Numer modelu i numer seryjny znajdują się na spodzie
urządzenia.
Numer seryjny należy zapisać poniżej.
Na numery te należy się powoływać w kontaktach z
lokalnym punktem sprzedaży firmy Sony w sprawach
związanych z produktem.
Przełączanie interwału strojenia w paśmie FM/AM:
patrz strona 8.
Informacje o podłączaniu/instalacji: patrz strona 14.
DSX-M80
Ostrzeżenie
Wyprodukowano w Tajlandii
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie
należy zainstalować w desce rozdzielczej
łodzi, ponieważ jego lewa część
nagrzewa się w czasie pracy.
Szczegółowe informacje na ten temat —
patrz „Schemat połączeń / Instalacja”
(strona 14).
Tabliczka znamionowa, wskazująca np.
wielkość napięcia roboczego, znajduje się
na spodzie obudowy.
Ważność znaku CE jest ograniczona do
krajów, w których znak ten jest wymagany
prawnie, głównie krajów EOG
(Europejskiego Obszaru Gospodarczego)
iSzwajcarii.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie jest zgodne Częścią 15 Zasad FCC
oraz z zawartymi w RSS zwolnieniami
z licencji Innovation, Science and Economic
Development Canada. Warunkiem użycia
jest spełnienie dwóch poniższych
warunków:
(1) to urządzenie nie może powodować
szkodliwych zakłóceń oraz
(2) to urządzenie musi przyjmować wszelkie
odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia,
które mogą być przyczyną niepożądanego
działania.
Ten nadajnik nie może być instalowany bądź
używany w połączeniu z żadną inną anteną
lub nadajnikiem.
Urządzenie jest zgodne z limitami ekspozycji
na promieniowanie ustalonymi przez FCC/
ISED dla środowisk o niekontrolowanym
narażeniu oraz zgodne z Wytycznymi FCC
w sprawie ekspozycji na częstotliwości
radiowe (RF) i dokumentem RSS-102 Zasad
ISED dotyczącym ekspozycji na
częstotliwości radiowe (RF), ponieważ
emituje energię radiową o bardzo niskiej
mocy.
Niniejszym Sony Corporation deklaruje, że
urządzenie to jest zgodne z Dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.compliance.sony.de/.
Uwaga dla klientów: poniższa
informacja dotyczy tylko sprzętu
sprzedawanego w krajach, w których
stosowane są dyrektywy UE
Ten produkt został wyprodukowany przez
firmę Sony Corporation lub na jej rzecz.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania adresowane do Importera w UE
lub dotyczące zgodności produktu
z przepisami obowiązującymi w Europie
należy przesyłać do autoryzowanego
przedstawiciela: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgia.
2PL
Usuwanie zużytych baterii
i akumulatorów oraz zużytego
sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (dotyczy
krajów Unii Europejskiej
i innych krajów z wydzielonymi
systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii/
akumulatorze lub na ich opakowaniach
oznacza, że produktu ani baterii/
akumulatora nie można traktować jako
odpadu komunalnego.
Na pewnych bateriach/akumulatorach
symbol ten może być używany razem z
symbolem chemicznym. Symbol chemiczny
ołowiu (Pb) dodaje się, gdy bateria lub
akumulator zawiera więcej niż 0,004% ołowiu.
Prawidłowe usunięcie produktu, baterii lub
akumulatora zapobiegnie potencjalnym
negatywnym konsekwencjom dla
środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego,
których przyczyną mogłoby być niewłaściwe
usuwanie. Recykling materiałów pomaga
chronić surowce naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do baterii/
akumulatora, wymianę zużytej baterii lub
zużytego akumulatora należy zlecać
wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom.
Dla zapewnienia prawidłowego
przetworzenia baterii, akumulatora lub
zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego wyeksploatowane
produkty należy przekazać do
odpowiedniego punktu, który zajmuje się
zbieraniem i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
W przypadku pozostałych baterii/
akumulatorów należy zapoznać się z
odpowiednim podrozdziałem dotyczącym
bezpiecznego usuwania baterii/akumulatora
z produktu. Baterię lub akumulator należy
przekazać do odpowiedniego punktu, który
zajmuje się recyklingiem zużytych baterii.
W celu uzyskania szczegółowych informacji
na temat recyklingu baterii/akumulatorów
należy się skontaktować z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub sklepem, w którym nabyto
produkt lub baterię/akumulator.
UWAGA
Zgodnie z tabelą European Common
Allocations pasmo częstotliwości 1606,5–
1710 MHz nie jest przeznaczone do transmisji
dźwięku i nie może być wykorzystywane
wEuropie.
OSTRZEŻENIE: Baterii ani
akumulatorów nie wolno
połykać ze względu na ryzyko
poparzeń chemicznych.
Pilot zawiera baterię z ogniwem pastylkowym/
guzikowym. Połknięcie baterii pastylkowej
może spowodować poważne poparzenia
wewnętrzne po upływie zaledwie 2 godzin, a
w konsekwencji doprowadzić do śmierci.
Nowe i zużyte baterie należy trzymać z dala
od dzieci. Jeśli komora baterii nie zamknie
się prawidłowo, należy zaprzestać
użytkowania produktu i przechowywać go z
dala od dzieci.
Jeśli sądzisz, że baterie mogły zostać
połknięte lub umieszczone w dowolnej
części ciała, natychmiast zasięgnij pomocy
lekarskiej.
Uwaga odnośnie do baterii litowej
Nie wolno wystawiać baterii na działanie
silnych źródeł ciepła, np. bezpośredniego
światła słonecznego, ognia itp.
Uwaga dla klientów, których łodzie
są wyposażone w stacyjkę bez
pozycji ACC
Pamiętaj o włączeniu funkcji AUTO OFF.
Urządzenie będzie się wówczas
automatycznie, całkowicie wyłączało po
zadanym czasie, gdy zostanie wyłączone
i wyświetlony zostanie zegar (czyli po
naciśnięciu na 1 sekundę przycisku OFF).
Zapobiegnie to wyładowaniu akumulatora.
Jeśli nie zostanie włączona funkcja AUTO
OFF, po każdym wyłączeniu zapłonu
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk OFF,
aż do chwili wygaszenia wyświetlacza.
Zastrzeżenie dotyczące usług
oferowanych przez podmioty trzecie
Usługi oferowane przez podmioty trzecie
mogą być modyfikowane, zawieszane albo
wycofywane bez powiadomienia. Firma
Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za tego rodzaju sytuacje.
3PL
Ważna informacja
Ostrzeżenie
FIRMA SONY NIE PONOSI
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK
SZKODY UBOCZNE, NASTĘPCZE, ANI INNE
OBEJMUJĄCE W SZCZEGÓLNOŚCI UTRATĘ
ZYSKÓW, UTRATĘ PRZYCHODU, UTRATĘ
DANYCH, UTRATĘ UŻYTECZNOŚCI PRODUKTU
LUB WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO Z NIM
SPRZĘTU, CZAS NIESPRAWNOŚCI URZĄDZEŃ I
CZAS UŻYTKOWNIKA, POWIĄZANE Z LUB
POWSTAŁE W WYNIKU UŻYTKOWANIA
NINIEJSZEGO PRODUKTU, OBEJMUJĄCEGO
SPRZĘT I OPROGRAMOWANIE.
Szanowny Kliencie, niniejszy produkt jest
wyposażony w nadajnik radiowy.
Zgodnie z Regulaminem nr 10 EKG ONZ
producenci jednostek pływających mogą
uzależnić instalację nadajników radiowych
w łodziach od określonych warunków.
Przed przystąpieniem do instalacji produktu
należy zapoznać się z warunkami
producenta zawartymi w instrukcji obsługi
łodzi lub skontaktować się bezpośrednio
z producentem łodzi lub z jej sprzedawcą.
Połączenia ratunkowe
Niniejszy zestaw głośnomówiący
BLUETOOTH do łodzi oraz podłączone do
niego urządzenie elektroniczne
wykorzystują do działania sieci radiowe,
komórkowe i linie naziemne, a także funkcje
zaprogramowane przez użytkownika, które
nie gwarantują utrzymywania połączenia we
wszystkich warunkach.
Dlatego w przypadku najważniejszych
połączeń (jak w przypadku sytuacji
zagrożenia zdrowia) nie należy polegać
wyłącznie na urządzeniach elektronicznych.
Informacje dotyczące komunikacji
BLUETOOTH
Mikrofale emitowane przez urządzenia
BLUETOOTH mogą wpływać na działanie
elektronicznych urządzeń medycznych.
Aby uniknąć spowodowania wypadku,
niniejsze urządzenie oraz inne urządzenia
BLUETOOTH należy wyłączać w
następujących miejscach:
– w szpitalach, pociągach, samolotach, na
stacjach benzynowych i w innych
miejscach, gdzie mogą występować
łatwopalne gazy;
– w pobliżu drzwi automatycznych lub
alarmów przeciwpożarowych.
Ten zestaw obsługuje zgodne ze
specyfikacją BLUETOOTH funkcje
bezpieczeństwa, które zapewniają
bezpieczne połączenie podczas
komunikacji za pośrednictwem technologii
bezprzewodowej BLUETOOTH. Jednak w
zależności od ustawienia poziomu
bezpieczeństwa, zabezpieczenia mogą
okazać się niewystarczające. Korzystając
z bezprzewodowej łączności BLUETOOTH,
należy zachować ostrożność.
Sony nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne ujawnienie informacji wynikłe
ztransmisji BLUETOOTH.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących urządzenia, które nie
zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi,
należy skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży produktów Sony.
4PL
Opis elementów i przycisków sterujących
Jednostka centralna i pilot
Jednostka centralna
Panel wewnętrzny (po zdjęciu panelu
przedniego)
PTY (typ programu)
Służy do wybierania typu PTY w systemie
RDS.
(przeglądanie)
Włącza tryb przeglądania podczas
odtwarzania.
(Opcja niedostępna, gdy podłączone jest
urządzenie USB w trybie Android™ lub
iPod).
Przycisk zdejmowania panelu
przedniego
SRC (źródło)
Włącza zasilanie.
Zmienia źródło dźwięku.
OFF
Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę, aby
wyłączyć źródło dźwięku i wyświetlić zegar.
Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej
2 sekundy, aby wyłączyć zasilanie i
wyświetlacz.
Jeśli urządzenie jest wyłączone, a
wyświetlacz — wygaszony, nie jest
dostępna obsługa pilotem.
Pokrętło sterujące
Regulowanie głośności.
PUSH ENTER
Wejście do wybranego elementu.
Naciśnij przycisk SRC, obróć, a następnie
naciśnij pokrętło, aby zmienić źródło
(limit czasu: 2 sekundy).
MENU
Wyświetla menu ustawień.
VOICE
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy,
aby włączyć wybieranie głosowe,
rozpoznawanie mowy (tylko smartfony
z systemem Android) albo funkcję Siri
(tylko telefony iPhone).
Wyświetlacz
Port USB
5PL
/ (SEEK –/+)
Umożliwia automatyczne nastawianie
stacji radiowych. Naciśnij i przytrzymaj,
aby ręcznie wybrać stację.
/ (poprzedni/następny)
/ (szybkie przewijanie do tyłu/
do przodu)
(powrót)
Powrót do poprzedniego ekranu.
MODE
Służy do wybierania zakresów fal lub
trybów funkcji.
CALL
Służy do wyświetlania menu połączenia.
Odbieranie/kończenie połączeń.
Aby przełączyć sygnał BLUETOOTH,
naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez
co najmniej 2 sekundy.
Odbiornik sygnałów z pilota
Przyciski numeryczne (od 1 do 6)
Służą do włączania zaprogramowanych
stacji radiowych.
Aby zapisać daną stację, naciśnij i
przytrzymaj jeden z przycisków.
ALBUM /
Powoduje pominięcie albumu
w urządzeniu audio.
Aby pomijać albumy w sposób ciągły,
naciśnij i przytrzymaj ten przycisk.
(Opcja niedostępna, gdy podłączone jest
urządzenie USB w trybie Android lub iPod).
Naciśnij przycisk , aby wyrazić swoją
aprobatę („kciuk w górę”), lub przycisk ,
aby wyrazić swoją dezaprobatę („kciuk
w dół”) w usłudze Pandora®.
(powtarzanie)
(Opcja niedostępna, gdy podłączone jest
urządzenie USB w trybie Android.)
(odtwarzanie w kolejności losowej)
(Opcja niedostępna, gdy podłączone jest
urządzenie USB w trybie Android.)
MIC
Reguluje ustawienia mikrofonu.
(odtwarzanie/zatrzymanie)
EXTRA BASS
Powoduje wzmacnianie basu
odpowiednio do poziomu głośności.
Naciśnij, aby zmienić ustawienie EXTRA
BASS: [1], [2], [OFF].
Gniazdo wejścia AUX
DSPL (wyświetlanie)
Zmienia zawartość wyświetlacza.
SCRL (przewijanie)
Naciśnij i przytrzymaj, aby przewijać
wskazania wyświetlacza.
RESET (na wewnętrznej ściance)
Pozwala ponownie uruchomić
urządzenie (długopisem itp.).
6PL
Pilot RM-X232
ȯ
ȫ
Ȱ
Na przycisku VOL (głośność) + znajduje się
wypukłość.
SOUND
Służy do bezpośredniego wyświetlania
menu SOUND.
MENU
Naciśnij i przytrzymaj, aby otworzyć
menu konfiguracji.
///
Umożliwiają wybór żądanego ustawienia
itp.
ENTER
Wejście do wybranego elementu.
Naciśnięcie na ponad 2 sekundy włącza lub
wyłącza funkcję „Sony | Music Center”.
/ (poprzedni/następny)
+/– (album +/–)
VOL +/–
Pilot morski RM-X11M (nie należy
do wyposażenia)
Ⱥ
ȫ
Ȼ
VOL +/–
GP/ALBM +/–
Umożliwia odbiór zaprogramowanych
stacji.
Przed użyciem usuń folię ochronną.
7PL
Podstawowe czynności
Zdejmowanie panelu
przedniego
Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można
zdjąć z niego panel przedni.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk OFF ,
aby wyłączyć urządzenie, następnie
naciśnij przycisk zdejmowania panelu
przedniego , po czym zdejmij
panel, pociągając go do siebie.
Zakładanie panelu przedniego
Przełączanie interwału
strojenia w pasmie FM/AM
Ustaw odpowiedni dla swojego kraju
interwał strojenia w pasmie FM/AM.
Ustawienie to pojawia się tylko przy
wyłączonym źródle dźwięku i włączonym
zegarze.
1 Naciśnij przycisk MENU, a następnie
za pomocą pokrętła sterującego
wybierz opcję [GENERAL] i naciśnij
pokrętło.
2 Obracając pokrętło sterujące,
wyświetl napis [TUNING STEP].
Naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
ustawienie [FM50K/AM9K], [FM100K/
AM10K] lub [FM200K/AM10K].
Naciśnij pokrętło.
8PL
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.