Sony DVP-CX850D Operating Manual

CD/DVD Player
3-867-529-41 (1)
Mode d’emploi Bedienungsanleitung
123 456 789
-/--
0
A
B C D ALL
FR DE
TIME
DVD CD
1999 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Félicitations!
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié.
Le cordon d’alimentation secteur ne peut être remplacé que dans un centre de service après­vente qualifié.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER DE CLASSE 1. L’étiquette indiquant l’appartenance de ce lecteur à la CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de blessures aux yeux. Comme le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/DVD est dangereux pour les yeux, ne tentez pas de démonter le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié.
Cette étiquette se trouve sur le boîtier de protection laser à l’intérieur de l’appareil.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 - 240 V CA, 50/60 Hz. Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale.
• Si quoi que ce soit venait à pénétrer à l’intérieur du châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par le personnel qualifié avant de le remettre en service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur des surfaces molles (tapis, nappe, etc.) ni à proximité de tissus (rideaux, draperies, etc.) qui risqueraient d’obstruer les orifices de ventilation.
• N’installez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur comme un radiateur ou des conduits d’air chaud, ni dans un endroit soumis au rayonnement direct du soleil, à de la poussière en excès, à des chocs mécaniques ou à des vibrations.
• N’installez pas l’appareil en position inclinée. Il est uniquement conçu pour fonctionner à l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les disques à l’écart d’appareils équipés de puissants aimants tels qu’un four à micro-ondes ou des haut-parleurs de forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
• Si l’appareil est transporté directement d’un endroit froid dans un endroit chaud, de l’humidité risque de se condenser à l’intérieur du lecteur CD/ DVD et endommager les lentilles. Lorsque vous installez cet appareil pour la première fois ou lorsque vous le transportez d’un endroit froid dans un endroit chaud, attendez environ une heure avant de le faire fonctionner.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
FR
2
TABLE DES MATIERES
A propos de ce mode d’emploi 4 Ce lecteur peut reproduire les disques suivants: 4 Précautions 6 Remarques sur les disques 6
Préparation 7
Déballage 7 Raccordement du téléviseur 8 Raccordement d’un récepteur (amplificateur) 11 Raccordement spatial 5.1 canaux 14 Sélection de la langue d’affichage des menus 16 Introduction des disques 17
Lecture d’un disque 19
Lecture d’un disque 19 Lecture à différentes vitesses/image par image 21 Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un
disque (Reprise de lecture) 22 Utilisation du menu pour chaque DVD 23 Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC
(Lecture PBC) 24 Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau
frontal 25 Affichage des informations de disque (Disc
Browser) 27 Classement des disques dans le dossier 29 Identification des disques (mémo de disque)/
dossiers et indication du genre 30 Tri des disques 33
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande 34
Utilisation du menu de commande 34 Liste des paramètres du menu de commande 36 Recherche d’un disque/titre/chapitre/plage/
index/scène 37 Vérification du temps de lecture et de la durée
restante 38 Sélection d’un point de départ à l’aide du code
temporel 39 Vérification des informations relatives au
disque 40 Commutation du son 40 Affichage des sous-titres 42 Commutation des angles 42
Sélection du mode de disque (1 disque ou tous
disques) 43
Création de programmes musicaux personnalisés
(Lecture programmée) 44
Lecture dans un ordre quelconque (Lecture
aléatoire) 46 Répétition de lecture (Lecture répétée) 47 Répétition d’un passage déterminé (Répétition
A˜B) 48 Réglages initiaux du Digital Cinema Sound 50 Réduction des parasites de l’image (DNR: réduction
numérique des parasites vidéo) 52 Réglage de l’image de lecture (VIDEO EQ: égaliseur
vidéo) 52 Affichage simultané de différents angles 54 Division d’une plage en 9 sections (Lecture
décomposée) 54 Balayage des titres, des chapitres et des plages 55 Définition et sélection de vos scènes favorites
(Signets) 55 Vérification des informations de lecture 56
Sélections et réglages 57
Utilisation du menu d’installation 57 Liste des paramètres du menu d’installation 59 Sélection de la langue des menus et du son (CHOIX
DE LA LANGUE) 60 Réglages de l’affichage (REGLAGE DE
L’ECRAN) 61 Réglages personnalisés (REGLAGE
PERSONNALISE) 62 Réglages du son (REGLAGE AUDIO) 66 Réglage des haut-parleurs 69 Commander un téléviseur ou un récepteur AV
(amplificateur) avec la télécommande
fournie 71 Commander un changeur CD (Mega Control) 73
Informations complémentaires 75
Dépannage 75 Fonction d’autodiagnostic 78 Spécifications 79 Glossaire 80 Liste des codes de langue 82 Index des composants et des commandes 83 Index 87
FR
FR
3
A propos de ce mode d’emploi
Icône Signification
Conventions
• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi portant sur les commandes du lecteur. Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du lecteur.
• Les icônes illustrées ci-contre à droite apparaissent dans ce mode d’emploi:
Z z
Indique que vous pouvez uniquement utiliser la télécommande pour effectuer l’opération.
Indique un conseil ou une astuce facilitant l’opération envisagée.
Indique les fonctions pour les DVD VIDEO.
Indique les fonctions pour les VIDEO CD.
Indique les fonctions pour les CD audio.
Ce lecteur peut reproduire les disques suivants:
DVD VIDEO VIDEO CD CD audio
Logo
Contenu
Format de disque
Durée de lecture
Lorsque vous reproduisez un disque NTSC, ce lecteur sort le signal vidéo dans le système NTSC uniquement. Dans ce cas, si votre téléviseur est conforme au mode système PAL, il se peut que l’image comporte des parasites.
Audio + Vidéo
12 cm 8 cm
Environ 4 h (DVD simple face)/environ 8 h (DVD double face)
Environ 80 min. (DVD simple face)/ environ 160 min. (DVD double face)
Audio + Vidéo Audio
12 cm
74 min.
8 cm
20 min.
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
12 cm
74 min.
8 cm
(CD single)
20 min.
Code local des DVD que vous pouvez reproduire sur cet appareil
Votre lecteur DVD est identifié par un code local imprimé à l’arrière de l’appareil et ne peut reproduire que des DVD identifiés par un code local identique.
Les DVD identifiés par le logo Si vous essayez de reproduire un autre type de DVD, le message “Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone”. apparaît sur l’écran du téléviseur. Certains DVD ne comportent aucune indication de code local même si la reproduction de ces DVD est interdite au terme des limites zonales.
ALL
peuvent également être reproduits sur cet appareil.
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
Code local
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et VIDEO CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur reproduit les DVD et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD et les VIDEO CD.
FR
4
Termes concernant les disques
• Titre
Les plus longues séquences d’images ou pièces musicales d’un DVD; un film, etc., pour une séquence d’images d’un logiciel vidéo; ou un album, etc., pour une pièce musicale d’un logiciel audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui permet de le localiser.
• Chapitre
Séquence d’images ou pièce musicale plus petite qu’un titre. Un titre se compose de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro de chapitre qui permet de le localiser. Suivant les disques, il est possible qu’aucun chapitre ne puisse être enregistré.
• Plage
Séquence d’images ou pièce musicale d’un VIDEO CD ou d’un CD. Chaque plage est dotée d’un numéro de plage qui permet de la localiser.
Structure d’un
Titre
Disque
DVD
Chapitre
Structure d’un VIDEO
Plage
Disque
CD ou d’un CD
Index
Disques que le lecteur ne peut reproduire
Le lecteur ne peut reproduire d’autres disques que ceux précisés dans le tableau de la page 4. Ainsi, les CD-R, les CD-ROM et les PHOTO CD, les sections de données sur CD-EXTRA, DVD-ROM, etc., ne peuvent être reproduites.
• Index (CD) / Index vidéo (VIDEO CD)
Nombre qui divise une plage en sections qui vous permettent de localiser rapidement un passage sur un VIDEO CD ou un CD. Suivant les disques, il est possible qu’aucun index ne soit enregistré sur le disque.
• Scène
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC, les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisées en sections désignées “scènes”. Chaque scène est identifiée par un numéro de scène qui vous permet de la localiser rapidement.
Remarque sur la commande de lecture PBC (VIDEO CD)
Ce lecteur satisfait aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0. Vous pouvez activer deux modes de lecture en fonction du type de disque.
Type de disque
VIDEO CD sans fonctions PBC (disques Ver. 1.1)
VIDEO CD doté de fonctions PBC (disques Ver. 2.0)
Vous pouvez
Visionner une source vidéo (images animées) et écouter de la musique.
Exploiter des logiciels interactifs à l’aide des menus affichés sur l’écran du téléviseur (lecture PBC) en plus des fonctions de lecture vidéo des disques Ver. 1.1. Vous pouvez également visualiser des images fixes à haute définition enregistrées sur un disque.
Lorsque vous reproduisez des CD à codage DTS*, des parasites excessifs sont audibles via les sorties stéréo analogiques. Pour éviter tout dommage potentiel au système audio, l’utilisateur est tenu de prendre les précautions appropriées lorsque les sorties stéréo analogiques du lecteur DVD sont connectées à un système d’amplification. Pour exploiter les fonctions de lecture DTS Digital Surround™, un décodeur DTS Digital Surround™ à 5.1 canaux externe doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur DVD.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation divergente par Macrovision Corporation. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est interdit.
* “DTS” est une marque commerciale de Digital Theater
Systems, Inc.
FR
5
Précautions
Sécurité
• Attention - L’utilisation d’instruments optiques avec cet
appareil augmente le risque de blessures aux yeux.
• Si des liquides ou des solides venaient à pénétrer à
l’intérieur du châssis, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par le personnel qualifié avant de le remettre en service.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si le lecteur proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le lecteur de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
• Si le cordon d’alimentation (secteur) devait être
remplacé, faites-le uniquement réaliser dans un centre de service après-vente agréé.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment
ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur des surfaces molles comme
une nappe qui risqueraient d’obstruer les orifices de ventilation du dessous.
• N’installez pas le lecteur à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis au rayonnement direct du soleil, à de la poussière en excès ou à des chocs mécaniques.
NOTICE IMPORTANTE
Attention: Ce lecteur DVD est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image fixe vidéo ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image fixe vidéo ou un menu affiché pendant une période prolongée sur votre téléviseur, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs de projection sont des appareils très sensibles à ce phénomène.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
• N’utilisez pas de CD de forme irrégulière tels que les CD en forme de cœur ou d’étoile qui peuvent entraîner un dysfonctionnement de lecteur.
• Pour que les disques restent propres, manipulez-les avec soin. N’en touchez jamais la surface.
• Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques. S’il y a de la colle (ou toute autre substance similaire) sur les disques, éliminez-la complètement avant d’utiliser ces disques.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid dans un endroit chaud, ou est placé dans un local très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure jusqu’à ce que toute l’humidité se soit évaporée.
Réglage du volume
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risquez sinon d’endommager les haut-parleurs au moment de la reproduction d’un passage caractérisé par un niveau de crête.
Entretien
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants puissants tels que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre lecteur, consultez votre revendeur Sony.
FR
6
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits de chauffage. De même, ne les laissez pas dans une voiture parquée en plein soleil où la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des proportions considérables.
• Après avoir reproduit un disque, rangez-le dans son boîtier.
Entretien des disques
• Avant de reproduire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle (LP).
Préparation
Déballage
Cette section décrit comment raccorder le lecteur CD/DVD à un téléviseur (doté de prises d’entrée audio/vidéo) et/ou un récepteur AV (amplificateur). Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur qui n’est pas équipé de connecteur d’entrée vidéo. Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’établir les connexions.
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:
• Câble de connexion audio/vidéo (1)
• Câble S-VIDEO (1)
• Télécommande RMT-D113P (1)
• Piles R6 (AA) (2)
Installation des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles (+) et (–). Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande g du lecteur.
z Vous pouvez commander des téléviseurs et des récepteurs AV avec la télécommande fournie.
Voir page 71.
Préparation
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez s’introduire aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande et en particulier lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles afin de prévenir tout risque de détérioration engendrée par une fuite des piles et la corrosion subséquente.
Transport du lecteur
Avant de transporter le lecteur, exécutez la procédure suivante de façon à ramener les mécanismes internes à leur position de départ.
1 Retirez tous les disques des fentes de disque. 2 Refermez le panneau frontal.
Assurez-vous que “NO DISC” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
3 Attendez 10 secondes, puis appuyez sur 1/u pour
mettre le lecteur hors tension.
FR
7
Raccordement du téléviseur
Préparation
Ce raccordement permet d’écouter le son via les haut­parleurs du téléviseur (2 canaux - G, D). Consultez également le mode d’emploi qui accompagne l’appareil à raccorder. Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur sans connecteur EURO AV (SCART) ou d’entrée vidéo.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion EURO-AV (SCART) (non fourni) (2)
Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites. Consultez également les instructions fournies avec le téléviseur à raccorder.
Lecteur CD/DVD
5.1CH OUTPUT
AUDIO INPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
L
R
WOOFER
TEURO AV 1 (RGB) - TV
LINE OUTPUT
R – AUDIO – L
VIDEO
S VIDEO OUTPUT
iEURO AV 2
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
)
MEGA
CONTROL
Remarques
• Si vous réglez “SORTIE EURO AV” sur “S VIDEO” ou “RVB” dans “REGLAGE PERSONNALISE” dans le menu d’installation, utilisez le câble de connexion EURO AV (SCART) conforme à chaque signal.
• Si vous effectuez le raccordement à l’aide du câble de connexion EURO-AV, vérifiez si le téléviseur correspond à S VIDEO ou RGB. Consultez également les instructions fournies avec le téléviseur à raccorder.
Vers une prise murale
Téléviseur
Vers l’entrée EURO AV (SCART)
: Sens du signal
FR
8
Vers : EURO AV2
Vers Ú EURO AV1 (RGB)-TV
Magnétoscope
Vers la sortie EURO AV (SCART)
Si votre téléviseur est équipé de deux connecteurs EURO AV (SCART)
Lecteur CD/DVD
EURO AV 1 (RGB) – TV EURO AV 2
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteurs EURO AV (SCART)
Vous pouvez raccorder le lecteur à un téléviseur (via les prises d’entrée audio/vidéo) à l’aide du câble de connexion audio/ vidéo fourni. Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur d’entrée S-VIDEO, raccordez l’appareil via le connecteur S VIDEO OUTPUT à l’aide du câble S-VIDEO (fourni) au lieu du câble de connexion vidéo. De cette manière, vous obtiendrez une meilleure image. Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les composants: le jaune (vidéo) sur le jaune, le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc.
Câble de connexion audio/vidéo (fourni)
Préparation
Vers l’entrée EURO AV 1 (SCART)
Magnétoscope
EURO AV
EURO AV EURO AV
Téléviseur
Vers l’entrée EURO AV 2 (SCART)
Jaune Blanc (G) Rouge (D)
Jaune Blanc (G) Rouge (D)
Câble S-VIDEO (fourni)
pPour écouter le son via les haut-parleurs du téléviseur
Téléviseur
Lecteur CD/DVD
LINE OUTPUT
R – AUDIO – L VIDEO
S VIDEO OUTPUT
INPUT
L
AUDIO
R
S VIDEO IN
pSi votre téléviseur ne comporte pas de connecteur d’entrée S­VIDEO
Raccordez l’appareil via le connecteur VIDEO INPUT avec un câble de connexion vidéo (non fourni) au lieu du câble S-VIDEO.
Câble de connexion vidéo (non fourni)
Lecteur CD/DVD Téléviseur
LINE OUTPUT
R – AUDIO – L VIDEO
INPUT
FR
9
Raccordement du téléviseur
Préparation
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à raccorder.
• Ne raccordez pas ce lecteur à une platine vidéo. Si vous visualisez les images sur votre téléviseur après avoir établi les connexions ci-dessous, les images affichées risquent de comporter des parasites.
• Suivant le téléviseur ou le récepteur (amplificateur), le son risque de comporter des distorsions en raison d’un niveau de sortie audio excessif. Dans ce cas, réglez “AUDIO ATT” dans “REGLAGE AUDIO” sur “OUI” dans le menu d’installation. Pour plus de détails, voir page 66.
• Si vous ne parvenez pas à visualiser les images d’un magnétoscope via ce lecteur raccordé à un téléviseur avec un signal RVB, réglez sur (audio/vidéo) sur votre téléviseur. Si vous sélectionnez (RGB), le téléviseur ne peut recevoir le signal du magnétoscope.
• Si vous voulez utiliser la fonction SmartLink d’un magnétoscope, raccordez le magnétoscope à un téléviseur doté du connecteur requis pour la fonction SmartLink et raccordez le lecteur CD/DVD au téléviseur via un autre connecteur.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Téléviseur
Raccordez directement.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TV” dans “REGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9” (réglage par défaut). Pour plus de détails, voir page 61.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur normal
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TV” dans “REGLAGE DE L’ECRAN” sur “4:3 LETTER BOX” ou “4:3 PAN SCAN”. Pour plus de détails, voir page 61.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur ou à un magnétoscope via le connecteur EURO AV compatible avec les signaux S-VIDEO et RVB
Dans le menu d’installation, réglez “SORTIE EURO AV” dans “REGLAGE PERSONNALISE” sur “S VIDEO” ou “RVB”. Pour plus de détails, voir page 62.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction du téléviseur ou des appareils auxquels il est raccordé. Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 57.
Ce lecteur est compatible avec le système couleur PAL. Pour reproduire un disque enregistré suivant le système couleur NTSC, le lecteur affiche le signal vidéo ou le menu d’installation, etc., dans le système couleur NTSC et il se peut que l’image n’apparaisse pas sur l’écran du téléviseur. Dans ce cas, ouvrez le volet frontal et retirez le disque.
10
FR
Raccordement d’un récepteur (amplificateur)
Ce raccordement vous permet d’écouter le son via des haut-parleurs raccordés à un récepteur (amplificateur) (comme un amplificateur stéréo intégré, un récepteur équipé d’un décodeur Dolby Pro Logic intégré, etc.). Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à raccorder. Vous pouvez exploiter le son spatial à 5.1 canaux en raccordant un récepteur (amplificateur) doté d’entrées 5.1 canaux. Voir page 50.
z
Vous pouvez exploiter le son spatial en raccordant
uniquement des haut-parleurs frontaux
Vous pouvez utiliser un champ sonore en 3D pour créer des haut­parleurs arrière virtuels avec le son diffusé par les haut-parleurs frontaux (G, D) sans employer de véritables haut-parleurs arrière (son spatial virtuel optimisé). Pour plus de détails, voir page 50.
Lecteur CD/DVD
5.1CH OUTPUT
AUDIO
INPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
L
R
TEURO AV 1 (RGB) - TV
WOOFER
LINE OUTPUT
R – AUDIO – L
VIDEO
S VIDEO OUTPUT
iEURO AV 2
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
)
MEGA
CONTROL
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio (non fourni) (1) Câble S-VIDEO (fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les appareils: le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites.
Blanc (G) Rouge (D)
Blanc (G) Rouge (D)
Préparation
Vers S VIDEO OUTPUT
Vers une prise murale
Vers AUDIO OUTPUT
Vers l’entrée S VIDEO
INPUT
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
R
Récepteur (amplificateur)
Vers l’entrée audio
CD
L
R
: Sens du signal
Remarque
Vous ne pouvez pas exploiter l’image d’un signal S-VIDEO si votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux S­VIDEO. Si votre téléviseur ne comporte pas d’entrée S VIDEO, raccordez l’appareil via le connecteur VIDEO INPUT à l’aide d’un câble de connexion vidéo (non fourni) au lieu du câble S-VIDEO. Pour plus de détails, voir page 9. Consultez également les instructions fournies avec votre téléviseur.
Téléviseur
11
FR
Raccordement d’un récepteur (amplificateur)
Préparation
Si vous disposez d’un composant numérique comme un récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, une platine DAT ou MD
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUTPUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni).
Pour reproduire un DVD, réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “REGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM”, “MPEG” sur “PCM” et “DTS” sur “NON” dans le menu d’installation (page 67).
pSi vous utilisez un câble de connexion numérique optique
pSi vous utilisez un câble de connexion numérique coaxial
Câble de connexion numérique optique
(non fourni)
Récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, platine MD,
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
)
platine DAT, etc.
DIGITAL IN
OPTICAL
Câble de connexion numérique
coaxial (non fourni)
Récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, platine MD,
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
)
platine DAT, etc.
DIGITAL IN
COAXIAL
Si vous disposez d’un composant audio équipé d’un décodeur DTS, Dolby Digital ou MPEG intégré
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUTPUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni).
p
Pour reproduire un DVD enregistré en format DTS
Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “REGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DTS” sur “OUI” dans le menu d’installation (page 67).
p
Pour reproduire un DVD enregistré en format Dolby Digital
Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “REGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” dans le menu d’installation (page 67).
p Pour reproduire un DVD enregistré en format MPEG
Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “REGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “MPEG” sur “MPEG” dans le menu d’installation (page 67).
Lecteur CD/DVD
Câble de connexion numérique optique ou coaxial
Composant audio à décodeur DTS, DOLBY DIGITAL ou MPEG intégré
Haut-parleurs
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à
raccorder.
• Si vous ne raccordez pas de composant audio équipé d’un
décodeur DTS intégré, ne réglez pas “DTS” sur “OUI”.
• Si vous ne raccordez pas de composant audio équipé d’un
décodeur DOLBY DIGITAL intégré, ne réglez pas “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL”.
• Si vous ne raccordez pas de composant audio équipé d’un
décodeur MPEG intégré, ne réglez pas “MPEG” sur “MPEG”.
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à raccorder.
Vous ne pouvez pas réaliser d’enregistrements audio numériques de disques directement enregistrés en format numérique spatial multicanal à l’aide d’une platine MD ou DAT.
Si vous établissez le raccordement ci-dessus, ne réglez pas “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” sur “MPEG” et “DTS” sur “OUI”. Sinon, un bruit de forte amplitude sera brusquement diffusé par les haut-parleurs, risquant de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut-parleurs.
FR
12
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants auxquels il est raccordé. Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 57.
Pour écouter le son diffusé par des haut-parleurs
raccordés à un récepteur (amplificateur) équipé d’un connecteur numérique ou pour transmettre le son à un composant numérique comme une platine DAT ou MD
Pour reproduire un DVD, réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “REGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM”, “MPEG” sur “PCM” et “DTS” sur “NON” dans le menu d’installation (page 67). Ce sont les réglages par défaut.
Préparation
13
FR
Raccordement spatial 5.1 canaux
Préparation
Certains DVD comportent une piste sonore avec jusqu’à
5.1 canaux enregistrés en format Dolby* Digital ou MPEG
AUDIO. En utilisant un récepteur (amplificateur) doté d’entrées 5.1 canaux et de 5 (+1) haut-parleurs, vous pouvez exploiter une présence sonore accrue dans le confort de votre intérieur. Les “5 canaux” désignent les 2 haut-parleurs frontaux (gauche et droit), les 2 haut-parleurs arrière (gauche et droit) et 1 haut-parleur central. Le “0.1 canal” (+1) désigne le subwoofer qui diffuse les graves. Même si vous ne disposez pas de 5 (+1) haut-parleurs, le lecteur répartit le signal de sortie de manière appropriée entre les haut-parleurs. Ce lecteur est doté du mode de VIRTUAL 3D SURROUND. Vous pouvez employer le champ sonore 3D pour décaler le son des haut-parleurs arrière (VIRTUAL REAR SHIFT) ou pour créer 3 paires de haut-parleurs arrière virtuels à partir de 1 paire de haut-parleurs arrière existants (VIRTUAL MULTI REAR). Pour plus de détails sur le mode de VIRTUAL 3D SURROUND, voir page 50.
Remarque
Si un DVD comporte une plage audio à 7.1 canaux enregistrés en format MPEG AUDIO, les signaux audio transmis sont mixés en
5.1 canaux.
Positionnement des haut-parleurs
Pour obtenir un son spatial optimal, nous recommandons de respecter les conditions suivantes.
• Utilisez des haut-parleurs à hautes performances.
• Utilisez des haut-parleurs arrière et central de taille et
de performances comparables à vos haut-parleurs frontaux.
• Tous les haut-parleurs doivent être installés à la même
distance de la position d’écoute.
• Placez si possible le subwoofer entre les haut-parleurs
frontaux (G, D).
Remarque
Ne placez pas les haut-parleurs arrière ou central plus loin de la position d’écoute que les haut-parleurs frontaux.
Câbles audio monauraux (non fournis)
Deux pour les prises 5.1CH OUTPUT CENTER et WOOFER
Noir
Câble S-VIDEO (fourni)
Un pour les prises S VIDEO OUTPUT
Remarques
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise murale et n’appuyez pas sur le commutateur POWER avant d’avoir terminé tous les raccordements.
• Les connecteurs de câble doivent être fermement enfichés sur les prises. Des connexions lâches peuvent provoquer du souffle et des parasites.
• Les prises et les fiches des câbles sont identifiées par un code de couleur: Prises et fiches rouges: Canal audio droit Prises et fiches blanches: Canal audio gauche Vous pouvez utiliser les câbles rouge ou blanc pour raccorder le haut-parleur central et le subwoofer.
• Pour raccorder l’appareil via le connecteur DIGITAL OUTPUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni), voir page 12.
Noir
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants auxquels il est raccordé. Utilisez le menu d’installation ou le menu de commande pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 57. Pour plus de détails sur le Digital Cinema Sound, voir page 50.
Pour exploiter le son spatial Dolby Digital ou MPEG
AUDIO en raccordant le lecteur à un récepteur (amplificateur) à entrées 5.1 canaux
Sélectionnez la position et l’éloignement, etc., des différents haut-parleurs. Voir page 69.
Câbles de connexion indispensables
Câbles audio (non fournis)
Deux pour les prises 5.1CH OUTPUT FRONT et REAR
Blanc (G) Rouge (D)
FR
14
Blanc (G) Rouge (D)
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” et le logo au double D a sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels non publiés. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
AUDIO INPUT
L
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
TEURO AV 1 (RGB) - TV
LINE OUTPUT
R – AUDIO – L
VIDEO
S VIDEO OUTPUT
iEURO AV 2
Téléviseur
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3
)
MEGA
CONTROL
S VIDEO IN
Préparation
Lecteur CD/DVD
DIGITAL
TV/LD IN
AC-3 RF
DVD IN
COAX
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
SIGNAL GND
y
IN
PHONO
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
TUNER
DVD
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CD
VIDEO 2
VIDEO 1
MONITOR
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
REC OUT
TAPE
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
L
R
IN
L
R
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
IN
REC OUT
MD/DAT
FRONT REAR
L
R
FRONTB REARA
RLR LRL
FRONT REAR WOOFER CENTER
CENTER
L
R
WOOFER
SPEAKERS
PRE OUT
CENTER
+
AC OUTLET
}]
}]}]
Haut-parleur central
INPUT
}]}]
Haut-parleur frontal (D)
Subwoofer (type actif)
Haut-parleur frontal (G)
Récepteur AV (amplificateur) à entrées 5.1ch
Haut-parleur arrière (D)
Haut-parleur arrière (G)
15
FR
Sélection de la langue d’affichage des menus
Préparation
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu d’installation, le menu de commande ou des messages apparaissant à l’écran. Le réglage par défaut est “ENGLISH”.
1 Appuyez sur SET UP et sélectionnez “LANGUAGE
123 456
TIME
789
-/--
0
A B C D ALL
DVD CD
SET UP
ENTER
ENTER
?/>/.//
SETUP” à l’aide des touches >/. et appuyez ensuite sur ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
AUDIO FOLLOW
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
3 Sélectionnez “FRANÇAIS” à l’aide des touches >/.
et appuyez ensuite sur ENTER.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS: MENU DVD : AUDIO: SOUS-TITRE:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
Pour désactiver le menu d’installation en cours d’utilisation
Appuyez sur SET UP.
Remarque
Vous avez le choix entre les langues d’affichage énumérées à l’étape 2. Pour plus de détails, voir page 60.
FRANÇAIS
ENGLISH
ORIGINAL
IDEM AUDIO
SETUP
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
ENTER
2 Sélectionnez “OSD” à l’aide des touches >/. et
appuyez ensuite sur / ou ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
FR
16
SETUP
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENTER
Introduction des disques
Vous pouvez introduire jusqu’à 200 disques dans ce lecteur.
1/u (POWER)
Couvercle avant
Indicateur DISC CHANGE
Molette =/+
Position de lecture
Chariot rotatif
Position de chargement
§OPEN
Bouton d’activation de molette
5 Introduisez un disque avec la face de lecture
orientée vers la gauche.
Remarques
• Assurez-vous que vous avez introduit le disque dans chaque fente à angle droit par rapport au chariot rotatif. Si le disque n’est pas entré en ligne droite, le lecteur ou le disque risque d’être endommagé.
• Assurez-vous que le chariot rotatif s’arrête complètement avant d’introduire ou de retirer les disques.
Avec la face de lecture orientée vers la gauche
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour introduire plus de
disques.
7 Refermez le couvercle avant en appuyant sur le
bord droit du couvercle jusqu’au déclic.
Préparation
1 Appuyez sur 1/u (POWER) pour mettre le lecteur
sous tension.
2 Appuyez sur §OPEN.
Couvercle avant
§OPEN
3 Appuyez sur le bouton d’activation de molette
pour allumer l’indicateur DISC CHANGE.
4 Tournez la molette =/+ jusqu’à ce que vous
trouviez la fente du disque où introduire le disque, tout en vérifiant le numéro de la fente de disque indiqué dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal ou près de la fente.
Le chariot rotatif tourne et la fente du disque à la position de chargement est placée sur la position de lecture. Refermez toujours le couvercle avant, sauf lorsque vous introduisez ou retirez des disques.
z Vous pouvez sélectionner un numéro de fente de disque en
ignorant 10 fentes
Lorsque vous sélectionnez le numéro de fente de disque à l’étape 4, appuyez sur DISC SKIP +/– de la télécommande. Dix fentes de disque avant et après le numéro de fente de disque en cours seront ignorées.
z Vous pouvez sélectionner directement la fente 1
Appuyez sur EASY PLAY à l’étape 4. Le chariot rotatif tourne et la fente 1 se place en position de chargement.
Fente de disque à la position de chargement
Numéro de fente de disque
17
FR
Introduction des disques
Préparation
Remarques
• Lorsque vous introduisez un CD de 8 cm (3 pouces), veillez à placer un adaptateur Sony CSA-8 (non fourni) sur le disque. N’introduisez pas un adaptateur de CD de 8 cm (3 pouces) inoccupé (CSA-8). Il risque d’endommager le lecteur.
• Ne fixez pas d’étiquettes ou autres sur les disques. Elles risquent d’endommager le lecteur ou le disque.
• Si vous laissez tomber un disque dans le lecteur et que le disque n’entre pas correctement dans la fente, consultez le distributeur Sony le plus proche.
• Lors du transport du lecteur, retirez tous les disques du lecteur.
Retrait des disques
Après avoir suivi les étapes 1 à 4 de “Introduction des disques” à la page 17, retirez les disques. Ensuite, refermez le couvercle avant.
18
FR
Lecture d’un disque
Ce chapitre décrit comment reproduire un DVD/CD/VIDEO CD.
Ce lecteur est compatible avec le système couleur PAL. Pour reproduire un disque enregistré suivant le système couleur NTSC, le lecteur affiche le signal vidéo ou le menu d’installation, etc., dans le système couleur NTSC et il se peut que l’image n’apparaisse pas sur l’écran du téléviseur. Dans ce cas, ouvrez le volet frontal et retirez le disque.
Lecture d’un disque
Selon les DVD ou VIDEO CD, certaines opérations peuvent être différentes ou limitées. Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque.
1/u (POWER)
Indicateur DISC CHANGE
·
§
Lecture d’un disque
1/ALL DISCS
Molette =/+
Bouton d’activation de molette
1 Effectuez les réglages sur votre téléviseur.
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée vidéo de façon à pouvoir visionner les images transmises par ce lecteur.
Si vous utilisez un récepteur (amplificateur)
Mettez le récepteur (amplificateur) et sélectionnez la position appropriée de façon à pouvoir écouter le son transmis par ce lecteur.
2 Appuyez sur 1/u (POWER) pour mettre le lecteur
sous tension.
L’indicateur (rouge) situé au-dessus du commutateur 1/u (POWER) passe au vert et la fenêtre d’affichage du panneau frontal s’illumine.
3 Appuyez sur le bouton d’activation de molette
pour allumer l’indicateur DISC CHANGE.
4 Tournez la molette =/+ jusqu’à ce que vous
trouviez la fente de disque où introduire le disque, tout en vérifiant le numéro de fente de disque indiqué dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal ou près de la fente, puis appuyez sur la molette =/+.
5 Appuyez sur ·.
Le lecteur commence la lecture. Réglez le volume sur le téléviseur ou le récepteur (amplificateur).
19
FR
Lecture d’un disque
Après avoir exécuté l’étape 5
pPendant la lecture d’un DVD
Un menu DVD ou un menu de titres peut s’afficher sur l’écran du téléviseur (voir page 23).
pPendant la lecture d’un VIDEO CD
Lecture d’un disque
Selon les VIDEO CD, l’écran de menu peut s’afficher sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez reproduire le disque en mode interactif en suivant les instructions de l’écran de menu. (Lecture PBC, voir page 24.)
z
Vous pouvez mettre le lecteur sous tension avec la
télécommande
Appuyez sur 1/u (POWER) lorsque l’indicateur au-dessus du commutateur 1/u (POWER) du panneau frontal s’allume en rouge.
z
Vous pouvez ignorer les fentes de disque inoccupées
Lorsque vous sélectionnez le numéro de fente de disque à l’étape 4, appuyez sur DISC SKIP +/– de la télécommande. Vous pouvez ignorer les fentes de disque inoccupées et localiser le disque suivant.
z
Vous pouvez sélectionner le mode de disque
Vous pouvez choisir si tous les disques sont reproduits (mode TOUS DISQUES) ou si seulement 1 disque est reproduit (mode 1 DISQUE). Appuyez sur 1/ALL DISCS. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode 1 DISQUE ou TOUS DISQUES est sélectionné (voir page 43).
Remarques
• Si vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes, l’image de l’économiseur d’écran apparaît automatiquement. Pour désactiver l’économiseur d’écran, appuyez sur ·. (Pour désactiver la fonction d’économiseur d’écran, voir page 61.)
• L’indicateur au-dessus du commutateur 1/u (POWER) s’allume en rouge lorsque l’appareil est hors tension.
• Si vous n’actionnez pas le lecteur ou la télécommande pendant plus de 30 minutes lorsque vous ne reproduisez pas de disque, le lecteur se met automatiquement hors tension (fonction de mise hors tension automatique).
• Si vous ne pouvez pas sélectionner le disque à l’étape 4, le disque ne se trouve pas dans le dossier en cours. Appuyez sur FOLDER ALL (le Disc Browser apparaît), puis sélectionez le disque. Reportez-vous à “Affichage des informations relatives aux disques chargés” (page 28).
• Vous ne pouvez pas sélectionner les fentes de disque inoccupées à l’étape 4.
Pour ouvrir le panneau de commande
Tirez légèrement sur PANEL OPEN.
1/u (POWER)
EASY PLAY
=/+
Indicateur DIRECT SEARCH
Molette =/+
·
Pour
Lire le disque de la fente 1 Arrêter Activer une pause Reprendre la lecture
après une pause Passer au chapitre, à
la plage ou à la scène suivant en mode de lecture continue
Revenir au chapitre, à la plage ou à la scène précédent en mode de lecture continue
Arrêter la lecture et retirer le disque
pP
Bouton d’activation de molette
1/u (POWER)
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
DISC SKIP EASY PLAY
p
P
Opération
Appuyez sur EASY PLAY. Appuyez sur p. Appuyez sur P. Appuyez sur P ou ·.
Sur le lecteur: Appuyez sur le bouton d’activation de molette pour allumer l’indicateur DIRECT SEARCH et tournez la molette =/+ dans le sens des aiguilles d’une montre.
Sur la télécommande: Appuyez sur +.
Sur le lecteur: Appuyez sur le bouton d’activation de molette pour allumer l’indicateur DIRECT SEARCH et tournez la molette =/+ dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Sur la télécommande: Appuyez sur =.
Appuyez sur §.
·
§
§
20
Vous pouvez reproduire les disques dans différents modes tels que la lecture programmée à l’aide des écrans de menu (menu de commande). Pour l’exploitation du menu de commande, voir page 34.
FR
Lecture à différentes vitesses/image par image
La molette de commande et le bouton/indicateur JOG vous permettent de reproduire un DVD/CD/VIDEO CD à différentes vitesses ou image par image. Chaque pression sur JOG les modes de réglage et jog sont commutés.
Molette de commande
DVD CD
JOG
JOG Molette de
commande
Lorsque vous reproduisez un CD/VIDEO CD
2) Avance rapide (plus rapide que “1)”)
<
1) Avance rapide
<
×2 (environ 2 fois la vitesse
normale)*
<
( (vitesse normale)
<
1 Ralenti (sens de lecture)**
<
2 Ralenti (sens de lecture
– plus lent que “1 ”)**
<
P Pause
<
10 Rembobinage
<
20 Rembobinage (plus rapide que “10”)
* CD uniquement **VIDEO CD uniquement
Si vous tournez rapidement la molette de commande, la vitesse de lecture passe directement à 2)/20.
Pour revenir en mode de lecture continue
Appuyez sur ·.
Lecture d’un disque
Pour changer la vitesse de lecture (mode de commande)
Tournez la molette de commande. La vitesse de lecture change en fonction du sens et de l’angle de rotation de la façon suivante:
Lorsque vous reproduisez un DVD
2) Avance rapide (environ 30 fois la vitesse normale)
<
1) Avance rapide (environ 10 fois la vitesse normale)
<
×2 (environ 2 fois la vitesse normale)
<
( (vitesse normale)
<
1 Ralenti (sens de lecture)
<
2 Ralenti (sens de lecture
< – plus lent que “1 ”)
P Pause
<
2 Ralenti (sens opposé – plus lent que “1 ”)
<
1 Ralenti (sens opposé)
<
×2 (environ 2 fois la vitesse normale)
<
10 Rembobinage (environ 10 fois la vitesse normale)
<
20 Rembobinage (environ 30 fois la vitesse normale)
Remarque
Selon les DVD/VIDEO CD, il se peut que vous ne puissiez pas exécuter certaines des opérations décrites ci-dessus.
Si vous tournez rapidement la molette de commande, la vitesse de lecture passe directement à 2)/20.
21
FR
Lecture à différentes vitesses/image par image
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un disque
Pour reproduire un disque image par image en changeant la vitesse de lecture (mode Jog)
1 Appuyez sur JOG.
Lecture d’un disque
L’indicateur JOG s’allume quand le mode Jog est activé. Lorsque vous appuyez sur la touche JOG du lecteur, il passe en mode de pause.
2 Tournez la molette de commande.
Suivant la vitesse à laquelle vous tournez la molette de commande, la lecture passe en image par image dans le sens de rotation de la molette de commande. Si vous tournez la molette de commande à vitesse constante pendant un moment, la vitesse de lecture passe au ralenti ou à la normale.
Pour revenir en mode de lecture continue
Appuyez sur ·.
Remarques
• L’indicateur JOG indique le mode de la molette de commande. Par exemple, si l’indicateur JOG de la télécommande n’est pas allumé, la molette de commande de la télécommande reste en mode de commande même si l’indicateur du lecteur est allumé.
• Si vous n’actionnez pas la molette de commande pendant environ 20 secondes après avoir appuyé sur JOG, elle revient en mode de commande sur la télécommande. Sur le lecteur, elle reste en mode Jog.
(Reprise de lecture)
Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez arrêté un disque et si l’indication “RESUME” est activée dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, vous pouvez reprendre la lecture à partir de cet endroit. Tant que vous n’ouvrez pas le couvercle avant, la fonction de reprise de lecture reste accessible même si vous mettez le lecteur hors tension.
p
·
·
p
22
FR
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur p pour
arrêter la lecture.
L’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal et le message “Lors de la prochaine lecture, le disque reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté”. s’affiche sur l’écran du téléviseur. Si l’indication “RESUME” ne s’affiche pas, c’est que la fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.
2 Appuyez sur ·
Le lecteur démarre la lecture à partir de l’endroit où vous avez arrêté le disque à l’étape 1.
z
Pour activer la lecture du disque depuis le début
Si le temps de lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal avant de démarrer la lecture, appuyez sur p pour réinitialiser le temps de lecture et appuyez ensuite sur ·.
Remarques
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
• Suivant les DVD, il se peut que la fonction de reprise de lecture ne soit pas disponible.
• La fonction de reprise de lecture n’est pas accessible dans les modes de lecture aléatoire ou programmée.
• Suivant l’endroit où vous avez arrêté le disque, il se peut que le lecteur reprenne la lecture à un autre endroit.
• L’endroit où vous avez arrêté le disque est désactivé si: – vous ouvrez ou refermez le couvercle avant; – vous déconnectez le cordon d’alimentation; – vous changez de mode de lecture; – vous démarrez la lecture après avoir sélectionné un titre, un
chapitre ou une plage;
– vous changez le réglage de “CONTROLE PARENTAL” dans
“REGLAGE PERSONNALISE” dans le menu d’installation.
– vous changez les réglages de “AUDIO”, “DVD MENU” et
“SOUS-TITRES” dans “CHOIX DE LA LANGUE” pendant la lecture d’un DVD
Utilisation du menu pour chaque DVD
Utilisation du menu de titres
Un DVD est divisé en longues séquences d’images ou musicales désignées “titres”. Lorsque vous reproduisez un DVD composé de plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre choix dans le menu de titres.
TITLE ?/>/.//ENTER
DVD MENU
Lecture d’un disque
TITLE
DVD MENU
ENTER ?/>/.//
1 Appuyez sur TITLE.
Le menu de titres apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur ?/>/.// pour sélectionner le titre
que vous voulez reproduire.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le titre.
3 Appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture du titre sélectionné.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner le titre.
• Suivant les DVD, un “menu de titres” peut simplement être désigné par “menu” ou “titre” dans les instructions qui accompagnent le disque. L’instruction “Appuyez sur ENTER”. peut également être exprimée par “Appuyez sur SELECT”.
23
FR
Utilisation du menu pour chaque DVD
Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC (Lecture
Utilisation du menu DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu du disque à l’aide du menu. Lorsque vous reproduisez ces DVD, vous pouvez sélectionner une langue pour les sous-titres, une langue pour le son, etc., au moyen du
Lecture d’un disque
menu DVD.
1 Appuyez sur DVD MENU.
Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur ?/>/.// pour sélectionner le
paramètre que vous voulez modifier.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le paramètre de votre choix.
3 Pour changer d’autres paramètres, répétez l’étape
2.
4 Appuyez sur ENTER.
z
Si vous voulez sélectionner la langue d’affichage du
menu DVD
Changez le réglage à l’aide de “CHOIX DE LA LANGUE” dans le menu d’installation. Pour plus de détails, voir page 60.
Remarque
Suivant les DVD, un “menu DVD” peut simplement être désigné “menu” dans les instructions fournies avec le disque.
PBC)
Lorsque vous reproduisez des VIDEO CD dotés de fonctions PBC (disques Ver. 2.0), vous pouvez exploiter des opérations interactives simples telles que les fonctions de recherche. La lecture PBC vous permet de reproduire des VIDEO CD en mode interactif en suivant les menus affichés sur l’écran du téléviseur.
Sur ce lecteur, vous pouvez utiliser les touches numériques, ENTER, =,+, >/. et ˆRETURN en cours de lecture PBC. Lorsque vous utilisez la molette =/+ du lecteur, appuyez sur le bouton d’activation de molette pour allumer l’indicateur DIRECT SEARCH.
Indicateur DIRECT
ˆRETURN ENTER
Molette =/+
>/.
Bouton d’activation de molette
SEARCH
24
FR
Touches numériques
=/+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ˆRETURN
ENTER
>/.
1 Démarrez la lecture d’un VIDEO CD doté de
fonctions PBC en appliquant les étapes 1 à 5 de la section “Lecture d’un disque” à la page 19.
2
Sélectionnez le numéro du paramètre de votre choix. Sur le lecteur
Appuyez sur >/. pour sélectionner le numéro de paramètre.
Sur la télécommande
Appuyez sur les touches numériques correspondant au paramètre voulu.
3 Appuyez sur ENTER. 4 Suivez les instructions à l’écran pour exécuter les
opérations interactives.
Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque, parce que les procédures peuvent différer suivant les VIDEO CD.
Pour revenir à l’écran de menu
Appuyez sur ˆRETURN, = ou +.
z
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions
PBC
La lecture PBC démarre automatiquement.
Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal
Vous pouvez vérifier les informations relatives au disque telles que le nombre total de titres ou de plages ou encore la durée restante en utilisant la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
123 456
TIME
789
-/--
0
A B C D ALL
DVD CD
TIME
Lecture d’un disque
z
Pour annuler la lecture PBC d’un VIDEO CD doté de fonctions
PBC et reproduire le disque en mode de lecture continue
Il y a deux méthodes.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez la plage voulue à l’aide des touches = ou + et appuyez ensuite sur ENTER ou ·.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le numéro de plage à l’aide des touches numériques de la télécommande et appuyez ensuite sur ENTER ou ·. L’indication “Lecture sans PBC” apparaît sur l’écran du téléviseur et le lecteur entame la lecture continue. Vous ne pouvez pas afficher des images fixes comme un menu. Pour revenir en mode de lecture PBC, appuyez deux fois sur p et ensuite sur ·.
Remarque
Suivant les VIDEO CD, l’instruction “Appuyez sur ENTER” à l’étape 3 peut être exprimée par “Appuyez sur SELECT” dans les instructions qui accompagnent le disque.
Pendant la lecture d’un DVD
Informations affichées pendant la lecture du disque
Type de disque
Format spatial en cours
S’allume lorsque des informations Text ou Disc Memo sont enregistrées.
S’allume lorsque le lecture sort le signal NTSC
Statut de lecture
S’allume lorsque vous pouvez changer l’angle
1
1 2 0:22:30
Numéro du titre en cours
Mode de lecture en cours
Numéro du chapitre en cours
S’allume en mode de lecture de tous les disques
Temps de lecture
S’allume pendant la recherche du disque suivant
Numéro de disque en cours Dossier en cours
25
FR
Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME pendant la lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le tableau suivant.
Lecture d’un disque
Temps de lecture et numéro du chapitre en cours
Durée restante du chapitre en cours
Temps de lecture et numéro du titre en cours
1
1 2 0:22:30
Appuyez sur TIME.
1
1 2 -0:13:20
Appuyez sur TIME.
1
Pendant la lecture d’un CD/VIDEO CD
Informations affichées pendant la lecture d’un disque
Type de disque
S’allume lorsque des informations Text ou Disc Memo sont enregistrées.
S’allume lorsque le lecteur sort le signal NTSC
S’allume pendant la lecture PBC (VIDEO CD uniquement)
Statut de lecture
S’allume pendant la recherche du disque suivant
Numéro de disque
3
en cours Dossier
en cours
1 2 22:30
Numéro de plage en cours
Mode de lecture en cours
Numéro d’index en cours
Temps de lecture
S’allume en mode de lecture de tous les disques
1 1:03:24
Durée restante du titre en cours
Appuyez sur TIME.
1
1 -1:15:36
Appuyez sur
Texte ou mémo de disque
TIME.
1
SONY HITS/SON
Appuyez sur TIME.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que le numéro de chapitre ou la durée n’apparaisse pas ou que vous ne puissiez pas changer l’affichage sur le panneau frontal.
Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps de lecture du disque et la durée restante du disque ne sont pas affichés.
z
Pendant la lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC
C’est le numéro de la scène en cours qui est affiché au lieu du numéro de la plage et du numéro d’index en cours. Dans ce cas, la fenêtre d’affichage du panneau frontal ne change pas lorsque vous appuyez sur TIME. Si des informations TEXT ou un mémo de disque est enregistré sur le disque, la fenêtre d’affichage du panneau frontal indique “Texto ou mémo de disque” lorsque vous appuyez sur TIME (voir page 30).
26
FR
Affichage des informations
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
de disque (Disc Browser)
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME pendant la lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le tableau ci­dessous.
Temps de lecture et numéro de la plage en cours
3
 1 2  02:25
Durée restante de la plage en cours
Appuyez sur TIME.
3
1 2  -01:50
Appuyez sur
Temps de lecture du disque
TIME.
3
Vous pouvez vérifier le contenu de chaque disque chargé.
Chargement des informations du disque
Lecture d’un disque
LOAD
Mettez le commutateur TV/ DISC BROWSER/ DVD sur “DISC BROWSER”.
LOAD
32:12
Appuyez sur
Durée restante du disque
TIME.
3
-20:18
Appuyez sur
Texte ou mémo de disque
TIME.
3
SONY HITS/SON
Appuyez sur TIME.
Remarque
Dans les modes de lecture aléatoire, programmée ou PBC, le temps de lecture du disque et la durée restante du disque ne sont pas affichés.
Sur le lecteur:
Appuyez sur LOAD lorsque le lecteur est en mode d’arrêt.
Sur la télécommande:
1 Placez le commutateur TV/DISC BROWSER/DVD sur
DISC BROWSER.
2 Appuyez sur LOAD en mode d’arrêt.
Le lecteur lit les informations de disque de tous les disques et les charge en mémoire de manière à afficher le type de disque, les titres et les autres informations textuelles.
Pour annuler le chargement
Appuyez sur p.
z Le lecteur peut charger les informations de disque même
lorsqu’il est hors tension.
Appuyez sur LOAD avant de mettre le lecteur sous tension. Le lecteur lit et charge toutes les informations de disque. Lorsque le chargement est terminé, le lecteur se met hors tension.
Remarque
Il faut environ 30 secondes pour lire un disque.
27
FR
Affichage des informations de disque (Disc Browser)
Affichage des informations relatives aux disques chargés
Vous pouvez consulter les informations de disque chargées dans le Disc Browser, et également sélectionner
Lecture d’un disque
le disque à reproduire dans le Disc Browser. Le lecteur compte 7 dossiers (ALL, DVD, CD, A à D) et peut afficher le Disc Browser de chaque dossier. Tous les disques du lecteur sont classés dans le dossier “ALL”. Parallèlement, les DVD sont automatiquement archivés dans le dossier “DVD” et les CD et CD VIDEO se trouvent dans le dossier “CD”. Vous pouvez classer vos disques comme vous le désirez dans les dossiers A à D. Reportez-vous à “Classement des disques dans le dossier” (page 29).
FOLDER ALL
FOLDER A/B/C/D
FOLDER DVD
FOLDER A/B/C/D
FOLDER CD
123 456 789
-/--
0
A B C D ALL
TIME
DVD CD
FOLDER ALL
FOLDER CD
FOLDER DVD
Image de la pochette
L’image de la pochette enregistrée sur le disque apparaît automatiquement. Si l’image de la pochette n’est pas enregistrée, l’indication du genre enregistrée dans la mémoire du lecteur s’affiche lorsque vous sélectionnez le genre.
Informations textuelles (DVD TEXT, CD TEXT ou mémo de disque)
Les informations textuelles (DVD TEXT ou CD TEXT) enregistrées sur le disque apparaissent automatiquement. Si aucune information textuelle n’est enregistrée, vous pouvez sauvegarder les informations textuelles (mémo de disque) vous-même (page
30).
Genre
Vous pouvez sélectionner le genre du disque vous-même (page
32).
Type de disque
Le type de disque apparaît automatiquement. “?” apparaît lorsque le lecteur n’a pas chargé les informations de disque en mémoire.
Pour sélectionner le disque sur le Disc Browser
1 Sélectionnez le dossier à l’aide des touches FOLDER.
Le Disc Browser du dossier sélectionné apparaît.
2 Sélectionnez le disque en effectuant l’une des
opérations suivantes.
• en appuyant sur >/.
• en appuyant sur les touches numérotées et ENTER
• en appuyant sur le bouton d’activation de molette pour allumer l’indicateur DISC CHANGE, puis en tournant la molette =/+ sur le lecteur
• en appuyant sur DISC SKIP +/– sur la télécommande
3 Appuyez sur ENTER.
Le Disc Browser disparaît et la lecture commence.
Pour annuler l’utilisation de le Disc Browser
Appuyez sur ˆRETURN.
Appuyez sur la touche de dossier (FOLDER ALL/DVD/ CD/A/B/C/D) du dossier désiré en mode d’arrêt.
Le Disc Browser du dossier sélectionné apparaît.
Numéro de fente de disque
Informations textuelles (DVD TEXT, CD TEXT ou mémo de disque)
FR
28
Image de la pochette
ALL DVD CD A B C D
1 2 3 4 5
Sélectionner: Annuler:
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
Dossier en cours
ENTER RETURN
Genre
Type de disque
Action DVD
CD Action
DVD Pop
CD
VideoCD
Disque en cours
Remarques
• Si vous appuyez sur une touche FOLDER en cours de lecture, la lecture s’arrête et le Disc Browser apparaît. Dans ce cas, la fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.
• Même si vous avez retiré le disque du lecteur, les informations de disque relatives au disque restent dans le Disc Browser jusqu’à ce que vous chargiez de nouveau les informations de disque en appuyant sur LOAD ou placiez un nouveau disque dans la même fente pour le reproduire.
• Si vous avez introduit un disque dont les informations n’ont pas encore été chargées, vous ne pouvez pas sélectionner et reproduire le disque sur le Disc Browser. Le lecteur ignore le disque dont les informations diffèrent des informations de disque chargées, puis reproduit le disque suivant. Cependant, si vous sélectionnez FOLDER ALL, le disque est reproduit.
• Même si le disque possède une image de pochette enregistrée, il se peut que l’image de la pochette apparaisse sur le Disc Browser.
Classement des disques dans le dossier
Vous pouvez classer vos disques comme vous le souhaitez dans quatre dossiers individuels, A à D. Même si vous classez les disques du dossier ALL, DVD ou CD dans le dossier A à D, ces disques ne sont pas supprimés du dossier ALL, DVD ou CD. Vous pouvez classer jusqu’à 200 disques dans un dossier, et le même disque dans différents dossiers. Si vous classez vos disques préférés dans un dossier (A à D), vous pouvez reproduire uniquement les disques, ou définir un programme de lecture, une lecture aléatoire et une lecture répétée pour les disques au sein d’un dossier.
FOLDER A/B/C/D
FOLDER ALL/DVD/ CD
Mettez le commutateur TV/DISC BROWSER/DVD sur “DISC BROWSER”.
Touches numériques/ ENTER
FOLDER A/B/C/D
FILE
FILE
123 456
TIME
789
-/--
0
ABCDALL
DVD CD
>/./ENTER
DISC SKIP +/–
FOLDER ALL/ DVD/CD
>/./ENTER
2 Appuyez sur FILE.
“FILE” apparaît dans le coin inférieur droit.
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
2 3 4
Skiing the World
Music Madness
5
Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
Action DVD
CD Action
DVD Pop
CD VideoCD
FILE
3 Sélectionnez le disque à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser >/. et DISC SKIP +/–.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour classer d’autres disques, répétez les étapes 3 et 4.
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
2 3 4
Skiing the World
Music Madness
5 Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
Action DVD
CD Action
DVD Pop
CD VideoCD
FILE
Disque à sélectionner
Le curseur se déplace vers le disque suivant
5 Appuyez sur FOLDER A.
“FILE” disparaît de le Disc Browser. Puis, le Disc Browser du dossier A incluant le disque sélectionné apparaît.
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
Action DVD
Lecture d’un disque
Par exemple, pour classer un DVD occupant la fente 1 dans le dossier A
1 Appuyez sur FOLDER ALL.
Vous pouvez également appuyer sur FOLDER DVD. Le Disc Browser du dossier ALL apparaît.
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
2 3 4
Skiing the World
Music Madness
5
Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
Action DVD
CD Action
DVD Pop
CD VideoCD
Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
Pour annuler le mode de classement
Appuyez sur ˆRETURN. “FILE” disparaît du Disc Browser.
z Vous pouvez trier les disques par genre ou informations
textuelles
Les disques sont d’abord énumérés par numéro de fente dans le Disc Browser. Vous pouvez ensuite trier les disques par genre ou texte, puis les sauvegarder (page 33).
29
FR
Classement des disques dans le dossier
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
Identification des disques (mémo de disque)/dossiers
Suppression des disques d’un dossier
Vous pouvez supprimer les disques inutiles du dossier A à D. Vous ne pouvez pas supprimer les disques du dossier ALL, DVD ou CD à moins que vous n’ôtiez le disque du
Lecture d’un disque
lecteur.
1 Appuyez sur la touche FOLDER (A/B/C/D) du disque
que vous désirez supprimer.
Le Disc Browser du dossier sélectionné apparaît.
2 Appuyez sur FILE.
“FILE” apparaît dans le coin inférieur droit.
3 Sélectionnez le disque à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser >/. et DISC SKIP +/–.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour supprimer d’autres disques, répétez les étapes 3 et 4.
ALL DVD CD A B C D
2 4 11 23
Sélectionner: Annuler:
Music Madness
ENTER RETURN
CD Pop
CD
CD CD
FILE
Disque à supprimer
Le curseur se déplace vers le disque suivant
et indication du genre
Lorsqu’aucun DVD TEXT ou CD TEXT n’est enregistré sur le disque, vous pouvez identifier le disque au moyen d’un titre personnalisé de 16 caractères (mémo de disque) ou le dossier au moyen de 3 caractères sur le Disc Browser. Le mémo de disque peut être tout ce que vous aimez, comme un titre, le nom d’un musicien, un genre ou la date d’achat. Sur le Disc Browser, vous pouvez indiquer le genre du disque de manière à pouvoir trier le disque par genre.
EDIT
Mettez le commutateur TV/DISC BROWSER/DVD sur “DISC BROWSER”.
Molette de commande
?/>/./// ENTER
EDIT
5 Appuyez sur CLEAR.
Le disque disparaît du dossier. “FILE” disparaît du Disc Browser.
ALL DVD CD A B C D
2 4 23
Sélectionner: Annuler:
Music Madness
ENTER RETURN
Pour annuler le mode de classement
Appuyez sur ˆRETURN. “FILE” disparaît de le Disc Browser.
Pour annuler l’utilisation de le Disc Browser
Appuyez sur ˆRETURN.
FR
30
CD Pop
CD CD
Molette de commande
?/>/./// ENTER
Identification d’un disque ou d’un dossier
1 Sélectionnez le disque ou le dossier que vous
désirez identifier. Pour identifier un disque: Sélectionnez le disque sur le Disc Browser, puis appuyez sur EDIT.
Seul le disque sélectionné est mis en évidence et “EDIT” apparaît dans le coin inférieur droit.
ALL DVD CD A B C D
2 4 23
Annuler:
Music Madness
ENTER RETURN
CD Pop
CD CD
EDIT
Loading...
+ 146 hidden pages