Sony DSX-M55BT User Manual [sv]

4-588-324-11(1) (SV)
FM/AM­digitalmediespelare
För att avbryta demonstrationen (DEMO), se sidan 20.
För att växla FM/AM-inställningssteg, se sidan 8. För anslutning/installation, se sidan 31.
Bruksanvisning
SV
DSX-M55BT
Ägarbevis
Enhetens modell- och serienummer står angivna på enhetens undersida. Anteckna numren på raderna nedan. Uppge numren om du behöver kontakta Sony­återförsäljaren angående produkten.
Modellnummer DSX-M55BT Serienummer:
Installera enheten i instrumentpanelen, eftersom enhetens vänstra sida blir varm under användning. Mer information finns i ”Anslutning/installation” (sidan 31).
Typskylten med information om driftspänning och annat finns undertill på höljet.

Varning

Sony Corporation intygar härmed att denna utrustning uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Här hittar du mer information: http://www.compliance.sony.de/
Information till kunder: Följande information gäller endast utrustning som säljs i länder med gällande EU-direktiv.
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Frågor om produktöverensstämmelser i EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Avfallshantering av uttjänta batterier och elektriska och elektroniska produkter (gäller i EU och andra europeiska länder med separata insamlingssystem)
Den här symbolen på produkten, batteriet eller förpackningen anger att produkten och batteriet inte får behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver eller 0,004 % bly. När produkterna och batterierna kasseras på rätt sätt kan det förebygga de potentiella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå vid felaktig avfallshantering. Återvinning av material hjälper till att bevara naturens resurser. För produkter som av säkerhets-, prestanda- eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning till ett inbyggt batteri, bör detta batteri endast bytas av behörig servicetekniker. Lämna det förbrukade batteriet och den elektriska och elektroniska utrustningen på en återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter för att garantera en korrekt hantering. Information om övriga batterier finns i avsnittet om hur du tar ut batterierna ur produkten på ett säkert sätt. Lämna in batteriet på en återvinningsstation i behållaren för förbrukade batterier. Om du vill ha mer information om återvinningen av produkten eller batteriet, kontaktar du ditt kommunkontor, den lokala sophämtningstjänsten eller återförsäljaren där du köpte produkten eller batteriet.
Anmärkning om litiumbatteriet
Utsätt inte batteriet för hög värme, till exempel direkt solljus eller eld.
Varning om båtens tändningslås saknar ACC-läge
Var noga med att stänga av funktionen AUTO OFF (sidan 20). Enheten stängs av automatiskt efter angiven tid för att spara batteritid. Om du inte ställer in funktionen AUTO OFF, ska du hålla OFF intryckt tills displayen slocknar varje gång du stänger av tändningen.
2SV
Friskrivning avseende tjänster från tredje part
Tjänster från tredje part kan komma att ändras, avbrytas eller upphöra utan föregående avisering. Sony åtar sig inget ansvar i sådana situationer.
Viktigt meddelande
Varning!
SONY SKA UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGT FÖR INDIREKTA SKADOR, FÖLJDSKADOR ELLER ANDRA SKADOR, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL UTEBLIVEN VINST, UTEBLIVEN INTÄKT, FÖRLUST AV DATA, OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER TILLHÖRANDE UTRUSTNING, VERKSAMHETSAVBROTT ELLER FÖRLUST AV ANVÄNDARENS TID PÅ GRUND AV ELLER TILL FÖLJD AV ANVÄNDNINGEN AV DENNA PRODUKT, DESS MASKINVARA OCH/ELLER PROGRAMVARA.
Denna produkt innehåller en radiosändare. Enligt UNECE-förordning nr. 10 har båttillverkare rätt att införa särskilda krav på installation av radiosändare i båtar. Läs handboken till båten eller kontakta tillverkaren eller båthandlaren innan du installerar denna produkt.
Nödsamtal
Denna BLUETOOTH-handsfree för båt och den elektroniska enhet som ansluts till handsfree­enheten drivs via radiosignaler, mobilnät och fasta telefonnät samt funktioner som programmeras av användaren. Vi kan därför inte garantera att anslutningen fungerar i alla förhållanden. Lita inte enbart till elektroniska enheter vid viktig kommunikation (till exempel i nödsituationer som kräver läkarvård).
BLUETOOTH-kommunikation
Mikrovågor från BLUETOOTH-enheter kan påverka
funktionen hos elektronisk medicinsk utrustning. Stäng av denna enhet och andra BLUETOOTH­enheter på följande platser, eftersom de kan orsaka olycksfall: på platser med lättantändlig gas, till exempel
sjukhus, tåg, flygplan och bensinstationer
nära automatiska dörrar eller brandlarm.
Enheten har stöd för säkerhetsfunktioner som
uppfyller BLUETOOTH-standarden för att skydda anslutningen vid trådlös BLUETOOTH­kommunikation. Skyddet kanske emellertid inte är tillräckligt beroende på inställningen. Var försiktig när du kommunicerar via trådlös BLUETOOTH-teknik.
Vi åtar oss inget ansvar för information som
fångas upp av obehöriga under BLUETOOTH­kommunikation.
Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om du har frågor om eller problem med enheten som inte beskrivs i denna handbok.
3SV
Innehåll
Varning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guide till delar och kontroller. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Komma igång
Ta bort frontpanelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Växla FM/AM-inställningssteg. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ställa klockan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Förbereda en BLUETOOTH-enhet . . . . . . . . . . . . . . 8
Ansluta en USB-enhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ansluta en annan bärbar ljudenhet. . . . . . . . . . . . 11
Lyssna på radio
Lyssna på radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Använda RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . . . . 12
Lyssna på SiriusXM Radio
(endast USA/Kanada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uppspelning
Spela upp en USB-enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Spela upp en BLUETOOTH-enhet. . . . . . . . . . . . . . 14
Söka efter och spela upp spår . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lyssna på Pandora®
Ställa in Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Strömma Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tillgängliga funktioner i Pandora®. . . . . . . . . . . . . 16
Inställningar
Avbryta DEMO-läget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Grundläggande inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Allmän inställning (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ljudinställning (SOUND). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Displayinställning (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
BLUETOOTH-inställning (BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Övrig information
Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Underhåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Anslutning/installation
Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Komponentlista inför installation . . . . . . . . . . . . . 32
Anslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Handsfreesamtal (endast via BLUETOOTH)
Ta emot ett samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ringa ett samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tillgängliga funktioner under samtal . . . . . . . . . . 18
Praktiska funktioner
Använda Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4SV

Guide till delar och kontroller

Huvudenhet
Frigöringsknapp för frontpanelSRC (källa)
Slå på strömmen. Byt källa.
OFF
Håll knappen intryckt i en sekund för att stänga av källan och visa klockan. Håll knappen intryckt i mer än två sekunder för att stänga av strömmen och displayen. När enheten är avstängd och displayen är släckt, kan du inte styra den via fjärrkontrollen.
Kontrollvred
Vrid för att justera volymen.
PUSH ENTER
Bekräfta vald inställning.
MENU*
Öppna inställningsmenyn.
VOICE (sidan 18, 19)
Håll intryckt i mer än två sekunder för att aktivera röstuppringning eller Siri-funktionen (endast iPhone).
N-Mark
Vidrör kontrollvredet med en Android™­smarttelefon för att upprätta Bluetooth®­anslutning.
* Inte tillgängligt när BT Phone har valts.
DisplaySEEK +/–
Ställ in radiokanaler automatiskt. Håll intryckt för manuell inställning.
/ (föregående/nästa) / (snabbspolning bakåt/framåt)
PTY (programtyp)
Välj PTY i RDS.
(sök) (sidan 13, 15, 16)
Aktivera sökläge under uppspelning.
CALL
Öppna samtalsmenyn. Ta emot/avsluta samtal. Håll intryckt i mer än två sekunder för att växla BLUETOOTH-signal.
MODE (sidan 11, 13, 14, 16, 18)
(bakåt)
Återgå till föregående display.
5SV
Mottagare för fjärrkontrollSifferknappar (1 till 6)
Välj lagrade radiokanaler. Håll intryckt för att lagra kanaler. Ring upp ett lagrat telefonnummer. Håll intryckt för att lagra ett telefonnummer.
ALBUM /
Hoppa över ett album på ljudenheten. Håll intryckt för att hoppa över flera album i rad. Tryck på för att välja tummen upp eller för tummen ned i Pandora® (sidan 16).
(upprepningsläge)
(slumpläge) MIC (sidan 18) PAU SE
MEGA BASS
Förstärk basljudet synkroniserat med volymnivån. Tryck för att ändra MEGA BASS­inställningen: [1], [2], [OFF].
AUX-ingångDSPL (display)
Tryck för att växla alternativ.
SCRL (rulla)
Håll intryckt för att rulla bland alternativen.
USB-portMikrofon (innerpanel)
Täck inte för mikrofonen med tejp eller annat, eftersom detta kan störa handsfreefunktionen.
RM-X231-fjärrkontroll
VOL +-knappen (volym) har en upphöjd punkt.
CALL
Öppna samtalsmenyn. Ta emot/avsluta samtal.
SOUND*
Öppna SOUND-menyn direkt.
MENU*
Håll intryckt för att öppna inställningsmenyn.
* Inte tillgängligt när BT Phone har valts.
///
Välj menyalternativ och annat.
ENTER
Bekräfta vald inställning.
/ (föregående/nästa) +/– (album +/–)
VOL (volym) +/–
6SV
Avlägsna skyddsfilmen före användning.
RM-X11M marinfjärrkontroll (medföljer inte)
VOL (volym) +/–GP (grupp)/ALBM (album) +/–
Ta e mot lagrade kan aler.

Komma igång

Ta bort frontpanelen

Frontpanelen kan tas bort från enheten för att förhindra stöld.
1 Håll OFF  intryckt tills enheten stängs
av. Tryck på frigöringsknappen för frontpanelen och ta bort panelen genom att dra den mot dig.
Varningslarm
Om du slår av tändningen (läget OFF) utan att ta bort frontpanelen, avges ett varningslarm under några sekunder. Larmet avges bara om den inbyggda förstärkaren används.
Serienummer
Kontrollera att serienumren på enhetens undersida och frontpanelens baksida stämmer överens. I annat fall går det inte att utföra BLUETOOTH­parkoppling, anslutning och frånkoppling via NFC.
Sätta fast frontpanelen
7SV

Växla FM/AM-inställningssteg

Ställ in FM/AM-inställningssteget för ditt land. Inställningen visas endast när källan är avstängd
och klockan visas.
1 Tryck på MENU, vrid kontrollvredet för
att välja [SET GENERAL], och tryck sedan på vredet.
2 Vrid kontrollvredet för att välja
[SET TUNER-STP], och tryck sedan på vredet.
3 Vrid kontrollvredet för att välja
[SET 50K/9K], [SET 100K/10K] eller [SET 200K/10K], och tryck sedan på vredet.

Ställa klockan

1 Tryck på MENU, vrid kontrollvredet för att
välja [SET GENERAL], och tryck sedan på vredet.
2 Vrid kontrollvredet för att välja
[SET CLOCK-ADJ], och tryck sedan på vredet.
Timangivelsen blinkar.
3 Vrid kontrollvredet för att välja timme
och minut.
Tryck på SEEK +/– för att ändra display.
4 Tryck på MENU efter minutinställningen.
Inställningen är klar och klockan startar.
Visa klockan
Tryck på DSPL.
Förbereda en BLUETOOTH­enhet
Du kan spela upp musik samt ringa och ta emot samtal med handsfree med en BLUETOOTH­kompatibel enhet, till exempel en smarttelefon, mobiltelefon eller ljudenhet (hädanefter kallad ”BLUETOOTH-enhet” om inget annat anges). Mer information om anslutning finns i bruksanvisningen till BLUETOOTH-enheten. Sänk volymen på denna enhet innan du ansluter BLUETOOTH-enheten. I annat fall kan volymen bli mycket hög.
Ansluta en smarttelefon med One touch-funktion (NFC)
När du vidrör kontrollvredet på denna enhet med en NFC*-kompatibel smarttelefon, parkopplas enheterna och ansluts automatiskt.
* NFC (Near Field Communication) är en trådlös teknik
för korta avstånd för trådlös kommunikation mellan olika enheter, som mobiltelefoner och IC-brickor. Med NFC-funktionen kan du enkelt upprätta datakommunikation genom att vidröra en viss symbol eller plats på NFC-kompatibla enheter.
För smarttelefoner med Android OS 4.0 eller äldre krävs appen NFC Easy Connect, som kan hämtas på Google Play™. Appen kanske inte är tillgänglig i alla länder/regioner.
1 Aktivera NFC-funktionen
på smarttelefonen.
Mer information finns i bruksanvisningen till smarttelefonen.
2 Vidrör N-Mark-delen på denna enhet
med N-Mark-delen på smarttelefonen.
8SV
Kontrollera att tänds på displayen på enheten.
Koppla från One touch
[0000]
Skriv lösenord
Vidrör N-Mark-delen på denna enhet med N-Mark­delen på smarttelefonen igen.
Obs!
Var försiktig när du upprättar anslutningen med
smarttelefonen, så att du inte repar enheten.
One touch-anslutning kan inte ske när denna enhet
redan är ansluten till en annan NFC-kompatibel enhet. Koppla i så fall från den andra enheten och upprätta anslutningen med smarttelefonen igen.
5 Skriv [0000] om det krävs ett lösenord*
på BLUETOOTH-enheten.
* Lösenord kan även kallas passkod, pinkod
eller PIN-nummer osv. beroende på enheten.
Parkoppla och ansluta en BLUETOOTH­enhet
Första gången du ansluter en BLUETOOTH-enhet krävs en gemensam registrering (”parkoppling”). Parkopplingen medför att denna enhet och andra enheter kan identifiera varandra.
1 Placera BLUETOOTH-enheten inom en
meters avstånd från denna enhet.
2 Tryck på CALL, vrid kontrollvredet för
att välja [SET PAIRING], och tryck sedan på vredet.
blinkar medan enheten är satt i viloläge
för parkoppling.
3 Utför parkoppling på BLUETOOTH-
enheten så att den identifierar denna enhet.
4 Välj [DSX-M55BT] på displayen
på BLUETOOTH-enheten.
Upprepa från steg 2 om modellnamnet inte visas.
När parkopplingen är klar, lyser med fast sken.
6 Välj denna enhet på BLUETOOTH-
enheten för att upprätta BLUETOOTH­anslutning.
eller tänds när anslutningen är upprättad.
Obs!
Denna enhet kan inte identifieras av en annan enhet medan den är ansluten till en BLUETOOTH-enhet. Möjliggör identifiering genom att aktivera parkopplingsläget och söka efter denna enhet från en annan enhet.
Starta uppspelningen
Mer information finns i ”Spela upp en BLUETOOTH­enhet” (sidan 14).
Avbryta parkoppling
Upprepa steg 2 för att avbryta parkopplingsläget efter att denna enhet och BLUETOOTH-enheten har parkopplats.
Ansluta en parkopplad BLUETOOTH­enhet
Om du vill använda en parkopplad enhet, måste du ansluta den till denna enhet. Vissa parkopplade enheter ansluts automatiskt.
1 Tryck på CALL, vrid kontrollvredet för att
välja [SET BT SIGNL], och tryck sedan på vredet.
Kontrollera att tänds.
9SV
2 Aktivera BLUETOOTH-funktionen
på BLUETOOTH-enheten.
3 Anslut BLUETOOTH-enheten till
denna enhet.
eller tänds.
Ikoner på displayen:
Tänds när handsfreesamtal är tillgängligt genom aktivering av HFP (Handsfree Profile).
Tänds när ljudenheten kan spelas upp genom aktivering av A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Ansluta den senast anslutna enheten från denna enhet
Aktivera BLUETOOTH-funktionen på BLUETOOTH­enheten. Tryck på SRC för att välja [BT PHONE] eller [BT AUDIO]. Tryck på ENTER för att ansluta mobiltelefonen eller på PAUSE för att ansluta ljudenheten.
Obs!
Vid strömmad uppspelning av BLUETOOTH-ljud går det inte att ansluta från denna enhet till mobiltelefonen. Anslut från mobiltelefonen till denna enhet i stället.
Tips!
Med BLUETOOTH-signal på: När tändningen slås på ansluter denna enhet automatiskt till den senast anslutna mobiltelefonen.
2 Anslut iPhone/iPod till USB-porten.
Kontrollera att tänds på displayen på enheten.
Obs!
Automatisk BLUETOOTH-parkoppling kan inte ske
om denna enhet redan är ansluten till en annan BLUETOOTH-enhet. Koppla i så fall från den andra enheten och anslut sedan iPhone/iPod igen.
Om automatisk BLUETOOTH-parkoppling inte sker,
finns mer information i ”Förbereda en BLUETOOTH­enhet” (sidan 8).

Ansluta en USB-enhet

1 Sänk volymen på denna enhet. 2 Anslut USB-enheten till denna enhet.
Anslut iPod/iPhone-enheten via USB­anslutningskabeln för iPod (medföljer inte).
Ansluta till en iPhone/iPod (automatisk BLUETOOTH-parkoppling)
När en iPhone/iPod med iOS5 eller senare ansluts till USB-porten, parkopplas och ansluts denna enhet automatiskt till iPhone/iPod-enheten. För att aktivera automatisk BLUETOOTH­parkoppling, kontrollera att [AUTOPAIR] i [BT] är inställt på [ON] (sidan 22).
1 Aktivera BLUETOOTH-funktionen
på iPhone/iPod-enheten.
10SV

Ansluta en annan bärbar ljudenhet

1 Stäng av den bärbara ljudenheten. 2 Sänk volymen på denna enhet. 3 Anslut den bärbara ljudenheten till AUX-
ingången (stereominiuttag) på denna enhet med en anslutningskabel (medföljer inte)*.
* Var noga med att använda ett rakt kontaktdon.
4 Tryck på SRC och välj [AUX].
Matcha volymen på den anslutna enheten med andra källor
Starta uppspelningen på den bärbara ljudenheten på medelhög volym och ställ in normal lyssningsvolym på denna enhet. Tryck på MENU och välj [SET SOUND] [SET AUX VOL] (sidan 21).

Lyssna på radio

Lyssna på radio

Du måste välja inställningssteg (sidan 8). För att lyssna på radio, tryck på SRC och välj [TUNER].
Lagra automatiskt (BTM)
1 Tryck på MODE och ändra
frekvensbandet (FM1, FM2, FM3, AM1 eller AM2).
2 Tryck på MENU, vrid kontrollvredet för att
välja [SET GENERAL], och tryck sedan på vredet.
3 Vrid kontrollvredet för att välja
[SET BTM], och tryck sedan på vredet.
Kanalerna lagras i frekvensordning under sifferknapparna.
Kanalinställning
1 Tryck på MODE och ändra
frekvensbandet (FM1, FM2, FM3, AM1 eller AM2).
2 Gör en kanalsökning.
Ställa in kanaler manuellt
Håll SEEK +/– intryckt för att söka efter ungefär rätt frekvens, och tryck på SEEK +/– upprepade gånger för att finjustera frekvensinställningen.
Ställa in kanaler automatiskt
Tryck på SEEK +/–. Avsökningen avbryts när enheten hittar en kanal.
11SV
Lagra kanaler manuellt
1 När du har hittat kanalen som du vill
lagra, håller du en sifferknapp (1 till 6) intryckt tills [MEM] visas.
Ta emot lagrade kanaler
1 Välj frekvensbandet och tryck på en
sifferknapp (1 till 6).

Använda RDS (Radio Data System)

Typ av program (inställningssteg: 100 kHz/ 10 kHz, 50 kHz/9 kHz)
NEWS (nyheter), AFFAIRS (samhälle), INFO (information), SPORT (sport), EDUCATE (utbildning), DRAMA (drama), CULTURE (kultur), SCIENCE (vetenskap), VARIED (diverse), POP M (popmusik), ROCK M (rockmusik), EASY M (lättlyssnat), LIGHT M (lätt klassiskt), CLASSICS (klassisk musik), OTHER M (övrig musik), WEATHER (väder), FINANCE (ekonomi), CHILDREN (för barn), SOCIAL A (sociala frågor), RELIGION (religion), PHONE IN (telefonväkteri), TRAVEL (resor och semester),
LEISURE (fritid och hobby), JAZZ (jazzmusik), COUNTRY (countrymusik), NATION M (nationell
musik), OLDIES (gamla godingar), FOLK M (folkmusik), DOCUMENT (dokumentärer)
Välja programtyper (PTY)
1 Tryck på PTY under FM-mottagning. 2 Vrid kontrollvredet tills önskad
programtyp visas, och tryck sedan på vredet.
Enheten börjar söka efter en kanal som sänder den valda programtypen.
Typ av program (inställningssteg: 200 kHz/
10 kHz)
NEWS (nyheter), INFORM (information), SPORTS (sport), TALK (prat), ROCK (rock), CLS ROCK (klassisk rock), ADLT HIT (vuxenhits), SOFT RCK (mjukrock), TOP 40 (topp 40), COUNTRY (countrymusik), OLDIES (gamla godingar), SOFT (lugn musik), NOSTALGA (nostalgi), JAZZ (jazzmusik), CLASSICL (klassisk musik), R&B (rhythm and blues), SOFT R&B (lugn rhythm and blues), LANGUAGE (utländskt språk), REL MUSC (religiös musik), REL TALK (prat med religiös anknytning), PERSNLTY (personlighet), PUBLIC (allmänhet), COLLEGE (college), HABL ESP (prat på spanska), MUSC ESP (spansk musik), HIP HOP (hiphop), WEATHER (väder)
12SV
Ställa in klocktid (CT)
Klockan ställs in med CT-data från RDS-sändningen.
1 Ställ in [SET CT-ON] i [SET GENERAL]
(sidan 20).

Lyssna på SiriusXM Radio (endast USA/Kanada)

Aktivera ditt SiriusXM-abonnemang
SiriusXM ger dig all din favoritmusik på ett och samma ställe. Fler än 140 kanaler med bland annat reklamfri musik, sport, nyheter, prat, komedi och underhållning. Välkommen till satellitradions värld. SiriusXM Connect Vehicle Tuner och abonnemang krävs. Mer information finns på www.siriusxm.com
Installera SiriusXM Connect Vehicle Tuner och antennen, och tryck sedan på SRC för att välja [SIRIUSXM]. Nu bör du höra SiriusXM­provlyssningskanalen på kanal 1. När du har kontrollerat att du hör provlyssningskanalen, ska du välja kanal 0 för att hitta radions ID. Radions ID står även angivet på undersidan av SiriusXM Connect Vehicle Tuner och på förpackningen. Du behöver numret för att aktivera ditt abonnemang. Anteckna numret som referens.
Loading...
+ 28 hidden pages