SONY DVP3124, DVP3120 Service Manual

DVD Player
Service
DVP3120/05/12/51/55/94/75 DVP3120K/55
Service Manual
Conteúdo Página
Especifi cações Técnicas 2 Instruções de Segurança 3 Instruções Mecânicas e Desmontagem 5 Atualização Software 9 Fluxos Solução Problemas 10 Diagrama de Ligações 31 Painel Frontal 32 Painel OK + USB 33 Painel Frontal e Switch - Layout 34 Painel Power 35 Painel Principal 39 Vistas Explodidas 51
CLASS 1
LASER PRODUCT
Impresso no Brasil Sujeito a Alterações Todos os Direitos Reservados
08/2007
4806 727 17338
PHILIPS
2 DVP3120
Especificações Técnicas
TV padrão (PAL/50Hz) (NTSC/60Hz)
Número de linhas 625 525 Playback Multi standard (PAL/NTSC)
Desempenho do vídeo
Video DAC 12 bit, 108MHz YPbPr 0.7Vpp ---- 75 ohm Saída de vídeo 1Vpp ----- 75 ohm
RGB SCART 0.7Vpp ---- 75 ohm (Para versão Europa)
Formato de vídeo
Compressão digital MPEG 2 para DVD,SVCD
MPEG 1 para VCD
DVD 50Hz 60Hz
Resolução horizontal 720 pixels 720 pixels Resolução vertical 576 linhas 480 linhas
VCD 50Hz 60Hz
Resolução Horizontal 352 pixels 352 pixels Resolução vertical 288linhas 240 linhas
Formato de áudio
Digital MPEG/AC-3/ Compressão PCM Digital
16, 20, 24bits
fs, 44.1, 48, 96kHz
MP3(ISO 9660) 96,112,128,256kbps
&variablebitratefs,32,
44.1,48 kHz
Stereo áudio analógico Dolby surround compatível ao Dolby Digital aúd io multi-canal
Desempenho de Áudio
DA conversor 24bits, 192KHz DVD fs 96kHz 4Hz----44kHz
fs 48kHz 4Hz----22kHz
SVCD fs 48kHz 4Hz----22kHz
fs 44.1kHz 4Hz----20kHz CD/ VCD fs 44.1kHz 4Hz----20kHz Sinal-Ruído (1kHz) >90dB Relação Dinâmica (1kHz) >80dB Cross talk (1kHz) >70dB Distorção/Ruído (1kHz) >65dB MPEG MP3 MPEG Audio L3
Conexões
Saída Scart Euroconector (para versão Europa) YPbPr saída Cinch 3x Video saída Cinch( amarelo) Saída Áudio (L+R ) Cinch (branco/vermelho) Saída Digital 1 coaxial
IEC60958 for CDDA/ LPCM IEC61937 para MPEG1/2,
Dolby Digital
Gbinete
Dimensões (l X a X p) 360 x 37 x 235 mm
360 x 37 x 209 mm (para DVP3120 /05/12/55)
Peso Aproximadamente 2 kg
Consumo de energia
Taxa de alimentação 110V-240V;
50/60HZ Consumo de energia <10W Modo standby em consumo de energia <1W
Especificações sujeitas a alterações sem prévio aviso.
2. Informações de segurança, Notas Gerais & Exigência de Sem Clumbo
2.1 Instruções de Segurança
DVP3120
3
2.1.1 Segurança geral
Os regulamentos de segurança requerem que durante um reparo:
• Conecte a unidade aos cabos principais um transformador de isolamento.
• Recoloque os componentes de segurança, indicados pelo sím- bolo , somente pelos componentes idênticos aos originais. Qualquer outra substituição de componente (com exceção do tipo original) pode aumentar o risco de fogo ou choque elétrico.
Os regulamentos de segurança requerem que depois de um reparo, você deve retornar a unidade na sua condição original. Preste atenção, particularmente, nos seguintes pontos:
Distribua os fi os e cabos corretamente, e repare-os com os acampamentos montados do cabo.
Verifi que a isolação da condução dos fi os principais para danos externos.
Verifi que a resistência elétrica DC entre os fi os dos plugs princi- pais e o lado secundário:
1. Desplugue os cabos principais, e conecte um fi o entre os dois pinos do plugue principal.
2. Ajuste os fi os do interruptor principal na posição “ON” (mantenha o cabo dos fi os principais plugados!)
3. Meça o valor da resistência entre os fi os dos plugues princi- pais e do painel frontal, controle e botão de chassis.
4. O reparo ou a unidade correta quando a resistência está sendo medida é de menos de 1 MΩ.
5. Verifi que isto, antes de retornar a unidade ao cliente / usuá- rio (ref. UL- padrão no. 1492).
6. Mude a unidade para “OFF”, e remova o fi o entre os dois pinos do plugue principal.
2.1.2 Segurança de laser
Essa unidade emprega um laser. Somente pessoal de serviço qualifi cado pode remover a tampa, ou tente prestar serviços de manutenção nesse dispositivo (devido a possível ferimento nos olhos).
Unidade do dispositivo de Laser Tipo: laser semi-condutor GaAlAs Comprimento de onda: 650 nm (DVD) 780nm (VCD/CD) Energia de saída: 20 mW (DVD+RW writing) : 0.8 mW (leitura de DVD) : 0.3 mW (leitura de VDC/CD) Divergência do feixe: 60 graus
CLASS 1
LASER PRODUCT
2.2 Cuidados
2.2.1 Geral
• Todos os ICs e muitos outros semicondutores são suscetí- veis as descargas eletrostáticas (ESD, ") a manipulação descuidada durante o reparo pode reduzir a vida drasticamente. Certifi que-se que durante o reparo, você está no mesmo potencial que a massa do aparelho por uma pulseira com resis­ tência. Mantenha os componentes e ferramentas na mesma potência. Equipamentos de proteção disponíveis ESD:
- Kit completo ESD3 (pequenas TABLEMAT, WRISTBAND, caixa de conexão, cabo de extensão e fi o terra) 4822 310 10671.
- Verifi cador Wristband 4822 344 13999
• Tenha cuidado durante a medida da seção viva da tensão. O lado primário da fonte de energia (pos. 105), incluindo o dissi­ pador de calor, carrega a tensão viva dos fi os principais quando você conecta o aparelho nos fi os principais (mesmo quando o aparelho está desligado!). É possível tocar nas trilhas e nos componentes de cobre nesta área preliminar desprotegida, quando você prestar serviços de manutenção no aparelho. O pessoal de serviço deve tomar precauções para evitar tocar esta área ou componentes desta área. Um “lightning stroke” e uma listra marcada impressa no painel de fi ação, indica o lado preliminar da fonte de alimentação.
• Nunca substitua módulos ou componentes enquanto a unidade estiver ligada.
2.2.2 Laser
• O uso de instrumentos ópticos com este produto irá aumentar o perigo de atingir o olho.
• Apenas o pessoal de serviço qualifi cado pode remover a tampa ou tentar prestar serviço de manutenção a esse dispositivo, devido a possível ferimento nos olhos.
• A manipulação do reparo deve ocorrer tanto quanto possível com um disco carregado dentro do aparelho
• O texto abaixo é colocado dentro da unidade, no protetor de tampa do laser:
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO ! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN DANGER VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
Figura 2-2
2.2.3 Notas
Dolby
Manufaturado sob licença do Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" e o símbolo duplo-D são marcas resgistradas do Laborató rio Dolby. © 1992-1997 Laboratório Dolby, Inc. Todos os direitos reservados.
Figura 2-1
Nota: o uso dos controles ou do ajuste ou o desempenho do pro- cedimento à excepção daqueles especifi cado nisto, podem resul- tar na exposição perigosa da radiação. Evite a exposição direta ao feixe.
Figura 2-3
Trusurround TRUSURROUND, SRS e o símbolo (fi g. 2-4) são marcas registra das do Laboratório SRS, Inc. A tecnologia TRUSURROUND é manufaturada sob licençã do laboratório SRS, Inc.
Figura 2-4
4 DVP3120
Vídeo Plus "Video Plus+" e "Plus Code" são marcas registradas do Gemstar
Development Corporation. O sistema "Video Plus+" é fabricado sob a licença da Gemstar Development Corporation.
Figura 2-5
Microvision Este produto incorpora tecnológia de proteção de cópia que é
o metódo de proteção exigido da certifi cado U.S de patentes e outros proprietários intelectuais da própria Macrovision Corpora­tion.
O uso desta tecnológia de proteção de cópia deve ser autorizada
pela Macrovision Corporation e é permitido para casa e outros limites somente com autorização da Macrovision Corporation. A desmontagem é proíbida.
2.3 Solda sem chumbo
riais padrão não listados (comodities) devem ser comprados em companhias externas.
• Informações especiais para ICs BGA sem chumbo: estes ICs serão entregues no chamado “pacote a seco” para proteger o IC contra umidade. Este pacote só pode ser aberto pouco antes de ser usado (soldado). Ou então o corpo do IC fi ca “molhado” dentro e durante o tempo de aquecimento a estrutura do IC será destru­ída por causa da alta temperatura dentro do corpo. Se o pacote for aberto antes do uso,, o IC deve ser esquentado por algumas horas (em torno de 90
o
) Para secar (pense na proteção ESD!). NÃO RE-
USE BGAs de modo algum!
• Para produtos produzidos ante de 1.1.2005, contendo ferramenta de solda com chumbo e componentes, toda a lista de peças será avaliada até o fi m do período de serviço. Para reparo destes aparelhos, nada muda.
• No website
www. atyourservice.ce.Philips.com você encontra mais
informações sobe:
• (De) Solda BGA (+ instruções de operação bancária).
• Perfi s de aquecimento dos BGAs e outros ICs usados em apare- lhos Philips.
Você encontra estas e mais informações técnicas em “magazine”,
capítulo “workshop news”.
A Philips CE está produzindo aparelhos sem chumbo (PBF) de
1.1.2005 para frente.
Identifi cação: A linha principal de um tipo de prato dá um número
de série de 14 dígitos. Os dígitos 5 e 6 referem-se ao ano de produção, os dígitos 7 e 8 referem-se à semana de produção (no exemplo abaixo, é 1991 na semana 18).
Apesar do logo especial sem chumbo (que nem sempre é indi-
cado), ONE MUST TREAT todos os aparelhos de sua data pra frente de acordo com as regras descritas abaixo.
Com a tecnologia sem chumbo, algumas regras devem ser respei-
tadas pelo workshop durante o reparo:
• Use apenas ferramentas de solda sem chumbo Philips SAC305 com o código de pedido 0622 149 00106. Se a pasta de solda sem chumbo é necessária, por favor contate o fabricante do equipa­mento de solda. No geral, o uso de pasta de solda em workshops deve ser evitada pois a pasta não é facilmente manuseada nem armazenada.
• Use apenas ferramentas de solda aplicáveis para ferramenta de solda sem chumbo. A ferramenta de solda deve:
- Alcançar na ponta da ferramenta a temperatura de pelo menos
o
400
- Estabilizar o ajuste de temperatura na ponta da solda.
- Troque a ponta de solda para diferentes aplicações.
• Ajuste sua ferramenta de solda para que a temperatura de 360o
- 380o seja alcançada e estabilizada na junção da solda. O tempo de aquecimento da junção da solda não deve exceder ~ 4s. Evite temperaturas acima de 400o , ou então "wear-out" das pontas irá aumentar drasticamente e o fl uxo- fl uido será destruído. Para evitar "wear-out" de pontas, desligue o equipamento não usado ou reduza a temperatura.
• Misturar parte/ ferramenta de solda sem chumbo com partes/ ferramentas de solda com chumbo é possível mas a PHILIPS recomenda que se evite isso. Se não puder ser evitado, cuidado­samente limpe a solda da antiga ferramenta e re-solde com uma nova ferramenta.
• Use apenas peças originais listadas no Manual de Serviço. Mate-
Para questões adicionais, por favor, contate o help desk local.
3. Instrução de Uso
Veja o Manual no GIP.
DVP3120
Instruções Mecânicas e Desmontagem
Instruções de Desmontagem
O seguinte guia é uma instruçõ geral para desmontagem do aparelho, operação detalhada feita de acordo com a unidade.
Passo1:
Remova os 5 parafusos ao redor da Tampa Superior, e remova a Tampa Superior (Figura 1).
5
Figura 1
Passo 2: Se for necessário desmonte o Carregador ou o Painel Frontal, deve-se remover primeiro a porta Frontal. (Figura 2) Nota: Opere cuidadosamente pois o guia pode ser danificado.
Desmonte a porta frontal cuidado­samente para evitar danificar a bandeja e a porta frontal.
Figura 2
6 DVP3120
Instruções de Desmontagem
Passo 3
Nota: Opere gentilmente pois o guia pode ser danificado.
: Se a bandeja não pode ser aberta normalmente, você pode fazê-lo conforme as instruções abaixo (Figura 3).
Empurre o guia até a bandeja sair. Opere gentilmente para evitar que danos aconteçam.
Figura 3
Passo 4 : Desmontagem do Carregador, desmonte os 3 conectores conforme a figura abaixo, remova o parafuso do Carregador. (Figura 4)
CON 1
CON 2
CON 3
Figura 4
DVP3120
Instruções de Desmontagem
Passo 5 : Desmontagem do Painel Frontal, desconecte os 3 conectores, solte os snaps lterais do Painel Frontal e do gabinete
inferior, então empurre para fora o Painel. (Figuras 5 &6&7)
CON 4
7
Snap 1
Figura 6
Figura 5
Snap 2
Figura 7
8 DVP3120
Instruções de Desmontagem
Passo6: Desmonte o Painel Principal, primeiro desconecte o conector então remova os 4 parafusos. (figura 8).
CON 6
Figura 8
Passo7 : Remova os 2 parafusos no Painel Power para desmontá-lo. (Figura 9)
Figura 9
Atualização do Software
DVP3120
9
Preparação da atulização do software
1) Inicie a gravação do CD do software e crie um novo projeto de CD (Disco Dados) com as seguintes ajustes:
Etiqueta: DVP312X (Sem nome na etiqueta)
Nome do arquivo:
Ligue o aparelho e abra a bandeja, pressione <5><5>
para checar o Nome do Arquivo.
Nota: É necessário letra maiúscula para o nome do
Sistema de Arquivo
2) Grave os dados em um CDR virgem.
A. Procedimento para atualização do software:
1) Ligue o aparelho e insira o CDR Atualizado preparado.
2) O aparelho iniciará lendo o disco e respondendo com a seguinte tela: Upgrade File DETECTED Upgrade? Pressione Play PARA INICIAR.
3) Pressione <OK> para confirmar, display mostrará : Files coping… UPGRADING…
4) O disco atualizado automaticamente sairá quando a cópia dos arquivos estiverem completos, retire o disco.
5) Após 1 minuto, o traço automaticamente fechará quando a atualização estiver completa.
DVPXXXX_XX.BIN
B. Lendo as versões do software para confirmar a atualização
1) Ligue o aparelho e pressione <Setup> no controle remoto.
2) Pressione <1><3><7><9> para checar as inforjmações do software. A versão do software e outras informações são mostradas no display como segue: Versão XX.XX.XX.XX (versão principal) SUB-VER XX.XX.XX.XX (versão do software
aplicação do software) 8032 XX.XX.XX.XX Servo XX.XX.XX.XX (versão do software do
Servo) RISC XX.XX.XX.XX DSP XX.XX.XX.XX Código da Região X
Atenção: O aparelho não deve ser desligado durante a atualização, pois o painel Principal será danificado inteiramente.
10 DVP3120
FLUXOS SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Motor S pindle não funciona
Motor não funciona
Acesse
Cheque o conector FFC entre 24P e o carregador
Sim
Cheque se “RFA5V” tensão (+5V) esta normal
Sim
Cheque se tensão de laser (2V para VCD & 2.2V para DVD) no Coletor Q7 e Q8
Sim
Não
Não
Não
Conector correto
Cheque a alimentação RFA5V
Cheque/Troque Q7 Q8.
1.Se tensão no pino 44 do U1 varia entre 0 e 3.3V (3.3V para VCD e 0V para DVD),
2. Se componentes periféricos estão corroídos ou mal soldados
Sim
Sem foco
Sim
Cheque/troque o carregador
Não
Não
1. Cheque U5 pino 42 sinais FOO
2.Se existe sinais F+, F-, T+ e T­saídos do U2.
Cheque/troque U1.
Não pode ligar ou desligar
Não pode ligar ou
desligar
Acesse
DVP3120
11
Cheque se a alimentação no painel power esta normal
Sim
Cheque se o CON301 painel frontal do CN1 no painel decodificador esta com bom contato.
Sim
Se o conector K301 no painel switch esta quebrado.
Yes
Não
Repare o painel power
Não
Cheque/Conector correto
Não
Conector correto
Sim
Se existe OV e tensão
3.3V diferente no
Pino 201 PCON
Sim
do U1.
Não
Troque U1.
12 DVP3120
Todas as saídas de tensões do painel power estão 0V ou desviado.
Todas as saída de tensões do painel power estão 0V ou desviado
Sim
Cheque se
F1 está queimado
Não
Cheque se existe
300V no C4.
Sim
Cheque se sinal oscilando 100KHz no Pino 6 do U1
Sim
Sim
Não
Troque F1
Troque C4 se D1, D2, D3, D4 esti­verem normal.
Não
Cheque/troque U1.
U1(PIN 3 - RC waveform)
U1(PIN 8 - Drain waveform)
Cheque se +5V, +12V, -12V
estão em curto
Sim
Cheque se os componente na tensão do curto-circuito estão defeituosos ou corroídos.
Não
Cheque se U2 está corroído
Disco não esta pronto
Disco não esta pronto
Sim
DVP3120
13
Cheque se a conexão FFC entre 24P e o carregador
Sim
Cheque se existe tensão laser (1,9V para VCD e 2.3V para DVD) no Coletor do Q7 &Q8
Sim
Cheque U1,U2,e com­ponentes periféricos estão corroídos ou mal soldados
Sim
Não
Não
Não
Cheque o circuito carregador
1.Cheque tensão no pino 44 do U1 varia entre 0 e 3.3V:
3.3V para VCD 0V para DVD
2. Cheque se componentes periféri­cos estão corroídos ou defeituosos.
Re-solde ou troque as partes defeituosas
Cheque se existe sinal RFO
no pino 17 do CN3. (O sinal normal RFO é uma onda reticulada limpa)
Sim
Cheque a conexão entre U1
Sim
Troque U1 ou carregador
Não
Não
Cheque U1 e componentes periféricos
Conexão correta
14 DVP3120
Somente disco DVD ou somente disco exceto DVD é reproduzido
Somente disco DVD ou
somente disco exceto DVD é reproduzido
Acesse
Cheque a conexão FFC entre pino 24 e o carregador
Sim
Cheque tensão de saída laser (2V) no Coletor do Q7, se pino 22 do U1 está no nível
baixo
Sim
Cheque se existe tensão variante no pino 22
do U1.
Sim
Não
Não
Não
Cheque o circuito carregador
Cheque a solda no U1 e componentes periféricos
Cheque se solda esta ruim no U1 e componentes periféricos
Cheque se pino 1 a pino 38
do U1 e componentes periféricos
estão mal soldados ou defeituosos
Sim
Cheque Q4, Q5, Q6 se estão em boas condições
Sim
Troque U2 ou carregador
Não
Não
Conexão correta
Troque partes ruins
Distorção do áudio e ruído alto
Distorção do áudio
e ruído alto
Sim
Cheque as tensões de alimen­tação +12V e -12V se a operação de amplificação L7 e R19 estão normais
Sim
Não
Troque R9 e R14
DVP3120
15
Cheque se os transistores mute Q12, Q15, estão normais
Sim
No
Cheque os fios U1 não estão quebrados ou abertos
Sim
Cheque se alimentação U17 ou U1 estão normais
Sim
Não
Troque Q12, Q15
Não
Conexão correta
Não
Cheque U1, U7
Troque U1, U7
16 DVP3120
Cor anormal da imagem do vídeo
Cor anormal da
imagem do vídeo
Sim
Cheque se o sinal de saída
27MHz está normal
Sim
Cheque se as tensões 3.3V e 2.5V da alimentação no painel decodificador estão normais
Sim
Cheque se o circuito da rede do filtro de vídeo esta normal
Não
Cheque Y1, R19, C32 e C33
Não
Não
Cheque outros circuitos elétricos da alimentação
Conexão correta
Sim
Troque U1
Loading...
+ 36 hidden pages