Pour prévenir tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, garder cet
appareil à l’abri de la pluie
et de l’humidité.
Pour prévenir tout risque
d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Confier
l’entretien de cet appareil
exclusivement au
personnel qualifié.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec
cet appareil augmente les risques de
blessures aux yeux. Comme le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/DVD est
dangereux pour les yeux, ne tentez pas de
démonter le boîtier.
Confiez l’entretien de cet appareil
exclusivement au personnel qualifié.
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUT RISQUE
D’ELECTROCUTION, ENFICHEZ
CORRECTEMENT LA BROCHE DE LA
FICHE DANS LA PRISE.
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony.
Avant de faire fonctionner cet appareil,
veuillez lire attentivement le présent mode
d’emploi et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
Cette étiquette est située sur le côté gauche
du boîtier (boîtier de protection laser).
2
TABLEDESMATIERES
A propos de ce mode d’emploi4
Ce lecteur peut reproduire les disques suivants: 4
Précautions 6
Remarques sur les disques 6
Préparation7
Déballage 7
Raccordement du téléviseur 8
Raccordement d’un récepteur (amplificateur) 10
Raccordement spatial 5.1 canaux 12
Sélection de la langue d’affichage des menus 14
Introduction des disques 15
Lecture d’un disque17
Lecture d’un disque 17
Lecture à différentes vitesses/image par image 19
Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un
disque (Reprise de lecture) 20
Utilisation du menu pour chaque DVD 21
Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC
(Lecture PBC) 22
Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau
frontal 23
Affichage des informations de disque (Explorateur
de disque) 25
Classement des disques dans le dossier 27
Identification des disques (mémo de disque)/
dossiers et indication du genre 28
Tri des disques 31
Utilisation des différentes fonctions
avec le menu de commande 32
Utilisation de l’écran de menu de commande 32
Liste des paramètres du menu de commande 34
Recherche d’un disque/titre/chapitre/plage/
index/scène 35
Vérification du temps de lecture et de la durée
restante 36
Sélection d’un point de départ à l’aide du code
temporel 37
Vérification des informations relatives au
disque 38
Commutation du son 38
Affichage des sous-titres 40
Commutation des angles 40
Sélection du mode de disque (1 disque ou tous
disques) 41
Création de programmes musicaux personnalisés
(Lecture programmée)42
Lecture dans un ordre quelconque (Lecture
aléatoire)44
Répétition de lecture (Lecture répétée)45
Répétition d’un passage déterminé (Répétition
A˜B)46
Réglages initiaux du Digital Cinema Sound48
Réduction des parasites de l’image (DNR: réduction
numérique des parasites vidéo)50
Réglage de l’image de lecture (VIDEO EQ: égaliseur
vidéo) 50
Affichage simultané de différents angles 52
Division d’une plage en 9 sections (Lecture
décomposée) 52
Balayage des titres, des chapitres et des plages 53
Définition et sélection de vos scènes favorites
(Signets) 53
Vérification des informations de lecture 54
Sélections et réglages55
Utilisation du menu d’installation 55
Liste des paramètres du menu d’installation 57
Sélection de la langue des menus et du son (CHOIX
DE LA LANGUE) 58
Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE
L’ECRAN)59
Réglages personnalisés (RÉGLAGE
PERSONNALISE) 60
Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO) 63
RÉGLAGE H-P 65
Commander un téléviseur ou un récepteur AV
(amplificateur) avec la télécommande
fournie67
Commander un changeur CD (Mega Control) 69
Informations complémentaires71
Dépannage71
Fonction d’autodiagnostic 74
Spécifications75
Glossaire 76
Liste des codes de langue 78
Index des composants et des commandes 79
Index83
3
A propos de ce mode d’emploi
Conventions
• Les instructions fournies dans ce manuel portent sur les
commandes du lecteur.
Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande
si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du
lecteur.
• Les icônes illustrées ci-contre apparaissent dans ce mode
d’emploi:
IcôneSignification
Indique que vous pouvez uniquement
Z
z
utiliser la télécommande pour effectuer
l’opération.
Indique un conseil ou une astuce facilitant
l’opération envisagée.
Indique les fonctions pour les DVD
VIDEO.
Indique les fonctions pour les VIDEO CD.
Indique les fonctions pour les CD audio.
Ce lecteur peut reproduire les disques suivants:
DVD VIDEOVIDEO CDCD audio
Logo
Contenu
Format de disque
Audio + Vidéo
12 cm8 cm
Audio + VidéoAudio
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD single)
Durée de lecture
Environ 4 h
(DVD simple
face)/environ
8 h (DVD
double face)
Environ 80
min. (DVD
simple face)/
environ 160
min. (DVD
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
double face)
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
Ce lecteur satisfait aux spécifications du système couleur NTSC. Vous ne pouvez pas reproduire des disques enregistrés dans un autre
système couleur tels que les systèmes PAL et SECAM.
Code local des DVD que vous pouvez reproduire
Votre lecteur DVD est identifié par un code local imprimé à l’arrière de l’appareil et ne peut
reproduire que des DVD identifiés par un code local identique.
Les DVD identifiés par le logo
ALL
peuvent également être reproduits sur cet appareil.
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
Si vous essayez de reproduire un autre type de DVD, le message “Lecture de ce disque
interdite en raison des limites de zone.” apparaît sur l’écran du téléviseur.
Certains DVD ne comportent aucune indication de code local même si la reproduction de ces DVD est interdite au terme des limites zonales.
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
Code local
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et des VIDEO CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels.
Etant donné que ce lecteur reproduit les DVD et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, il se
peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD
et les VIDEO CD.
4
Termes concernant les disques
• Titre
Les plus longues séquences d’images ou pièces musicales d’un
DVD; un film, etc., pour une séquence d’images d’un logiciel
vidéo; ou un album, etc., pour une pièce musicale d’un logiciel
audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui permet de
le localiser.
• Chapitre
Séquence d’images ou pièce musicale plus petite qu’un titre.
Un titre se compose de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est
doté d’un numéro de chapitre qui permet de le localiser.
Suivant les disques, il est possible qu’aucun chapitre ne puisse
être enregistré.
• Plage
Séquence d’images ou pièce musicale d’un VIDEO CD ou d’un
CD. Chaque plage est dotée d’un numéro de plage qui permet
de la localiser.
Structure
d’un DVD
Structure
d’un
Titre
Chapitre
Plage
Disque
Disque
VIDEO CD
ou d’un CD
Index
Disques que le lecteur ne peut reproduire
Le lecteur ne peut reproduire d’autres disques que ceux précisés
dans le tableau de la page 4, tels que des CD-R, CD-ROM et des
PHOTO CD, des sections de données sur CD-EXTRA, DVDROM, etc.
• Index (CD) / Index vidéo (VIDEO CD)
Nombre qui divise une plage en sections qui vous permettent
de localiser rapidement un passage sur un VIDEO CD ou un
CD. Suivant les disques, il est possible qu’aucun index ne soit
enregistré sur le disque.
• Scène
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC, les écrans de menu,
les images animées et les images fixes sont divisées en sections
désignées “scènes”. Chaque scène est identifiée par un numéro
de scène qui vous permet de la localiser rapidement.
Remarque sur la commande de lecture PBC (VIDEO CD)
Ce lecteur satisfait aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0.
Vous pouvez activer deux modes de lecture en fonction du type
de disque.
Type de disque
VIDEO CD sans
fonctions PBC
(disques Ver. 1.1)
VIDEO CD doté
de fonctions PBC
(disques Ver. 2.0)
Vous pouvez
Visionner une source vidéo (images
animées) et écouter de la musique.
Exploiter des logiciels interactifs à l’aide
des menus affichés sur l’écran du
téléviseur (lecture PBC) en plus des
fonctions de lecture vidéo des disques
Ver. 1.1. Vous pouvez également
visualiser des images fixes à haute
définition enregistrées sur un disque.
Lorsque vous reproduisez des CD à codage DTS*, des parasites
excessifs sont audibles via les sorties stéréo analogiques. Pour
éviter tout dommage potentiel au système audio, l’utilisateur est
tenu de prendre les précautions appropriées lorsque les sorties
stéréo analogiques du lecteur DVD sont connectées à un système
d’amplification. Pour exploiter les fonctions de lecture DTS
Digital Surround™, un décodeur DTS Digital Surround™ à 5.1
canaux externe doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur
DVD.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits
d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par
d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par
Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de
cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est
exclusivement destinée à une utilisation dans le cercle familial et
à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation
divergente par Macrovision. Toute étude ingénieuriale inverse ou
tout démontage de cet appareil est interdit.
* “DTS” est une marque commerciale de Digital Theater
Systems, Inc.
5
Précautions
Sécurité
• Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet
appareil augmente le risque de blessures aux yeux.
• Si des liquides ou des solides venaient à tomber dans le
châssis, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par le
personnel qualifié avant de le remettre en service.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste
branché sur la prise murale, même si le lecteur
proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le lecteur de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période
prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation
(secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon proprement dit.
• Si le cordon d’alimentation (secteur) devait être
remplacé, faites-le uniquement réaliser dans un centre
de service après-vente agréé.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé
de manière à éviter toute surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur des surfaces molles comme
une nappe qui risqueraient d’obstruer les orifices de
ventilation du dessous.
• N’installez pas le lecteur à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis au rayonnement
direct du soleil, à de la poussière en excès ou à des
chocs mécaniques.
NOTICE IMPORTANTE
Attention: Ce lecteur DVD est capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image fixe vidéo ou
d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant
une image fixe vidéo ou un menu affiché pendant une
période prolongée sur votre téléviseur, vous risquez
de provoquer des dommages irréversibles à l’écran de
votre téléviseur. Les téléviseurs de projection sont des
appareils très sensibles à ce phénomène.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, manipulez-les
avec soin. N’en touchez jamais la surface.
• Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les
disques.
S’il y a de la colle (ou toute autre substance similaire)
sur les disques, éliminez-la complètement avant
d’utiliser le disque.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit
froid dans un endroit chaud, ou est placé dans un local
très humide, de l’humidité risque de se condenser sur
les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le
lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension
pendant environ une heure jusqu’à ce que toute
l’humidité se soit évaporée.
Réglage du volume
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans
signal audio. Vous risquez sinon d’endommager les
haut-parleurs au moment de la reproduction d’un
passage caractérisé par un niveau de crête.
Entretien
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à
l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons
abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants puissants
tels que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant
votre lecteur, consultez votre revendeur Sony.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du
soleil ou à des sources de chaleur telles que des
conduits de chauffage. De même, ne les laissez pas dans
une voiture parquée en plein soleil où la température à
l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des
proportions considérables.
• Après avoir reproduit un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien des disques
• Avant de reproduire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du
centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du
diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce
ou des sprays antistatiques destinés aux disques en
vinyle (LP).
6
Préparation
Déballage
Cette section décrit comment
raccorder le lecteur CD/DVD à un
téléviseur (doté de prises d’entrée
audio/vidéo) et/ou à un récepteur
AV (amplificateur). Vous ne pouvez
pas raccorder ce lecteur à un
téléviseur qui n’est pas équipé de
connecteur d’entrée vidéo. Veillez à
mettre tous les appareils hors tension
avant d’établir les connexions.
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:
• Câble de connexion audio/vidéo/S-link (1)
• Câble S-VIDEO (1)
• Télécommande RMT-D113A (1)
• Piles R6 (AA) (2)
Installation des piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la
télécommande fournie. Introduisez deux piles R6 (AA) en
en faisant correspondre les pôles (+) et (–). Lorsque vous
utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de
télécommande g du lecteur.
z
Vous pouvez commander des téléviseurs et des récepteurs
AV avec la télécommande fournie.
Voir page 67.
Préparation
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement
chaud ou humide.
• Ne laissez s’introduire aucun corps étranger dans le boîtier de
la télécommande et en particulier lors du remplacement des
piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe
du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de provoquer
un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant
une période prolongée, retirez-en les piles afin de prévenir tout
risque de détérioration engendrée par une fuite des piles et la
corrosion subséquente.
Transport du lecteur
Avant de transporter le lecteur, exécutez la procédure
suivante de façon à ramener les mécanismes internes à
leur position de départ.
1 Retirez tous les disques des fentes de disque.
2 Refermez le panneau frontal.
Assurez-vous que “NO DISC” apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
3 Attendez 10 secondes, puis appuyez sur 1/ u pour
mettre le lecteur hors tension.
7
Raccordement du téléviseur
Préparation
Ce raccordement permet d’écouter le son via les hautparleurs du téléviseur (2 canaux - G, D). Consultez
également le mode d’emploi qui accompagne l’appareil à
raccorder.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio/vidéo/S-link (fourni) (1)
Câble S-VIDEO (fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises
identifiées par la même couleur sur les appareils: le jaune (vidéo)
sur le jaune, le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur
le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les
bruits de souffle et les parasites.
Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur S-link, vous
pouvez commander le lecteur CD/DVD au départ du téléviseur.
Raccordez le téléviseur via le connecteur S-LINK.
: Sens du signal
Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur d’entrée S-VIDEO,
raccordez l’appareil via le connecteur S VIDEO OUT à l’aide du
câble S-VIDEO. De cette manière, vous obtiendrez une meilleure
image.
Consultez également les instructions fournies avec le téléviseur à
raccorder.
Jaune
Blanc (G)
Rouge (D)
Jaune
Blanc (G)
Rouge (D)
S-linkS-link
Téléviseur
Vers l’entrée
audio/video
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
S-LINK
S VIDEO
Vers S-LINK
Lecteur CD/DVD
AUDIO
INPUT
L
R
Vers une prise murale
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTERR – AUDIO 1 – L
L
R
LINE OUTPUT
WOOFERVIDEO 2
R – AUDIO 2 – L
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
Vers LINE OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO 1
1
2
MEGA
S-LINK
CONTROL S
CONTROL
IN
)
COMPONENT VIDEO
OUTPUT
P
P
B
/
R
Y
–
Y
–
B
R
Vers l’entrée
S VIDEO
/
Y
Vers S VIDEO
OUTPUT
Vers S-LINK
8
Si vous raccordez le lecteur à un moniteur ou un
projecteur doté de connecteurs d’entrée vidéo
compatibles avec les signaux de sortie transmis
par les connecteurs COMPONENT VIDEO OUTPUT
(Y, P
B/B-Y, PR/R-Y) du lecteur
Raccordez l’appareil via les connecteurs COMPONENT
VIDEO OUTPUT à l’aide de trois câbles de connexion
vidéo (non fournis) identiques. Vous obtiendrez ainsi une
image de meilleure qualité.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction du téléviseur ou des appareils auxquels il est
raccordé.
Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces
différents réglages.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
d’installation, voir page 55.
Préparation
COMPONENT VIDEO
OUTPUT
P
P
B
/
R
Y
/
–
Y
–
Y
B
R
COMPONENT
VIDEO IN
P
R
P
B
Y
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à
raccorder.
• Ne raccordez pas ce lecteur à une platine vidéo. Si vous
visualisez les images sur votre téléviseur après avoir établi les
connexions ci-dessous, les images affichées risquent de
comporter des parasites.
Magnétoscope
Lecteur
CD/DVD
Téléviseur
Connexion
directe.
• Suivant le téléviseur ou le récepteur (amplificateur), le son
risque de comporter des distorsions en raison d’un niveau de
sortie audio excessif. Dans ce cas, réglez “ATT. AUDIO” dans
“RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” dans le menu d’installation.
Pour plus de détails, voir page 63.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur normal
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans
“RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “4:3 LETTER BOX”
(réglage par défaut) ou “4:3 PAN SCAN”. Pour plus de
détails, voir page 59.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur doté de
la fonction “MODE AMPLE”
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans
“RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE
AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 59.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran
large
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans
“RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE
AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 59.
9
Raccordement d’un récepteur (amplificateur)
Préparation
Ce raccordement vous permet d’écouter le son via des
haut-parleurs raccordés à un récepteur (amplificateur
comme un amplificateur stéréo intégré, un récepteur
équipé d’un décodeur Dolby Pro Logic intégré, etc.).
Consultez également les instructions fournies avec
l’appareil à raccorder.
Vous pouvez exploiter le son spatial à 5.1 canaux en
raccordant un récepteur (amplificateur) doté d’entrées 5.1
canaux. Voir page 48.
z
uniquement des haut-parleurs frontaux
Vous pouvez utiliser un champ sonore en 3D pour créer des hautparleurs arrière virtuels avec le son diffusé par les haut-parleurs
frontaux (G, D) sans employer de véritables haut-parleurs arrière
(VES: son spatial virtuel optimisé). Pour plus de détails, voir
page 48.
Lecteur CD/DVD
Vous pouvez exploiter le son spatial en raccordant
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises
identifiées par la même couleur sur les appareils: le rouge (droite)
sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement
les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites.
Blanc (G)
Rouge (D)
P
R/
Y
–
Y
R
Blanc (G)
Rouge (D)
Vers une prise murale
: Sens du signal
10
Vers
AUDIO
OUTPUT
Vers S VIDEO OUTPUT
Vers l’entrée S VIDEO
Vers l’entrée audio
Téléviseur
INPUT
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
R
S-LINK
Récepteur (amplificateur)
CD
L
R
Si vous disposez d’un composant numérique
comme un récepteur (amplificateur) doté d’un
connecteur numérique, une platine DAT ou MD
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUTPUT
OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion
numérique optique ou coaxial (non fourni).
Pour reproduire un DVD, réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” dans
“RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY
DIGITAL” sur “D-PCM” et “DTS” sur “NON” dans le menu
d’installation (page 64).
pSi vous utilisez un câble de connexion numérique optique
Câble de connexion numérique optique
Si vous disposez d’un composant audio équipé d’un
décodeur DTS ou Dolby Digital
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUTPUT
OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion
numérique optique ou coaxial (non fourni).
p
Pour reproduire un DVD enregistré en format DTS
Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur
“OUI” et réglez ensuite “DTS” sur “OUI” dans le menu
d’installation (page 64).
Pour reproduire un DVD enregistré en format Dolby Digital
p
Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur
“OUI” et réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY
DIGITAL” dans le menu d’installation (page 64).
Préparation
(non fourni)
Retirez le capuchon et branchez le câble de connexion numérique
optique.
Récepteur (amplificateur)
doté d’un connecteur
numérique, platine MD,
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
)
platine DAT, etc.
DIGITAL IN
OPTICAL
pSi vous utilisez un câble de connexion numérique coaxial
Câble de connexion numérique coaxial
(non fourni)
Récepteur (amplificateur)
doté d’un connecteur
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
)
numérique, platine MD,
platine DAT, etc.
DIGITAL IN
COAXIAL
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à
raccorder.
•
Vous ne pouvez pas réaliser d’enregistrements audio
numériques de disques directement enregistrés en format
numérique spatial multicanal à l’aide d’une platine MD ou DAT.
Si vous établissez le raccordement ci-dessus, ne réglez
pas “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” et “DTS”
sur “OUI”. Sinon, un bruit de forte amplitude sera
brusquement diffusé par les haut-parleurs, risquant
de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les hautparleurs.
Lecteur CD/DVD
Câble de connexion numérique
optique ou coaxial
Composant audio
équipé d’un
décodeur DTS ou
DOLBY DIGITAL
Haut-parleurs
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à
raccorder.
• Si vous ne raccordez pas de composant audio équipé d’un
décodeur DTS intégré, ne réglez pas “DTS” sur “OUI”.
• Si vous ne raccordez pas de composant audio équipé d’un
décodeur DOLBY DIGITAL intégré, ne réglez pas “DOLBY
DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL”.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction des composants auxquels il est raccordé.
Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces
différents réglages.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
d’installation, voir page 55.
• Pour écouter le son diffusé par des haut-parleurs
raccordés à un récepteur (amplificateur) équipé d’un
connecteur numérique ou pour transmettre le son à
un composant numérique comme une platine DAT
ou MD
Lorsque vous reproduisez un DVD, réglez “SORTIE
NUMERIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et
réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM” et
“DTS” sur “NON” dans le menu d’installation (page
64). Ce sont les réglages par défaut.
11
Raccordement spatial 5.1 canaux
Préparation
Certains DVD comportent une piste sonore avec jusqu’à
5.1 canaux enregistrés en format Dolby* Digital. En
utilisant un récepteur (amplificateur) doté d’entrées 5.1
canaux et de 5 (+1) haut-parleurs, vous pouvez exploiter
une présence sonore accrue dans le confort de votre
intérieur.
Les “5 canaux” désignent les 2 haut-parleurs frontaux
(gauche et droit), les 2 haut-parleurs arrière (gauche et
droit) et 1 haut-parleur central. Le “0.1 canal” (+1) désigne
le subwoofer qui diffuse les graves.
Même si vous ne disposez pas de 5 (+1) haut-parleurs, le
lecteur répartit le signal de sortie de manière appropriée
entre les haut-parleurs.
Ce lecteur est doté du mode de VIRTUAL 3D
SURROUND.
Vous pouvez employer le champ sonore 3D pour décaler
le son des haut-parleurs actuels vers les haut-parleurs
arrière (VIRTUAL REAR SHIFT) ou pour créer 3 paires de
haut-parleurs arrière virtuels à partir de 1 paire de hautparleurs arrière existants (VIRTUAL MULTI REAR). Pour
plus de détails sur le mode de VIRTUAL 3D SURROUND,
voir page 48.
Positionnement des haut-parleurs
Pour obtenir un son spatial optimal, nous recommandons
de respecter les conditions suivantes.
• Utilisez des haut-parleurs à hautes performances.
• Utilisez des haut-parleurs arrière et central de taille et
de performances comparables à vos haut-parleurs
frontaux.
• Tous les haut-parleurs doivent être installés à la même
distance de la position d’écoute.
• Placez si possible le subwoofer entre les haut-parleurs
frontaux (G, D).
Remarques
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise murale
et n’appuyez pas sur le commutateur POWER avant d’avoir
terminé tous les raccordements.
• Les connecteurs de câble doivent être complètement enfichés
sur les prises. Des connexions lâches peuvent provoquer du
souffle et des parasites.
• Les prises et les fiches des câbles sont identifiées par un code
de couleur:
Prises et fiches rouges: Canal audio droit
Prises et fiches blanches: Canal audio gauche
Vous pouvez utiliser les câbles rouge ou blanc pour raccorder le
haut-parleur central et le subwoofer.
• Pour raccorder le composant via le connecteur DIGITAL
OUTPUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de
connexion numérique optique ou coaxial (non fourni), voir
page 11.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction des composants auxquels il est raccordé.
Utilisez le menu d’installation ou l’écran de menu de
commande pour changer les différents réglages.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
d’installation, voir page 55.
Pour plus de détails sur le Digital Cinema Sound, voir
page 48.
• Pour exploiter le son spatial Dolby Digital en
raccordant le lecteur à un récepteur (amplificateur) à
entrées 5.1 canaux
Sélectionnez la position et l’éloignement, etc., des
différents haut-parleurs. Voir page 65.
Remarque
Ne placez pas les haut-parleurs arrière ou central plus loin de la
position d’écoute que les haut-parleurs frontaux.
Câbles de connexion indispensables
Câbles audio (non fournis)
Deux pour les prises 5.1CH OUTPUT FRONT et REAR
Blanc (G)
Rouge (D)
Câbles audio monauraux (non fournis)
Deux pour les prises 5.1CH OUTPUT CENTER et WOOFER
Noir
Câble S-VIDEO (fourni)
Un pour les prises S VIDEO OUTPUT
Blanc (G)
Rouge (D)
Noir
12
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” et le logo au double D a sont
des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Travaux confidentiels non publiés. 1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
AUDIO
5.1CH OUTPUT
INPUT
FRONT REAR CENTERR – AUDIO 1 – L
L
R
L
R
WOOFERVIDEO 2
R – AUDIO 2 – L
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
DOLBY DIGITAL(AC-3
LINE OUTPUT
PCM/DTS/
)
Téléviseur
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO 1
S-LINK
CONTROL S
IN
MEGA
CONTROL
1
2
COMPONENT VIDEO
OUTPUT
P
B/
P
Y
–
Y
B
R
S VIDEO IN
Préparation
Lecteur CD/DVD
R/
–
Y
DIGITAL
TV/LD IN
AC-3 RF
DVD IN
COAX
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
SIGNAL
GND
y
IN
PHONO
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
TUNER
DVD
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CD
VIDEO 2
VIDEO 1
MONITOR
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
REC OUT
TAPE
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
L
R
IN
L
R
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
IN
REC OUT
MD/DAT
FRONT REAR
L
R
FRONTBREARA
RLR LRL
FRONT REAR WOOFER CENTER
CENTER
L
R
WOOFER
SPEAKERS
PRE OUT
CENTER
+
–
AC OUTLET
}]
}]}]
Haut-parleur central
INPUT
}]}]
Haut-parleur
frontal (D)
Subwoofer
(Type actif)
Haut-parleur
frontal (G)
Récepteur AV
(amplificateur)
à entrées 5.1ca
Haut-parleur
arrière (D)
Haut-parleur
arrière (G)
13
Sélection de la langue d’affichage des menus
Préparation
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu
d’installation, de l’écran de menu de commande ou des
messages affichés à l’écran. La sélection par défaut est
“ENGLISH”.
1 Appuyez sur SET UP et sélectionnez “LANGUAGE
123
456
789
0
A B C D ALL
DVD CD
SET UP
ENTER
ENTER
?/>/.//
SETUP” à l’aide des touches >/. et appuyez
ensuite sur ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
AUDIO FOLLOW
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
3 Sélectionnez “FRENCH” à l’aide des touches >/. et
appuyez ensuite sur ENTER.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU DVD :
AUDIO:
SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
.
Pour quitter, appuyez sur .
Pour désactiver le menu d’installation
Appuyez sur SET UP.
Remarque
Pour les langues que vous pouvez sélectionner, voir page 58.
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
SETUP
To set, press , then .
To quit, press .
SETUP
ENTER
2 Sélectionnez “OSD” à l’aide des touches >/. et
appuyez ensuite sur / ou ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
SETUP
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
ENTER
14
Introduction des disques
Vous pouvez introduire jusqu’à 200 disques dans ce
lecteur.
1/u (POWER)
Couvercle avant
Indicateur DISC
CHANGE
Molette =/+
Position de lecture
Chariot rotatif
Position de
chargement
§OPEN
Bouton d’activation
de molette
5 Introduisez un disque avec la face de lecture
orientée vers la gauche.
Remarques
• Assurez-vous que vous avez introduit le disque dans
chaque fente à angle droit par rapport au chariot rotatif. Si
le disque n’est pas entré en ligne droite, le lecteur ou le
disque risque d’être endommagé.
• Assurez-vous que le chariot rotatif s’arrête complètement
avant d’introduire ou de retirer les disques.
Avec la face de lecture
orientée vers la gauche
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour introduire plus de
disques.
7 Refermez le couvercle avant en appuyant sur le
bord droit du couvercle jusqu’au déclic.
Préparation
1 Appuyez sur 1/u (POWER) pour mettre le lecteur
sous tension.
2 Appuyez sur §OPEN.
Couvercle avant
§OPEN
3 Appuyez sur le bouton d’activation de molette
pour allumer l’indicateur DISC CHANGE.
4 Tournez la molette =/+ jusqu’à ce que vous
trouviez la fente du disque où introduire le disque,
tout en vérifiant le numéro de la fente de disque
indiqué dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal ou près de la fente.
Le chariot rotatif tourne et la fente du disque à la
position de chargement est placée sur la position de
lecture.
Refermez toujours le couvercle avant, sauf lorsque
vous introduisez ou retirez des disques.
z Vous pouvez sélectionner un numéro de fente de disque en
ignorant 10 fentes
Lorsque vous sélectionnez le numéro de fente de disque à l’étape
4, appuyez sur DISC SKIP +/- de la télécommande. Dix fentes de
disque avant et après le numéro de fente de disque en cours
seront ignorées.
z Vous pouvez sélectionner directement la fente 1
Appuyez sur EASY PLAY à l’étape 4. Le chariot rotatif tourne et
la fente 1 se place en position de chargement.
Fente de disque à la
position de chargement
Numéro de fente de disque
15
Introduction des disques
Préparation
Remarques
• Lorsque vous introduisez un CD de 8 cm (3 pouces), veillez à
placer un adaptateur Sony CSA-8 (non fourni) sur le disque.
N’introduisez pas un adaptateur de CD de 8 cm (3 pouces)
inoccupé (CSA-8). Il risque d’endommager le lecteur.
• Ne fixez pas d’étiquettes ou autres sur les disques. Elles
risquent d’endommager le lecteur ou le disque.
• Si vous laissez tomber un disque dans le lecteur et que le
disque n’entre pas correctement dans la fente, consultez le
distributeur Sony le plus proche.
• Lors du transport du lecteur, retirez tous les disques du lecteur.
Retrait des disques
Après avoir suivi les étapes 1 à 4 de “Introduction des
disques” à la page 15, retirez les disques. Ensuite,
refermez le couvercle avant.
16
Lecture d’un
disque
Ce chapitre décrit comment
reproduire un DVD/CD/VIDEO CD.
Lecture d’un disque
Selon les DVD ou VIDEO CD, certaines opérations
peuvent être différentes ou limitées. Consultez également
les instructions qui accompagnent votre disque.
1/u (POWER)
Indicateur DISC
CHANGE
·
§
Lecture d’un disque
1/ALL DISCS
Molette =/+
Bouton d’activation
de molette
1 Effectuez les réglages sur votre téléviseur.
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez
l’entrée vidéo de façon à pouvoir visionner les images
transmises par ce lecteur.
Si vous utilisez un récepteur (amplificateur)
Mettez le récepteur (amplificateur) sous tension et
sélectionnez la position appropriée de façon à pouvoir
écouter le son transmis par ce lecteur.
2 Appuyez sur 1/u (POWER) pour mettre le lecteur
sous tension.
L’indicateur (rouge) situé au-dessus du commutateur
1/u (POWER) passe au vert et la fenêtre d’affichage
du panneau frontal s’illumine.
3 Appuyez sur le bouton d’activation de molette
pour allumer l’indicateur DISC CHANGE.
4 Tournez la molette =/+ jusqu’à ce que vous
trouviez la fente de disque où introduire le disque,
tout en vérifiant le numéro de fente de disque
indiqué dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal ou près de la fente, puis appuyez sur la
molette =/+.
5 Appuyez sur ·.
Le lecteur commence la lecture. Réglez le volume sur
le téléviseur ou le récepteur (amplificateur).
17
Lecture d’un disque
Après avoir exécuté l’étape 5
pPendant la lecture d’un DVD
Un menu DVD ou un menu de titres peut s’afficher sur
l’écran du téléviseur (voir page 21).
pPendant la lecture d’un VIDEO CD
Selon les VIDEO CD, l’écran de menu peut s’afficher
Lecture d’un disque
sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez reproduire le
disque en mode interactif en suivant les instructions de
l’écran de menu. (Lecture PBC, voir page 22.)
z
Vous pouvez mettre le lecteur sous tension avec la
télécommande
Appuyez sur 1/u (POWER) lorsque l’indicateur situé au-dessus
du commutateur 1/u (POWER) du panneau frontal s’allume en
rouge.
z
Vous pouvez ignorer les fentes de disque inoccupées
Lorsque vous sélectionnez le numéro de fente de disque à l’étape
4, appuyez sur DISC SKIP +/- de la télécommande. Vous pouvez
ignorer les fentes de disque inoccupées et localiser le disque
suivant.
z
Vous pouvez sélectionner le mode de disque
Vous pouvez choisir si tous les disques sont reproduits (mode
TOUS DISQUES) ou si seulement 1 disque est reproduit (mode 1
DISQUE).
Appuyez sur 1/ALL DISCS. Chaque fois que vous appuyez sur
la touche, le mode 1 DISQUE ou TOUS DISQUES est sélectionné
(voir page 41).
Remarques
• Si vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause
ou d’arrêt pendant 15 minutes, l’image de l’économiseur
d’écran apparaît automatiquement. Pour faire disparaître
l’économiseur d’écran, appuyez sur ·. (Pour désactiver la
fonction d’économiseur d’écran, voir page 59.)
• L’indicateur au-dessus du commutateur 1/u (POWER)
s’allume en rouge lorsque l’appareil est hors tension.
• Si vous ne pouvez pas sélectionner le disque à l’étape 4, le
disque ne se trouve pas dans le dossier en cours. Appuyez sur
FOLDER ALL (l’explorateur de disque apparaît), puis
sélectionnez le disque. Reportez-vous à “Affichage des
informations relatives aux disques chargés” (page 26).
• Vous ne pouvez pas sélectionner les fentes de disque
inoccupées à l’étape 4.
Pour ouvrir le panneau de commande
Tirez légèrement sur PANEL OPEN.
1/u (POWER)
EASY PLAY
=/+
Indicateur DISC SEARCH
Molette =/+
·
Pour
Lire le disque de la fente 1
Arrêter
Activer une pause
Reprendre la lecture
après une pause
Passer au chapitre, à la
plage ou à la scène
suivante en mode de
lecture continue
Revenir au chapitre, à
la plage ou à la scène
précédente en mode de
lecture continue
Arrêter la lecture et
retirer le disque
123
456
789
0
A B C D ALL
DVD CD
pP
Bouton d’activation
de molette
1/u (POWER)
DISC SKIP
EASY PLAY
p
P
§
§
Opération
Appuyez sur EASY PLAY.
Appuyez sur p.
Appuyez sur P.
Appuyez sur P ou ·.
Sur le lecteur:
Appuyez sur le bouton d’activation
de molette pour allumer l’indicateur
DIRECT SEARCH et tournez la
molette =/+ dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Sur la télécommande:
Appuyez sur +.
Sur le lecteur:
Appuyez sur le bouton d’activation
de molette pour allumer l’indicateur
DIRECT SEARCH et tournez la
molette =/+ dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Sur la télécommande:
Appuyez sur =.
Appuyez sur §.
·
18
Vous pouvez reproduire les disques dans différents modes
tels que la lecture programmée à l’aide des écrans de
menu (menu de commande). Pour l’exploitation du menu
de commande, voir page 32.
Lecture à différentes vitesses/image par image
La molette de commande et le bouton/indicateur JOG
vous permettent de reproduire un DVD/CD/VIDEO CD
à différentes vitesses ou image par image. Chaque
pression sur JOG commute les modes de commande et
JOG.
Molette de commande
DVD CD
JOG
JOG
Molette de
commande
Lorsque vous reproduisez un CD/VIDEO CD
AV2) (plus rapide que “AV1)”)
<
AV1)
<
×2” (environ 2 fois la vitesse
<normale)*
LECTURE( (vitesse normale)
<
LENT1 (sens de lecture )**
<
LENT2 (sens de lecture
– plus lent que “LENT1”)**
<
PAUSEP
<
RET10
<
RET20 (plus rapide que “RET10”)
* CD uniquement
**VIDEO CD uniquement
Si vous tournez rapidement la molette de commande, la vitesse
de lecture passe directement à AV2)/RET20.
Pour revenir en mode de lecture continue
Appuyez sur ·.
Lecture d’un disque
Pour changer la vitesse de lecture (mode
de commande)
Tournez la molette de commande. La vitesse de lecture
change en fonction du sens et de l’angle de rotation de la
façon suivante:
Lorsque vous reproduisez un DVD
AV2) (environ 30 fois la vitesse normale)
<
AV1) (environ 10 fois la vitesse normale)
<
×2” (environ 2 fois la vitesse normale)
<
LECTURE( (vitesse normale)
<
LENT1 (sens de lecture)
<
LENT2 (sens de lecture
< – plus lent que “LENT1”)
PAUSEP
<
LENT2 (sens opposé
< – plus lent que “LENT1”)
LENT1 (sens opposé)
<
×2“ (environ 2 fois la vitesse normale)
<
RET10 (environ 10 fois la vitesse normale)
<
RET20 (environ 30 fois la vitesse normale)
Remarque
Selon les DVD/VIDEO CD, il se peut que vous ne puissiez pas
exécuter certaines des opérations décrites ci-dessus.
Si vous tournez rapidement la molette de commande, la vitesse
de lecture passe directement à AV2)/RET20.
19
Lecture à différentes vitesses/image par image
Reprise de la lecture là où
vous avez stoppé un disque
Pour reproduire un disque image par
image en changeant la vitesse de lecture
(mode Jog)
1 Appuyez sur JOG.
Lecture d’un disque
L’indicateur JOG s’allume quand le mode Jog est
activé. Lorsque vous appuyez sur la touche JOG du
lecteur, il passe en mode de pause.
2 Tournez la molette de commande.
Suivant la vitesse avec laquelle vous tournez la bague,
la lecture passe en image par image dans le sens de
rotation de la molette de commande. Si vous tournez
la molette de commande à vitesse constante pendant
un moment, la vitesse de lecture passe au ralenti ou à
la normale.
Pour revenir en mode de lecture continue
Appuyez sur ·.
Remarques
• L’indicateur JOG indique le mode de la molette de commande.
Par exemple, si l’indicateur JOG de la télécommande n’est pas
allumé, la molette de commande de la télécommande reste en
mode de commande même si l’indicateur du lecteur est allumé.
• Si vous n’actionnez pas la molette de commande pendant
environ 20 secondes après avoir appuyé sur JOG, elle revient
en mode de commande sur la télécommande. Sur le lecteur, elle
reste en mode Jog.
(Reprise de lecture)
Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez arrêté un
disque et si l’indication “RESUME” est activée dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, vous
pouvez reprendre la lecture à partir de cet endroit.
Tant que vous n’ouvrez pas le couvercle avant, la fonction
de reprise de lecture reste accessible même si vous mettez
le lecteur hors tension.
p
123
456
789
0
A B C D ALL
DVD CD
·
·
p
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur p pour
arrêter la lecture.
L’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal et le message “Lors de
la prochaine lecture, le disque reprend à partir de
l’endroit où vous avez arrêté.” s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Si l’indication “RESUME” ne s’affiche pas, c’est que la
fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.
2 Appuyez sur ·.
Le lecteur démarre la lecture à partir de l’endroit où
vous avez arrêté le disque à l’étape 1.
20
z
123
456
789
0
A B C D ALL
DVD CD
Pour activer la lecture du disque depuis le début
Si le temps de lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal avant de démarrer la lecture, appuyez sur p
pour réinitialiser le temps de lecture et appuyez ensuite sur ·.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que la fonction de reprise de lecture
ne soit pas disponible.
• La fonction de reprise de lecture n’est pas accessible dans les
modes de lecture aléatoire ou programmée.
• Suivant l’endroit où vous avez arrêté le disque, il se peut que le
lecteur reprenne la lecture à un autre endroit.
• L’endroit où vous avez arrêté le disque est désactivé si:
– vous ouvrez ou refermez le couvercle avant;
– vous déconnectez le cordon d’alimentation;
– vous changez de mode de lecture;
– vous démarrez la lecture après avoir sélectionné un titre, un
chapitre ou une plage;
– vous changez le réglage de “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE
DE L’ÉCRAN” dans le menu d’installation;
– vous changez le réglage de “CONTRÔLE PARENTAL” dans
“RÉGLAGE PERSONNALISE” dans le menu d’installation.
Utilisation du menu pour
chaque DVD
Utilisation du menu de titres
Un DVD est divisé en longues séquences d’images ou
pièces musicales désignées “titres”. Lorsque vous
reproduisez un DVD composé de plusieurs titres, vous
pouvez sélectionner le titre de votre choix dans le menu
de titres.
DVD MENU
TITLE?/>/.//ENTER
Lecture d’un disque
TITLE
DVD MENU
ENTER
?/>/.//
1 Appuyez sur TITLE.
Le menu de titres apparaît sur l’écran du téléviseur. Le
contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur ?/>/.// pour sélectionner le titre
que vous voulez reproduire.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches
numériques pour sélectionner le titre.
3 Appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture du titre sélectionné.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
sélectionner le titre.
• Suivant les DVD, un “menu de titres” peut simplement être
désigné par “menu” ou “titre” dans les instructions qui
accompagnent le disque. L’instruction “Appuyez sur ENTER.”
peut également être exprimée par “Appuyez sur SELECT.”.
21
Utilisation du menu pour chaque DVD
Lecture d’un VIDEO CD doté
de fonctions PBC (Lecture
Utilisation du menu DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu
du disque à l’aide du menu. Lorsque vous reproduisez
ces DVD, vous pouvez sélectionner une langue pour les
sous-titres, une langue pour le son, etc., au moyen du
Lecture d’un disque
menu DVD.
1 Appuyez sur DVD MENU.
Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Le
contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur ?/>/.// pour sélectionner le
paramètre que vous voulez modifier.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches
numériques pour sélectionner le paramètre de votre
choix.
3 Pour changer d’autres paramètres, répétez l’étape
2.
4 Appuyez sur ENTER.
z
Si vous voulez sélectionner la langue d’affichage du menu
DVD
Changez le réglage à l’aide de “CHOIX DE LA LANGUE” dans le
menu d’installation. Pour plus de détails, voir page 58.
Remarque
Suivant les DVD, un “menu DVD” peut simplement être désigné
“menu” dans les instructions fournies avec le disque.
PBC)
Lorsque vous reproduisez des VIDEO CD dotés de
fonctions PBC (disques Ver. 2.0), vous pouvez exploiter
des opérations interactives simples telles que les fonctions
de recherche.
La lecture PBC vous permet de reproduire des VIDEO CD
en mode interactif en suivant les menus affichés sur
l’écran du téléviseur.
Sur ce lecteur, vous pouvez utiliser les touches
numériques, ENTER, =, +, >/. et ˆRETURN en
cours de lecture PBC. Lorsque vous utilisez la molette
=/+ du lecteur, appuyez sur le bouton d’activation
de molette pour allumer l’indicateur DIRECT SEARCH.
Indicateur
DIRECT
SEARCH
Touches
numériques
ˆRETURN ENTER
Molette =/+
123
456
789
0
A B C D ALL
DVD CD
>/.
Bouton d’activation
de molette
22
=/+
ˆRETURN
ENTER
>/.
1 Démarrez la lecture d’un VIDEO CD doté de
fonctions PBC en appliquant les étapes 1 à 5 de la
section “Lecture d’un disque” à la page 17.
2 Sélectionnez le numéro du paramètre de votre
choix.
Sur le lecteur
Appuyez sur >/. pour sélectionner le numéro du
paramètre.
Sur la télécommande
Appuyez sur les touches numériques correspondant
au paramètre voulu.
3 Appuyez sur ENTER.
Utilisation de la fenêtre
d’affichage du panneau
frontal
4 Suivez les instructions à l’écran pour exécuter les
opérations interactives.
Consultez également les instructions qui
accompagnent votre disque, parce que les procédures
peuvent différer suivant les VIDEO CD.
Pour revenir à l’écran de menu
Appuyez sur ˆRETURN, = ou +.
zLorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions
PBC
La lecture PBC démarre automatiquement.
zPour annuler la lecture PBC d’un VIDEO CD doté de fonctions
PBC et reproduire le disque en mode de lecture continue
Il y a deux méthodes.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez la plage voulue à
l’aide des touches = ou + et appuyez ensuite sur ENTER
ou ·.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le numéro de plage à
l’aide des touches numériques de la télécommande et appuyez
ensuite sur ENTER ou ·.
L’indication “Lecture sans PBC” apparaît sur l’écran du
téléviseur et le lecteur entame la lecture continue. Vous ne
pouvez pas afficher des images fixes comme un menu.
Pour revenir en mode de lecture PBC, appuyez deux fois sur p
et ensuite sur ·.
Remarque
Suivant les VIDEO CD, l’instruction “Appuyez sur ENTER.” à
l’étape 3 peut être exprimée par “Appuyez sur SELECT.” dans les
instructions qui accompagnent le disque.
Z
Vous pouvez vérifier les informations relatives au disque
telles que le nombre total de titres ou de plages ou encore
la durée restante en utilisant la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
123
456
789
0
A B C D ALL
DVD CD
TIME/TEXT
Pendant la lecture d’un DVD
Informations affichées pendant la lecture du
disque
Type de
disque
S’allume lorsque
des informations
Text ou Disc Memo
sont enregistrées.
Format
spatial
en cours
Statut
de lecture
S’allume lorsque
vous pouvez
changer l’angle
S’allume pendant
la recherche du
disque suivant
1
Numéro de
disque
en cours
Dossier en
cours
1 2 0:22:30
Lecture d’un disque
Numéro du
titre en cours
Mode de
lecture
en cours
Numéro du
chapitre en
cours
S’allume en mode de
lecture de tous les disques
Temps de
lecture
23
Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la
lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le
tableau ci-dessous.
Lecture d’un disque
Temps de lecture et numéro
du chapitre en cours
Durée restante du
chapitre en cours
Temps de lecture et
numéro du titre en cours
Durée restante du
titre en cours
1
1 2 0:22:30
Appuyez sur
TIME/TEXT.
1
1 2 -0:13:20
Appuyez sur
TIME/TEXT.
1
1 1:03:24
Appuyez sur
TIME/TEXT.
1
Pendant la lecture d’un CD/VIDEO CD
Informations affichées pendant la lecture d’un
disque
Type
de
disque
S’allume lorsque
des informations
Text ou Disc Memo
sont enregistrées.
S’allume en mode
de lecture de tous
les disques
S’allume pendant
la lecture PBC
(VIDEO CD
uniquement)
Statut
de
lecture
S’allume pendant la
recherche du disque
suivant
Numéro de
disque
3
en cours
Dossier
en cours
1 2 22:30
Numéro de
plage en cours
Mode de
lecture
en cours
Numéro
d’index en
cours
zPendant la lecture de VIDEO CD dotés de fonctions PBC
C’est le numéro de la scène en cours qui est affiché au lieu du
numéro de la plage en cours et du numéro d’index en cours.
Dans ce cas, la fenêtre d’affichage du panneau frontal ne change
pas lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT. Si un disque TEXT
ou un mémo de disque est enregistré sur le disque, la fenêtre
d’affichage du panneau frontal change pour l’écran “Texte ou
mémo de disque” lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT (voir
page 28).
Temps de
lecture
1 -1:15:36
Texte ou mémo
de disque
Appuyez sur
TIME/TEXT.
1
SONY HITS/SON
Appuyez sur TIME/TEXT.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que le numéro de chapitre ou la
durée n’apparaisse pas ou que vous ne puissiez pas changer
l’affichage du panneau frontal.
• Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps
de lecture du titre et la durée restante du titre ne sont pas
affichés.
24
Affichage des informations
de disque (Explorateur de
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la
lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le
tableau ci-dessous.
Temps de lecture et numéro
de la plage en cours
3
1 2 02:25
Durée restante de
la plage en cours
Appuyez sur
TIME/TEXT.
3
1 2 -01:50
Appuyez sur
Temps de lecture du disque
TIME/TEXT.
3
disque)
Vous pouvez vérifier le contenu de chaque disque chargé.
Chargement des informations du disque
LOAD
Mettez le commutateur
TV/DISC EXPLORER/DVD
sur “DISC EXPLORER”.
123
456
789
0
ABCDALL
DVD CD
LOAD
Lecture d’un disque
32:12
Appuyez sur
TIME/TEXT.
Durée restante du disque
3
-20:18
Appuyez sur
TIME/TEXT.
Texte ou mémo de disque
3
SONY HITS/SON
Appuyez sur
TIME/TEXT.
Remarque
Dans les modes de lecture aléatoire, programmée ou PBC, le
temps de lecture du disque et la durée restante du disque ne sont
pas affichés.
Sur le lecteur:
Appuyez sur LOAD lorsque le lecteur est en mode
d’arrêt.
Sur la télécommande:
1 Placez le commutateur TV/DISC EXPLORER/DVD sur
DISC EXPLORER.
2 Appuyez sur LOAD en mode d’arrêt.
Le lecteur lit les informations de disque de tous les
disques et les charge en mémoire de manière à afficher le
type de disque, les titres et les autres informations
textuelles.
Pour annuler le chargement
Appuyez sur p.
z Le lecteur peut charger les informations de disque même
lorsqu’il est hors tension.
Appuyez sur LOAD avant de mettre le lecteur sous tension. Le
lecteur lit et charge toutes les informations de disque. Lorsque le
chargement est terminé, le lecteur se met hors tension.
Remarque
Il faut environ 30 secondes pour lire un disque.
25
Affichage des informations de disque (Explorateur de disque)
Affichage des informations relatives aux
disques chargés
Vous pouvez consulter les informations de disque
chargées dans l’explorateur de disque, et également
Lecture d’un disque
sélectionner le disque à reproduire dans l’explorateur de
disque.
Le lecteur compte 7 dossiers (ALL, DVD, CD, A à D) et
peut afficher l’explorateur de disque de chaque dossier.
Tous les disques du lecteur sont classés dans le dossier
“ALL”. Parallèlement, les DVD sont automatiquement
archivés dans le dossier “DVD” et les CD et CD VIDEO se
trouvent dans le dossier “CD”.
Vous pouvez classer vos disques comme vous le désirez
dans les dossiers A à D. Reportez-vous à “Classement des
disques dans le dossier” (page 27).
FOLDER ALL
FOLDER A/B/C/D
FOLDER DVD
FOLDER A/B/C/D
FOLDER CD
123
456
789
0
A B C D ALL
DVD CD
FOLDER ALL
FOLDER CD
FOLDER DVD
Image de la pochette
L’image de la pochette enregistrée sur le disque apparaît
automatiquement. Si l’image de la pochette n’est pas enregistrée,
l’indication du genre enregistrée dans la mémoire du lecteur
s’affiche lorsque vous sélectionnez le genre.
Informations textuelles (DVD TEXT, CD TEXT ou mémo de disque)
Les informations textuelles (DVD TEXT ou CD TEXT) enregistrées
sur le disque apparaissent automatiquement. Si aucune
information textuelle n’est enregistrée, vous pouvez sauvegarder
les informations textuelles (mémo de disque) vous-même (page
28).
Genre
Vous pouvez sélectionner le genre du disque vous-même (page
30).
Type de disque
Le type de disque apparaît automatiquement. “?” apparaît lorsque
le lecteur n’a pas chargé les informations de disque en mémoire.
Pour sélectionner le disque sur l’explorateur de
disque
1 Sélectionnez le dossier à l’aide des touches FOLDER.
L’explorateur de disque du dossier sélectionné
apparaît.
2 Sélectionnez le disque en effectuant l’une des
opérations suivantes.
• en appuyant sur >/.
• en appuyant sur les touches numérotées et ENTER
• en appuyant sur le bouton d’activation de molette
pour allumer l’indicateur DISC CHANGE, puis en
tournant la molette =/+ sur le lecteur
• en appuyant sur DISC SKIP +/– sur la
télécommande
3 Appuyez sur ENTER.
L’explorateur de disque disparaît et la lecture
commence.
Appuyez sur la touche de dossier (FOLDER ALL/DVD/
CD/A/B/C/D) du dossier désiré en mode d’arrêt.
L’explorateur de disque du dossier sélectionné apparaît.
Numéro de
fente de disque
Image de la
pochette
ALL DVD CD ABCD
1
2
3
4
5
Sélectionner: Annuler:
Informations textuelles (DVD TEXT,
CD TEXT ou mémo de disque)
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
Dossier en
cours
ENTERRETURN
Genre
Type de
disque
Action
DVD
CD
Action
DVD
Pop
CD
VideoCD
Disque en
cours
26
Pour annuler l’utilisation de l’explorateur de
disque
Appuyez sur ˆRETURN.
Remarques
• Si vous appuyez sur une touche FOLDER en cours de lecture, la
lecture s’arrête et l’explorateur de disque apparaît. Dans ce cas,
la fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.
• Même si vous avez retiré le disque du lecteur, les informations
de disque relatives au disque restent dans l’explorateur de
disque jusqu’à ce que vous chargiez de nouveau les
informations de disque en appuyant sur LOAD ou placiez un
nouveau disque dans la même fente pour le reproduire.
• Si vous avez introduit un disque dont les informations n’ont pas
encore été chargées, vous ne pouvez pas sélectionner et
reproduire le disque sur l’explorateur de disque. Le lecteur
ignore le disque dont les informations diffèrent des informations
de disque chargées, puis reproduit le disque suivant.
Cependant, si vous sélectionnez FOLDER ALL, le disque est
reproduit.
• Même si le disque possède une image de pochette enregistrée, il
se peut que l’image de la pochette apparaisse sur l’explorateur
de disque.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.