Die Modell- und die Seriennummer befinden sich an der Unterseite
des Geräts. Tragen Sie die Seriennummer in die unten stehenden Zeilen ein.
Geben Sie die Produktbezeichnung und Seriennummer an, wenn Sie sich
wegen dieses Produkts an Ihren Sony-Händler wenden.
Modell-Nr. DSX-M55BT
Weitere Informationen zum Abbrechen der Demo-Anzeige
(DEMO) finden Sie auf Seite 23.
Weitere Informationen zum Wechsel der FM/AMFrequenzschrittweite finden Sie auf Seite 11.
Informationen zur Verbindung/Installation finden
Sie auf Seite 36.
Seriennr.
Bedienungsanleitung
DE
DSX-M55BT
2DE
3DE
Beachten Sie aus Sicherheitsgründen, dass dieses
Gerät im Armaturenbrett des Boots installiert
werden muss, weil die Rückseite des Geräts
während des Gebrauchs heiß werden kann.
„Anschluss/Installation“ (Seite 36) Einzelheiten
hierzu finden Sie unter .
Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung
usw. befindet sich an der Geräteunterseite.
Warning
Für KUNDEN IN DEN USA. Nicht ANWENDBAR
IN KANADA, EINSCHLIESSLICH DER PROVINZ
QUEBEC.
Dieses Gerät wurde getestet, und es wurde
herausgefunden, dass es die Grenzwerte für ein
digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der
FCC-Bestimmungen erfüllt.
Diese Grenzwerte wurden aufgestellt, um einen
sinnvollen Schutz vor schädlichen Interferenzen
bei einer Installation in Wohngebieten
sicherzustellen. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese
ausstrahlen. Wenn das Gerät nicht entsprechend
den Anleitungen des Benutzerhandbuchs
installiert und verwendet wird, können
Störungen von Funkverbindungen verursacht
werden.
Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass in einer
bestimmten Installation auch tatsächlich keine
Interferenzen (Störungen) auftreten. Falls dieses
Gerät Störungen des Rundfunk- oder
Fernsehempfangs verursacht, was durch Einund Ausschalten des Geräts festgestellt werden
kann, sollte der Anwender die Störungen mit
einer oder mehreren der folgenden Maßnahmen
zu beseitigen versuchen:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus,
oder stellen Sie sie an einen anderen Ort.
Erhöhen Sie die Entfernung zwischen Gerät
und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an,
die zu einem anderen Stromkreis als dem vom
Empfänger verwendeten gehört.
Bitten Sie Ihren Fachhändler oder einen
erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker um
Hilfe.
Es sei darauf hingewiesen, dass Änderungen
oder Modifikationen, die in diesem Handbuch
nicht ausdrücklich genehmigt wurden, dazu
führen können, dass Ihre Genehmigung zum
Betreiben dieses Geräts erlischt.
2DE
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCCBestimmungen und den Licence-Exempt RSSs von
Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den
folgenden beiden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen
verursachen; und
(2) Dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren,
einschließlich Störungen, die zu einem
unerwünschten Betriebszustand des Geräts führen.
Dieser Sender darf nicht zusammen mit anderen
Antennen oder Sendern aufgestellt oder betrieben
werden.
Gemäß Bestimmungen von Industry Canada darf
das vorliegende Funksendegerät nur mit einer
Antenne eines Typs und mit maximaler (bzw.
kleinerer) Amplitude betrieben werden, der bzw.
die für das Sendegerät von Industry Canada
zugelassen ist. Zur Reduzierung möglicher
Funkstörungen auf andere Benutzer sollten
Antennentyp und Verstärkung so gewählt werden,
dass die äquivalente isotrope Strahlungsleistung
(e.i.r.P.) nicht höher als nötig für die erfolgreiche
Kommunikation ist.
Dieses Gerät entspricht den FCC/IC-Grenzwerten
für Hochfrequenzstrahlung in einer unkontrollierten
Umgebung und erfüllt die FCC-Richtlinien für die
Belastung durch Funkfrequenzen und RSS-102Richtlinien für IC-Hochfrequenzstrahlung (RF).
Dieses Gerät hat eine sehr geringe hochfrequente
Energie, die als konform erachtet wird, ohne
maximal zulässigen Bestrahlungswert (MZB).
Nur für den US-Bundesstaat Kalifornien, USA
Das Produkt enthält Perchlorat - u. U. besondere
Handhabung, siehe
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
In Thailand hergestellt
Die Sony Corporation erklärt hiermit, dass dieses
Gerät in Übereinstimmung mit der Richtlinie
2014/53/EU ist.
Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung
finden Sie unter der folgenden Internetadresse:
http://www.compliance.sony.de/
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden,
in denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tok yo, 1 08-0075 Jap an
Für die EU-Sicherheitsbestimmungen: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Entsorgung von Altbatterien und
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Dieses Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem
Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass das
Produkt und die Batterie nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln sind. Auf einigen
Batterien/Akkus wird dieses Symbol möglicherweise
zusammen mit einem chemischen Symbol verwendet.
Die chemischen Symbole für Quecksilber (Hg) oder
Blei (Pb) werden hinzugefügt, wenn die Batterie/der
Akku mehr als 0,0005 % Quecksilber oder mehr als
0,004 % Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Produkte und Batterien/Akkus schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die aus Gründen der Sicherheit oder
Funktionalität bzw. zum Schutz vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie und die
elektrischen oder elektronischen Geräte korrekt
entsorgt werden, geben Sie diese Produkte am Ende
ihrer Lebensdauer zur Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab. Entfernen Sie alle anderen
Batterien entsprechend den Informationen im
Abschnitt zum sicheren Herausnehmen der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das
Recycling von Batterien/Akkus ab.
3DE
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie/des Akkus erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt oder diese Batterie gekauft haben.
WARNUNG: Batterie nicht schlucken,
Verätzungsgefahr.
Die Fernbedienung enthält eine
münzähnliche Knopfzellen-Batterie. Wenn die
Knopfzelle verschluckt wird, kann dies schwere
innere Verbrennungen innerhalb von nur 2 Stunden
verursachen und zum Tod führen.
Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn
sich das Batteriefach nicht sicher schließen lässt,
verwenden Sie das Produkt nicht, und halten Sie es
von Kindern fern.
Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt
wurden oder in andere Körperteile eingeführt
wurden, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Hinweis zur Lithium-Batterie
Die Batterie darf keinesfalls übermäßiger
Wärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie z.B.
Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä.
Warnhinweis für den Fall, dass der
Zündschalter an Ihrem Schiff keine
Zubehör-Position besitzt
Vergewissern Sie sich, dass die automatische
Abschaltfunktion AUTO OFF aktiviert ist
(Seite 24). Nach dem Ausschalten wird das Gerät
dann nach der festgelegten Zeitspanne
automatisch vollständig abgeschaltet, so dass
die Autobatterie nicht mehr entladen wird. Wenn
Sie die Funktion AUTO OFF nicht aktivieren,
müssen Sie nach jedem Ausschalten der
Zündung OFF gedrückt halten, bis das Display
deaktiviert wird.
Haftungsausschluss bezüglich Leistungen
von Drittanbietern
Durch Dritte angebotene Leistungen können
verändert, ausgesetzt oder beendet werden,
und zwar ohne vorherige Ankündigung.
Sony übernimmt keine Verantwortung
für diese Situationen.
Wichtiger Hinweis
Vorsicht
IN KEINEM FALL IST SONY HAFTBAR FÜR ZUFÄLLIGE
SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN ODER ANDERE
SCHÄDEN, INSBESONDERE DEN VERLUST VON
PROFITEN, EINKÜNFTEN, DATEN, VERLUSTE DURCH
DIE NUTZUNG DES PRODUKTS ODER DAMIT
VERBUNDENER GERÄTE, AUSFALLZEITEN UND
ZEITVERLUST AUFGRUND VON ODER IN
ZUSAMMENHANG MIT DER NUTZUNG DIESES
PRODUKTS, SEINER HARDWARE UND/ODER
SOFTWARE.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, dieses
Produkt enthält einen Funksender.
Laut UNECE Regulation Nr. 10, können Hersteller
von Schiffen bestimmte Bedingungen für den
Einbau von Funksendern in Schiffen auferlegen.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres
Schiffes, oder wenden Sie sich an den Hersteller
oder Händler des Schiffes, bevor Sie dieses Produkt
selbst installieren.
Notrufe
Diese BLUETOOTH-Freisprecheinrichtung für Schiffe
und und das an die Freisprecheinrichtung
angeschlossene elektronische Gerät benötigen für
ihren Betrieb Funksignale, Mobilfunk- und
Festnetzverbindungen sowie eine vom Benutzer
programmierte Funktion, wobei nicht unter allen
Bedingungen eine Verbindung garantiert werden
kann.
Aus diesem Grund sollten Sie sich für die
lebenswichtige Kommunikation (z. B. medizinische
Notfälle) nicht auf nur ein elektronisches Gerät
verlassen.
Informationen zur BLUETOOTH-Kommunikation
Mikrowellen aus einem BLUETOOTH-Gerät können
den Betrieb elektronischer medizinischer Geräte
beeinträchtigen. Schalten Sie dieses und andere
BLUETOOTH-Geräte an den folgenden Standorten
ab, weil sie Unfälle verursachen können.
In Krankenhäusern, in Zügen, in Flugzeugen, an
Tankstellen und an allen Orten, an denen
entzündliches Gas auftreten kann
In der Nähe von automatischen Türen oder
Brandmeldeanlagen
4DE
Dieses Gerät unterstützt Sicherheitsfunktionen,
die mit der BLUETOOTH-Spezifikation kompatibel
sind, um während der Kommunikation über die
BLUETOOTH-Drahtlostechnologie eine sichere
Verbindung zu gewährleisten. Abhängig von der
Einstellung ist diese Sicherheit jedoch
möglicherweise nicht ausreichend. Seien Sie bei
der Kommunikation unter Verwendung von
BLUETOOTH-Drahtlostechnologie vorsichtig.
Wir übernehmen keine Verantwortung für
Informationslecks aufgrund einer BLUETOOTHKommunikation.
Bei Fragen oder Problemen zu Ihrem Gerät, die in
diesem Handbuch nicht abgedeckt werden, wenden
Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.
Entriegelungstaste für Frontplatte
SRC (Quelle)
Schalten Sie das Gerät ein.
Ändern Sie die Quelle.
OFF
1 Sekunde gedrückt halten, um die Quelle
auszuschalten und die Uhr anzuzeigen.
Länger als 2 Sekunden gedrückt halten, um das
Gerät und das Display auszuschalten.
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und das
Display ausgeblendet wird, ist die Betätigung
über die Fernbedienung nicht verfügbar.
Einstellrad
Drehen, um die Lautstärke einzustellen.
DRÜCKEN SIE ENTER
Die ausgewählte Option aktivieren.
MENU*
Einrichtungsmenü öffnen.
VOICE (Seite 21, 22)
Drücken und halten Sie die Taste länger als
2 Sekunden, um Sprachwahl oder die Funktion
Siri (iPhone) zu aktivieren.
8DE
N-Mark
Berühren Sie das Einstellrad mit dem Android™
Smartphone, um die Bluetooth® Verbindung
herzustellen.
* Nicht verfügbar, wenn das BT-Telefon
ausgewählt ist.
Display
SEEK +/–
Stellt die Radiosender automatisch ein. Drücken
Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt, um
eine manuelle Einstellung durchzuführen.
/ (Zurück/Weiter)
/ (schneller Vor-/Rücklauf)
PTY (Programmtyp)
Auswahl des PTY in RDS.
(Durchsuchen) (Seite 16, 18, 20)
Wechselt während der Wiedergabe im den
Suchmodus.
CALL
Aufruf des Anruf-Menüs. Einen Anruf
entgegennehmen/beenden.
Drücken und halten Sie länger als 2 Sekunden,
um zum BLUETOOTH-Signal zu wechseln.
MODE (Seite 14, 16, 18, 20, 22)
(Zurück)
Zur vorherigen Anzeige zurückkehren.
Empfänger für die Fernbedienung
Zifferntasten (1 bis 6)
Empfang gespeicherter Radiosender. Drücken
und gedrückt halten, um Sender zu speichern.
Eine gespeicherte Telefonnummer anrufen.
Drücken und gedrückt halten, um eine
Telefonnummer zu speichern.
ALBUM /
Ein Album für ein Audiogerät überspringen.
Drücken und gedrückt halten, um fortlaufend
Alben zu überspringen.
Drücken Sie für Daumen nach oben oder für
Daumen nach unten in Pandora® (Seite 20).
(Wiederholen)
(Shuffle)
MIC (Seite 22)
PAU SE
MEGA BASS
Verstärkt den Bassklang entsprechend der
Lautstärkeeinstellung. Drücken Sie, um die
MEGA BASS-Einstellung zu ändern: [1], [2],
[OFF].
AUX-Eingangsbuchse
DSPL (Display)
Drücken, um die Anzeigeelemente zu ändern.
SCRL (Bildlauf)
Gedrückt halten, um ein Anzeigeelement als
Laufschrift anzuzeigen.
USB-Anschluss
Mikrofon (Innenblende)
Decken Sie das Mikrofon nicht mit Klebeband
usw. ab, damit die Freisprechfunktion
ordnungsgemäß funktionieren kann.
RM-X231 Fernbedienung
Die Taste VOL (Lautstärke) + verfügt über einen
fühlbaren Punkt.
CALL
Aufruf des Anruf-Menüs. Einen Anruf
entgegennehmen/beenden.
SOUND*
Das SOUND-Menü direkt öffnen.
MENU*
Drücken und gedrückt halten, um das
Einstellungsmenü zu öffnen.
* Nicht verfügbar, wenn das BT-Telefon ausgewählt
ist.
///
Wählen Sie ein Einrichtungselement usw.
ENTER
Die ausgewählte Option aktivieren.
/ (Zurück/Weiter)
+/– (Album +/–)
VOL (Lautstärke) +/-
9DE
Entfernen Sie die Isolationsfolie vor der Verwendung.
VOL (Lautstärke) +/-
GP (Gruppe)/ALBM (Album) +/–
Empfang gespeicherter Sender.
Vorbereitungen
Abnehmen der Frontplatte
Sie können zum Schutz vor Diebstahl die
Frontblende von diesem Gerät abnehmen.
1 Drücken und halten Sie OFF (AUS) , bis
das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie
die vordere Freigabetaste an der
Frontplatte , und ziehen Sie die
Abdeckung in Ihre Richtung heraus.
Warnton
Wenn Sie die Zündung ausschalten, ohne die
Frontblende abzunehmen, wird für einige Sekunden
ein Warnton ausgegeben. Der Warnton ist nur zu
hören, wenn der integrierte Verstärker verwendet
wird.
Seriennummern
Stellen Sie sicher, dass die Seriennummern auf der
Unterseite des Geräts und auf der Rückseite des
vorderen Bedienfelds sich korrekt entsprechen.
Andernfalls können Sie kein BLUETOOTH-Pairing,
keine Verbindung und Trennung per NFC
durchführen.
10DE
Anbringen der Frontblende
Wechsel der FM/AMFrequenzschrittweite
Stellen Sie die FM/AM-Frequenzschrittweite für Ihr
Land ein. Diese Einstellung ist nur verfügbar,
wenn die Quelle ausgeschaltet ist und die Uhr
angezeigt wird.
1
Drücken Sie MENU, drehen Sie das
Einstellrad, um [SET GENERAL]
auszuwählen, und drücken Sie dann darauf.
2 Drehen Sie das Einstellrad, um [SET
TUNER-STP] auszuwählen, und drücken
Sie dann darauf.
3 Drehen Sie das Einstellrad, um aus
[SET 50K/9K], [SET 100K/10K] oder
[SET 200K/10K] auszuwählen, und
drücken Sie dann darauf.
Einstellen der Uhr
1
Drücken Sie MENU, drehen Sie
das Einstellrad, um [SET GENERAL]
auszuwählen, und drücken Sie
dann darauf.
2
Wählen Sie durch Drehen des Einstellrads
[SET CLOCK-ADJ] aus, und drücken Sie
dann darauf.
Die Stundenanzeige blinkt.
3 Stunden und Minuten durch Drehen des
Einstellrads einstellen.
Um die Digitalanzeige zu verschieben, SEEK +/–
drücken.
4 Nach dem Einstellen der Minuten MENU
drücken.
Die Einstellung wird abgeschlossen und die
Uhrzeit aktualisiert.
Anzeigen der Uhr
DSPL drücken.
Vorbereitung eines
BLUETOOTH-Geräts
Sie können Musik hören oder die Freisprechfunktion
nutzen, je nach BLUETOOTH-kompatiblem Gerät, wie
z. B. ein Smartphone, Mobiltelefon und Audiogerät
(nachstehend „BLUETOOTH-Gerät“, falls nicht anders
angegeben). Detaillierte Informationen zum Anschluss
finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts.
Verringern Sie vor dem Anschließen des Geräts die
Lautstärke, andernfalls wird ein sehr lauter Ton
ausgegeben.
Verbinden mit einem Smartphone über
One-Touch (NFC)
Durch Berührung des Drehreglers an dem Gerät mit
einem zu NFC* kompatiblen Smartphone wird das
Gerät automatisch gekoppelt und mit dem
Smartphone verbunden.
* NFC (Near Field Communiation) ist eine Technologie,
die die Herstellung einer Drahtlosverbindung mit
kurzer Reichweite zwischen verschiedenen Geräten
wie etwa Mobiltelefonen und IC-Tags ermöglicht.
Dank NFC-Funktion kann unkompliziert eine
Datenverbindung hergestellt werden, indem einfach
das entsprechende Symbol oder die festgelegte
Position auf NFC-kompatiblen Geräten berührt wird.
Für ein Smartphone mit Android OS 4.0 oder
niedriger müssen Sie die App „NFC Easy Connect“
von Google Play™ herunterladen. Die App kann
möglicherweise nicht in allen Ländern/Regionen
heruntergeladen werden.
1 Aktivieren Sie die NFC-Funktion auf dem
Smartphone.
Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Smartphones.
2 Berühren Sie den N-Mark-Teil des Geräts
mit dem N-Mark-Teil des Smartphones.
Stellen Sie sicher, dass auf dem Display des
Geräts leuchtet.
11DE
Verbindung trennen mit One-Touch
[0000]
Schlüsseleingabe
Berühren Sie den N-Mark-Teil des Geräts erneut mit
dem N-Mark-Teil des Smartphones.
Hinweise
Achten Sie bei der Einrichtung der Verbindung darauf,
keine Kratzer am Smartphone zu machen.
Die One-Touch-Verbindung ist nicht möglich, wenn
das Gerät bereits mit einem anderen NFCkompatiblen Gerät verbunden ist. In diesem Fall
trennen Sie das andere Gerät und stellen die
Verbindung mit dem Smartphone wieder her.
5
Koppeln und Verbindung mit einem
BLUETOOTH-Gerät herstellen
Wenn Sie zum ersten Mal ein BLUETOOTH-Gerät
anschließen, muss eine wechselseitige
Registrierung (das sogenannte „Koppeln“ bzw.
„Pairing“) durchgeführt werden. Das Koppeln
ermöglicht es diesem und anderen Geräten sich
gegenseitig zu erkennen.
1 Positionieren Sie das BLUETOOTH-Gerät
in einer Entfernung von 1 m von diesem
Gerät.
2
Drücken Sie CALL, drehen Sie das
Einstellrad, um [SET PAIRING] auszuwählen,
und drücken Sie dann darauf.
blinkt, während sich das Gerät im Pairing-
Modus im Standby-Modus befindet.
3 Führen Sie das Pairing auf dem
BLUETOOTH-Gerät aus, sodass es dieses
Gerät erkennt.
4 Wählen Sie [DSX-M55BT] auf dem
Bildschirm des BLUETOOTH-Geräts.
Falls Ihr Modell nicht angezeigt wird,
wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 2.
5 Wenn auf dem BLUETOOTH-Gerät die
Eingabe eines Schlüssels* gefordert
wird, geben Sie [0000] ein.
* Abhängig von dem Gerät kann es sich bei dem
Schlüssel um einen „Passcode“, „PIN-Code“, eine
„PIN-Nummer” oder ein „Passwort” handeln.
Während des Pairings leuchtet durchgängig.
6 Wählen Sie dieses Gerät auf dem
BLUETOOTH-Gerät aus, um die
BLUETOOTH-Verbindung einzurichten.
oder leuchten, wenn die Verbindung
eingerichtet wurde.
Hinweis
Während der Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät
kann dieses Gerät nicht von einem anderen Gerät
erkannt werden. Um die Erkennung zu aktivieren,
geben Sie den Pairing-Modus ein, und suchen Sie diese
Einheit von einem anderen Gerät.
Starten der Wiedergabe
„Wiedergabe von einem BLUETOOTH-Gerät“
(Seite 18) Einzelheiten hierzu finden Sie unter.
So brechen Sie den Pairing-Vorgang ab
Führen Sie Schritt 2 aus, um den Pairing-Modus zu
beenden, nachdem dieses Gerät und das
BLUETOOTH-Gerät gekoppelt wurden.
Verbindung mit einem gekoppelten
BLUETOOTH-Gerät
Um ein gekoppeltes Gerät verwenden zu können,
muss eine Verbindung mit diesem Gerät
eingerichtet werden. Einige gekoppelte Geräte
verbinden sich automatisch.
12DE
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.