du format du téléviseur à raccorder.
4:3 LETTER BOX: si vous raccordez un téléviseur
• normal au lecteur. Affiche les images larges avec des bandes dans le haut et dans le bas de l’écran.
• 4:3 PAN SCAN: si vous raccordez un téléviseur normal au lecteur. Affiche les images larges sur la totalité de l’écran, une partie étant automatiquement coupée.
• 16:9/4:3 MODE AMPLE: si vous raccordez un téléviseur à grand écran au lecteur ou si vous raccordez un téléviseur doté de la fonction MODE AMPLE au lecteur (affiche une image élargie avec des bandes dans le haut et dans le bas de l’écran).
4:3 LETTER BOX
pÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
Active et désactive l’économiseur d’écran. Si vous activez l’économiseur d’écran, l’image de l’économiseur d’écran apparaît lorsque vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous reproduisez un CD pendant plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran est utile pour empêcher toute altération de votre écran d’affichage.
OUI: active l’économiseur d’écran.
• NON: désactive l’économiseur d’écran.
pARRIÈRE-PLAN
Sélection de la couleur de fond de l’écran du téléviseur en mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD.
POCHETTE: La pochette apparaît en arrière-plan, mais uniquement si la pochette est déjà enregistrée sur le disque.
• MÈMOIRE IMAGES: Votre image favorite apparaît en arrière-plan si vous avez mémorisé votre scène favorite sur le lecteur comme image d’arrière-plan. Pour la mémorisation de l’image, voir “Enregistrement d’une image dans la mémoire”.
• GRAPHIQUE: Une image graphique enregistrée au préalable dans la mémoire du lecteur apparaît en arrière-plan.
• BLEU: Le fond est de couleur bleue.
• NOIR: Le fond est de couleur noire.
Remarque
Si un disque qui ne contient pas la pochette est reproduit alors que “ARRIÈRE-PLAN” est réglé sur “POCHETTE”, l’image graphique mémorisée sur le lecteur apparaît automatiquement comme arrière-plan.
Sélections et réglages
4:3 PAN SCAN
16:9
4:3 MODE AMPLE
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que “4.3 LETTER BOX” soit automatiquement sélectionné au lieu de “4.3 PAN SCAN” et vice versa.
Enregistrement d’une image dans la mémoire
En cours de lecture, appuyez sur la touche PICTURE MEMORY de la télécommande lorsque vous avez trouvé la scène à enregistrer dans la mémoire.
L’image est enregistrée dans la mémoire.
PICTURE MEMORY
Remarque
• Vous ne pouvez enregistrer qu’une seule scène dans la
mémoire du lecteur. L’image enregistrée apparaît comme image d’arrière-plan.
• Si vous avez enregistré l’image en appuyant sur la touche
PICTURE MEMORY, l’image précédemment enregistrée est supprimée de la mémoire.
59
Page 60

Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISE)

Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
SETUP
RÉGLAGE PERSONNALISE
LECTURE AUTO: RHÉOSTAT: MODE DE PAUSE: EFFACER LES SIGNETS CONTRÔLE PARENTAL MÉMOIRE D'ETAT:
NON
LUMINEUX
AUTO
OUI
Z
Sélectionnez “RÉGLAGE PERSONNALISE” après avoir appuyé sur SET UP. Le menu “RÉGLAGE PERSONNALISE” vous permet de sélectionner les conditions de lecture. Les réglages par défaut sont soulignés.
Sélections et réglages
pLECTURE AUTO
Sélection des réglages de lecture automatique lorsque vous branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale (secteur).
NON: désactivation de “MINUTERIE”, “DEMO1” ou
• “DEMO2” au démarrage de la lecture MINUTERIE: activation du démarrage automatique de la
• lecture d’un disque lors du branchement du cordon d’alimentation sur une prise murale (secteur). En raccordant un programmateur (non fourni), vous pouvez faire démarrer la lecture à l’heure de votre choix.
DEMO1: démarrage automatique de la démonstration 1.
DEMO2: démarrage automatique de la démonstration 2.
pRHÉOSTAT
Réglage de l’intensité de l’éclairage de la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
LUMINEUX: rend la fenêtre d’affichage du panneau
• frontal plus lumineuse.
• SOMBRE: rend la fenêtre d’affichage du panneau frontal plus sombre.
• NON: désactive l’éclairage de la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
RÉGLAGE PERSONNALISE
LECTURE AUTO: RHÉOSTAT: MODE DE PAUSE: EFFACER LES SIGNETS CONTRÔLE PARENTAL MÉMOIRE D'ETAT:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
NON
LUMINEUX
AUTO
OUI
SETUP
pMÉMOIRE D’ETAT
Vous pouvez enregistrer sur le lecteur les réglages de SUBTITLE et VIDEO EQ, etc., de chaque disque. La mémoire de lecture est réinitialisée lorsque le disque est retiré du lecteur. Activez ou désactivez la fonction de mémoire de lecture.
OUI: enregistrement des réglages dans la mémoire lorsque vous éjectez le disque.
• NON: pas d’enregistrement des réglages dans la mémoire lorsque vous éjectez le disque.
Les réglages suivants sont enregistrés dans la mémoire avec la fonction de mémoire de lecture.
– AUDIO (page 38) – SUBTITLE (page 40) – ANGLE (page 40) – VIRTUAL 3D SURROUND (page 48) – DNR (page 50) – VIDEO EQ (page 50)
Limitations de lecture pour les enfants (Contrôle parental)
Sélectionnez “RÉGLAGE PERSONNALISE” après avoir appuyé sur SET UP. La lecture de certains DVD peut être limitée en fonction de l’âge des utilisateurs. La fonction de “Contrôle parental” vous permet de programmer un niveau de limitation de lecture.
pMODE DE PAUSE (DVD uniquement)
Sélection de l’image en mode de pause
AUTO: Une image comportant des sujets animés de
• mouvements énergiques est sortie sans sautillements. En principe, sélectionnez cette position. IMAGE: Une image comportant des sujets sans mouvements
• dynamiques est sortie avec une haute résolution.
pEFFACER LES SIGNETS/
Sélectionnez “EFFACER LES SIGNETS”. L’écran d’effacement SIGNET apparaît. Appuyez ensuite sur ENTER pour effacer
tous les signets.
pCONTRÔLE PARENTAL/
Programmation d’un mot de passe et d’un niveau de limitation de lecture pour la reproduction d’un DVD doté de la fonction de limitation de lecture pour enfants. Pour plus de détails, voir “Limitations de lecture pour les enfants (Contrôle parental)”.
60
1 Sélectionnez “CONTROLE PARENTAL” à l’aide des
touches >/. et appuyez ensuite sur ENTER.
RÉGLAGE PERSONNALISE
LECTURE AUTO:
RHÉOSTAT:
MODE DE PAUSE: EFFACER LES SIGNETS
CONTRÔLE PARENTAL
MÉMOIRE D'ETAT:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
NON
LUMINEUX
AUTO
OUI
SETUP
Page 61
pSi vous n’avez pas encore introduit de mot
de passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
Saisie du mot de passe. Entrez un nombre à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
4 Sélectionnez “STANDARD” à l’aide des touches >/.
et appuyez ensuite sur /.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
NON
USA
Pour rétourner, appuyez sur . Pour annuler, appuyez sur
RETURN
SETUP
.
pSi vous avez déjà introduit un mot de passe
L’écran de confirmation du mot de passe apparaît. Sautez l’étape 2.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
Pour rétourner, appuyez sur . Pour annuler, appuyez sur
RETURN
SETUP
.
2 Introduisez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des
touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Les chiffres se changent en astérisques ( de confirmation du mot de passe apparaît.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
Pour confirmer, le mot de passe, puis appuyez sur .
Pour rétourner, appuyez sur . Pour annuler, appuyez sur
ENTER
entrez à nouveau
RETURN
SETUP
.
) et l’écran
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour annuler, appuyez sur .
5
Sélectionnez une zone comme norme de niveau de
SETUP
limitation de lecture à l’aide des touches >/. et appuyez ensuite sur /.
Si vous sélectionnez “AUTRES/”, sélectionnez et introduisez le code standard indiqué dans le tableau ci-dessous à l’aide des touches numériques.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
NON
USA USA
AUTRES
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour annuler, appuyez sur .
SETUP
6 Sélectionnez “NIVEAU” à l’aide des touches >/. et
appuyez ensuite sur /.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: NON STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
NON
8:
NC17
7:
R
6: 5:
Sélections et réglages
3 Pour confirmer votre mot de passe, introduisez-le à
nouveau à l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de limitation de lecture et de modification du mot de passe apparaît.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour annuler, appuyez sur .
NON
USA
SETUP
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour annuler, appuyez sur .
SETUP
61
Page 62
Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISE)
7 Sélectionnez le niveau voulu à l’aide des touches
>/. et appuyez ensuite sur ENTER.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour annuler, appuyez sur .
Plus la valeur est faible, plus la limitation de lecture est stricte.
Sélections et réglages
Pour revenir à l’écran normal
Appuyez sur SET UP.
Pour désactiver la fonction de contrôle parental et reproduire le DVD après avoir introduit votre mot de passe
Réglez “NIVEAU” sur “NON” à l’étape 7 et appuyez ensuite sur ·.
Pour changer le mot de passe 1 Après l’étape 3, sélectionnez “CHANGER MOT DE
PASSE” à l’aide des touches >/. et appuyez ensuite sur / ou ENTER. L’écran de modification du mot de passe apparaît.
2 Exécutez les étapes 2 et 3 pour introduire un nouveau
mot de passe.
zVous pouvez désactiver la fonction de contrôle parental juste
après avoir introduit le DVD (contrôle parental temporairement annulé)
Lorsque vous programmez un niveau de limitation de lecture et que vous introduisez le DVD, l’écran CONTRÔLE PARENTAL apparaît. Introduisez le mot de passe pour désactiver la fonction de contrôle parental. Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau de limitation revient au réglage original.
4: PG13
USA
SETUP
Standard Numéro de code
Allemagne 2109 Autriche 2046 Belgique 2057 Canada 2079 Chine 2092 Danemark 2115 Espagne 2149 Finlande 2165 France 2174 Hongkong 2219 Indonésie 2238 Italie 2254 Japon 2276 Malaysia 2363 Norvège 2379 Pays-Bas 2376 Philippines 2424 Royaume-Uni 2184 Russie 2489 Singapour 2501 Suède 2499 Suisse 2086 Taïwan 2543 Thaïlande 2528
zSi vous avez oublié votre mot de passe
Introduisez le numéro à 6 chiffres “199703” à l’étape 2 pour supprimer le mot de passe en cours. Pour introduire un nouveau mot de passe, recommencez la procédure à partir de l’étape 2.
Remarques
• Lorsque vous reproduisez un DVD qui n’est pas doté de la
fonction de contrôle parental, ce lecteur ne vous permet pas d’en limiter la lecture.
• Si vous ne programmez pas de mot de passe, vous ne pouvez
pas changer les réglages de limitation de lecture.
• Suivant les DVD, il se peut que vous soyez invité à changer le
niveau de contrôle parental pendant la lecture du disque. Dans ce cas, introduisez un mot de passe et changez le niveau. Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau est ramené à sa valeur originale.
62
Page 63

Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO)

Sélectionnez “RÉGLAGE AUDIO” après avoir appuyé sur SET UP. L’écran “RÉGLAGE AUDIO” vous permet de régler le son en fonction des conditions de lecture. Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: FILTRE AUDIO: DRC AUDIO : SÉLECTION DE PLAGE: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
DOLBY SURROUND
NON
NET
STANDARD
NON
OUI
D-PCM
NON
SETUP
pATT. AUDIO (atténuation)
Sélection du réglage de la sortie des connecteurs LINE OUTPUT (AUDIO 1, 2) et 5.1CH OUTPUT en fonction de l’appareil audio à raccorder.
NON: désactivation de l’atténuation audio.
• OUI: réduction du niveau de sortie audio de façon à supprimer les distorsions.
Remarque
Le réglage n’affecte pas la sortie des connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL.
pFILTRE AUDIO
Sélection du type de filtre numérique pour la réduction des parasites d’une fréquence supérieure à 22,05 kHz (fs 44,1 kHz), 24 kHz (fs 48 kHz) ou 48 kHz (fs 96 kHz).
NET: rend le son clair et assure une reproduction précise du son. En principe, sélectionnez cette position.
• LENT: rend le son chaud et profond.
Remarque
Suivant les disques, il se peut que ce réglage n’exerce aucun effet sur le son.
pDRC AUDIO (commande de plage dynamique)
Rend le son plus clair lorsque vous reproduisez un DVD à faible volume le soir, etc. Ce réglage n’affecte la sortie via les connecteurs DIGITAL OUTPUT que lorsque “PCM” est réglé sur “OUI” dans “SORTIE NUMÉRIQUE”, et affecte la sortie via les connecteurs LINE OUTPUT (AUDIO 1,2) et 5.1CH OUTPUT.
STANDARD: En principe, sélectionnez cette position.
• TV: Rend les graves plus claires même à faible volume. Ce réglage est donc idéal le soir. Il est plus particulièrement recommandé lorsque vous écoutez le son via les haut-parleurs du téléviseur.
• LARGE PLAGE: Confère l’impression d’assister à un spectacle “live”. Plus efficace encore si vous utilisez des haut-parleurs de haute qualité.
Remarques
• Lorsque vous reproduisez des DVD sans la fonction DRC
AUDIO, il se peut qu’il n’y ait aucun effet sonore.
• Si ce paramètre est réglé sur “LARGE PLAGE”, le volume
sonore via les connecteurs autres que 5.1CH OUTPUT peut être inférieur à la normale.
• “LARGE PLAGE “ ne peut être sélectionné si vous avez
sélectionné “NEANT” dans “TAILLE” sous “RÉGLAGE H-P”.
pSÉLECTION DE PLAGE
Donne la priorité à la plage qui contient le plus grand nombre de canaux lorsque vous reproduisez un DVD sur lequel plusieurs formats audio sont enregistrés. Si plusieurs canaux audio sont enregistrés en format PCM, DTS ou Dolby Digital, c’est le plus haut canal audio enregistré en format PCM, DTS ou Dolby Digital qui est reproduit.
NON : Aucune priorité n’est accordée.
• AUTO : La priorité est accordée.
Remarques
• Pendant que le lecteur enregistre les réglages dans la mémoire
avec la fonction de mémoire de lecture, il se peut que le lecteur ne donne pas la priorité même si vous sélectionnez “AUTO”.
• Si vous réglez ce paramètre sur “AUTO”, il se peut que la
langue change suivant les réglages “AUDIO” dans “CHOIX DE LA LANGUE”. Le réglage “SÉLECTION DE PLAGE” bénéficie d’une priorité supérieure sur les réglages “AUDIO” dans “CHOIX DE LA LANGUE” (page 58).
• Si vous réglez “DTS” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “NON”, la
plage audio DTS n’est pas reproduite même si vous réglez ce paramètre sur “AUTO” et le plus haut canal audio est enregistré en format DTS.
• Si les plages audio PCM, DTS et Dolby Digital comptent le
même nombre de canaux, le lecteur sélectionne, dans l’ordre, les plages audio PCM, DTS et Dolby Digital.
• Suivant les DVD, il se peut que la priorité des canaux audio soit
prédéterminée. Dans ce cas, vous ne pouvez pas donner la priorité au format DTS ou Dolby Digital en sélectionnant “AUTO”.
Sélections et réglages
63
Page 64
Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO)
pMIXAGE AVAL*
Commute les méthodes de mixage aval lorsque vous reproduisez un DVD sur lequel le son est enregistré en format Dolby Digital.
DOLBY SURROUND: Lorsque le lecteur est raccordé à un composant audio compatible avec le son spatial (Pro Logic).
• NORMAL: Lorsque le lecteur est raccordé à un composant audio normal.
* Le réglage affecte les connecteurs suivants:
– connecteurs LINE OUTPUT (AUDIO 1, 2); – connecteurs DIGITAL OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL).
pSORTIE NUMÉRIQUE
Sélections et réglages
Sélectionne les signaux sortis via les connecteurs DIGITAL OUTPUT OPTICAL et COAXIAL.
OUI: En principe, sélectionnez cette position. Lorsque vous sélectionnez “OUI”, réglez “DOLBY DIGITAL” et “DTS”. Pour plus de détails sur le réglage de ces paramètres, voir “Réglages pour le signal transmis via la sortie numérique”.
• NON: Si vous sélectionnez cette position alors que le lecteur ne sort pas les signaux audio via les connecteurs DIGITAL OUTPUT OPTICAL et COAXIAL, l’influence du circuit numérique sur le circuit analogique est minime.
Remarques
• Si vous reproduisez les plages avec une fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie de DIGITAL OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL) sont convertis à 48 kHz (fréquence d’échantillonnage). Si les signaux sont sortis via le connecteur LINE OUTPUT (AUDIO 1, 2), la fréquence d’échantillonnage reste à 96 kHz et les signaux de sortie sont convertis en signaux analogiques.
• Si vous sélectionnez “NON”, vous ne pouvez pas régler
“DOLBY DIGITAL” et “DTS”.
Réglages pour le signal transmis via la sortie numérique
Si vous sélectionnez “OUI”, réglez “DOLBY DIGITAL” et “DTS”. Commute les méthodes de sortie des signaux audio lorsque vous raccordez un composant numérique comme un récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, un composant audio équipé d’un décodeur DTS intégré, une platine DAT ou MD via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial. Pour plus de détails sur le raccordement, voir page 11.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: FILTRE AUDIO: DRC AUDIO : SÉLECTION DE PLAGE: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour annuler, appuyez sur .
DOLBY SURROUND
pDOLBY DIGITAL
Sélection des signaux Dolby Digital sortis via les connecteurs DIGITAL OUTPUT OPTICAL et COAXIAL. Vous ne pouvez pas sélectionner ce paramètre si vous avez réglé “SORTIE NUMÉRIQUE” sur “NON”.
D-PCM (mixage aval PCM): Lorsque vous reproduisez des plages audio Dolby Digital, les signaux de sortie audio sont mixés en aval en 2 canaux. Les réglages du paramètre “MIXAGE AVAL” dans “RÉGLAGE AUDIO” vous permettent de sélectionner si les signaux sont conformes au son spatial Dolby (Pro Logic) ou pas.
• DOLBY DIGITAL: Si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré.
NON
NET
STANDARD
NON
OUI
D-PCM
NON
SETUP
64
Remarque
Si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré, ne réglez pas “DOLBY DIGITAL” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “DOLBY DIGITAL”. Sinon, un bruit de forte amplitude sera diffusé par les haut­parleurs lorsque vous reproduirez une plage audio Dolby Digital, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut-parleurs.
pDTS
Sélection des signaux DTS sortis via les connecteurs DIGITAL OUTPUT OPTICAL et COAXIAL. Vous ne pouvez pas sélectionner ce paramètre si vous avez réglé “SORTIE NUMÉRIQUE” sur “NON”.
NON: Si le lecteur est raccordé à un composant audio
• sans décodeur DTS intégré.
• OUI: Si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur DTS intégré.
Page 65

RÉGLAGE H-P

Remarque
Sélectionnez correctement le réglage. Sinon, aucun son ou des sons étranges seront diffusés par les haut-parleurs, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut-parleurs.
• Ne reproduisez pas de plages audio DTS sans raccorder le lecteur à un composant audio équipé d’un décodeur DTS intégré. Vous ne pouvez entendre les sons DTS que si vous raccordez le lecteur à un composant audio équipé d’un décodeur DTS intégré.
• Lorsque vous reproduisez la plage audio DTS d’un CD, un bruit de forte amplitude peut être sorti via les connecteurs LINE OUTPUT (AUDIO 1,
2) et 5.1CH OUTPUT, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut­parleurs ou le casque d’écoute.
• Si vous reproduisez une plage audio DTS d’un DVD, aucun son ne sera sorti via les connecteurs LINE OUTPUT (AUDIO 1, 2) et 5.1CH OUTPUT.
Remarques sur la reproduction des plages audio DTS d’un CD
• Ne reproduisez pas de plages audio DTS sans avoir raccordé le lecteur à un composant audio équipé d’un décodeur DTS intégré. Le lecteur sort les signaux DTS via les connecteurs DIGITAL OUTPUT OPTICAL et COAXIAL même si “DTS” a été réglé sur “NON” dans “RÉGLAGE AUDIO” dans le menu d’installation, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut-parleurs.
• L’indicateur DTS du panneau frontal ne s’allume pas même si le lecteur sort les signaux DTS via les connecteurs DIGITAL OUTPUT OPTICAL et COAXIAL.
• Sélectionnez “STÉRÉO” lorsque vous reproduisez les plages audio DTS d’un CD. (Voir “Commutation du son” à la page 38.) Si vous réglez le son sur “1/G” ou “2/D”, aucun son ne sera sorti via les connecteurs DIGITAL OUTPUT OPTICAL et COAXIAL.
Remarques sur la reproduction des plages audio DTS d’un DVD
• Aucun son n’est sorti via les connecteurs LINE OUTPUT (AUDIO 1, 2) et PHONES.
• Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur DTS intégré, ne réglez pas “DTS” dans “SORTIE NUMÉRIQUE” sur “OUI” dans le menu d’installation. Sinon, lorsque vous reproduirez une plage audio DTS, un bruit de forte amplitude sera diffusé par les haut-parleurs, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut­parleurs.
• Si vous réglez “DTS” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “NON”, aucun son ne sera sorti via les connecteurs DIGITAL OUTPUT OPTICAL et COAXIAL même si vous reproduisez des plages audio DTS d’un DVD.
Sélectionnez “RÉGLAGE H-P” après avoir appuyé sur SET UP. Pour obtenir le meilleur son spatial possible, spécifiez d’abord la taille des haut-parleurs que vous avez raccordés ainsi que leur distance par rapport à votre position d’écoute et réglez ensuite la balance et le niveau. Activez ensuite la tonalité de test pour ajuster le volume des haut-parleurs au même niveau. Pour plus de détails sur le raccordement des haut­parleurs, voir pages 12 à 13.
RÉGLAGE H-P
TAILLE: DISTANCE: ÉQUILIBRE: NIVEAU: TEST TONALITÉ:
AVANT: CENTRE: GRAND ARRIÈRE: INFRAGRAVE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
NON
GRAND
GRAND (ARRIÈRE)
OUI
SETUP
pTAILLE
Sélection de la taille des haut-parleurs à raccorder
•AVANT GRAND: En principe, sélectionnez cette option.
PETIT: Si le son comporte des craquements ou si les
effets spatiaux sont difficilement audibles, sélectionnez cette option. Cela active le circuit de renvoi des graves Dolby Digital et sort les basses fréquences des haut­parleurs par des subwoofers.
• CENTRE NEANT: Si vous ne raccordez pas de haut-parleur
central, sélectionnez cette option.
— GRAND: En principe, sélectionnez cette option. — PETIT: Si le son comporte des craquements,
sélectionnez cette option. Cela active le circuit de renvoi des graves Dolby Digital et sort les basses fréquences du haut-parleur par d’autres haut­parleurs.
• ARRIÈRE NEANT: Si vous ne raccordez pas de haut-parleurs
arrière, sélectionnez cette option.
— GRAND (ARRIÈRE*/LATERAL*): En principe,
sélectionnez cette option.
— PETIT (ARRIÈRE*/LATERAL*): Si le son comporte
des craquements ou si les effets spatiaux sont difficilement audibles, sélectionnez cette option. Cela active le circuit de renvoi des graves Dolby Digital et sort les basses fréquences des haut-parleurs par d’autres haut-parleurs.
• INFRAGRAVE NEANT: Si vous ne raccordez pas de subwoofer,
sélectionnez cette option. Cela active le circuit de renvoi des graves Dolby Digital et sort les signaux LFE (effet basse fréquence) via les haut-parleurs frontaux.
— OUI: Si vous raccordez un subwoofer, sélectionnez ce
symbole pour sortir les signaux du canal LFE (effet basse fréquence) via le subwoofer.
Sélections et réglages
65
Page 66
RÉGLAGE H-P
* Position des haut-parleurs arrière (ARRIÈRE/LATERAL) Ces paramètres vous permettent de spécifier la position de vos haut-parleurs arrière en vue d’une implémentation optimale des modes “VIRTUAL REAR SHIFT” et “VIRTUAL MULTI REAR” dans le menu de commande. Reportez-vous à l’illustration ci­dessous.
• Sélectionnez “LATERAL” si l’emplacement de vos haut-parleurs arrière correspond à la section A.
• Sélectionnez “ARRIÈRE” si l’emplacement de vos haut-parleurs arrière correspond à la section B.
Ce réglage affecte uniquement les modes
Sélections et réglages
“VIRTUAL REAR SHIFT” et “VIRTUAL MULTI REAR”.
Remarques
• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est coupé momentanément.
• La fréquence de coupure du subwoofer est fixée à 100 Hz.
• Réglez la fréquence de coupure du subwoofer sur le plus haut niveau possible.
• Suivant les réglages des autres haut-parleurs, il se peut que le subwoofer diffuse un son excessif.
• Si vos haut-parleurs sont trop petits pour reproduire les très basses fréquences, réglez tous les haut-parleurs sur “PETIT” et utilisez un subwoofer pour les graves.
pDISTANCE
Vous pouvez régler la distance d’installation des haut­parleurs comme suit. Les réglages par défaut sont indiqués entre parenthèses.
• AVANT (3,6 m)
La distance des haut-parleurs frontaux est réglable par intervalles de 0,3 mètre entre 1,2 et 15,2 mètres
• CENTRE (3,6 m)
La distance du haut-parleur central est réglable par intervalles de 0,3 mètre d’une distance de 0,6 mètre plus loin des haut-parleurs frontaux à une distance de 1,6 mètre plus proche de votre position d’écoute.
• ARRIÈRE (3,0 m)
La distance des haut-parleurs arrière est réglable par intervalles de 0,3 mètre d’une distance égale à la distance des haut-parleurs frontaux à une distance de 5 mètres plus proche de votre position d’écoute.
Remarques
• Lorsque vous ajustez la distance, le son est coupé momentanément.
• Si les haut-parleurs frontaux ou arrière ne sont pas placés à égale distance de votre position d’écoute, sélectionnez la distance du haut-parleur le plus proche.
• Ne placez pas le haut-parleur central plus loin de votre position d’écoute que les haut-parleurs frontaux.
pÉQUILIBRE
Vous pouvez régler la balance des haut-parleurs comme suit. Les réglages par défaut sont indiqués entre parenthèses.
• AVANT (0dB) Ajustez la balance entre les haut-parleurs frontaux gauche et droit (-6 dB [L] à +6 dB [R], incréments de 0,5 dB).
• ARRIÈRE (0dB) Ajustez la balance entre les haut-parleurs arrière gauche et droit (-6 dB [L] à +6 dB [R], incréments de 0,5 dB).
90°
A
B
20°
45°
A
B
Remarque
Si vous sélectionnez “VES A” ou “VES B” sous “VIRTUAL 3D SURROUND” dans le menu de commande, vous ne pouvez pas régler le niveau ou la balance des haut-parleurs à l’exception des haut-parleurs frontaux.
pNIVEAU
Vous pouvez varier le niveau de chaque haut-parleur comme suit. Le niveau des haut-parleurs avant devient la référence de réglage. Les réglages par défaut sont indiqués entre parenthèses.
• CENTRE (0dB) Ajustez le niveau du haut-parleur central (-6 dB à +6 dB, incréments de 0,5 dB).
• ARRIÈRE (0dB) Ajustez le niveau des haut-parleurs arrière (-6 dB à +6 dB, incréments de 0,5 dB).
• INFRAGRAVE (0dB) Ajustez le niveau du subwoofer (-10 dB à +6 dB, incréments de 0,5 dB).
pTEST TONALITÉ
Vous pouvez entendre la tonalité de test diffusée successivement par chaque haut-parleur.
NON: La tonalité de test n’est pas émise par les haut­parleurs.
• OUI: Pendant le réglage de “ÉQUILIBRE” ou “NIVEAU”, la tonalité de test est émise simultanément par les deux haut-parleurs.
Remarque
Pendant que vous reproduisez un disque, vous ne pouvez pas entendre la tonalité de test. Activez la tonalité de test après avoir arrêté la lecture.
Pour régler le volume de tous les haut-parleurs en même temps
Utilisez la commande de volume du récepteur (amplificateur).
Pour restaurer les réglages par défaut
Sélectionnez le paramètre et appuyez ensuite sur CLEAR.
66
Page 67
Commander un téléviseur
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
ou un récepteur AV
Réglage du volume des haut-parleurs
1 En mode d’arrêt de lecture, sélectionnez “RÉGLAGE
H-P” après avoir appuyé sur SET UP.
2 Sélectionnez “TEST TONALITÉ” et réglez “TEST
TONALITÉ” sur “OUI”.
Vous entendez successivement la tonalité de test diffusée par chaque haut-parleur.
3 Depuis votre position d’écoute, sélectionnez
“ÉQUILIBRE” ou “NIVEAU” et ajustez la valeur de “ÉQUILIBRE” et “NIVEAU” à l’aide des touches >/..
Durant ce réglage, la tonalité de test est émise simultanément par les deux haut-parleurs.
4 Sélectionnez “TEST TONALITÉ” et réglez “TEST
TONALITÉ” sur “NON” pour désactiver la tonalité de test.
(amplificateur) avec la télécommande fournie Z
En ajustant le signal de télécommande, vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide de la télécommande fournie. Le réglage par défaut vous permet de commander des téléviseurs Sony identifiés par le logo g. Si vous raccordez le lecteur à un récepteur AV (amplificateur) Sony, vous pouvez également régler l’entrée du récepteur (amplificateur) sur ce lecteur à l’aide de la télécommande fournie.
Sélecteur TV/ DISC EXPLORER/ DVD
Touches numériques
1/u (POWER)
Sélections et réglages
Commander un téléviseur avec la télécommande
1 Réglez le sélecteur TV/DISC EXPLORER/DVD sur TV. 2 Maintenez le commutateur 1/u (POWER) enfoncé
et introduisez à l’aide des touches numériques le code de fabricant du téléviseur (voir le tableau de la page suivante). Relâchez ensuite le commutateur 1/u (POWER).
Numéros de code des téléviseurs compatibles
Si plusieurs numéros de code sont indiqués, testez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui est opérant avec votre téléviseur.
Remarques
• Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédemment programmé est effacé.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le numéro de code soit réinitialisé sur 01 (Sony). Si cela se produit, réintroduisez le numéro de code approprié.
67
Page 68
Commander un téléviseur ou un récepteur AV (amplificateur) avec la télécommande fournie
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
Fabricant
Sony (défaut) Akai AOC Centurion Coronado Curis-Mathes Daytron Emerson Fisher
Sélections et réglages
General Electric Gold Star Hitachi J.C.Penny JVC KMC Magnavox Marantz MGA/Mitsubishi NEC
Numéro de code
01 04 04 12 03 12 12 03,04,14 11 06,10 03,04,17 02,03 04,12 09 03 03,08,12 04,13 04,12,13,17
04,12
Fabricant
Panasonic Philco Philips Pioneer Portland Quasar Radio Shack RCA Sampo Sanyo Scott Sears Sharp Sylvania Teknika Toshiba Wards Yorx
Zenith
Numéro de code
06,19 03,04 08 16 03 06,18 05,14 04,10 12 11 12 07,10,11 03,05,18 08,12 03,08,14 07 03,04,12 12
15
Lorsque vous réglez le sélecteur TV/DISC EXPLORER/ DVD sur TV, vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches suivantes.
Sélecteur TV/ DISC EXPLORER/ DVD
Touches numériques
En appuyant sur
1/u (POWER)
TV/VIDEO*
VOL* CH Touches numériques
et ENTER
Vous pouvez
Mettre le téléviseur sous ou hors tension
Sélectionner la source d’entrée pour le téléviseur
Régler le volume du téléviseur Changer la chaîne du téléviseur Sélectionner la chaîne du téléviseur
1/u (POWER) VOL* CH
TV/VIDEO* ENTER
ENTER
* Vous pouvez commander le téléviseur quelle que soit la
position du sélecteur TV/DISC EXPLORER/DVD.
Remarque
Suivant les téléviseurs, il se peut que vous ne puissiez pas commander votre téléviseur ou utiliser certaines des touches ci­dessus.
68
Page 69
Commander un récepteur AV (amplificateur) avec la télécommande
1 Réglez le sélecteur TV/DISC EXPLORER/DVD sur
DVD.
2 Maintenez le commutateur 1/u (POWER) enfoncé
et introduisez le code de fabricant de votre récepteur AV (voir tableau ci-dessous) à l’aide des touches numériques. Relâchez ensuite le commutateur 1/u (POWER).

Commander un changeur CD (Mega Control)

Vous pouvez commander un changeur CD Sony de 5/50/ 200/300 disques raccordé via la prise MEGA CONTROL du lecteur.
Raccordement du changeur CD
Câble CONTROL A1 (non fourni)
Ne raccordez rien à la prise CONTROL A1.
Fabricant
Sony Denon Kenwood Onkyo Pioneer Sunsui Technics Yamaha
Numéro de code
91(défaut), 88, 89 84, 85, 86 92, 93 81, 82, 83 99 87 97, 98 94, 95, 96
Numéros de code des récepteurs (amplificateurs) compatibles
Si plusieurs numéros de code sont indiqués, testez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui est opérant avec votre récepteur.
Vous pouvez également changer le volume sonore du récepteur AV à l’aide de AV VOL.
MEGA
CONTROL
Ce lecteur
Câble audio (non fourni)
AUDIO INPUT
L
R
Changeur CD Sony (5/50/200/300 disques)
L
R
AUDIO OUT
Sélections et réglages
CONTROL A1
123 456 789
0
ABCDALL
DVD CD
AV VOL
Remarques
• Suivant les récepteurs AV (amplificateurs), il se peut que vous ne puissiez pas commander votre récepteur AV (amplificateur).
• Vous pouvez commander le récepteur AV (amplificateur) quelle que soit la position du sélecteur TV/DISC EXPLORER/DVD.
69
Page 70
Commander un changeur CD (Mega Control)
Commander un changeur CD
Les commandes indiquées ci-dessous sont opérantes lorsque la touche MEGA CONTROL est allumée.
MEGA CONTROL
Touches numériques
=/+
·
ENTER
Sélections et réglages
?/>/.//
Bouton d’activation de molette
1 Réglez le sélecteur de mode de commande du
changeur CD sur “CD 3”.
2 Mettez le lecteur et le changeur CD sous tension. 3 Appuyez sur la touche MEGA CONTROL.
La touche MEGA CONTROL du panneau frontal s’allume et la fenêtre d’affichage indique le numéro du disque en cours dans le changeur CD.
4 Sélectionnez le mode de lecture voulu sur le
changeur CD.
5 Appuyez sur la touche · du lecteur pour
démarrer la lecture.
La lecture démarre et la fenêtre d’affichage indique le numéro du disque et de la plage en cours ainsi que la durée de lecture de la plage. Pendant que la touche MEGA CONTROL du panneau frontal est allumée, vous pouvez commander le changeur CD avec les commandes du lecteur en procédant comme suit :
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
MEGA CONTROLpP·
Molette =/+
ENTER
p
P
Molette de commande
Pour
Sélectionner un disque en mode de lecture continue
Sauter 10 disques en mode de lecture continue
Arrêter Activer une pause de
lecture Reprendre la lecture
après une pause
Passer à la plage suivante
Revenir à la plage précédente
Opération
Appuyez sur la touche numérique correspondante de la télécommande et sur ENTER, ou >/. et ENTER, ou tournez lentement la molette de commande du lecteur.
Appuyez sur le bouton d’activation de molette pour allumer l’indicateur DISC CHANGE, puis tournez la molette =/+ et appuyez dessus.
Appuyez sur ?//, et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur p. Appuyez sur P.
Appuyez sur P ou ·.
Sur le lecteur: Appuyez sur le bouton d’activation de molette pour allumer l’indicateur DIRECT SEARCH, puis tournez la molette =/+ dans le sens des aiguilles d’une montre.
Sur la télécommande: Appuyez sur +.
Sur le lecteur: Appuyez sur le bouton d’activation de molette pour allumer l’indicateur DIRECT SEARCH, puis tournez la molette =/+ dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Sur la télécommande: Appuyez sur =.
Pour commander de nouveau le lecteur
Appuyez sur la touche MEGA CONTROL. La touche MEGA CONTROL s’éteint et vous pouvez commander le lecteur.
Remarques
• Raccordez uniquement un changeur CD Sony de 5/50/200/300 disques à la prise MEGA CONTROL.
• Vous ne pouvez pas localiser un passage déterminé sur une plage du changeur CD avec les commandes du lecteur.
• Suivant le changeur CD, certaines commandes du lecteur peuvent ne pas agir sur le changeur CD comme sur le lecteur.
• Vous ne pouvez pas commander le lecteur lorsque la touche MEGA CONTROL à l’avant est allumée.
• Le lecteur ne passe pas en mode de reprise de lecture après que la touche MEGA CONTROL à l’avant a été activée et désactivée.
• Vous ne pouvez pas commander le changeur CD juste après avoir mis le lecteur sous tension ou raccordé le changeur CD. Attendez quelques secondes que le lecteur ait reconnu les CD.
70
Page 71
Informations

Dépannage

complémentaires
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation du lecteur, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème survenu. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
/ Si l’indicateur situé au-dessus du commutateur
1/u (POWER) n’est pas allumé, vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.
Image
Il n’y a pas d’image.
/ Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé. / Le câble de connexion vidéo est endommagé.
Remplacez-le.
/ Assurez-vous que le lecteur est bien raccordé au
connecteur d’entrée vidéo du téléviseur (page 8).
/ Assurez-vous que le téléviseur est sous tension. / Assurez-vous que l’entrée vidéo a été sélectionnée
sur le téléviseur de façon à pouvoir visionner les images du lecteur.

Informations complémentaires

L’image comporte des parasites.
/ Nettoyez le disque. /
Si les signaux vidéo de votre lecteur DVD doivent passer par votre magnétoscope pour atteindre votre téléviseur, les signaux de protection contre la copie enregistrés sur certains DVD peuvent affecter la qualité de l’image. Si ces problèmes se répètent après avoir vérifié les connexions, raccordez directement votre lecteur DVD à l’entrée S VIDEO de votre téléviseur, si votre téléviseur en est équipé (page 8).
/ Dans l’écran d’installation, réglez “VIDEO EQ” sur
“STANDARD” (page 50).
Le format de l’écran ne peut être modifié même si vous réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” dans le menu d’installation pendant la reproduction d’une image élargie.
/ Le format de l’écran est fixe sur votre DVD. / Si vous raccordez le lecteur avec le câble S-VIDEO,
raccordez-le directement au téléviseur. Sinon, il se peut que vous ne puissiez pas changer le rapport hauteur/largeur.
/ Suivant les téléviseurs, il se peut que vous ne
puissiez pas changer le format de l’écran.
71
Page 72
Dépannage
Informations complémentaires
Son
Il n’y a pas de son.
/ Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé. / Le câble de connexion audio est endommagé.
Remplacez-le.
/ Assurez-vous que le lecteur est bien raccordé aux
connecteurs d’entrée audio du récepteur (amplificateur) (page 10).
/ Assurez-vous que le téléviseur et le récepteur
(amplificateur) sont sous tension.
/ Assurez-vous que vous avez sélectionné la
position appropriée sur le récepteur (amplificateur) de façon à pouvoir écouter le son du lecteur.
/ Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti. Appuyez sur · pour revenir au mode de lecture normale.
/ L’avance rapide (AV1 ou AV2) ou le rembobinage
rapide (RET1 ou RET2) a été activé. Appuyez sur
· pour revenir au mode de lecture normale.
/ Vérifiez les connexions et les réglages des haut-
parleurs (pages 12, 65). Consultez également les instructions fournies avec votre récepteur (amplificateur).
/ Lorsque vous reproduisez des plages Dolby Digital
et que vous tentez de les sortir via les connecteurs DIGITAL OUTPUT, réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” sur “OUI” dans le menu d’installation. Sinon, aucun son ne sera diffusé par les connecteurs DIGITAL OUTPUT (page 64).
/ Lorsque vous reproduisez des plages audio DTS,
aucun son n’est diffusé via les connecteurs LINE OUTPUT et 5.1CH OUTPUT (page 65).
L’effet spatial est difficilement perceptible lorsque vous reproduisez une plage audio Dolby Digital.
/ Vérifiez les connexions et les réglages des haut-
parleurs (pages 12, 65). Consultez également les instructions fournies avec votre récepteur (amplificateur).
/ Suivant les DVD, il se peut que le signal de sortie
ne couvre pas la totalité des 5.1 canaux, mais soit monaural ou stéréo même si la plage audio est enregistrée en format Dolby Digital.
Le son est uniquement diffusé par le haut­parleur central.
/ Suivant les disques, il se peut que le son ne soit
diffusé que par le haut-parleur central.
/ Réglez “VIRTUAL 3D SURROUND” sur “NON”,
“VES A” ou “VES B” dans le menu de commande (page 48).
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
/ Ecartez les obstacles situés entre la télécommande
et le lecteur.
/ Rapprochez la télécommande du lecteur. / Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande g du lecteur.
/ Remplacez les piles de la télécommande si elles
sont épuisées.
/ Si vous commandez le lecteur au départ du
téléviseur via la connexion S-link, branchez la fiche S-link sur le connecteur du téléviseur (page 8).
Le son comporte des parasites.
/ Nettoyez le disque. / Lorsque vous reproduisez les plages audio DTS
d’un CD, des parasites sont diffusés via les connecteurs LINE OUTPUT et 5.1CH OUTPUT (page 65).
Le son comporte des distorsions.
/ Dans le menu d’installation, réglez “ATT. AUDIO”
dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” (page 63).
Le son perd son effet stéréo lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD.
/ Réglez “AUDIO” sur “STÉRÉO” dans le menu de
commande (page 38).
/ Assurez-vous que le lecteur est correctement
raccordé (pages 8, 10, 12).
72
La lecture du disque ne démarre pas.
/ Il n’y a pas de disque dans le lecteur (“Introduisez
le disque.” apparaît sur l’écran du téléviseur). Introduisez le disque.
/ Introduisez correctement le disque avec la face de
lecture vers le bas sur le plateau de lecture.
/ Nettoyez le disque. / Le lecteur ne peut reproduire les CD-ROM, etc.
(page 5). Introduisez un DVD, un VIDEO CD ou un CD.
/ Vérifiez le code local du DVD (page 4). / De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une demi-heure (voir page 6).
/ Le disque sélectionné ne se trouve pas dans le
dossier en cours.
Page 73
Le lecteur ne démarre pas la lecture d’un disque à partir du début.
/ Le mode de lecture répétée, aléatoire ou
programmée a été sélectionné. Appuyez sur CLEAR (page 42 à 45).
/ La fonction de reprise de lecture a été sélectionnée.
Appuyez sur la touche p du panneau frontal ou de la télécommande avant de démarrer la lecture (page 20).
/ Un menu de titres ou un menu DVD apparaît
automatiquement sur l’écran du téléviseur lorsque vous reproduisez votre DVD, ou un écran de configuration apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur lorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions PBC.
Le lecteur démarre automatiquement la lecture du DVD.
/ Le DVD intègre la fonction de lecture automatique.
La lecture s’arrête automatiquement.
/ Suivant les disques, un signal de pause
automatique peut avoir été enregistré. Pendant la lecture d’un disque de ce type, le lecteur interrompt la lecture au signal.
Impossible d’effectuer un arrêt de lecture, une recherche, une lecture au ralenti, une lecture répétée, aléatoire ou programmée, etc.
/ Suivant les disques, il se peut que vous ne puissiez
activer l’une de ces opérations.
Les messages n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur dans la langue voulue.
/ Dans le menu d’installation, sélectionnez la langue
d’affichage dans “ÉCRANS” sous “CHOIX DE LA LANGUE” (page 58).
Impossible de changer la langue du son pendant la lecture d’un DVD.
/ Il n’y a pas de son multilingue enregistré sur le
DVD.
/ La commutation de la langue pour le son est
impossible sur ce DVD.
La langue des sous-titres ne peut être changée lorsque vous reproduisez un DVD.
/ Il n’y a pas de sous-titres multilingues enregistrés
sur le DVD.
/ La commutation de la langue pour les sous-titres
est impossible sur ce DVD.
Les sous-titres ne peuvent être désactivés lorsque vous reproduisez un DVD.
/ Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez
pas désactiver les sous-titres.
Impossible de commuter les angles pendant la reproduction d’un DVD.
/ Il n’y a pas de fonction d’angles multiples
enregistrée sur ce DVD.
/ Changez les angles quand l’indication “ANGLE”
apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal (page 40).
/ La commutation des angles est impossible sur ce
DVD.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
/ De l’électricité statique, etc., peut affecter le bon
fonctionnement du lecteur. Débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le ensuite à nouveau.
Rien n’apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
/ Dans le menu d’installation, “RHÉOSTAT” est
réglé sur “NON” dans “RÉGLAGE PERSONNALISE”. Réglez “RHÉOSTAT” sur “LUMINEUX” ou “SOMBRE” (page 60).
Le son ne provient pas du changeur CD connecté au moyen du câble CONTROL A1
/ Mettez le lecteur sous tension. / Appuyez sur la touche MEGA CONTROL du
panneau frontal (page 70).
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et l’indication “LOCKED” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
/ Consultez votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
Un code à 5 caractères (lettre et chiffres) apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
/ La fonction d’autodiagnostic a été activée.
Reportez-vous au tableau de la page 74 et apportez au lecteur les remèdes appropriés.
Informations complémentaires
73
Page 74

Fonction d’autodiagnostic

Si la fonction d’autodiagnostic est activée pour éviter tout dysfonctionnement du lecteur, un numéro de service à cinq caractères (combinaison d’une lettre et de chiffres) se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
Informations complémentaires
Trois premiers caractères
C 13
C 31
E xx (xx étant un nombre)
Cause et/ou action corrective
•Le disque est souillé. /Nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon de nettoyage (page 6).
•Le disque n’a pas été introduit correctement. /Ouvrez le couvercle avant et introduisez le disque correctement.
•La fonction d’autodiagnostic s’est activée pour empêcher tout dysfonctionnement du lecteur. /Lorsque vous prenez contact avec votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé, signalez ce numéro de service à cinq caractères. (par ex., E 61 10)
74
Page 75

Spécifications

Lecteur CD/DVD
Laser Semi-conducteur à laser Format du signal
NTSC
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence
DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz à 44 kHz
(±1 dB)*
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz à 22 kHz
(±0,5 dB)
CD: 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB)
Rapport signal/bruit
Plus de 115 dB (connecteurs LINE OUTPUT
(AUDIO 1, 2) uniquement)
Distorsion harmonique
Moins de 0,0025 %
Plage dynamique
Plus de 100 dB (DVD) Plus de 97 dB (CD)
Pleurage et scintillement
Moins que la valeur détectée
(±0,001 % W PEAK)
S-LINK MEGA
CONTROL AUDIO
INPUT
Type de prise
Miniprise Miniprise
Prise phono
Niveau de sortie/entrée
– –
2 Vrms
Impédance de charge
– –
47 kilohms
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement (indiquée sur le panneau
arrière)
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
18 W
Dimensions (approx.)
430 × 198 × 503 mm(l/h/p)
parties saillantes comprises
Masse (approx.)
10 kg
Température d’utilisation
5 à 35 °C
Humidité d’utilisation
5 à 90%
Informations complémentaires
Entrées et sorties
Type de prise
LINE OUTPUT (AUDIO 1, 2)
DIGITAL OUTPUT (OPTICAL)
DIGITAL OUTPUT (COAXIAL)
LINE OUTPUT (VIDEO 1, 2)
S VIDEO OUTPUT (1, 2)
COMPONENT VIDEO OUTPUT (Y, PB/B-Y, PR/R-Y)
5.1CH OUTPUT
Prises phono
Connecteur de sortie optique
Prise phono
Prises phono
Miniconnecteur DIN à 4 broches
Prises phono
Prises phono
Niveau de sortie/entrée
2 Vrms (à 50 kilohms)
–18 dBm
0,5 Vp-p
1,0 Vp-p
Y: 1,0 Vp-p
C: 0,286 Vp-p
Y: 1,0 Vp-p
PB/B-Y, PR/R-Y: 0,7 Vp-p
2 Vrms (à 50 kilohms)
Impédance de charge
Plus de 10 kilohms
Longueur d’onde: 660 nm
Terminaison à 75 ohms
75 ohms, sync négative
75 ohms, sync négative, terminaison à 75 ohms
75 ohms, sync négative
75 ohms Plus de 10 kilohms
Accessoires fournis
Voir page 7.
* Les signaux transmis via les connecteurs LINE OUTPUT (AUDIO
1, 2) et 5.1 ch L, R sont mesurés. Lorsque vous reproduisez des plages audio PCM d’une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux sortis via DIGITAL OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL) sont convertis à 48 kHz (fréquence d’échantillonnage).
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, Sony Corporation a déterminé que ce produit répond aux directives ENERGY STAR relatives à la consommation d’électricité.
est une marque déposée aux Etats-Unis.
75
Page 76

Glossaire

Informations complémentaires
Chapitre (page 5)
Section d’une image ou d’une pièce musicale d’un DVD plus petite qu’un titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro de chapitre qui permet de le localiser aisément.
Commande de lecture (PBC) (page 22)
Signaux de commande de lecture encodés sur les VIDEO CD (Version 2.0). Les écrans de menu enregistrés sur les VIDEO CD dotés de fonctions PBC, vous permettent d’exploiter des logiciels interactifs simples, des logiciels dotés de fonctions de recherche, etc.
Contrôle parental (page 60)
Fonction dotant les DVD qui consiste à limiter la lecture des disques suivant l’âge des utilisateurs et qui repose sur un niveau de limitation propre à chaque pays. La limitation varie d’un disque à l’autre; lorsqu’elle est activée, la lecture est totalement impossible, les scènes de violence sont omises ou remplacées par d’autres scènes, etc.
Débit binaire (page 54)
Valeur indiquant le nombre de données vidéo comprimées par seconde sur un DVD. La valeur est exprimée en Mbps (mégabites par seconde). 1 Mbps indique qu’il y a 1.000.000 bites de données par seconde. Plus le débit binaire est élevé, plus la quantité de données est importante. Cela ne signifie cependant pas toujours que vous pouvez obtenir des images de meilleure qualité.
Dolby Digital (pages 12, 48)
Technologie de compression audio numérique développée par Dolby Laboratories Corporation. Cette technologie est compatible avec le son spatial à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal d’extrêmes-graves discret. Dolby Digital fournit les mêmes canaux 5.1 discrets offant un son numérique de haute qualité comparable aux systèmes audio Dolby Digital pour le cinéma. La bonne séparation des chaînes est réalisée parce que toutes les données de chaîne sont enregistrées de façon discrète et traitées numériquement.
DTS (pages 5, 11, 64)
Technologie de compression audio numérique développée par Digital Theater Systems, Inc. Cette technologie est compatible avec le son spatial à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal d’extrêmes-graves discret. DTS fournit les mêmes
5.1 canaux discrets de haute qualité audio numérique. Une séparation efficace des canaux est possible parce que toutes les données de canal sont enregistrées de façon discrète et traitées numériquement.
DVD (page 4)
Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images animées pour un format identique à celui d’un CD ordinaire. La capacité de données d’un DVD simple couche et simple face, à 4,7 GB (Giga Byte), est 7 fois supérieure à celle d’un CD ordinaire. La capacité de données d’un DVD double couche et simple face est quant à elle de 8,5 GB, celle d’un DVD simple couche et double face de 9,4 GB et celle d’un DVD double couche et double face de 17 GB. Les données vidéo sont enregistrées suivant le format MPEG 2, l’une des normes internationales appliquées par la technologie de compression numérique. Les informations vidéo sont comprimées environ 40 fois. Le DVD utilise également la technologie de codage à débit variable qui modifie les données à assigner en fonction du statut de l’image. Les données audio sont enregistrées en Dolby Digital ainsi qu’en PCM, ce qui vous permet d’écouter des sons d’une présence accrue. Diverses fonctions avancées telles que les angles multiples, le multilinguisme et le contrôle parental sont également accessibles sur les DVD.
Fonction d’angles multiples (page 40)
Plusieurs angles ou points de vue de la caméra vidéo sont enregistrés pour une même scène sur certains DVD.
Fonction de multilinguisme (pages 14, 40, 58)
Plusieurs langues de diffusion sonore ou d’affichage des sous-titres accompagnant les images sont enregistrées sur certains DVD.
Dolby Pro Logic (pages 48, 64)
Technologie de traitement du signal audio développée par Dolby Laboratories Corporation pour le son spatial. Lorsque le signal d’entrée comporte une composante spatiale, le système Pro Logic traite les signaux diffusés par les haut-parleurs frontaux, central et arrière. Le canal arrière est de type monaural.
76
Page 77
Plage (page 5)
Section d’une image ou d’une pièce musicale d’un CD ou d’un VIDEO CD. Chaque plage est dotée d’un numéro de plage qui permet de la localiser aisément.
Son cinématographique numérique (DCS) (page 48)
Terme générique de la technologie développée par Sony pour l’exploitation à domicile du son spatial. Pour exploiter le son spatial d’une salle de cinéma dans le confort de votre intérieur, il simule le son spatial, non pas comme dans une salle de cinéma mais comme dans un studio de montage de cinéma. Ce lecteur adopte le système VES (son spatial virtuel optimisé) de différents programmes DCS. Le système VES peut créer le champ sonore de haut-parleurs arrière virtuels avec le son diffusé par les haut-parleurs frontaux (G, D) sans utiliser de véritables haut-parleurs arrière.
Titre (page 5)
La plus longue section d’images ou musicale d’un DVD; un film, etc., pour une séquence d’images d’un logiciel vidéo; ou un album, etc., pour une pièce musicale d’un logiciel audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui permet de le localiser.
VIDEO CD (page 4)
Disque compact contenant des images animées. Les données vidéo sont enregistrées suivant le format MPEG 1, l’une des normes internationales appliquées par la technologie de compression numérique. Les données vidéo sont comprimées environ 140 fois. Un VIDEO CD de 12 cm peut ainsi contenir jusqu’à 74 minutes d’images animées. Un VIDEO CD contient également des données audio compactes. Les sons en-dehors de la plage auditive humaine sont comprimés tandis que les sons perçus par notre ouïe ne sont pas comprimés. Un VIDEO CD peut contenir jusqu’à 6 fois plus de données audio qu’un CD audio ordinaire. Les VIDEO CD existent en deux versions:
• Version 1.1: Vous pouvez uniquement reproduire des images animées et des sons.
• Version 2.0: Vous pouvez reproduire des images fixes à haute définition et exploiter les fonctions PBC.
Ce lecteur est compatible avec les deux versions.
Informations complémentaires
77
Page 78
Informations complémentaires

Liste des codes de langue

Pour plus de détails, voir pages 40 et 58.
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).
Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue
1027 Afar 1028 Abkhazien 1032 Afrikaans 1039 Amharique 1044 Arabe 1045 Assamais 1051 Aymara 1052 Azerbaïdjanais 1053 Bachkir 1057 Biélorusse 1059 Bulgare 1060 Bihari 1061 Bichlamar 1066 Bengali; Bangla 1067 Tibétain 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corse 1097 Tchèque 1103 Gallois 1105 Danois 1109 Allemand 1130 Bhoutanais 1142 Grec 1144 Anglais 1145 Espéranto 1149 Espagnol 1150 Estonien 1151 Basque 1157 Perse 1165 Finnois 1166 Fidjien 1171 Féroïen 1174 Français 1181 Frison 1183 Irlandais
1186 Gaélique écossais 1194 Galicien 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croate 1229 Hongrois 1233 Arménien 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonésien 1253 Islandais 1254 Italien 1257 Hébreu 1261 Japonais 1269 Yiddish 1283 Javanais 1287 Géorgien 1297 Kazakh 1298 Groenlandais 1299 Cambodgien 1300 Kannada 1301 Coréen 1305 Cachemire 1307 Kurde 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laotien 1332 Lithuanien 1334 Latvien; Letton 1345 Malgache 1347 Maori 1349 Macédonien
1350 Malayalam 1352 Mongolien 1353 Moldave 1356 Marathi 1357 Malais 1358 Maltais 1363 Birman 1365 Nauru 1369 Népalais 1376 Néerlandais 1379 Norvégien 1393 Occitan 1403 (Afan) Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polonais 1435 Pachto; Pushto 1436 Portugais 1463 Quichua 1481 Rhéto-roman 1482 Kirundi 1483 Roumain 1489 Russe 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo-croate 1503 Cinghalais 1505 Slovaque 1506 Slovène 1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somalien 1511 Albanais 1512 Serbe
1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sondanais 1516 Suédois 1517 Swahili 1521 Tamoul 1525 Télugu 1527 Tadjik 1528 Thaï 1529 Tigrinya 1531 Turkmène 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turc 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainien 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamien 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinois 1697 Zoulou 1703 Non spécifié
78
Page 79

Index des composants et des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Panneau frontal
1 2 3456789 q; qaqsqdqf
qg qh qjqkqlw;wawswdwfwgwhwj wk wl eseae;
1 g (capteur de télécommande) (7)
Accepte les signaux de la télécommande.
2 Bouton et indicateur 1/u
(POWER) (15)
Mise sous et hors tension du lecteur.
3 Touches FOLDER (26, 27)
Permet de sélectionner un dossier de disque.
4 Touche FILE (27)
Permet d’entrer en mode FILE sur l’explorateur de disque.
5 Touche SORT (31)
Permet d’entrer en mode SORT sur l’explorateur de disque.
6 Compartiment à disque (15)
Permet d’introduire les disques dans les fentes de disque.
7 Indicateur DOLBY DIGITAL
S’allume par exemple: – lors de la lecture d’une piste
sonore Dolby Digital sur le DVD
– lorsqu’aucun disque n’est
introduit
8 Touche (PROGRAM) (43)
Affichage du menu “PROGRAM” sur l’écran du téléviseur.
9 Touche REPEAT (46)
Affichage du menu “REPEAT” sur l’écran du téléviseur.
Fenêtre d’affichage du panneau
frontal (23)
Indication du temps de lecture, etc.
Touche ·PLAY (18)
Lecture d’un disque.
!™ Touche §OPEN (15)
Permet d’ouvrir le couvercle avant.
Touche PPAUSE (18)
Activation d’une pause pendant la lecture d’un disque.
Touche pSTOP (18, 20)
Arrêt de la lecture d’un disque.
!∞ Touche/indicateur EASY PLAY
(15, 18)
Appuyez pour reproduire le disque dans la fente 1 ou amener la fente 1 en position de chargement.
Prise KEYBOARD (30)
Permet de raccorder un clavier pour identifier les disques.
Touche EDIT (28)
Permet d’entrer en mode EDIT pour identifier le disque dans l’explorateur de disque.
!• Touche LOAD (25)
Lecture des informations relatives aux disques chargées en séquence.
Touche SHUFFLE (45)
Active l’écran “SHUFFLE” sur l’écran du téléviseur.
Touche TIME/TEXT (23)
Affichage du temps de lecture du disque, etc., dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
Touche 1/ALL DISCS (17)
Sélection du mode de lecture 1 DISQUE ou TOUS DISQUES.
@™ Touche CLEAR (43, 44, 45, 47)
Appuyez sur cette touche pour revenir en mode de lecture continue, etc.
Touche TITLE (21)
Affichage du menu de titres sur l’écran du téléviseur.
Touche DISPLAY (32)
Affiche le menu de commande sur l’écran du téléviseur afin de définir ou de régler les paramètres.
@∞ Touche DVD MENU (21)
Affichage du menu DVD sur l’écran du téléviseur.
Touche ˆRETURN (23, 26, 33)
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédemment sélectionné, etc.
Touche ?/>/.// ENTER
Sélection et exécution des paramètres ou des réglages.
@• Bague de commande (19,20)
Modifie la vitesse de lecture ou permet de sélectionner les caractères.
Bouton/indicateur JOG (19)
Appuyez sur cette touche pour activer la lecture image par image d’un disque.
Molette =/+ PREV/NEXT
DIRECT SEARCH/DISC CHANGE (15, 18)
Lorsque l’indicateur DIRECT SEARCH est allumé, tournez-la pour passer au chapitre ou à la plage suivante ou pour revenir au chapitre ou à la plage précédente. Lorsque l’indicateur DISC CHANGE est allumé, tournez-la pour faire pivoter les fentes de disque.
Indicateur DIRECT SEARCH/DISC
CHANGE/Bouton d’activation de molette (15, 18)
Appuyez pour sélectionner l’activation de la molette. L’indicateur de la fonction sélectionnée s’allume.
#™ Touche/indicateur MEGA
CONTROL (70)
Appuyez sur cette touche pour commander le changeur CD connecté.
79
Informations complémentaires
Page 80
Index des composants et des commandes
Panneau arrière
123 546
Informations complémentaires
5.1CH OUTPUT
AUDIO INPUT
FRONT REAR CENTER R – AUDIO 1 – L
L
L
R
R
1 Connecteurs AUDIO INPUT (L, R)
(69)
Raccordez-les à la sortie audio d’un changeur Sony de 5/50/200/ 300 disques.
2 Connecteurs 5.1CH OUTPUT (13)
Connexion d’un récepteur (amplificateur) doté de connecteurs d’entrée à 5.1 canaux.
3 Connecteurs LINE OUTPUT
(AUDIO 1, 2) (8, 10)
Connexion du connecteur d’entrée audio d’un téléviseur ou d’un récepteur (amplificateur).
4 Connecteurs LINE OUTPUT
(VIDEO 1, 2) (8)
Connexion du connecteur d’entrée vidéo d’un téléviseur ou d’un moniteur.
5 Connecteurs S VIDEO OUTPUT
(1, 2) (8, 10)
Connexion du connecteur d’entrée S-VIDEO sur le téléviseur ou le moniteur.
6 Connecteurs COMPONENT
VIDEO OUTPUT (9)
Connexion d’un moniteur ou d’un projecteur doté de connecteurs d’entrée vidéo composante (Y, P B-Y, P
R/R-Y) compatible avec les
signaux de sortie du lecteur.
LINE OUTPUT
S VIDEO
COMPONENT VIDEO
OUTPUT
VIDEO 1
WOOFER VIDEO 2
R – AUDIO 2 – L
DIGITAL OUTPUT
S-LINK
CONTROL S
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
)
DOLBY DIGITAL(AC-3
OUTPUT
P
P
B
/
R
1
2
MEGA CONTROL
IN
/
Y
Y
Y
B
R
q;987
7 Connecteur DIGIT AL OUTPUT
(OPTICAL) (11)
Connexion d’un composant audio à l’aide d’un câble de connexion numérique optique.
8 Connecteur DIGIT AL OUTPUT
(COAXIAL) (11)
Connexion d’un composant audio à l’aide d’un câble de connexion numérique coaxial.
9 Connecteur S-LINK (8)
Raccordez-le au connecteur S-link d’un composant externe.
Connecteur MEGA CONTROL
(69)
Raccordez-le au connecteur de commande d’un changeur CD Sony de 5/50/200/300 disques.
B/
80
Page 81
Télécommande
1
2
3
4 5
6 7 8 9
q;
qa qs
123
5
4 789
A B C D ALL
6
0
DVD CD
1 Commutateur TV/DISC
qd
qf
EXPLORER/DVD (25, 27)
Permet de commande le lecteur, l’explorateur de disque ou le
qg
téléviseur au moyen de la télécommande.
2 Touche MEGA CONTROL (70)
Appuyez sur cette touche pour
qh qj
qk ql w;
wa
commander le changeur CD connecté.
3 Touches numériques/Touche
ENTER
Sélection et exécution des paramètres et des réglages.
4 Touche CLEAR (43, 44, 45, 47)
Appuyez sur cette touche pour revenir en mode de lecture continue, etc.
5 Touche PROGRAM (43)
Affichage du menu “PROGRAM” sur l’écran du téléviseur.
6 Touche SHUFFLE (45)
Affichage du menu “SHUFFLE” sur l’écran du téléviseur.
7 Touche AUDIO/FILE (27, 38)
Permet de modifier le son en cours de lecture d’un disque (AUDIO). Lorsque 1 est mis sur DISC EXPLORER, vous pouvez passer en mode FILE (FILE).
8 Touche ANGLE/SORT (31, 41)
Permet de changer les angles en cours de lecture d’un DVD (ANGLE). Lorsque 1 est mis sur DISC EXPLORER, vous pouvez passer en mode SORT (SORT).
9 Touche TITLE (21)
Affichage du menu de titres sur l’écran du téléviseur.
Touche DISPLAY (32)
Affichage du menu de commande sur l’écran du téléviseur pour sélectionner ou régler les paramètres.
Touche ?/>/.///ENTER
Sélection et exécution des paramètres et des réglages.
!™ Bague de commande (19, 29)
Permet de modifier la vitesse de lecture, ou permet de sélectionner les caractères
Touche SET UP (55)
Affichage du menu d’installation sur l’écran du téléviseur pour sélectionner ou ajuster des paramètres.
Touche 1/u (POWER) (15, 67)
Met le lecteur sous et hors tension. Lorsque 1 est mis sur TV, vous pouvez mettre le téléviseur sous et hors tension.
!∞ Touches de commande du
téléviseur (68)
Commandes du téléviseur.
Touche REPEAT (46)
Affichage du menu “REPEAT” sur l’écran du téléviseur.
Touche SUBTITLE/EDIT (28, 40)
Affiche le menu SUBTITLE dans le menu de commande (SUBTITLE). Lorsque 1 est mis sur DISC EXPLORER, vous pouvez passer en mode EDIT pour identifier le disque (EDIT).
!• Touche 1/ALL DISCS/LOAD (17,
25)
Permet de sélectionner le mode de lecture 1 DISC ou ALL DISCS (1/ ALL DISCS). Lorsque 1 est mis sur DISC EXPLORER, vous pouvez lire les informations des disques chargés en séquence (LOAD).
Touche DVD MENU (21)
Affichage du menu DVD sur l’écran du téléviseur.
Touche ˆRETURN (23, 26, 33)
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédemment sélectionné, etc.
Bouton/indicateur JOG (19)
Appuyez sur ce bouton pour reproduire un disque image par image.
Informations complémentaires
81
Page 82
Informations complémentaires
Index des composants et des commandes
Télécommande
@™ Touche TIME/TEXT (23)
Affichage du temps de lecture du disque, etc., dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
Touches FOLDER (26)
Affiche les informations de disque telles que l’image de la pochette et le mémo de disque dans le dossier de disque.
Touche BOOKMARK (53)
Appuyez sur cette touche pour insérer un signet.
@∞ Touche PICTURE MEMORY (59)
Appuyez sur cette touche pour enregistrer une image dans la mémoire.
Touches =/+PREV/NEXT
(18)
Appuyez sur ces touches pour passer au chapitre ou à la plage suivante, ou pour revenir au chapitre ou à la plage précédente.
Touche ·PLAY (18)
Lecture d’un disque.
@• Touche DISC SKIP +/– (15, 18)
Lorsque 1 est mis sur DISC EXPLORER ou DVD, appuyez sur cette touche pour rechercher les disques dans le dossier.
Touche EASY PLAY (15, 18)
Appuyez sur cette touche pour reproduire le disque dans la fente 1 ou amener la fente 1 en position de chargement.
Touches AV VOL (volume) (69)
Commande le volume des récepteurs AV (amplificateurs).
T ouche pSTOP (18, 20)
Arrêt de la lecture d’un disque.
#™ Touche PPAUSE (18)
Activation d’une pause de lecture d’un disque.
ws
wd
wf wg wh wj
123
5
4 789
A B C D ALL
6
0
DVD CD
wk
wl
e;
ea
es
82
Page 83

Index

Numéros
4:3 LETTER BOX 59 4:3 MODE AMPLE 59 4:3 PAN SCAN 59
5.1 canaux spatiaux 12, 48 16:9 59
A
A-B REPEAT 46 ADVANCED 54 Affichage
fenêtre d’affichage du panneau frontal 23 menu d’installation 55
Menu de commande 32 Angle 40, 52 ANGLE 40 ANGLE VIEWER 52 ARRIÈRE-PLAN 59 ATT. AUDIO 63 AUDIO 38, 58 Avance rapide 19
B
BOOKMARK 53
C
CD 17 Chapitre 5, 35 CHAPTER 35 CHAPTER VIEWER 53 CHOIX DE LA LANGUE 58 Clavier 30 COMPONENT OUTPUT 9 Connexions 8, 10, 12 CONTRÔLE PARENTAL 60
D
Dépannage 71 Disques utilisables 4 DISTANCE 66 DNR 50 Dolby Digital 12, 48 Dossier 27 DRC AUDIO 63 DTS 64 DVD 17
E
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN 59 ÉCRANS 58 Écrans de menu
menu de commande 32
menu d’installation 55 EDIT 28 EFFACER LES SIGNETS 60 ÉQUILIBRE 66 Explorateur de disque 25
F
Fenêtre d’affichage du panneau frontal 23 FILE 27 FILTRE AUDIO 63 Fonctions PBC 22
G
Genre 30
H
Haut-parleurs
installation 65
raccordement 12
I, J, K
INDEX 35
L
Lecture aléatoire 44 Lecture au ralenti 19 LECTURE AUTO 60 Lecture continue
CD/VIDEO CD 17
DVD 17 Lecture PBC 22, 76 Lecture programmée 42 LETTER BOX 59 Localisation
d’un passage spécifique 18
en observant l’écran du
téléviseur 19
M
Manipulation des disques 6 Mega Control 69 Mémo de disque 28 MEMOIRE D’ETAT 60 Menu de commande 32 Menu de titres 21 Menu d’installation 55 Menu DVD 22, 58
N, O
NIVEAU 66
P, Q
PAN SCAN 59 Piles 7 Plage 5, 35, 77 PRO LOGIC 48 PROGRAM 42
R
Raccordement 8, 10, 12 Recherche. Voir Localisation. Recherche à grande vitesse 19 RÉGLAGE AUDIO 63 RÉGLAGE DE L’ECRAN 59 RÉGLAGE H-P 65 RÉGLAGE PERSONNALISE 60 Rembobinage 19 REPEAT 45 Répétition A˜B 46 Reprise de lecture 20 RHÉOSTAT 60
S
Scène 5, 35 SCENE 35 SÉLECTION DE PLAGE 63 SHUFFLE 44 SORTIE NUMÉRIQUE 64 Sortie numérique 11, 64 Sortie S-VIDEO 8, 10 STROBE PLAYBACK 52 SUBTITLE 40
T, U
TAILLE 65 Télécommande 7, 67 TEST TONALITÉ 66 TIME/MEMO 36, 37, 38 TIME/TEXT 23, 36, 37, 38 TITLE 35 TITLE VIEWER 53 Titre 5, 35, 77 TRACK 35 TRACK VIEWER 53 TYPE TÉLÉ 59
V, W, X, Y, Z
VES 48 VIDEO CD 17 VIDEO EQ 50 VIRTUAL 3D SURROUND 48
Informations complémentaires
83
Page 84
Sony Corporation Printed in Malaysia
Loading...