Certifique-se de que instala esta unidade no
tablier do automóvel para sua segurança. Para
proceder à instalação e ligação do aparelho,
consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
Nota para os clientes: a informação
seguinte só é aplicável a equipamentos
vendidos em países que apliquem as
Directivas Europeias
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tóquio, 108-0075
Japão.
O representante autorizado para a EMC e
segurança do produto é a Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart
Alemanha. Para quaisquer questões de serviço ou
garantia, contacte as moradas fornecidas nos
diferentes documentos de serviço ou garantia.
Tratamento de resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos em fim de vida (Aplicável
na Uniăo Europeia e noutros países
europeus com sistema de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto
ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como lixo doméstico
normal. Deve ser colocado num ponto de recolha
destinado à reciclagem de equipamento eléctrico
e electrónico. Ao assegurar-se que este produto é
correctamente depositado, ajudará a prevenir
potenciais consequências negativas para o
ambiente, bem como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer devido ao
manuseamento incorrecto deste produto. A
reciclagem dos materiais ajuda a preservar os
recursos naturais. Para obter mais informações
acerca da reciclagem deste produto, contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de
lixo doméstico da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Eliminaçăo de baterias esgotadas
(aplicável na Uniăo Europeia e
noutros países europeus com sistema
de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na bateria
ou na sua embalagem, indica que a
bateria fornecida com este produto não deve ser
tratada como lixo doméstico normal. Em
algumas baterias este símbolo pode ser usado
conjuntamente com um símbolo de produto
químico. Os símbolos identificadores de
produtos químicos como (Hg) para mercúrio ou
(Pb) para chumbo são acrescentados se a bateria
contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou mais
de 0,004% de chumbo. Ao assegurar-se de que
estas baterias são eliminadas correctamente,
ajudará a evitar potenciais consequências
negativas para o ambiente e para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer devido ao
manuseamento incorrecto da bateria. A
reciclagem dos materiais ajuda a preservar os
recursos naturais.
Em caso de produtos que, por motivos de
segurança, desempenho ou integridade de dados,
necessitem de estar permanentemente ligados a
uma bateria incorporada, esta deve ser
substituída apenas por um técnico de reparação
qualificado. Para se certificar de que a bateria
será tratada de forma adequada, entregue o
produto no final da sua vida útil a um ponto de
recolha aplicável para reciclagem de material
eléctrico e electrónico.
Para todas as outras baterias, por favor consulte a
secção que descreve como retirar a bateria do
produto em segurança. Entregue a bateria num
ponto de recolha aplicável para reciclagem de
baterias esgotadas.
Para obter mais informações acerca da
reciclagem deste produto ou bateria, contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de
lixo doméstico da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
ZAPPIN e Quick-BrowZer são marcas registadas
da Sony Corporation.
12 TONE ANALYSIS e o
seu logotipo são marcas
registadas da Sony
Corporation.
“WALKMAN” e o
respectivo logótipo são
marcas comerciais
registadas da Sony
Corporation.
SensMe e o respectivo logotipo
são marcas comerciais
registadas da Sony Ericsson
2
Mobile Communications AB.
A tecnologia de reconhecimento de músicas e
informação relacionada são fornecidos pela
Gracenote®. Gracenote é a norma industrial em
tecnologia de reconhecimento de músicas e
prestação de conteúdos relacionados. Para mais
informações, visite www.gracenote.com.
Gracenote e CDDB são marcas comerciais
registadas da Gracenote. O logo e logótipo
Gracenote, e o logo “Powered by Gracenote” são
marcas comerciais da Gracenote.
Windows Media e o logótipo
Windows são marcas
comerciais ou marcas
comerciais registadas da
Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou noutros países.
Aviso - Se o automóvel não tiver uma
posição ACC na ignição
Certifique-se de que selecciona a função Auto
Off (página 27).
A unidade encerra completa e automaticamente
no horário programado e após a unidade estar
desligada, evitando o desgaste da bateria.
Se não seleccionar esta função, carregue no
botão (SOURCE/OFF) sem soltar até o ecrã
desaparecer quando desligar a ignição.
Este produto encontra-se protegido por
determinados direitos de propriedade intelectual
da Microsoft Corporation. A utilização ou
distribuição de tal tecnologia fora deste produto é
proibido sem uma licença da Microsoft ou de
uma subsidiária autorizada da Microsoft.
iPod é uma marca comercial da Apple Inc.,
registada nos EUA. e noutros países.
iPhone é uma marca comercial da Apple Inc.,
Apple, Macintosh e iTunes são marcas
comerciais da Apple Inc., registadas nos Estados
Unidos e noutros países.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG
Layer-3 e patentes licenciadas da Fraunhofer IIS
e Thomson.
Nota acerca da pilha de lítio
Não exponha a bateria a calor excessivo tal como luz
solar directa, fogo ou fonte de calor semelhante.
Se tiver alguma questão ou pretender obter as informações de
assistência mais recentes para este produto, visite o seguinte site:
http://support.sony-europe.com/
Fornece informações acerca de:
• Modelos e fabricantes de leitores de áudio digital compatíveis
• Ficheiros MP3/WMA/AAC suportados
• Requisitos do sistema para o software no CD-ROM fornecido
5
Introdução
2
Reinicializar a unidade
Antes de ligar a unidade pela primeira vez, ou
após substituir a bateria do automóvel ou de
mudar as ligações, deverá reiniciá-la.
Retire o painel frontal (página 7) e carregue no
botão RESET (página 8) com um objecto
pontiagudo, tal como uma esferográfica.
Nota
Ao premir o botão RESET irá eliminar as definições
do relógio e alguns conteúdos memorizados.
Preparar o controlo remoto tipo
cartão
Retire a película isoladora
Sugestão
Para informações sobre como substituir a bateria,
consulte a página 28.
Cancelar o modo de
demonstração
Pode cancelar o ecrã de demonstração que
aparece quando a unidade está a desligar.
1 Prima o comando rotativo sem soltar.
É apresentado o ecrã de configuração.
2 Rode o comando rotativo para
seleccionar “Demo”, e prima sobre
essa definição.
3 Rode o comando rotativo para
seleccionar “off”.
4 Prima o comando rotativo sem soltar.
A configuração está concluída e o ecrã
regressa ao modo de reprodução/recepção
normal.
Programar o relógio
O relógio apresenta uma indicação digital de 24
horas.
1 Prima o comando rotativo sem soltar.
2 Rode o comando rotativo para
seleccionar “Clock Adjust”, e prima
sobre essa definição.
É apresentado o visor para acertar o relógio.
3 Rode o comando rotativo para
configurar a hora e minutos.
Para mover a indicação digital, prima o
comando rotativo para a esquerda/direita.
4 Depois de configurar os minutos,
prima o comando rotativo.
O relógio começa a funcionar.
Sugestão
Poderá acertar o relógio automaticamente com a
função RDS (página 13).
6
Desencaixar o painel frontal
É possível retirar o painel frontal desta unidade,
de forma a evitar que seja roubado.
Alarme de alerta
Se rodar o interruptor de ignição para a posição
OFF sem retirar o painel frontal, o alarme de
alerta irá emitir um sinal sonoro durante alguns
segundos.
Se não utilizar o amplificador incorporado, o
alarme não soará.
1 Prima a tecla (SOURCE/OFF).
A unidade desliga-se.
2 Carregue em (OPEN).
O painel frontal baixa.
3 Deslize o painel frontal para a direita e,
em seguida, puxe a extremidade
esquerda do painel frontal suavemente
para fora.
Notas
• Não deixe cair ou exerça demasiada pressão sobre
o painel frontal ou a janela do ecrã.
• Não exponha o painel frontal a calor/temperaturas
elevadas ou humidade excessiva. Evite deixá-lo no
interior de um automóvel estacionado ou no tablier/
chapeleira do automóvel.
• Não retire o painel frontal durante a reprodução do
dispositivo USB, caso contrário os dados nele
contidos podem danificar-se.
• Se aparecer a Mensagem “Dispositivo no Interior”
(página 28) ou o LED de Alerta Dispositivo no
Interior piscar, retire o painel frontal e remova o
dispositivo USB ou o iPod.
Encaixar o painel frontal
Encaixe o orifício A do painel frontal no eixo B
da unidade e, em seguida, empurre o lado
esquerdo para dentro.
Prima (SOURCE/OFF) na unidade para operar
com a unidade.
Nota
Não coloque nada na superfície interior do painel
frontal.
7
Localização dos controlos e operações básicas
Unidade principal
Painel frontal retirado
Esta secção contém instruções acerca da
localização dos controlos e operações básicas.
Para obter mais informações, consulte as
respectivas páginas.
A Botão SOURCE/OFF
Prima para ligar a corrente/mudar a fonte
(Rádio/USB/SensMe™*
Prima durante um segundo para desligar a
corrente.
Prima por mais de 2 segundos para desligar a
corrente e desaparecerem todas as indicações
do monitor.
B Botão (BROWSE) página 11, 22
Para ver a lista (Rádio); entrar no modo
Quick-BrowZer™ (USB).
C Botão PAUSE
Para efectuar uma pausa na reprodução. Para
cancelar, carregue novamente.
D Botão (SensMe™) página 17
1
).
8
E Comando rotativo
Rodar para: Ajustar o volume/seleccionar
um item do menu.
Mover para cima/baixo/esquerda/direita
para: Seleccionar um elemento do menu.
Carregar para: Introduzir a definição do som/
aplicar uma definição de menu.
Carregar sem soltar: entrar no menu.
Rádio:
Mover para cima/baixo para:
–Receber uma emissora memorizada.
Mover para o lado esquerdo/direito para:
–Sintonizar emissoras automaticamente
(mover).
–Localizar uma emissora manualmente
(mover sem soltar).
USB:
Mover para cima/baixo para:
–Saltar álbuns (prima).
–Saltar álbuns continuamente (prima sem
soltar).
Mover para o lado esquerdo/direito para:
–Saltar faixa (mover).
–Saltar faixas continuamente (mover e, em
seguida mover novamente sem soltar
passados 2 segundos).
–Retroceder/avançar rapidamente uma faixa
(mover sem soltar).
F Receptor do controlo remoto tipo
cartão
G Janela do ecrã
H Botão OPEN página 7
I Porta USB (externa) página 15, 20
Para ligar o dispositivo USB.
J Botão (BACK)
Para regressar ao ecrã anterior.
K Botão MODE página 11, 14, 17, 19, 20,
22
Prima para: Seleccionar a banda de rádio
(FM/MW/LW)/mudar o dispositivo USB
(interno/externo).
Prima sem soltar para: activar/cancelar o
controlo de passageiro*
2
.
L Botão ZAP/SHUF página 16, 21, 23
Para activar o modo ZAPPIN™ (prima);
seleccione o modo de reprodução aleatória
(prima sem soltar).
M Botão AF (Frequências Alternativas)/
TA (Informações de Trânsito)/PTY
(Tipo de Programa) página 12, 13
Para definir AF e TA (carregar); seleccionar
PTY (carregar sem soltar) em RDS.
N Botão DSPL (ecrã)/SCRL
(deslocamento) página 15, 21
Para alterar os elementos do ecrã (carregar);
deslocar o elemento do ecrã (carregar sem
soltar).
O Porta USB (interna) página 14, 19
Para ligar o dispositivo USB.
P TUNE TRAY página 14, 19
Tabuleiro para colocar o dispositivo USB ou
um iPod na unidade.
Q LED de Alerta de Dispositivo no
Interior página 28
R Botão RESET (reiniciar) página 6
*1 Quando estiver ligado um dispositivo USB definido
para a função SensMe™.
*2 Quando estiver ligado um iPod à porta USB
(externa).
9
RM-X174 Controlo Remoto Tipo
Cartão
1
2
3
4
5
6
7
Retire a película isoladora antes de utilizar o
controlo remoto (página 6).
A Botão OFF
Para desligar; parar a fonte.
B Botão SOURCE
Para ligar; mudar de fonte (Rádio/USB/
SensMe™*
C Botões </, (SEEK –/+)
O mesmo que premir o comando rotativo
para a esquerda/direita na unidade.
D Botão MENU
Para aceder ao menu.
E Botão ENTER
Para aplicar uma definição.
F Botão DSPL (ecrã)/PTY (Tipo de
Programa
Para mudar os elementos do ecrã/seleccionar
PTY em RDS.
G Botão VOL (volume) +*
Para ajustar o volume.
H Botão ATT (atenuação de som)
Para atenuar o som. Para cancelar, carregue
novamente.
I Botão SOUND
10
Introduzir uma definição de som.
OFF
SOURCE
MENU
ENTER
DSPL/PTY
REPSHUF
132
465
1
).
SOUND
+
–
+
VOL
–
MODE
SCRL
PAU SE
ATT
2
/–
8
9
0
qa
qs
qd
qf
J Botão MODE
Prima para: Seleccionar a banda de rádio
(FM/MW/LW)/alternar entre os dispositivos
USB interno/externo (USB).
Prima sem soltar para: activar/cancelar o
controlo de passageiro*
3
.
K Botão (BROWSE) (procurar)
Para ver a lista (Rádio); entrar no modo
Quick-BrowZer™ (USB).
L Botões M/m (+/–)
O mesmo que premir o comando rotativo
para cima/baixo na unidade.
Para cancelar, carregue novamente.
Rádio:
Para receber emissoras memorizadas
(carregar); memorizar emissoras (carregar
sem soltar).
*1 Quando estiver ligado um dispositivo USB definido
para a função SensMe™.
*2 Este botão tem um ponto táctil.
*3 Quando estiver ligado um iPod à porta USB
(externa).
Nota
Se a unidade se encontrar desligada e o ecrã se
desligar, não será possível operá-la com o controlo
remoto tipo cartão, a menos que o botão
(SOURCE/OFF) se encontre carregado na unidade ou
se antes for introduzido um disco para a activar.
Rádio
Memorizar e receber emissoras
Advertência
Para sintonizar uma emissora enquanto conduz,
utilize a função BTM (Memória de Emissoras
com Melhor Sintonia) para evitar acidentes.
Memorização automática — BTM
1
Carregue várias vezes em
(SOURCE/OFF)
“TUNER” (Sintonizador) ser
apresentada.
Para mudar a banda, prima (MODE)
repetidamente. Pode seleccionar entre FM1,
FM2, FM3, MW ou LW.
2 Prima o comando rotativo sem soltar.
3 Rode o comando rotativo para
seleccionar “BTM”, e prima sobre
essa definição.
A unidade memoriza as estações por ordem
de frequência na lista predefinida.
Um sinal sonoro indica que a definição foi
memorizada.
Memorização manual
1 Durante a recepção da emissora que
pretende memorizar, prima
(BROWSE).
A lista predefinida é apresentada.
2 Prima o comando rotativo para cima/
baixo para seleccionar o número a
atribuir.
3 Prima o comando rotativo sem soltar
até a indicação “MEM” (Memória)
surgir no ecrã.
(com o controlo remoto de tipo cartão)
1 Enquanto recebe a emissora que
deseja memorizar, carregue sem
soltar um botão numérico ((1) a (6))
até a indicação “MEM” surgir no visor.
Nota
Se tentar memorizar outra emissora no mesmo botão,
a emissora anteriormente memorizada será
substituída.
até a indicação
Receber as emissoras
memorizadas
Poderá ver a lista de frequências.
1 Seleccione a banda, e em seguida
prima (BROWSE).
A lista predefinida é apresentada.
2 Prima o comando rotativo para cima/
baixo para seleccionar a emissora
desejada.
3 Prima o comando rotativo para
receber a emissora.
O ecrã regressa ao modo de reprodução
normal.
(com o controlo remoto de tipo cartão)
1 Seleccione a banda, e em seguida
pressione um botão numérico ((1) a
(6)).
Sintonização automática
1 Seleccione a banda, e depois prima o
comando rotativo para a esquerda/
direita para procurar a estação.
A procura pára quando a unidade sintonizar
uma emissora. Repita este procedimento até
conseguir receber a emissora pretendida.
Sugestão
Se souber qual é a frequência da estação que quer
ouvir, prima o comando rotativo sem soltar e rode
para a esquerda/direita para localizar rapidamente a
frequência aproximada, em seguida prima o comando
rotativo para a esquerda/direita repetidamente para
ajustar a sintonização para a frequência desejada
(sintonização manual).
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.