Sony DSX-S200X User Manual [cs]

4-190-900-11 (1)
© 2010 Sony Corporation
FM/MW/LW digitální přehrávač médií
Návod k obsluze
Zrušení ukázkového režimu (DEMO) – viz strana 11.
Návod na použitie
Zrušenie predvádzacieho režimu (Demo) pozri na str. 6.
DSX-S200X
4-190-900-11 (1)
© 2010 Sony Corporation
FM/MW/LW digitální přehrávač médií
Návod k obsluze
Zrušení ukázkového režimu (DEMO) – viz strana 11.
DSX-S200X
4-192-563-11(1)
© 2010 Sony Corporation
Poznámky k přihrádce TUNE TRAY
1HQHFKiYHMWH86%]DĜt]HQtY]DSDUNRYDQpPYR]LGOH0RKORE\GRMtWNSRUXãH 1HXPtVĢXMWHPRELOQtWHOHIRQQHEREH]GUiWRYp]DĜt]HQtGRSĜLKUiGN\781(75$<SURWRåHE\
QHPXVHOREêWPRåQpSĜLMtPDWVLJQiOPRELOQtVtWČQHERE\PRKORGRMtWNSĜHUXãHQtNRPXQLNDFH
.YĤOLQiUĤVWXWHSORW\YLQWHULpUXYR]LGODQHPXVtEêWY]iYLVORVWLQDVSHFLILNDFtFK86%]DĜt]HQt
PRåQpSURYpVWQDEtMHQtEDWHULH86%]DĜt]HQt
4-183-431-11(1)
© 2010 Sony Corporation
Poznámky k přihrádce TUNE TRAY
1HQHFKiYHMWH86%]DĜt]HQtY]DSDUNRYDQpPYR]LGOH0RKORE\GRMtWNSRUXãH 1HXPtVĢXMWHPRELOQtWHOHIRQQHEREH]GUiWRYp]DĜt]HQtGRSĜLKUiGN\781(75$<SURWRåHE\
QHPXVHOREêWPRåQpSĜLMtPDWVLJQiOPRELOQtVtWČQHERE\PRKORGRMtWNSĜHUXãHQtNRPXQLNDFH
3ĜHGVSXãWČQtPSĜHKUiYiQt]DVXĖWHSĜLKUiGNX781(75$<D]DYĜHWHSĜHGQtSDQHOSURWRåH
YSĜtSDGČYêVN\WXSĜHNiåN\YHYR]LGOHDWGE\PRKORGRMtWNSRãNR]HQtSĜtVWURMHYL]REUA
3RNXGVHSĜHGQtSDQHONYĤOLWYDUXSDOXEQtGHVN\YPtVWČLQVWDODFHSĜtVWURMH]FHODQHRWHYĜH
RGHMPČWHSĜHGQtSDQHODY\VXĖWHSĜLKUiGNX781(75$<UXþQČYL]REUB
1HXPtVĢXMWHGRSĜLKUiGN\781(75$<MLQi]DĜt]HQtQHå86%]DĜt]HQtQHERFL]tSĜHGPČW\
MDNRQDSĜtNODGPLQFHNOtþHNDUW\SĜHGPČW\QDSOQČQpWHNXWLQDPLDWG
1HXPtVĢXMWHGRSĜLKUiGN\781(75$<KRĜODYpSĜHGPČW\MDNRQDSĜtNODG]DSDORYDþSURWRåH
E\PRKORGRMtWNHY]QLNXNRXĜHSRåiUXQHERMLQpQHKRG\
.YĤOLQiUĤVWXWHSORW\YLQWHULpUXYR]LGODQHPXVtEêWY]iYLVORVWLQDVSHFLILNDFtFK86%]DĜt]HQt
PRåQpSURYpVWQDEtMHQtEDWHULH86%]DĜt]HQt ÒORåQêSURVWRUSĜLKUiGN\SĜLEOîîPPãYK 3RNXGQHO]HVDPRWQp86%]DĜt]HQtQHER86%]DĜt]HQtVSROXVNDEHOHPVQDGQRXPtVWLWGR
SĜLKUiGN\781(75$<PRKRXMHKRUR]PČU\SĜHNUDþRYDW~ORåQêSURVWRUSĜLKUiGN\
1HSRNRXãHMWHVH]DVXQRXWSĜLKUiGNX781(75$<QHER86%NDEHOQiVLOtP 3ĜLSĜLSRMRYiQtSĜHKUiYDþHL3RGSRXåLMWHGRGDQêDGDSWpU;$,3$GDSWpUMHQDYUåHQSRX]H
SURSRXåLWtVWtPWRSĜtVWURMHPDQHQtXUþHQSURMLQi86%]DĜt]HQt 3ĜLSĜLSRMRYiQtSĜHKUiYDþHÄ:$/.0$1³GRSRUXþXMHPHSRXåtWYROLWHOQêDGDSWpU;$:0
$GDSWpUMHQDYUåHQSRX]HSURSRXåLWtVWtPWRSĜtVWURMHPDQHQtXUþHQSURMLQi86%]DĜt]HQt
A
B
Přihrádka TUNE TRAY
Ujistěte se, že je přístroj bezpečně nainstalován do palubní desky automobilu. Popis instalace a připojení najdete v dodávané příručce pro instalaci/připojení.
Poznámka pro zákazníky: Následující informace se týkají pouze zařízení prodávaných v zemích uplatňujících směrnice EU.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro EMC a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo záruční dokumentaci.
Likvidace vyřazených elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se samostatnými systémy sběru odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by se jinak projevily v důsledku nesprávné likvidace výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní správní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Platí pro příslušenství: dálkový ovladač
Likvidace starých baterií (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. U některých baterií může být tento symbol doplněn chemickými symboly. Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U ostatních baterií si prosím přečtěte část popisující postup pro bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
ZAPPIN a Quick-BrowZer jsou obchodní značky společnosti Sony Corporation.
12 TONE ANALYSIS a související logo jsou obchodní značky společnosti Sony Corporation.
„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ jsou registrované obchodní značky společnosti Sony Corporation.
SensMe a logo SensMe jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti Sony Ericsson Mobile Communications AB.
7
Microsoft, Windows, Windows
Technologie rozpoznání hudby a sovisející data poskytuje Gracenote®. Gracenote je průmyslovým standardem v technologii rozpoznávání hudby a souvisejícím doručováním obsahu. Pro více informací navštivte www.gracenote.com.
CD a hudebně-odpovídající data z Gracenote, Inc., copyright © 2000-2010 Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-2010 Gracenote. Tento produkt a služby se mohou uplatňovat v jednom nebo více z následujících amerických patentů: # 5 987 525; # 6 061 680, #6 154 773 # 6 161 132, # 6 230 192 # 6 230 207, # 6 240 459 # 6 330 593, a jiných vydaných a podaných patentů. Některé služby poskytované na základě licence od Open Globe, Inc. pro americký patent: # 6 304 523.
Gracenote a CDDB jsou registrované ochranné známky společnosti Gracenote. Logo a logotyp Gracenote logo „Powered by Gracenote" jsou ochrannými známkami společnosti Gracenote.
Tento výrobek je chráněn určitými právy na ochranu duševního vlastnictví společnosti Microsoft Corporation. Použití nebo rozšiřování takové technologie je bez licence od společnosti Microsoft nebo autorizované dceřinné společnosti Microsoft zakázáno.
iPod je obchodní značka společnosti Apple Inc. registrovaná v USA a jiných zemích.
iPhone je obchodní značka společnosti Apple Inc.
Apple, Macintosh a iTunes jsou obchodní značky společnosti Apple Inc. registrované v USA a jiných zemích.
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 a patenty jsou používány v licenci společností Frauhofer IIS a Thomson.
Poznámka k lithiové baterii
Nevystavujte baterii nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni atd.
Vista a Windows Media a související loga jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti
Microsoft Corporation v USA anebo jiných zemích.
Varování v případě, že zapalování vašeho vozidla nemá polohu ACC (elektrické příslušenství)
Nezapomeňte nastavit funkci Auto Off (Automatické vypnutí) (strana 34). Po vypnutí přístroje bude přístroj po uplynutí nastavené doby automaticky zcela odpojen od napájení, což zabraňuje vybití akumulátoru. Pokud funkci Auto Off (Automatické vypnutí) nenastavíte, tak při každém vypnutí zapalování stiskněte tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/ vypnout) a podržte jej tak dlouho, dokud displej nezhasne.
8
Obsah
Začínáme
Reset přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zrušení ukázkového režimu. . . . . . . . . . . . . . . 11
Příprava kartového dálkového ovladače . . . . . 11
Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Odejmutí předního panelu . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nasazení předního panelu . . . . . . . . . . . . . . 12
Umístění ovládacích prvků a základní ovládání
Vlastní přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Kartový dálkový ovladač RM-X174. . . . . . 15
Rádio
Ukládání a příjem stanic . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatické ukládání — BTM (Naladění
nejsilnějších stanic). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ruční ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Příjem uložených stanic . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatické ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nastavení funkce AF (Alternativní frekvence)
a TA (Dopravní hlášení) . . . . . . . . . . . . . . . 17
Výběr typu programu (PTY). . . . . . . . . . . . 18
Nastavení funkce CT (Časový signál) . . . . 18
USB zařízení
Přehrávání z USB zařízení. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Přehrávání prostřednictvím USB konektoru
(vnitřního) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Přehrávání prostřednictvím USB konektoru
(vnějšího) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zobrazované informace . . . . . . . . . . . . . . . 20
Opakované přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Náhodné přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Poslech hudby podle vaší nálady —
SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Před použitím funkce SensMe™ . . . . . . . . 22
Instalace softwaru „SensMe™ Setup“
a „Content Transfer“ na váš počítač . . . . . . 22
Registrace USB zařízení pomocí softwaru
„SensMe™ Setup“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Přenos skladeb do USB zařízení pomocí
softwaru „Content Transfer“. . . . . . . . . . . . 23
Přehrávání skladeb v kanálu — SensMe™
channels (Hudba podle kanálů). . . . . . . . . . 23
Přehrávač iPod
Přehrávání z přehrávače iPod . . . . . . . . . . . . . 24
Přehrávání prostřednictvím USB konektoru
(vnitřního) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Přehrávání prostřednictvím USB konektoru
(vnějšího) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zobrazované informace . . . . . . . . . . . . . . . 27
Opakované přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Náhodné přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Přímé ovládání přehrávače iPod — Passenger
Control (Přímé ovládání) . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vyhledávání skladby
Vyhledávání skladby podle názvu — Quick-
BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vyhledávání pomocí přeskakování položek —
režim Jump (Přeskakování) . . . . . . . . . . . . 28
Vyhledávání v abecedním pořadí — Alphabet
Search (Vyhledávání podle abecedy). . . . . 29
Vyhledávání skladby prostřednictvím poslechu
úseků skladeb — ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . 29
Při přehrávání s použitím funkce „SensMe™
channels“ (Hudba podle kanálů) . . . . . . . . 30
Nastavení zvuku a nabídka nastavení
Změna nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nastavení zvukových charakteristik . . . . . 30
Použití propracovaných zvukových funkcí —
Advanced Sound Engine. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nastavení kvality zvuku — EQ7 Preset
(Předvolba ekvalizéru) . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Úprava ekvalizační křivky — EQ7 Parametric
Tune (Uživatelské nastavení ekvalizéru) . . 31
Optimalizace zvuku pomocí funkce Time
Alignment — Listening Position (Poslechové
místo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Přesné určení poslechového místa pomocí
funkce Time Alignment — Listening Position
Custom Tune (Poslechové místo - uživatelské
nastavení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
DM+ Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Použití zadních reproduktorů jako subwooferu
— Rear Bass Enhancer. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kompenzace úrovně hlasitosti — Dynamic
Loudness (Dynamické zesílení basů). . . . . 34
Úprava položek nastavení — MENU
(Nabídka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9
Stránky zákaznické podpory
Pokud máte jakékoliv dotazy nebo pokud hledáte nejnovější informace zákaznické podpory k tomuto výrobku, navštivte prosím níže uvedené webové stránky:
http://support.sony-europe.com
Zde najdete následující informace:
• Modely a výrobce kompatibilních digitálních audio přehrávačů
• Podporované soubory MP3/WMA/AAC
• Systémové požadavky pro software na dodaném CD-ROM
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pořadí přehrávání souborů MP3/WMA/
AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Upozornění na připojené zařízení . . . . . . . . 35
Přehrávač iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vyjmutí přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Chybová hlášení/zprávy . . . . . . . . . . . . . . . 40
10
Začínáme
2
Reset přístroje
Před prvním použitím přístroje, po výměně akumulátoru vozidla nebo po změně zapojení musíte provést reset přístroje. Odejměte přední panel přístroje (strana 12) ašpičatým předmětem, jako například kuličkovým perem, stiskněte tlačítko RESET (strana 13).
Pozn ámka
Stisknutím tlačítka RESET se vymaže nastavení hodin a některé uložené údaje.
Příprava kartového dálkového ovladače
Odstraňte ochrannou fólii.
Rada
Výměna baterie - viz strana 36.
Zrušení ukázkového režimu
Můžete zrušit ukázkový režim, který se zobrazuje, pokud je přístroj vypnutý.
1 Stiskněte a podržte multifunkční
ovladač.
Zobrazí se nabídka nastavení.
2 Otáčením multifunkčního ovladače
vyberte položku „Demo“ (Ukázkový režim) a potom ovladač stiskněte.
3 Otáčením multifunkčního ovladače
vyberte možnost „off“ (vypnuto).
4 Stiskněte a podržte multifunkční
ovladač.
Nastavení je dokončeno a displej se vrátí k normálnímu režimu přehrávání/příjmu.
Nastavení hodin
Čas na hodinách se zobrazuje ve 24hodinovém digitálním formátu.
1 Stiskněte a podržte multifunkční
ovladač.
2 Otáčením multifunkčního ovladače
vyberte položku „Clock Adjust“ (Nastavení hodin) a potom ovladač stiskněte.
Zobrazí se displej pro nastavení hodin.
3 Otáčením multifunkčního ovladače
nastavte hodiny a minuty.
Pro přepínání mezi číslicemi stlačte multifunkční ovladač doleva/doprava.
4 Po nastavení minut stiskněte
multifunkční ovladač.
Hodiny se spustí.
Rada
Hodiny můžete nastavit automaticky prostřednictvím služby RDS (strana 18).
11
Odejmutí předního panelu
Přední panel přístroje můžete odejmout a předejít tak krádeži přístroje.
stražný alarm
Pokud vypnete zapalování vozidla a neodejmete přední panel přístroje, ozve se na několik sekund výstražný alarm. Výstražný alarm uslyšíte pouze v případě, že používáte vestavěný zesilovač.
1 Podržte stisknuté tlačítko
(SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout).
Přístroj se vypne.
2 Stiskněte tlačítko (OPEN) (Otevřít).
Přední panel se vyklopí dolů.
3 Posuňte přední panel doprava a pak
jemně vytáhněte levou stranu předního panelu.
Poznámky
Buďte opatrní, abyste přední panel při odnímání neupustili. Na panel a okno displeje netlačte silou.
Nevystavujte přední panel horku, vysokým teplotám nebo vlhkosti. Nenechávejte přední panel v zaparkovaném vozidle nebo na palubní desce/ zadním panelu.
Neodnímejte přední panel během přehrávání z USB zařízení, protože by mohlo dojít k poškození dat na USB zařízení.
Pokud se na displeji zobrazí nápis „Device Inside“ (Připojené zařízení) (strana 35) nebo pokud bliká LED indikátor upozorňující na připojené zařízení, odejměte přední panel a odpojte USB zařízení nebo přehrávač iPod.
Nasazení předního panelu
Otvor A předního panelu nasaďte na čep B na přístroji a potom jemně zatlačte levou stranu dovnitř. Stiskněte tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/ vypnout) na přístroji pro aktivaci přístroje.
Poznámka
Na vnitřní stranu předního panelu nepokládejte žádné předměty.
12
Umístění ovládacích prvků a základní ovládání
Vlastní přístroj
Odejmutý přední panel
Tat o část uvádí pokyny týkající se základního ovládání a umístění ovládacích prvků. Podrobné informace najdete na příslušných stranách.
A Tlačítko SOURCE/OFF (Zdroj/
vypnout)
Stiskněte pro zapnutí napájení/změnu zdroje (rádio/USB/SensMe™* Stiskněte na 1 sekundu pro vypnutí napájení. Stiskněte na 2 sekundy nebo více pro vypnutí napájení i displeje.
B Tlačítko (BROWSE) (Procházet)
strana 16, 28
Pro zobrazení seznamu frekvencí rozhlasových stanic (rádio); vstup do režimu Quick-BrowZer™ (USB).
C Tlačítko PAUSE (Pozastavení)
Pro pozastavení přehrávání. Dalším stisknutím tlačítka se tato funkce zruší.
D Tlačítko (SensMe™) strana 23
1
).
E Multifunkční ovladač
Otáčejte pro: nastavení hlasitosti/výběr položky nabídky. Stlačte nahoru/dolů/doleva/doprava pro: výběr položky nabídky. Stiskněte pro: zobrazení displeje pro nastavení zvuku/potvrzení nastavení. Stiskněte a podržte pro: vstup do nabídky. Rádio: Stlačte nahoru/dolů pro: –příjem uložené stanice. Stlačte doleva/doprava pro: – automatické ladění stanic (stlačte), –ruční ladění stanice (stlačte a podržte). USB: Stlačte nahoru/dolů pro: –přeskočení alba (stlačte), – souvislé přeskakování alb (stlačte
a podržte). Stlačte doleva/doprava pro: –přeskočení skladby (stlačte), – souvislé přeskakování skladeb (stlačte
apak během 2 sekund znovu stlačte
a podržte), – rychlý posun ve skladbě vzad/vpřed
(stlačte a podržte).
F Přijímač signálu kartového dálkového
ovladače
13
G Okno displeje H Tlačítko OPEN (Otevřít) strana 12 I USB konektor (vnější) strana 20, 26
Pro připojení USB zařízení.
J Tlačítko (BACK) (Zpět)
Pro návrat k předchozímu zobrazení.
K Tlačítko MODE (Režim) strana 16, 19,
23, 24, 26, 28
Stiskněte pro: výběr vlnového pásma (FM/ MW/LW)/přepnutí USB zařízení (vnitřní/ vnější). Stiskněte a podržte pro: aktivaci/zrušení režimu Passenger Control (Přímé ovládání)*
2
.
L Tlačítko ZAP/SHUF (Zappin/náhodné
přehrávání) strana 21, 27, 29
Pro aktivaci režimu ZAPPIN™ (stiskněte); výběr režimu náhodného přehrávání (stiskněte a podržte).
M Tlačítko AF (Alternativní frekvence)/
TA (Dopravní hlášení)/PTY (Typ programu) strana 17, 18
Pro nastavení funkcí AF (Alternativní frekvence) a TA (Dopravní hlášení) (stiskněte); výběr PTY (Typ programu) v systému RDS (stiskněte a podržte).
N Tlačítko DSPL (Zobrazení)/SCRL
(Posouvání textu) strana 20, 27
Pro změnu informací zobrazovaných na displeji (stiskněte); posouvání informací na displeji (stiskněte a podržte).
O USB konektor (vnitřní) strana 19, 25
Pro připojení USB zařízení.
P Přihrádka TUNE TRAY strana 19, 24
Přihrádka pro umístění USB zařízení nebo přehrávače iPod.
Q LED indikátor upozorňující na
připojené zařízení strana3
5
R Tlačítko RESET strana 11
*1 Pokud je připojeno USB zařízení připravené pro
použití funkce SensMe™.
*2 Pokud je připojen přehrávač iPod do USB
konektoru (vnějšího).
14
OFF
SCRL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
DSPL/PTY
ENTER
REP SHUF
MENU
SOUND
PAUSE
2
9 0
1
3 4 5 6
8
7
qf
qs
qa
qd
Kartový dálkový ovladač RM-X174
Před použitím odstraňte ochrannou fólii (strana 11).
A Tlačítko OFF (Vypnout)
Pro vypnutí napájení; zastavení zdroje.
B Tlačítko SOURCE (Zdroj)
Pro zapnutí napájení; změnu zdroje (rádio/ USB/SensMe™*
C Tlačítka </, (SEEK –/+)
(Vyhledávání)
Stejná funkce jako při stlačení multifunkčního ovladače na přístroji doleva/ doprava.
D Tlačítko MENU (Nabídka)
Pro vstup do nabídky.
E Tlačítko ENTER (Potvrzení)
Pro potvrzení nastavení.
F Tlačítko DSPL (Zobrazení)/PTY (Typ
programu)
Pro změnu informací zobrazovaných na displeji/výběr PTY (Typ programu) vsystému RDS.
G Tlačítko VOL +*
Pro nastavení hlasitosti.
H Tlačítko ATT (Ztlumení zvuku)
Pro ztlumení zvuku. Dalším stisknutím tlačítka se tato funkce zruší.
1
).
2
/– (Hlasitost)
I Tlačítko SOUND (Zvuk)
Pro zobrazení displeje pro nastavení zvuku.
J Tlačítko MODE (Režim)
Stiskněte pro: výběr vlnového pásma (FM/ MW/LW)/přepnutí mezi vnitřním/vnějším USB zařízením (USB). Stiskněte a podržte pro: aktivaci/zrušení režimu Passenger Control (Přímé ovládání)*
3
.
K Tlačítko (BROWSE) (Procházet)
Pro zobrazení seznamu frekvencí rozhlasových stanic (rádio); vstup do režimu Quick-BrowZer™ (USB).
L Tlačítka M/m (+/–)
Stejná funkce jako při stlačení multifunkčního ovladače na přístroji nahoru/ dolů.
M Tlačítko SCRL (Posouvání textu)
Pro posouvání informací na displeji.
N Číselná tlačítka
USB:
(1): REP (Opakované přehrávání)
strana 21, 27
(2): SHUF (Náhodné přehrávání)
strana 21, 27
(6): PAU SE ( Poz astavení)
Pro pozastavení přehrávání. Dalším
stisknutím tlačítka se tato funkce zruší. Rádio: Pro příjem uložených stanic (stiskněte); uložení stanic (stiskněte a podržte).
*1 Pokud je připojeno USB zařízení připravené pro
použití funkce SensMe™.
*2 Toto tlačítko je opatřeno výstupkem. *3 Pokud je připojen přehrávač iPod do USB
konektoru (vnějšího).
Pozn ámka
Pokud vypnete přístroj a zhasne displej, není možno přístroj ovládat kartovým dálkovým ovladačem, dokud nestisknete tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout) na přístroji pro aktivaci přístroje.
15
Rádio
Ukládání a příjem stanic
Upozornění
Pokud stanice ladíte při řízení vozidla, použijte funkci Best Tuning Memory (BTM) (Naladění nejsilnějších stanic), abyste nezpůsobili dopravní nehodu.
Automatické ukládání — BTM (Naladění nejsilnějších stanic)
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
(SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout) zobrazte nápis „TUNER“ (Rádio).
Opakovaným stisknutím tlačítka (MODE) (Režim) změňte vlnové pásmo. Můžete si vybrat mezi pásmy FM1, FM2, FM3, MW aLW.
2 Stiskněte a podržte multifunkční
ovladač.
3 Otáčením multifunkčního ovladače
vyberte položku „BTM“ (Naladění nejsilnějších stanic) a potom ovladač stiskněte.
Přístroj uloží stanice do seznamu předvoleb vpořadí podle frekvencí. Po uložení se ozve zvukový signál (pípnutí).
Ruční ukládání
1 Pokud přijímáte stanici, kterou chcete
uložit, stiskněte tlačítko (BROWSE) (Procházet).
Zobrazí se seznam předvoleb.
2 Stlačením multifunkčního ovladače
nahoru/dolů vyberte číslo předvolby.
3 Stiskněte a podržte multifunkční
ovladač, dokud se nezobrazí nápis „MEM“ (Paměť).
(pomocí kartového dálkového ovladače)
1 Pokud přijímáte stanici, kterou chcete
uložit, stiskněte číselné tlačítko ((1)(6)) a podržte jej tak dlouho, dokud se nezobrazí nápis „MEM“ (Paměť).
Poznámka
Pokud se pokusíte pod stejné číselné tlačítko uložit další stanici, bude dříve uložená stanice nahrazena novou stanicí.
Příjem uložených stanic
Požadovanou stanici můžete vybrat pomocí seznamu.
1 Vyberte vlnové pásmo a stiskněte
tlačítko (BROWSE) (Procházet).
Zobrazí se seznam předvoleb.
2 Stlačením multifunkčního ovladače
nahoru/dolů vyberte požadovanou stanici.
3 Stiskněte multifunkční ovladač pro
příjem stanice.
Displej se vrátí k normálnímu režimu příjmu.
(pomocí kartového dálkového ovladače)
1 Vyberte vlnové pásmo a stiskněte
číselné tlačítko ((1)(6)).
Automatické ladění
1 Vyberte vlnové pásmo a stlačte
multifunkční ovladač doleva/doprava pro vyhledání stanice.
Po naladění stanice se vyhledávání zastaví. Opakujte tento postup, dokud nenaladíte požadovanou stanici.
Rada
Pokud znáte frekvenci stanice, kterou chcete poslouchat, podržte multifunkční ovladač stlačený doleva/doprava pro rychlé vyhledání přibližné frekvence a pak opakovaně stlačte multifunkční ovladač doleva/doprava pro jemné doladění požadované frekvence (ruční ladění).
16
RDS
Systém RDS nebude pracovat, pokud je signál stanice slabý nebo pokud naladěná stanice nevysílá RDS informace.
Přehled
RDS (Radio Data System) je rozhlasová služba umožňující FM stanicím vysílat kromě běžného rozhlasového signálu také doplňující digitální informace.
Zobrazované informace
A Vlnové pásmo B TP/TA/AF* C Hodiny D Číslo předvolby E Frekvence*
*1 Pokud je položka „Information“ (Informace)
nastavena na „on“ (zapnuto): – „TP“ (Dopravní program) svítí, pokud je přijímána služba „TP“, – „TA“ (Dopravní hlášení)/„AF“ (Alternativní frekvence) svítí, pokud je přijímána služba „TA/AF“.
*2 Při příjmu stanice s RDS se vlevo vedle frekvence
zobrazuje indikátor „RDS“.
1
2
(název stanice), RDS informace
Služby RDS
Tento přístroj automaticky poskytuje následující služby RDS:
AF (Alternativní frekvence)
Vybe re a přeladí na příjem stanice snejsilnějším signálem v síti. Při použití této funkce můžete během jízdy na velkou vzdálenost stále poslouchat stejný program, aniž byste museli tuto stanici ručně přelaďovat.
TA (Dopravní hlášení)/TP (Dopravní program)
Poskytuje informace/programy o současné dopravní situaci. Při příjmu jakéhokoliv dopravního hlášení/programu se přeruší aktuálně vybraný zdroj zvuku.
PTY (Typ programu)
Zobrazuje aktuálně přijímaný typ programu. Slouží také pro vyhledání vybraného typu programu.
CT (Časový signál)
Poskytuje časový signál vysílaný stanicí RDS pro automatické nastavení hodin přístroje.
Pozn ámky
V závislosti na zemi nebo regionu nemusí být k dispozici některé funkce RDS.
Nastavení funkce AF (Alternativní frekvence) a TA (Dopravní hlášení)
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
(AF/TA) (Alternativní frekvence/ dopravní hlášení) zobrazte požadované nastavení.
Vyberte Funkce
AF on (AF zap.)
TA on (TA zap.)
AF/TA on (AF/TA zap.)
AF/TA off (AF/TA vyp.)
Ukládání stanic RDS s nastavením AF (Alternativní frekvence) a TA (Dopravní hlášení)
Stanice RDS můžete ukládat na předvolby společně s nastavením AF (Alternativní frekvence)/TA (Dopravní hlášení). Pokud použijete funkci BTM (Naladění nejsilnějších stanic), uloží se pouze stanice RDS se stejným nastavením AF (Alternativní frekvence)/TA (Dopravní hlášení). Pokud ukládáte stanice ručně, můžete uložit stanice s RDS i bez RDS s nastavením AF (Alternativní frekvence)/TA (Dopravní hlášení) pro každou stanici jednotlivě.
1 Nastavte AF (Alternativní frekvence)/TA
(Dopravní hlášení) a pak uložte stanici pomocí funkce BTM (Naladění nejsilnějších stanic) nebo ručně.
Příjem tísňových hlášení
Při zapnuté funkci AF (Alternativní frekvence) nebo TA (Dopravní hlášení) přeruší mimořádné tísňové hlášení automaticky právě vybraný zdroj zvuku.
Rada
Pokud nastavujete úroveň hlasitosti během dopravního hlášení, bude tato úroveň uložena do paměti a použita pro následující hlášení nezávisle na aktuálně nastavené úrovni hlasitosti.
Aktivace funkce AF a deaktivace funkce TA.
Aktivace funkce TA a deaktivace funkce AF.
Aktivace funkce AF i TA.
Deaktivace funkce AF i TA.
17
Chcete-li zůstat naladěni na jeden regionální program — Regional (Regionální příjem)
Pokud je zapnuta funkce AF (Alternativní frekvence): Přístroj je z výroby nastaven tak, že omezuje příjem na určitý region, takže se nebude přelaďovat na jinou regionální stanici se silnějším signálem.
Pokud opustíte oblast příjmu tohoto regionálního programu, nastavte během příjmu FM stanice možnost „Regional off“ (Regionální příjem vyp.) (strana 35).
Poznámka
Tato funkce nepracuje na území Velké Británie a v některých dalších oblastech.
Výběr typu programu (PTY)
1 Během příjmu stanice v pásmu FM
podržte stisknuté tlačítko (AF/TA) (Alternativní frekvence/dopravní hlášení) (PTY).
Typy programů
News (Zprávy), Current Affairs (Nejnovější
události), Information (Informace), Sport (Sport), Education (Vzdělávání), Drama (Dramatická tvorba), Cultures (Kultura),
Science (Věda), Varied Speech (Různé), Pop Music (Populární hudba), Rock Music
(Rocková hudba), EasyListening (Pohodová hudba), Light Classics M (Lehká klasická hudba), Serious Classics (Klasická hudba),
Other Music (Jiné hudební styly), Weather & Metr (Počasí), Finance (Finance), Children’s Progs (Dětské programy), Social Affairs
(Společenské události), Religion (Náboženství), Phone In (Programy s telefonickými vstupy posluchačů), Trave l & Tou ring (Cestování), Leisure & Hobby (Volný čas), Jazz Music (Jazzová hudba),
Country Music (Country hudba), National Music (Národní hudba), Oldies Music (Oblíbená starší hudba), Folk Music (Lidová hudba), Documentary
(Dokumentární programy)
Poznámka
Tuto funkci nemůžete používat v zemích/regionech, kde nejsou dostupná data PTY.
Pokud stanice vysílá PTY data, zobrazí se na displeji typ právě vysílaného programu.
2 Otáčením multifunkčního ovladače
vyberte požadovaný typ programu.
3 Stiskněte multifunkční ovladač.
Přístroj začne vyhledávat stanici, která vysílá vybraný typ programu.
18
Nastavení funkce CT (Časový signál)
1 V nastavení vyberte možnost „CT on“
(Časový signál zap.) (strana 34).
Poznámky
Funkce CT (Časový signál) nemusí pracovat, i když je přijímána RDS stanice.
Mezi časem nastaveným prostřednictvím funkce CT (Časový signál) a skutečným časem může být určitá odchylka.
USB zařízení
Stránky zákaznické podpory
http://support.sony-europe.com
Přihrádka TUNE TRAY
Pro podrobné informace o kompatibilitě vašeho USB zařízení navštivte stránky zákaznické podpory.
• Lze používat USB zařízení typu MSC (Mass Storage Class) kompatibilní se standardem USB.
• Odpovídající kodek je MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) a AAC (.mp4).
• Doporučujeme vám, abyste si data na USB zařízení zálohovali.
Pozn ámky
USB zařízení připojte až po spuštění motoru. Pokud jej připojíte před spuštěním motoru, mohlo by v závislosti na USB zařízení dojít k jeho poruše nebo poškození.
Neumísťujte mobilní telefon nebo bezdrátové zařízení do přihrádky TUNE TRAY, protože by nemuselo být možné přijímat signál mobilní sítě nebo by mohlo dojít k přerušení komunikace.
Nenechávejte USB zařízení v zaparkovaném vozidle. Mohlo by dojít k poruše.
Přehrávání z USB zařízení
USB zařízení lze připojit do vnitřního/vnějšího USB konektoru nebo do obou USB konektorů. Pro přepínání mezi USB zařízeními stiskněte tlačítko (MODE) (Režim).
Přehrávání prostřednictvím USB konektoru (vnitřního)
1 Stiskněte tlačítko (OPEN) (Otevřít).
Přední panel se vyklopí dolů.
2 Stlačte část s nápisem PUSH OPEN
(Stisknutím otevřít) na přihrádce TUNE TRAY.
Přihrádka TUNE TRAY se pomalu otevře.
3 Připojte USB zařízení do USB
konektoru.
4 Zasuňte přihrádku TUNE TRAY
stlačením části s nápisem PUSH CLOSE (Stlačením zavřít) na přihrádce TUNE TRAY tak, aby se zajistila.
5 Zavřete přední panel. 6 Opakovaným stisknutím tlačítka
(SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout) zobrazte nápis „USB“ a potom stisknutím tlačítka (MODE) (Režim) přepněte USB zařízení.
Zobrazí se nápis „USB Internal“ (Vnitřní USB zařízení) a spustí se přehrávání.
Pokud je USB zařízení již připojeno a chcete spustit přehrávání, zopakujte krok 6.
Pro ukončení přehrávání stiskněte a podržte tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout) na 1 sekundu.
Odpojení USB zařízení
1 Ukončete přehrávání na USB zařízení. 2 Stiskněte tlačítko (OPEN) (Otevřít). 3 Stlačte část s nápisem PUSH OPEN
(Stisknutím otevřít) na přihrádce TUNE TRAY.
4 Odpojte USB zařízení. 5 Zasuňte přihrádku TUNE TRAY a zavřete
přední panel.
19
Přehrávání prostřednictvím USB konektoru (vnějšího)
1 Posuňte kryt USB konektoru.
2 Připojte USB zařízení do USB
konektoru.
Pokud používáte kabel, použijte pro připojení kabel dodaný k USB zařízení.
Úložný prostor přihrádky: přibl. 65 × 17 × 118 mm (š/v/h)
Pokud nelze samotné USB zařízení nebo USB zařízení spolu s kabelem snadno umístit do přihrádky TUNE TRAY, mohou jeho rozměry překračovat úložný prostor přihrádky. Nepokoušejte se zasunout přihrádku TUNE TRAY nebo USB kabel násilím.
Při připojování přehrávače „WALKMAN“ doporučujeme použít volitelný adaptér XA-50WM. Adaptér je navržen pouze pro použití s tímto přístrojem (v přihrádce TUNE TRAY) a není určen pro jiná USB zařízení.
Tento přístroj nerozpozná USB zařízení připojená přes USB rozbočovač.
Před spuštěním přehrávání zasuňte přihrádku TUNE TRAY a zavřete přední panel, protože v případě výskytu překážky ve vozidle atd. by mohlo dojít k poškození přístroje.
Pokud se přední panel kvůli tvaru palubní desky v místě instalace přístroje zcela neotevře, odejměte přední panel a vysuňte přihrádku TUNE TRAY ručně. Způsob odejmutí předního panelu - viz strana 12.
Dbejte prosím na skutečnost, že připojování nebo odpojování USB zařízení během řízení je velmi nebezpečné.
Nepoužívejte USB zařízení, která jsou velká nebo těžká, protože by mohla v důsledku vibrací spadnout nebo způsobit uvolnění připojení.
Pokud odpojíte USB zařízení během přehrávání, zobrazí se na displeji přístroje zpráva „NO Device“ (Žádné zařízení).
3 Opakovaným stisknutím tlačítka
(SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout) zobrazte nápis „USB“ a potom stisknutím tlačítka (MODE) (Režim) přepněte USB zařízení.
Zobrazí se nápis „USB External“ (Vnější USB zařízení) a spustí se přehrávání.
Pokud je USB zařízení již připojeno a chcete spustit přehrávání, zopakujte krok 3.
Pro ukončení přehrávání stiskněte a podržte tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout) na 1 sekundu.
Odpojení USB zařízení
1 Ukončete přehrávání na USB zařízení. 2 Odpojte USB zařízení.
Poznámky k USB zařízením
Neodpojujte USB zařízení během přehrávání, protože by mohlo dojít k poškození dat na USB zařízení.
Neumísťujte do přihrádky TUNE TRAY jiná zařízení než USB zařízení nebo cizí předměty, jako například mince, klíče, karty, předměty naplněné tekutinami atd.
Neumísťujte do přihrádky TUNE TRAY hořlavé předměty, jako například zapalovač, protože by mohlo dojít ke vzniku kouře, požáru nebo jiné nehody.
20
Zobrazované informace
A Indikace zdroje (MP3/WMA/AAC) B Hodiny C Jméno interpreta/název alba, název skladby,
číslo složky/číslo skladby/uplynulá doba přehrávání
Pro změnu zobrazovaných informací C stiskněte tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Poznámky
Zobrazované informace se liší v závislosti na USB zařízení, formátu záznamu a nastavení. Pro podrobné informace navštivte stránky zákaznické podpory.
Maximální počet zobrazitelných dat je následující: – složek (alb): 65 535*, – souborů (skladeb): 5 000.
Nenechávejte USB zařízení v zaparkovaném vozidle. Mohlo by dojít k poruše.
V závislosti na množství zaznamenaných dat může spuštění přehrávání nějakou dobu trvat.
Soubory DRM (Digital Rights Management) nemusí být možné přehrát.
Při přehrávání nebo při rychlém posunu vpřed/vzad u souborů MP3/WMA/AAC s VBR (proměnný datový tok) se nemusí zobrazovat správně uplynulá doba přehrávání.
Přehrávání následujících souborů MP3/WMA/AAC není podporováno: – s bezeztrátovou kompresí, – chráněných autorskými právy.
* Maximální doporučený počet složek je 5 000. Pokud
počet složek překročí 5 000, může vyhledávání složek nebo souborů trvat delší dobu. Při překročení 9 999 složek nemusí být počet složek zobrazen správně.
Náhodné přehrávání
1 Během přehrávání podržte stisknuté
tlačítko (ZAP/SHUF) (Zappin/náhodné přehrávání).
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
(ZAP/SHUF) (Zappin/náhodné přehrávání) zobrazte požadované nastavení.
Opakované přehrávání
1 Stiskněte a podržte multifunkční
ovladač.
2 Otáčením multifunkčního ovladače
vyberte položku „Repeat“ (Opakované přehrávání) a potom ovladač stiskněte.
3 Otáčením multifunkčního ovladače
vyberte nastavení a potom ovladač stiskněte.
Nastavení je dokončeno.
4 Stiskněte tlačítko (BACK) (Zpět).
Nastavení je dokončeno a displej se vrátí k normálnímu režimu přehrávání/příjmu.
(pomocí kartového dálkového ovladače)
1 Během přehrávání opakovaně
stiskněte tlačítko (1) (REP) (Opakované přehrávání) tak, aby se zobrazilo požadované nastavení.
Vyberte Pro
Repeat Track (Opakování skladby)
Repeat Album (Opakování alba)
Repeat Artist (Opakování interpreta)
Po uplynutí 3 sekund je nastavení dokončeno. Pro návrat do režimu normálního přehrávání
zvolte možnost „Repeat off“ (Opakované přehrávání vyp.).
opakované přehrávání skladby.
opakované přehrávání alba.
opakované přehrávání interpreta.
(pomocí kartového dálkového ovladače)
1 Během přehrávání opakovaně
stiskněte tlačítko (2) (SHUF) (Náhodné přehrávání) tak, aby se zobrazilo požadované nastavení.
Vyberte Pro
Shuffle Album (Náhodné přehrávání alba)
Shuffle Artist (Náhodné přehrávání interpreta)
Shuffle Device (Náhodné přehrávání všech skladeb)
Po uplynutí 3 sekund je nastavení dokončeno. Pro návrat do režimu normálního přehrávání
zvolte možnost „off“ (vypnuto).
Pozn ámka
Pro přehrávání v náhodném pořadí budou vybrány skladby z aktuálního USB zařízení.
přehrávání alba v náhodném pořadí.
přehrávání interpreta v náhodném pořadí.
přehrávání všech skladeb v náhodném pořadí.
21
Poslech hudby podle vaší
Content Transfer
SensMe
Setup
SensMe
Setup
Content Transfer
nálady — SensMe™
Jedinečná funkce Sony „SensMe™ channels“ (Hudba podle kanálů) automaticky uspořádá skladby do skupin podle kanálů a umožní vám intuitivní přehrávání hudby.
Software „Content Transfer“ provede přenos i analýzu skladeb.
Před použitím funkce SensMe™
Následující kroky představují základní postup, který je třeba provést pro použití funkce SensMe™ na tomto přístroji.
1Instalace softwaru „SensMe™ Setup“
a „Content Transfer“ na váš počítač
Nejdříve nainstalujte software „SensMe™ Setup“ a „Content Transfer“ z dodaného disku CD-ROM.
2Registrace USB zařízení pomocí
softwaru „SensMe™ Setup“
Připojte USB zařízení k počítači a proveďte jeho registraci pomocí softwaru „SensMe™ Setup“, aby bylo možné používat funkci SensMe™ na tomto přístroji.
Rada
Registraci lze provést buď během instalace, nebo po jejím dokončení.
3Přenos skladeb do USB zařízení
pomocí softwaru „Content Transfer“
Pro uspořádání skladeb podle kanálů je třeba analyzovat rytmus skladeb pomocí funkce 12 TONE ANALYSIS™, která je součástí softwaru „Content Transfer“. Pokud je USB zařízení připojeno k počítači, uchopte a přetáhněte skladby z Průzkumníku Windows, aplikace iTunes atd. do softwaru „Content Transfer“.
22
4Připojení USB zařízení a použití funkce
SensMe™ na tomto přístroji
Připojte příslušné připravené USB zařízení. Budete moci používat funkci „SensMe™ channels“ (Hudba podle kanálů) na přístroji.
Instalace softwaru „SensMe™ Setup“ a „Content Transfer“ na váš počítač
Pro použití funkce SensMe™ na tomto přístroji je vyžadována instalace dodaného softwaru („SensMe™ Setup“ a „Content Transfer“). Nainstalujte software na váš počítač z dodaného disku CD-ROM.
1 Vložte dodaný disk CD-ROM do
počítače.
Automaticky se spustí průvodce instalací.
2 Postupujte podle zobrazených pokynů
a dokončete instalaci.
Registrace USB zařízení pomocí softwaru „SensMe™ Setup“
Pro použití funkce SensMe™ na tomto přístroji je vyžadována registrace USB zařízení.
Pokud neprovedete registraci během instalace, postupujte podle níže uvedených kroků.
1 Spusťte software „SensMe™ Setup“
na vašem počítači.
2 Připojte USB zařízení k počítači. 3 Proveďte registraci podle zobrazených
pokynů.
Rada
Pokud připojíte registrované USB zařízení obsahující analyzované skladby, můžete registraci USB zařízení opět zrušit.
Přenos skladeb do USB zařízení pomocí softwaru „Content Tran sfer“
Pro použití funkce SensMe™ na tomto přístroji je třeba pomocí softwaru „Content Transfer“ provést přenos skladeb do USB zařízení a jejich analýzu.
1 Připojte registrované USB zařízení
k počítači.
USB zařízení připojte s použitím režimu MSC. Software „Content Transfer“ se automaticky spustí. Pokud se zobrazí zpráva, postupujte podle uvedených pokynů.
2 Uchopte a přetáhněte skladby
z Průzkumníku Windows, aplikace iTunes atd. do softwaru „Content Transfer“.
Spustí se přenos a analýza skladeb.
Podrobné informace o ovládání - viz nápověda v softwaru „Content Transfer“.
Pozn ámka
Analýza skladeb pomocí funkce 12 TONE ANALYSIS™ může v závislosti na specifikacích počítače chvíli trvat.
Přehrávání skladeb v kanálu — SensMe™ channels (Hudba podle kanálů)
Funkce „SensMe™ channels“ (Hudba podle kanálů) automaticky uspořádá skladby do kanálů podle jejich melodie. Můžete vybrat a přehrávat kanál, který odpovídá vaší náladě, činnosti atd.
Tuto funkci lze použít pro USB zařízení připojená do vnitřního/vnějšího USB konektoru nebo do obou USB konektorů. Pro přepnutí USB zařízení stiskněte tlačítko (MODE) (Režim).
1 Připojte USB zařízení připravené pro
použití funkce SensMe™.
2 Stiskněte tlačítko (SensMe™).
Zobrazí se seznam kanálů a spustí se náhodné přehrávání nejmelodičtějších nebo nejrytmičtějších úseků skladeb*.
* Tento úsek nemusí být rozpoznán správně.
3 Pomocí multifunkčního ovladače
vyberte skladbu ze seznamu kanálů.
Změna kanálu
Stlačením multifunkčního ovladače nahoru/ dolů vyberte požadovaný kanál.
Změna skladby
Stlačením multifunkčního ovladače doleva/ doprava zobrazte požadovanou skladbu a potom ovladač stiskněte. Přehrávání se spustí od začátku aktuální skladby.
Pokud během 10 sekund neprovedete žádnou operaci, vrátí se displej k normálnímu režimu příjmu.
Pozn ámky
V závislosti na skladbě nemusí být skladba rozpoznána správně nebo může být obsažena v nesprávném kanálu, který neodpovídá její melodii.
Pokud připojené USB zařízení obsahuje mnoho skladeb, může spuštění funkce „SensMe™ channels“ (Hudba podle kanálů) chvíli trvat kvůli načítání dat.
Rada
Skladby jsou přehrávány v náhodném pořadí. Při každém výběru kanálu se bude pořadí lišit.
Seznam kanálů
x Doporučeno, náhodné přehrávání všech
skladeb
„Morning“ (Ráno) (5:00 – 9:59) „Daytime“ (Dopoledne/odpoledne) (10:00
– 15:59)
„Evening“ (Večer) (16:00 – 18:59) „Night“ (Noc) (19:00 – 23:59) „Midnight“ (Pozdní noc) (0:00 – 4:59)
Skladby doporučené pro jednotlivé denní doby. Pro správné zobrazení kanálu nastavte hodiny (strana 11).
„Shuffle All“ (Náhodné přehrávání všech
skladeb): Přehrávání všech analyzovaných skladeb v náhodném pořadí.
x Základní kanály
Přehrávání skladeb podle typu hudby.
„Energetic“: živé, energické skladby. „Relax“: odpočinkové skladby. „Mellow“: něžné, melancholické skladby. „Upbeat“: veselé skladby pro zlepšení vaší
nálady.
„Emotional“: balady. „Lounge“: pohodová hudba.
23
„Dance“: skladby typu Rhythm and Rap,
Stránky zákaznické podpory
http://support.sony-europe.com
Přihrádka TUNE TRAY
Rhythm and Blues. „Extreme“: intenzivní rockové skladby.
x Kanály do auta
Přehrávání skladeb, které jsou vhodné pro poslech během řízení.
„Freeway“: rychlé, energické skladby. „Chillout Drive“: melodické, pohodové
skladby.
„Weekend Trip“: pestré, veselé skladby. „Midnight Cruise“: jazzové skladby nebo
skladby obsahující klavír. „Party Ride“: živé skladby s vysokým
tempem.
„Morning Commute“: veselé a svěží skladby. „Goin’ Home“: teplé a odpočinkové skladby.
Přehrávač iPod
Podrobné informace o kompatibilitě vašeho přehrávače iPod - viz část „Přehrávač iPod“ (strana 36) nebo navštivte stránky zákaznické podpory.
V tomto návodu k obsluze se označení „iPod“ používá jako všeobecný termín pro funkce iPod na přístroji iPod a iPhone, pokud není v textu nebo na obrázcích uvedeno jinak.
Poznámky
Neumísťujte mobilní telefon nebo bezdrátové zařízení do přihrádky TUNE TRAY, protože by nemuselo být možné přijímat signál mobilní sítě nebo by mohlo dojít k přerušení komunikace.
Nenechávejte přehrávač iPod v zaparkovaném vozidle. Mohlo by dojít k poruše.
Přehrávání z přehrávače iPod
Přehrávač iPod lze připojit do vnitřního/vnějšího USB konektoru nebo do obou USB konektorů. Pro přepínání mezi USB zařízeními stiskněte tlačítko (MODE) (Režim).
Přehrávání prostřednictvím USB konektoru (vnitřního)
Před připojením přehrávače iPod snižte hlasitost na přístroji.
1 Stiskněte tlačítko (OPEN) (Otevřít).
Přední panel se vyklopí dolů.
2 Stlačte část s nápisem PUSH OPEN
(Stisknutím otevřít) na přihrádce TUNE TRAY.
Přihrádka TUNE TRAY se pomalu otevře.
24
Loading...
+ 58 hidden pages