Sony DSX-M80 Users guide [da, sv]

FM/AM Bluetooth® Anlæg til båden
5-006-641-11(1)
Betjeningsvejledning
DA
FM/AM Bluetooth® Veneen äänentoistojärjestelmä
FM/AM Bluetooth® Ljud för båten
Ejerens notater
Modelnr. DSX-M80 Serienr.
Omistajan merkinnät
Tuotteen malli- ja sarjanumerot on merkitty laitteen pohjaan. Kirjoita sarjanumero alla olevaan tilaan. Tarvitset nämä numerot, kun otat yhteyttä Sonyn jälleenmyyjään tuotetta koskevissa asioissa.
Mallinro DSX-M80 Serial No.
Ägarbevis
Enhetens modell- och serienummer står angivna på enhetens undersida. Anteckna serienumret på raden nedan. Uppge numren om du behöver kontakta återförsäljaren angående produkten.
Modellnummer DSX-M80 Serienr.
Se side 9, hvis du vil annullere visning af demonstrationen (DEMO).
Hvis du ønsker oplysninger om at skifte mellem FM/AM­indstillingstrin, kan du se side 8. Oplysninger om tilslutning/installation finder du på side 13.
Esittely (DEMO) -näytön sulkemisohjeet: sivu 9.
FM-/AM-viritysvälin vaihto-ohjeet on annettu sivu 8. Lisätietoja liitännöistä ja asennuksesta: sivu 13.
För att avbryta demonstrationen (DEMO), se sidan 9.
För att växla FM/AM-inställningssteg, se sidan 8. För anslutning/installation, se sidan 13.
Käyttöohje
Bruksanvisning
FI
SV
DSX-M80
Advarsel
Fremstillet i Thailand
Af sikkerhedsårsager skal du sørge for at installere denne enhed i instrumentbrættet i båden, da venstre side af enheden bliver varm under brug. Du finder flere oplysninger i "Tilslutning/ installation" (side 13).
Driftsspændingen osv. er angivet på navnepladen i bunden af kabinettet.
Gyldigheden af CE-mærkningen er begrænset til de lande, hvor den håndhæves juridisk, hovedsageligt i EØS­landene og Schweiz.
ADVARSEL
Denne enhed overholder afsnit 15 i FCC­reglerne samt Innovation, Science and Economic Development Canadas licensfrie RSS'er. Betjening er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) Denne enhed skal kunne tåle indgående interferens, herunder interferens, der kan forårsage uhensigtsmæssig funktion.
Dette sender må ikke placeres sammen med eller betjenes sammen med nogen anden antenne eller sender.
Dette udstyr overholder FCC-/ISED­grænserne for strålingseksponering i et ikke­kontrolleret miljø og lever op til FCC­retningslinjerne for eksponering for radiofrekvens (RF) samt RSS-102 i ISED­reglerne for eksponering for radiofrekvens (RF), eftersom dette udstyr har meget lave niveauer af RF-energi.
Sony Corporation erklærer hermed, at dette udstyr er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af EU­overensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/
Meddelelse til kunderne: Følgende oplysninger gælder kun for udstyr, som er solgt i lande, der er underlagt EU­direktiver
Dette produkt er produceret af eller på vegne af Sony Corporation. EU-importør: Sony Europe B.V. Forespørgsler til EU-importøren eller relateret til produktets overensstemmelse med europæiske regler og standarder skal sendes til producentens autoriserede repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
2DA
Bortskaffelse af brugte batterier og elektrisk og elektronisk udstyr (gælder i EU og andre lande med egne indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og batteriet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På nogle batterier vises symbolet med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for bly (Pb) er anført, hvis batteriet indeholder mere end 0,004 % bly. Ved at sikre, at sådanne produkter og batterier bortskaffes korrekt, forebygges mod mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering. Genbrug af materialer er med til at bevare naturens ressourcer. I tilfælde af produkter, der af sikkerheds-, ydelses- eller dataintegritetsmæssige årsager kræver permanent tilslutning til et indbygget batteri, må det pågældende batteri kun udskiftes af en kvalificeret tekniker. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og elektriske og elektroniske produkter må disse produkter kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. For alle andre batterier henvises der til afsnittet om, hvordan batteriet tages ud af produktet på en sikker måde. Aflever batteriet til et indsamlingssted for genanvendelse af udtjente batterier. Yderligere oplysninger om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet er købt.
FORSIGTIG
Følgende frekvensområde 1.606,5 –
1.710 kHz er ikke tildelt til lydudsendelser i tabellen over fælles europæiske allokeringerne og må ikke benyttes i Europa.
ADVARSEL: Lad være med at sluge batterier. Det kan forårsage kemiske
forbrændinger.
Fjernbetjeningen indeholder et mønt-/ knapcellebatteri. Hvis mønt-/ knapcellebatteriet sluges, kan det forårsage alvorlige interne forbrændinger på blot 2 timer og kan føre til dødsfald. Hold nye og brugte batterier væk fra børn. Hvis batterirummet ikke kan lukkes fuldstændigt, skal du stoppe med at bruge produktet og holde det væk fra børn. Hvis du tror, at batterierne er blevet slugt eller er placeret et eller andet sted i kroppen, skal du straks søge læge.
Bemærkning om litiumbatteri
Udsæt ikke batteriet for kraftig varme, f.eks. direkte solskin, ild eller lignende.
Advarsel hvis din båds tænding ikke har en ACC-position
Sørg for at aktivere AUTO OFF-funktionen. Enheden slukkes automatisk og helt på den indstillede tid, efter at enheden er slukket, og uret vises (dvs. tryk og hold OFF nede i 1 sekund), hvilket forhindrer utilsigtet batteriforbrug. Hvis du ikke indstiller AUTO OFF-funktionen, skal du trykke på og holde OFF nede, indtil skærmen slukkes, hver gang du slukker for tændingen.
Ansvarsfraskrivelse for tjenester, der tilbydes af tredjeparter
Tjenester, der tilbydes af tredjeparter kan blive ændret, suspenderet eller ophævet uden forudgående varsel. Sony påtager sig intet ansvar i denne slags situationer.
3DA
Vigtig bemærkning
Forsigtig
SONY KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE, FØLGESKADER ELLER ANDRE SKADER, HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL TAB AF INDTJENING, TAB AF DATA, MANGLENDE ANVENDELSE AF PRODUKTET ELLER NOGET TILKNYTTET UDSTYR, NEDETID OG KØBERS TID MED RELATION TIL ELLER SOM FØLGE AF BRUGEN AF DETTE PRODUKT, DETS HARDWARE OG/ ELLER DETS SOFTWARE.
Dette produkt indeholder en radiosender. I henhold til UNECE regulativ nr. 10 kan skibsproducenter stille særlige krav om installation af radiosendere i både. Se i vejledningen til båden, eller kontakt producenten af din båd eller dennes forhandler, før du installerer dette produkt.
Nødopkald
Denne håndfri BLUETOOTH-enhed til båden og den elektroniske enhed, der er tilsluttet den håndfri enhed, fungerer via radiosignaler, mobilnetværk og faste linjer samt en brugerprogrammeret funktion. Der kan derfor ikke garanteres for tilslutning under alle forhold. Lad derfor være med udelukkende at forlade dig på elektroniske enheder til vigtig kommunikation (f.eks. medicinske nødssituationer).
Om BLUETOOTH-kommunikation
Mikrobølger, der udsendes fra en
BLUETOOTH-enhed, kan påvirke funktionaliteten af medicinske enheder. Sluk for denne enhed og andre BLUETOOTH-enheder på følgende steder, da de kan forårsage en ulykke.
– på alle steder, hvor der kan være åben
ild, på hospitaler, på tog, i flyvemaskiner og på benzinstationer
– i nærheden af automatiske døre eller
brandalarmer
Denne enhed understøtter
sikkerhedsfunktioner, der overholder BLUETOOTH-standarden, for at levere en sikker trådløs tilslutning, når der anvendes trådløs BLUETOOTH-teknologi, men sikkerheden er muligvis ikke tilstrækkelig for situationen. Vær forsigtig, når du kommunikerer ved brug af trådløs BLUETOOTH-teknologi.
Vi påtager os intet ansvar for lækage af
oplysninger under BLUETOOTH­kommunikation.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål eller problemer i forbindelse med enheden, som ikke er omtalt i denne vejledning.
4DA
Vejledning i dele og knapper
Hovedenhed og fjernbetjening
Hovedenhed
Frontpanel fjernet (indvendigt panel)
PTY (programtype)
Vælger PTY i RDS.
(gennemse)
Går i gennemgangstilstand under afspilning. (Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en USB-enhed i Android™-tilstand eller fra en iPod).
Frigørelsesknap på frontpanelSRC (kilde)
Tænder for strømmen. Skifter kilden.
OFF
Tryk på og hold knappen inde i 1 sekund for at slukke for strømmen og få vist uret. Tryk på og hold knappen inde i 2 sekunder for at slukke for strømmen og skærmen.
Hvis enheden er slukket og skærmen forsvinder, er betjening med fjernbetjeningen ikke tilgængelig.
Kontrolhjul
Regulerer lydstyrken.
PUSH ENTER
Åbner det valgte menupunkt. Tryk på SRC, drej, og tryk derefter for at ændre kilden (timeout i 2 sekunder).
MENU
Åbner opsætningsmenuen.
VOICE
Tryk på og h old inde i mind st 2 sekunder for at aktivere stemmeopkald, stemmegenkendelse (kun Android-smartphone) eller Siri­funktionen (kun iPhone).
SkærmvindueUSB-port / (SEEK/+)
Indstiller radiostationer automatisk. Tryk på knappen, og hold den inde for manuel indstilling.
/ (forrige/næste) / (hurtigt tilbage/frem)
5DA
(tilbage)
Vender tilbage til forrige skærm.
MODE
Vælger radiobånd eller funktionstilstande.
CALL
Åbner opkaldsmenuen. Modtag/afslut et opkald. Tryk på og hold knappen inde i mindst 2 sekunder for at skifte BLUETOOTH-signal.
Modtager til fjernbetjeningNummerknapper (1 til 6)
Modtager forudindstillede radiostationer. Tryk på og hold knappen inde for at gemme stationer.
ALBUM /
Springer et album over på lydenheden. Tryk på og hold knappen inde for at springe over flere album i træk. (Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en USB-enhed i Android-tilstand, eller fra en iPod). Try k på  for at vælge tommelfinger op eller på
for tommelfinger ned i Pandora®.
(gentag)
(Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en USB-enhed i Android-tilstand).
(shuffle)
(Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en USB-enhed i Android-tilstand).
MIC
Justerer mikrofonindstillingerne.
(afspil/pause)
EXTRA BASS
Forstærker baslyden i synkronisering med lydstyrkeniveauet. Tryk for at ændre EXTRA BASS­indstillingen: [1], [2], [OFF].
AUX-indgangsstikDSPL (skærm)
Ændrer skærmelementer.
SCRL (rul)
Tryk på og hold knappen inde for at rulle til et element på skærmen.
RESET (indvendigt panel)
Genstarter enheden (tryk med en kuglepen eller lignende).
RM-X232-fjernbetjening
Knappen VOL (lydstyrke) + har en blindfingermarkering.
SOUND
Åbner SOUND-menuen direkte.
MENU
Tryk på knappen og hold den inde for at åbne opsætningsmenuen.
///
Vælger et opsætningselement eller lignende.
ENTER
Åbner det valgte menupunkt. Tryk og hold den inde i mere end 2 sekunder for at etablere eller afslutte "Sony | Music Center"-funktionen.
/ (forrige/næste) +/– (album +/-)
VOL (lydstyrke) +/–
Fjern isoleringsfilmen før brug.
6DA
RM-X11M Marine-fjernbetjening
ȯ
ȫ
Ȱ
Ⱥ ȫ
Ȼ
(medfølger ikke)
VOL (lydstyrke) +/–GP (gruppe)/ALBM (album) +/–
Modtager gemte stationer.
Grundlæggende betjening
Afmontering af frontpanelet
Du kan afmontere frontpanelet på enheden for at undgå tyveri.
1 Tryk på knappen OFF  og hold den
inde, indtil enheden slukkes, tryk på frigørelsesknappen til frontpanelet , og træk derefter panelet ind mod dig for at fjerne det.
Montering af frontpanelet
7DA
Skift mellem FM/AM­indstillingstrin
Indstil FM/AM-indstillingstrinnet for dit land. Denne indstilling vises kun, når kilden er
deaktiveret, og uret vises.
1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [GENERAL], og tryk derefter på det.
2 Drej kontrolskiven for at vælge
[TUNING STEP], og tryk derefter på den.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge
mellem [FM50K/AM9K], [FM100K/ AM10K] eller [FM200K/AM10K], og tryk derefter på den.
Tilknytning med en BLUETOOTH-enhed
Når du første gang tilslutter en BLUETOOTH­enhed, kræves der gensidig registrering (kaldes "tilknytning"). Tilknytning sætter denne enhed og andre enheder i stand til at genkende hinanden. Denne enhed kan tilsluttes til to BLUETOOTH-enheder (to mobiltelefoner eller en mobiltelefon og en lydenhed).
1
Tryk på MENU, og drej og tryk derefter på kontrolhjulet for at vælge [BLUETOOTH]  [PAIRING]  [DEVICE 1]/ [DEVICE 2]*.
blinker, mens enheden tilknyttes i
standbytilstand.
* [DEVICE 1] eller [DEVICE 2] vil blive ændret til
den tilknyttede enheds navn, når tilknytning er fuldført.
2 Udfør tilknytning på BLUETOOTH-
enheden, så den registrerer denne enhed.
3 Vælg dit modelnavn, som vises i
displayet på BLUETOOTH-enheden*.
Når der er oprettet tilknytning, forbliver
tændt.
* Hvis der kræves en adgangskode på
BLUETOOTH-enheden, skal du indtaste [0000].
8DA
Annullering af
Mappe (album)
Lydfil (nummer)
demonstrationstilstand
Du kan annullere den demonstrationsskærm, der vises, når kilden er slukket, og uret vises.
1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [GENERAL], og tryk derefter på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge
[DEMO], og tryk derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge
[DEMO-OFF], og tryk derefter på det.
Indstillingen er udført.
4 Tryk to gange på (tilbage).
Skærmen vender tilbage til normal modtagelse/afspilning.
Opdatering af firmwaren
Hvis du vil opdatere firmwaren, kan du besøge supportwebstedet på bagsiden og derefter følge onlineanvisningerne.
Bemærk
Under opdateringen må du ikke fjerne USB­enheden.
Initialisering af enheden
Initialisering af enheden sletter urindstillingerne og alle dine indstillinger, der er gemt i ekstrahukommelsen. [INITIALIZE] vises kun, når kilden er slået fra, og uret vises.
1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [GENERAL], og tryk derefter på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge
[INITIALIZE], og tryk derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge
[INIT-YES], og tryk derefter på det.
Bemærk
Initialiser enheden, før du kasserer den, for at undgå afsløring af oplysningerne på telefonen.
Yderligere oplysninger
Forholdsregler
• Lad ikke frontpanelet eller medbragte lydenheder ligge i båden.
•Når enheden tændes, foldes antennen automatisk ud.
•Spild ikke væske på enheden.
Afspilningsrækkefølge af lydfiler
Om iPod
• Du kan oprette tilslutning til følgende iPod­modeller. Opdater dine iPod-enheder med den nyeste software, før du tager dem i brug.
Kompatible iPhone/iPod-modeller
Kompatibel model
iPhone XR  iPhone Xs max  iPhone Xs  iPhone X  iPhone 8  iPhone 8 Plus  iPhone 7  iPhone 7 Plus  iPhone SE 
Bluetooth® USB
9DA
Kompat ibel
+ side
Litiumbatteri (CR2025)
model iPhone 6s  iPhone 6s Plus  iPhone 6  iPhone 6 Plus  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPod touch
(6. generation) iPod touch
(5. generation) iPod nano
(7. generation)
Bluetooth® USB


Vedligeholdelse
Udskiftning af litiumbatteriet (CR2025) til fjernbetjeningen
Når batteriet bliver fladt, bliver fjernbetjeningens rækkevidde kortere.
FORSIGTIG
Der kan være fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Det må kun udskiftes med samme type eller en tilsvarende type.
• Mærket "Made for Apple" betyder, at et tilbehør er blevet designet specifikt til at blive tilsluttet det/de Apple produkt(er), som identificeres på mærket, og at det er blevet certificeret af udvikleren til at opfylde Apples standarder for ydeevne. Apple er ikke ansvarlig for betjeningen af denne enhed eller dens overensstemmelse med sikkerheds- og lovgivningsmæssige standarder. Bemærk, at brugen af dette tilbehør sammen med et Apple-produkt kan påvirke trådløs funktionalitet.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål eller problemer i forbindelse med enheden, som ikke er omtalt i denne vejledning.
10DA
Bemærkning om litiumbatteri
Litiumbatteriet skal opbevares uden for børns rækkevidde. Hvis nogen sluger batteriet, skal der straks søges læge.
Rengøring af stik
Undgå at berøre stikkene direkte. Enheden fungerer måske ikke korrekt, hvis stikkene mellem enheden og frontpanelet ikke er rene. Du kan forhindre dette ved at afmontere frontpanelet (side 7) og rengøre stikkene med en bomuldsklud. Du må ikke anvende magt. Stikkene kan blive beskadiget.
Bemærk
Af hensyn til sikkerheden må du ikke fjerne frontpanelet under kørsel.
Specifikationer
Radio
FM
Modtageområde:
87,5 MHz – 108,0 MHz (i trin på 50 kHz) 87,5 MHz – 108,0 MHz (i trin på 100 kHz) 87,5 MHz – 107,9 MHz (i trin på 200 kHz)
FM-indstillingstrin:
50 kHz/100 kHz/200 kHz, kan skiftes Anvendelig følsomhed: 8 dBf Signal-til-støj-forhold: 73 dB Separation: 50 dB ved 1 kHz
AM
Modtageområde:
531 kHz – 1.602 kHz (i trin på 9 kHz)
530 kHz – 1.710 kHz (i trin på 10 kHz) AM-indstillingstrin:
9/10 kHz, kan skiftes Følsomhed: 26 μV
USB-afspillerafsnit
Grænseflade:
USB1-port (front): USB (Hi-Speed)
USB2-port (bag): USB (Hi-Speed) Maksimumspænding:
USB1-port (front): 1 A
USB2-port (bag): 1,5 A Det maksimale antal genkendelige filer
(numre): 10.000 Kompatibel Android Open Accessory-
protokol (AOA): 2,0
Tilsvarende codec:
MP3 (.mp3)
Bithastighed: 8-320 kbps (understøtter
VBR (variabel bithastighed))
Samplingfrekvens: 16 kHz-48 kHz
WMA (.wma)
Bithastighed: 32-192 kbps (understøtter
VBR (variabel bithastighed))
Samplingfrekvens: 32-44,1 kHz
48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Bithastighed: 8-320 kbps Samplingfrekvens: 11,025 kHz - 48 kHz
WAV (.wav)
Bitdybde: 16 bit Samplingfrekvens: 44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Bitdybde: 16 bit, 24 bit Samplingfrekvens: 44,1 kHz, 48 kHz
Understøttet filsystem: FAT16, FAT32
Trådløs kommunikation
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH Standard version 3.0
Output:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(Maks. udført +1 dBm)
Maksimalt kommunikationsområde*
Synlig linje ca. 10 m
Frekvensbånd:
2,4 GHz bånd (2,4000 GHz-2,4835 GHz) Modulationsmetode: FHSS Kompatible BLUETOOTH-profiler*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) 1.5 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Profile)
Tilsvarende codec:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 Den faktiske rækkevidde afhænger af faktorer,
som f.eks. forhindringer mellem enheder, magnetfelter i nærheden af mikrobølgeovn, statisk elektricitet, modtagefølsomhed, antennens ydeevne, operativsystem, software osv.
*2 BLUETOOTH-standardprofiler angiver
anvendelsesområder for BLUETOOTH­kommunikation mellem enheder.
1
:
2
:
11DA
Forstærker
Output: Højttalerudgange Højttalerimpedans: 2 Ω/4 Ω – 8 Ω Maksimum udgangseffekt: 100 W × 4 (ved
2Ω/4 Ω)
Generelt
Strømkrav: 12 V DC bådbatteri (negativ jord) Nominelt strømforbrug: 10 A Mål:
Ca. 178 mm × 50 mm × 177 mm
1
(7
/8" × 2" × 7") (b/h/d)
Monteringsmål:
Ca. 182 mm × 53 mm × 160 mm
1
(7
/4" × 2 1/8" × 6 3/8") (b/h/d) Vægt: Ca. 1,0 kg (2 lb 4 oz) Pakkens indhold:
Hovedenhed (1) Fjernbetjening (1): RM-X232 Dele til installation og tilslutninger
(1 sæt)
Valgfrit tilbehør/udstyr*:
SiriusXM Connect Vehicle Tuner: SXV100,
SXV200, SXV300
Marinefjernbetjening: RM-X11M
* Andet tilbehør end marinefjernbetjeningen RM-
X11M er ikke vandtæt. Udsæt dem ikke for vand.
Spørg forhandleren, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer uden varsel.
Copyright
SiriusXM Connect Vehicle Tuner og abonnement sælges særskilt. www.siriusxm.com Sirius, XM og alle relaterede mærker og logoer er varemærker tilhørende Sirius XM Radio Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Bluetooth®-varemærket og -logoerne er registrerede varemærker, der er ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver anvendelse af sådanne varemærker af Sony Corporation er underlagt licens. Andre varemærker og varemærkenavne tilhører deres respektive ejere.
Windows Media er enten et registreret varemærke eller varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Dette produkt er beskyttet af visse intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende Microsoft Corporation. Brug eller distribution af sådan teknologi uden for dette produkt er forbudt uden licens fra Microsoft eller et autoriseret Microsoft­datterselskab.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch og Siri er varemærker tilhørende Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande.
PANDORA, PANDORA-logoet og Pandoras produktdesign er varemærker eller registrerede varemæ rker tilhørende Pandora Media, LLC. Bruges med tilladelse.
Android er et varemærke tilhørende Google LLC.
12DA
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Videredistribution og brug i kildeform og binær form, med eller uden ændringer, er tilladt, såfremt følgende betingelser overholdes:
– Videredistribution af kildekode skal bevare
den ovenstående meddelelse om copyright, denne betingelsesliste og følgende ansvarsfraskrivelse.
– Videredistribution i binær form skal
gengive ovenstående meddelelse om copyright, denne betingelsesliste og følgende ansvarsfraskrivelse i dokumentationen og/eller andre materialer, der leveres med ved distributionen.
– Hverken navnet på Xiph.org-fonden eller
navnene på dens bidragydere må bruges til at støtte eller promovere produkter afledt af denne software uden en specifik forudgående skriftlig tilladelse.
DENNE SOFTWARE LEVERES AF OPRETSHAVERNE OG BIDRAGYDERNE "SOM DEN ER OG FOREFINDES", OG ENHVER DIREKTE ELLER INDIREKTE GARANTI, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL STILTIENDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, FRASKRIVES. FONDEN ELLER BIDRAGYDERE KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE, HÆNDELIGE, SÆRSKILT DOKUMENTEREDE SKADER, PØNALE SKADER ELLER FØLGESKADER (INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL TILVEJEBRINGELSE AF ERSTATNINGSVARER ELLER TJENESTER, BRUGS-, DATA-, DRIFTSTAB ELLER FOR DRIFTSAFBRYDELSER), UANSET HVORDAN DETTE MÅTTE VÆRE FORÅRSAGET OG I HENHOLD TIL ENHVER TEORI OM ERSTATNINGSANSVAR, I HENHOLD TIL KONTRAKT, SKÆRPET ANSVAR ELLER TORT (INKLUSIVE FORSØMMELIGHED ELLER ANDET), SOM FØLGE AF BRUGEN AF DENNE SOFTWARE, SELVOM DER ER INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER.
Tilslutning/installation
Forsigtig
• Tilslut alle stelledninger til et fælles stelpunkt (jord).
• Sørg for, at skruerne ikke kommer i klemme under en skrue eller sidder fast under bevægelige dele (f.eks. sædets skinner).
• Sluk tændingen i båden, før du opretter tilslutning, for at undgå kortslutning.
• Tilslut først de gule og røde strømforsyningsledninger, når alle andre ledninger er tilsluttet.
• Sørg for at isolere alle ikke-tilsluttede ledninger med elektrikertape af sikkerhedsårsager.
• Vælg installationsplaceringen omhyggeligt, så enheden ikke forstyrrer normal sejlads eller bilkørsel.
• Undgå at montere enheden i områder med støv, snavs, mange vibrationer eller høj temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i nærheden af varmekanaler.
• Vælg monteringsplaceringen omhyggeligt for at undgå intern beskadigelse fra vand, der trænger ind i enheden. Undgå områder, der er udsat for vandsprøjt. Det vandtætte stereobeskyttelsesovertræk (medfølger ikke) anbefales.
• Brug kun de medfølgende monteringskomponenter, så installationen bliver sikkert udført.
Bemærkning om strømforsyningsledning (gul)
Når du tilslutter denne enhed i kombination med andre stereokomponenter, skal den gennemsnitlige strømstyrke i bådens kredsløb, som enheden er tilsluttet, være højere end summen af hver enkelt komponents ampere.
Bemærkning vedrørende montering i både med et start/stop-system
Enheden kan genstarte, når motoren startes fra start-stop. I så fald skal du deaktivere bådens start/ stop-system.
Justering af monteringsvinkel
Juster monteringsvinklen til mindre end 30°.
13DA
Liste over dele til installation
Monteringshylster (1) Frigørelsesnøgler (2)
Monteringsring (1) Monteringsskruer
Strømforsyningsledninger (1)
(5 × maks. 8 mm (7/32 × maks. 5/16")) (4)
Monteringsplade (1)
• Denne liste over dele indeholder ikke hele pakkens indhold.
• Monteringshylsteret og monteringsringen er monteret på enheden før forsendelsen. Før du monterer enheden, skal du bruge frigørelsesnøglerne til at fjerne monteringshylsteret fra enheden. Du finder flere oplysninger i "Fjernelse af monteringsringen og monteringshylsteret" (side 18).
• Gem frigørelsesnøglerne til fremtidig brug, da du også skal bruge dem, hvis du fjerner enheden fra din båd.
Monteringsskrue
(Maks. størrelse er M4 × 6 mm (1/4")) (1)
Mikrofon (1) Bund til flad montering
Dobbeltklæbende tape
(1)
Monteringsskrue (1)
(1)
14DA
Tilslutning
*
3
*
3
Subwoofer*1*
15
*
3
Effektforstærker*1*
15
Satellitradiotuner (SiriusXM)*1*7*
15
*5*
15
Smartphone*8, iPod/ iPhone*9, USB-enheder
*1*
15
Fronthøjttaler*1*2*11*
15
Baghøjttaler*1*2*11*
15
Du finder flere oplysninger i "Oprettelse af tilslutninger" (side 16).
Når der oprettes forbindelse til batteriet direkte*12*13
fra en bådantenne*
6
Marinefjernbetjening RM-X11M*
1
*
10
Hvid Hvid/sortstribet
Grå
Sort
Gul
Rødt Blå/hvidstribet
Grå/sortstribet Grøn
Grøn/sortstribet Lilla
Lilla/sortstribet
Orange/hvidstribet
Sort Gul
*4*
14
15DA
*1 Medfølger ikke *2 Højttalerimpedans: 4 Ω til 8 Ω × 4 *3 RCA-kabel (medfølger ikke) *4 Afhængig af bådtypen skal du bruge en adapter til
en kabelforbundet fjernbetjening (medfølger ikke).
*5 Uanset om den er i brug eller ej, skal du trække
mikrofonindgangskablet, så det ikke forstyrrer kørsel eller sejlads. Fastgør kablet med en klemme, hvis det installeres omkring dine fødder. Du finder flere oplysninger om installation af mikrofonen under "Installation af mikrofonen" (side 18).
*6 Afhængig af bådtypen skal du bruge en adapter
(medfølger ikke), hvis antennestikket ikke passer.
*7 Du kan finde flere oplysninger om, hvordan du
installerer SiriusXM Connect Vehicle Tuner, ved at se i installationsvejledningen, der følger med tuneren.
*8 Hvis du vil tilslutte en smartphone til
hovedenheden, kræves der et passende kabel (medfølger ikke).
*9 Hvis du vil tilslutte en iPod/iPhone, skal du bruge
USB-tilslutningskablet til iPod (medfølger ikke). *10 Ferrithylster *11 Brug højttalere med 50 watt RMS eller højere
strømindgangskapacitet. Brug af Sony XB­seriens fuldtonehøjttalere anbefales.
*12 Hvis amperen på den sikring, der anvendes i
båden, er 10 A, så opret direkte tilslutning til batteriet for at undgå kortslutning.
*13 Inden tilslutning skal du arrangere de gule og
sorte ledninger på strømforsyningsledningerne .
*14 Leveres med marinefjernbetjening RM-X11M. *15 Ikke vandtæt
Oprettelse af tilslutninger
Til +12 V-strømterminalen, som får
strøm, når tændingskontakten er indstillet til tilbehørsposition
Hvis der ikke er nogen tilbehørsposition, skal du tilslutte +12 V-strømterminalen (batteri), som får strøm hele tiden. Sørg for først at tilslutte den sorte stelledning (jord) til et fælles stelpunkt (jord).
Til kontrolledningen på den
motoriserede antenne eller strømforsyningsledningen på antenneforstærkeren
Det er ikke nødvendigt at tilslutte denne ledning, hvis der ikke er nogen motoriseret antenne eller antenneforstærker eller med en manuelt betjent teleskopantenne.
Til AMP REMOTE IN på en effektforstærker (købes separat)
Denne tilslutning er kun til forstærkere og en effektforstærker. Tilslutning til et andet system kan beskadige enheden.
Til en båds belysningssignal
Sørg for først at tilslutte den sorte stelledning (jord) til et fælles stelpunkt (jord).
Til et fælles stelpunkt (jord)
Sørg for først at tilslutte den sorte stelledning (sort), og tilslut derefter de gule og de røde strømforsyningsledninger.
Til +12 V-strømterminalen, som får
strøm hele tiden
Sørg for først at tilslutte den sorte stelledning (jord) til et fælles stelpunkt (jord).
Ved tilslutning direkte til batteriet
Hvis amperen på den sikring, der anvendes i båden, er 10 A, så opret direkte tilslutning til batteriet for at undgå kortslutning.
til en metal punkt på bådentil den positive batteriterminal
Bemærkninger
• Selvom der oprettes tilslutning til bådens strømforsyningsledning, får enheden muligvis ikke tilstrækkelig meget strøm til at kunne yde sit bedste. Opret direkte tilslutning til batteriet i denne situation.
• Alle strømledninger, der tilsluttes den positive batteripol, skal være forsynet med en sikring inden for 450 mm fra batteripolen, og før de passerer gennem noget metal.
• Sørg for, at bådens batteriledninger, der er tilsluttet båden (jord til stel)*, er af et ledningsmål, der svarer til hovedstrømledningen, som er tilsluttet mellem batteriet og hovedenheden.
16DA
• Ved fuld kraft går der mere end 15 A strøm
*
Mindre end 450 mm
+12 V bådbatteri
Sikring (15 A)
Fronthøjttaler
Subwoofer
FL
FR
RR
RL
Fronthøjttaler (4 Ω til 8 Ω)
Baghøjttaler (4 Ω til 8 Ω)
Subwoofer (4 Ω til 8 Ω, type med to svingspoler)
gennem systemet. Derfor skal du sørge for, at ledningerne, der skal tilsluttes +12 V- og GND­terminalerne på enheden, er mindst AWG 14 eller har et tværsnit på mere end 2 mm². Når du opretter parallel forbindelse til højttaleren, skal du bruge ledninger med et tværsnit på mere end 12 (AWG12) eller ledninger med et tværsnit på mere end 3,5 mm².
Nem tilslutning af subwoofer
Du kan bruge en subwoofer uden en forstærker, når den er tilsluttet en baghøjttalerledning. For at aktivere tilslutningen skal du indstille [SUBW MODE] i [SUBW DIRECT] til [1] til [3].
Kontakt forhandleren, hvis du har spørgsmål eller problemer i forbindelse med tilslutningen.
Hukommelsestilslutning
Når den gule strømforsyningsledning er tilsluttet, leveres der altid strøm til hukommelseskredsløbet, selv når tændingen er slukket.
Højttalerforbindelse
• Sluk for enheden, inden du tilslutter højttalerne.
• Brug højttalere med en impedans på 2 Ω eller impedans på 4 Ω til 8 Ω og med tilstrækkelig effekt til at undgå beskadigelse.
Bemærk
Brug en subwoofer med en impedans på 2 Ω eller impedans på 4 Ω til 8 Ω og med tilstrækkelig effekt til at undgå beskadigelse.
Paralleltilslutning af højttaler
Når du foretager paralleltilslutning af højttaleren til afspilning med høj lydstyrke, skal du sørge for: – Indstil [SPEAKER LOAD] i [GENERAL] til
[2 OHM].
Bemærkninger
• Når du bruger en subwoofer med to svingspoler, eller du bruger en subwoofer ved at tilslutte højre og venstre baghøjttalers ledninger, skal du sørge for at indstille [SPEAKER LOAD] i [GENERAL] til [2 OHM].
• Til at opfylde højttalerens potentiale skal du slutte strømkablet direkte til batteriet (side 16).
17DA
Installation af mikrofonen
Clip (medfølger ikke)
Vend krogen indad.
Hvis din stemme skal kunne registreres under håndfrit opkald, skal du installere mikrofonen .
Forsigtig
• Det er meget farligt, hvis ledningen vikles omkring ratstammen eller gearstangen. Sørg for, at denne og andre dele ikke forstyrrer kørslen.
• Hvis der er andet stødabsorberende udstyr i båden, skal du kontakte den forretning, hvor du har købt denne enhed, eller bådforhandleren inden installationen.
Bemærkninger
• Ved montering på instrumentbrættet skal du forsigtigt fjerne visirklemmen fra mikrofonen og derefter fastgøre bunden til flad montering på mikrofonen .
• Før du påsætter den dobbeltklæbende tape , skal du rengøre instrumentbrættets overflade med en tør klud.
Montering
Fjernelse af monteringsringen og monteringshylsteret
Før du installerer enheden, skal du fjerne monteringsringen og monteringshylsteret fra enheden.
1 Klem på begge kanter af
monteringsringen , og træk den ud.
2 Indsæt begge frigørelsesnøglerne ,
indtil de klikker på plads, og træk beslaget nedad . Træk derefter enheden opad for at skille dem ad.
18DA
Montering af enheden i
182 mm
53 mm
Lås
Indvendigt panel
til instrumentbræt/centerkonsol
Eksisterende dele, der leveres med din bil
Beslag
Beslag
til instrumentbræt/centerkonsol
Eksisterende dele, der leveres med din bil
Beslag
Beslag
instrumentbrættet eller i det udskårne hul på en båd
•Før du installerer, skal du sørge for, at låsene på begge sider af monteringshylsteret bøjes indad 2 mm.
• For japanske biler henvises du til "Montering af enheden i en japansk bil" (side 19).
FORSIGTIG
Berør ikke venstre side af enheden, når du fjerner den fra instrumentbrættet. Varmeaflederen på venstre side af enheden forbliver meget varm efter brug.
1 Placer monteringshylsteret  i
instrumentbrættet, og bøj derefter takkerne udad, så de slutter til.
2 Monter enheden på
monteringshylsteret , og fastgør derefter monteringsringen .
Montering af enheden i en japansk bil
Du er muligvis ikke i stand til at installere denne enhed i alle japanske biler. I en sådan situation skal du kontakte din Sony­forhandler.
TOYOTA
NISSAN
Bemærkninger
• Hvis låsene er lige eller bøjet udad, bliver enheden ikke installeret sikkert, og den kan hoppe ud.
• Sørg for, at de 4 låse på monteringsringen sidder godt fast i enhedens stik.
Bemærk
For at forhindre fejlfunktion må du kun bruge monteringsskruerne .
19DA
Loading...
+ 43 hidden pages