SONY DVP-CX850D User Manual [fr]

CD/DVD Player
3-867-529-21 (1)
Mode d’emploi
123 456 789
0
A B C D ALL
DVP-CX850D
1999 by Sony Corporation
A VER TISSEMENT
Félicitations !
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de blessures aux yeux. Comme le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/DVD est dangereux pour les yeux, ne tentez pas de démonter le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié.
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, ENFICHEZ CORRECTEMENT LA BROCHE DE LA FICHE DANS LA PRISE.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Cette étiquette est située sur le côté gauche du boîtier (boîtier de protection laser).
2
TABLE DES MATIERES
A propos de ce mode d’emploi 4 Ce lecteur peut reproduire les disques suivants: 4 Précautions 6 Remarques sur les disques 6
Préparation 7
Déballage 7 Raccordement du téléviseur 8 Raccordement d’un récepteur (amplificateur) 10 Raccordement spatial 5.1 canaux 12 Sélection de la langue d’affichage des menus 14 Introduction des disques 15
Lecture d’un disque 17
Lecture d’un disque 17 Lecture à différentes vitesses/image par image 19 Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un
disque (Reprise de lecture) 20 Utilisation du menu pour chaque DVD 21 Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC
(Lecture PBC) 22 Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau
frontal 23 Affichage des informations de disque (Explorateur
de disque) 25 Classement des disques dans le dossier 27 Identification des disques (mémo de disque)/
dossiers et indication du genre 28 Tri des disques 31
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande 32
Utilisation de l’écran de menu de commande 32 Liste des paramètres du menu de commande 34 Recherche d’un disque/titre/chapitre/plage/
index/scène 35 Vérification du temps de lecture et de la durée
restante 36 Sélection d’un point de départ à l’aide du code
temporel 37 Vérification des informations relatives au
disque 38 Commutation du son 38 Affichage des sous-titres 40 Commutation des angles 40
Sélection du mode de disque (1 disque ou tous
disques) 41
Création de programmes musicaux personnalisés
(Lecture programmée) 42
Lecture dans un ordre quelconque (Lecture
aléatoire) 44 Répétition de lecture (Lecture répétée) 45 Répétition d’un passage déterminé (Répétition
A˜B) 46 Réglages initiaux du Digital Cinema Sound 48 Réduction des parasites de l’image (DNR: réduction
numérique des parasites vidéo) 50 Réglage de l’image de lecture (VIDEO EQ: égaliseur
vidéo) 50 Affichage simultané de différents angles 52 Division d’une plage en 9 sections (Lecture
décomposée) 52 Balayage des titres, des chapitres et des plages 53 Définition et sélection de vos scènes favorites
(Signets) 53 Vérification des informations de lecture 54
Sélections et réglages 55
Utilisation du menu d’installation 55 Liste des paramètres du menu d’installation 57 Sélection de la langue des menus et du son (CHOIX
DE LA LANGUE) 58 Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE
L’ECRAN) 59 Réglages personnalisés (RÉGLAGE
PERSONNALISE) 60 Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO) 63 RÉGLAGE H-P 65 Commander un téléviseur ou un récepteur AV
(amplificateur) avec la télécommande
fournie 67 Commander un changeur CD (Mega Control) 69
Informations complémentaires 71
Dépannage 71 Fonction d’autodiagnostic 74 Spécifications 75 Glossaire 76 Liste des codes de langue 78 Index des composants et des commandes 79 Index 83
3

A propos de ce mode d’emploi

Conventions
• Les instructions fournies dans ce manuel portent sur les commandes du lecteur. Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du lecteur.
• Les icônes illustrées ci-contre apparaissent dans ce mode d’emploi:
Icône Signification
Indique que vous pouvez uniquement
Z z
utiliser la télécommande pour effectuer l’opération.
Indique un conseil ou une astuce facilitant l’opération envisagée.
Indique les fonctions pour les DVD VIDEO.
Indique les fonctions pour les VIDEO CD.
Indique les fonctions pour les CD audio.

Ce lecteur peut reproduire les disques suivants:

DVD VIDEO VIDEO CD CD audio
Logo
Contenu
Format de disque
Audio + Vidéo
12 cm 8 cm
Audio + Vidéo Audio
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD single)
Durée de lecture
Environ 4 h (DVD simple face)/environ 8 h (DVD double face)
Environ 80 min. (DVD simple face)/ environ 160 min. (DVD
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
double face)
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
Ce lecteur satisfait aux spécifications du système couleur NTSC. Vous ne pouvez pas reproduire des disques enregistrés dans un autre système couleur tels que les systèmes PAL et SECAM.
Code local des DVD que vous pouvez reproduire
Votre lecteur DVD est identifié par un code local imprimé à l’arrière de l’appareil et ne peut reproduire que des DVD identifiés par un code local identique.
Les DVD identifiés par le logo
ALL
peuvent également être reproduits sur cet appareil.
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
Si vous essayez de reproduire un autre type de DVD, le message “Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone.” apparaît sur l’écran du téléviseur. Certains DVD ne comportent aucune indication de code local même si la reproduction de ces DVD est interdite au terme des limites zonales.
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
Code local
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et des VIDEO CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur reproduit les DVD et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD et les VIDEO CD.
4
Termes concernant les disques
• Titre
Les plus longues séquences d’images ou pièces musicales d’un DVD; un film, etc., pour une séquence d’images d’un logiciel vidéo; ou un album, etc., pour une pièce musicale d’un logiciel audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui permet de le localiser.
• Chapitre
Séquence d’images ou pièce musicale plus petite qu’un titre. Un titre se compose de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro de chapitre qui permet de le localiser. Suivant les disques, il est possible qu’aucun chapitre ne puisse être enregistré.
• Plage
Séquence d’images ou pièce musicale d’un VIDEO CD ou d’un CD. Chaque plage est dotée d’un numéro de plage qui permet de la localiser.
Structure d’un DVD
Structure d’un
Titre
Chapitre
Plage
Disque
Disque
VIDEO CD ou d’un CD
Index
Disques que le lecteur ne peut reproduire
Le lecteur ne peut reproduire d’autres disques que ceux précisés dans le tableau de la page 4, tels que des CD-R, CD-ROM et des PHOTO CD, des sections de données sur CD-EXTRA, DVD­ROM, etc.
• Index (CD) / Index vidéo (VIDEO CD)
Nombre qui divise une plage en sections qui vous permettent de localiser rapidement un passage sur un VIDEO CD ou un CD. Suivant les disques, il est possible qu’aucun index ne soit enregistré sur le disque.
• Scène
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC, les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisées en sections désignées “scènes”. Chaque scène est identifiée par un numéro de scène qui vous permet de la localiser rapidement.
Remarque sur la commande de lecture PBC (VIDEO CD)
Ce lecteur satisfait aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0. Vous pouvez activer deux modes de lecture en fonction du type de disque.
Type de disque
VIDEO CD sans fonctions PBC (disques Ver. 1.1)
VIDEO CD doté de fonctions PBC (disques Ver. 2.0)
Vous pouvez
Visionner une source vidéo (images animées) et écouter de la musique.
Exploiter des logiciels interactifs à l’aide des menus affichés sur l’écran du téléviseur (lecture PBC) en plus des fonctions de lecture vidéo des disques Ver. 1.1. Vous pouvez également visualiser des images fixes à haute définition enregistrées sur un disque.
Lorsque vous reproduisez des CD à codage DTS*, des parasites excessifs sont audibles via les sorties stéréo analogiques. Pour éviter tout dommage potentiel au système audio, l’utilisateur est tenu de prendre les précautions appropriées lorsque les sorties stéréo analogiques du lecteur DVD sont connectées à un système d’amplification. Pour exploiter les fonctions de lecture DTS Digital Surround™, un décodeur DTS Digital Surround™ à 5.1 canaux externe doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur DVD.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation divergente par Macrovision. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est interdit.
* “DTS” est une marque commerciale de Digital Theater
Systems, Inc.
5

Précautions

Sécurité
• Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente le risque de blessures aux yeux.
• Si des liquides ou des solides venaient à tomber dans le châssis, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par le personnel qualifié avant de le remettre en service.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si le lecteur proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
• Si le cordon d’alimentation (secteur) devait être remplacé, faites-le uniquement réaliser dans un centre de service après-vente agréé.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur des surfaces molles comme une nappe qui risqueraient d’obstruer les orifices de ventilation du dessous.
• N’installez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis au rayonnement direct du soleil, à de la poussière en excès ou à des chocs mécaniques.
NOTICE IMPORTANTE
Attention: Ce lecteur DVD est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image fixe vidéo ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image fixe vidéo ou un menu affiché pendant une période prolongée sur votre téléviseur, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs de projection sont des appareils très sensibles à ce phénomène.

Remarques sur les disques

Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, manipulez-les avec soin. N’en touchez jamais la surface.
• Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques. S’il y a de la colle (ou toute autre substance similaire) sur les disques, éliminez-la complètement avant d’utiliser le disque.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid dans un endroit chaud, ou est placé dans un local très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure jusqu’à ce que toute l’humidité se soit évaporée.
Réglage du volume
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risquez sinon d’endommager les haut-parleurs au moment de la reproduction d’un passage caractérisé par un niveau de crête.
Entretien
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants puissants tels que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre lecteur, consultez votre revendeur Sony.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits de chauffage. De même, ne les laissez pas dans une voiture parquée en plein soleil où la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des proportions considérables.
• Après avoir reproduit un disque, rangez-le dans son boîtier.
Entretien des disques
• Avant de reproduire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle (LP).
6

Préparation

Déballage

Cette section décrit comment raccorder le lecteur CD/DVD à un téléviseur (doté de prises d’entrée audio/vidéo) et/ou à un récepteur AV (amplificateur). Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur qui n’est pas équipé de connecteur d’entrée vidéo. Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’établir les connexions.
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:
• Câble de connexion audio/vidéo/S-link (1)
• Câble S-VIDEO (1)
• Télécommande RMT-D113A (1)
• Piles R6 (AA) (2)
Installation des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez deux piles R6 (AA) en en faisant correspondre les pôles (+) et (–). Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande g du lecteur.
z
Vous pouvez commander des téléviseurs et des récepteurs
AV avec la télécommande fournie.
Voir page 67.
Préparation
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez s’introduire aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande et en particulier lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles afin de prévenir tout risque de détérioration engendrée par une fuite des piles et la corrosion subséquente.
Transport du lecteur
Avant de transporter le lecteur, exécutez la procédure suivante de façon à ramener les mécanismes internes à leur position de départ.
1 Retirez tous les disques des fentes de disque. 2 Refermez le panneau frontal.
Assurez-vous que “NO DISC” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
3 Attendez 10 secondes, puis appuyez sur 1/ u pour
mettre le lecteur hors tension.
7

Raccordement du téléviseur

Préparation
Ce raccordement permet d’écouter le son via les haut­parleurs du téléviseur (2 canaux - G, D). Consultez également le mode d’emploi qui accompagne l’appareil à raccorder.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio/vidéo/S-link (fourni) (1) Câble S-VIDEO (fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les appareils: le jaune (vidéo) sur le jaune, le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites. Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur S-link, vous pouvez commander le lecteur CD/DVD au départ du téléviseur. Raccordez le téléviseur via le connecteur S-LINK.
: Sens du signal
Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur d’entrée S-VIDEO, raccordez l’appareil via le connecteur S VIDEO OUT à l’aide du câble S-VIDEO. De cette manière, vous obtiendrez une meilleure image. Consultez également les instructions fournies avec le téléviseur à raccorder.
Jaune
Blanc (G)
Rouge (D)
Jaune Blanc (G) Rouge (D) S-linkS-link
Téléviseur Vers l’entrée audio/video
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
S-LINK
S VIDEO
Vers S-LINK
Lecteur CD/DVD
AUDIO INPUT
L
R
Vers une prise murale
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER R – AUDIO 1 – L
L
R
LINE OUTPUT
WOOFER VIDEO 2
R – AUDIO 2 – L
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
Vers LINE OUTPUT
S VIDEO OUTPUT
VIDEO 1
1
2
MEGA
S-LINK
CONTROL S
CONTROL
IN
)
COMPONENT VIDEO
OUTPUT
P
P
B
/
R
Y
Y
B
R
Vers l’entrée S VIDEO
/
Y
Vers S VIDEO OUTPUT
Vers S-LINK
8
Si vous raccordez le lecteur à un moniteur ou un projecteur doté de connecteurs d’entrée vidéo compatibles avec les signaux de sortie transmis par les connecteurs COMPONENT VIDEO OUTPUT (Y, P
B/B-Y, PR/R-Y) du lecteur
Raccordez l’appareil via les connecteurs COMPONENT VIDEO OUTPUT à l’aide de trois câbles de connexion vidéo (non fournis) identiques. Vous obtiendrez ainsi une image de meilleure qualité.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction du téléviseur ou des appareils auxquels il est raccordé. Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 55.
Préparation
COMPONENT VIDEO
OUTPUT
P
P
B
/
R
Y
/
Y
Y
B
R
COMPONENT
VIDEO IN
P
R
P
B
Y
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à raccorder.
• Ne raccordez pas ce lecteur à une platine vidéo. Si vous visualisez les images sur votre téléviseur après avoir établi les connexions ci-dessous, les images affichées risquent de comporter des parasites.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Téléviseur
Connexion directe.
• Suivant le téléviseur ou le récepteur (amplificateur), le son risque de comporter des distorsions en raison d’un niveau de sortie audio excessif. Dans ce cas, réglez “ATT. AUDIO” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” dans le menu d’installation. Pour plus de détails, voir page 63.
Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur normal
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “4:3 LETTER BOX” (réglage par défaut) ou “4:3 PAN SCAN”. Pour plus de détails, voir page 59.
Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur doté de
la fonction “MODE AMPLE”
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 59.
Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran
large
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 59.
9

Raccordement d’un récepteur (amplificateur)

Préparation
Ce raccordement vous permet d’écouter le son via des haut-parleurs raccordés à un récepteur (amplificateur comme un amplificateur stéréo intégré, un récepteur équipé d’un décodeur Dolby Pro Logic intégré, etc.). Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à raccorder. Vous pouvez exploiter le son spatial à 5.1 canaux en raccordant un récepteur (amplificateur) doté d’entrées 5.1 canaux. Voir page 48.
z
uniquement des haut-parleurs frontaux
Vous pouvez utiliser un champ sonore en 3D pour créer des haut­parleurs arrière virtuels avec le son diffusé par les haut-parleurs frontaux (G, D) sans employer de véritables haut-parleurs arrière (VES: son spatial virtuel optimisé). Pour plus de détails, voir page 48.
Lecteur CD/DVD
Vous pouvez exploiter le son spatial en raccordant
AUDIO
5.1CH OUTPUT
INPUT
FRONT REAR CENTER R – AUDIO 1 – L
L
R
L
R
LINE OUTPUT
VIDEO 1
R – AUDIO 2 – L
WOOFER VIDEO 2
DIGITAL OUTPUT
S-LINK
CONTROL S
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
)
DOLBY DIGITAL(AC-3
IN
S VIDEO OUTPUT
MEGA
CONTROL
COMPONENT VIDEO
1
Y
2
OUTPUT
B/
P
B
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio (non fourni) (1) Câble S-VIDEO (fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les appareils: le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites.
Blanc (G) Rouge (D)
P
R/
Y
Y
R
Blanc (G) Rouge (D)
Vers une prise murale
: Sens du signal
10
Vers AUDIO OUTPUT
Vers S VIDEO OUTPUT
Vers l’entrée S VIDEO
Vers l’entrée audio
Téléviseur
INPUT
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
R
S-LINK
Récepteur (amplificateur)
CD
L
R
Si vous disposez d’un composant numérique comme un récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, une platine DAT ou MD
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUTPUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni).
Pour reproduire un DVD, réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM” et “DTS” sur “NON” dans le menu d’installation (page 64).
pSi vous utilisez un câble de connexion numérique optique
Câble de connexion numérique optique
Si vous disposez d’un composant audio équipé d’un décodeur DTS ou Dolby Digital
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUTPUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni).
p
Pour reproduire un DVD enregistré en format DTS Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur
“OUI” et réglez ensuite “DTS” sur “OUI” dans le menu d’installation (page 64).
Pour reproduire un DVD enregistré en format Dolby Digital
p
Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” dans le menu d’installation (page 64).
Préparation
(non fourni)
Retirez le capuchon et branchez le câble de connexion numérique optique.
Récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, platine MD,
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
)
platine DAT, etc.
DIGITAL IN
OPTICAL
pSi vous utilisez un câble de connexion numérique coaxial
Câble de connexion numérique coaxial
(non fourni)
Récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
)
numérique, platine MD, platine DAT, etc.
DIGITAL IN
COAXIAL
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à raccorder.
Vous ne pouvez pas réaliser d’enregistrements audio numériques de disques directement enregistrés en format numérique spatial multicanal à l’aide d’une platine MD ou DAT.
Si vous établissez le raccordement ci-dessus, ne réglez pas “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” et “DTS” sur “OUI”. Sinon, un bruit de forte amplitude sera brusquement diffusé par les haut-parleurs, risquant de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut­parleurs.
Lecteur CD/DVD
Câble de connexion numérique optique ou coaxial
Composant audio équipé d’un décodeur DTS ou DOLBY DIGITAL
Haut-parleurs
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à raccorder.
• Si vous ne raccordez pas de composant audio équipé d’un décodeur DTS intégré, ne réglez pas “DTS” sur “OUI”.
Si vous ne raccordez pas de composant audio équipé d’un décodeur DOLBY DIGITAL intégré, ne réglez pas “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL”.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants auxquels il est raccordé. Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 55.
• Pour écouter le son diffusé par des haut-parleurs
raccordés à un récepteur (amplificateur) équipé d’un connecteur numérique ou pour transmettre le son à un composant numérique comme une platine DAT ou MD
Lorsque vous reproduisez un DVD, réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM” et “DTS” sur “NON” dans le menu d’installation (page
64). Ce sont les réglages par défaut.
11

Raccordement spatial 5.1 canaux

Préparation
Certains DVD comportent une piste sonore avec jusqu’à
5.1 canaux enregistrés en format Dolby* Digital. En utilisant un récepteur (amplificateur) doté d’entrées 5.1 canaux et de 5 (+1) haut-parleurs, vous pouvez exploiter une présence sonore accrue dans le confort de votre intérieur. Les “5 canaux” désignent les 2 haut-parleurs frontaux (gauche et droit), les 2 haut-parleurs arrière (gauche et droit) et 1 haut-parleur central. Le “0.1 canal” (+1) désigne le subwoofer qui diffuse les graves. Même si vous ne disposez pas de 5 (+1) haut-parleurs, le lecteur répartit le signal de sortie de manière appropriée entre les haut-parleurs. Ce lecteur est doté du mode de VIRTUAL 3D SURROUND. Vous pouvez employer le champ sonore 3D pour décaler le son des haut-parleurs actuels vers les haut-parleurs arrière (VIRTUAL REAR SHIFT) ou pour créer 3 paires de haut-parleurs arrière virtuels à partir de 1 paire de haut­parleurs arrière existants (VIRTUAL MULTI REAR). Pour plus de détails sur le mode de VIRTUAL 3D SURROUND, voir page 48.
Positionnement des haut-parleurs
Pour obtenir un son spatial optimal, nous recommandons de respecter les conditions suivantes.
• Utilisez des haut-parleurs à hautes performances.
• Utilisez des haut-parleurs arrière et central de taille et de performances comparables à vos haut-parleurs frontaux.
• Tous les haut-parleurs doivent être installés à la même distance de la position d’écoute.
• Placez si possible le subwoofer entre les haut-parleurs frontaux (G, D).
Remarques
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise murale et n’appuyez pas sur le commutateur POWER avant d’avoir terminé tous les raccordements.
• Les connecteurs de câble doivent être complètement enfichés sur les prises. Des connexions lâches peuvent provoquer du souffle et des parasites.
• Les prises et les fiches des câbles sont identifiées par un code de couleur: Prises et fiches rouges: Canal audio droit Prises et fiches blanches: Canal audio gauche Vous pouvez utiliser les câbles rouge ou blanc pour raccorder le haut-parleur central et le subwoofer.
• Pour raccorder le composant via le connecteur DIGITAL OUTPUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni), voir page 11.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants auxquels il est raccordé. Utilisez le menu d’installation ou l’écran de menu de commande pour changer les différents réglages. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 55. Pour plus de détails sur le Digital Cinema Sound, voir page 48.
• Pour exploiter le son spatial Dolby Digital en
raccordant le lecteur à un récepteur (amplificateur) à entrées 5.1 canaux
Sélectionnez la position et l’éloignement, etc., des différents haut-parleurs. Voir page 65.
Remarque
Ne placez pas les haut-parleurs arrière ou central plus loin de la position d’écoute que les haut-parleurs frontaux.
Câbles de connexion indispensables
Câbles audio (non fournis)
Deux pour les prises 5.1CH OUTPUT FRONT et REAR
Blanc (G) Rouge (D)
Câbles audio monauraux (non fournis)
Deux pour les prises 5.1CH OUTPUT CENTER et WOOFER
Noir
Câble S-VIDEO (fourni)
Un pour les prises S VIDEO OUTPUT
Blanc (G) Rouge (D)
Noir
12
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” et le logo au double D a sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels non publiés.1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
AUDIO
5.1CH OUTPUT
INPUT
FRONT REAR CENTER R – AUDIO 1 – L
L
R
L
R
WOOFER VIDEO 2
R – AUDIO 2 – L
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
DOLBY DIGITAL(AC-3
LINE OUTPUT
PCM/DTS/
)
Téléviseur
S VIDEO OUTPUT
VIDEO 1
S-LINK
CONTROL S
IN
MEGA
CONTROL
1
2
COMPONENT VIDEO
OUTPUT
P
B/
P
Y
Y
B
R
S VIDEO IN
Préparation
Lecteur CD/DVD
R/
Y
DIGITAL
TV/LD IN AC-3 RF
DVD IN
COAX
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
SIGNAL GND
y
IN
PHONO
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
TUNER
DVD
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CD
VIDEO 2
VIDEO 1
MONITOR
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
REC OUT
TAPE
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
L
R
IN
L
R
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
IN
REC OUT
MD/DAT
FRONT REAR
L
R
FRONTB REARA
RLR LRL
FRONT REAR WOOFER CENTER
CENTER
L
R
WOOFER
SPEAKERS
PRE OUT
CENTER
+
AC OUTLET
}]
}]}]
Haut-parleur central
INPUT
}]}]
Haut-parleur frontal (D)
Subwoofer
(Type actif)
Haut-parleur frontal (G)
Récepteur AV (amplificateur) à entrées 5.1ca
Haut-parleur arrière (D)
Haut-parleur arrière (G)
13

Sélection de la langue d’affichage des menus

Préparation
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu d’installation, de l’écran de menu de commande ou des messages affichés à l’écran. La sélection par défaut est “ENGLISH”.
1 Appuyez sur SET UP et sélectionnez “LANGUAGE
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
SET UP
ENTER
ENTER
?/>/.//
SETUP” à l’aide des touches >/. et appuyez ensuite sur ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
AUDIO FOLLOW
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
3 Sélectionnez “FRENCH” à l’aide des touches >/. et
appuyez ensuite sur ENTER.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU DVD : AUDIO: SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
.
Pour quitter, appuyez sur .
Pour désactiver le menu d’installation
Appuyez sur SET UP.
Remarque
Pour les langues que vous pouvez sélectionner, voir page 58.
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
SETUP
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
ENTER
2 Sélectionnez “OSD” à l’aide des touches >/. et
appuyez ensuite sur / ou ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
ENTER
14

Introduction des disques

Vous pouvez introduire jusqu’à 200 disques dans ce lecteur.
1/u (POWER)
Couvercle avant
Indicateur DISC CHANGE
Molette =/+
Position de lecture
Chariot rotatif
Position de chargement
§OPEN
Bouton d’activation de molette
5 Introduisez un disque avec la face de lecture
orientée vers la gauche.
Remarques
• Assurez-vous que vous avez introduit le disque dans chaque fente à angle droit par rapport au chariot rotatif. Si le disque n’est pas entré en ligne droite, le lecteur ou le disque risque d’être endommagé.
• Assurez-vous que le chariot rotatif s’arrête complètement avant d’introduire ou de retirer les disques.
Avec la face de lecture orientée vers la gauche
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour introduire plus de
disques.
7 Refermez le couvercle avant en appuyant sur le
bord droit du couvercle jusqu’au déclic.
Préparation
1 Appuyez sur 1/u (POWER) pour mettre le lecteur
sous tension.
2 Appuyez sur §OPEN.
Couvercle avant
§OPEN
3 Appuyez sur le bouton d’activation de molette
pour allumer l’indicateur DISC CHANGE.
4 Tournez la molette =/+ jusqu’à ce que vous
trouviez la fente du disque où introduire le disque, tout en vérifiant le numéro de la fente de disque indiqué dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal ou près de la fente.
Le chariot rotatif tourne et la fente du disque à la position de chargement est placée sur la position de lecture. Refermez toujours le couvercle avant, sauf lorsque vous introduisez ou retirez des disques.
z Vous pouvez sélectionner un numéro de fente de disque en
ignorant 10 fentes
Lorsque vous sélectionnez le numéro de fente de disque à l’étape 4, appuyez sur DISC SKIP +/- de la télécommande. Dix fentes de disque avant et après le numéro de fente de disque en cours seront ignorées.
z Vous pouvez sélectionner directement la fente 1
Appuyez sur EASY PLAY à l’étape 4. Le chariot rotatif tourne et la fente 1 se place en position de chargement.
Fente de disque à la position de chargement
Numéro de fente de disque
15
Introduction des disques
Préparation
Remarques
• Lorsque vous introduisez un CD de 8 cm (3 pouces), veillez à placer un adaptateur Sony CSA-8 (non fourni) sur le disque. N’introduisez pas un adaptateur de CD de 8 cm (3 pouces) inoccupé (CSA-8). Il risque d’endommager le lecteur.
• Ne fixez pas d’étiquettes ou autres sur les disques. Elles risquent d’endommager le lecteur ou le disque.
• Si vous laissez tomber un disque dans le lecteur et que le disque n’entre pas correctement dans la fente, consultez le distributeur Sony le plus proche.
• Lors du transport du lecteur, retirez tous les disques du lecteur.
Retrait des disques
Après avoir suivi les étapes 1 à 4 de “Introduction des disques” à la page 15, retirez les disques. Ensuite, refermez le couvercle avant.
16

Lecture d’un disque

Ce chapitre décrit comment reproduire un DVD/CD/VIDEO CD.

Lecture d’un disque

Selon les DVD ou VIDEO CD, certaines opérations peuvent être différentes ou limitées. Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque.
1/u (POWER)
Indicateur DISC CHANGE
·
§
Lecture d’un disque
1/ALL DISCS
Molette =/+
Bouton d’activation de molette
1 Effectuez les réglages sur votre téléviseur.
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée vidéo de façon à pouvoir visionner les images transmises par ce lecteur.
Si vous utilisez un récepteur (amplificateur)
Mettez le récepteur (amplificateur) sous tension et sélectionnez la position appropriée de façon à pouvoir écouter le son transmis par ce lecteur.
2 Appuyez sur 1/u (POWER) pour mettre le lecteur
sous tension.
L’indicateur (rouge) situé au-dessus du commutateur 1/u (POWER) passe au vert et la fenêtre d’affichage du panneau frontal s’illumine.
3 Appuyez sur le bouton d’activation de molette
pour allumer l’indicateur DISC CHANGE.
4 Tournez la molette =/+ jusqu’à ce que vous
trouviez la fente de disque où introduire le disque, tout en vérifiant le numéro de fente de disque indiqué dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal ou près de la fente, puis appuyez sur la molette =/+.
5 Appuyez sur ·.
Le lecteur commence la lecture. Réglez le volume sur le téléviseur ou le récepteur (amplificateur).
17
Lecture d’un disque
Après avoir exécuté l’étape 5
pPendant la lecture d’un DVD
Un menu DVD ou un menu de titres peut s’afficher sur l’écran du téléviseur (voir page 21).
pPendant la lecture d’un VIDEO CD
Selon les VIDEO CD, l’écran de menu peut s’afficher
Lecture d’un disque
sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez reproduire le disque en mode interactif en suivant les instructions de l’écran de menu. (Lecture PBC, voir page 22.)
z
Vous pouvez mettre le lecteur sous tension avec la
télécommande
Appuyez sur 1/u (POWER) lorsque l’indicateur situé au-dessus du commutateur 1/u (POWER) du panneau frontal s’allume en rouge.
z
Vous pouvez ignorer les fentes de disque inoccupées
Lorsque vous sélectionnez le numéro de fente de disque à l’étape 4, appuyez sur DISC SKIP +/- de la télécommande. Vous pouvez ignorer les fentes de disque inoccupées et localiser le disque suivant.
z
Vous pouvez sélectionner le mode de disque
Vous pouvez choisir si tous les disques sont reproduits (mode TOUS DISQUES) ou si seulement 1 disque est reproduit (mode 1 DISQUE). Appuyez sur 1/ALL DISCS. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode 1 DISQUE ou TOUS DISQUES est sélectionné (voir page 41).
Remarques
• Si vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes, l’image de l’économiseur d’écran apparaît automatiquement. Pour faire disparaître l’économiseur d’écran, appuyez sur ·. (Pour désactiver la fonction d’économiseur d’écran, voir page 59.)
• L’indicateur au-dessus du commutateur 1/u (POWER) s’allume en rouge lorsque l’appareil est hors tension.
• Si vous ne pouvez pas sélectionner le disque à l’étape 4, le disque ne se trouve pas dans le dossier en cours. Appuyez sur FOLDER ALL (l’explorateur de disque apparaît), puis sélectionnez le disque. Reportez-vous à “Affichage des informations relatives aux disques chargés” (page 26).
• Vous ne pouvez pas sélectionner les fentes de disque inoccupées à l’étape 4.
Pour ouvrir le panneau de commande
Tirez légèrement sur PANEL OPEN.
1/u (POWER)
EASY PLAY
=/+
Indicateur DISC SEARCH
Molette =/+
·
Pour
Lire le disque de la fente 1 Arrêter Activer une pause Reprendre la lecture
après une pause Passer au chapitre, à la
plage ou à la scène suivante en mode de lecture continue
Revenir au chapitre, à la plage ou à la scène précédente en mode de lecture continue
Arrêter la lecture et retirer le disque
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
pP
Bouton d’activation de molette
1/u (POWER)
DISC SKIP EASY PLAY
p
P
§
§
Opération
Appuyez sur EASY PLAY. Appuyez sur p. Appuyez sur P. Appuyez sur P ou ·.
Sur le lecteur: Appuyez sur le bouton d’activation de molette pour allumer l’indicateur DIRECT SEARCH et tournez la molette =/+ dans le sens des aiguilles d’une montre.
Sur la télécommande: Appuyez sur +.
Sur le lecteur: Appuyez sur le bouton d’activation de molette pour allumer l’indicateur DIRECT SEARCH et tournez la molette =/+ dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Sur la télécommande: Appuyez sur =.
Appuyez sur §.
·
18
Vous pouvez reproduire les disques dans différents modes tels que la lecture programmée à l’aide des écrans de menu (menu de commande). Pour l’exploitation du menu de commande, voir page 32.

Lecture à différentes vitesses/image par image

La molette de commande et le bouton/indicateur JOG vous permettent de reproduire un DVD/CD/VIDEO CD à différentes vitesses ou image par image. Chaque pression sur JOG commute les modes de commande et JOG.
Molette de commande
DVD CD
JOG
JOG Molette de
commande
Lorsque vous reproduisez un CD/VIDEO CD
AV2) (plus rapide que “AV1)”)
<
AV1)
<
×2 (environ 2 fois la vitesse
< normale)*
LECTURE( (vitesse normale)
<
LENT1 (sens de lecture )**
<
LENT2 (sens de lecture
– plus lent que “LENT1 ”)**
<
PAUSEP
<
RET10
<
RET20 (plus rapide que “RET10”)
* CD uniquement **VIDEO CD uniquement
Si vous tournez rapidement la molette de commande, la vitesse de lecture passe directement à AV2)/RET20.
Pour revenir en mode de lecture continue
Appuyez sur ·.
Lecture d’un disque
Pour changer la vitesse de lecture (mode de commande)
Tournez la molette de commande. La vitesse de lecture change en fonction du sens et de l’angle de rotation de la façon suivante:
Lorsque vous reproduisez un DVD
AV2) (environ 30 fois la vitesse normale)
<
AV1) (environ 10 fois la vitesse normale)
<
×2 (environ 2 fois la vitesse normale)
<
LECTURE( (vitesse normale)
<
LENT1 (sens de lecture)
<
LENT2 (sens de lecture
< – plus lent que “LENT1 ”)
PAUSEP
<
LENT2 (sens opposé
< – plus lent que “LENT1 ”)
LENT1 (sens opposé)
<
×2 (environ 2 fois la vitesse normale)
<
RET10 (environ 10 fois la vitesse normale)
<
RET20 (environ 30 fois la vitesse normale)
Remarque
Selon les DVD/VIDEO CD, il se peut que vous ne puissiez pas exécuter certaines des opérations décrites ci-dessus.
Si vous tournez rapidement la molette de commande, la vitesse de lecture passe directement à AV2)/RET20.
19
Lecture à différentes vitesses/image par image
Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un disque
Pour reproduire un disque image par image en changeant la vitesse de lecture (mode Jog)
1 Appuyez sur JOG.
Lecture d’un disque
L’indicateur JOG s’allume quand le mode Jog est activé. Lorsque vous appuyez sur la touche JOG du lecteur, il passe en mode de pause.
2 Tournez la molette de commande.
Suivant la vitesse avec laquelle vous tournez la bague, la lecture passe en image par image dans le sens de rotation de la molette de commande. Si vous tournez la molette de commande à vitesse constante pendant un moment, la vitesse de lecture passe au ralenti ou à la normale.
Pour revenir en mode de lecture continue
Appuyez sur ·.
Remarques
• L’indicateur JOG indique le mode de la molette de commande. Par exemple, si l’indicateur JOG de la télécommande n’est pas allumé, la molette de commande de la télécommande reste en mode de commande même si l’indicateur du lecteur est allumé.
• Si vous n’actionnez pas la molette de commande pendant environ 20 secondes après avoir appuyé sur JOG, elle revient en mode de commande sur la télécommande. Sur le lecteur, elle reste en mode Jog.
(Reprise de lecture)
Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez arrêté un disque et si l’indication “RESUME” est activée dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, vous pouvez reprendre la lecture à partir de cet endroit. Tant que vous n’ouvrez pas le couvercle avant, la fonction de reprise de lecture reste accessible même si vous mettez le lecteur hors tension.
p
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
·
·
p
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur p pour
arrêter la lecture.
L’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal et le message “Lors de la prochaine lecture, le disque reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté.” s’affiche sur l’écran du téléviseur. Si l’indication “RESUME” ne s’affiche pas, c’est que la fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.
2 Appuyez sur ·.
Le lecteur démarre la lecture à partir de l’endroit où vous avez arrêté le disque à l’étape 1.
20
z
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
Pour activer la lecture du disque depuis le début
Si le temps de lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal avant de démarrer la lecture, appuyez sur p pour réinitialiser le temps de lecture et appuyez ensuite sur ·.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que la fonction de reprise de lecture ne soit pas disponible.
• La fonction de reprise de lecture n’est pas accessible dans les modes de lecture aléatoire ou programmée.
• Suivant l’endroit où vous avez arrêté le disque, il se peut que le lecteur reprenne la lecture à un autre endroit.
• L’endroit où vous avez arrêté le disque est désactivé si: – vous ouvrez ou refermez le couvercle avant; – vous déconnectez le cordon d’alimentation; – vous changez de mode de lecture; – vous démarrez la lecture après avoir sélectionné un titre, un
chapitre ou une plage;
– vous changez le réglage de “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE
DE L’ÉCRAN” dans le menu d’installation;
– vous changez le réglage de “CONTRÔLE PARENTAL” dans
“RÉGLAGE PERSONNALISE” dans le menu d’installation.

Utilisation du menu pour chaque DVD

Utilisation du menu de titres
Un DVD est divisé en longues séquences d’images ou pièces musicales désignées “titres”. Lorsque vous reproduisez un DVD composé de plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre choix dans le menu de titres.
DVD MENU
TITLE ?/>/.//ENTER
Lecture d’un disque
TITLE
DVD MENU
ENTER
?/>/.//
1 Appuyez sur TITLE.
Le menu de titres apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur ?/>/.// pour sélectionner le titre
que vous voulez reproduire.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le titre.
3 Appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture du titre sélectionné.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner le titre.
• Suivant les DVD, un “menu de titres” peut simplement être désigné par “menu” ou “titre” dans les instructions qui accompagnent le disque. L’instruction “Appuyez sur ENTER.” peut également être exprimée par “Appuyez sur SELECT.”.
21
Utilisation du menu pour chaque DVD
Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC (Lecture
Utilisation du menu DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu du disque à l’aide du menu. Lorsque vous reproduisez ces DVD, vous pouvez sélectionner une langue pour les sous-titres, une langue pour le son, etc., au moyen du
Lecture d’un disque
menu DVD.
1 Appuyez sur DVD MENU.
Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur ?/>/.// pour sélectionner le
paramètre que vous voulez modifier.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le paramètre de votre choix.
3 Pour changer d’autres paramètres, répétez l’étape
2.
4 Appuyez sur ENTER.
z
Si vous voulez sélectionner la langue d’affichage du menu DVD
Changez le réglage à l’aide de “CHOIX DE LA LANGUE” dans le menu d’installation. Pour plus de détails, voir page 58.
Remarque
Suivant les DVD, un “menu DVD” peut simplement être désigné “menu” dans les instructions fournies avec le disque.
PBC)
Lorsque vous reproduisez des VIDEO CD dotés de fonctions PBC (disques Ver. 2.0), vous pouvez exploiter des opérations interactives simples telles que les fonctions de recherche. La lecture PBC vous permet de reproduire des VIDEO CD en mode interactif en suivant les menus affichés sur l’écran du téléviseur. Sur ce lecteur, vous pouvez utiliser les touches numériques, ENTER, =, +, >/. et ˆRETURN en cours de lecture PBC. Lorsque vous utilisez la molette =/+ du lecteur, appuyez sur le bouton d’activation de molette pour allumer l’indicateur DIRECT SEARCH.
Indicateur DIRECT SEARCH
Touches numériques
ˆRETURN ENTER
Molette =/+
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
>/.
Bouton d’activation de molette
22
=/+
ˆRETURN
ENTER >/.
1 Démarrez la lecture d’un VIDEO CD doté de
fonctions PBC en appliquant les étapes 1 à 5 de la section “Lecture d’un disque” à la page 17.
2 Sélectionnez le numéro du paramètre de votre
choix. Sur le lecteur
Appuyez sur >/. pour sélectionner le numéro du paramètre.
Sur la télécommande
Appuyez sur les touches numériques correspondant au paramètre voulu.
3 Appuyez sur ENTER.

Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal

4 Suivez les instructions à l’écran pour exécuter les
opérations interactives.
Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque, parce que les procédures peuvent différer suivant les VIDEO CD.
Pour revenir à l’écran de menu
Appuyez sur ˆRETURN, = ou +.
zLorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions
PBC
La lecture PBC démarre automatiquement.
zPour annuler la lecture PBC d’un VIDEO CD doté de fonctions
PBC et reproduire le disque en mode de lecture continue
Il y a deux méthodes.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez la plage voulue à l’aide des touches = ou + et appuyez ensuite sur ENTER ou ·.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le numéro de plage à l’aide des touches numériques de la télécommande et appuyez ensuite sur ENTER ou ·. L’indication “Lecture sans PBC” apparaît sur l’écran du téléviseur et le lecteur entame la lecture continue. Vous ne pouvez pas afficher des images fixes comme un menu. Pour revenir en mode de lecture PBC, appuyez deux fois sur p et ensuite sur ·.
Remarque
Suivant les VIDEO CD, l’instruction “Appuyez sur ENTER.” à l’étape 3 peut être exprimée par “Appuyez sur SELECT.” dans les instructions qui accompagnent le disque.
Z
Vous pouvez vérifier les informations relatives au disque telles que le nombre total de titres ou de plages ou encore la durée restante en utilisant la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
TIME/TEXT
Pendant la lecture d’un DVD
Informations affichées pendant la lecture du disque
Type de disque
S’allume lorsque des informations Text ou Disc Memo sont enregistrées.
Format spatial en cours
Statut de lecture
S’allume lorsque vous pouvez changer l’angle
S’allume pendant la recherche du disque suivant
1
Numéro de disque en cours Dossier en cours
1 2 0:22:30
Lecture d’un disque
Numéro du titre en cours
Mode de lecture en cours
Numéro du chapitre en cours
S’allume en mode de lecture de tous les disques
Temps de lecture
23
Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Lecture d’un disque
Temps de lecture et numéro du chapitre en cours
Durée restante du chapitre en cours
Temps de lecture et numéro du titre en cours
Durée restante du titre en cours
1
1 2 0:22:30
Appuyez sur TIME/TEXT.
1
1 2 -0:13:20
Appuyez sur TIME/TEXT.
1
1 1:03:24
Appuyez sur TIME/TEXT.
1
Pendant la lecture d’un CD/VIDEO CD
Informations affichées pendant la lecture d’un disque
Type de disque
S’allume lorsque des informations Text ou Disc Memo sont enregistrées.
S’allume en mode de lecture de tous les disques
S’allume pendant la lecture PBC (VIDEO CD uniquement)
Statut de lecture
S’allume pendant la recherche du disque suivant
Numéro de disque
3
en cours Dossier en cours
1 2 22:30
Numéro de plage en cours
Mode de lecture en cours
Numéro d’index en cours
zPendant la lecture de VIDEO CD dotés de fonctions PBC
C’est le numéro de la scène en cours qui est affiché au lieu du numéro de la plage en cours et du numéro d’index en cours. Dans ce cas, la fenêtre d’affichage du panneau frontal ne change pas lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT. Si un disque TEXT ou un mémo de disque est enregistré sur le disque, la fenêtre d’affichage du panneau frontal change pour l’écran “Texte ou mémo de disque” lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT (voir page 28).
Temps de lecture
1 -1:15:36
Texte ou mémo de disque
Appuyez sur TIME/TEXT.
1
SONY HITS/SON
Appuyez sur TIME/TEXT.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que le numéro de chapitre ou la durée n’apparaisse pas ou que vous ne puissiez pas changer l’affichage du panneau frontal.
• Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps de lecture du titre et la durée restante du titre ne sont pas affichés.
24
Affichage des informations de disque (Explorateur de
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Temps de lecture et numéro de la plage en cours
3
 1 2  02:25
Durée restante de la plage en cours
Appuyez sur TIME/TEXT.
3
1 2  -01:50
Appuyez sur
Temps de lecture du disque
TIME/TEXT.
3
disque)
Vous pouvez vérifier le contenu de chaque disque chargé.
Chargement des informations du disque
LOAD
Mettez le commutateur TV/DISC EXPLORER/DVD sur “DISC EXPLORER”.
123 456 789
0
ABCDALL
DVD CD
LOAD
Lecture d’un disque
32:12
Appuyez sur TIME/TEXT.
Durée restante du disque
3
-20:18
Appuyez sur TIME/TEXT.
Texte ou mémo de disque
3
SONY HITS/SON
Appuyez sur TIME/TEXT.
Remarque
Dans les modes de lecture aléatoire, programmée ou PBC, le temps de lecture du disque et la durée restante du disque ne sont pas affichés.
Sur le lecteur:
Appuyez sur LOAD lorsque le lecteur est en mode d’arrêt.
Sur la télécommande:
1 Placez le commutateur TV/DISC EXPLORER/DVD sur
DISC EXPLORER.
2 Appuyez sur LOAD en mode d’arrêt.
Le lecteur lit les informations de disque de tous les disques et les charge en mémoire de manière à afficher le type de disque, les titres et les autres informations textuelles.
Pour annuler le chargement
Appuyez sur p.
z Le lecteur peut charger les informations de disque même
lorsqu’il est hors tension.
Appuyez sur LOAD avant de mettre le lecteur sous tension. Le lecteur lit et charge toutes les informations de disque. Lorsque le chargement est terminé, le lecteur se met hors tension.
Remarque
Il faut environ 30 secondes pour lire un disque.
25
Affichage des informations de disque (Explorateur de disque)
Affichage des informations relatives aux disques chargés
Vous pouvez consulter les informations de disque chargées dans l’explorateur de disque, et également
Lecture d’un disque
sélectionner le disque à reproduire dans l’explorateur de disque. Le lecteur compte 7 dossiers (ALL, DVD, CD, A à D) et peut afficher l’explorateur de disque de chaque dossier. Tous les disques du lecteur sont classés dans le dossier “ALL”. Parallèlement, les DVD sont automatiquement archivés dans le dossier “DVD” et les CD et CD VIDEO se trouvent dans le dossier “CD”. Vous pouvez classer vos disques comme vous le désirez dans les dossiers A à D. Reportez-vous à “Classement des disques dans le dossier” (page 27).
FOLDER ALL
FOLDER A/B/C/D
FOLDER DVD
FOLDER A/B/C/D
FOLDER CD
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
FOLDER ALL
FOLDER CD
FOLDER DVD
Image de la pochette
L’image de la pochette enregistrée sur le disque apparaît automatiquement. Si l’image de la pochette n’est pas enregistrée, l’indication du genre enregistrée dans la mémoire du lecteur s’affiche lorsque vous sélectionnez le genre.
Informations textuelles (DVD TEXT, CD TEXT ou mémo de disque)
Les informations textuelles (DVD TEXT ou CD TEXT) enregistrées sur le disque apparaissent automatiquement. Si aucune information textuelle n’est enregistrée, vous pouvez sauvegarder les informations textuelles (mémo de disque) vous-même (page
28).
Genre
Vous pouvez sélectionner le genre du disque vous-même (page
30).
Type de disque
Le type de disque apparaît automatiquement. “?” apparaît lorsque le lecteur n’a pas chargé les informations de disque en mémoire.
Pour sélectionner le disque sur l’explorateur de disque
1 Sélectionnez le dossier à l’aide des touches FOLDER.
L’explorateur de disque du dossier sélectionné apparaît.
2 Sélectionnez le disque en effectuant l’une des
opérations suivantes.
• en appuyant sur >/.
• en appuyant sur les touches numérotées et ENTER
• en appuyant sur le bouton d’activation de molette pour allumer l’indicateur DISC CHANGE, puis en tournant la molette =/+ sur le lecteur
• en appuyant sur DISC SKIP +/– sur la télécommande
3 Appuyez sur ENTER.
L’explorateur de disque disparaît et la lecture commence.
Appuyez sur la touche de dossier (FOLDER ALL/DVD/ CD/A/B/C/D) du dossier désiré en mode d’arrêt.
L’explorateur de disque du dossier sélectionné apparaît.
Numéro de fente de disque
Image de la pochette
ALL DVD CD A B C D
1 2 3 4 5
Sélectionner: Annuler:
Informations textuelles (DVD TEXT, CD TEXT ou mémo de disque)
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
Dossier en cours
ENTER RETURN
Genre
Type de disque
Action DVD
CD Action
DVD Pop
CD
VideoCD
Disque en cours
26
Pour annuler l’utilisation de l’explorateur de disque
Appuyez sur ˆRETURN.
Remarques
• Si vous appuyez sur une touche FOLDER en cours de lecture, la lecture s’arrête et l’explorateur de disque apparaît. Dans ce cas, la fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.
• Même si vous avez retiré le disque du lecteur, les informations de disque relatives au disque restent dans l’explorateur de disque jusqu’à ce que vous chargiez de nouveau les informations de disque en appuyant sur LOAD ou placiez un nouveau disque dans la même fente pour le reproduire.
• Si vous avez introduit un disque dont les informations n’ont pas encore été chargées, vous ne pouvez pas sélectionner et reproduire le disque sur l’explorateur de disque. Le lecteur ignore le disque dont les informations diffèrent des informations de disque chargées, puis reproduit le disque suivant. Cependant, si vous sélectionnez FOLDER ALL, le disque est reproduit.
• Même si le disque possède une image de pochette enregistrée, il se peut que l’image de la pochette apparaisse sur l’explorateur de disque.
Loading...
+ 58 hidden pages