Sony DSX-S200X User Manual [cs]

4-190-900-11 (1)

FM/MW/LW digitální přehrávač médií

Návod k obsluze

Zrušení ukázkového režimu (DEMO) – viz strana 11.

FM/MW/LW autorádio s prehrávačom digitálnych médií

Návod na použitie

Zrušenie predvádzacieho režimu (Demo) pozri na str. 6.

DSX-S200X

© 2010 Sony Corporation

4-190-900-11 (1)

FM/MW/LW digitální přehrávač médií

Návod k obsluze

Zrušení ukázkového režimu (DEMO) – viz strana 11.

DSX-S200X

© 2010 Sony Corporation

4-192-563-11(1)

Poznámky k přihrádce TUNE TRAY

1HQHFKiYHMWH 86% ]DĜt]HQt Y ]DSDUNRYDQpP YR]LGOH 0RKOR E\ GRMtW N SRUXãH1HXPtVĢXMWH PRELOQt WHOHIRQ QHER EH]GUiWRYp ]DĜt]HQt GR SĜLKUiGN\ 781( 75$< SURWRåH E\ QHPXVHOR EêW PRåQp SĜLMtPDW VLJQiO PRELOQt VtWČ QHER E\ PRKOR GRMtW N SĜHUXãHQt NRPXQLNDFH.YĤOL QiUĤVWX WHSORW\ Y LQWHULpUX YR]LGOD QHPXVt EêW Y ]iYLVORVWL QD VSHFLILNDFtFK 86% ]DĜt]HQt PRåQp SURYpVW QDEtMHQt EDWHULH 86% ]DĜt]HQt

© 2010 Sony Corporation

4-183-431-11(1)

Poznámky k přihrádce TUNE TRAY

1HQHFKiYHMWH 86% ]DĜt]HQt Y ]DSDUNRYDQpP YR]LGOH 0RKOR E\ GRMtW N SRUXãH1HXPtVĢXMWH PRELOQt WHOHIRQ QHER EH]GUiWRYp ]DĜt]HQt GR SĜLKUiGN\ 781( 75$< SURWRåH E\ QHPXVHOR EêW PRåQp SĜLMtPDW VLJQiO PRELOQt VtWČ QHER E\ PRKOR GRMtW N SĜHUXãHQt NRPXQLNDFH3ĜHG VSXãWČQtP SĜHKUiYiQt ]DVXĖWH SĜLKUiGNX 781( 75$< D ]DYĜHWH SĜHGQt SDQHO SURWRåH Y SĜtSDGČ YêVN\WX SĜHNiåN\ YH YR]LGOH DWG E\ PRKOR GRMtW N SRãNR]HQt SĜtVWURMH YL] REU A3RNXG VH SĜHGQt SDQHO NYĤOL WYDUX SDOXEQt GHVN\ Y PtVWČ LQVWDODFH SĜtVWURMH ]FHOD QHRWHYĜH RGHMPČWH SĜHGQt SDQHO D Y\VXĖWH SĜLKUiGNX 781( 75$< UXþQČ YL] REU B1HXPtVĢXMWH GR SĜLKUiGN\ 781( 75$< MLQi ]DĜt]HQt QHå 86% ]DĜt]HQt QHER FL]t SĜHGPČW\ MDNR QDSĜtNODG PLQFH NOtþH NDUW\ SĜHGPČW\ QDSOQČQp WHNXWLQDPL DWG1HXPtVĢXMWH GR SĜLKUiGN\ 781( 75$< KRĜODYp SĜHGPČW\ MDNR QDSĜtNODG ]DSDORYDþ SURWRåH E\ PRKOR GRMtW NH Y]QLNX NRXĜH SRåiUX QHER MLQp QHKRG\.YĤOL QiUĤVWX WHSORW\ Y LQWHULpUX YR]LGOD QHPXVt EêW Y ]iYLVORVWL QD VSHFLILNDFtFK 86% ]DĜt]HQt PRåQp SURYpVW QDEtMHQt EDWHULH 86% ]DĜt]HQtÒORåQê SURVWRU SĜLKUiGN\ SĜLEO î î PP ã Y K3RNXG QHO]H VDPRWQp 86% ]DĜt]HQt QHER 86% ]DĜt]HQt VSROX V NDEHOHP VQDGQR XPtVWLW GR SĜLKUiGN\ 781( 75$< PRKRX MHKR UR]PČU\ SĜHNUDþRYDW ~ORåQê SURVWRU SĜLKUiGN\ 1HSRNRXãHMWH VH ]DVXQRXW SĜLKUiGNX 781( 75$< QHER 86% NDEHO QiVLOtP3ĜL SĜLSRMRYiQt SĜHKUiYDþH L3RG SRXåLMWH GRGDQê DGDSWpU ;$ ,3 $GDSWpU MH QDYUåHQ SRX]H SUR SRXåLWt V WtPWR SĜtVWURMHP D QHQt XUþHQ SUR MLQi 86% ]DĜt]HQt3ĜL SĜLSRMRYiQt SĜHKUiYDþH Ä:$/.0$1³ GRSRUXþXMHPH SRXåtW YROLWHOQê DGDSWpU ;$ :0 $GDSWpU MH QDYUåHQ SRX]H SUR SRXåLWt V WtPWR SĜtVWURMHP D QHQt XUþHQ SUR MLQi 86% ]DĜt]HQt

© 2010 Sony Corporation

Sony DSX-S200X User Manual

Přihrádka TUNE TRAY

A

B

Ujistěte se, že je přístroj bezpečně nainstalován do palubní desky automobilu. Popis instalace a připojení najdete v dodávané příručce pro instalaci/připojení.

Poznámka pro zákazníky: Následující informace se týkají pouze zařízení prodávaných v zemích uplatňujících směrnice EU.

Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro EMC a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo záruční dokumentaci.

Likvidace vyřazených elektrických a elektronických zařízení (platí

v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se samostatnými systémy sběru odpadu)

Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by se jinak projevily v důsledku nesprávné likvidace výrobku. Recyklace materiálů přispívá

k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní správní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.

Platí pro příslušenství: dálkový ovladač

Likvidace starých baterií (platí

v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se systémem

tříděného odpadu)

Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. U některých baterií může být tento symbol doplněn chemickými symboly. Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny

v případě, že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.

U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení.

U ostatních baterií si prosím přečtěte část popisující postup pro bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií.

Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.

ZAPPIN a Quick-BrowZer jsou obchodní značky společnosti Sony Corporation.

12 TONE ANALYSIS a související logo jsou

obchodní značky společnosti Sony Corporation.

„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ jsou registrované obchodní značky společnosti Sony Corporation.

SensMe a logo SensMe jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti Sony Ericsson Mobile Communications AB.

7

Technologie rozpoznání hudby a sovisející data poskytuje Gracenote®. Gracenote je průmyslovým standardem v technologii rozpoznávání hudby

a souvisejícím doručováním obsahu. Pro více informací navštivte www.gracenote.com.

CD a hudebně-odpovídající data z Gracenote, Inc., copyright © 2000-2010 Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-2010 Gracenote. Tento produkt a služby se mohou uplatňovat

v jednom nebo více z následujících amerických patentů: # 5 987 525; # 6 061 680, #6 154 773

#6 161 132, # 6 230 192 # 6 230 207, # 6 240 459

#6 330 593, a jiných vydaných a podaných patentů. Některé služby poskytované na základě licence od Open Globe, Inc. pro americký patent:

#6 304 523.

Gracenote a CDDB jsou registrované ochranné známky společnosti Gracenote. Logo a logotyp Gracenote logo „Powered by Gracenote" jsou ochrannými známkami společnosti Gracenote.

Microsoft, Windows, Windows Vista a Windows Media

a související loga jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti

Microsoft Corporation v USA anebo jiných zemích.

Tento výrobek je chráněn určitými právy na ochranu duševního vlastnictví společnosti Microsoft Corporation. Použití nebo rozšiřování takové technologie je bez licence od společnosti Microsoft nebo autorizované dceřinné společnosti Microsoft zakázáno.

iPod je obchodní značka společnosti Apple Inc. registrovaná v USA a jiných zemích.

iPhone je obchodní značka společnosti Apple Inc.

Apple, Macintosh a iTunes jsou obchodní značky společnosti Apple Inc. registrované v USA a jiných zemích.

Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 a patenty jsou používány v licenci společností Frauhofer IIS a Thomson.

Poznámka k lithiové baterii

Nevystavujte baterii nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni atd.

Varování v případě, že zapalování vašeho vozidla nemá polohu ACC

(elektrické příslušenství)

Nezapomeňte nastavit funkci Auto Off (Automatické vypnutí) (strana 34).

Po vypnutí přístroje bude přístroj po uplynutí nastavené doby automaticky zcela odpojen od napájení, což zabraňuje vybití akumulátoru.

Pokud funkci Auto Off (Automatické vypnutí) nenastavíte, tak při každém vypnutí zapalování stiskněte tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/ vypnout) a podržte jej tak dlouho, dokud displej nezhasne.

8

Obsah

Začínáme

Reset přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Zrušení ukázkového režimu. . . . . . . . . . . . . . . 11 Příprava kartového dálkového ovladače . . . . . 11 Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Odejmutí předního panelu . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Nasazení předního panelu. . . . . . . . . . . . . . 12

Umístění ovládacích prvků a základní ovládání

Vlastní přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Kartový dálkový ovladač RM-X174. . . . . . 15

Rádio

Ukládání a příjem stanic . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Automatické ukládání — BTM (Naladění nejsilnějších stanic). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ruční ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Příjem uložených stanic . . . . . . . . . . . . . . . 16 Automatické ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Nastavení funkce AF (Alternativní frekvence) a TA (Dopravní hlášení) . . . . . . . . . . . . . . . 17 Výběr typu programu (PTY). . . . . . . . . . . . 18 Nastavení funkce CT (Časový signál) . . . . 18

USB zařízení

Přehrávání z USB zařízení. . . . . . . . . . . . . . . . 19 Přehrávání prostřednictvím USB konektoru (vnitřního) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Přehrávání prostřednictvím USB konektoru (vnějšího) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Zobrazované informace . . . . . . . . . . . . . . . 20 Opakované přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Náhodné přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Poslech hudby podle vaší nálady —

SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Před použitím funkce SensMe™ . . . . . . . . 22 Instalace softwaru „SensMe™ Setup“

a „Content Transfer“ na váš počítač. . . . . . 22 Registrace USB zařízení pomocí softwaru „SensMe™ Setup“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Přenos skladeb do USB zařízení pomocí softwaru „Content Transfer“. . . . . . . . . . . . 23 Přehrávání skladeb v kanálu — SensMe™ channels (Hudba podle kanálů). . . . . . . . . . 23

Přehrávač iPod

Přehrávání z přehrávače iPod . . . . . . . . . . . . . 24 Přehrávání prostřednictvím USB konektoru (vnitřního) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Přehrávání prostřednictvím USB konektoru (vnějšího) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Zobrazované informace . . . . . . . . . . . . . . . 27 Opakované přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Náhodné přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Přímé ovládání přehrávače iPod — Passenger Control (Přímé ovládání) . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Vyhledávání skladby

Vyhledávání skladby podle názvu — QuickBrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Vyhledávání pomocí přeskakování položek — režim Jump (Přeskakování) . . . . . . . . . . . . 28 Vyhledávání v abecedním pořadí — Alphabet Search (Vyhledávání podle abecedy). . . . . 29

Vyhledávání skladby prostřednictvím poslechu úseků skladeb — ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . 29 Při přehrávání s použitím funkce „SensMe™

channels“ (Hudba podle kanálů) . . . . . . . . 30

Nastavení zvuku a nabídka nastavení

Změna nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Nastavení zvukových charakteristik . . . . . 30

Použití propracovaných zvukových funkcí — Advanced Sound Engine. . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Nastavení kvality zvuku — EQ7 Preset (Předvolba ekvalizéru) . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Úprava ekvalizační křivky — EQ7 Parametric Tune (Uživatelské nastavení ekvalizéru) . . 31 Optimalizace zvuku pomocí funkce Time Alignment — Listening Position (Poslechové místo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Přesné určení poslechového místa pomocí funkce Time Alignment — Listening Position Custom Tune (Poslechové místo - uživatelské nastavení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 DM+ Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Použití zadních reproduktorůjako subwooferu

— Rear Bass Enhancer. . . . . . . . . . . . . . . . 33 Kompenzace úrovně hlasitosti — Dynamic Loudness (Dynamické zesílení basů). . . . . 34

Úprava položek nastavení — MENU

(Nabídka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

9

Doplňující informace

Bezpečnostní upozornění. . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Pořadí přehrávání souborů MP3/WMA/ AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Upozornění na připojené zařízení . . . . . . . . 35 Přehrávač iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Vyjmutí přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Odstraňování problémů. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Chybová hlášení/zprávy . . . . . . . . . . . . . . . 40

Stránky zákaznické podpory

Pokud máte jakékoliv dotazy nebo pokud hledáte nejnovější informace zákaznické podpory k tomuto výrobku, navštivte prosím níže uvedené webové stránky:

http://support.sony-europe.com

Zde najdete následující informace:

• Modely a výrobce kompatibilních digitálních audio přehrávačů

• Podporované soubory MP3/WMA/AAC

• Systémové požadavky pro software na dodaném CD-ROM

10

Začínáme

2

Reset přístroje

Před prvním použitím přístroje, po výměně akumulátoru vozidla nebo po změně zapojení musíte provést reset přístroje.

Odejměte přední panel přístroje (strana 12) a špičatým předmětem, jako například kuličkovým perem, stiskněte tlačítko RESET (strana 13).

Poznámka

Stisknutím tlačítka RESET se vymaže nastavení hodin a některé uložené údaje.

Zrušení ukázkového režimu

Můžete zrušit ukázkový režim, který se zobrazuje, pokud je přístroj vypnutý.

1Stiskněte a podržte multifunkční

ovladač.

Zobrazí se nabídka nastavení.

2Otáčením multifunkčního ovladače vyberte položku „Demo“ (Ukázkový režim) a potom ovladač stiskněte.

3Otáčením multifunkčního ovladače vyberte možnost „off“ (vypnuto).

4Stiskněte a podržte multifunkční

ovladač.

Nastavení je dokončeno a displej se vrátí k normálnímu režimu přehrávání/příjmu.

Příprava kartového dálkového ovladače

Odstraňte ochrannou fólii.

Rada

Výměna baterie - viz strana 36.

Nastavení hodin

Čas na hodinách se zobrazuje ve 24hodinovém digitálním formátu.

1Stiskněte a podržte multifunkční ovladač.

2Otáčením multifunkčního ovladače vyberte položku „Clock Adjust“ (Nastavení hodin) a potom ovladač

stiskněte.

Zobrazí se displej pro nastavení hodin.

3Otáčením multifunkčního ovladače

nastavte hodiny a minuty.

Pro přepínání mezi číslicemi stlačte multifunkční ovladač doleva/doprava.

4Po nastavení minut stiskněte

multifunkční ovladač.

Hodiny se spustí.

Rada

Hodiny můžete nastavit automaticky prostřednictvím služby RDS (strana 18).

11

Odejmutí předního panelu

Přední panel přístroje můžete odejmout a předejít tak krádeži přístroje.

Výstražný alarm

Pokud vypnete zapalování vozidla a neodejmete přední panel přístroje, ozve se na několik sekund výstražný alarm.

Výstražný alarm uslyšíte pouze v případě, že používáte vestavěný zesilovač.

1Podržte stisknuté tlačítko

(SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout).

Přístroj se vypne.

2Stiskněte tlačítko (OPEN) (Otevřít).

Přední panel se vyklopí dolů.

3Posuňte přední panel doprava a pak jemně vytáhněte levou stranu předního panelu.

Poznámky

Buďte opatrní, abyste přední panel při odnímání neupustili. Na panel a okno displeje netlačte silou.

Nevystavujte přední panel horku, vysokým teplotám nebo vlhkosti. Nenechávejte přední panel

v zaparkovaném vozidle nebo na palubní desce/ zadním panelu.

Neodnímejte přední panel během přehrávání z USB zařízení, protože by mohlo dojít k poškození dat na USB zařízení.

Pokud se na displeji zobrazí nápis „Device Inside“ (Připojené zařízení) (strana 35) nebo pokud bliká LED indikátor upozorňující na připojené zařízení, odejměte přední panel a odpojte USB zařízení nebo přehrávač iPod.

Nasazení předního panelu

Otvor A předního panelu nasaďte na čep B na přístroji a potom jemně zatlačte levou stranu dovnitř.

Stiskněte tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/ vypnout) na přístroji pro aktivaci přístroje.

Poznámka

Na vnitřní stranu předního panelu nepokládejte žádné předměty.

12

Umístění ovládacích prvků a základní ovládání

 

Vlastní přístroj

 

 

Odejmutý přední panel

E Multifunkční ovladač

 

 

 

Otáčejte pro: nastavení hlasitosti/výběr

 

 

 

položky nabídky.

 

Tato část uvádí pokyny týkající se základního

Stlačte nahoru/dolů/doleva/doprava pro:

 

výběr položky nabídky.

 

ovládání a umístění ovládacích prvků. Podrobné

 

Stiskněte pro: zobrazení displeje pro

 

informace najdete na příslušných stranách.

 

nastavení zvuku/potvrzení nastavení.

 

A Tlačítko SOURCE/OFF (Zdroj/

 

Stiskněte a podržte pro: vstup do nabídky.

 

vypnout)

 

Rádio:

 

Stiskněte pro zapnutí napájení/změnu zdroje

Stlačte nahoru/dolů pro:

 

(rádio/USB/SensMe™*1).

– příjem uložené stanice.

 

Stiskněte na 1 sekundu pro vypnutí napájení.

Stlačte doleva/doprava pro:

 

Stiskněte na 2 sekundy nebo více pro

– automatické ladění stanic (stlačte),

 

vypnutí napájení i displeje.

– ruční ladění stanice (stlačte a podržte).

 

B Tlačítko

(BROWSE) (Procházet)

USB:

 

Stlačte nahoru/dolů pro:

 

strana 16, 28

 

– přeskočení alba (stlačte),

 

Pro zobrazení seznamu frekvencí

– souvislé přeskakování alb (stlačte

 

rozhlasových stanic (rádio); vstup do režimu

a podržte).

 

Quick-BrowZer™ (USB).

Stlačte doleva/doprava pro:

 

C Tlačítko PAUSE (Pozastavení)

– přeskočení skladby (stlačte),

 

– souvislé přeskakování skladeb (stlačte

 

Pro pozastavení přehrávání. Dalším

 

a pak během 2 sekund znovu stlačte

 

stisknutím tlačítka se tato funkce zruší.

 

a podržte),

 

 

 

 

D Tlačítko

(SensMe™) strana 23

– rychlý posun ve skladbě vzad/vpřed

 

 

 

(stlačte a podržte).

 

 

 

F Přijímač signálu kartového dálkového

 

 

 

ovladače

13

 

 

 

G Okno displeje

H Tlačítko OPEN (Otevřít) strana 12

IUSB konektor (vnější) strana 20, 26

Pro připojení USB zařízení.

J Tlačítko (BACK) (Zpět)

Pro návrat k předchozímu zobrazení.

KTlačítko MODE (Režim) strana 16, 19,

23, 24, 26, 28

Stiskněte pro: výběr vlnového pásma (FM/ MW/LW)/přepnutí USB zařízení (vnitřní/ vnější).

Stiskněte a podržte pro: aktivaci/zrušení režimu Passenger Control (Přímé ovládání)*2.

LTlačítko ZAP/SHUF (Zappin/náhodné

přehrávání) strana 21, 27, 29

Pro aktivaci režimu ZAPPIN™ (stiskněte); výběr režimu náhodného přehrávání (stiskněte a podržte).

MTlačítko AF (Alternativní frekvence)/ TA (Dopravní hlášení)/PTY (Typ

programu) strana 17, 18

Pro nastavení funkcí AF (Alternativní frekvence) a TA (Dopravní hlášení) (stiskněte); výběr PTY (Typ programu) v systému RDS (stiskněte a podržte).

NTlačítko DSPL (Zobrazení)/SCRL

(Posouvání textu) strana 20, 27

Pro změnu informací zobrazovaných na displeji (stiskněte); posouvání informací na displeji (stiskněte a podržte).

OUSB konektor (vnitřní) strana 19, 25

Pro připojení USB zařízení.

PPřihrádka TUNE TRAY strana 19, 24

Přihrádka pro umístění USB zařízení nebo přehrávače iPod.

QLED indikátor upozorňující na připojené zařízení strana 35

R Tlačítko RESET strana 11

*1 Pokud je připojeno USB zařízení připravené pro použití funkce SensMe™.

*2 Pokud je připojen přehrávač iPod do USB konektoru (vnějšího).

14

Kartový dálkový ovladač RM-X174

1

OFF

 

ATT

8

 

 

9

2

 

 

 

SOURCE

SOUND

MODE

0

3

MENU

 

 

qa

4

 

+

 

 

 

 

qs

5

 

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

6

DSPL/PTY

 

SCRL

qd

 

REP

SHUF

 

 

 

1

2

3

qf

 

 

 

PAUSE

 

4

5

6

 

7

+

VOL

 

Před použitím odstraňte ochrannou fólii (strana 11).

ATlačítko OFF (Vypnout)

Pro vypnutí napájení; zastavení zdroje.

BTlačítko SOURCE (Zdroj)

Pro zapnutí napájení; změnu zdroje (rádio/ USB/SensMe™*1).

CTlačítka </, (SEEK –/+)

(Vyhledávání)

Stejná funkce jako při stlačení multifunkčního ovladače na přístroji doleva/ doprava.

DTlačítko MENU (Nabídka)

Pro vstup do nabídky.

ETlačítko ENTER (Potvrzení)

Pro potvrzení nastavení.

FTlačítko DSPL (Zobrazení)/PTY (Typ

programu)

Pro změnu informací zobrazovaných na displeji/výběr PTY (Typ programu)

v systému RDS.

GTlačítko VOL +*2/– (Hlasitost)

Pro nastavení hlasitosti.

HTlačítko ATT (Ztlumení zvuku)

Pro ztlumení zvuku. Dalším stisknutím tlačítka se tato funkce zruší.

ITlačítko SOUND (Zvuk)

Pro zobrazení displeje pro nastavení zvuku.

JTlačítko MODE (Režim)

Stiskněte pro: výběr vlnového pásma (FM/ MW/LW)/přepnutí mezi vnitřním/vnějším USB zařízením (USB).

Stiskněte a podržte pro: aktivaci/zrušení režimu Passenger Control (Přímé ovládání)*3.

K Tlačítko (BROWSE) (Procházet)

Pro zobrazení seznamu frekvencí

rozhlasových stanic (rádio); vstup do režimu

Quick-BrowZer™ (USB).

LTlačítka M/m (+/–)

Stejná funkce jako při stlačení multifunkčního ovladače na přístroji nahoru/ dolů.

MTlačítko SCRL (Posouvání textu)

Pro posouvání informací na displeji.

NČíselná tlačítka

USB:

(1): REP (Opakované přehrávání)

strana 21, 27

(2): SHUF (Náhodné přehrávání)

strana 21, 27

(6): PAUSE (Pozastavení)

Pro pozastavení přehrávání. Dalším stisknutím tlačítka se tato funkce zruší.

Rádio:

Pro příjem uložených stanic (stiskněte); uložení stanic (stiskněte a podržte).

*1 Pokud je připojeno USB zařízení připravené pro použití funkce SensMe™.

*2 Toto tlačítko je opatřeno výstupkem.

*3 Pokud je připojen přehrávač iPod do USB konektoru (vnějšího).

Poznámka

Pokud vypnete přístroj a zhasne displej, není možno přístroj ovládat kartovým dálkovým ovladačem, dokud nestisknete tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout) na přístroji pro aktivaci přístroje.

15

Rádio

Ukládání a příjem stanic

Upozornění

Pokud stanice ladíte při řízení vozidla, použijte funkci Best Tuning Memory (BTM) (Naladění nejsilnějších stanic), abyste nezpůsobili dopravní nehodu.

Automatické ukládání — BTM (Naladění nejsilnějších stanic)

1Opakovaným stisknutím tlačítka (SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout)

zobrazte nápis „TUNER“ (Rádio).

Opakovaným stisknutím tlačítka (MODE) (Režim) změňte vlnové pásmo. Můžete si vybrat mezi pásmy FM1, FM2, FM3, MW a LW.

2Stiskněte a podržte multifunkční ovladač.

3Otáčením multifunkčního ovladače vyberte položku „BTM“ (Naladění nejsilnějších stanic) a potom ovladač

stiskněte.

Přístroj uloží stanice do seznamu předvoleb

v pořadí podle frekvencí.

Po uložení se ozve zvukový signál (pípnutí).

Ruční ukládání

1Pokud přijímáte stanici, kterou chcete

uložit, stiskněte tlačítko (BROWSE)

(Procházet).

Zobrazí se seznam předvoleb.

2Stlačením multifunkčního ovladače nahoru/dolů vyberte číslo předvolby.

3Stiskněte a podržte multifunkční

ovladač, dokud se nezobrazí nápis „MEM“ (Paměť).

(pomocí kartového dálkového ovladače)

1Pokud přijímáte stanici, kterou chcete uložit, stiskněte číselné tlačítko ((1)

(6)) a podržte jej tak dlouho, dokud se nezobrazí nápis „MEM“ (Paměť).

Poznámka

Pokud se pokusíte pod stejné číselné tlačítko uložit další stanici, bude dříve uložená stanice nahrazena novou stanicí.

Příjem uložených stanic

Požadovanou stanici můžete vybrat pomocí seznamu.

1 Vyberte vlnové pásmo a stiskněte

tlačítko (BROWSE) (Procházet).

Zobrazí se seznam předvoleb.

2Stlačením multifunkčního ovladače nahoru/dolů vyberte požadovanou stanici.

3Stiskněte multifunkční ovladač pro

příjem stanice.

Displej se vrátí k normálnímu režimu příjmu.

(pomocí kartového dálkového ovladače)

1Vyberte vlnové pásmo a stiskněte číselné tlačítko ((1) (6)).

Automatické ladění

1Vyberte vlnové pásmo a stlačte multifunkční ovladač doleva/doprava

pro vyhledání stanice.

Po naladění stanice se vyhledávání zastaví. Opakujte tento postup, dokud nenaladíte požadovanou stanici.

Rada

Pokud znáte frekvenci stanice, kterou chcete poslouchat, podržte multifunkční ovladač stlačený doleva/doprava pro rychlé vyhledání přibližné frekvence a pak opakovaně stlačte multifunkční ovladač doleva/doprava pro jemné doladění požadované frekvence (ruční ladění).

16

RDS

Přehled

RDS (Radio Data System) je rozhlasová služba umožňující FM stanicím vysílat kromě běžného rozhlasového signálu také doplňující digitální informace.

Zobrazované informace

A Vlnové pásmo B TP/TA/AF*1 C Hodiny

D Číslo předvolby

E Frekvence*2 (název stanice), RDS informace

*1 Pokud je položka „Information“ (Informace) nastavena na „on“ (zapnuto):

„TP“ (Dopravní program) svítí, pokud je přijímána služba „TP“,

„TA“ (Dopravní hlášení)/„AF“ (Alternativní frekvence) svítí, pokud je přijímána služba „TA/AF“.

*2 Při příjmu stanice s RDS se vlevo vedle frekvence zobrazuje indikátor „RDS“.

Služby RDS

Tento přístroj automaticky poskytuje následující služby RDS:

AF (Alternativní frekvence) Vybere a přeladí na příjem stanice

s nejsilnějším signálem v síti. Při použití této funkce můžete během jízdy na velkou vzdálenost stále poslouchat stejný program, aniž byste museli tuto stanici ručně přelaďovat.

TA (Dopravní hlášení)/TP (Dopravní program) Poskytuje informace/programy o současné dopravní situaci. Při příjmu jakéhokoliv dopravního hlášení/programu se přeruší aktuálně vybraný zdroj zvuku.

PTY (Typ programu)

Zobrazuje aktuálně přijímaný typ programu. Slouží také pro vyhledání vybraného typu programu.

CT (Časový signál)

Poskytuje časový signál vysílaný stanicí RDS pro automatické nastavení hodin přístroje.

Systém RDS nebude pracovat, pokud je signál stanice slabý nebo pokud naladěná stanice nevysílá RDS informace.

Nastavení funkce AF (Alternativní frekvence) a TA (Dopravní hlášení)

1Opakovaným stisknutím tlačítka (AF/TA) (Alternativní frekvence/ dopravní hlášení) zobrazte požadované nastavení.

Vyberte

Funkce

AF on

Aktivace funkce AF

(AF zap.)

a deaktivace funkce TA.

TA on

Aktivace funkce TA

(TA zap.)

a deaktivace funkce AF.

AF/TA on

Aktivace funkce AF i TA.

(AF/TA zap.)

 

AF/TA off

Deaktivace funkce AF i TA.

(AF/TA vyp.)

 

Ukládání stanic RDS s nastavením AF (Alternativní frekvence) a TA

(Dopravní hlášení)

Stanice RDS můžete ukládat na předvolby společně s nastavením AF (Alternativní frekvence)/TA (Dopravní hlášení). Pokud použijete funkci BTM (Naladění nejsilnějších stanic), uloží se pouze stanice RDS se stejným nastavením AF (Alternativní frekvence)/TA (Dopravní hlášení).

Pokud ukládáte stanice ručně, můžete uložit stanice s RDS i bez RDS s nastavením AF (Alternativní frekvence)/TA (Dopravní hlášení) pro každou stanici jednotlivě.

1Nastavte AF (Alternativní frekvence)/TA (Dopravní hlášení) a pak uložte stanici pomocí funkce BTM (Naladění nejsilnějších stanic) nebo ručně.

Příjem tísňových hlášení

Při zapnuté funkci AF (Alternativní frekvence) nebo TA (Dopravní hlášení) přeruší mimořádné tísňové hlášení automaticky právě vybraný zdroj zvuku.

Rada

Pokud nastavujete úroveň hlasitosti během dopravního hlášení, bude tato úroveň uložena do paměti a použita pro následující hlášení nezávisle na aktuálně nastavené úrovni hlasitosti.

Poznámky

 

V závislosti na zemi nebo regionu nemusí být

17

k dispozici některé funkce RDS.

 

Chcete-li zůstat naladěni na jeden regionální program — Regional

(Regionální příjem)

Pokud je zapnuta funkce AF (Alternativní frekvence): Přístroj je z výroby nastaven tak, že omezuje příjem na určitý region, takže se nebude přelaďovat na jinou regionální stanici se silnějším signálem.

Pokud opustíte oblast příjmu tohoto regionálního programu, nastavte během příjmu FM stanice možnost „Regional off“ (Regionální příjem vyp.) (strana 35).

Poznámka

Tato funkce nepracuje na území Velké Británie a v některých dalších oblastech.

Výběr typu programu (PTY)

1Během příjmu stanice v pásmu FM podržte stisknuté tlačítko (AF/TA)

(Alternativní frekvence/dopravní hlášení) (PTY).

Typy programů

News (Zprávy), Current Affairs (Nejnovější události), Information (Informace), Sport (Sport), Education (Vzdělávání), Drama (Dramatická tvorba), Cultures (Kultura),

Science (Věda), Varied Speech (Různé),

Pop Music (Populární hudba), Rock Music (Rocková hudba), Easy Listening (Pohodová hudba), Light Classics M (Lehká klasická hudba), Serious Classics (Klasická hudba), Other Music (Jiné hudební styly), Weather & Metr (Počasí), Finance (Finance), Children’s Progs (Dětské programy), Social Affairs

(Společenské události), Religion (Náboženství), Phone In (Programy

s telefonickými vstupy posluchačů), Travel & Touring (Cestování), Leisure & Hobby

(Volný čas), Jazz Music (Jazzová hudba), Country Music (Country hudba), National Music (Národní hudba), Oldies Music (Oblíbená starší hudba),

Folk Music (Lidová hudba), Documentary

(Dokumentární programy)

Poznámka

Tuto funkci nemůžete používat v zemích/regionech, kde nejsou dostupná data PTY.

Pokud stanice vysílá PTY data, zobrazí se na displeji typ právě vysílaného programu.

2Otáčením multifunkčního ovladače vyberte požadovaný typ programu.

3Stiskněte multifunkční ovladač.

Přístroj začne vyhledávat stanici, která vysílá vybraný typ programu.

Nastavení funkce CT (Časový signál)

1V nastavení vyberte možnost „CT on“ (Časový signál zap.) (strana 34).

Poznámky

Funkce CT (Časový signál) nemusí pracovat, i když je přijímána RDS stanice.

Mezi časem nastaveným prostřednictvím funkce CT (Časový signál) a skutečným časem může být určitá odchylka.

18

USB zařízení

Pro podrobné informace o kompatibilitě vašeho USB zařízení navštivte stránky zákaznické podpory.

Stránky zákaznické podpory

http://support.sony-europe.com

Lze používat USB zařízení typu MSC (Mass Storage Class) kompatibilní se standardem USB.

Odpovídající kodek je MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) a AAC (.mp4).

Doporučujeme vám, abyste si data na USB zařízení zálohovali.

Poznámky

USB zařízení připojte až po spuštění motoru. Pokud jej připojíte před spuštěním motoru, mohlo by v závislosti na USB zařízení dojít k jeho poruše nebo poškození.

Neumísťujte mobilní telefon nebo bezdrátové zařízení do přihrádky TUNE TRAY, protože by nemuselo být možné přijímat signál mobilní sítě nebo by mohlo dojít k přerušení komunikace.

Nenechávejte USB zařízení v zaparkovaném vozidle. Mohlo by dojít k poruše.

Přehrávání z USB zařízení

USB zařízení lze připojit do vnitřního/vnějšího USB konektoru nebo do obou USB konektorů. Pro přepínání mezi USB zařízeními stiskněte tlačítko (MODE) (Režim).

Přehrávání prostřednictvím USB konektoru (vnitřního)

1Stiskněte tlačítko (OPEN) (Otevřít).

Přední panel se vyklopí dolů.

2Stlačte část s nápisem PUSH OPEN (Stisknutím otevřít) na přihrádce TUNE

TRAY.

Přihrádka TUNE TRAY se pomalu otevře.

Přihrádka TUNE TRAY

3Připojte USB zařízení do USB konektoru.

4Zasuňte přihrádku TUNE TRAY stlačením části s nápisem PUSH CLOSE (Stlačením zavřít) na přihrádce TUNE TRAY tak, aby se zajistila.

5 Zavřete přední panel.

6Opakovaným stisknutím tlačítka (SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout) zobrazte nápis „USB“ a potom stisknutím tlačítka (MODE) (Režim)

přepněte USB zařízení.

Zobrazí se nápis „USB Internal“ (Vnitřní USB zařízení) a spustí se přehrávání.

Pokud je USB zařízení již připojeno a chcete spustit přehrávání, zopakujte krok 6.

Pro ukončení přehrávání stiskněte a podržte tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout) na 1 sekundu.

Odpojení USB zařízení

1 Ukončete přehrávání na USB zařízení. 2 Stiskněte tlačítko (OPEN) (Otevřít).

3Stlačte část s nápisem PUSH OPEN (Stisknutím otevřít) na přihrádce TUNE TRAY.

4 Odpojte USB zařízení.

5 Zasuňte přihrádku TUNE TRAY a zavřete

přední panel.

19

Přehrávání prostřednictvím USB konektoru (vnějšího)

1 Posuňte kryt USB konektoru.

2Připojte USB zařízení do USB

konektoru.

Pokud používáte kabel, použijte pro připojení kabel dodaný k USB zařízení.

Úložný prostor přihrádky: přibl. 65 × 17 × 118 mm (š/v/h)

Pokud nelze samotné USB zařízení nebo USB zařízení spolu s kabelem snadno umístit do přihrádky TUNE TRAY, mohou jeho rozměry překračovat úložný prostor přihrádky. Nepokoušejte se zasunout přihrádku TUNE TRAY nebo USB kabel násilím.

Při připojování přehrávače „WALKMAN“ doporučujeme použít volitelný adaptér XA-50WM. Adaptér je navržen pouze pro použití s tímto přístrojem (v přihrádce TUNE TRAY) a není určen pro jiná USB zařízení.

Tento přístroj nerozpozná USB zařízení připojená přes USB rozbočovač.

Před spuštěním přehrávání zasuňte přihrádku TUNE TRAY a zavřete přední panel, protože v případě výskytu překážky ve vozidle atd. by mohlo dojít

k poškození přístroje.

Pokud se přední panel kvůli tvaru palubní desky

v místě instalace přístroje zcela neotevře, odejměte přední panel a vysuňte přihrádku TUNE TRAY ručně.

Způsob odejmutí předního panelu - viz strana 12.

Dbejte prosím na skutečnost, že připojování nebo odpojování USB zařízení během řízení je velmi nebezpečné.

Nepoužívejte USB zařízení, která jsou velká nebo těžká, protože by mohla v důsledku vibrací spadnout nebo způsobit uvolnění připojení.

Pokud odpojíte USB zařízení během přehrávání, zobrazí se na displeji přístroje zpráva „NO Device“ (Žádné zařízení).

3Opakovaným stisknutím tlačítka (SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout) zobrazte nápis „USB“ a potom stisknutím tlačítka (MODE) (Režim)

přepněte USB zařízení.

Zobrazí se nápis „USB External“ (Vnější USB zařízení) a spustí se přehrávání.

Pokud je USB zařízení již připojeno a chcete spustit přehrávání, zopakujte krok 3.

Pro ukončení přehrávání stiskněte a podržte tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout) na 1 sekundu.

Odpojení USB zařízení

1 Ukončete přehrávání na USB zařízení. 2 Odpojte USB zařízení.

Poznámky k USB zařízením

Neodpojujte USB zařízení během přehrávání, protože by mohlo dojít k poškození dat na USB zařízení.

Neumísťujte do přihrádky TUNE TRAY jiná zařízení než USB zařízení nebo cizí předměty, jako například mince, klíče, karty, předměty naplněné tekutinami atd.

Neumísťujte do přihrádky TUNE TRAY hořlavé předměty, jako například zapalovač, protože by mohlo dojít ke vzniku kouře, požáru nebo jiné nehody.

Zobrazované informace

A Indikace zdroje (MP3/WMA/AAC) B Hodiny

CJméno interpreta/název alba, název skladby, číslo složky/číslo skladby/uplynulá doba přehrávání

Pro změnu zobrazovaných informací C stiskněte tlačítko (DSPL) (Zobrazení).

Poznámky

Zobrazované informace se liší v závislosti na USB zařízení, formátu záznamu a nastavení. Pro podrobné informace navštivte stránky zákaznické podpory.

Maximální počet zobrazitelných dat je následující:

složek (alb): 65 535*,

souborů (skladeb): 5 000.

Nenechávejte USB zařízení v zaparkovaném vozidle. Mohlo by dojít k poruše.

V závislosti na množství zaznamenaných dat může spuštění přehrávání nějakou dobu trvat.

20

Soubory DRM (Digital Rights Management) nemusí být možné přehrát.

Při přehrávání nebo při rychlém posunu vpřed/vzad u souborů MP3/WMA/AAC s VBR (proměnný datový tok) se nemusí zobrazovat správně uplynulá doba přehrávání.

Přehrávání následujících souborů MP3/WMA/AAC není podporováno:

s bezeztrátovou kompresí,

chráněných autorskými právy.

*Maximální doporučený počet složek je 5 000. Pokud počet složek překročí 5 000, může vyhledávání složek nebo souborů trvat delší dobu.

Při překročení 9 999 složek nemusí být počet složek zobrazen správně.

Náhodné přehrávání

1Během přehrávání podržte stisknuté tlačítko (ZAP/SHUF) (Zappin/náhodné přehrávání).

2Opakovaným stisknutím tlačítka (ZAP/SHUF) (Zappin/náhodné přehrávání) zobrazte požadované nastavení.

Opakované přehrávání

1Stiskněte a podržte multifunkční ovladač.

2Otáčením multifunkčního ovladače vyberte položku „Repeat“ (Opakované přehrávání) a potom ovladač stiskněte.

3Otáčením multifunkčního ovladače vyberte nastavení a potom ovladač

stiskněte.

Nastavení je dokončeno.

4Stiskněte tlačítko (BACK) (Zpět).

Nastavení je dokončeno a displej se vrátí k normálnímu režimu přehrávání/příjmu.

(pomocí kartového dálkového ovladače)

1Během přehrávání opakovaně stiskněte tlačítko (1) (REP)

(Opakované přehrávání) tak, aby se zobrazilo požadované nastavení.

Vyberte

Pro

Repeat Track

opakované přehrávání

(Opakování

skladby.

skladby)

 

 

 

Repeat Album

opakované přehrávání

(Opakování alba)

alba.

Repeat Artist

opakované přehrávání

(Opakování

interpreta.

interpreta)

 

Po uplynutí 3 sekund je nastavení dokončeno.

Pro návrat do režimu normálního přehrávání zvolte možnost „Repeat off“ (Opakované přehrávání vyp.).

(pomocí kartového dálkového ovladače)

1Během přehrávání opakovaně stiskněte tlačítko (2) (SHUF)

(Náhodné přehrávání) tak, aby se zobrazilo požadované nastavení.

Vyberte

Pro

Shuffle Album

přehrávání alba

(Náhodné

v náhodném pořadí.

přehrávání alba)

 

 

 

Shuffle Artist

přehrávání interpreta

(Náhodné

v náhodném pořadí.

přehrávání

 

interpreta)

 

 

 

Shuffle Device

přehrávání všech

(Náhodné

skladeb v náhodném

přehrávání všech

pořadí.

skladeb)

 

Po uplynutí 3 sekund je nastavení dokončeno.

Pro návrat do režimu normálního přehrávání zvolte možnost „off“ (vypnuto).

Poznámka

Pro přehrávání v náhodném pořadí budou vybrány skladby z aktuálního USB zařízení.

21

Poslech hudby podle vaší nálady — SensMe™

Jedinečná funkce Sony „SensMe™ channels“ (Hudba podle kanálů) automaticky uspořádá skladby do skupin podle kanálů a umožní vám intuitivní přehrávání hudby.

Před použitím funkce SensMe™

Následující kroky představují základní postup, který je třeba provést pro použití funkce SensMe™ na tomto přístroji.

1Instalace softwaru „SensMe™ Setup“

a „Content Transfer“ na váš počítač

Nejdříve nainstalujte software „SensMe™ Setup“ a „Content Transfer“ z dodaného disku CD-ROM.

SensMe™ Content

Setup Transfer

2Registrace USB zařízení pomocí

softwaru „SensMe™ Setup“

Připojte USB zařízení k počítači a proveďte jeho registraci pomocí softwaru „SensMe™ Setup“, aby bylo možné používat funkci SensMe™ na tomto přístroji.

SensMe™

Setup

Software „Content Transfer“ provede přenos i analýzu skladeb.

Content

Transfer

4Připojení USB zařízení a použití funkce

SensMe™ na tomto přístroji

Připojte příslušné připravené USB zařízení. Budete moci používat funkci „SensMe™ channels“ (Hudba podle kanálů) na přístroji.

Instalace softwaru „SensMe™ Setup“ a „Content Transfer“ na váš počítač

Pro použití funkce SensMe™ na tomto přístroji je vyžadována instalace dodaného softwaru („SensMe™ Setup“ a „Content Transfer“). Nainstalujte software na váš počítač z dodaného disku CD-ROM.

1Vložte dodaný disk CD-ROM do

počítače.

Automaticky se spustí průvodce instalací.

2Postupujte podle zobrazených pokynů a dokončete instalaci.

Rada

Registraci lze provést buď během instalace, nebo po jejím dokončení.

3Přenos skladeb do USB zařízení

pomocí softwaru „Content Transfer“

Pro uspořádání skladeb podle kanálů je třeba analyzovat rytmus skladeb pomocí funkce 12 TONE ANALYSIS™, která je součástí softwaru „Content Transfer“.

Pokud je USB zařízení připojeno k počítači, uchopte a přetáhněte skladby z Průzkumníku Windows, aplikace iTunes atd. do softwaru „Content Transfer“.

Registrace USB zařízení pomocí softwaru „SensMe™ Setup“

Pro použití funkce SensMe™ na tomto přístroji je vyžadována registrace USB zařízení.

Pokud neprovedete registraci během instalace, postupujte podle níže uvedených kroků.

1Spusťte software „SensMe™ Setup“ na vašem počítači.

2 Připojte USB zařízení k počítači.

3Proveďte registraci podle zobrazených pokynů.

Rada

Pokud připojíte registrované USB zařízení obsahující analyzované skladby, můžete registraci USB zařízení opět zrušit.

22

Přenos skladeb do USB zařízení pomocí softwaru „Content Transfer“

Pro použití funkce SensMe™ na tomto přístroji je třeba pomocí softwaru „Content Transfer“ provést přenos skladeb do USB zařízení a jejich analýzu.

1Připojte registrované USB zařízení

k počítači.

USB zařízení připojte s použitím režimu MSC.

Software „Content Transfer“ se automaticky spustí.

Pokud se zobrazí zpráva, postupujte podle uvedených pokynů.

2Uchopte a přetáhněte skladby

z Průzkumníku Windows, aplikace iTunes atd. do softwaru „Content

Transfer“.

Spustí se přenos a analýza skladeb.

Podrobné informace o ovládání - viz nápověda v softwaru „Content Transfer“.

Poznámka

Analýza skladeb pomocí funkce 12 TONE ANALYSIS™ může v závislosti na specifikacích počítače chvíli trvat.

Přehrávání skladeb v kanálu — SensMe™ channels (Hudba podle kanálů)

Funkce „SensMe™ channels“ (Hudba podle kanálů) automaticky uspořádá skladby do kanálů podle jejich melodie. Můžete vybrat a přehrávat kanál, který odpovídá vaší náladě, činnosti atd.

Tuto funkci lze použít pro USB zařízení připojená do vnitřního/vnějšího USB konektoru nebo do obou USB konektorů. Pro přepnutí USB zařízení stiskněte tlačítko (MODE) (Režim).

1Připojte USB zařízení připravené pro použití funkce SensMe™.

2 Stiskněte tlačítko (SensMe™).

Zobrazí se seznam kanálů a spustí se náhodné přehrávání nejmelodičtějších nebo nejrytmičtějších úseků skladeb*.

* Tento úsek nemusí být rozpoznán správně.

3Pomocí multifunkčního ovladače vyberte skladbu ze seznamu kanálů.

Změna kanálu

Stlačením multifunkčního ovladače nahoru/ dolů vyberte požadovaný kanál.

Změna skladby

Stlačením multifunkčního ovladače doleva/ doprava zobrazte požadovanou skladbu

a potom ovladač stiskněte.

Přehrávání se spustí od začátku aktuální skladby.

Pokud během 10 sekund neprovedete žádnou operaci, vrátí se displej k normálnímu režimu příjmu.

Poznámky

V závislosti na skladbě nemusí být skladba rozpoznána správně nebo může být obsažena

v nesprávném kanálu, který neodpovídá její melodii.

Pokud připojené USB zařízení obsahuje mnoho skladeb, může spuštění funkce „SensMe™ channels“ (Hudba podle kanálů) chvíli trvat kvůli načítání dat.

Rada

Skladby jsou přehrávány v náhodném pořadí. Při každém výběru kanálu se bude pořadí lišit.

Seznam kanálů

xDoporučeno, náhodné přehrávání všech skladeb

„Morning“ (Ráno) (5:00 – 9:59)

„Daytime“ (Dopoledne/odpoledne) (10:00

– 15:59)

„Evening“ (Večer) (16:00 – 18:59)

„Night“ (Noc) (19:00 – 23:59)

„Midnight“ (Pozdní noc) (0:00 – 4:59) Skladby doporučené pro jednotlivé denní doby. Pro správné zobrazení kanálu nastavte hodiny (strana 11).

„Shuffle All“ (Náhodné přehrávání všech skladeb): Přehrávání všech analyzovaných skladeb v náhodném pořadí.

x Základní kanály

Přehrávání skladeb podle typu hudby.

„Energetic“: živé, energické skladby.

 

„Relax“: odpočinkové skladby.

 

„Mellow“: něžné, melancholické skladby.

 

„Upbeat“: veselé skladby pro zlepšení vaší

 

nálady.

 

„Emotional“: balady.

 

„Lounge“: pohodová hudba.

23

 

„Dance“: skladby typu Rhythm and Rap, Rhythm and Blues.

„Extreme“: intenzivní rockové skladby.

x Kanály do auta

Přehrávání skladeb, které jsou vhodné pro poslech během řízení.

„Freeway“: rychlé, energické skladby.

„Chillout Drive“: melodické, pohodové skladby.

„Weekend Trip“: pestré, veselé skladby.

„Midnight Cruise“: jazzové skladby nebo skladby obsahující klavír.

„Party Ride“: živé skladby s vysokým tempem.

„Morning Commute“: veselé a svěží skladby.

„Goin’ Home“: teplé a odpočinkové skladby.

Přehrávač iPod

Podrobné informace o kompatibilitě vašeho přehrávače iPod - viz část „Přehrávač iPod“ (strana 36) nebo navštivte stránky zákaznické podpory.

V tomto návodu k obsluze se označení „iPod“ používá jako všeobecný termín pro funkce iPod na přístroji iPod a iPhone, pokud není v textu nebo na obrázcích uvedeno jinak.

Stránky zákaznické podpory

http://support.sony-europe.com

Poznámky

Neumísťujte mobilní telefon nebo bezdrátové zařízení do přihrádky TUNE TRAY, protože by nemuselo být možné přijímat signál mobilní sítě nebo by mohlo dojít k přerušení komunikace.

Nenechávejte přehrávač iPod v zaparkovaném vozidle. Mohlo by dojít k poruše.

Přehrávání z přehrávače iPod

Přehrávač iPod lze připojit do vnitřního/vnějšího USB konektoru nebo do obou USB konektorů. Pro přepínání mezi USB zařízeními stiskněte tlačítko (MODE) (Režim).

Přehrávání prostřednictvím USB

konektoru (vnitřního)

Před připojením přehrávače iPod snižte hlasitost na přístroji.

1Stiskněte tlačítko (OPEN) (Otevřít).

Přední panel se vyklopí dolů.

2Stlačte část s nápisem PUSH OPEN (Stisknutím otevřít) na přihrádce TUNE

TRAY.

Přihrádka TUNE TRAY se pomalu otevře.

Přihrádka TUNE TRAY

24

Loading...
+ 58 hidden pages