Sony DVP-CX850D User Manual [nl]

CD/DVD Player
3-867-529-51 (1)
Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning
123 456 789
-/--
0
A
B C D ALL
NL DK
TIME
DVD CD
1999 Sony Corporation
WAARSCHUWING
Welkom!
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open om dezelfde reden ook nooit de behuizing. Laat eventuele reparaties over aan de erkende vakhandel.
Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een erkende vakhandel.
Dit apparaat is geklassificeerd als een CLASS 1 LASER PRODUCT. De aanduiding ”CLASS 1 LASER PRODUCT” vindt u aan de achterzijde van het apparaat.
OPGELET
Het gebruik van optische instrumenten in combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel. De laserstraal van deze CD/DVD-speler is schadelijk voor de ogen. Open dus nooit de behuizing. Laat eventueel onderhoud over aan de erkende vakhandel.
Dit etiket bevindt zich op de laserbehuizing in het toestel.
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
•Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50/ 60 Hz. Kijk of dit voltage overeenstemt met de plaatselijke netspanning.
• In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen.
• Zolang het netsnoer van het apparaat op de wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, zelfs als het apparaat zelf uitgeschakeld is.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf.
Installeren
• Kies een plaats waar een ongehinderde luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van vitale onderdelen te voorkomen.
• Zet het apparaat niet op een zacht of wollig oppervlak (een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, zoals een radiator of warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken.
• Het apparaat is ontworpen voor gebruik in horizontale stand. Zet het dus niet op een hellend oppervlak.
• Houd zowel het apparaat als discs uit de buurt van apparatuur waarin een krachtige magneet gebruikt wordt, zoals een grote luidspreker of magnetronoven.
• Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat.
• Als de CD/DVD-speler van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van een koude naar een warme omgeving verplaatst ongeveer een uur voor u het in gebruik neemt.
Dank u voor uw aankoop van deze Sony CD/DVD-speler. Alvorens het apparaat in gebruik te nemen, moet u de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen.
NL
2
INHOUD
Betreffende deze gebruiksaanwijzing 4 Met dit apparaat kunnen volgende discs worden
afgespeeld 4 Voorzorgsmaatregelen 6 Opmerkingen betreffende discs 6
Aan de slag 7
Uitpakken 7 TV-aansluitingen 8 Aansluiting op een receiver (versterker) 11 Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround 14 De taal voor het schermdisplay kiezen 16 Discs inbrengen 17
Discs afspelen 19
Discs afspelen 19 Weergave met verschillende snelheden/beeld-per-
beeld 21 De weergave hervatten vanaf het punt waar u de
disc hebt gestopt (Resume Play) 22 Gebruik van het menu voor elke DVD 23 VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen
(PBC-weergave) 24 Gebruik van het uitleesvenster op
het voorpaneel 25 Disc informatie tonen (Disc Browser) 27 Discs opslaan in een map 29 Discs (Disc Memo)/Mappen benoemen
en het genre vermelden 30 Discs sorteren 33
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 34
Gebruik van het bedieningsmenuscherm 34 Items bedieningsmenu 36 Een Disc/Titel/Hoofdstuk/Track/Index/Scène
zoeken 37 Speelduur en resterende duur controleren 38 Kies een startpunt met behulp van de tijdcode 39 De disc-informatie controleren 40 Het geluid regelen 40 Ondertitels weergeven 42 Hoeken wijzigen 42 De Disc Mode kiezen (1 Disc of All Discs) 43 Geprogrammeerde weergave (Program Play) 44
Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play)
46 Herhaalde weergave (Repeat Play) 47 Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat) 48 Digital Cinema Sound instellingen 50 Beeldruis onderdrukken (DNR: Digital Video Noise
Reduction) 52
Afstelling van het weergavebeeld (VIDEO EQ:
Video Equalizer) 52 Verschillende hoeken tegelijk tonen 54 Een track opsplitsen in 9 delen (Strobe Play) 54 Titel, Hoofdstuk en Track scannen 55 Een favoriete scène instellen
en kiezen (markering) 55 Weergave-informatie controleren 56
Instellingen en afstellingen57
Met behulp van het instelscherm 57 Lijst van instelpunten 59 De taal voor display en geluid kiezen
(LANGUAGE SETUP) 60 Display-instellingen (SCREEN SETUP) 61 Individuele instellingen (CUSTOM SETUP) 62 Geluidsinstellingen (AUDIO SETUP) 66 Luidsprekerinstelling 69 De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening 71 De CD-wisselaar bedienen (Mega Control) 73
Aanvullende informatie 75
Verhelpen van storingen 75 Zelfdiagnosefunctie 78 Technische gegevens 79 Verklarende woordenlijst 80 Taalcodelijst 82 Onderdelen en bedieningselementen 83 Index 87
NL
NL
3
Betreffende deze gebruiksaanwijzing
Symbool Betekenis
Afspraken
• De instructies in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de bedieningselementen op de speler. U kunt ook de toetsen op de afstandsbediening gebruiken wanneer die dezelfde of een vergelijkbare naam hebben als die op de speler.
• In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen:
Z z
Betekent dat u voor deze handeling alleen de afstandsbediening kunt gebruiken.
Staat voor tips en hints om de bediening te vergemakkelijken.
Geeft functies voor DVD VIDEO’s aan.
Geeft functies voor VIDEO CD’s aan.
Geeft functies voor Audio CD’s aan.
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld
DVD VIDEO’ s VIDEO CD’s Audio CD’s
Disc-logo
Inhoud
Disc-formaat
Speelduur
Bij het afspelen van een NTSC disc, voert de speler het videosignaal alleen uit in het NTSC formaat. Als uw TV dan van het PAL type is, is het beeld gestoord.
Audio + Video
12 cm 8 cm
Ongeveer 4 u (voor enkelzijdige DVD)/ ongeveer 8 u (voor dubbelzijdige DVD)
Ongeveer 80 min. (voor enkelzijdige DVD)/ ongeveer 160 min. (voor dubbelzijdige DVD)
Audio + Video Audio
12 cm
74 min.
8 cm
20 min.
Het “DVD VIDEO” logo is een handelsmerk
12 cm
74 min.
8 cm
(CD single)
20 min.
Regiocode van DVD’s die kunnen worden afgespeeld
Op de achterkant van uw DVD-speler staat een regiocode vermeld die ook op de DVD moet vermeld staan om met dit toestel te kunnen worden afgespeeld.
DVD’s met het label Wanneer u een andere DVD probeert af te spelen, verschijnt het bericht “Playing this disc prohibited by area limits.” op het TV-scherm. Op sommige DVD’s staat geen regiocode vermeld en kunnen toch niet worden afgespeeld.
ALL
kunnen ook met dit toestel worden afgespeeld.
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
Regiocode
Opmerking betreffende de weergave van DVD’s en VIDEO CD’s
Sommige weergavefuncties van DVD’s en VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door software-producenten zijn vastgelegd. Dit apparaat speelt DVD’s en VIDEO CD’s af volgens de inhoud van de disc zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn. Raadpleeg daarom de instructies die bij DVD’s of VIDEO CD’s worden geleverd.
NL
4
Terminologie
• Titel
De langste delen van een beeld of een muziekstuk op een DVD: bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor audio software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend, zodat u titels snel kunt vinden.
• Hoofdstuk
Delen van een beeld of een muziekstuk die korter zijn dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend, zodat u hoofdstukken snel kunt vinden. Sommige discs bevatten geen hoofdstukken.
• Track
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u tracks snel kunt vinden.
DVD­structuur
VIDEO CD­of CD-
Titel
Hoofdstuk
Track
Disc
Disc
structuur
Index
Discs die niet kunnen worden afgespeeld met het apparaat
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor de weergave van discs die vermeld staan in de tabel op pagina 4. CD-R’s, CD-ROM’s met inbegrip van PHOTO CD’s, datasecties in CD-EXTRA’s, DVD-ROM’s en dergelijke kunnen niet worden afgespeeld.
• Index (CD) / Video Index (VIDEO CD)
Een getal waarmee een track wordt opgesplitst zodat u makkelijk een bepaald punt op een VIDEO CD of een CD kunt vinden. Op sommige discs kunnen geen indexen zijn opgenomen.
• Scène
Op een VIDEO CD met PBC-functies zijn de menuschermen, bewegende beelden en stilstaande beelden opgesplitst in “scènes”. Aan elke scène is een scènenummer toegekend, zodat u scènes snel kunt vinden.
Opmerking betreffende PBC (Playback Control) (VIDEO CD’s)
Deze speler beantwoordt aan Ver. 1.1 en Ver. 2.0 van de VIDEO CD-normen. Naargelang van de disc zijn er twee weergavemogelijkheden.
Disc-type
VIDEO CD’s zonder PBC­functies (Ver. 1.1 discs)
VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver.
2.0 discs)
Geschikt voor
Weergave van bewegende beelden en muziek.
Interactieve software met menuschermen op het TV-scherm (PBC-weergave), met bovendien de videoweergavefuncties van Ver 1.1 discs. Hiermee kunnen ook stilstaande hogeresolutiebeelden worden afgespeeld als er op de disc staan.
Bij weergave van DTS*-gecodeerde CD’s kan overdreven ruis hoorbaar zijn via de analoge stereo-uitgangen. Om beschadiging van de stereo installatie te voorkomen, moeten de nodige voorzorgsmaatregelen worden getroffen wanneer de analoge stereo uitgangen van de DVD-speler worden aangesloten op een versterker. Voor DTS Digital Surround™, weergave dient een 5.1­kanaals DTS Digital Surround™ decodersysteem te worden aangesloten op de digitale uitgang van de DVD-speler.
Dit product is voorzien van copyright-beveiligingstechnologie die op haar beurt is beschermd door sommige Amerikaanse patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van Macrovision Corporation en anderen. Het gebruik van deze copyright-beveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door Macrovision Corporation, en is bedoeld voor gebruik in huis en beperkte kring tenzij Macrovision Corporation hiervoor uitdrukkelijk toestemming heeft verleend. Aanpassingen of demontage is verboden.
* “DTS” is een handelsmerk van Digital Theater Systems, Inc.
NL
5
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Opgelet - Het gebruik van optische instrumenten in combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel.
In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen.
Spanningsbronnen
• Zolang het netsnoer van het apparaat op de wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, zelfs als het apparaat zelf uitgeschakeld is.
Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf.
• Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een erkende vakhandel.
Plaatsing
• Kies een plaats waar een ongehinderde luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van vitale onderdelen te voorkomen.
• Zet het apparaat niet op een zacht of wollig oppervlak (een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron,
• noch in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken.
BELANGRIJK
Opgelet: deze DVD-speler kan voor onbepaalde duur een stilstaand videobeeld of instelscherm op het TV­scherm tonen. Als u dat beeld lange tijd op het TV­scherm laat staan, bestaat het gevaar dat uw televisiescherm onherstelbaar wordt beschadigd. Vooral projectietelevisies zijn hier gevoelig voor.
Opmerkingen betreffende discs
Behandeling van discs
• Gebruik geen onregelmatig gevormde CD’s, zoals bijvoorbeeld hart- of stervormige CD’s die de werking van de speler kunnen verstoren.
• Neem discs altijd vast aan de rand om ze proper te houden. Raak het oppervlak niet aan.
• Kleef geen papier of plakband op de disc. Als er lijm of dergelijke op de disc zit, moet u die volledig verwijderen alvorens de disc in gebruik te nemen.
Werking
• Als de CD/DVD-speler van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van een koude naar een warme omgeving verplaatst ongeveer een uur voor u het in gebruik neemt.
Volumeregeling
• Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een stuk met zeer laag ingangsniveau of helemaal geen audiosignaal. Als u dat toch doet, kunnen de luidsprekers beschadigd worden wanneer een stuk met hoog niveau wordt afgespeeld.
Reiniging
Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen met een doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht zeepsopje. Gebruik geen schuurspons, schuurpoeder noch solventen zoals alcohol of benzine.
Mocht u vragen of problemen hebben betreffende de speler, aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
NL
6
• Stel discs niet bloot aan direct zonlicht of warmte van een kachel of radiator. Laat ook geen discs achter in een in de zon geparkeerde auto, aangezien de temperatuur hierin bijzonder hoog kan oplopen.
• Berg discs na gebruik weer op in de houder.
Reiniging
• Veeg voor het afspelen de disc schoon met een zacht reinigingsdoekje. Veeg licht over het oppervlak van het midden naar de rand van de disc.
• Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen zoals benzine of spiritus, noch in de handel verkrijgbare vloeistoffen of antistatische spray bestemd voor het reinigen van conventionele grammofoonplaten.
Aan de slag
Uitpakken
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe de CD/DVD-speler kan worden aangesloten op een TV (met audio/ video-ingangen) en/of een AV receiver (versterker). Deze speler kan niet worden aangesloten op een TV zonder video-ingang. Zet altijd eerst elke component af alvorens aan te sluiten.
Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen:
• Audio/video-kabel (1)
• S video-kabel (1)
• Afstandsbediening RMT-D113P (1)
• R6 (AA) batterijen (2)
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
U kunt de speler bedienen met behulp van de meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA) batterijen en let daarbij op de aanduidingen + en – op de batterijen. Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor g op de speler.
z
Met de meegeleverde afstandsbediening kunnen ook TV’s en
AV receivers worden bediend.
Zie pagina 71.
Aan de slag
Opmerkingen
• Leg de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige plaats.
• Laat geen vreemde voorwerpen in de behuizing van de afstandsbediening vallen, vooral bij het vervangen van batterijen.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe zonnestraling of krachtige verlichting. De werking kan hierdoor immers worden verstoord.
• Als u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om schade als gevolg van batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
De speler transporteren
Alvorens de speler te transporteren, moet u de onderstaande procedure volgen om de interne mechanismen in de uitgangspositie te brengen.
1 Haal alle discs uit de discgleuven. 2 Sluit het voorpaneel.
Controleer of “NO DISC” te lezen staat in het uitleesvenster op het voorpaneel.
3 Wacht 10 seconden en druk op 1/u om de speler af
te zetten.
NL
7
TV -aansluitingen
Aan de slag
Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren via de luidsprekers van de TV (2k – L, R). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component. Deze speler kan niet worden aangesloten op een TV zonder EURO AV (SCART) aansluiting of een video­ingang.
Benodigde kabels
EURO-AV (SCART) kabel (niet meegeleverd) (2)
Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten TV.
CD/DVD-speler
5.1CH OUTPUT
AUDIO INPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
L
R
TEURO AV 1 (RGB) - TV
WOOFER
LINE OUTPUT
R – AUDIO – L
VIDEO
S VIDEO OUTPUT
iEURO AV 2
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
)
Opmerkingen
• Wanneer u “EURO AV OUT” op “S VIDEO” of “RGB” zet onder “CUSTOM SETUP” in het instelscherm, moet u de juiste EURO AV (SCART) kabel gebruiken voor elk signaal.
• Bij aansluiting met een EURO-AV kabel, moet u controleren of de TV compatibel is met S VIDEO of RGB. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV.
MEGA
CONTROL
Naar een stopcontact
TV
: Signaalverloop
NL
8
Naar Ú EURO AV1 (RGB)-TV
Naar EURO AV (SCART) ingang
Naar : EURO AV2
Videorecorder
Naar EURO AV (SCART) uitgang
Als uw TV is voorzien van twee EURO AV (SCART) aansluitingen
CD/DVD-speler
EURO AV 1 (RGB) – TV EURO AV 2
Als uw TV niet is voorzien van EURO AV (SCART) aansluitingen
Met de meegeleverde audio/video-kabel kan de speler worden aangesloten op een TV (met audio/video-ingangen). Als uw TV is voorzien van een S video-ingang, sluit dan de component aan op S VIDEO OUTPUT met behulp van de S video-kabel (meegeleverd) in plaats van de videokabel. U krijgt dan een beter beeld. Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen met die van de stekkers: geel (video) op geel, rood (rechts) op rood en wit (links) op wit.
Audio/video-kabel (meegeleverd)
Aan de slag
Naar EURO AV 1 (SCART) ingang
Videorecorder
EURO AV
TV
EURO AV EURO AV
Naar EURO AV 2 (SCART) ingang
Geel Wit (L) Rood (R)
Geel Wit (L) Rood (R)
S video-kabel (meegeleverd)
pHet geluid beluisteren via de luidsprekers van de TV
TV
CD/DVD-speler
LINE OUTPUT
R – AUDIO – L VIDEO
S VIDEO OUTPUT
INPUT
L
AUDIO
R
S VIDEO IN
pAls uw TV niet is voorzien van een S video-ingang
Sluit de component aan via VIDEO INPUT met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van de S video-kabel.
Videokabel (niet meegeleverd)
CD/DVD-speler
LINE OUTPUT
R – AUDIO – L VIDEO
TV
INPUT
NL
9
TV-aansluitingen
Aan de slag
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component.
• Sluit deze speler niet aan op een videorecorder. Als u beelden bekijkt op uw TV met de onderstaande aansluitingen, kan er beeldruis optreden.
• Afhankelijk van de TV of receiver (versterker), kan het geluid zijn vervormd omdat het audio-uitgangsniveau te hoog is. Zet “AUDIO ATT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” in het instelscherm. Voor details, zie pagina 66.
• Als u geen beelden kunt bekijken van een videorecorder via deze speler die is aangesloten op een TV met RGB, zet dan
kan de TV geen signaal ontvangen van de videorecorder.
• Om de SmartLink-functie van een videorecorder te gebruiken, sluit u de videorecorder aan op een TV die compatibel is met SmartLink en sluit u de CD/DVD-speler aan op de TV met een andere connector.
Videorecorder
CD/DVD­speler
op (Audio/Video) op uw TV. Als u (RGB) kiest,
TV
Rechtstreeks aansluiten.
Instelling van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aangesloten TV of andere componenten. Verander de instellingen via het instelscherm. Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 57.
De speler aansluiten op een breedbeeldtelevisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder “SCREEN SETUP” op “16:9” (standaard instelling). Voor details, zie pagina 61.
De speler aansluiten op een gewone televisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder “SCREEN SETUP” op “4:3 LETTER BOX” of “4:3 PAN SCAN.” Voor details, zie pagina 61.
De speler aansluiten op TV of videorecorder via een
EURO AV connector die compatibel is met S video­signalen of RGB-signalen.
Zet in het instelscherm “EURO AV OUT” onder “CUSTOM SETUP” op “S VIDEO” of “RGB.” Voor details, zie pagina 62.
10
Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem. Bij het afspelen van een disc opgenomen met het NTSC-kleursysteem voert de speler het videosignaal van het instelscherm enz. uit in het NTSC-kleursysteem en kan er eventueel geen beeld verschijnen op het TV-scherm. Open in dit geval de klep en verwijder de disc.
NL
Aansluiting op een receiver (versterker)
Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren via luidsprekers die zijn aangesloten op een receiver (versterker zoals een geïntegreerde stereo versterker, een receiver met ingebouwde Dolby Pro Logic decoder, enz.). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component. U kunt genieten van 5.1-kanaals surround sound door een receiver (versterker) met 5.1-kanaals ingangen aan te sluiten. Zie pagina 50.
z
U kunt genieten van surround-geluid door alleen
voorluidsprekers aan te sluiten.
Met 3D sound imaging kunt u via de voorluidsprekers (L, R) het geluid van virtuele achterluidsprekers laten klinken (Virtual Enhanced Surround). Voor details, zie pagina 50.
CD/DVD-speler
5.1CH OUTPUT
AUDIO INPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
L
R
TEURO AV 1 (RGB) - TV
WOOFER
LINE OUTPUT
R – AUDIO – L
VIDEO
S VIDEO OUTPUT
iEURO AV 2
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
)
MEGA
CONTROL
Benodigde kabels
Audiokabel (niet meegeleverd) (1) S video-kabel (meegeleverd) (1)
Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Wit (L) Rood (R)
Wit (L) Rood (R)
Aan de slag
Naar S VIDEO
Naar een stopcontact
Naar
OUTPUT
AUDIO OUTPUT
Naar audio­ingang
: Signaalverloop
Opmerking
U krijgt geen beeld met het S video-signaal indien uw TV geen S video-signaal kan verwerken. Als uw TV niet is voorzien van een S VIDEO-ingang, sluit u de component aan op de VIDEO-ingang met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van de S video-kabel. Voor details, zie pagina 9. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV.
Naar S VIDEO­ingang
INPUT
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
R
Receiver (versterker)
CD
L
R
TV
11
NL
Aansluiting op een receiver (versterker)
Aan de slag
Als u beschikt over een digitale component zoals een receiver (versterker) met een digitale aansluiting, DAT of MD
Sluit de component aan via DIGITAL OUTPUT OPTICAL of COAXIAL met behulp van de optische of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd).
Om een DVD af te spelen, zet u “DIGITAL OUT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” en “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM”, “MPEG” op “PCM” en “DTS” op “OFF” in het instelscherm (pagina 67).
pBij gebruik van een optisch digitale kabel
pBij gebruik van een digitale coaxiaalkabel
Optisch digitale kabel
(niet meegeleverd)
CD/DVD-speler
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
)
Digitale coaxiaalkabel
(niet meegeleverd)
Receiver (versterker) met digitale aansluiting, MD deck, DAT deck, enz.
DIGITAL IN
OPTICAL
Als u beschikt over een digitale component met ingebouwde DTS decoder, Dolby Digital decoder of MPEG decoder
Sluit de component met behulp van een optisch digitale of een digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd) aan op DIGITAL OUTPUT OPTICAL of COAXIAL.
p Bij weergave van een DVD opgenomen in DTS-formaat
Zet “DIGITAL OUT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” en vervolgens “DTS” op “ON” in het instelscherm (pagina
67).
p Bij weergave van een DVD opgenomen in Dolby Digital-
formaat
Zet “DIGITAL OUT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” en zet vervolgens “DOLBY DIGITAL” op “DOLBY DIGITAL” in het instelscherm (pagina 67).
p Bij weergave van een DVD opgenomen in MPEG-formaat
Zet “DIGITAL OUT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” en zet vervolgens “MPEG” op “MPEG” in het instelscherm (pagina 67).
CD/DVD-speler
Optisch digitale of digitale coaxiaalkabel
Audiocomponent met ingebouwde DTS decoder, DOLBY DIGITAL decoder of MPEG decoder
Luidsprekers
Receiver (versterker) met digitale aansluiting, MD deck,
CD/DVD-speler
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
)
DAT deck, enz.
DIGITAL IN
COAXIAL
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component.
• Van discs opgenomen in multikanaals surround-formaat kunt u niet rechtstreeks geluidsopnamen maken met een MD deck of DAT deck.
Bij het uitvoeren van de bovenstaande aansluitingen mag u “DOLBY DIGITAL” niet op “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” niet op “MPEG” en “DTS” niet op “ON” zetten. Indien u dat toch doet, klinkt het geluid te hard waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component.
Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DTS
decoder aansluit, zet dan “DTS” niet op “ON”.
Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DOLBY DIGITAL decoder aansluit, zet dan “DOLBY DIGITAL” niet op “DOLBY DIGITAL”.
Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde MPEG decoder aansluit, zet dan “MPEG” niet op “MPEG”.
12
NL
Instellingen van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aan te sluiten componenten. Verander de instellingen via het instelscherm. Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 57.
Geluid beluisteren via luidsprekers die zijn
aangesloten op een receiver (versterker) met digitale aansluiting of om het geluid weer te geven van een digitale component zoals een DAT of MD deck.
Bij het afspelen van een DVD zet u “DIGITAL OUT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” en vervolgens “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM,” “MPEG” op “PCM” en “DTS” op “OFF” in het instelscherm (pagina 67). Dit zijn de standaard instellingen.
Aan de slag
13
NL
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround
Aan de slag
Sommige DVD’s hebben een sound track met 5.1-kanalen opgenomen in Dolby* Digital of MPEG AUDIO-formaat. Met een receiver (versterker) met 5.1-kanaalsingangen en 5 (+1) luidsprekers, kunt u genieten van levensecht geluid bij u thuis. “5 kanalen” staat voor de 2 voorluidsprekers (links en rechts), 2 achterluidsprekers (links en rechts) en 1 middenluidspreker. Het “0.1 kanaal” (+1) staat voor de subwoofer die de lage tonen weergeeft. Ook al zijn er minder dan 5 (+1) luidsprekers, verdeelt de speler toch het uitgangssignaal correct over de luidsprekers. Deze speler werkt in de VIRTUAL 3D SURROUND mode. Met 3D sound imaging kunt u het geluid van de achterluidsprekers weg van de effectieve luidspreker (VIRTUAL REAR SHIFT) verschuiven of 3 sets virtuele achterluidsprekers creëren op basis van 1 effectieve set achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR). Voor details betreffende VIRTUAL 3D SURROUND mode, zie pagina
50.
Opmerking
Bij een DVD met een sound track van 7.1 kanalen opgenomen in MPEG AUDIO-formaat, worden de audio-uitgangssignalen gemengd tot 5.1-kanalen.
Opstelling van de luidsprekers
Voor een optimaal surround-geluid raden wij het volgende aan:
• Gebruik krachtige luidsprekers.
• Gebruik achter- en middenluidsprekers die qua afmetingen en vermogen passen bij de voorluidsprekers.
• Alle luidsprekers moeten even ver van de luisterpositie zijn verwijderd.
• Plaats de subwoofer tussen de voorluidsprekers (L, R) indien mogelijk.
Mono audiokabels (niet meegeleverd)
Twee voor de 5.1CH OUTPUT CENTER en WOOFER aansluitingen
Zwart
S video-kabel (meegeleverd)
Eén voor de S VIDEO OUTPUT-aansluitingen
Opmerkingen
• Steek de stekker niet in een stopcontact en druk ook niet op de POWER schakelaar vooraleer u alle aansluitingen hebt verricht.
• De stekkers moeten goed vastzitten om gebrom en ruis te vermijden.
• Aansluitingen en kabelstekkers hebben de volgende kleurcode: Rode aansluitingen en stekkers: rechter audiokanaal Witte aansluitingen en stekkers: linker audiokanaal De middenluidspreker en subwoofer kunnen worden aangesloten met rode of witte kabels.
• Sluit componenten aan op DIGITAL OUTPUT OPTICAL of COAXIAL met behulp van een optisch digitale of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd), zie pagina 12.
Zwart
Instelling van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aangesloten componenten. Verander de instellingen via het instelscherm of het bedieningsmenu. Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 57. Voor details betreffende Digital Cinema Sound, zie pagina
50.
Dolby Digital of MPEG AUDIO surround-geluid
beluisteren door de speler aan te sluiten op een receiver (versterker) met 5.1-kanaalsingangen.
Regel de positie, afstand, enz. van elke luidspreker. Zie pagina 69.
Opmerking
Plaats de midden- of achterluidsprekers niet verder van de luisterpositie af dan de voorluidsprekers.
Benodigde kabels
Audiokabels (niet meegeleverd)
Twee voor de 5.1CH OUTPUT FRONT en REAR aansluitingen
Wit (L) Rood (R)
14
Wit (L) Rood (R)
NL
* Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” en het dubbele D-symbool a zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehouden.
AUDIO INPUT
L
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
TEURO AV 1 (RGB) - TV
LINE OUTPUT
R – AUDIO – L
VIDEO
S VIDEO OUTPUT
iEURO AV 2
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
TV
)
MEGA CONTROL
S VIDEO IN
Aan de slag
CD/DVD-speler
DIGITAL
TV/LD IN AC-3 RF
DVD IN
COAX
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
SIGNAL GND
y
IN
PHONO
TV/LD
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
TUNER
VIDEO 2
DVD
S-VIDEO
IN
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
IN
IN
CD
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
REC OUT
OUT
MD/DAT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
VIDEO 1
MONITOR
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
REC OUT
TAPE
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
L
R
IN
L
R
IN
IN
IN
FRONT REAR
L
R
FRONTB REARA
RLR LRL
FRONT REAR WOOFER CENTER
CENTER
L
R
WOOFER
SPEAKERS
PRE OUT
CENTER
+
AC OUTLET
}]
}]}]
Middenluidspreker
INPUT
}]}]
Voorluidspreker (R)
Subwoofer (actief type)
Voorluidspreker (L)
AV receiver (versterker) met 5.1­kanaalsingangen
Achterluidspreker (R)
Achterluidspreker (L)
15
NL
De taal voor het schermdisplay kiezen
Aan de slag
U kunt de taal kiezen waarin het instelscherm, het bedieningsmenu of schermberichten verschijnen. De standaard instelling is “ENGLISH.”
1 Druk op SET UP en kies “LANGUAGE SETUP” met
123 456
TIME
789
-/--
0
A B C D ALL
DVD CD
SET UP
ENTER
ENTER
?/>/.//
behulp van >/., en druk vervolgens op ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
3 Kies “FRANÇAIS” met >/., en druk vervolgens op
ENTER.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS: MENU DVD : AUDIO: SOUS-TITRE:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
De instelling annuleren
Druk op SET UP.
Opmerking
De talen waaruit u kunt kiezen verschijnen in stap 2. Voor details, zie pagina 60.
FRANÇAIS
ENGLISH
ORIGINAL
IDEM AUDIO
SETUP
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
ENTER
2 Kies “OSD” met >/., en druk vervolgens op / of
ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENTER
16
NL
Discs inbrengen
Er kunnen maximum 200 discs worden ingebracht.
1/u (POWER) §OPEN
DISC CHANGE indicator
Klep
Functiekeuzetoets
=/+ knop
Weergavepositie
Draaitafel
Laadpositie
5 Plaats een disc met de weergavekant naar links.
Opmerkingen
• Steek de disc recht in de draaitafel. Als de disc niet recht wordt ingebracht, kan de speler of de disc worden beschadigd.
• Zorg ervoor dat de draaitafel helemaal stilstaat alvorens discs in te brengen of te verwijderen.
Met de weergavekant naar links
6 Herhaal stap 4 en 5 om meer discs in te brengen. 7 Sluit de klep door er rechts op te drukken tot ze
vastklikt.
Aan de slag
1 Druk op 1/u (POWER) om de speler aan te zetten. 2 Druk op §OPEN.
Klep
§OPEN
3 Druk op de functiekeuzetoets om de DISC CHANGE
indicator te laten oplichten.
4 Draai aan de =/+ knop tot u de gewenste
discgleuf hebt gevonden aan de hand van het discgleufnummer in het uitleesvenster of de gleuf zelf.
De draaitafel draait en de discgleuf in de laadpositie wordt in de speelpositie gebracht. Sluit altijd de klep wanneer u geen discs inbrengt of verwijdert.
z U kunt een discgleufnummer kiezen door 10 gleuven ineens
over te slaan
Om het discgleufnummer in stap 4 te kiezen, drukt u op DISC SKIP +/– op de afstandsbediening. Tien discgleuven voor en achter de huidige discgleuf worden overgeslagen.
z Gleuf 1 kan direct worden gekozen.
Druk in stap 4 op EASY PLAY. De draaitafel draait en discgleuf 1 komt in de laadpositie.
Discgleuf in de laadpositie
Discgleufnummer
17
NL
Discs inbrengen
Aan de slag
Opmerkingen
• Om een 8 cm (3-inch) CD in te brengen, moet u een Sony CSA-8 adapter (niet meegeleverd) aanbrengen op de disc. Breng geen lege 8 cm (3-inch) CD adapter (CSA-8) in. Hierdoor kan de speler of de disc worden beschadigd.
• Bevestig niets op de discs. Hierdoor kan de speler of de disc worden beschadigd.
• Als u een disc in de speler laat vallen en de disc niet goed in de gleuf gaat, moet u uw Sony handelaar raadplegen.
• Verwijder alle discs uit de speler wanneer u die transporteert.
Discs verwijderen
Verwijder de discs nadat u stap 1 tot 4 van “Discs inbrengen” (pagina 17) hebt gevolgd. Sluit dan de klep.
18
NL
Discs afspelen
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe u een DVD/CD/VIDEO CD kunt afspelen.
Discs afspelen
Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn. Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd.
Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem. Bij weergave van een disc opgenomen met het NTSC-kleursysteem, produceert de speler het videosignaal of het instelscherm enz. volgens het NTSC-kleursysteem en kan er geen beeld verschijnen op het TV-scherm. Open in dit geval de klep en verwijder de disc.
§
1/u (POWER)
DISC CHANGE indicator
1/ALL DISCS
=/+ knop
·
Functiekeuzetoets
1 Stel uw TV in.
Zet de TV aan en kies de video-ingang zodat u beelden van deze speler kunt bekijken.
Bij gebruik van een receiver (versterker)
Zet de receiver (versterker) aan en kies de juiste stand om het geluid van de speler te beluisteren.
2 Druk op 1/u (POWER) om de speler aan te zetten.
De indicator (rood) boven de 1/u (POWER) toets wordt groen en het uitleesvenster op het voorpaneel licht op.
Discs afspelen
3 Druk op de functiekeuzetoets om de DISC CHANGE
indicator te laten oplichten.
4 Draai aan de =/+ knop tot u de discgleuf hebt
gevonden waarin u een disc wilt plaatsen aan de hand van het discgleufnummer in het uitleesvenster op het voorpaneel of de gleuf, en druk vervolgens op de =/+ knop.
5 Druk op ·.
De weergave start. Regel het volume op de TV of de receiver (versterker).
NL
19
Discs afspelen
Na stap 5
pBij het afspelen van een DVD
Er kan een DVD-menu of titelmenu verschijnen op het TV-scherm (zie pagina 23).
pBij het afspelen van een VIDEO CD
Discs afspelen
Het menuscherm kan verschijnen op het TV-scherm afhankelijk van de VIDEO CD. Voor interactieve weergave volgt u de instructies op het menuscherm. (PBC-weergave, zie pagina 24.)
z U kunt de speler aanschakelen met behulp van de
afstandsbediening
Druk op 1/u (POWER) wanneer de indicator boven de 1/u (POWER) toets op het frontpaneel rood oplicht.
z U kunt lege discgleuven overslaan
Als u in stap 4 het discgleufnummer kiest, druk dan op DISC SKIP +/– op de afstandsbediening. U kunt lege discgleuven overslaan en naar de volgende disc gaan.
z U kunt de disc mode kiezen
U kunt kiezen voor weergave van alle discs (ALL DISCS mode) of slechts 1 disc (1 DISC mode). Druk op 1/ALL DISCS. Bij elke druk op de toets, wordt 1 DISC of ALL DISCS gekozen (zie pagina 43).
1/u (POWER)
EASY PLAY
=/+
DIRECT SEARCH indicator
·
=/+ knop
123 456
TIME
789
-/--
0
A B C D ALL
DVD CD
§pP ·
Functiekeuzetoets
1/u (POWER) DISC SKIP EASY PLAY
p
P
Opmerkingen
• Als u de speler of de afstandsbediening 15 minuten in de pauze- of stopstand laat, verschijnt het schermbeveiligingsbeeld automatisch. Druk op · om de schermbeveiliging te doen verdwijnen (indien u de schermbeveiligingsfunctie wilt afzetten, zie pagina 61.)
• De indicator boven de 1/u (POWER) toets licht rood op wanneer de speler is afgezet.
• Als u de speler of de afstandsbediening gedurende 30 minuten niet bedient terwijl geen disc wordt afgespeeld, wordt de speler automatisch uitgeschakeld (Auto Power Off-functie.)
• Als u de disc niet kunt kiezen in stap 4, zit ze niet in de huidige map. Druk op FOLDER ALL (de Disc Browser verschijnt) en kies de disc. Zie “De informatie van ingebrachte discs tonen” (pagina 28).
• In stap 4 kunnen geen lege discgleuven worden gekozen.
Het bedieningspaneel openen
Trek lichtjes aan PANEL OPEN.
Om
de disc in gleuf 1 weer te geven
te stoppen te pauzeren de weergave te hervatten
na pauzeren tijdens continu weergave
naar het volgende hoofdstuk, de volgende track of scène te gaan
tijdens continu weergave naar het vorige hoofdstuk, de vorige track of scène te gaan
de weergave te stoppen en de disc te verwijderen
Handeling
Druk op EASY PLAY.
Druk op p. Druk op P. Druk op P of ·.
Op de speler: Druk op de functiekeuzetoets om de DIRECT SEARCH indicator te laten oplichten en draai de =/ + knop rechtsom.
Op de afstandsbediening: Druk op +.
Op de speler: Druk op de functiekeuzetoets om de DIRECT SEARCH indicator te laten oplichten en draai de =/ + knop linksom.
Op de afstandsbediening: Druk op =.
Druk op §.
20
Via het schermmenu (bedieningsmenu) kunnen discs worden afgespeeld in diverse standen zoals bijvoorbeeld geprogrammeerde weergave. Voor het werken met het bedieningsmenu, zie pagina 34.
NL
Weergave met verschillende snelheden/beeld-per-beeld
Met behulp van de klik-shuttle en de JOG-toets/indicator op de speler kunt u een DVD/CD/VIDEO CD afspelen met verschillende snelheden of beeld-per-beeld. Bij elke druk op JOG wordt omgeschakeld tussen shuttle-stand en jog-stand.
Klik-shuttle
DVD CD
JOG
JOG Klik-shuttle
Bij weergave van een CD/VIDEO CD
2) snel vooruit (sneller dan “1)”)
<
1) snel vooruit
<
×2 (ongeveer tweemaal de
normale snelheid)*
<
( (normale snelheid)
<
1 vertraag (weergaverichting)**
<
2 vertraag (weergaverichting
– trager dan “1 ”)**
<
P Pauze
<
10 snel achteruit
<
20 snel achteruit (sneller dan “10”)
* Alleen CD **Alleen VIDEO CD
Als u snel aan de klik-shuttle draait, wordt meteen weergavesnelheid 2)/20 gekozen.
Terugkeren naar normale snelheid
Druk op ·.
Discs afspelen
De weergavesnelheid wijzigen (Shuttle­stand)
Draai aan de klik-shuttle. De weergavesnelheid verandert afhankelijk van de draairichting en -hoek als volgt:
Bij de weergave van een DVD
2) snel vooruit (ongeveer 30 keer de normale snelheid)
<
1) snel vooruit (ongeveer 10 keer de normale snelheid)
<
×2 (ongeveer tweemaal de normale snelheid)
<
( (normale snelheid)
<
1 vertraag (weergaverichting)
<
2 vertraag (weergaverichting
< – trager dan “1 ”)
P Pauze
<
2 vertraag (tegenovergestelde richting
< – trager dan “1 ”)
1 vertraag (tegenovergestelde richting)
<
×2 (ongeveer tweemaal de normale snelheid)
<
10 snel achteruit (ongeveer 10 keer de normale snelheid)
<
20 snel achteruit (ongeveer 30 keer de normale snelheid)
Opmerking
Afhankelijk van de DVD/VIDEO CD, zijn bepaalde beschreven handelingen niet mogelijk.
Als u snel aan de klik-shuttle draait, wordt meteen weergavesnelheid 2)/20 gekozen.
21
NL
Weergave met verschillende snelheden/
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
beeld-per-beeld
De weergave hervatten vanaf het punt waar u de
Beeld-per-beeld weergave door de weergavesnelheid te wijzigen (Jog mode)
1 Druk op JOG.
Discs afspelen
JOG licht op in de jog mode. Als u op JOG op de speler drukt, schakelt die over naar de pauzestand.
2 Draai aan de klik-shuttle.
Afhankelijk van de draaisnelheid wordt overgeschakeld naar beeld-per-beeld weergave in de richting waarin de klik-shuttle wordt gedraaid. Als u even met constante snelheid aan de klik-shuttle draait, schakelt de weergavesnelheid over naar traag of normaal.
Terugkeren naar continu weergave
Druk op ·.
Opmerkingen
• De JOG indicator geeft de mode van de betreffende klik-shuttle aan. Wanneer bijvoorbeeld de JOG indicator op de afstandsbediening niet oplicht, blijft de klik-shuttle op de afstandsbediening in de shuttle mode, ook al licht de indicator op de speler op.
• Als u de klik-shuttle ongeveer 20 seconden lang niet bedient nadat u op JOG hebt gedrukt, wordt de shuttle mode op de afstandsbediening hersteld. De jog mode op de speler blijft actief.
disc hebt gestopt (Resume Play)
De speler memoriseert het punt waar u de disc hebt gestopt en als “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. De weergave kan dan vanaf dat punt worden hervat. Zolang u de klep niet opent, is Resume Play beschikbaar, zelfs wanneer u het toestel afzet.
·
p ·
p
22
1 Druk tijdens het afspelen van een disc op p om de
weergave te stoppen.
“RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en “When playing next time, disc restarts from point you stopped. (Bij de volgende weergave begint de disc opnieuw vanaf het punt waar u stopte.)” verschijnt op het TV-scherm. Als “RESUME” niet verschijnt, is Resume Play niet beschikbaar.
2 Druk op ·.
De speler start de weergave vanaf het punt waar u de disc in stap 1 hebt gestopt.
NL
z
Weergave vanaf het begin van de disc
Als de speelduur in het uitleesvenster op het voorpaneel verschijnt voor de weergave start, drukt u op p om de speelduur terug te stellen en drukt u vervolgens op ·.
Opmerkingen
• Met sommige DVD’s is Resume Play niet mogelijk.
• Resume Play is niet mogelijk in combinatie met Shuffle of Program Play.
• Afhankelijk van het punt waarin u de disc hebt gestopt, kan de weergave vanaf een ander punt worden hervat.
• Het punt waarin u de weergave hebt gestopt, wordt gewist wanneer u – de klep opent of sluit – de stekker uit het stopcontact trekt – de weergavestand wijzigt – de weergave start na het kiezen van een titel, hoofdstuk of
track
– de instellingen van “PARENTAL CONTROL” onder
“CUSTOM SETUP” in het instelscherm wijzigt
– de instellingen van “AUDIO”, “DVD MENU” en
“SUBTITLE” in “LANGUAGE SETUP” in het instelscherm wijzigen tijdens het afspelen van een DVD.
Gebruik van het menu voor elke DVD
Gebruik van het titelmenu
Een DVD is opgesplitst in lange stukken beeld of muziek die “titels” worden genoemd. Bij het afspelen van een DVD die verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen via het titelmenu.
TITLE
123 456
TIME
789
-/--
0
A B C D ALL
DVD CD
ENTERDVD MENU
?/>/.//
Discs afspelen
TITLE
DVD MENU
ENTER ?/>/.//
1 Druk op TITLE.
Het titelmenu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud van het menu varieert van disc tot disc.
2 Druk op ?/>/.// om de titel te kiezen die u wilt
afspelen.
Afhankelijk van de disc kunt u de titel kiezen met behulp van de cijfertoetsen.
3 Druk op ENTER.
De speler begint de gekozen titel af te spelen.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunt u geen titel kiezen.
• Bij sommige DVD’s kan een “titelmenu” gewoon “menu” of “titel” worden genoemd in de meegeleverde instructies. “Druk op ENTER.” kan dan zijn vervangen door “Druk op SELECT.”
23
NL
Gebruik van het menu voor elke DVD
VIDEO CD’s met PBC­functies afspelen (PBC-
Gebruik van het DVD menu
Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud worden geselecteerd via het menu. Zo kunt u de taal voor de ondertitels, de taal voor het geluid, enz. kiezen wanneer u DVD’s afspeelt.
Discs afspelen
1 Druk op DVD MENU.
Het DVD menu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud van het menu verschilt van disc tot disc.
2 Druk op ?/>/.// om het punt te kiezen dat u
wilt wijzigen.
Afhankelijk van de disc kunt u het item kiezen met behulp van de cijfertoetsen.
3 Herhaal stap 2 om andere punten te wijzigen. 4 Druk op ENTER.
z
De taal van het DVD menu kiezen
Wijzig de instelling met “LANGUAGE SETUP” in het instelscherm. Voor details, zie pagina 60.
Opmerking
Afhankelijk van de DVD kan een “DVD menu” gewoon “menu” worden genoemd in de meegeleverde instructies.
weergave)
Bij weergave van VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0 discs) bestaat de mogelijkheid van eenvoudige interactieve handelingen, handelingen met zoekfuncties, enz. Met PBC-weergave kunt u VIDEO CD’s interactief afspelen door de instructies in het menu op het TV­scherm te volgen. Op deze speler kunt u tijdens PBC-weergave de cijfertoetsen, ENTER, =,+, >/. en ˆRETURN gebruiken. Wanneer u gebruik maakt van de =/+ knop op de speler, druk dan op de functiekeuzetoets om de DIRECT SEARCH indicator te laten oplichten.
DIRECT SEARCH
ˆRETURN
=/+ knop
ENTER
>/.
Functiekeuzetoets
indicator
Cijfertoetsen
=/+
123 456
TIME
789
-/--
0
A B C D ALL
DVD CD
ˆRETURN
ENTER
>/.
1 Start de weergave van een VIDEO CD met PBC-
functies, door stap 1 tot 5 van “Discs afspelen” op pagina 19 te volgen.
2 Kies het gewenste punt.
Op de speler
Druk op >/. om het punt te kiezen.
Op de afstandsbediening
Druk op de cijfertoets van het gewenste punt.
24
NL
Gebruik van het uitleesvenster op het
3 Druk op ENTER. 4 Volg de instructies in het menuscherm voor
interactieve handelingen.
Afhankelijk van de VIDEO CD kan de procedure verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de disc wordt geleverd.
Terugkeren naar het menuscherm
Druk op ˆRETURN, = of +.
z
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen
PBC-weergave start automatisch.
z
De PBC-weergave van een VIDEO CD met PBC-functies
stoppen en overschakelen naar continu weergave.
Dit kan op twee manieren.
• Voor de weergave start kiest u de gewenste track met behulp van = of +, en drukt u vervolgens op ENTER of ·.
• Voor de weergave start kiest u het tracknummer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening, en druk vervolgens op ENTER of ·. “Play without PBC (Weergave zonder PBC)” verschijnt op het TV-scherm en continu weergave begint. Er kunnen geen stilstaande beelden zoals bijvoorbeeld een menuscherm worden getoond. Om terug te keren naar PBC-weergave drukt u tweemaal op p en vervolgens op ·.
Opmerking
Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebruiksaanwijzing die bij de disc wordt geleverd “Druk op ENTER” in stap 3 zijn vervangen door “Druk op SELECT”.
voorpaneel
U kunt informatie over de disc, zoals het totale aantal titels of tracks of de resterende duur controleren via het uitleesvenster op het voorpaneel.
123 456
TIME
789
-/--
0
A B C D ALL
DVD CD
Bij het afspelen van een DVD
Display-informatie tijdens het afspelen van de disc
Licht op bij een NTSC­uitgangssignaal.
Disc­type
Huidig surround­formaat
TIME
Licht op bij het wijzigen van de hoek
Discs afspelen
Licht op bij opname van Text of Disc Memo
1 2 0:22:30
Huidig titelnummer
Weer­gavestatus
Huidige weer­gavestand
Huidig hoofdstuk­nummer
Licht op bij weergave van alle discs
Speelduur
Licht op bij het zoeken naar de volgende disc
Huidig discnummer
1
Huidige map
25
NL
Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel
De resterende duur controleren
Druk op TIME.
Bij elke druk op TIME tijdens het afspelen van de disc, verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien.
Speelduur en nummer
Discs afspelen
huidig hoofdstuk
Resterende speelduur huidig hoofdstuk
Speelduur en nummer huidige titel
Resterende speelduur huidige titel
1
1 2 0:22:30
Druk op TIME.
1
1 2 -0:13:20
Druk op TIME.
1
1 1:03:24
Druk op TIME.
1
Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD
Display-informatie tijdens het afspelen van een disc
Disc­type
Licht op bij opname van Text of Disc Memo
Licht op bij een NTSC­uitgangssignaal.
Licht op tijdens PBC-weergave (alleen VIDEO CD)
Huidige weer­gavestand
Licht op bij het zoeken naar de volgende disc
3
Huidig discnummer
Huidige map
1 2 22:30
Huidig muziek­stuknummer
Weer­gavestatus
z
Bij het afspelen van VIDEO CD’s met PBC-functies
Het huidige scènenummer verschijnt in plaats van het huidige tracknummer en het huidige indexnummer. Het uitleesvenster verandert dan niet wanneer u op TIME drukt. Als een TEXT of Disc Memo is opgenomen op de disc, verschijnt “Text or Disc Memo” in het uitleesvenster wanneer u op TIME drukt (zie pagina 30).
Huidig indexnummer
Speelduur
Licht op bij weergave van alle discs
1 -1:15:36
Druk op TIME.
Tekst of Disc Memo
1
SONY HITS/SON
Druk op TIME.
Opmerkingen
• Afhankelijk van de DVD, kunnen het hoofdstuknummer of de duur niet verschijnen of kan de indicatie in het uitleesvenster op het voorpaneel niet worden gewijzigd.
• Tijdens Shuffle Play of Program Play verschijnen de speelduur van de titel en de resterende duur van de titel niet.
NL
26
De resterende duur controleren
Druk op TIME.
Bij elke druk op TIME tijdens het afspelen van de disc, verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien.
Speelduur en nummer huidige track
3
 1 2  02:25
Resterende speelduur huidige track
Druk op TIME.
3
1 2  -01:50
Druk op TIME.
Speelduur disc
3
Disc informatie tonen (Disc Browser)
U kunt de inhoud van elke ingebrachte disc controleren
De disc informatie laden
LOAD
Zet de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar op “DISC BROWSER”.
123 456
TIME
789
-/--
0
A B C D ALL
DVD CD
LOAD
Discs afspelen
32:12
Druk op TIME.
Resterende speelduur disc
3
-20:18
Druk op TIME.
Tekst of Disc Memo
3
SONY HITS/SON
Druk op TIME.
Opmerking
Tijdens Shuffle Play, Program Play of PBC-weergave verschijnen de speelduur van de disc en de resterende duur van de disc niet.
Op de speler:
Druk op LOAD met de speler in de stopstand.
Op de afstandsbediening:
1 Zet de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar op DISC
BROWSER.
2 Druk op LOAD in de stopstand
De speler leest de informatie van alle discs en laadt die in het geheugen zodat type, titels en andere tekstinformatie kunnen verschijnen.
Stoppen met laden
Druk op p.
z De speler kan de disc informatie laden, ook al staat hij af.
Druk op LOAD voor u de speler aanzet. De speler leest en laadt alle disc informatie. Na het laden schakelt het toestel uit.
Opmerking
Het lezen van een disc neemt ongeveer 30 seconden in beslag.
27
NL
Disc informatie tonen (Disc Browser)
De informatie van ingebrachte discs tonen
U kunt de geladen disc informatie met de Disc Browser en hiermee ook de disc kiezen die u wilt afspelen.
Discs afspelen
De speler heeft 7 mappen (ALL, DVD, CD, A tot D) en kan de Disc Browser voor elke map laten verschijnen. Alle discs in de speler zitten in de “ALL” map. DVD’s worden automatisch opgeslagen in de “DVD” map, en CD’s en VIDEO CD’s in de “CD” map. Discs kunnen naar believen worden opgeslagen in map A tot D. Zie “Discs opslaan in een map” (pagina 29).
FOLDER ALL
FOLDER A/B/C/D
FOLDER CD
FOLDER DVD
123 456 789
-/--
A B C D ALL
FOLDER A/B/C/D
TIME
0
DVD CD
FOLDER ALL
FOLDER CD
FOLDER DVD
Hoesbeeld
Het hoesbeeld dat op de disc is opgenomen, verschijnt automatisch. Als er geen hoesbeeld is opgenomen, verschijnt het genrebeeld dat in het geheugen van de speler is opgeslagen wanneer u het genre kiest.
Tekstinformatie (DVD TEXT, CD TEXT of Disc Memo)
De tekstinformatie (DVD TEXT of CD TEXT) die op de disc is opgenomen, verschijnt automatisch. Wanneer geen tekstinformatie is opgenomen, kunt u die zelf opslaan (Disc Memo) (pagina 30).
Genre
U kunt zelf het disc genre kiezen (pagina 32).
Disc type
Het disc type verschijnt automatisch. “?” verschijnt wanneer er geen disc informatie in het geheugen is geladen.
De disc kiezen met de Disc Browser
1 Kies de map met de FOLDER toetsen.
De Disc Browser van de gekozen map verschijnt.
2 Kies de disc op één van de volgende manieren.
• door op >/. te drukken
• door op de cijfertoetsen en ENTER te drukken
• door op de functiekeuzetoets te drukken om de DISC CHANGE indicator te wijzigen, en vervolgens aan de =/+ knop op de speler te draaien
• door op DISK SKIP +/– op de afstandsbediening te drukken
3 Druk op ENTER.
De Disc Browser verdwijnt en de weergave start.
De Disc Browser verlaten
Druk op ˆRETURN.
Druk in de stopstand op de maptoets (FOLDER ALL/ DVD/CD/A/B/C/D) van de gewenste map.
De Disc Browser van de gekozen map verschijnt.
Huidige
Discgleufnummer
ALL DVD CD A B C D
1 2 3 4 5
Select: Cancel:
NL
28
Hoesbeeld
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
Tekstinformatie (DVD TEXT, CD TEXT of Disc Memo)
map
ENTER RETURN
Genre
Disc type
Action DVD
CD Action
DVD Pop
CD VideoCD
Huidige disc
Opmerkingen
• Als u tijdens de weergave op een FOLDER toets drukt, stopt de weergave en verschijnt de Disc Browser. Resume Play is dan niet beschikbaar.
• De disc informatie blijft op de Disc Browser tot u de disc informatie opnieuw laadt door op LOAD te drukken of een nieuwe disc in dezelfde gleuf plaatst en afspeelt, ook al werd de disc uit de speler gehaald.
• Als u een disc inbrengt waarvan de disc informatie nog niet werd geladen, kan de disc op de Disc Browser niet worden gekozen en afgespeeld. De speler slaat de disc over waarvan de informatie verschilt van de geladen disc informatie en speelt de volgende disc af. Wanneer u FOLDER ALL kiest, wordt de disc afgespeeld.
• Het hoesbeeld verschijnt eventueel niet op de Disc Browser, ook al is er een hoesbeeld opgenomen op de disc.
Discs opslaan in een map
U kunt discs naar believen opslaan in vier mappen, A tot D. Wanneer u discs vanuit map ALL, DVD of CD opslaat in map A tot D, worden deze discs niet uit de map ALL, DVD of CD gewist. U kunt tot 200 discs in een map en dezelfde disc in verschillende mappen opslaan. Als u uw favoriete discs opslaat in een map (A tot D), kunt u enkel deze discs weergeven, kan weergave of Program Play, Shuffle Play en Repeat Play voor de discs in deze map instellen.
FOLDER A/B/C/D
FOLDER ALL/DVD/CD
Zet de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar op “DISC BROWSER.”
Cijfertoetsen/ ENTER
FOLDER A/B/C/D
FILE
FILE
123 456
TIME
789
-/--
0
A B C D ALL
DVD CD
>/./ENTER
DISC SKIP +/–
FOLDER ALL/ DVD/CD
>/./ENTER
2 Druk op FILE.
“FILE” verschijnt in de rechter benedenhoek.
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
2 3 4
Skiing the World
Music Madness
5 Select: Cancel:
ENTER RETURN
Action DVD
CD Action
DVD Pop
CD VideoCD
FILE
3 Kies de disc met de cijfertoetsen en druk
vervolgens op ENTER.
U kunt ook >/. en DISC SKIP +/– gebruiken.
4 Druk op ENTER.
Herhaal stap 3 en 4 om andere discs op te slaan.
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
2 3 4
Skiing the World
Music Madness
5 Select: Cancel:
ENTER RETURN
Action DVD
CD Action
DVD Pop
CD VideoCD
FILE
5 Druk op FOLDER A.
“FILE” verdwijnt van de Disc Browser. De Disc Browser van map A met de gekozen disc verschijnt dan.
Discs afspelen
Gekozen disc
Cursor gaat naar de volgende disc
Om bijvoorbeeld een DVD in gleuf 1 op te slaan in map A
1 Druk op FOLDER ALL.
U kunt ook op FOLDER DVD drukken. De Disc Browser van FOLDER ALL verschijnt.
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
2 3 4
Skiing the World
Music Madness
5 Select: Cancel:
ENTER RETURN
Action DVD
CD Action
DVD Pop
CD VideoCD
ALL DVD CD A B C D
1
Select: Cancel:
Super Car Chase
ENTER RETURN
Action DVD
De opslagstand verlaten
Druk op ˆRETURN. “FILE” verdwijnt van de Disc Browser.
z U kunt de discs sorteren op basis van het soort
tekstinformatie
De discs worden eerst volgens gleufnummer gerangschikt in de Disc Browser. Daarna kunt u ze sorteren volgens het soort tekstinformatie en ze opslaan (pagina 33).
29
NL
Discs opslaan in een map
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
Discs (Disc Memo)/Mappen benoemen en het genre
Discs in een map wissen
U kunt overbodige discs wissen uit map A tot D. Om discs uit de map ALL, DVD of CD te wissen, moet u de disc uit de speler halen.
Discs afspelen
1 Druk op de FOLDER (A/B/C/D) toets van de disc die
u wilt wissen.
De Disc Browser van de gekozen map verschijnt.
2 Druk op FILE.
“FILE” verschijnt in de rechter benedenhoek.
3 Kies de disc met de cijfertoetsen en druk op ENTER.
Dit kan ook met >/. en DISC SKIP +/–.
4 Druk op ENTER.
Herhaal stap 3 en 4 om andere discs te wissen.
ALL DVD CD A B C D
2 4 11 23
Select: Cancel:
Music Madness
ENTER RETURN
CD Pop
CD CD CD
FILE
Te wissen disc
Cursor gaat naar de volgende disc
vermelden
Als er geen DVD TEXT of CD TEXT is opgeslagen op de disc, kunt u de disc met 16 tekens (Disc Memo) of de map met 3 tekens benoemen met de Disc Browser. De Disc Memo kan van alles zijn, zoals een titel, een artiestennaam, een genre of een aankoopdatum. Met de Disc Browser kunt u het genre disc aangeven, zodat u de disc kunt sorteren volgens genre.
?/>/./// ENTER
EDIT
Zet de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar op “DISC BROWSER.”
EDIT
Klikring
5 Druk op CLEAR.
Stoppen met opslaan
Druk op ˆRETURN. “FILE” verdwijnt van de Disc Browser.
De Disc Browser verlaten
Druk op ˆRETURN.
De disc verdwijnt uit de map. “FILE” verdwijnt van de Disc Browser.
ALL DVD CD A B C D
2 4 23
Select: Cancel:
Music Madness
ENTER RETURN
CD Pop
CD CD
Klikring
?/>/./// ENTER
Een disc of map benoemen
1 Kies de disc of map die u wilt benoemen
Een disc benoemen: Selecteer de disc via de Disc Browser en druk vervolgens op EDIT.
De gekozen disc licht op en “EDIT” verschijnt in de rechter benedenhoek.
ALL DVD CD A B C D
2 4 23
Cancel:
Music Madness
ENTER RETURN
CD Pop
CD CD
EDIT
30
NL
Een map benoemen:
1 8
(
3
)
DVD
1 8
(
3
)
DVD
1 Druk op EDIT. 2 Druk op >.
Map A licht op.
ALL DVD CD A B C D
2 4 23
Music Madness
CD Pop
CD
CD
3 Kies welke map u wilt benoemen door op
?// te drukken.
ALL DVD CD A B C D
2 4 23
Music Madness
CD Pop
CD
CD
2 Druk op ENTER.
DISC MEMO INPUT verschijnt na het kiezen van een disc. FOLDER NAME INPUT verschijnt na het kiezen van een map.
4
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DISC MEMO INPUT
5 Herhaal stap 3 en 4 om andere tekens in te voeren.
C
0 1 : 3 2 : 5 5 DISC MEMO INPUT BRAHMS
S
ENTER
Cancel:
EDIT
Quit:
RETURN
EDIT
6 Wanneer u alle tekens voor de Disc Memo of
mapnaam hebt ingevoerd, drukt u op EDIT.
DISC MEMO INPUT of FOLDER NAME INPUT verdwijnt en de Disc Memo of mapnaam wordt opgeslagen.
ALL DVD CD A B C D
2 4 23
Cancel:
BRAHMS SYMPHONY4
Music Madness
ENTER RETURN
CD Pop
CD CD
EDIT
7 Druk op ˆRETURN.
“EDIT” verdwijnt van de Disc Browser.
Discs afspelen
ENTER
Cancel:
EDIT
Quit:
RETURN
EDIT
3 Kies het teken door op ?/>/.// te drukken of
door aan de klikring te draaien.
Het gekozen teken verandert van kleur.
4
C
0 1 : 3 2 : 5 5 DISC MEMO INPUT B
B
ENTER
Cancel:
EDIT
Quit:
RETURN
EDIT
4 Druk op ENTER.
Tekens corrigeren
Tekens kunnen worden gecorrigeerd met de =/+ knop op de speler of =/+ op de afstandsbediening. Om de =/+ knop te gebruiken, laat u de DIRECT SEARCH indicator verschijnen door op de functiekeuzetoets te drukken.
• Een teken wissen:
1 Breng de cursor naar het teken dat u wilt wissen
door op =/+ te drukken of aan de =/+ knop te draaien.
2 Druk op CLEAR.
• Een teken invoegen of overschrijven:
1 Breng de cursor naar het teken dat u wilt corrigeren
door op =/+ te drukken of aan de =/+ knop te draaien.
2 Kies het juiste teken door op ?/>/.// te
drukken of door aan de klikring te draaien.
3 Druk op ENTER om een teken in te voegen.
Om te overschrijven, drukt u niet op ENTER maar verplaatst u de cursor door op + te drukken of de =/+ knop rechtsom te draaien.
Opmerking
De disc informatie blijft op de Disc Browser tot u de disc informatie opnieuw laadt door op LOAD te drukken of een nieuwe disc in dezelfde gleuf plaatst en afspeelt, ook al werd de disc uit de speler gehaald.
31
NL
Discs (Disc Memo)/Mappen benoemen en het genre vermelden
Een genre kiezen
1 Kies de disc waarvoor u een genre wilt kiezen. 2 Druk op EDIT.
Discs afspelen
3 Druk op / en vervolgens op ENTER.
GENRE SELECTION verschijnt.
4 Kies het genre door op ?/>/.// te drukken en
druk vervolgens op ENTER.
Als er geen hoesbeeld op de disc is opgenomen, verschijnt het genrebeeld in het geheugen van de speler.
GENRE SELECTION
Action Drama Non Feature Western Classical Pop
Cancel:
ALL DVD CD A B C D
2 4
Classics Family Sci-fi
Country Rock
ENTER RETURN
BRAHMS SYMPHONY4
Music Madness
Comedy Horror Thriller
Jazz/R&B Others
23
EDIT
Classical CD
Pop CD
CD
Een disc of map benoemen met behulp van een toetsenbord
Een disc of map kan ook worden benoemd met een IBM compatibel PC-toetsenbord van het USA model* (niet meegeleverd) via DISC MEMO INPUT of FOLDER NAME INPUT.
* Stroomverbruik van maximum 120 mA.
KEYBOARD aansluiting
1 Om een toetsenbord aan te sluiten op KEYBOARD
op het voorpaneel moet u eerst de speler afzetten.
2 Verricht stap 1 en 2 op pagina 30 om DISC MEMO
INPUT of FOLDER NAME INPUT te laten verschijnen.
3 Voer de tekens in via het toetsenbord.
Cancel:
ENTER RETURN
5 Druk op ˆRETURN.
“EDIT” verdwijnt van de Disc Browser.
EDIT
4 Druk op ENTER op het toetsenbord om de Disc
Memo of mapnaam op te slaan.
DISC MEMO INPUT of FOLDER NAME INPUT verdwijnt en de Disc Memo of mapnaam wordt opgeslagen.
5 Druk op ˆRETURN.
“EDIT” verdwijnt van de Disc Browser.
Opmerkingen
• Als de cursortoetsen niet correct functioneren en het toetsenbord niet werkt zoals het hoort, moet u het opnieuw aansluiten op de speler en nogmaals proberen.
• Als het toetsenbord geen USA model is, kunnen de tekens verschillen van die op de toetsen. Hieronder ziet u een USA toetsenbord afgebeeld.
~
'
1!2@3#4$5%6^7&89(0)-
WERTYU I OPQ
Shift
SDFGHJKLA
XCVBNM<>Z
Caps Lock
Ctrl Alt Alt Ctrl
+
­=
}
{
]
[
Enter
?
Shift
32
NL
Discs sorteren
Discs in een map kunnen worden gesorteerd op discgleufnummer, tekstinformatie (DVD TEXT/CD TEXT/Disc Memo) of genre. De tekstinformatie wordt alfabetisch gesorteerd. Bij een genre komt het gekozen genre eerst.
FOLDER toetsen
Zet de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar op “DISC BROWSER.”
SORT
SORT
123 456
TIME
789
-/--
0
A B C D ALL
DVD CD
>/./ENTER
FOLDER toetsen
>/./ENTER
1 Kies de map die u wilt sorteren met behulp van de
FOLDER toetsen.
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
2 3 4
Skiing the World
Music Madness
5 Select: Cancel:
ENTER RETURN
Action DVD
CD Action
DVD Pop
CD VideoCD
2 Om te sorteren op tekstinformatie of genre, kiest u
de disc met de gewenste tekstinformatie of genre door op >/. te drukken.
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
2 3 4
Skiing the World
Music Madness
5 Select: Cancel:
ENTER RETURN
Action DVD
CD Action
DVD Pop
CD VideoCD
3 Druk op SORT.
De gekozen disc licht op en “SORT” verschijnt in de rechter benedenhoek.
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
2 3 4
Skiing the World
Music Madness
5 Select: Cancel:
ENTER RETURN
Sorteerindicator (groen)
Action DVD
CD Action
DVD Pop
CD
VideoCD
SORT
4 Kies waarop u wilt sorteren door op ?// te
drukken.
U kunt discnummer, tekstinformatie of genre kiezen. De sorteerindicator gaat naar het gekozen item.
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
2 3 4
Skiing the World
Music Madness
5 Select: Cancel:
ENTER RETURN
Action DVD
CD Action
DVD Pop
CD
VideoCD
SORT
Sorteerindicatorpositie bij sorteren op genre
5 Druk op ENTER.
De discs worden gesorteerd en verschijnen opnieuw. De sorteervolgorde blijft behouden, ook al wordt de speler afgezet.
ALL DVD CD A B C D
1 3
Super Car Chase
Skiing the World
2 4
Music Madness
5 Select: Cancel:
ENTER RETURN
z Discvolgorde in hetzelfde genre
De discs in hetzelfde genre worden gesorteerd in numerieke volgorde of op discgleufnummer.
Action DVD
Action DVD
CD Pop
CD VideoCD
33
Discs afspelen
NL
Gebruik van
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
Gebruik van het bedieningsmenuscherm
diverse functies via het bedieningsmenu
Dit hoofdstuk beschrijft hoe discs in verschillende standen kunnen worden afgespeeld en hoe de handige mogelijkheden van het schermmenu (bedieningsmenu) kunnen worden benut.
Via het bedieningsmenu kunt u het startpunt kiezen, de hoeken wijzigen, het beeld regelen, Digital Cinema Sound instellen, enz. De mogelijkheden verschillen van disc tot disc. Voor details betreffende elk punt van het bedieningsmenuscherm, zie pagina 37 tot 56.
DISPLAY
ENTER
?/>/.//
DISPLAY
ˆRETURN
ENTER ?/>/.//
1 Kies de gewenste map. 2 Druk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm
op het TV-scherm te laten verschijnen.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
To select, press , then .
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER
34
NL
3 Kies het gewenste item met >/. en druk
vervolgens op / of ENTER.
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER
DVD
ENTER
Items
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ENGLISH
To select, press , then .
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ENGLISH OFF 1: ENGLISH 2: FRENCH 3: SPANISH
To select, press , then .
Opmerking
Voor sommige items dienen behalve het kiezen van de instelling nog andere handelingen te worden verricht. Meer details hierover vindt u op de betreffende pagina’s
Het bedieningsmenuscherm verlaten
Druk op ˆRETURN.
Andere items laten verschijnen
Bij elke druk op DISPLAY verandert het bedieningsmenuscherm als volgt:
/Bedieningsmenuscherm 1
.
Bedieningsmenuscherm 2 (Alle items behalve de eerste drie items van boven worden vervangen door andere items.)
.
ADVANCED weergave (zie pagina 56)
.
Bedieningsmenuscherm off
z
U kunt sommige items oproepen met de afstandsbediening
Sommige items kunt u laten verschijnen door een toets op de afstandsbediening in te drukken. In dat geval verschijnt alleen het gekozen item. Wat u allemaal met de afstandsbediening kunt doen, leest u op de pagina voor elk item.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
4 Kies het gewenste item met >/. en druk
vervolgens op ENTER.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ENGLISH OFF 1: ENGLISH 2: FRENCH 3: SPANISH
To select, press , then .
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
OFF
To select, press , then .
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER
DVD
ENTER
Huidig gekozen item
Items
35
NL
Items bedieningsmenu
(pagina 37)
DISC
(alleen DVD) (pagina 37)
TITLE
CHAPTER
(pagina 37)
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
U kunt zoeken door disc/titel/hoofdstuk/muziekstuk/ index/scène in de huidige map te kiezen.
TIME/TEXT
(alleen DVD) (pagina 37)
TRACK
(alleen VIDEO CD/CD) (pagina 37)
INDEX
(alleen VIDEO CD/CD) (pagina 37)
SCENE
(alleen VIDEO CD tijdens PBC-weergave)
(pagina 38, 39, 40)
SHUFFLE
(pagina 46)
U kunt titels, hoofdstukken of muziekstukken op één disc of alle discs in willekeurige volgorde laten afspelen. De volgorde kan verschillen van de vorige willekeurige weergavevolgorde.
REPEAT
(pagina 47)
U kunt alle discs, alle titels/muziekstukken op een disc of een titel/hoofdstuk/muziekstuk herhaaldelijk afspelen.
A-B REPEAT
(pagina 48)
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk of track herhaaldelijk afspelen.
TIME/MEMO
(pagina 38, 39, 40)
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van huidige titel/hoofdstuk/track en de resterende speelduur van de hele disc controleren. U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren. U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc controleren op het TV-scherm en via het uitleesvenster op het voorpaneel.
AUDIO
(pagina 40)
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen waarin de DVD wordt afgespeeld. Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker luidspreker.
SUBTITLE
(alleen DVD) (pagina 42)
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen veranderen en de ondertitels naar believen aan- of uitschakelen.
ANGLE
(alleen DVD) (pagina 42)
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène zijn opgenomen, kunt u de hoeken tijdens het afspelen wijzigen.
1/ALL
(pagina 43)
DISCS
Kies 1 disc of all disc weergave om Program Play, Shuffle Play en Repeat Play in te stellen.
PROGRAM
(pagina 44)
U kunt de inhoud van de disc afspelen in de gewenste volgorde door de titels, hoofdstukken of muziekstukken op één disc of alle discs naar believen te kiezen.
VIRTUAL 3D SURROUND
(pagina 50)
Kies een meerkanaals surround sound mode zoals Dolby Digital en MPEG. Zelfs wanneer alleen voorluidsprekers zijn aangesloten, kunt u met Virtual Enhanced Surround (VES) genieten van 3D geluid door met behulp van 3D sound imaging virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten. Wanneer 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers zijn aangesloten, kunt u met 3D sound imaging het geluid van de achterluidsprekers verder van de effectieve luidspreker af schuiven (VIRTUAL REAR SHIFT) of 3 sets virtuele achterluidsprekers creëren op basis van 1 set achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR). 3D geluid is nog levensechter bij aansluiting van een receiver (versterker) met 5.1-kanaals ingangen, 2 voorluidsprekers, 2 achterluidsprekers, 1 middenluidspreker en 1 subwoofer.
DNR
(alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 52)
U kunt het beeld helderder maken door beeldruis te onderdrukken.
VIDEO EQ
(alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 52)
U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD regelen via de speler, niet via de TV, om de beeldkwaliteit te verbeteren.
ANGLE VIEWER
(alleen DVD) (pagina 54)
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken (multi-hoeken) voor een scène zijn opgenomen, kunt u alle opgenomen hoeken op hetzelfde scherm laten verschijnen en vervolgens de continu weergave met een bepaalde hoek starten.
36
NL
STROBE PLAYBACK
(alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 54)
U kunt 9 opeenvolgende gedeelten van de disc op het scherm laten verschijnen. In dit geval zijn de gedeelten stilstaande beelden.
TITLE VIEWER
CHAPTER VIEWER
TRACK VIEWER
(alleen DVD) (pagina 55) (alleen DVD) (pagina 55)
(VIDEO CD alleen) (pagina 55)
U kunt de titels, hoofdstukken en tracks op de disc controleren op het in 9 verdeelde scherm en de weergave starten vanaf de gekozen titel, hoofdstuk of track.
Een Disc/Titel/Hoofdstuk/ Track/Index/Scène zoeken
U kunt zoeken door een disc/titel/hoofdstuk/ muziekstuk/index/scène in de huidige map te kiezen. Kies “DISC”, “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” of “SCENE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Bij het afspelen van een DVD verschijnen “TITLE” en “CHAPTER”. Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD verschijnen “TRACK” en “INDEX”. Bij het afspelen van een VIDEO CD met PBC-functies verschijnt “SCENE”.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
BOOKMARK
(alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 55)
U kunt bepaalde disc-gedeelten in het geheugen van de speler laten opslaan en ze onmiddellijk laten afspelen zonder dat u ze hoeft te zoeken.
ADVANCED
(alleen DVD) (pagina 56)
U kunt informatie controleren over bit rate, bit rate historiek of disc-weergavepositie (laag).
1 Kies “DISC”, “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”,
“INDEX” of “SCENE” met >/..
” licht op. ( staat in deze gebruiksaanwijzing voor een optioneel cijfer). Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels, hoofdstukken, tracks, indexen of scènes aan.
Gekozen map
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
To select, press , then .
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER
2 Druk op / of ENTER.
” verandert in “— — “.
1 2 3 1 2 ( 2 7 – – C
ALL
)
(
)
3 4
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Enter with number buttons, then
ENTER
.
3 Kies het nummer van de disc, de titel, het
hoofdstuk, het muziekstuk, de index of de scène die u wilt zoeken met behulp van de cijfertoetsen en druk vervolgens op ENTER.
De speler begint te zoeken. Om het cijfer te wissen, drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt.
37
NL
Een Disc/Titel/Hoofdstuk/Track/Index/Scène zoeken
Speelduur en resterende duur controleren
Kiezen annuleren.
Druk op ˆRETURN.
z U kunt een een disc, hoofdstuk, muziekstuk en scène direct
kiezen door op de toetsen op de afstandsbediening of de speler te drukken.
Zie “Discs afspelen” op pagina 19.
Opmerkingen
• Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is het aantal titels, hoofdstukken of tracks op de disc.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
• De indexnummers verschijnen niet tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s.
• Als u de gewenste disc niet vindt in stap 3, is ze niet opgenomen in de huidige map. Om de gewenste disc onder alle discs in de speler te zoeken, drukt u op FOLDER ALL om de ALL map te kiezen. Als de Disc Browser verschijnt, druk dan op ˆRETURN om hem af te zetten. Kies vervolgens de gewenste disc via het bedieningsmenu.
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van de huidige titel/hoofdstuk/track en de totale speelduur van de disc controleren. Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op TIME om de tijd te wijzigen. DVD TEXT, CD TEXT en Disc Memo kunnen eveneens worden gecontroleerd.
Gekozen map
1 2 3 1 2 ( 2 7
TIME/TEXT
TIME/MEMO
1 8 ( 3 4 C
To select, press , then .
Bij het afspelen van een DVD pTIME/TEXT of TIME/MEMO
•C
: Speelduur van het huidige
hoofdstuk
•C –
: Resterende duur van het huidige
hoofdstuk
•T
•T –
: Speelduur van de huidige titel : Resterende duur van de huidige titel
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER
Bij het afspelen van een VIDEO CD (tijdens PBC­weergave) pTIME/MEMO
: Speelduur van de huidige scène
Bij het afspelen van een VIDEO CD (continu weergave) of CD pTIME/TEXT of TIME/MEMO
•T
•T –
•D
•D –
z
U kunt het “TIME/TEXT” of “TIME/MEMO” scherm snel laten
verschijnen.
Druk op TIME. Bij elke druk op de toets verandert de tijdinformatie.
: Speelduur van de huidige track : Resterende duur van de huidige track
: Speelduur van de huidige disc : Resterende duur van de huidige disc
38
NL
Kies een startpunt met behulp van de tijdcode
U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren. Kies “TIME/TEXT” of “TIME/MEMO” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. De tijdcode komt ongeveer overeen met de totale speelduur. Om bijvoorbeeld een scène te zoeken die 2 uur 30 minuten en 20 seconden na het begin komt, voert u 2:30:20 in.
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER
TIME/TEXT
TIME/MEMO
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
To select, press , then .
1 Kies “C ” (speelduur van het huidige
hoofdstuk).
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
3 Voer de tijdcode in met behulp van de
cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De speler begint te zoeken. Om het cijfer te wissen, drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt.
Invoeren annuleren.
Druk op ˆ RETURN.
Opmerking
Voer samen met de tijdcode ook de speelduur van de titel in.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
To select, press , then .
ENTER
2 Druk op / of ENTER.
De tijdcode verandert in “T – – : – – : – –”.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T – – : – – : – –
Enter with number buttons, then
ALL
) )
ENTER
.
DVD
39
NL
De disc-informatie
Het geluid regelen
controleren
U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc controleren op het TV-scherm en het uitleesvenster op het voorpaneel. DVD TEXT en CD TEXT is informatie die is opgenomen op de disc en die niet kan worden gewijzigd. Druk op DISPLAY. Als er DVD TEXT of CD TEXT op de disc is opgenomen, verschijnt “TIME/TEXT”. Als er een Disc Memo in de disc kan worden ingevoerd, verschijnt
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
“TIME/MEMO”. Druk op TIME tot DVD/CD TEXT of Disc Memo wordt weergegeven. De informatie verschijnt onderin het uitleesvenster.
1 2 3 1 2 ( 2 7
TIME/TEXT
TIME/MEMO
DVD/CD TEXT of DISC MEMO
z
U kunt het “TIME/TEXT” of “TIME/MEMO” scherm snel laten
verschijnen
Druk op TIME. Om DVD/CD TEXT of Disc Memo te laten verschijnen, drukt u op TIME tot DVD/CD TEXT of Disc Memo verschijnt.
z
U kunt tekstinformatie (Disc Memo) invoeren.
De Disc Memo kan worden ingevoerd via de Disc Browser (zie pagina 30).
Opmerking
De DVD TEXT verschijnt alleen in het Engels.
1 8 ( 3 4 C
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen waarin de DVD wordt afgespeeld. Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker luidspreker. Het stereo effect gaat dan wel verloren. Bij een disc met een liedje bijvoorbeeld kan het stemgeluid via het rechter kanaal en de muziek via het linker kanaal worden weergegeven. Als u dan alleen de muziek wilt horen, kunt u het linker kanaal kiezen en het geluid via beide luidsprekers beluisteren. Kies “AUDIO” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
AUDIO
C 1: ENGLISH 1: ENGLISH 2: FRENCH 3: SPANISH
To select, press , then .
pAUDIO Bij het afspelen van een DVD
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor. Kies de taalcode uit de lijst op pagina 82.
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD
De standaard instelling is onderstreept.
STEREO : standaard stereo geluid
• 1/L : geluid van het linker kanaal (mono)
• 2/R : geluid van het rechter kanaal (mono)
z
U kunt het “AUDIO” scherm snel laten verschijnen
Druk op AUDIO op de afstandsbediening.
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
ENTER
40
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunt u de taal niet wijzigen, ook al is er meertalig geluid op opgenomen.
• Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD, wordt de standaard stereo weergave hervat wanneer: – u de klep opent of sluit – u het toestel uitschakelt
• Bij het afspelen van een DVD kan het geluid worden gewijzigd wanneer: – u de klep opent of sluit – u de titel wijzigt
• Raadpleeg de lijst op pagina 82 wanneer de taal wordt aangegeven als een 4-cijferig getal.
NL
De audio-informatie van de disc laten verschijnen
Als u “AUDIO” kiest, verschijnen de weergavekanalen op het scherm. In Dolby Digital-formaat kunnen signalen van mono tot
5.1 kanalen worden opgenomen op een DVD. Het aantal opgenomen kanalen hangt af van de DVD.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C 1: ENGLISH
To select, press , then .
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
LS RS
ENTER
C
LFE
R
Huidig audioformaat*
Huidig weergavepro­gramma­formaat**
Enkele voorbeelden:
•PCM (stereo)
1: ENGLISH
PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bits
L R
To select, press , then .
•Dolby Surround
1: ENGLISH
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND
L RC
To select, press , then .
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
S
ENTER
* “PCM,” “DTS,” “DOLBY DIGITAL” of “MPEG”
verschijnt. Bij “DOLBY DIGITAL” verschijnen de kanalen in het spelende track als volgt:
Dolby Digital 5.1:
Achterste component 2
DOLBY DIGITAL
Voorste component 2 + Middelste component 1
3 / 2. 1
LFE (Low Frequency Effects) component 1
** De letters in het programmaformaatscherm betekenen
het volgende:
L: Voor (L) R: Voor (R) C: Midden (mono) LS: Achter (L) RS: Achter (R) S: Achter (mono) – de achterste component van het
Dolby Surround stereo signaal en het Dolby Digital signaal.
LFE: LFE (Low Frequency Effects)
•Dolby Digital 5.1ch
1: ENGLISH
To select, press , then .
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LS RS
•DTS
1: ENGLISH
To select, press , then .
PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1
LRC
LS RS
ENTER
•MPEG
1: ENGLISH
To select, press , then .
PROGRAM FORMAT MPEG 2/2
LR
LS RS
ENTER
LFE
ENTER
LFE
z
Dolby Surround software is te herkennen aan de verpakking.
Gebruik discs met het logo. Alleen discs met dit logo zijn geschikt voor Dolby Digital weergave.
41
NL
Hoeken wijzigen Ondertitels weergeven
Bij DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen verdwijnen. Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen veranderen en ze naar believen aan- of afzetten. Zo kunt u bijvoorbeeld de taal kiezen die u wilt leren en de ondertitels aanzetten voor een beter begrip. Kies “SUBTITLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
SUBTITLE
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ENGLISH OFF 1: ENGLISH 2: FRENCH 3: SPANISH
To select, press , then .
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER
pSUBTITLE
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor. Kies de taalcode uit de lijst op pagina 82.
z
U kunt het “SUBTITLE” scherm snel laten verschijnen
Druk op SUBTITLE op de afstandsbediening. Bij elke druk op de toets verandert het item.
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène zijn opgenomen, kunt u de hoeken wijzigen. Bij een scène met een rijdende trein kunt u bijvoorbeeld een beeld tonen van voor de trein, vanuit het linker venster of vanuit het rechter venster terwijl de trein verder rijdt. Kies “ANGLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Wanneer de hoeken kunnen worden gewijzigd, licht de “ANGLE” indicator groen op.
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
DVD
ENTER
ANGLE
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1 ( 9
To select, press , then .
1 Kies “ANGLE”.
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
DVD
ANGLE
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1 ( 9
Opmerkingen
• Bij het afspelen van een DVD waarop geen ondertitels zijn opgenomen, verschijnen geen ondertitels.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet aanzetten, ook al zijn die wel opgenomen op de DVD.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet afzetten.
• Raadpleeg de lijst op pagina 82 wanneer de taal wordt aangegeven als een 4-cijferig getal.
• De talen voor ondertitels verschillen van disc tot disc.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet wijzigen, ook al zijn er meertalige ondertitels op opgenomen.
• Bij het afspelen van een DVD kan de ondertitel veranderen wanneer: – u de klep opent of sluit – u de titel wijzigt.
To select, press , then .
ENTER
2 Druk op /.
Het hoekcijfer verandert in “–”. Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal hoeken aan.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
– ( 9
Enter with number buttons, then .
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
DVD
ENTER
42
NL
3 Kies het aantal hoeken met behulp van de
cijfertoetsen of >/., en druk dan op ENTER.
De hoek wordt gewijzigd.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
5 ( 9
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
DVD
De Disc Mode kiezen (1 Disc of All Discs)
Voor u Program Play, Shuffle Play, of Repeat Play instelt, moet u eerst deze instelling kiezen. Druk op DISPLAY en kies “1/ALL DISCS”.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
To select, press , then .
Opmerkingen
• Het aantal hoeken varieert van disc tot disc of van scène tot scène. Het aantal hoeken dat voor een scène kan worden gewijzigd, komt overeen met het aantal opgenomen hoeken voor die scène.
• Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd, ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen.
z
U kunt de hoek vooraf bepalen.
Bepaal de hoek wanneer “ANGLE” niet in het uitleesvenster staat. Wanneer er een scène komt waarvoor verscheidene hoeken zijn opgenomen, wordt de hoek automatisch gekozen.
z
U kunt de hoek direct kiezen
Druk op ANGLE op de afstandsbediening. De hoek verandert bij elke druk op de toets.
z
U kunt verschillende hoeken tegelijk bekijken (ANGLE
VIEWER)
U kunt alle hoeken die op de disc zijn opgenomen op hetzelfde scherm tonen en meteen de continu weergave starten vanuit de gekozen hoek. De hoeken worden getoond op een scherm dat in 9 is gedeeld. Voor details, zie pagina 54.
ENTER
1/ALL DISCS
ALL DISCS ALL DISCS 1 DISC
To select, press , then .
ENTER
p1/ALL DISCS
De standaard instelling is onderstreept.
ALL DISCS: om Program Play, Shuffle Play of Repeat Play voor alle discs in de map te kiezen.
• 1 DISC: om Program Play, Shuffle Play of Repeat Play voor slechts 1 disc te kiezen.
z
Dit kan met de toets op de speler of de afstandsbediending.
Druk op 1/ALL DISCS. Bij elke druk op de toets wordt 1 DISC of ALL DISCS gekozen.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
43
NL
Geprogrammeerde weergave (Program Play)
U kunt de inhoud van een disc of alle discs in een bepaalde volgorde afspelen door zelf de volgorde van titels, hoofdstukken of muziekstukken te bepalen en zo een eigen programma samen te stellen. Een programma kan in de speler worden opgeslagen en kan tot 99 titels, hoofdstukken en muziekstukken bevatten. Kies “PROGRAM” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u “ON” kiest, licht de “PROGRAM” indicator groen op.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
PROGRAM
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
OFF OFF SET ON
To select, press , then .
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER
pPROGRAM
De standaard instelling is onderstreept.
OFF: normale weergave.
• SET/: om zelf een programma samen te stellen.
• ON: geprogrammeerde weergave.
Opmerking
Als het programma een disc bevat die niet in de huidige map zit, wordt de disc niet afgespeeld met Program Play. Om alle discs in het programma af te spelen, kiest u de map ALL alvorens Program Play te starten.
2 Druk op ENTER.
PROGRAM
– – – : – – –
ALL CLEAR
– – – –
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6.
Number buttons Return: Quit: Start:
ENTER RETURN
PLAYPROGRAM
ALL
T
ALL
3 Druk op een cijfertoets om de disc te kiezen en
druk vervolgens op ENTER.
Wanneer u “1 DISC” in “1/ALL DISCS” kiest, kan alleen de disc die momenteel is gekozen, worden afgespeeld. Druk op 1/ALL DISCS en kies “ALL DISCS” om meer dan 1 disc te programmeren.
Disc-type*
PROGRAM
003 : DVD
ALL CLEAR
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
ENTER RETURN
Set: Return: Quit: Start:
PLAYPROGRAM
ALL
T C
ALL
01 02 03 04 05
ALL
01 02 03 04 05 06
Een programma samenstellen
1 Kies “SET/” onder “PROGRAM”.
Het programmeerscherm verschijnt.
Gekozen map
ALL
T
ALL
Set: Quit: Start:
NL
44
PROGRAM
– – – : – – –
ALL CLEAR
– – – –
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6.
ENTER
PLAYPROGRAM
* “?” verschijnt wanneer de speler de disc informatie niet in
het geheugen heeft geladen.
4 Kies de titel, het hoofdstuk of het muziekstuk dat
u wilt programmeren met >/. en druk vervolgens op ENTER.
Kies bijvoorbeeld titel 1, hoofdstuk 2 van disc 3. (Kiezen kan ook met de cijfertoetsen en de ENTER toets. Het gekozen nummer verschijnt dan op het scherm.)
pBij het afspelen van een DVD
Kies eerst de titel en dan het hoofdstuk wanneer er zowel titels als hoofdstukken op de disc staan.
PROGRAM
003 : DVD
ALL CLEAR
1.
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
ENTER RETURN
Set: Return: Quit: Start:
“D” staat voor DVD.
PROGRAM
– – – : – – –
ALL CLEAR
1. 3D-T01-C02
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
Set: Quit: Start:
PLAYPROGRAM
– – – : – – –
ENTER
PLAYPROGRAM
T
ALL
01 02 03 04 05
ALL
ALL
ALL
C
ALL
01 02 03 04 05
06
pBij het afspelen van een VIDEO CD of CD
Kies de track die u wilt programmeren.
“V” staat voor VIDEO CD; “C” staat voor CD.
PROGRAM
– – – : – – –
ALL CLEAR
1. 4V-T02
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
ENTER
Set: Quit: Start:
PLAYPROGRAM
ALL
T
ALL
Terugkeren naar het vorige item
Druk bij het kiezen van een disc, titel, muziekstuk of hoofdstuk op ˆRETURN om terug te keren naar het vorige item.
Geprogrammeerde weergave annuleren
Druk op CLEAR.
Programmeren annuleren
Druk op PROGRAM.
Programma wijzigen
Om de disc te wijzigen, kiest u het programmanummer dat u wilt wijzigen met >/. na step 1 of 4 en drukt u vervolgens op ENTER. Volg dan stap 3 en 4. Om een titel, hoofdstuk of muziekstuk te wijzigen, kiest u het gewenste item in stap 4.
De programmavolgorde wijzigen
Om alle titels, hoofdstukken of muziekstukken in de geprogrammeerde volgorde te wijzigen, kiest u “ALL CLEAR” na stap 1 of 4 en drukt u vervolgens op ENTER. Om het gekozen programma te annuleren, kiest u het programma met >/. na stap 1 of 4 en drukt u vervolgens op CLEAR.
z
Het programma blijft behouden nadat Program Play is
gestopt
Door op · te drukken kan hetzelfde programma worden herhaald.
z
Repeat Play of Shuffle Play is mogelijk met de
geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks
Druk tijdens Program Play op REPEAT of SHUFFLE, of zet “REPEAT” of “SHUFFLE” in het bedieningsmenuscherm op “ON”.
z
U kunt het “PROGRAM” scherm snel laten verschijnen
Druk op PROGRAM.
z
U kunt de disc informatie wijzigen
Druk op LOAD in de stopstand (zie pagina 27) zodat de speler de disc informatie leest en laadt.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
5 Herhaal stap 3 en 4 om andere discs, titels,
hoofdstukken of muziekstukken te programmeren.
De geprogrammeerde discs, titels, hoofdstukken of muziekstukken verschijnen in volgorde vanaf 2.
6 Druk op · om geprogrammeerde weergave te
starten.
45
NL
Geprogrammeerde weergave (Program Play)
z Discs, titels, hoofdstukken en muziekstukken voor het
programma kunnen ook worden gekozen via het uitleesvenster op het voorpaneel.
Programmeren kan ook via het uitleesvenster op het voorpaneel in plaats van het programmeerbeeld op het TV-scherm. Als u Muziekstuk 3 van Disc nummer 2 in de CD FOLDER voor Programma 1 kiest, oogt het uitleesvenster op het voorpaneel als volgt:
Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play)
U kunt de speler discs, titels of muziekstukken laten “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen. De afspeelvolgorde kan telkens opnieuw verschillen. Kies “SHUFFLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Wanneer u “OFF” niet kiest, licht de “SHUFFLE” indicator groen op.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
P01 T
-
P01 T
2
P01 T
2
P01 T03
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
OFF DISC TITLE
SHUFFLE
pSHUFFLE
Kies de instelling voor Shuffle Play. Standaard instellingen zijn onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer Program Play op OFF staat
OFF: speelt geen disc in willekeurige volgorde.
• DISC*: de speler “schudt” discs in de map en speelt ze af in willekeurige volgorde.
• TITLE: de speler “schudt” titels in de map en speelt ze af in willekeurige volgorde.
• CHAPTER: de speler “schudt” hoofdstukken van DVD’s in de map en speelt ze af in willekeurige volgorde.
CHAPTER CHAPTER
To select, press , then .
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER
P02 T
Opmerkingen
• Wanneer u het toestel afzet, wordt het programma geannuleerd.
• Program Play lukt niet met bepaalde DVD’s.
• Bij PBC-weergave kan niet worden geprogrammeerd wanneer de weergave niet eerst wordt gestopt.
NL
46
Bij het afspelen van een VIDEO CD, CD of DVD (als Program Play op ON staat)
OFF: speelt geen disc in willekeurige volgorde
• ON: de speler “schudt” titels of muziekstukken en speelt ze af in willekeurige volgorde.
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD (als Program Play op OFF staat)
OFF: speelt geen disc in willekeurige volgorde
• DISC*: de speler “schudt” discs in de map en speelt ze af in willekeurige volgorde.
• TRACK: de speler “schudt” muziekstukken in de map en speelt ze af in willekeurige volgorde.
* Verschijnt alleen wanneer u “ALL DISCS” in “1/ALL DISCS”
kiest.
Shuffle Play annuleren
Druk op CLEAR.
z
U kunt Shuffle Play instellen in de stopstand.
Kies “SHUFFLE” nadat u het gewenste item hebt gekozen op en druk op ·. Shuffle Play start.
z
U kunt het “SHUFFLE” scherm snel laten verschijnen
Druk op SHUFFLE.
Opmerkingen
• Shuffle Play wordt geannuleerd wanneer: – u de klep opent of sluit – u de speler uitschakelt
• Met sommige DVD’s is Shuffle Play niet mogelijk.
• Wanneer “CHAPTER” is gekozen, kunnen maximum 96 hoofdstukken op een disc worden afgespeeld in willekeurige volgorde.
Herhaalde weergave (Repeat Play)
U kunt alle discs, alle titels/muziekstukken op een disc of één titel/hoofdstuk/muziekstuk afspelen. In de Shuffle of Program Play mode herhaalt de speler de titels of tracks in de willekeurige of geprogrammeerde volgorde. Repeat Play is niet mogelijk tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 24). Met sommige DVD’s is Repeat Play evenmin mogelijk. Kies “REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Wanneer u “OFF” niet kiest, licht de “REPEAT” indicator groen op.
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER
REPEAT
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
OFF DISC TITLE CHAPTER OFF
To select, press , then .
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
pREPEAT
Kies de instelling van Repeat Play. Standaard instellingen zijn onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer Program Play en Shuffle Play zijn ingesteld op OFF
• OFF: geen herhaalde weergave.
• DISC: herhaalt alle titels op de gekozen disc als u “1 DISC” in “1/ALL DISCS” kiest en herhaalt alle titels van alle discs in de map als u “ALL DISCS” kiest.
• TITLE: herhaalt de huidige titel.
• CHAPTER: huidige hoofdstuk wordt herhaald.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD en wanneer Program Play en Shuffle Play zijn ingesteld op OFF
OFF: geen herhaalde weergave.
• DISC: herhaalt alle muziekstukken op de gekozen disc als u “1 DISC” in “1/ALL DISCS” kiest en herhaalt alle muziekstukken van alle discs in de map als u “ALL DISCS” kiest.
• TRACK: huidige track wordt herhaald.
Wanneer Program Play of Shuffle Play is ingesteld op ON
OFF: geen herhaalde weergave.
• ON: Program Play of Shuffle Play wordt herhaald.
Repeat Play annuleren
Druk op CLEAR.
47
NL
Herhaalde weergave (Repeat Play)
z
U kunt Repeat Play instellen in de stopstand.
Kies “REPEAT” nadat u het item heeft gekozen en druk op ·. Repeat Play start.
z
U kunt het “REPEAT” scherm snel laten verschijnen
Druk op REPEAT.
Opmerking
Repeat play wordt geannuleerd wanneer u de speler uitschakelt.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat)
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk, track herhaald afspelen. Dit is nuttig om tekst uit het hoofd te leren. Tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 24) is deze functie alleen beschikbaar bij bewegende beelden. Met sommige DVD’s is A˜B Repeat Play niet mogelijk. Kies “A-B REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Tijdens A˜B Repeat Play licht de “A-B REPEAT” indicator groen op.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
SET
A–B REPEAT
pA-B REPEAT
De standaard instelling is onderstreept.
• SET/: stelt punt A en B in.
OFF: speelt geen bepaald gedeelte van een titel/ hoofdstuk/track herhaaldelijk af.
OFF SET
To select, press , then .
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
48
NL
Een gedeelte voor A˜B Repeat aanduiden
1 Kies “SET/” onder “A-B REPEAT”.
Het A˜B REPEAT instelscherm verschijnt.
3 Druk nogmaals op ENTER wanneer het eindpunt
(punt B) is bereikt.
De instelpunten verschijnen op het scherm en het gedeelte wordt herhaald. Tijdens A˜B repeat play verschijnt “A-B” in het uitleesvenster op het voorpaneel
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
SET OFF SET
To select, press , then .
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
A–B REPEAT Set point A with .
To return, press .
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
RETURN
DVD
ENTER
PLAY
DVD
ENTER
2 Druk op ENTER wanneer u tijdens het afspelen het
beginpunt (punt A) vindt van het gedeelte dat herhaaldelijk moet worden afgespeeld.
Het beginpunt (punt A) wordt ingesteld.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
PLAY
DVD
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
ON
To select, press , then .
ALL
) )
0 1 : 34 : 30
DVD
CHAPTER A: 18 – 01 : 32 : 55 B: 18 – 01 : 34 : 30
TIME
ENTER
A˜B Repeat Play annuleren
Druk op CLEAR.
Opmerkingen
• U kunt A˜B Repeat slechts instellen voor één bepaald gedeelte.
•A˜B Repeat wordt geannuleerd wanneer: – u de klep opent of sluit – u de speler uitschakelt
• Als A ˜B Repeat wordt ingesteld, worden de instellingen voor Shuffle Play en Program Play geannuleerd.
•A˜B Repeat kan eventueel niet worden ingesteld, afhankelijk van de scène op een DVD of VIDEO CD.
• Het startpunt (punt A) en eindpunt (punt B) kunnen niet op twee verschillende discs worden ingesteld.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
A–B REPEAT Set point B with
To cancel, press
CLEAR
ENTER
CHAPTER
A: 18 – 01 : 32 : 55
.
TIME
49
NL
Digital Cinema Sound instellingen
LR
Kies een meerkanaals surround sound mode zoals bijvoorbeeld Dolby Digital en MPEG. Zelfs wanneer alleen voorluidsprekers zijn aangesloten, kunt u met Virtual Enhanced Surround (VES) genieten van 3D geluid door met behulp van 3D sound imaging virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten. Wanneer 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers zijn aangesloten, kunt u met 3D sound imaging het geluid van
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
de achterluidsprekers verder van de effectieve luidspreker af schuiven (VIRTUAL REAR SHIFT) of 3 sets virtuele achterluidsprekers creëren op basis van 1 set achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR). 3D geluid is nog levensechter bij aansluiting van een receiver (versterker) met 5.1-kanaals ingangen, 2 voorluidsprekers, 2 achterluidsprekers, 1 middenluidspreker en 1 subwoofer. Kies “VIRTUAL 3D SURROUND” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u een ander item kiest dan “OFF”, licht de indicator van “VIRTUAL 3D SURROUND” groen op.
Opmerking
Om het originele Dolby Digital geluid te beluisteren via de 5.1CH OUTPUT-aansluitingen, moet u elke luidspreker correct opstellen. Voor details omtrent de opstelling van elke luidspreker, zie pagina 69.
Opmerking
De getoonde items verschillen naargelang van de instelling van “SPEAKER SETUP” (pagina 69). Bij het afspelen van een DVD kunt u alleen “OFF,” “VES A” of “VES B” kiezen en “NONE” instellen onder “REAR” onder “SIZE” bij “SPEAKER SETUP” in het instelscherm
Effecten van elk item
OFF
Alle kanaalsignalen op de disc worden uitgevoerd. Bijvoorbeeld 2-kanaalssignalen voor stereo geluid van een CD of 5-kanaalssignalen voor Dolby Digital geluid van een DVD. Wanneer minder dan 5 (+1) luidsprekers zijn aangesloten, stuurt de speler het uitgangssignaal voor de ontbrekende luidspreker naar andere luidsprekers.
VES (Virtual Enhanced Surround) A
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder echte achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals hier onder afgebeeld.
VIRTUAL 3D SURROUND
To select, press , then .
pVIRTUAL 3D SURROUND
Kies het gewenste item. Voor details omtrent elk item, zie “Effecten van elk item”. De standaard instelling is onderstreept.
OFF
• VES A*
• VES B*
• NORMAL SURROUND
• ENHANCED SURROUND
• VIRTUAL REAR SHIFT
• VIRTUAL MULTI REAR
* Deze instellingen hebben ook een invloed op het
uitgangssignaal van de LINE OUTPUT (AUDIO) aansluiting.
1 2 3 1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4 OFF OFF VES A VES B
ALL
) )
DVD
VES (Virtual Enhanced Surround) B
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
ENTER
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals hier onder afgebeeld.
L R
NORMAL SURROUND
Software met 2-kanaals audiosignalen wordt gedecodeerd met Dolby Pro Logic voor een ruimtelijk geluidseffect.
50
NL
ENHANCED SURROUND
Zorgt voor een meer levensechte weergave van een Pro Logic bron met mono geluid via de achterkanalen. Produceert een stereo effect in de achterkanalen.
VIRTUAL REAR SHIFT
Maakt gebruik van 3D sound imaging om het geluid van de achterluidsprekers weg van de effectieve luidsprekers te schuiven. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De verschuiving hangt af van de instelling van de achterluidsprekerpositie.
Opzij* Achteraan*
L
SL
R
SR
LR
SL SR
VIRTUAL MULTI REAR
Maakt gebruik van 3D sound imaging om een hele reeks virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van één set achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De positie van de virtuele achterluidsprekers hangt af van de instelling van de achterluidsprekerpositie.
Opmerkingen
• Sommige discs produceren geen geluid via de achterluidsprekers. U verkrijgt dan geen 3D surround effect.
• Als u een item kiest, valt het geluid even weg.
• Als het weergavesignaal geen surround component bevat, kunnen de effecten moeilijk hoorbaar zijn wanneer u “VES A” of “VES B” kiest.
• Als u alleen voorluidsprekers aansluit, kunnen “NORMAL SURROUND”, “ENHANCED SURROUND”, “VIRTUAL REAR SHIFT “ en “VIRTUAL MULTI REAR “ niet worden gekozen.
• Stel de voorluidsprekers zo op dat ze een gelijkzijdige driehoek vormen met de luisterpositie, zoniet zijn de effecten moeilijk hoorbaar, ook al kiest u “VES A” of “VES B”.
• Wanneer de speler het uitgangssignaal via DIGITAL OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL) stuurt, is het surround effect alleen hoorbaar wanneer u “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM” en “MPEG” op “PCM” zet onder “AUDIO SETUP”.
• Bij de weergave van sound tracks met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz moet u “OFF” kiezen, zoniet worden de uitgangssignalen omgezet in 48 kHz (bemonsteringsfrequentie). (Behalve wanneer de speler het audiosignaal uitstuurt via DIGITAL OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL).)
• Wanneer u een middenluidspreker en een subwoofer aansluit, is het geluid ook hoorbaar via de middenluidspreker en de subwoofer. Wanneer u “VES A” of “VES B” kiest, produceert de speler geen geluid via de middenluidspreker.
• Wanneer u “VES A” of “VES B” kiest, zet dan de surround instellingen van de aangesloten apparatuur, zoals bijvoorbeeld een versterker, op OFF.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Opzij* Achteraan*
LR
SL
SR
L
SL SR
* Zie pagina 69 voor details omtrent de instelling van de
achterluidsprekerpositie.
L: Voorluidspreker (links) R: Voorluidspreker (rechts) SL: Achterluidspreker (links) SR: Achterluidspreker (rechts)
: Virtuele luidspreker
R
NL
51
Beeldruis onderdrukken
Afstelling van het (DNR: Digital Video Noise Reduction)
U kunt de beeldkwaliteit verbeteren door beeldruis te onderdrukken Kies “DNR” nadat u tweemaal op DISPLAY hebt gedrukt. Als u “DNR1”, “DNR2” of “DNR3” kiest, licht de “DNR” indicator groen op.
1 2 3
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
DNR
pDNR
Hoe hoger de waarde, hoe meer beeldruis wordt onderdrukt. De kans op nabeeldvorming is dan wel groter. De standaard instelling is onderstreept.
OFF: zet de DNR functie af
• DNR1
• DNR2
• DNR3
Opmerkingen
• Bij sommige discs is het effect minder duidelijk.
• Als er nabeelden verschijnen op het TV-scherm, zet u de
ruisonderdrukkingsfunctie op uw TV af. Zet vervolgens “DNR” in het bedieningsmenuscherm op “OFF”.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
DNR1 OFF DNR1 DNR2 DNR3
To select, press , then .
ALL
) )
DVD
ENTER
weergavebeeld (VIDEO
EQ: Video Equalizer)
U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD van
de speler, niet van de TV, afstellen om de gewenste
beeldkwaliteit te bekomen. Kies de video mode die het
best past bij het programma dat u bekijkt. Regel de
waarde wanneer u “MEMORY/” kiest.
Kies “VIDEO EQ” nadat u tweemaal op DISPLAY hebt
gedrukt.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
VIDEO EQ
pVIDEO EQ
Kiest de videoregeling
De standaard instelling is onderstreept.
STANDARD: standaard weergavebeeld
• DYNAMIC: accentueert het zwartniveau en maakt het beeld dynamischer
• CINEMA: wazig beeld (soft focus)
• MEMORY/: beeldinstelling
STANDARD STANDARD DYNAMIC
CINEMA MEMORY
To select, press , then .
Beeldinstelling
De volgende items kunnen afzonderlijk worden ingesteld.
• PICTURE (beeld)
• BRIGHTNESS (helderheid)
• COLOR (kleur)
• SHARPNESS (scherpte)
ALL
) )
DVD
ENTER
52
NL
C
5
1 Kies “MEMORY/” onder “VIDEO EQ”.
C
5
Het videoregelscherm verschijnt.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
STANDARD STANDARD DYNAMIC
CINEMA MEMORY
To select, press , then .
ALL
) )
DVD
ENTER
4 Herhaal stap 2 en 3 om andere items in te stellen.
Het videoregelscherm verlaten
Druk op ˆRETURN.
z
De beelditems terugstellen
Kies “STANDARD” onder “MEMORY/”.
Opmerking
Er kan slechts één beeldinstelling onder “MEMORY/” worden opgeslagen. Vorige instellingen worden gewist.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C VIDEO EQUALIZER
Select: Cancel:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
PICTURE BRIGHTNESS COLOR SHARPNESS
STANDARD
ENTER RETURN
PLAY
DVD
2 Kies het item dat u wilt instellen met >/. en druk
vervolgens op ENTER.
De regelbalk van het gekozen item verschijnt. Druk op ˆRETURN om de beeldinstelling te onderbreken.
0 1 : 3 2 : 5
PICTURE
Adjust: Cancel:
ENTER RETURN
3 Stel het gekozen item in met ?// en druk
vervolgens op ENTER.
De instelling wordt opgeslagen in het geheugen.
0 1 : 3 2 : 5
VIDEO EQUALIZER
PICTURE BRIGHTNESS COLOR SHARPNESS
STANDARD
Select: Cancel:
ENTER RETURN
53
NL
To select, press , then .
ENTER
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
1 2 3
ALL
DVD
STROBE PLAYBACK
Verschillende hoeken
Een track opsplitsen in 9
tegelijk tonen
Bij DVD’s waarop scènes vanuit verschillende hoeken zijn opgenomen, kunt u alle hoeken die op de disc zijn opgenomen op hetzelfde scherm tonen en meteen de continu weergave starten vanuit de gekozen hoek. De hoeken worden getoond op een scherm dat in 9 is gedeeld. Kies “ANGLE VIEWER” nadat u tweemaal op DISPLAY hebt gedrukt. Als u “ANGLE VIEWER” kiest, licht de
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
“ANGLE VIEWER” indicator groen op.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
ANGLE VIEWER
To select, press , then .
Een hoek kiezen
Kies de hoek met ?/>/.// en druk vervolgens op ENTER. Alleen de gekozen hoek wordt getoond.
ALL
) )
DVD
ENTER
delen (Strobe Play)
U kunt 9 opeenvolgende delen van de disc op het scherm tonen. Het betreft stilstaande beelden. Kies “STROBE PLAYBACK” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Strobe Play annuleren
Druk op ˆRETURN.
z
In de pauzestand worden 9 stilstaande beelden rond het
pauzepunt getoond.
Stilstaande beelden rond het specifieke gedeelte kunnen makkelijk worden bekeken.
Weergave met verschillende hoeken annuleren
Druk op ˆRETURN.
z
U kunt het nummer controleren in het uitleesvenster op het
voorpaneel
Het nummer van de gekozen hoek verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd, ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen.
• Bij gelijktijdige weergave vanuit verschillende hoeken van een scène die niet vanuit verschillende hoeken (meervoudige hoeken) is opgenomen, keert de speler terug naar normale weergave.
Opmerking
Bij sommige discs kunnen bepaalde scènes niet met Strobe Play worden bekeken.
NL
54
Titel, Hoofdstuk en Track
Een favoriete scène instellen
scannen
U kunt het eerste beeld van titels, hoofdstukken en tracks op een disc bekijken op een 9-delig scherm en de weergave starten vanaf een titel, hoofdstuk of track. Kies “TITLE VIEWER” (alleen DVD), “CHAPTER VIEWER” (alleen DVD) of “TRACK VIEWER” (alleen VIDEO CD) nadat u tweemaal op DISPLAY hebt gedrukt.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
TITLE VIEWER
CHAPTER VIEWER
TRACK VIEWER
To select, press , then .
De weergave starten vanaf het gekozen beeld
Kies het beeld met ?/>/.// en druk vervolgens op ENTER. De weergave start vanaf het gekozen beeld.
ALL
) )
DVD
ENTER
en kiezen (markering)
U kunt bepaalde gedeelten van de disc opslaan in het geheugen van de speler en deze direct afspelen zonder dat u ze hoeft te zoeken (markering). U kunt tot 9 markeringen per disc instellen. De markering van de disc wordt teruggesteld wanneer de disc uit de speler wordt gehaald. Kies “BOOKMARK” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Bij het afspelen van een disc met markeringen, licht de “BOOKMARK” indicator groen op.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
BOOKMARK
To select, press , then .
ALL
) )
DVD
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
z
Als er meer dan 9 titels of hoofdstukken zijn
$ verschijnt rechts onderin het scherm. Kies de scène rechts onderin (positie 9) en gebruik . om de volgende titels, muziekstukken of hoofdstukken te tonen. Om terug te keren naar de vorige scène, kiest u de scène links bovenin (positie 1) en drukt u op >.
1
4
7
z
Het nummer kan worden gecontroleerd via het
uitleesvenster op het voorpaneel
Het nummer van de gekozen titel, hoofdstuk en track verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.
2
5
8
ENTER
Cancel :
3
6
9
RETURN
Scannen van titels, hoofdstukken en tracks annuleren
Druk op ˆRETURN.
De weergave starten vanaf een gekozen beeld
Kies het beeld met ?/>/.// en druk vervolgens op ENTER. De weergave start vanaf het gekozen beeld.
Het scannen van gemarkeerde beelden annuleren
Druk op ˆRETURN.
Markering terugstellen
Kies het punt waarvan u de markering wilt terugstellen met ?/>/.// en druk vervolgens op CLEAR.
Alle markeringen terugstellen
Kies “BOOKMARK RESET/” onder “CUSTOM SETUP” in het instelscherm. Voor details over het terugstellen van alle markeringen, zie pagina 63.
Markering instellen
Wanneer u tijdens de weergave een scène tegenkomt die u wilt markeren, drukt u op BOOKMARK op de afstandsbediening.
De markering wordt ingesteld
Opmerking
Bij sommige discs kan geen markering worden gemaakt.
Opmerkingen
• Bij sommige discs kunt u geen titels, hoofdstukken en tracks scannen.
• Tijdens PBC-weergave kunnen geen tracks op een VIDEO CD worden gescand.
55
NL
Weergave-informatie controleren
U kunt weergave-informatie controleren aan de hand van de bit rate, de bit rate historiek of het disc-gedeelte dat speelt (laag). Tijdens het afspelen van een disc wordt de bit rate van het weergavebeeld altijd bij benadering aangegeven in Mbps (Mega bit per seconde) en audio in kbps (kilo bit per seconde). Kies “ADVANCED” nadat u tweemaal op DISPLAY hebt gedrukt.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
ADVANCED
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
BIT RATE HISTORY
To select, press , then .
ALL
) )
DVD
ENTER
pADVANCED
De standaard instelling is onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD
BIT RATE: toont de bit rate.
• BIT RATE HISTORY: toont bit rate en bit rate historiek.
• LAYER: toont laag en uitleespunt.
• DISPLAY OFF: zet de ADVANCED weergave af.
Bit rate staat voor het aantal video-/audiogegevens per seconde op een disc. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het aantal gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is.
BIT RATE HISTORY
Bit rate-bereik. Min. Max.
Nieuwste bit rate-bereik
05
10
Mbps
Toont de bit rate-evolutie van het beeld vanaf een bepaald tijdstip tot nu.
LAYER
Weergave van elk item
BIT RATE
BIT RATE
05
Bij het afspelen van MPEG AUDIO sound tracks
BIT RATE
0 05
384 kbps
Mbps
10
kbps
1000
Mbps
10
Audio Video
Audio
Video
Verschijnt bij een dubbellagige DVD
Geeft bij benadering aan waar de disc speelt. Bij een dubbellagige DVD geeft de speler aan welke laag wordt gelezen. Voor details betreffende lagen, zie pagina 80 (DVD).
56
NL
Instellingen en
Met behulp van het instelscherm
afstellingen
Dit hoofdstuk beschrijft hoe het instelscherm-menu werkt. De meeste instellingen dienen te worden uitgevoerd wanneer de speler voor het eerst wordt gebruikt. Dit hoofdstuk beschrijft ook hoe de afstandsbediening moet worden ingesteld om de TV, de AV receiver (versterker) of de CD-wisselaar te bedienen.
Z
Via het instelscherm kunt u de basisinstelling uitvoeren, de beeld- en geluidskwaliteit regelen, uitgangen instellen, enz. U kunt ook een taal kiezen voor de ondertitels en het instelscherm, weergave door kinderen beveiligen, enz. Voor details omtrent elk punt van het instelscherm, zie pagina 60 tot 70.
Opmerking
Het instelscherm verschijnt alleen met de speler in de stopstand.
123 456
TIME
789
-/--
0
A B C D ALL
DVD CD
SET UP
ENTER ?/>/.//
Instellingen en afstellingen
1 Druk op SET UP om het instelscherm op het TV-
scherm te laten verschijnen.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
57
NL
Met behulp van het instelscherm
2 Kies een item met behulp van >/., en druk
vervolgens op ENTER.
Het gekozen item licht op
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO:
Hoofdpunt
Instellingen en afstellingen
SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND:
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
SETUP
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
16:9
ON
JACKET PICTURE
ENTER
4 Kies de gewenste instelling met ?/>/.//, en
druk vervolgens op ENTER.
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND:
To set, press , then . To quit, press .
SCREEN SETUP
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND:
SETUP
16:9 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN
ENTER
4:3 PAN SCAN
ON
JACKET PICTURE
ENTER
3 Kies de gewenste instelling met behulp van >/.,
en druk vervolgens op / of ENTER.
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND:
To set, press , then . To quit, press .
SCREEN SETUP
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND:
SETUP
JACKET PICTURE
ENTER
16:9 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN
ENTER
16:9
ON
Het gebruik van het instelscherm annuleren
Druk op SET UP op de afstandsbediening.
Opmerking
Sommige instellingen vragen meer dan het kiezen van de instelling. Voor details omtrent deze punten, zie de betreffende pagina’s.
58
NL
Lijst van instelpunten
Standaard instellingen zijn onderstreept
LANGUAGE SETUP (pagina 60)
OSD
DVD MENU
AUDIO
SUBTITLE
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA
SUOMI NORSK
PORTUGUÊS
CHINESE
JAPANESE
OTHERS / ORIGINAL (idem als DVD MENU)
AUDIO FOLLOW (idem als DVD MENU)
SCREEN SETUP (pagina 61)
TV TYPE
SCREEN SAVER
BACKGROUND JACKET PICTURE
16:9 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN ON
OFF
PICTURE MEMORY GRAPHICS BLUE BLACK
CUSTOM SETUP (pagina 62)
EURO AV OUT VIDEO
S VIDEO RGB
AUTO PLAY OFF
TIMER DEMO1 DEMO2
DIMMER BRIGHT
DARK OFF
PAUSE MODE AUTO
FRAME
BOOKMARK RESET /
PARENTAL CONTROL / PLAYBACK MEMORY
ON OFF
AUDIO SETUP (pagina 66)
AUDIO ATT OFF
ON
AUDIO FILTER
AUDIO DRC STANDARD
TRACK SELECTION OFF
DOWNMIX DOLBY SURROUND
DIGITAL OUT ON
SPEAKER SETUP (pagina
SHARP SLOW
TV MODE WIDE RANGE
AUTO
NORMAL
DOLBY DIGITAL
OFF
MPEG DTS
69)
Instellingen en afstellingen
SIZE FRONT
CENTER REAR SUBWOOFER
DISTANCE FRONT
CENTER REAR
BALANCE
LEVEL CENTER
TEST TONE OFF
FRONT REAR
REAR SUBWOOFER
ON
59
NL
De taal voor display en geluid kiezen (LANGUAGE SETUP)
Z
Druk op SET UP en kies “LANGUAGE SETUP”. Met “LANGUAGE SETUP” kunt u de taal instellen voor schermweergave of geluid. Standaard instellingen zijn onderstreept.
Opmerking
Als u een taal kiest die niet is opgenomen op de DVD, wordt één van de opgenomen talen automatisch gekozen, behalve “OSD”.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
Instellingen en afstellingen
To set, press , then . To quit, press .
pOSD (schermdisplay)
Verandert de taal voor het schermdisplay.
ENGLISH (ENGELS)
• FRANÇAIS (FRANS)
• DEUTSCH (DUITS)
pDVD MENU
Verandert de taal voor het DVD menu.
ENGLISH (ENGELS)
• FRANÇAIS (FRANS)
• DEUTSCH (DUITS)
• ITALIANO (ITALIAANS)
• ESPAÑOL (SPAANS)
• NEDERLANDS (NEDERLANDS)
• DANSK (DEENS)
• SVENSKA (ZWEEDS)
• SUOMI (FINS)
• NORSK (NOORS)
• PORTUGUÊS (PORTUGEES)
(RUSSISCH)
• CHINESE (CHINEES)
• JAPANESE (JAPANS)
• OTHERS/
Wanneer u “OTHERS/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 82). Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
SETUP
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
pAUDIO
Verandert de taal voor het geluid
ORIGINAL: de taal op de disc die voorrang krijgt
• ENGLISH (ENGELS)
• FRANÇAIS (FRANS)
• DEUTSCH (DUITS)
• ITALIANO (ITALIAANS)
• ESPAÑOL (SPAANS)
• NEDERLANDS (NEDERLANDS)
• DANSK (DEENS)
• SVENSKA (ZWEEDS)
• SUOMI (FINS)
• NORSK (NOORS)
• PORTUGUÊS (PORTUGEES)
(RUSSISCH)
• CHINESE (CHINEES)
• JAPANESE (JAPANS)
• OTHERS/
Wanneer u “OTHERS/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 82). Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
pSUBTITLE
Verandert te taal van de ondertitels.
AUDIO FOLLOW*
• ENGLISH (ENGELS)
• FRANÇAIS (FRANS)
• DEUTSCH (DUITS)
• ITALIANO (ITALIAANS)
• ESPAÑOL (SPAANS)
• NEDERLANDS (NEDERLANDS)
• DANSK (DEENS)
• SVENSKA (ZWEEDS)
• SUOMI (FINS)
• NORSK (NOORS)
• PORTUGUÊS (PORTUGEES)
(RUSSISCH)
• CHINESE (CHINEES)
• JAPANESE (JAPANS)
• OTHERS/
Wanneer u “OTHERS/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 82). Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
* Wanneer u “AUDIO FOLLOW” kiest, verandert de taal van de
ondertitels afhankelijk van de gekozen taal onder “AUDIO”.
60
Opmerking
Wanneer “PLAYBACK MEMORY” op “ON” staat, geeft de speler voorrang aan de instelling van “SUBTITLE” en “AUDIO” in het bedieningsmenu. De instellingen van “SUBTITLE” en “AUDIO” kunnen dan eventueel niet verschijnen. Meer details over het toestandgeheugen vindt u op pagina 63.
NL
Display-instellingen (SCREEN SETUP) Z
Druk op SET UP en kies “SCREEN SETUP”. Met “SCREEN SETUP” kunt u het scherm instellen afhankelijk van de weergave. Standaard instellingen zijn onderstreept.
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND:
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
JACKET PICTURE
ENTER
16:9
ON
pTV TYPE
Om de breedte/hoogte-verhouding van de aangesloten TV te kiezen.
16:9: wanneer u een breedbeeldtelevisie aansluit op de speler.
• 4:3 LETTER BOX: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met zwarte stroken bovenaan en onderaan het scherm.
• 4:3 PAN SCAN: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met een deel dat automatisch wordt afgesneden.
16:9
pSCREEN SAVER
Om de schermbeveiliging aan en uit te schakelen. Als u de schermbeveiliging aanschakelt, verschijnt het schermbeveiligingsbeeld wanneer u de speler of afstandsbediening gedurende 15 minuten in de pauze- of stopstand laat. De schermbeveiliging helpt beschadiging van het scherm voorkomen.
ON: om de schermbeveiliging aan te zetten.
• OFF: om de schermbeveiliging af te zetten.
pBACKGROUND
Om de achtergrondkleur van het TV-scherm in de stopstand of bij het afspelen van een CD te kiezen.
JACKET PICTURE: het hoesbeeld verschijnt alleen op de achtergrond wanneer het is opgenomen op de disc.
• PICTURE MEMORY: uw favoriete beeld verschijnt op de achtergrond wanneer dat in het geheugen is opgeslagen. Zie “Een beeld opslaan in het geheugen” voor meer informatie.
• GRAPHICS: een grafisch beeld dat is opgeslagen in het geheugen van de speler verschijnt op de achtergrond.
• BLUE: blauwe achtergrond.
• BLACK: zwarte achtergrond.
Opmerking
Bij het afspelen van een disc waarop geen hoesbeeld staat terwijl “BACKGROUND” is ingesteld op “JACKET PICTURE”, verschijnt het grafisch beeld dat in de speler is opgeslagen automatisch op de achtergrond.
Instellingen en afstellingen
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Opmerking
Bij sommige DVD’s kan “4:3 LETTER BOX” automatisch worden gekozen in plaats van “4:3 PAN SCAN” en omgekeerd.
61
NL
CUSTOM SETUP
AUTO PLAY: DIMMER: PAUSE MODE: BOOKMARK RESET PARENTAL CONTROL PLAYBACK MEMORY:
To set, press , then . To quit, press .
OFF
EURO AV OUT: VIDEO
BRIGHT
AUTO
ON
ENTER
SETUP
Display-instellingen (SCREEN SETUP)
Individuele instellingen (CUSTOM SETUP)
Een beeld opslaan in het geheugen
Druk op PICTURE MEMORY op de afstandsbediening wanneer u tijdens de weergave een scène tegenkomt die u in het geheugen wilt opslaan.
Het beeld wordt opgeslagen in het geheugen.
Instellingen en afstellingen
Opmerkingen
• De speler kan slechts één scène opslaan in het geheugen. Het opgeslagen beeld verschijnt op de achtergrond.
• Wanneer het beeld in het geheugen wordt opgeslagen door op PICTURE MEMORY te drukken, wordt het vorige beeld uit het geheugen gewist.
• Wanneer u deze speler bedient tijdens het opslaan van een beeld in het geheugen, wordt het beeld niet in het geheugen opgeslagen.
123 456
TIME
789
-/--
0
A B C D ALL
DVD CD
PICTURE MEMORY
Z
Druk op SET UP en kies “CUSTOM SETUP” Met “CUSTOM SETUP” kunt u de weergave regelen. Standaard instellingen zijn onderstreept.
pEURO AV OUT
Om de methoden te kiezen voor de uitvoer van videosignalen via de EURO AV 1 (RGB)-TV aansluitingen achteraan op de speler.
VIDEO: voert videosignalen uit.
• S VIDEO: voert S-videosignalen uit.
• RGB: voert RGB-signalen uit.
Opmerkingen
• Als uw TV niet geschikt is voor S-video of RGB-signalen, verschijnt er geen beeld op het TV-scherm, ook al kiest u “S VIDEO” of “RGB.” Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV.
• Als uw TV alleen is voorzien van een EURO AV IN aansluiting, mag u “S VIDEO” niet kiezen.
NL
62
pAUTO PLAY
Om de instelling van Auto Weergave te kiezen wanneer u de stekker in het stopcontact steekt.
OFF: “TIMER”, “DEMO1” of “DEMO2” wordt niet
gebruikt om de weergave te starten.
• TIMER: een disc begint automatisch te spelen wanneer
u de stekker in het stopcontact steekt. Door een timer (niet meegeleverd) aan te sluiten, kunt u de weergave op elk moment starten.
• DEMO1: demonstratie 1 begint automatisch te spelen.
• DEMO2: demonstratie 2 begint automatisch te spelen.
pDIMMER
Om de verlichting van het uitleesvenster te regelen.
BLIGHT: maakt het uitleesvenster lichter.
• DARK: maakt het uitleesvenster donkerder.
• OFF: schakelt de verlichting van het uitleesvenster uit.
pPAUSE MODE (alleen DVD)
Om het beeld in de pauzestand te kiezen.
AUTO: er verschijnt een trillingsvrij beeld met bewegende elementen. Kies normaal deze instelling.
• FRAME: er verschijnt een hogeresolutiebeeld zonder bewegende elementen.
pBOOKMARK RESET/
Kies “BOOKMARK RESET”. Het BOOKMARK terugstelscherm verschijnt. Druk op ENTER om
alle
markeringen terug te stellen.
pPARENTAL CONTROL/
Om een wachtwoord en weergavebeperkingsniveau in te stellen voor het afspelen van DVD’s met weergavebeperking voor kinderen. Voor details, zie “Weergave door kinderen beperken (kinderbeveiliging) “.
pPLAYBACK MEMORY
U kunt de instellingen van SUBTITLE, VIDEO EQ, enz., voor elke disc memoriseren. Het weergavegeheugen wordt teruggesteld wanneer de disc uit de speler wordt gehaald. Zet de toestandgeheugenfunctie aan of uit
ON: slaat de instellingen op in het geheugen wanneer de disc wordt uitgeworpen.
• OFF: slaat de instellingen niet op in het geheugen.
De volgende instellingen worden in het geheugen opgeslagen met de toestandgeheugenfunctie.
– AUDIO (pagina 40) – SUBTITLE (pagina 42) – ANGLE (pagina 42) – VIRTUAL 3D SURROUND (pagina 50) – DNR (pagina 52) – VIDEO EQ (pagina 52)
Weergave door kinderen beperken (Kinderbeveiliging)
Druk op SET UP en kies “CUSTOM SETUP”. Voor de weergave van sommige DVD’s kan een leeftijdsbeperking worden ingesteld. Dat kan met de functie “Kinderbeveiliging”.
CUSTOM SETUP
EURO AV OUT: VIDEO AUTO PLAY: DIMMER: PAUSE MODE: BOOKMARK RESET PARENTAL CONTROL PLAYBACK MEMORY:
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
ENTER
OFF
BRIGHT
AUTO
1 Kies “PARENTAL CONTROL” met >/., en druk
vervolgens op ENTER.
CUSTOM SETUP
EURO AV OUT: VIDEO AUTO PLAY: DIMMER: PAUSE MODE: BOOKMARK RESET PARENTAL CONTROL PLAYBACK MEMORY:
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
ENTER
pAls u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
Entry password. Enter a number in 4 figures, then press
ENTER
.
OFF
BRIGHT
AUTO
ON
ON
Instellingen en afstellingen
To return, press . To cancel, press .
RETURN
SETUP
63
NL
Individuele instellingen (CUSTOM SETUP)
pAls u al een wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla stap 2 over.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
Enter password, then press
To return, press . To cancel, press .
RETURN
SETUP
2 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van
Instellingen en afstellingen
de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De cijfers veranderen in sterretjes ( wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
To confirm,enter password again,
ENTER
then press
.
ENTER
.
), waarna het
4 Kies “STANDARD” met >/. en druk vervolgens op
/.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD
To set, press , then . To cancel, press .
SETUP
ENTER
OFF USA
5 Kies een zone als standaard voor het
weergavebeperkingsniveau met >/., en druk vervolgens op /.
Als u “OTHERS/” kiest, kiest en voert u de standaard code in de onderstaande tabel in met behulp van cijfertoetsen.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD
OFF USA USA
OTHERS
To return, press . To cancel, press .
RETURN
SETUP
3 Om uw wachtwoord te bevestigen, voert u het
nogmaals in met de cijfertoetsen, en drukt u vervolgens op ENTER.
Het scherm voor het instellen van het weergavebeperkingsniveau en het wijzigen van het wachtwoord verschijnt.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD
To set, press , then . To cancel, press .
SETUP
ENTER
OFF USA
To set, press , then . To cancel, press .
SETUP
ENTER
6 Kies “LEVEL” met >/. en druk vervolgens op /.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL: OFF STANDARD: CHANGE PASSWORD
To set, press , then . To cancel, press .
SETUP
ENTER
OFF
8:
NC17
7:
R
6: 5:
7 Kies het gewenste niveau met >/. en druk
vervolgens op ENTER.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD
4: PG13
USA
64
NL
To set, press , then . To cancel, press .
SETUP
ENTER
Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking.
Terugkeren naar het normale scherm.
Druk op SET UP.
De kinderbeveiligingsfunctie uitschakelen en de DVD afspelen nadat u uw wachtwoord hebt ingevoerd.
Zet “LEVEL” op “OFF” in stap 7, en druk vervolgens op
·.
Het wachtwoord wijzigen 1 Kies na stap 3 “CHANGE PASSWORD” met >/., en
druk vervolgens op / of ENTER. Het scherm om het wachtwoord te wijzigen verschijnt.
2 Volg stap 2 en 3 om een nieuw wachtwoord in te
voeren.
z
U kunt de kinderbeveiligingsfunctie vlak na het inbrengen van een DVD afzetten (Parental Control Temporarily Canceled: kinderbeveiliging tijdelijk af)
Als u een weergavebeperkingsniveau hebt ingesteld en een DVD inbrengt, verschijnt het PARENTAL CONTROL scherm. Voer het wachtwoord in om de kinderbeveiligingsfunctie af te zetten. Wanneer u de weergave stopt, keert het originele niveau terug.
z
Als u uw wachtwoord bent vergeten
Voer in stap 2 het 6-cijferig nummer “199703” in om het huidige wachtwoord te wissen. Herhaal de procedure vanaf stap 2 om een nieuw wachtwoord in te voeren.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van DVD’s zonder kinderbeveiligingsfunctie
kan de weergave niet worden beperkt met deze speler.
• Als u geen wachtwoord instelt, kunt u de instellingen voor
weergavebeperking niet wijzigen.
• Bij sommige DVD’s kan u worden gevraagd het
kinderbeveiligingsniveau te wijzigen. Voer dan het wachtwoord in en wijzig het niveau. Wanneer de weergave van een DVD stopt, keert het niveau terug naar de oorspronkelijke instelling.
Standaard Codenummer
Oostenrijk 2046 België 2057 Canada 2079 China 2092 Denemarken 2115 Finland 2165 Frankrijk 2174 Duitsland 2109 Hong Kong 2219 Indonesië 2238 Italië 2254 Japan 2276 Maleisië 2363 Nederland 2376 Noorwegen 2379 Filipijnen 2424 Rusland 2489 Singapore 2501 Spanje 2149 Zweden 2499 Zwitserland 2086 Taiwan 2543 Thailand 2528 Verenigd Koninkrijk 2184
Instellingen en afstellingen
65
NL
Geluidsinstellingen (AUDIO SETUP)
Druk op SET UP en kies “AUDIO SETUP”. Met “AUDIO SETUP” kunt u het geluid regelen afhankelijk van de weergave-omstandigheden. Standaard instellingen zijn onderstreept
AUDIO SETUP
AUDIO ATT: AUDIO FILTER: AUDIO DRC: TRACK SELECTION: DOWNMIX: DIGITAL OUT:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
To set, press , then . To quit, press .
Instellingen en afstellingen
pAUDIO ATT (verzwakken)
Om de uitgang LINE OUTPUT (AUDIO), EURO AV (1, 2) en 5.1CH OUTPUT te kiezen afhankelijk van de aangesloten apparatuur.
OFF: om audio verzwakken uit te schakelen.
• ON: verlaagt het uitgangsniveau zodat er geen vervorming kan optreden.
Opmerking
De instelling heeft geen invloed op het uitgangssignaal via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL.
pAUDIO FILTER
Om het type digitaal filter te kiezen om ruis te onderdrukken met een frequentie hoger dan 22,05kHz (fs 44,1kHz), 24kHz (fs 48kHz) of 48kHz (fs 96kHz).
SHARP: voor een helder en vloeiend geluid. Kies normaal deze instelling.
• SLOW: voor een warm en diep geluid.
Opmerking
Bij sommige discs is het effect moeilijk hoorbaar.
SETUP
OFF
SHARP
STANDARD
OFF
DOLBY SURROUND
ON
D-PCM
PCM
OFF
ENTER
pAUDIO DRC (Dynamic Range Control)
Zorgt voor een helder geluid bij weergave van een DVD met zwak volume, bijvoorbeeld ‘s avonds. Dit beïnvloedt enkel het uitgangssignaal van de DIGITAL OUTPUT aansluiting wanneer “PCM” onder “DIGITAL OUT” op “ON” staat, en het uitgangssignaal van LINE OUTPUT (AUDIO), EURO AV (1, 2) en 5.1CH OUTPUT.
STANDARD: kies normaal deze stand.
• TV MODE: voor een helder geluid bij zwak volume, bijvoorbeeld ‘s avonds. In het bijzonder aanbevolen bij het luisteren via de luidsprekers van de TV.
• WIDE RANGE: geeft de indruk van een live optreden. Het effect is nog beter met kwaliteitsluidsprekers.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van DVD’s zonder AUDIO DRC functie, kan
het geluidseffect moeilijk hoorbaar zijn.
• Wanneer dit item is ingesteld op “WIDE RANGE” kan het
volume via de 5.1CH OUTPUT aansluitingen lager zijn dan normaal.
• “WIDE RANGE” kan niet worden gekozen als u “SIZE” onder
“SPEAKER SETUP” op “NONE” hebt gezet.
pTRACK SELECTION
Geeft het geluidsspoor met het grootste aantal kanalen voorrang bij het afspelen van een DVD met verschillende geluidsformaten. Als er verschillende geluidskanalen zijn opgenomen in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digital-formaat, wordt het geluid van de hogere kanalen afgespeeld in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digital­formaat.
OFF: geen voorrang toegekend.
• AUTO: voorrang toegekend.
Opmerkingen
• Wanneer de speler de instellingen memoriseert met de
weergavegeheugenfunctie, kan de speler geen voorrang geven, ook al kiest u “AUTO”.
• Als u dit punt op “AUTO” zet, kan de taal veranderen
afhankelijk van de “AUDIO” instelling onder “LANGUAGE SETUP”. De instelling “TRACK SELECTION” heeft een hogere prioriteit dan de “AUDIO” instellingen onder “LANGUAGE SETUP” (pagina 60).
• Als u “DTS” onder “AUDIO SETUP” op “OFF” zet, wordt het
DTS geluidsspoor niet afgespeeld, ook al zet u dit item op “AUTO” en wordt het hoogste geluidskanaal opgenomen in DTS-formaat.
• Als PCM, DTS, MPEG AUDIO en Dolby Digital geluidssporen
evenveel hoogste kanalen hebben, kiest de speler PCM, DTS, Dolby Digital en MPEG AUDIO geluidssporen in deze volgorde.
• Bij sommige DVD’s kan de voorrang vooraf zijn bepaald. In dat
geval kunt u geen voorrang geven aan het DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digital-formaat door “AUTO” te kiezen.
66
NL
pDOWNMIX*
Om de mengmethoden te kiezen bij het afspelen van een DVD waarop geluid in Dolby Digital-formaat is opgenomen.
DOLBY SURROUND: als de speler is aangesloten op een audio component die compatibel is met Dolby Surround (Pro Logic surround).
• NORMAL: als de speler is aangesloten op een gewone audio component.
* De instelling beïnvloedt de volgende aansluitingen:
–LINE OUTPUT (AUDIO) –DIGITAL OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL)
pDIGITAL OUT
Om uitgangssignalen via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL te kiezen
ON: kies normaal deze stand. Als u “ON” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en “DTS” instellen. Voor details, zie “Instelling voor digitaal uitgangssignaal”.
• OFF: als de speler de geluidssignalen niet uitvoert via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL en u deze positie kiest, is de invloed van de digitale schakeling op de analoge schakeling miniem.
Opmerkingen
• Bij weergave van geluidssporen met een
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, worden de uitgangssignalen van DIGITAL OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL) omgezet naar 48 kHz (bemonsteringsfrequentie). Wanneer de signalen worden uitgevoerd via LINE OUTPUT (AUDIO), blijft de bemonsteringsfrequentie van 96kHz behouden en worden de uitgangssignalen omgezet in analoge signalen.
• Als u “OFF” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en
“DTS” niet instellen.
Instelling voor digitaal uitgangssignaal
Als u “ON” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en “DTS” instellen. Om de methoden te kiezen voor het uitvoeren van audiosignalen bij aansluiting van een digitale component zoals een receiver (versterker) met digitale aansluiting, een audio component met ingebouwde DTS decoder, een DAT of MD via DIGITAL OUTPUT OPTICAL of COAXIAL met behulp van een optisch digitale of digitale coaxiaalkabel. Voor details omtrent de aansluiting, zie pagina 12.
AUDIO SETUP
AUDIO ATT: AUDIO FILTER: AUDIO DRC: TRACK SELECTION: DOWNMIX: DIGITAL OUT:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
DOLBY SURROUND
ENTER
pDOLBY DIGITAL
Om Dolby Digital signalen uit te voeren via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL. Dit item kan niet worden gekozen wanneer “DIGITAL OUT” op “OFF” staat.
D-PCM (Downmix PCM): bij weergave van Dolby Digital geluidssporen, worden de uitgangssignalen gemengd tot 2 kanalen. Met het item “DOWNMIX” onder “AUDIO SETUP” kunt u signalen kiezen die al dan niet compatibel zijn met Dolby Surround (Pro Logic surround).
• DOLBY DIGITAL: wanneer de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde Dolby Digital decoder.
OFF
SHARP
STANDARD
OFF
ON
D-PCM
PCM
OFF
Instellingen en afstellingen
Opmerking
Als de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde Dolby Digital decoder, mag u “DOLBY DIGITAL” onder “AUDIO SETUP” niet op “DOLBY DIGITAL” zetten. Wanneer u dat wel doet en er wordt een Dolby Digital geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
67
NL
Geluidsinstellingen (AUDIO SETUP)
pMPEG
Om MPEG AUDIO signalen uit te voeren via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen als “DIGITAL OUT” is ingesteld op “OFF”.
PCM: wanneer de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde MPEG decoder. Bij weergave van MPEG AUDIO geluidssporen, voert de speler stereo signalen uit op basis van MPEG AUDIO signalen via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL.
• MPEG: wanneer de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde MPEG decoder.
Opmerking
Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
Instellingen en afstellingen
ingebouwde MPEG decoder, mag u “MPEG” onder “AUDIO SETUP” niet op “MPEG” zetten. Wanneer u dat wel doet en er wordt een MPEG AUDIO geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Opmerking
Wanneer u “DIGITAL OUT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” en “MPEG” op “MPEG” zet, produceert de speler MPEG analoog geluid alleen via de voorluidsprekers.
pDTS
Om DTS signalen uit te voeren via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen als “DIGITAL OUT” is ingesteld op “OFF”.
OFF: wanneer de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde DTS decoder.
• ON: wanneer de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder.
Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen op een CD
• Speel geen DTS geluidsspoor zonder dat de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder . De speler voert het DTS signaal uit via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL, ook al staat “DTS” onder “AUDIO SETUP” op “OFF” in het instelscherm, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
• De DTS indicator op het voorpaneel licht niet op, ook al voert de speler het DTS signaal uit via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL.
• Zet het geluid op “STEREO” bij de weergave van DTS geluidssporen op een CD. (Zie “Het geluid regelen” op pagina
40.) Als u het geluid instelt op “1/L” of “2/R”, weerklinkt geen geluid via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL.
Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen op een DVD
• Er wordt geen geluid geproduceerd via LINE OUTPUT (AUDIO).
• Als de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde DTS decoder, mag u “DTS” onder “DIGITAL OUT” niet op “ON” zetten in het instelscherm. Wanneer u dat wel doet en er wordt een DTS geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
• Als u “DTS” onder “AUDIO SETUP” op “OFF” zet, wordt er geen geluid geproduceerd via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL, ook al worden DTS geluidssporen op DVD’s gespeeld.
Opmerking
Kies de juiste instelling, zoniet produceren de luidsprekers een vreemd of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
• Speel geen DTS geluidssporen zonder dat de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder. U kunt geen DTS geluid beluisteren tenzij de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder.
• Bij weergave van een DTS sound track op een CD, kan een krachtig geluid worden geproduceerd via LINE OUTPUT (AUDIO) en
5.1CH OUTPUT, waardoor uw gehoor, de luidsprekers of de hoofdtelefoon kunnen worden beschadigd.
• Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een DVD wordt geen geluid geproduceerd via LINE OUTPUT (AUDIO) en 5.1CH OUTPUT.
NL
68
Luidsprekerinstelling
Druk op SET UP en kies “SPEAKER SETUP”. Voor een optimaal surround sound moet u eerst het formaat van de aangesloten luidsprekers opgeven, alsook de afstand tot de luisterpositie en balans en niveau regelen. Schakel vervolgens het luidsprekervolume gelijk aan de hand van de testtoon. Voor luidsprekeraansluitingen, zie pagina 14 tot 15.
SPEAKER SETUP
SIZE: DISTANCE: BALANCE: LEVEL: TEST TONE:
FRONT: CENTER: LARGE REAR: SUBWOOFER:
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
OFF
LARGE
LARGE (REAR)
YES
ENTER
pSIZE
Om de grootte van de aangesloten luidsprekers te kiezen.
• FRONT —
LARGE: kies normaal dit.
— SMALL: kies dit als het geluid kraakt of de surround
sound-effecten moeilijk hoorbaar zijn. Dit activeert de Dolby Digital bass redirection-schakelingen en voert de bass-frequenties naar subwoofers.
• CENTER —
NONE: kies dit als u geen middenluidspreker
aansluit. — LARGE: kies normaal dit. — SMALL: kies dit als het geluid kraakt. Dit activeert
de Dolby Digital bass redirection-schakelingen en
voert de bass-frequenties naar andere luidsprekers.
• REAR —
NONE: kies dit als u geen achterluidspreker aansluit. — LARGE (REAR*/SIDE*): kies normaal dit. — SMALL (REAR*/SIDE*): kies dit als het geluid
kraakt of de surround sound-effecten moeilijk
hoorbaar zijn. Dit activeert de Dolby Digital bass
redirection-schakelingen en voert de bass-frequenties
naar andere luidsprekers.
• SUBWOOFER —
NONE: kies dit als u geen subwoofer aansluit. Dit activeert de Dolby Digital bass redirection­schakelingen en voert de LFE-signalen uit van de voorluidsprekers.
— YES: wanneer een subwoofer is aangesloten, kiest u
dit om het LFE (low frequency effects) kanaal van de subwoofer uit te voeren.
* Achterluidsprekerpositie (REAR/SIDE) Hiermee kunt u de plaats van de achterluidsprekers opgeven voor een correcte werking van “VIRTUAL REAR SHIFT” en “VIRTUAL MULTI REAR” in het bedieningsmenu. Raadpleeg de onderstaande afbeelding.
• Instellen op “SIDE” als uw achterluidsprekers zich in zone A bevinden.
• Instellen op “REAR” als uw achterluidsprekers zich in zone B bevinden.
Deze instelling beïnvloedt alleen de “VIRTUAL REAR SHIFT” en “VIRTUAL MULTI REAR” mode.
90°
A
B
20°
Opmerkingen
• Bij het kiezen van een item valt het geluid even weg.
• De afsnijfrequentie van de subwoofer is ingesteld op 100Hz.
• Stel de afsnijfrequentie van de subwoofer zo hoog mogelijk in.
• De subwoofer kan een overdreven krachtig geluid produceren afhankelijk van de instelling van de andere luidsprekers.
• Als uw luidsprekers te klein zijn om lage bass-frequenties weer te geven, zet dan alle luidsprekerinstellingen op “SMALL” en gebruik een subwoofer voor de weergave van lage frequenties.
45°
A
B
pDISTANCE
U kunt de afstand van elke luidspreker regelen. De standaard instellingen zijn vermeld tussen haakjes.
• FRONT (3,6m)
De afstand van de voorluidsprekers kan in stappen van 0,2 meter worden ingesteld van 1 tot 15 meter.
• CENTER (3,6m)
De afstand van de middenluidspreker kan in stappen van 0,2 meter worden ingesteld van 0,6 meter verder van de voorluidspreker tot 1,6 meter dichter bij uw luisterpositie.
• REAR (3m)
De afstand van de achterluidsprekers kan in stappen van 0,2 meter worden ingesteld van dezelfde afstand van de voorluidsprekers tot 5 meter dichter bij uw luisterpositie.
Opmerkingen
• Bij het instellen van de afstand valt het geluid even weg.
• Als de voor- of achterluidsprekers niet even ver van de luisterpositie af staan, stel dan de afstand van de dichtste luidspreker in.
• Plaats de achterluidspreker niet verder van uw luisterpositie af dan de voorluidsprekers.
Instellingen en afstellingen
69
NL
Luidsprekerinstelling
pBALANCE
U kunt de balans van elke luidspreker als volgt regelen. De standaard instellingen staan vermeld tussen haakjes.
• FRONT (0dB) Regelt de balans tussen de linker en rechter voorluidspreker (–6dB [L] tot +6dB [R], stappen van 0,5dB).
• REAR (0dB) Regelt de balans tussen de linker en rechter achterluidspreker (–6dB [L] tot +6dB [R], stappen van 0,5dB).
Opmerking
Als u “VES A” of “VES B” in “VIRTUAL 3D SURROUND” in het bedieningsmenu kiest, kan de luidsprekerbalans niet worden
Instellingen en afstellingen
geregeld, behalve bij de voorluidsprekers.
pLEVEL
Het niveau van elke luidspreker kan als volgt worden geregeld. Het voorluidsprekerniveau geldt als referentie. De standaard instelling staat tussen haakjes.
• CENTER (0dB) Regelt het niveau van de middenluidspreker (–6dB tot +6dB, stappen van 0,5dB).
• REAR (0dB) Regelt het niveau van de achterluidspreker (–6dB tot +6dB, stappen van 0,5dB).
• SUBWOOFER (0dB) Regelt het niveau van de subwoofer (–10dB tot +6dB, stappen van 0,5dB).
Het luidsprekervolume regelen
1 Stop de weergave, druk op SET UP en kies
“SPEAKER SETUP”.
2 Kies “TEST TONE” en zet “TEST TONE” op “ON”.
Elke luidspreker produceert achtereenvolgens de testtoon.
3 Kies vanuit uw luisterpositie “BALANCE” of
“LEVEL” en stel de waarde van “BALANCE” en “LEVEL” in met >/..
Tijdens deze instelling weerklinkt de testtoon uit alle luidsprekers tegelijk.
4 Kies “TEST TONE” en zet “TEST TONE” op “OFF” om
de testtoon af te zetten.
pTEST TONE
Elke luidspreker produceert achtereenvolgens de testtoon.
OFF: de luidsprekers produceren geen testtoon.
• ON: tijdens het regelen van “BALANCE” of “LEVEL” produceren alle luidsprekers de testtoon.
Opmerking
Tijdens het afspelen van een disc wordt geen testtoon geproduceerd. Stop de weergave om de testtoon te kunnen horen.
Het volume van alle luidsprekers tegelijk regelen.
Gebruik de volumeregeling van de receiver (versterker).
Terugkeren naar de standaard instelling
Kies het item en druk vervolgens op CLEAR.
70
NL
De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening Z
Als het signaal van de afstandsbediening juist is ingesteld, kunt u uw TV bedienen met de meegeleverde afstandsbediening. Standaard kunnen Sony TV’s met het merkteken g worden bediend. Wanneer de speler is aangesloten op een Sony AV-receiver (versterker) kunt u met de afstandsbediening de ingang van de receiver (versterker) ook afstemmen op deze speler.
TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar
Cijfertoetsen
123 456
TIME
789
-/--
0
A B C D ALL
DVD CD
1/u (POWER)
Merk
Sony (standaard instelling) Grundig Hitachi Loewe Nokia Panasonic Philips Saba Samsung Sanyo Sharp Telefunken Thomson Toshiba
Codenummer
01 11 24 45 15,16,69 17,49 06,07,08 12,13 22,23 25 29 36 43 38
Instellingen en afstellingen
TV’s bedienen met de afstandsbediening
1 Schuif de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar naar
TV.
2 Hou 1/u (POWER) ingedrukt en voer de merkcode
van uw TV uit de tabel in met behulp van de cijfertoetsen. Laat dan 1/u (POWER) los.
Codenummers van bedienbare TV’s
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan één voor één in tot u het juiste codenummer hebt gevonden.
Opmerkingen
• Wanneer u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude codenummer gewist.
• Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, kan het codenummer worden teruggesteld op 01 (Sony). Voer dan opnieuw het juiste codenummer in.
71
NL
De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening
Als u de TV/DISC BROWSER/DVD-schakelaar op TV zet, kunt u uw TV bedienen met behulp van de onderstaande toetsen.
TV/DISC BROWSER/ DVD schakelaar
Cijfertoetsen
?
ENTER
Instellingen en afstellingen
Met
1/u (POWER) TV/VIDEO*
TV/DVD**
VOL* PROG
WIDE MODE
Cijfertoetsen en ENTER
1/u (POWER)
123 456
TIME
789
-/--
0
A B C D ALL
DVD CD
VOL* PROG TV/VIDEO* WIDE MODE
TV/DVD**
ENTER
Kunt u
de TV aan- en uitschakelen als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en de videorecorder als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en de CD/DVD-speler het volume van de TV regelen de programmapositie van de TV
kiezen de breedbeeldstand in- of
uitschakelen de programmapositie van de TV
kiezen
Een AV-versterker (receiver) bedienen met de afstandsbediening
1 Schuif de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar naar
DVD.
2 Hou 1/u (POWER) ingedrukt en voer de
ingangscode van uw AV-versterker in (zie onderstaande tabel) met behulp van de cijfertoetsen. Laat 1/u (POWER) vervolgens los.
Merk
Sony
Denon Kenwood Onkyo Pioneer Sunsui Technics Yamaha
Codenummers van bedienbare receivers (versterkers)
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan één voor één in tot u het juiste codenummer hebt gevonden.
U kunt ook het geluidsvolume van de AV receiver (versterker) veranderen met AV VOL.
Codenummer
91(standaard instelling), 88, 89
84, 85, 86 92, 93 81, 82, 83 99 87 97, 98 94, 95, 96
* U kunt de TV bedienen ongeacht de stand van de TV/DISC
BROWSER/DVD schakelaar.
**Als u de speler via EURO AV OUT aansluit op de TV, wordt de
ingangsbron van de TV automatisch ingesteld op de speler wanneer u de weergave start of een toets indrukt. Druk dan op TV/DVD om de ingang weer op TV te zetten. De TV kan ook worden bediend, ongeacht de instelling van de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar.
Opmerkingen
• Sommige TV’s kunnen niet worden bediend of het is mogelijk dat u sommige van bovenstaande toetsen niet kunt gebruiken.
• Om de programmapositie van de TV te kiezen met de cijfertoetsen, drukt u op ? gevolgd door de cijfertoetsen voor tweecijferige nummers.
NL
72
123 456
TIME
789
-/--
0
ABCDALL
DVD CD
AV VOL
Opmerkingen
• Sommige AV receivers (versterkers) kunnen niet worden bediend.
• U kunt de AV receiver (versterker) bedienen ongeacht de stand van de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar.
De CD-wisselaar bedienen (Mega Control)
Via de MEGA CONTROL aansluiting van de speler kan een Sony CD-wisselaar met 5/50/200/300 discs worden bediend.
De CD-wisselaar aansluiten
CONTROL A1 kabel (niet meegeleverd)
Audiokabel (niet meegeleverd)
MEGA
CONTROL
AUDIO INPUT
L
R
Sluit niets aan op de andere CONTROL A1 aansluiting.
L
R
AUDIO OUT
CONTROL A1
De CD-wisselaar bedienen
De onderstaande bedieningselementen werken wanneer de MEGA CONTROL knop oplicht.
MEGA CONTROL
Cijfertoetsen
=/+
·
ENTER
?/>/.//
123 456
TIME
789
-/--
0
A B C D ALL
DVD CD
MEGA CONTROL
ENTER
p
P
p
Instellingen en afstellingen
Deze speler
Sony CD-wisselaar (5/50/200/300 discs)
Klikring
=/+ knop
Functiekeuzetoets
1 Zet de bedieningskeuzeschakelaar op de CD-
wisselaar op “CD 3”.
2 Zet de speler en de CD-wisselaar aan. 3 Druk op MEGA CONTROL.
De MEGA CONTROL toets op het voorpaneel licht op en het huidige disc-nummer van de CD-wisselaar verschijnt in het uitleesvenster.
4 Kies de gewenste afspeelstand op de CD-wisselaar. 5 Druk op · op de speler om de weergave te
starten.
De weergave start en het huidige disc- en muziekstuknummer verschijnt samen met de speelduur van het muziekstuk in het uitleesvenster. Wanneer de MEGA CONTROL toets op het voorpaneel oplicht, kan de CD-wisselaar met de bedieningselementen op de speler als volgt worden bediend:
73
NL
De CD-wisselaar bedienen (Mega Control)
Om
een disc te kiezen bij continu weergave
10 discs over te slaan bij continu weergave
te stoppen te pauzeren
Instellingen en afstellingen
de weergave te hervatten na pauzeren
naar het volgende muziekstuk te gaan
naar het vorige muziekstuk te gaan
Bediening
Druk op de cijfertoets op de afstandsbediening en ENTER, of >/. en ENTER, of draai langzaam aan de klikring van de speler.
Druk op de functiekeuzetoets om de DISC CHANGE indicator te laten oplichten, draai vervolgens aan de =/+ knop en druk erop.
Druk op ?// en druk vervolgens op ENTER.
Druk op p. Druk op P. Druk op P of ·.
Op de speler: Druk op de functiekeuzetoets om de DIRECT SEARCH indicator te laten oplichten, en draai vervolgens de =/ + knop rechtsom.
Op de afstandsbediening: Druk op +.
Op de speler: Druk op de functiekeuzetoets om de DIRECT SEARCH indicator te laten oplichten, en draai vervolgens de =/ + knop linksom.
Op de afstandsbediening: Druk op =.
Om de speler opnieuw te bedienen
Druk op MEGA CONTROL op de speler of de afstandsbediening. De MEGA CONTROL toets dooft en u kunt de speler bedienen.
Opmerkingen
• Sluit alleen een Sony CD-wisselaar van 5/50/200/300 discs aan op MEGA CONTROL.
• Met de bedieningselementen op de speler kunt u geen bepaald punt in een muziekstuk van de CD-wisselaar zoeken.
• Sommige CD-wisselaars kunnen met bepaalde bedieningselementen niet worden bediend zoals de speler.
• De speler kan niet worden bediend als de MEGA CONTROL toets op het voorpaneel brandt.
• De speler schakelt niet over naar Resume Play nadat de MEGA CONTROL toets op het voorpaneel aan en af werd gezet.
• De CD-wisselaar kan niet worden bediend vlak na het aanzetten van de speler of het aansluiten van de CD-wisselaar. Wacht enkele seconden tot de speler de CD’s herkent.
• Control Menu en Disc Browser werken niet wanneer de MEGA CONTROL toets brandt.
NL
74
Aanvullende
Verhelpen van storingen
informatie
Als er zich een probleem voordoet bij het gebruik van de speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Voeding
Het apparaat schakelt niet aan.
/ Als de indicator boven de 1/u (POWER) toets niet
oplicht, controleer dan of de stekker goed in het stopcontact zit.
Beeld
Er is geen beeld.
/ Controleer of de speler goed is aangesloten. / De videokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
/ Sluit de speler aan op de video-ingang van de TV
(pagina 8).
/ Controleer of de TV aan staat. / Kies de video-ingang op de TV zodat u beelden
van de speler kunt bekijken.
/ Zet in het instelscherm “EURO AV OUT” onder
“CUSTOM SETUP” in de juiste stand voor uw systeem (pagina 62).
Aanvullende informatie
Er is beeldruis.
/ Reinig de disc. / Als het videosignaal van uw DVD-speler via uw
videorecorder naar uw TV moet gaan, kan de kopieerbeveiliging van sommige DVD­programma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u na het controleren van de aansluitingen nog altijd problemen ondervindt, moet u de DVD-speler rechtstreeks proberen aan te sluiten op de S video­ingang van uw TV als uw TV daarmee is uitgerust (pagina 11).
/ De beeldruis verschijnt wanneer de speler via het
videodeck is aangesloten op de TV. Sluit de speler niet aan op het videodeck. Sluit de speler rechtstreeks aan op de TV (pagina 10).
/ Zet “VIDEO EQ” in het bedieningsmenu op
“STANDARD” (pagina 52).
75
NL
Verhelpen van storingen
De breedte/hoogte-verhouding van het scherm kan niet worden gewijzigd, ook al stelt u “TV TYPE” onder “SCREEN SETUP” in het instelscherm in bij weergave van een breedbeeld.
/ De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de
DVD.
/ Als u de speler aansluit met de S video-kabel, sluit
hem dan rechtstreeks aan op de TV. Anders is het mogelijk dat u de breedte/hoogte-verhouding niet kunt wijzigen.
/ Bij sommige TV-toestellen is het mogelijk dat u de
breedte/hoogte-verhouding niet kunt wijzigen.
Het beeld is zwart/wit.
/ Zet in het instelscherm “EURO AV OUT” onder
“CUSTOM SETUP” in de juiste stand voor uw TV (pagina 62).
/ Afhankelijk van de TV wordt het beeld zwart/wit
bij het afspelen van een disc opgenomen met het
Aanvullende informatie
NTSC-kleursysteem.
Geluid
Er is geen geluid.
/ Controleer of de speler goed is aangesloten. / De audiokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
/ Sluit de speler aan op de audio-ingang van de
receiver (versterker) (pagina 11).
/ Controleer of de TV en de receiver (versterker) aan
staan.
/ Kies de juiste positie op de receiver (versterker)
zodat u het geluid van de speler kunt beluisteren.
/ De speler staat in de pauzestand of in de
vertraagde weergave-stand. Druk op · om terug te keren naar normale weergave.
/ Snel vooruit (1) of 2)) of snel achteruit (10
of 20) is bezig. Druk op · om terug te keren naar normale weergave.
/ Controleer de aansluitingen en instellingen voor
de luidspreker (pagina 14, 69). Raadpleeg de handleiding van uw receiver (versterker).
/ Bij weergave van Dolby Digital/MPEG AUDIO
geluidssporen via DIGITAL OUTPUT zet u “DIGITAL OUT” op “ON” in het instelscherm, zoniet wordt het geluid niet via DIGITAL OUTPUT geproduceerd (pagina 67).
/ Bij weergave van DTS geluidssporen wordt geen
geluid geproduceerd via LINE OUTPUT (AUDIO) en 5.1CH OUTPUT (pagina 68).
Ruis is hoorbaar.
/ Reinig de disc.
/ Bij weergave van DTS geluidssporen op een CD, is
ruis hoorbaar via LINE OUTPUT (AUDIO) en
5.1CH OUTPUT (pagina 68).
Het geluid is vervormd.
/ Zet in het instelscherm “AUDIO ATT” onder
“AUDIO SETUP” op “ON” (pagina 66).
Het stereo effect verdwijnt bij het afspelen van een VIDEO CD of een CD.
/ Zet “AUDIO” op “STEREO” in het
bedieningsmenuscherm (pagina 40).
/ Controleer of de speler correct is aangesloten
(pagina 8, 11, 14).
Het surround effect is moeilijk hoorbaar bij weergave van een Dolby Digital geluidsspoor.
/ Controleer de aansluitingen en instellingen voor
de luidspreker (pagina 14, 69). Raadpleeg de handleiding van uw receiver (versterker).
/ Bij sommige DVD’s is het uitgangssignaal niet
volledig 5.1-kanaals maar mono of stereo ook al is het opgenomen in Dolby Digital-formaat.
Alleen de middenluidspreker werkt.
/ Bij sommige discs weerklinkt het geluid alleen uit
de middenluidspreker.
/ Zet “VIRTUAL 3D SURROUND” op “OFF”, “VES
A” of “VES B” in het bedieningsmenuscherm (pagina 50).
Het geluid komt alleen van de voorluidspreker.
/ U heeft “VIRTUAL 3D SURROUND” op “VES A”
of “VES B” gezet in het bedieningsmenu wanneer u de achterluidsprekers heeft aangesloten (pagina
50). Kies het andere item.
Bediening
De afstandsbediening werkt niet.
/ Verwijder eventuele hindernissen tussen
afstandsbediening en speler.
/ Breng de afstandsbediening dichterbij de speler. / Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor g op de speler.
/ Vervang alle batterijen in de afstandsbediening
door nieuwe als ze verzwakt zijn.
De disc speelt niet.
/ Er zit geen disc in het toestel (“Insert disc.”
verschijnt op het TV-scherm). Breng een disc in.
/ Breng de disc correct in met de weergavekant naar
links in de discgleuf.
/ Reinig de disc.
76
NL
/ De speler kan geen CD-ROM’s, enz. afspelen
(pagina 5). Breng een DVD, een VIDEO CD of een CD in.
/ Controleer de regiocode van de DVD. (pagina 4) / Er is condensvorming opgetreden in de speler.
Verwijder de disc en laat de speler gedurende ongeveer een half uur aan staan (pagina 6).
/ De gekozen disc zit niet in de huidige map.
De speler speelt niet vanaf het begin bij weergave van een disc.
/ Repeat Play, Shuffle Play of Program Play werd
gekozen. Druk op CLEAR (pagina 45 tot 47).
/ Resume Play werd gekozen.
Druk op p op het frontpaneel of op de afstandsbediening voor u de weergave start (pagina 22).
/ Bij het afspelen van een DVD verschijnt een
titelmenu of een DVD menu automatisch op het TV-scherm. Bij het afspelen van een VIDEO CD met PBC-functies verschijnt een instelscherm automatisch op het TV-scherm.
De speler begint een DVD automatisch af te spelen.
/ De DVD is voorzien van een automatische
weergavefunctie.
De weergave stopt automatisch.
/ Bij sommige discs is een auto-pauzesignaal
opgenomen. Bij het afspelen van een dergelijke disc stopt de speler de weergave bij dat signaal.
De taal voor de ondertitels kan niet worden veranderd bij het afspelen van een DVD.
/ Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op
de DVD.
/ De taal voor de ondertitels kan niet worden
gewijzigd op de DVD.
De ondertitels kunnen niet worden afgezet bij het afspelen van een DVD.
/ Bij sommige DVD’s kunnen de ondertitels niet
worden afgezet.
De hoeken kunnen niet worden veranderd bij het afspelen van een DVD.
/ Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op
de DVD.
/ Verander de hoeken als “ANGLE” verschijnt in het
uitleesvenster (pagina 42).
/ Hoeken veranderen kan niet met de DVD.
De speler werkt niet zoals het hoort.
/ De werking van de speler kan zijn verstoord door
statische elektriciteit, enz. Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem opnieuw in.
Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het voorpaneel.
/ ”DIMMER” onder “CUSTOM SETUP” in het
instelscherm staat op “OFF”. Zet “DIMMER” op “BRIGHT” of “DARK” (pagina
62).
Aanvullende informatie
Weergave stoppen, zoeken, vertraagde weergave, herhaalde weergave, willekeurige weergave of geprogrammeerde weergave zijn niet mogelijk.
/ Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen niet
mogelijk.
De berichten verschijnen niet in de gewenste taal op het TV-scherm.
/ Kies de taal voor het schermdisplay in het
instelscherm “OSD” onder “LANGUAGE SETUP” (pagina 60).
De taal voor het geluid kan niet worden veranderd bij het afspelen van een DVD.
/ Er is geen meertalig geluid opgenomen op de
DVD.
/De taal voor het geluid kan niet worden gewijzigd
op de DVD.
Het geluid is niet afkomstig van de CD-wisselaar die is aangesloten met de CONTROL A1 kabel
/ Zet de speler aan. / Druk op de MEGA CONTROL toets op het
voorpaneel (pagina 73).
5 cijfers of letters verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel.
/ De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd. Raadpleeg
de tabel op pagina 78 en neem de aanbevolen maatregel.
77
NL
Zelfdiagnosefunctie
Als de zelfdiagnosefunctie werkt om defecten te voorkomen, knippert een service code van 5 tekens (combinatie van een letter en cijfers) in het uitleesvenster op het voorpaneel. Controleer dan de volgende tabel.
Eerste drie tekens
C13
C31
E xx (xx is een getal)
Aanvullende informatie
Oorzaak en/of oplossing
•De disc is vuil. /Reinig de disc met een doek (pagina 6).
•De disc is niet correct ingebracht. /Open de klep en breng de disc correct in.
•De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om storingen te voorkomen. /Vermeld de servicecode wanneer u contact opneemt met uw Sony handelaar of een erkende Sony werkplaats (voorbeeld: E 61 10).
78
NL
Technische gegevens
CD/DVD-speler
Laser Halfgeleiderlaser Signaalformaat
PAL /(NTSC)
Audiokarakteristieken
Frequentiebereik
DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz tot 44 kHz
(±1 dB)*
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz tot 22 kHz
(±0,5 dB)
CD: 2 Hz tot 20 kHz (±0,5 dB)
Signaal-ruisverhouding
Meer dan 110 dB (alleen de LINE OUTPUT
(AUDIO) aansluiting)
Harmonische vervorming
Minder dan 0,0025%
Dynamiek
Meer dan 100 dB (DVD) Meer dan 98 dB (CD)
Snelheidsfluctuaties
Minder dan gedetecteerde waarde
(±0,001% W PEAK)
Algemeen
Voeding (aangegeven op het achterpaneel)
220 - 240V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik
20 W
Afmetingen (ong.)
430 x 198 x 503 mm (b/h/d)
incl. uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.)
10 kg
Werkingstemperatuur
5 °C tot 35 °C
Vochtigheidsgraad bij werking
25% tot 80%
Meegeleverde toebehoren
Zie pagina 7.
Aanvullende informatie
* De signalen van de LINE OUTPUT (AUDIO) aansluiting en de 5.1
ch L, R aansluitingen worden gemeten. Bij weergave van PCM geluidssporen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, worden de uitgangssignalen van DIGITAL OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL) omgezet naar 48 kHz (bemonsteringsfrequentie).
Uitgangen en ingangen
LINE OUTPUT (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT (OPTICAL)
DIGITAL OUTPUT (COAXIAL)
LINE OUTPUT (VIDEO)
S VIDEO OUTPUT
5.1CH OUTPUT
Type aansluiting
Phono aan­sluitingen
Optische uitgang
Phono aan­sluiting
Phono aan­sluitingen
4-pins mini DIN
Phono aan­sluitingen
Uitgangsniveau
2 Vrms (bij 50 kohm)
–18 dBm
0,5 Vp-p
1,0 Vp-p
Y: 1,0 Vp-p
C: 0,3 Vp-p (PAL) 0,286 Vp-p (NTSC)
2 Vrms (bij 50 kohm)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
Belastingsimpedantie
Meer dan 10 kohm
Golflengte: 660 nm
75 ohm
75 ohm, negatieve sync
75 ohm, negatieve sync 75 ohm
Meer dan 10 kohm
MEGA CONTROL
AUDIO INPUT
Mini­aansluiting
Phono­aansluiting
2 Vrms
47 kilohms
79
NL
Verklarende woordenlijst
Bit rate (pagina 56)
Waarde die aangeeft hoeveel videogegevens per seconde op een DVD zijn gecomprimeerd. De eenheid is Mbps (Mega bit per seconde). 1 Mbps staat voor 1.000.000 bits aan gegevens per seconde. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het aantal gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is.
Digital Cinema Sound (DCS) (pagina 50)
Algemene naam voor de technologie die door Sony werd ontwikkeld om thuis te genieten van surround sound. Daarbij wordt het bioscoopgeluid niet zoals gewoonlijk gesimuleerd in een concertzaal maar in een filmmontagestudio. Deze speler werkt met het VES (Virtual Enhanced Surround) systeem van diverse DCS programma’s. VES kan virtuele achterluidsprekers creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten.
Aanvullende informatie
Dolby Digital (pagina 14, 50)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door Dolby Laboratories Corporation. Deze technologie staat gelijk met 5.1-kanaals surround. Het achterste kanaal is stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby Digital produceert hetzelfde kwaliteitsgeluid via 5.1 kanalen als Dolby Digital cinema-audiosystemen. De kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens van alle kanalen afzonderlijk digitaal worden verwerkt.
Dolby Pro Logic (pagina 50, 67)
Audiosignaalverwerkingstechnologie door Dolby Laboratories Corporation ontwikkeld voor surround sound. Wanneer het ingangssignaal een surround component bevat, voert Pro Logic voor-, midden- en achtersignalen uit. Het achterkanaal is mono.
DTS (pagina 5, 12, 68)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door Digital Theater Systems, Inc.. Deze technologie is compatibel met 5.1-kanaals surround. Het achterkanaal is stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. DTS produceert hetzelfde digitale kwaliteitsgeluid als 5.1 CH systemen. De uitstekende kanaalscheiding is te danken aan het feit dat alle kanaalgegevens afzonderlijk worden opgenomen en digitaal verwerkt.
DVD (pagina 4)
Een disc die tot 8 uur bewegende beelden bevat bij eenzelfde diameter als een CD. De datacapaciteit van een enkellagige en enkelzijdige DVD bij 4,7 GB (Giga Byte) is 7 maal die van een CD. De datacapaciteit van een dubbellagige en enkelzijdige DVD
is 8,5 GB, van een enkellagige en dubbelzijdige DVD 9,4 GB en van een dubbellagige en dubbelzijdige DVD 17 GB. De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG 2-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale compressietechnologie. De beeldgegevens zijn gecomprimeerd tot ongeveer 1/40e van het oorspronkelijke formaat. De DVD maakt ook gebruik van variabele coderingstechnologie die de toe te kennen data wijzigt afhankelijk van de beeldstatus. De audiogegevens worden opgenomen in Dolby Digital en PCM, wat een levensechter geluid oplevert. Bovendien zijn er nog tal van DVD-functies zoals meervoudige hoeken, meervoudige talen en kinderbeveiliging.
Hoofdstuk (pagina 5)
Delen van beelden of muziek op een DVD die kleiner zijn dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend om het zoeken te vergemakkelijken.
Meervoudige hoeken (pagina 42)
Bij sommige DVD’s kunnen scènes vanuit verschillende hoeken worden bekeken.
Meervoudige talen (pagina 16, 42, 60)
Op sommige DVD’s zijn het geluid of ondertitels opgenomen in verschillende talen.
MPEG AUDIO (pagina 41, 68)
Internationaal codesysteem voor het comprimeren van digitale audiosignalen conform ISO/IEC. MPEG 1 werkt zoals 2-kanaals stereo. MPEG 2 voor DVD’s werkt zoals
7.1-kanaals surround.
Parental Control (kinderbeveiliging) (pagina 63)
Een functie van de DVD waarmee de weergave van de disc tot een bepaalde leeftijd kan worden beperkt conform de nationale wetgeving. De beperking verschilt van disc tot disc; wanneer ze is geactiveerd is weergave helemaal onmogelijk, zijn geweldscènes geschrapt of vervangen door andere, enzovoort.
Playback Control (PBC) (pagina 24)
Signalen op VIDEO CD’s (Version 2.0) waarmee de weergave kan worden gestuurd. Met behulp van menuschermen op VIDEO CD’s met PBC­functies kunt u werken met eenvoudige interactieve programma’s, programma’s met zoekfuncties, enzovoort.
80
NL
Titel (pagina 5)
De langste delen beeld of muziek op een DVD; bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor audio software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend, zodat u titels snel kunt vinden.
Track (pagina 5)
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u tracks snel kunt vinden.
VIDEO CD (pagina 4)
Een compact disc die bewegende beelden bevat. De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG 1-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale compressietechnologie. De beeldgegevens zijn gecomprimeerd tot ongeveer 1/140e van het oorspronkelijke formaat. Bijgevolg kan een 12 cm VIDEO CD tot 74 minuten bewegende beelden bevatten. VIDEO CD’s bevatten ook compacte audiogegevens. Geluid buiten het bereik van het menselijk gehoor wordt gecomprimeerd terwijl geluid dat wel hoorbaar is, niet wordt gecomprimeerd. VIDEO CD’s kunnen 6 maal meer geluidsinformatie bevatten dan conventionele audio CD’s. Er zijn 2 versies van VIDEO CD’s.
• Versie 1.1: alleen geschikt voor de weergave van beeld en geluid.
• Versie 2.0: geschikt voor de weergave van stilstaande beelden met hoge resolutie en PBC-functies.
Deze speler is geschikt voor beide versies.
Aanvullende informatie
81
NL
Taalcodelijst
Voor details, zie pagina 42 en 60.
Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal
1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabisch 1045 Assamitisch 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussisch 1059 Bulgaars
Aanvullende informatie
1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali; Bangla 1067 Tibetaans 1070 Bretoens 1079 Catalaans 1093 Corsikaans 1097 Tsjechisch 1103 Welsh 1105 Deens 1109 Duits 1130 Bhutani 1142 Grieks 1144 Engels 1145 Esperanto 1149 Spaans 1150 Estisch 1151 Baskisch 1157 Perzisch 1165 Fins 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 Frans 1181 Fries 1183 Iers
1186 Schots Gaëlisch 1194 Galicisch 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Kroatisch 1229 Hongaars 1233 Armeens 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesisch 1253 IJslands 1254 Italiaans 1257 Hebreeuws 1261 Japans 1269 Jiddisch 1283 Javaans 1287 Georgisch 1297 Kazaks 1298 Groenlands 1299 Cambodiaans 1300 Kannada 1301 Koreaans 1305 Kashmiri 1307 Koerdisch 1311 Kirghiz 1313 Latijns 1326 Lingala 1327 Laothianv 1332 Litouws 1334 Lets 1345 Malagasy 1347 Maori 1349 Macedonisch
De spelling van de talen is conform de ISO 639: 1988 (E/F) norm.
1350 Malayalam 1352 Mongools 1353 Moldavisch 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltees 1363 Burmees 1365 Nauru 1369 Nepalees 1376 Nederlands 1379 Noors 1393 Occitaans 1403 (Afan) Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Pools 1435 Pashto; Pushto 1436 Portugees 1463 Quechua 1481 Retoromaans 1482 Kirundi 1483 Roemeens 1489 Russisch 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskriet 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Servo-Kroatisch 1503 Singalees 1505 Slovaaks 1506 Sloveens 1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somalisch 1511 Albanees 1512 Servisch
1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Soendanees 1516 Zweeds 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thaïs 1529 Tigrinya 1531 Turkmeens 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turks 1539 Tsonga 1540 Tartaars 1543 Twi 1557 Oekraïens 1564 Urdu 1572 Uzbeeks 1581 Viëtnamees 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinees 1697 Zulu 1703 Niet gespecifieerd
82
NL
Onderdelen en bedieningselementen
Op de pagina’s tussen haakjes vindt u meer details.
Frontpaneel
1 2 3456789 q; qaqsqdqf
qg qh qjqkqlw;wawswdwfwgwhwj wk wl eseae;
1 g (afstandsbedieningssensor)
(7)
Ontvangt de afstandsbedieningssignalen.
2 1/u (POWER) toets en indicator
(17)
Schakelt de speler aan en uit.
3 FOLDER toesten (28, 29)
Om een map te kiezen.
4 FILE toests (29)
Om over te schakelen naar FILE mode via de Disc Browser.
5 SORT toests (33)
Om over te schakelen naar SORT mode via de Disc Browser.
6 Disc-houder (17)
Discs inbrengen in de discgleuven.
7 MULTICHANNEL indicator
Licht op, bijvoorbeeld wanneer: – multikanaals surround geluid
zoals Dolby Digital geluid en MPEG geluid wordt afgespeeld
– geen disc is ingebracht
8 PROGRAM toets (45)
Om het “PROGRAM” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen.
9 REPEAT toets (48)
Om het “REPEAT” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen.
Uitleesvenster (25)
Geeft de speelduur, enz aan.
·PLAY toets (19)
Om een disc af te spelen.
!™ §OPEN toets (17)
Opent de klep.
PPAUSE toets (20)
Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken.
pSTOP toets (20, 22)
Om de weergave van een disc te stoppen.
!∞ EASY PLAY toets/indicator (17,
20)
Druk hierop om de disc in gleuf 1 af te spelen of gleuf 1 in de laadstand te brengen.
KEYBOARD aansluiting (32)
Om een toetsenbord aan te sluiten om discs te benoemen.
EDIT toets (30)
Om over te schakelen naar de EDIT mode om de disc te benoemen via de Disc Browser.
!• LOAD toets (27)
Om de geladen disc informatie in volgorde uit te lezen.
SHUFFLE toets (47)
Om het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen.
TIME toets (25)
Toont de speelduur van de disc, enz., op het uitleesvenster op het voorpaneel.
1/ALL DISCS toets (20)
Om 1 DISC of ALL DISCS weergave te kiezen.
@™ CLEAR toets (45, 46, 47, 49)
Druk hierop om terug te keren naar continu weergave, enz.
TITLE toets (23)
Om het titelmenu op het TV­scherm te laten verschijnen.
DISPLAY toets (34)
Om het bedieningsmenu op het TV-scherm te laten verschijnen om instellingen te verrichten of te wijzigen.
@∞ DVD MENU toets (23)
Om het DVD-menu op het TV­scherm te laten verschijnen.
ˆRETURN toets (25, 28, 35)
Druk hierop om terug te keren naar het vorige keuzescherm, enz.
?/>/.///ENTER toets
Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren.
@• Klikring (21, 31)
Om de bandsnelheid te regelen of tekens te kiezen.
JOG toets/indicator (21)
Druk hierop om een disc beeld­per-beeld af te spelen.
=/+ PREV/NEXT DIRECT
SEARCH/DISC CHANGE knop (17,
20)
Als de DIRECT SEARCH indicator oplicht, draait u hieraan om naar het volgende/vorige hoofdstuk of muziekstuk te gaan. Als de DISC CHANGE indicator oplicht, draait u hieraan om de discgleuven te laten draaien.
DIRECT SEARCH indicator/DISC
CHANGE indicator/ functiekeuzetoets (17, 20)
Druk hierop om de knopfunctie te kiezen. De indicator van de gekozen functie licht op.
#™ MEGA CONTROL toets/indicator
(73)
Druk hierop om de aangesloten CD-wisselaar te bedienen.
Aanvullende informatie
83
NL
Onderdelen en bedieningselementen
Achterpaneel
Aanvullende informatie
123 54876
5.1CH OUTPUT
AUDIO INPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
L
LINE OUTPUT
R – AUDIO – L
R
WOOFER
TEURO AV 1 (RGB) - TV
VIDEO
S VIDEO OUTPUT
iEURO AV 2
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
q;9
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
)
MEGA
CONTROL
1 AUDIO INPUT (L, R)
aansluitingen (73)
Verbind deze met de audio­uitgang van een Sony CD­wisselaar van 5/50/200/300 discs.
2 5.1CH OUTPUT aansluitingen
(15)
Te verbinden met een versterker (receiver) die is voorzien van 5.1­kanaals ingangen.
3 LINE OUTPUT (AUDIO)
aansluitingen (11)
Te verbinden met de audio­ingangen van de TV of versterker (receiver).
4 LINE OUTPUT (VIDEO)
aansluitingen (9)
Te verbinden met de video-ingang van de TV of monitor.
5 S VIDEO OUTPUT aansluitingen
(11)
Aan te sluiten op de S video­ingang van de TV of monitor.
6 DIGITAL OUTPUT (OPTICAL)
aansluiting (12)
Te verbinden met een audiocomponent met behulp van een optisch digitale kabel.
7 DIGITAL OUTPUT (COAXIAL)
aansluiting (12)
Te verbinden met een audiocomponent met behulp van een digitale coaxiaalkabel.
8 MEGA CONTROL aansluiting (73)
Verbind deze met de regelaansluiting van een Sony CD­wisselaar van 5/50/200/300 discs.
9 EURO AV 1 (RGB)-TV aansluiting
(8, 62)
Te verbinden met een TV met EURO AV aansluiting om het signaal van de speler uit te voeren. Qua uitvoerformaat kunt u kiezen tussen videosignalen, S VIDEO­signalen of RGB-signalen. Kies het juiste formaat (pagina 62).
EURO AV 2 aansluiting (8)
Te verbinden met video­apparatuur met EURO AV aansluiting om het signaal van de apparatuur in te voeren.
84
NL
Afstandsbediening
1
2
3
4 5
6 7 8 9
q;
qa qs
123
5
4 789
-/--
6
TIME
0
A B C D ALL
DVD CD
1 TV/DISC BROWSER/DVD
qd
qf
schakelaar (27, 71)
Om de speler, de Disc Browser of de TV te bedienen met de
qg
afstandsbediening.
2 MEGA CONTROL toets (73)
Druk hierop om de aangesloten CD-wisselaar te bedienen.
qh
3 Cijfertoetsen/ENTER toets
qj qk ql w;
wa
Om instellingen te kiezen en uit te voeren.
4 CLEAR /? (tientallen) toets
(45, 46, 47, 49)
Druk hierop om terug te keren naar continu weergave, enz.
5 PROGRAM toets (45)
Om het “PROGRAM” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen.
6 SHUFFLE toets (47)
Om het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen.
7 AUDIO/FILE toets (29, 40)
Om het geluid te veranderen tijdens het afspelen van een disc (AUDIO). Schakelt over naar FILE mode (FILE) wanneer 1 is ingesteld op DISC BROWSER.
8 ANGLE/SORT toets (33, 42)
Om de hoek te veranderen tijdens het afspelen van een DVD (ANGLE). Schakelt over naar SORT mode (SORT) wanneer 1 is ingesteld op DISC BROWSER.
9 TITLE toets (23)
Toont het titelmenu op het TV­scherm.
DISPLAY toets (34)
Toont het bedieningsmenu op het TV-scherm om items in te stellen of bij te regelen.
?/>/.///ENTER toets
Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren.
!™ Klikring (21, 31)
Om de weergavesnelheid te regelen en tekens te kiezen.
SET UP toets (57)
Toont het instelscherm op het TV­scherm om items in te stellen of bij te regelen.
1/u (POWER) toets (17, 71)
Om de speler aan en af te zetten. Wanneer 1 op TV staat, kan de TV aan en uit worden gezet.
!∞ TV-bedieningstoetsen (72)
Om TV’s te bedienen.
REPEAT toets (48)
Om het “REPEAT” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen.
SUBTITLE/EDIT toets (30, 42)
Toont het SUBTITLE menu in het bedieningsmenu (SUBTITLE). Schakelt over naar EDIT mode om de disc te benoemen (EDIT) wanneer 1 is ingesteld op DISC BROWSER.
!• 1/ALL DISCS/LOAD toets (20, 27)
Om 1 DISC of ALL DISCS weergave te kiezen (1/ALL DISCS). Leest de informatie van de geladen discs in volgorde (LOAD) wanneer 1 is ingesteld op DISC BROWSER.
DVD MENU toets (23)
Toont het DVD menu op het TV­scherm.
ˆRETURN toets (25, 28, 35)
Druk hierop om terug te keren naar het vorige keuzescherm, enz.
JOG toets/indicator (21)
Druk hierop voor beeld-per-beeld weergave.
Aanvullende informatie
85
NL
Onderdelen en bedieningselementen
Afstandsbediening
123
5
4
ws
wd
wf wg wh wj
Aanvullende informatie
789
-/--
0
A B C D ALL
6
TIME
DVD CD
@™ TIME toets (25)
Laat de speelduur van de disc, enz. in het uitleesvenster
wk
verschijnen als 1 op DISC BROWSER of DVD staat.
FOLDER toetsen (28)
wl
e;
Toont de disc informatie zoals het hoesbeeld en Disc Memo in de disc map.
BOOKMARK toets (55)
ea
Druk hierop om een markering aan te brengen.
@∞ PICTURE MEMORY toets (62)
es
Druk hierop om een beeld in het
ed
geheugen op te slaan.
=/+PREV/NEXT toetsen
(20)
Druk hierop om door te gaan naar het volgende hoofdstuk of track of om terug te keren naar het vorige hoofdstuk of track.
·PLAY toets (20)
Om een disc af te spelen.
@• DISC SKIP +/– toets (17, 20)
Druk hierop om de discs in de map te zoeken als 1 op DISC BROWSER of DVD staat.
TV/DVD toets (72)
Druk hierop om als ingangsbron voor de TV kiezen tussen de TV en de CD/DVD-speler.
EASY PLAY toets (17, 20)
Druk hierop om de disc in gleuf 1 af te spelen of gleuf 1 in de laadstand te brengen.
AV VOL (volume) toets (72)
Om het geluidsvolume van AV receivers (versterkers) te wijzigen.
#™ pSTOP toets (20, 22)
Om de weergave van een disc te stoppen.
PPAUSE toets (20)
Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken.
86
NL
Index
Numeriek gedeelte
4:3 LETTER BOX 61 4:3 PAN SCAN 61
5.1-kanaals Surround 14, 50 16:9 61
A
A-B REPEAT 48 A˜B Repeat 48 Aansluiten 8, 11, 14 Aansluiting 8, 11, 14 ADVANCED 56 Afstandsbediening 7, 71 ANGLE 42 ANGLE VIEWER 54 AUDIO 40, 60 AUDIO ATT 66 AUDIO DRC 66 AUDIO FILTER 66 AUDIO SETUP 66 AUTO PLAY 62
B
BACKGROUND 61 BALANCE 70 Batterijen 7 Bedieningsmenuscherm 34 Behandeling van discs 6 BOOKMARK 55 BOOKMARK RESET 63 Bruikbare discs 4
C
CD 19 CHAPTER 37 CHAPTER VIEWER 55 Continu weergave
CD/VIDEO CD 19 DVD 19
CUSTOM SETUP 62
D
DIGITAL OUT 67 Digitale uitgang 12, 67 DIMMER 62 Disc Browser 27 Disc Memo 30 DISTANCE 69 DNR 52 Dolby Digital 14, 50 DTS 68 DVD 19
E, F
EDIT 30 FILE 29
G
Genre 32
H
Hoek 42, 54 Hoofdstuk 5, 37
I, J, K
INDEX 37 Instelscherm 57
L
LANGUAGE SETUP 60 LETTER BOX 61 LEVEL 70 Luidsprekers
aansluiting 14 opstelling 69
M, N
Map 29 Mega Control 73 Menu DVD 23, 60 MPEG 68
O
OSD 60
P, Q
PAN SCAN 61 PARENTAL CONTROL 63 PBC-functies 24 PBC-weergave 24, 80 PLAYBACK MEMORY 63 PRO LOGIC 50 PROGRAM 44 Program Play 44
R
REPEAT 47 Resume Play 22
S
S video uitgang 11 SCENE 37 Scène 5, 37 Schermdisplay
Bedieningsmenuscherm 34 Instelscherm 57
SCREEN SAVER 61 SCREEN SETUP 61 SHUFFLE 46 Shuffle Play 46 SIZE 69 Snel achteruit 21 Snel vooruit 21 Snel zoeken 21 SPEAKER SETUP 69 STROBE PLAYBACK 54 SUBTITLE 42
T
TEST TONE 70 TIME/MEMO 38, 39, 40 TIME/TEXT 38, 39, 40 Titel 5, 37, 81 Titelmenu 23 TITLE 37 TITLE VIEWER 55 Toestand
bedieningsmenuscherm 34 instelscherm 57
uitleesvenster 25 Toetsenbord 32 TRACK 37 Track 5, 37, 81 TRACK SELECTION 66 TRACK VIEWER 55 TV TYPE 61
U
Uitleesvenster voorpaneel 25
V, W, X, Y
Verhelpen van storingen 75 Vertraagde weergave 21 VES 50 VIDEO CD 19 VIDEO EQ 52 VIRTUAL 3D SURROUND 50
Z
Zoeken
een bepaald punt 20
op het TV-scherm 21
Aanvullende informatie
87
NL
ADVARSEL
Velkommen!
Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, så risiko for brand eller stød undgås. Undlad at åbne kabinettet for at undgå elektrisk stød. Overlad alt reparationsarbejde til kvalificeret servicepersonale.
Netledningen må kun skiftes af en kvalificeret forhandler.
Dette apparat er klassificeret som et KLASSE 1 LASER-produkt. LASER KLASSE 1-mærkaten findes på bagsiden.
ADVARSEL!
Brug af optiske instrumenter sammen med dette produkt forøger risikoen for øjenskader. Da den laserstråle, der bruges i denne CD/DVD-afspiller, er skadelig for øjnene, bør du undgå at skille kabinettet ad. Overlad alt reparationsarbejde til kvalificeret servicepersonale.
Forholdsregler
Sikkerhed
• Denne enhed fungerer ved 220-240 V vekselstrøm, 50/60 Hz. Kontroller, at enhedens driftsspænding er den samme som den lokale strømforsyning.
• Hvis der tabes noget i kabinettet, skal strømmen afbrydes, og enheden bør kontrolleres af faguddannet personale, før den tages i brug igen.
• Strømmen til enheden er ikke afbrudt, så længe den sidder i stikkontakten, heller ikke hvis selve enheden er blevet slukket.
• Tag stikket ud af stikkontakten, hvis du ikke vil bruge enheden i en længere periode. Du skal tage stikket ud ved at trække i stikket, aldrig i ledningen.
Installation
• Sørg for rigelig luftcirkulation for at forhindre, at produktet bliver overophedet.
• Placer ikke enheden på overflader (tæpper o.lign.) eller tæt på materialer (gardiner o.lign.), der kan blokere ventilationsspalterne.
• Anbring ikke enheden tæt på varmekilder, f.eks. radiatorer eller ventilationskanaler, eller på steder med direkte sollys, meget støv, mekaniske vibrationer eller rystelser.
• Anbring ikke enheden i skrå stilling. Den er kun beregnet til at blive betjent i vandret stilling.
• Anbring ikke enheden og pladerne i nærheden af udstyr med stærke magneter, f.eks. mikrobølgeovne eller store højttalere.
• Placer ikke tunge genstande på enheden.
• Hvis enheden flyttes direkte fra et koldt til et varmt sted, kan der dannes kondens i CD/DVD-afspilleren, hvilket beskadiger linserne. Når du installerer enheden første gang, eller når du flytter den fra et koldt til et varmt sted, bør du vente ca. en time, før du tager den i brug.
Tak, fordi du har købt en Sony CD/DVD­afspiller. Før du tager enheden i brug, bør du læse denne vejledning grundigt og beholde den til fremtidig brug.
Denne etiket findes på den laserbeskyttende afskærmning.
DK
2
INDHOLDSFORTEGNELSE
Om denne manual 4 Denne afspiller kan afspille følgende plader: 4 Forholdsregler 6 Bemærkninger om plader 6
Introduktion 7
Udpakning 7 TV-tilslutninger 8 Tilslutninger til modtager (forstærker) 11
5.1-kanals-surround-tilslutninger 14 Valg af sprog til displayet på skærmen 16 Indsættelse af plader 17
Afspilning af plader 19
Afspilning af plader 19 Afspilning ved forskellige hastigheder/billede
for billede 21
Genoptagelse af afspilning fra det punkt, hvor du
har stoppet pladen (Genoptag afspilning) 22 Brug af menuen for hver DVD 23 Afspilning af video-cd’er med PBC-funktioner
(PBC-afspilning) 24 Brug af displayet på frontpanelet 25 Visning af pladeoplysningerne (Disc Browser) 27 Arkivering af plader i mappen 29 Navngivning af plader (disc memo)/mapper og
angivelse af genre 30 Sortering af plader 33
Brug af forskellige funktioner med kontrolmenuen 34
Brug af kontrolmenuen 34 Liste over elementer i kontrolmenuen 36 Søgning efter plade/titel/kapitel/spor/indeks/
sekvens 37 Kontrol af spilletid og resterende tid 38 Valg af et startpunkt ved hjælp af tidskoden 39 Kontrol af oplysningerne på pladen 40 Ændring af lydene 40 Visning af undertekster 42 Ændring af vinkler 42 Valg af pladetilstand (1 plade eller alle plader) 43
Oprettelse af dit eget program (Programmeret
afspilning) 44
Afspilning i tilfældig rækkefølge (Tilfældig
afspilning) 46 Afspilning flere gange (Gentaget afspilning) 47 Gentagelse af en bestemt del (A˜B gentager) 48 Indstilling for Digital Cinema Sound 50 Formindskelse af billedstøjen (DNR: Digital Video
Noise Reduction) 52 Justeringer for afspilningsbilledet (VIDEO EQ:
Video-equalizer) 52 Visning af forskellige vinkler samtidigt 54 Opdeling af et spor i 9 sektioner
(strobeafspilning) 54 Scanning af titel, kapitel og spor 55 Indstilling og valg af yndlingssekvens
(bogmærke) 55 Kontrol af afspilningsoplysningerne 56
Indstillinger og justeringer 57
Brug af klargøringsmenuen 57 Liste over emner på klargøringsmenuen 59 Angivelse af sproget for display og lyd
(LANGUAGE SETUP) 60 Indstillinger for skærm (SCREEN SETUP) 61 Brugerdefinerede indstillinger
(CUSTOM SETUP) 62 Indstillinger for lyd (AUDIO SETUP) 66 Klargøring af højttalerne 69 Fjernbetjening af TV eller AV-modtager (forstærker)
med den medfølgende fjernbetjening 71 Betjening af cd-skifteren (Mega-kontrol) 73
Yderligere oplysninger 75
Fejlfinding 75 Selvdiagnose-funktion 78 Specifikationer 79 Ordliste 80 Liste over sprogkoder 82 Stikordsregister til dele og knapper 83 Stikordsregister 87
DK
DK
3
Om denne manual
Retningslinjer
• Instruktionerne i denne vejledning beskriver knapperne på afspilleren. Du kan også bruge knapperne på fjernbetjeningen, hvis de har
Ikon Betydning
Angiver, at du kun kan bruge
Z
fjernbetjeningen til at udføre opgaven.
de samme eller lignende navne som dem på afspilleren.
• Ikonerne til højre bruges i denne vejledning.
Angiver tip, der gør opgaven nemmere.
z
Angiver funktionerne for DVD-video’er.
Angiver funktionerne for video-cd’er.
Angiver funktionerne for lyd-cd’er.
Denne afspiller kan afspille følgende plader:
DVD-video’er Video-cd’er Lyd-cd’er
Pladelogo
Indhold
Pladestørrelse
Lyd + video
12 cm 8 cm
Lyd + video Lyd
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(cd-single)
Spilletid
Ca. 4 t (for enkeltsidet DVD)/ca. 8 t (for dobbeltsidet DVD)
Ca. 80 min. (for enkeltsidet DVD)/ca. 160 min. (for dobbeltsidet DVD)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
Logoet “DVD VIDEO” er et varemærke.
Når du afspiller en NTSC-plade, udsender denne afspiller kun videosignalet i NTSC-systemet. I det tilfælde forekommer der billedstøj, hvis TV’et har et PAL-system.
Områdekode for de DVD’er, du kan afspille på denne enhed
En områdekode er angivet på bagsiden af DVD-afspilleren, og der kan kun afspilles DVD’er, der er mærket med den tilsvarende områdekode.
DVD’er med mærket
ALL
kan også afspilles på denne enhed. Hvis du forsøger at afspille andre DVD’er, vises meddelelsen “Playing this disc prohibited by area limits. (Afspilning af denne plade ikke mulig i denne geografiske region)” på TV-skærmen. Afhængigt af DVD’en er der muligvis ikke angivet nogen områdekode, selvom afspilning af DVD’en ikke er mulig i den pågældende geografiske region.
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
Områdekode
Bemærkning om afspillefunktioner for DVD’er og video-cd’er
Nogle afspilningsfunktioner på DVD’er og video-cd’er kan være bevidst fastsat af softwareproducenterne. Da denne afspiller afspiller DVD’er og video-cd’er i overensstemmelse med det pladeindhold, softwareproducenterne har udviklet, er nogle af afspilningsfunktionerne muligvis ikke tilgængelige. Se også i de instruktioner, der fulgte med DVD’erne eller video-cd’erne.
DK
4
Udtryk i forbindelse med plader
• Titel
De længste sektioner i et billede eller et musikstykke på en DVD, en film osv. til en billeddel i et videoprogram eller et album osv. til et musikstykke i et lydprogram. Hver enkelt titel tildeles et titelnummer, der gør det let for dig at finde den ønskede titel.
• Kapitel
Sektioner i et billede eller et musikstykke, der er mindre end titler . En titel består af flere kapitler. Hvert kapitel tildeles et kapitelnummer, der gør det let for dig at finde det ønskede kapitel. Afhængigt af pladen er der muligvis ingen kapitler indspillet.
• Spor
Sektioner i et billede eller et musikstykke på en video-cd eller cd. Hver enkelt spor tildeles et spornummer, der gør det let for dig at finde det ønskede spor.
DVD­struktur
Video-cd­eller cd-
Titel
Kapitel
Spor
Plade
Plade
struktur
Plader, afspilleren ikke kan afspille
Afspilleren kan ikke afspille andre plader end dem, der er angivet i tabellen på side 4. CD-R, cd-rom’er, der indeholder PHOTO CD’er, datasektioner i CD-EXTRA’er, DVD-ROM’er osv. kan ikke afspilles.
Indeks
• Indeks (cd) / Video-indeks (video-cd)
Et nummer, der inddeler et spor i nogle sekvenser, så det er nemt at finde det ønskede punkt på en video-cd eller cd. Afhængigt af pladen er der muligvis ingen indekser indspillet.
• Sekvens
På en video-cd med PBC-funktioner inddeles menuskærmbillederne, de levende billeder og still-billederne i sektioner, der kaldes “sekvenser”. Hver enkelt sekvens tildeles et sekvensnummer, der gør det let for dig at finde den ønskede sekvens.
Bemærkning om PBC (Afspilningsstyring) (video-cd’er)
Denne afspiller stemmer overens med ver. 1.1 og ver. 2.0 i video­cd-standarderne. Du kan bruge to typer afspilning afhængig af pladetypen.
Pladetype
Video-cd’er uden PBC-funktioner (ver. 1.1-plader)
Video-cd’er med PBC-funktioner (ver. 2.0-plader)
Du kan
Bruge videoafspilning (levende billeder) samt musik.
Afspille interaktiv software ved hjælp af menuer, der vises på TV-skærmen (PBC­afspilning) og desuden bruge videoafspilningsfunktionerne på ver . 1.1­plader. Endvidere kan du afspille still­billeder med en høj opløsning, hvis de findes på pladen.
Når der afspilles DTS*-kodede cd’er, høres der meget støj fra de analoge stereoudgange. Brugeren skal tage de nødvendige forholdsregler, når DVD-afspillerens analoge stereoudgange er tilsluttet en forstærker, for at undgå eventuel skade på lydsystemet. Et eksternt 5.1-kanals dekodersystem af typen DTS Digital Surround™ skal tilsluttes den digitale udgang på DVD­afspilleren, hvis du vil bruge DTS Digital Surround™-afspilning.
Dette produkt omfatter teknologi til beskyttelse af ophavsret, der er beskyttet af metodekrav i bestemte amerikanske patenter og andre intellektuelle ejendomsrettigheder, der ejes af Macrovision Corporation og andre rettighedshavere. Brug af denne teknologi til beskyttelse af ophavsret skal autoriseres af Macrovision Corporation og er kun beregnet til privatbrug og andre former for begrænset visningsbrug, medmindre andet er autoriseret af Macrovision Corporation. Reverse engineering eller demontering er forbudt.
* “DTS” er et varemærke tilhørende Digital Theater Systems, Inc.
DK
5
Forholdsregler
Om sikkerhed
• Advarsel - Brug af optiske instrumenter sammen med
dette produkt øger risikoen for øjenskader.
• Hvis en genstand eller væske tabes ned i kabinettet, skal
strømmen afbrydes, og afspilleren kontrolleres af faguddannet personale, før den tages i brug igen.
Om strømkilder
• Strømmen til afspilleren er ikke afbrudt, så længe den
sidder i stikkontakten, heller ikke hvis selve afspilleren er blevet slukket.
• Hvis du ikke skal bruge afspilleren i længere tid, skal
du sørge for at tage stikket til afspilleren ud af stikkontakten. Hvis du vil tage strømledningen ud (netledningen), skal du tage fat om selve stikket - træk aldrig i ledningen.
• Hvis strømledningen (netledningen) skal udskiftes, skal
det foretages hos en kvalificeret for handler.
Om placering
• Placer afspilleren, hvor der er tilstrækkelig ventilation,
for at forhindre, at afspilleren bliver overophedet
• Placer ikke afspilleren på en blød overflade, f.eks. et
tæppe, der kan blokere ventilationshullerne i bunden.
• Placer ikke afspilleren i nærheden af varmekilder eller
på steder, hvor den udsættes for direkte sollys, meget støv eller mekaniske rystelser.
VIGTIG BEMÆRKNING
Advarsel! Den indbyggede DVD-afspiller kan vise et still-videobillede eller et billede på displayet på TV­skærmen uendeligt. Hvis du viser still-videobilledet eller billedet på displayet på TV-skærmen gennem længere tid, risikerer du at beskadige TV-skærmen permanent. Projektionsfjernsyn er meget modtagelige.
Bemærkninger om plader
Om håndtering af plader
• Anvend ikke cd’er med en uregelmæssig form, f.eks. hjerte- eller stjerneformede cd’er, da de kan give anledning til, at afspilleren ikke fungerer korrekt.
• Tag fat i pladens kant for ikke at tilsmudse den. Berør ikke cd’ens overflade.
• Sæt ikke papir eller tape fast på pladen. Hvis der kommer lim (eller lignende) på pladen, skal du fjerne det helt, inden du igen bruger pladen.
Om betjeningen
• Hvis afspilleren bringes direkte fra et koldt til et varmt sted eller placeres i et rum med høj luftfugtighed, kan der dannes kondensvand på linserne i afspilleren. Hvis dette forekommer, fungerer afspilleren muligvis ikke korrekt. I dette tilfælde skal du fjerne pladen og lade afspilleren stå tændt i en halv time, indtil fugten er fordampet.
Om justering af lydstyrken
• Skru ikke op for lyden, mens du lytter til en del med meget lave eller ingen lydsignaler. Hvis du gør det, kan højttalerne beskadiges, når du spiller en del med kraftige lydsignaler.
Om rengøring
• Rengør kabinettet, panelet og kontrolknapperne med en blød klud, der er fugtet med et mildt rengøringsmiddel. Brug ikke skuresvampe, skurepulver eller opløsningsmidler, såsom sprit og rensebenzin.
Hvis du har spørgsmål eller problemer i forbindelse med afspilleren, skal du spørge hos den nærmeste Sony­forhandler.
• Udsæt ikke pladen for direkte sollys eller varmekilder, f.eks. varmluftkanaler, og efterlad den ikke i en bil parkeret i direkte sollys, da temperaturen i bilen kan stige betydeligt.
• Anbring pladen i hylsteret efter afspilning.
Om rengøring
• Rengør pladen med en renseklud før afspilning. Aftør den fra midten og ud.
• Undlad at bruge opløsningsmidler, såsom rensebenzin, fortynder, rensemidler eller antistatisk spray beregnet til LP’er.
DK
6
Introduktion
Udpakning
I dette afsnit beskrives, hvordan CD/ DVD-afspilleren tilsluttes til et TV (med lyd/video-indgangsbøsninger) og/eller en AV-modtager (forstærker). Du kan ikke tilslutte denne afspiller til et TV uden et videoindgangsstik. Sørg for at slukke for strømmen til hver enkelt komponent, før tilslutningerne foretages.
Kontroller, at du har følgende dele:
• Lyd-/videokabel (1)
• S-videokabel (1)
• Fjernbetjening RMT-D113P (1)
• R6-batterier (størrelse AA) (2)
Indsættelse af batterier i fjernbetjeningen
Du kan fjernbetjene afspilleren ved hjælp af den medfølgende fjernbetjening. Indsæt to R6-batterier (størrelse AA), så + og – passer til batterierne. Når du bruger fjernbetjeningen, skal du rette den mod fjernbetjeningsmodtageren g på afspilleren.
z
Du kan fjernbetjene fjernsyn og AV-forstærkere ved hjælp af
den medfølgende fjernbetjening
Se side 71.
Introduktion
Bemærk!
• Placer ikke fjernbetjeningen et meget varmt eller fugtigt sted.
• Tab ikke fremmedlegemer i fjernbetjeningens batteribeholder, f.eks. under udskiftning af batterier.
• Udsæt ikke fjernbetjeningsmodtageren for direkte sollys eller lysapparaturer, da det kan medføre fejlfunktion.
• Tag batterierne ud af fjernbetjeningen, hvis du ikke skal bruge den i en længere periode, for at undgå, at de beskadiges som følge af batterilækage og -ætsning.
Transport af afspilleren
Følg nedenstående procedure for at bringe de interne mekanismer tilbage til deres oprindelige positioner, før afspilleren transporteres.
1 Fjern alle plader fra pladerillerne. 2 Luk frontpanelet.
Sørg for, at “NO DISC” vises på frontpanelet.
3 Vent 10 sekunder, og tryk dernæst på 1/u for at
slukke afspilleren.
DK
7
TV-tilslutninger
Introduktion
Med denne tilslutning lytter du til lyden gennem TV­højttalere (2k - V, H). Læs nærmere i vejledningen til den komponent, der skal tilsluttes. Du kan ikke tilslutte denne afspiller til et TV uden et EURO AV-stik (SCART) eller et videoindgangsstik.
Nødvendige ledninger
EURO-AV-kabel (SCART) (medfølger ikke) (2)
Sørg for, at tilslutningerne slutter tæt, for at undgå brummen og støj. Læs nærmere i vejledningen til det TV, der skal tilsluttes.
CD/DVD-afspiller
5.1CH OUTPUT
AUDIO INPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
L
R
TEURO AV 1 (RGB) - TV
WOOFER
LINE OUTPUT
R – AUDIO – L
VIDEO
S VIDEO OUTPUT
iEURO AV 2
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
)
MEGA CONTROL
Bemærk!
• Når du indstiller “EURO AV OUT” til “S VIDEO” eller “RGB” under “CUSTOM SETUP” i klargøringsmenuen, skal du bruge det EURO AV (SCART)-kabel, der er tilpasset hvert signal.
• Når tilslutningen foretages med EURO-AV-kablet, skal du kontrollere, at TV’et er tilpasset S VIDEO eller RGB. Se i vejledningen til det TV, der skal tilsluttes.
Til et vekselstrømsstik
TV
: Signalretning
Til Ú EURO AV1 (RGB)-TV
Til EURO AV (SCART)-indgang
Til : EURO AV2
Videobåndoptager
Til EURO AV (SCART)­udgang
DK
8
Hvis dit TV har to EURO AV (SCART)-stik
CD/DVD-afspiller
EURO AV 1 (RGB) – TV EURO AV 2
Hvis dit TV ikke har noget EURO AV-stik (SCART)
Du kan tilslutte afspilleren til et TV (med lyd/video­indgangsbøsninger) ved hjælp af det medfølgende lyd-/ videokabel. Hvis dit TV har et S-videoindgangsstik, skal du tilslutte komponenten via S VIDEO OUTPUT-stikket ved hjælp af den medfølgende S-videoledning i stedet for videokablet. Du får et bedre billede. Når du tilslutter ledningerne, skal du sørge for, at den farvekodede ledning passer sammen med de rette bøsninger på komponenterne. Gul (video) til gul, rød (højre) til rød og hvid (venstre) til hvid.
Lyd-/videokabel (medfølger)
Introduktion
Til EURO AV 1-indgang (SCART)
Videobåndoptager
EURO AV
TV
EURO AV EURO AV
Til EURO AV 2-indgang (SCART)
Gul Hvid (V) Rød (H)
Gul Hvid (V) Rød (H)
S-videokabel (medfølger)
pSådan lytter du til lyden gennem TV-højttalere
TV
CD/DVD-afspiller
LINE OUTPUT
R – AUDIO – L VIDEO
S VIDEO
OUTPUT
INPUT
L
AUDIO
R
S VIDEO IN
pHvis dit TV ikke har et S-videoindgangsstik
Tilslut komponenten via VIDEO INPUT-stikket ved hjælp af videokablet (medfølger ikke) i stedet for S-videokablet.
Videokabel (medfølger ikke)
CD/DVD-afspiller
LINE OUTPUT
R – AUDIO – L VIDEO
TV
INPUT
DK
9
TV-tilslutninger
Introduktion
Bemærk!
• Læs nærmere i vejledningen til den komponent, der skal tilsluttes.
• Undlad at tilslutte afspilleren til en videobåndoptager. Hvis du ser billederne på dit TV, når du har oprettet de tilslutninger, der vises herunder, opstår der muligvis billedstøj.
VCR
CD/DVD­afspiller
• Afhængigt af TV’et eller modtageren (forstærkeren) opstår der muligvis lydforvrængning, fordi niveauet for lydudgangen er højt. Angiv i dette tilfælde “AUDIO ATT” i “AUDIO SETUP” til “ON” på klargøringsdisplayet. Yderligere oplysninger findes på side 66.
• Hvis du ikke kan se billederne fra en videobåndoptager gennem denne afspiller, som er tilsluttet til et TV med RGB, skal du indstille til (lyd/video) på dit TV. Når du vælger (RGB), kan TV’et ikke modtage signalet fra videobåndoptageren.
• Hvis du vil bruge en SmartLink-funktion på en videobåndoptager, skal du tilslutte videobåndoptageren til et TV med det stik, der passer til SmartLink-funktionen, og tilslutte CD/DVD-afspilleren til TV’et med et andet stik.
TV
Tilslut direkte.
Indstillinger for afspilleren
Visse indstillinger er nødvendige for afspilleren, afhængigt af TV’et eller andre komponenter, der skal tilsluttes. Brug klargøringsmenuen til at ændre de forskellige indstillinger. Yderligere oplysninger om brugen af klargøringsmenuen findes på side 57.
Sådan tilsluttes afspilleren til et TV med bredformat
Angiv “TV TYPE” i “SCREEN SETUP” til “16:9” (standardindstilling) i klargøringsmenuen. Yderligere oplysninger findes på side 61.
Tilslutning af afspilleren til et normalt TV
Angiv “TV TYPE” i “SCREEN SETUP” til “4:3 LETTER BOX” eller “4:3 PAN SCAN” i klargøringsmenuen. Yderligere oplysninger findes på side 61.
Sådan tilsluttes afspilleren til et TV eller en
videobåndoptager via et EURO AV-stik, der passer til S video- eller RGB-signalerne
Angiv “EURO AV OUT” i “CUSTOM SETUP” til “S VIDEO” eller “RGB” i klargøringsmenuen. Yderligere oplysninger findes på side 62.
10
Denne afspiller er tilpasset PAL-farvesystemet. Når du spiller en plade optaget med NTSC­farvesystemet, udsender afspilleren videosignalet eller klargøringsmenuen osv. i NTSC-farvesystemet, og billedet vises muligvis ikke på TV-skærmen. I dette tilfælde skal du åbne frontdækslet og fjerne pladen.
DK
Tilslutninger til modtager (forstærker)
Dette stik bruges, hvis du vil lytte til lyden gennem højttalere, der er tilsluttet til en receiver (forstærker som f.eks. en integreret stereoforstærker, en receiver, der har en indbygget Dolby Pro Logic-dekoder osv.). Læs nærmere i vejledningen til den komponent, der skal tilsluttes. Du kan lytte til 5.1-kanal-surround-lyd ved at tilslutte en modtager (forstærker) med 5.1-kanals indgange. Se side 50.
z
Du kan lytte til surround, når du kun tilslutter højttalerne
foran
Du kan bruge 3D-lydbilledbehandling til at skabe virtuelle højttalere bagtil fra lyden fra højttalerne foran (V, H) uden at bruge virkelige højttalere bagtil (Virtual Enhanced Surround ­virtuel forbedret surround). Yderligere oplysninger findes på side 50.
CD/DVD-afspiller
5.1CH OUTPUT
AUDIO INPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
L
R
TEURO AV 1 (RGB) - TV
WOOFER
LINE OUTPUT
R – AUDIO – L
VIDEO
S VIDEO OUTPUT
iEURO AV 2
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
)
MEGA
CONTROL
Nødvendige ledninger
Lydkabel (medfølger ikke) (1) S-videokabel (medfølger) (1)
Når du tilslutter ledningerne, skal du sørge for, at den farvekodede ledning passer sammen med de rette bøsninger på komponenterne. Rød (højre) til rød og hvid (venstre) til hvid. Sørg for, at tilslutningerne slutter tæt, for at undgå brummen og støj.
Hvid (V) Rød (H)
Hvid (V) Rød (H)
Introduktion
Til S VIDEO
Til et vekselstrømsstik
OUTPUT
Til
Til S­videoindgang
AUDIO OUTPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Modtager (forstærker)
Til lydindgang
CD
L
R
: Signalretning
Bemærk!
Du kan ikke se billedet med S-videosignalet, hvis dit TV ikke er tilpasset S-videosignalet. Hvis dit TV ikke har S­videoindgang, skal du tilslutte komponenten via videoindgangsstikket ved hjælp af videokablet (medfølger ikke) i stedet for S-videokablet. Yderligere oplysninger findes på side 9. Se i brugervejledningen til dit TV.
INPUT
S VIDEO
TV
11
DK
Tilslutninger til modtager (forstærker)
Introduktion
Hvis du har en digital komponent, f.eks. en receiver (forstærker) med et digitalt stik, en DAT eller MD
Tilslut komponenten via DIGITAL OUTPUT OPTICAL- eller COAXIAL-stikket ved hjælp af en optisk eller koaksial digitalledning (medfølger ikke).
Når du afspiller en DVD, skal du angive “DIGITAL OUT” i “AUDIO SETUP” til “ON” og derefter angive “DOLBY DIGITAL” til “D-PCM”, “MPEG” til “PCM” og “DTS” til “OFF” i klargøringsdisplayet (side 67).
pVed brug af en optisk digitalledning
Optisk digitalledning
(medfølger ikke)
Modtager (forstærker) med digitalstik, MD­afspiller, DAT-afspiller
CD/DVD-afspiller
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
)
osv.
DIGITAL IN
OPTICAL
pVed brug af en koaksial digitalledning
Koaksial digitalledning
Hvis du har en lydkomponent med indbygget DTS-dekoder, Dolby Digital-dekoder eller MPEG­dekoder
Tilslut komponenten via DIGITAL OUTPUT OPTICAL- eller COAXIAL-stikket ved hjælp af en optisk eller koaksial digitalledning (medfølger ikke).
p Når du afspiller en DVD, der er optaget i DTS-format
Angiv “DIGITAL OUT” i “AUDIO SETUP” til “ON”, og angiv derefter “DTS” til “ON” i klargøringsmenuen (side 67).
p Når du afspiller en DVD, der er optaget i Dolby Digital-
format
Angiv “DIGITAL OUT” i “ derefter “DOLBY DIGITAL” til “DOLBY DIGITAL” i klargøringsmenuen (side 67).
AUDIO SETUP
” til “ON”, og angiv
p Når du afspiller en DVD, der er optaget i MPEG-format
Angiv “DIGITAL OUT” i “ derefter “MPEG” til “MPEG” i klargøringsmenuen (side
67).
CD/DVD-afspiller
Lydkomponent med indbygget DTS-dekoder, DOLBY DIGITAL­dekoder eller MPEG-dekoder
AUDIO SETUP
” til “ON”, og angiv
Optisk eller koaksial digitalledning
Højttalere
(medfølger ikke)
Modtager (forstærker) med digitalstik, MD­afspiller, DAT-afspiller
CD/DVD-afspiller
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
)
osv.
DIGITAL IN
COAXIAL
Bemærk!
• Læs nærmere i vejledningen til den komponent, der skal tilsluttes.
• Du kan ikke optage lyd digitalt fra plader optaget i surround­format med flere kanaler, direkte ved hjælp af en MD- eller DAT-afspiller.
Når du foretager ovennævnte tilslutninger, skal du ikke angive “DOLBY DIGITAL” til “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” til “MPEG” og “DTS” til “ON”. Hvis du gør det, kommer der pludselig en høj lyd fra højttalerne, som kan påvirke ørerne eller beskadige højttalerne.
Bemærk!
• Læs nærmere i vejledningen til den komponent, der skal tilsluttes.
Når du ikke tilslutter en lydkomponent med indbygget DTS-
dekoder, skal du ikke angive “DTS” til “ON”.
Når du ikke tilslutter en lydkomponent til en indbygget DOLBY DIGITAL-dekoder, skal du ikke indstille “DOLBY DIGITAL” til “DOLBY DIGITAL”.
Når du ikke tilslutter en lydkomponent til en indbygget MPEG-dekoder, skal du ikke angive “MPEG” til “MPEG”.
12
DK
Indstillinger for afspilleren
Visse indstillinger er nødvendige for afspilleren, afhængigt af, hvilke komponenter der skal tilsluttes. Brug klargøringsmenuen til at ændre de forskellige indstillinger. Yderligere oplysninger om brugen af klargøringsmenuen findes på side 57.
Sådan lytter du til lyden gennem højttalere
forbundet til en modtager (forstærker) med et digitalstik eller sender lyden til en digital komponent, f.eks. en DAT- eller MD-afspiller
Når du afspiller en DVD, skal du angive “DIGITAL OUT” i “AUDIO SETUP” til “ON” og derefter angive “DOLBY DIGITAL” til “D-PCM”, “MPEG” til “PCM” og “DTS” til “OFF” i klargøringsmenuen (side 67). Dette er standardindstillingerne.
Introduktion
13
DK
5.1-kanals-surround-tilslutninger
Introduktion
Visse DVD’er har et lydspor med op til 5.1 kanaler optaget i Dolby* Digital eller MPEG lyd-format. Med en modtager (forstærker) med 5.1-kanals indgange og de 5 (+1) højttalere kan du få en større lydoplevelse hjemme hos dig selv. “5-kanals” står for de 2 fronthøjttalere (venstre og højre), 2 baghøjttalere (venstre og højre) og 1 centerhøjttaler. “0.1­kanalen” (+1) står for den subwoofer, som udsender bassen. Selvom du har færre end 5 (+1) højttalere, fordeler afspilleren udgangssignalet til højttalerne korrekt. Denne afspiller har VIRTUAL 3D-SURROUND­funktionen. Du kan bruge 3D-lydbilledbehandlingen til at flytte lyden fra de baghøjttalere væk fra den faktiske højttalerposition (VIRTUAL REAR SHIFT) eller til at skabe 3 sæt virtuelle baghøjttalere fra 1 sæt virkelige baghøjttalere (VIRTUAL MULTI REAR). Oplysninger om VIRTUAL 3D-SURROUND-funktionen findes på side 50.
Bemærk!
Når en DVD har et lydspor med 7.1-kanaler optaget i MPEG lyd­format, er udgangslydsignalerne blandet til 5.1 kanaler.
Højttalerplacering
Følgende betingelser anbefales for at opnå den bedst mulige surround-lyd.
• Brug højttalere med højere ydeevne.
• Brug baghøjttalere og centerhøjttalere, der passer til fronthøjttalerne i størrelse og ydeevne.
• Alle højttalere bør være placeret i samme afstand fra lyttepositionen.
• Anbring subwooferen mellem fronthøjttalerne (V, H), hvis det er muligt.
S-videokabel (medfølger)
To til S VIDEO OUTPUT-bøsningerne
Bemærk!
• Tilslut ikke netledningen til en stikkontakt, og tryk ikke på POWER-knappen, før alle forbindelser er tilsluttet.
• Stikkene skal sættes helt ind i bøsningerne. En løs forbindelse kan forårsage brummen og støj.
• Kablernes bøsninger og stik er farvekodede på følgende måde: Røde bøsninger og stik: Højre lydkanal Hvide bøsninger og stik: Venstre lydkanal Du kan bruge enten røde eller hvide kabler til at tilslutte centerhøjttaleren og subwoofer.
• Se på side 12, når du tilslutter komponenten via DIGITAL OUTPUT OPTICAL- eller COAXIAL-stikket ved hjælp af en optisk eller koaksial digitalledning (medfølger ikke).
Indstillinger til afspilleren
Visse indstillinger er nødvendige for afspilleren, afhængigt af, hvilke komponenter der skal tilsluttes. Brug klargøringsmenuen eller kontrolmenuen til at ændre de forskellige indstillinger. Yderligere oplysninger om brugen af klargøringsmenuen findes på side 57. Oplysninger om Digital Cinema Sound findes på side 50.
Sådan lytter du til Dolby Digital eller MPEG lyd-
surroundlyd ved at tilslutte afspilleren til en modtager (forstærker) med 5.1-K-indgange
Indstil hver højttalers position eller afstand osv. Se side
69.
Bemærk!
Anbring ikke de midterste eller bageste højttalere længere væk fra lyttepositionen end de forreste højttalere.
Nødvendige ledninger
Lydkabler (medfølger ikke)
To til 5.1CH OUTPUT FRONT- og REAR-bøsningerne
Hvid (V) Rød (H)
Lydkabler til monolyd (medfølger ikke)
To til 5.1CH OUTPUT CENTER- og WOOFER-bøsningerne
Sort Sort
DK
14
Hvid (V) Rød (H)
* Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” og det dobbelte-D-symbol a er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. Fortroligt ikke offentliggjort produkt. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Loading...