Ak chcete zrušiť zobrazenie ukážky (DEMO), pozrite si str. 20.
Ak chcete prepnúť krok ladenia pásma FM/AM, pozrite si str. 8.
Informácie o pripojení a inštalácii nájdete na str. 33.
Návod na použitie
SK
DSX-M55BT
Záznam majiteľa
Číslo modelu a sériové číslo sa nachádzajú
na spodnej strane jednotky.
Sériové číslo si poznačte na vyhradené
miesto nižšie.
Tieto čísla uveďte, kedykoľvek sa v súvislosti
s týmto produktom obrátite na predajcu
produktov spoločnosti Sony.
Číslo modelu DSX-M55BT
Sériové číslo
Z bezpečnostných dôvodov si túto jednotku
nainštalujte do palubnej dosky člna, pretože
zadná strana jednotky sa počas používania
zahrieva.
Podrobné informácie nájdete v časti Pripojenie
a inštalácia (str. 33).
Štítok, na ktorom je uvedené prevádzkové
napätie a ďalšie údaje, je umiestnený na spodnej
strane šasi.
Varovanie
Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje,
že toto vybavenie spĺňa základné požiadavky
a ďalšie súvisiace ustanovenia smernice 1999/5/ES.
Podrobné informácie nájdete na nasledujúcej
webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Upozornenie pre zákazníkov: nasledujúce
informácie sa vzťahujú len na vybavenie
predávané v krajinách, v ktorých platia
smernice EÚ.
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japonsko
Informácie o súlade produktu s normami EÚ:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko
Likvidácia odpadových batérií,
elektrických a elektronických
zariadení (predpisy platné
v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách
so zavedeným separovaným
zberom odpadu)
Tento symbol na produkte, batérii alebo na balení
znamená, že s produktom a batériou nemožno
zaobchádzať ako s domovým odpadom.
Na určitých typoch batérií sa môže tento symbol
používať spolu so symbolom chemickej značky.
Symboly chemickej značky ortuti (Hg) alebo
olova (Pb) sa k tomuto symbolu pridávajú
v prípade, ak batéria obsahuje viac ako
0,0005 % ortuti alebo 0,004 % olova.
Správnou likvidáciou týchto produktov a batérií
zabránite možnému negatívnemu vplyvu
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý
by inak hrozil pri nesprávnej likvidácii batérií.
Recyklácia týchto materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje.
Ak sú produkty z bezpečnostných, prevádzkových
dôvodov alebo z dôvodu integrity údajov trvalo
pripojené k vstavanej batérii, takúto batériu by
mal vymieňať len kvalifikovaný servisný personál.
Po uplynutí životnosti batérie, elektrických
a elektronických zariadení by ste mali tieto
produkty odovzdať na príslušnom zbernom mieste
určenom na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení, aby ste zaručili ich správnu likvidáciu.
Informácie o iných typoch batérií nájdete v časti
o bezpečnom vybratí batérie z produktu. Batériu
odovzdajte v príslušnom zbernom mieste určenom
na recykláciu nepotrebných batérií.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto produktu
alebo batérie vám poskytne miestny mestský úrad,
miestny úrad zodpovedný za odvoz domového
odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt alebo
batériu kúpili.
Poznámka o lítiovej batérii
Batériu nevystavujte nadmernej teplote, napríklad
priamemu slnečnému svetlu, ohňu ani iným
zdrojom tepla.
2SK
Upozornenie, ak zapaľovanie člna nemá
polohu ACC
Skontrolujte, či ste nastavili funkciu AUTO OFF
(str. 21). Jednotka sa automaticky úplne vypne
v nastavenom čase po vypnutí jednotky, čím sa
zabraňuje vybitiu batérie. Ak ste nenastavili
funkciu AUTO OFF, pri každom vypnutí
zapaľovania stlačte a podržte tlačidlo OFF,
až kým zobrazenie nezmizne.
Odopretie záruk na služby, ktoré ponúkajú
tretie strany
Služby, ktoré ponúkajú tretie strany, môžu byť
zmenené, pozastavené alebo ukončené bez
predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť Sony
v takýchto situáciách nenesie žiadnu
zodpovednosť.
Dôležité upozornenie
Upozornenie
SPOLOČNOSŤ SONY NEBUDE V ŽIADNOM PRÍPADE
NIESŤ ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE NÁHODNÉ,
NEPRIAME ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY ANI ZA INÉ
POŠKODENIA VRÁTANE, ALE NIE VÝHRADNE,
UŠLÉHO ZISKU, STRATY PRÍJMOV, STRATY ÚDAJOV,
NEMOŽNOSTI POUŽÍVAŤ PRODUKT ALEBO
AKÉKOĽVEK SÚVISIACE VYBAVENIE, PRESTOJOV
A UŠLÉHO ČASU KUPUJÚCEHO V SÚVISLOSTI
S POUŽÍVANÍM TOHTO PRODUKTU, JEHO HARDVÉRU
A SOFTVÉRU, PRÍPADNE V DÔSLEDKU JEHO
POUŽÍVANIA.
Vážený zákazník, tento produkt obsahuje rádiový
vysielač.
Podľa predpisu EHK OSN č. 10 môžu výrobcovia
plavidiel stanoviť špecifické podmienky týkajúce
sa inštalácie rádiových vysielačov do člnov.
Pred inštaláciou tohto produktu si pozrite návod
na používanie člna, prípadne sa obráťte na výrobcu
alebo predajcu člna.
Núdzové hovory
Toto zariadenie BLUETOOTH pre člny ovládané bez
pomoci rúk (handsfree) a elektronické zariadenie
pripojené k zariadeniu handsfree fungujú pomocou
rádiových signálov, celulárnych a káblových sietí,
ako aj pomocou funkcie naprogramovanej
používateľom, ktoré nemôžu zaručiť pripojenie
za každých podmienok.
Z tohto dôvodu sa v prípade nevyhnutnej
komunikácie (napríklad v núdzových
zdravotníckych situáciách) nespoliehajte
výhradne na žiadne elektronické zariadenie.
Komunikácia cez BLUETOOTH
Mikrovlny emitované zo zariadenia BLUETOOTH
môžu mať vplyv na fungovanie elektronických
lekárskych zariadení. Na nasledujúcich miestach
vypnite túto jednotku a ďalšie zariadenia
BLUETOOTH, pretože môžu spôsobiť nehodu:
na miestach, kde sa vyskytujú horľavé plyny,
v nemocniciach, vlakoch, lietadlách alebo
na čerpacích staniciach,
v blízkosti automatických dverí alebo
požiarnych hlásičov.
Táto jednotka podporuje funkcie zabezpečenia,
ktoré vyhovujú štandardu BLUETOOTH
na poskytnutie bezpečného pripojenia pri
použití bezdrôtovej technológie BLUETOOTH,
ale v závislosti od nastavenia nemusí byť toto
zabezpečenie dostatočné. Pri komunikácii
pomocou bezdrôtovej technológie BLUETOOTH
buďte opatrní.
Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za únik
informácií počas komunikácie pomocou
technológie BLUETOOTH.
Ak máte nejaké otázky alebo problémy
s jednotkou, ktoré sa v tomto návode nespomínajú,
obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov
spoločnosti Sony.
Stlačením a podržaním 1 sekundu sa vypne
zdroj a zobrazia sa hodiny.
Stlačením a podržaním tlačidla dlhšie ako
2 sekundy vypnete napájanie a displej.
Ak sa jednotka a displej vypnú, diaľkový
ovládač sa nebude dať použiť.
Ovládací volič
Otáčaním voliča sa nastavuje hlasitosť.
Tlačidlo PUSH ENTER
Potvrdenie vybratej položky.
Tlačidlo MENU*
Otvorenie ponuky nastavení.
Tlačidlo VOICE (str.18, 19)
Stlačením a podržaním tlačidla dlhšie ako
2 sekundy aktivujete hlasové vytáčanie alebo
funkciu Siri (iba v zariadeniach iPhone).
Značka N
Smartfónom Android™ sa dotknite ovládacieho
voliča a vytvorte pripojenie Bluetooth®.
* Nie je k dispozícii, keď je vybratý telefón BT.
Okno displeja
Tlačidlá SEEK +/–
Automatické ladenie rozhlasových staníc.
Stláčaním a podržaním týchto tlačidiel naladíte
stanice manuálne.
Prechod do režimu prehľadávania počas
prehrávania.
Tlačidlo CALL
Prechod do ponuky hovorov. Prijatie alebo
ukončenie hovoru.
Stlačením a podržaním najmenej 2 sekundy
prepnete na signál BLUETOOTH.
5SK
Tlačidlo MODE (str. 11, 13, 15, 17, 19)
Tlačidlo (späť)
Návrat na predchádzajúce zobrazenie.
Snímač diaľkového ovládača
Číselné tlačidlá (1 až 6)
Príjem uložených rozhlasových staníc. Stlačením
a podržaním týchto tlačidiel uložíte stanice.
Zavolanie na uložené telefónne číslo. Stlačením
a podržaním sa uloží telefónne číslo.
Tlačidlá ALBUM /
Preskočenie albumu pre zvukové zariadenie.
Stlačením a podržaním týchto tlačidiel nastavíte
trvalé preskakovanie albumov.
Stlačením tlačidla zadáte symbol palca nahor
alebo stlačením tlačidla symbol palca nadol
v aplikácii Pandora® (str. 17).
Tlačidlo (opakovanie)
Tlačidlo (náhodný výber)
Tlačidlo MIC (str.19)
Tlačidlo PAUSE
Tlačidlo MEGA BASS
Zosilnenie basového zvuku v súlade s úrovňou
hlasitosti. Stláčaním tohto tlačidla zmeníte
nastavenie MEGA BASS: [1], [2], [OFF].
Konektor vstupu AUX
Tlačidlo DSPL (zobrazenie)
Stlačením zmeníte položky na displeji.
Tlačidlo SCRL (posúvanie)
Stlačením a podržaním tohto tlačidla
prechádzate položkami na displeji.
Port USB
Mikrofón (vnútorná strana panela)
Mikrofón nezakrývajte páskou ani inými
predmetmi, aby mohla funkcia ovládania
bez pomoci rúk správne fungovať.
Diaľkový ovládač RM-X231
Na tlačidle VOL (hlasitosť) + je hmatový bod.
Tlačidlo CALL
Prechod do ponuky hovorov. Prijatie alebo
ukončenie hovoru.
Tlačidlo SOUND*
Priame otvorenie ponuky SOUND.
Tlačidlo MENU*
Stlačením a podržaním tohto tlačidla otvoríte
ponuku nastavení.
* Nie je k dispozícii, keď je vybratý telefón BT.
Tlačidlá ///
Výber položky nastavenia a pod.
Tlačidlo ENTER
Potvrdenie vybratej položky.
Tlačidlá / (predchádzajúce/
nasledujúce)
Tlačidlá +/– (album +/–)
Tlačidlá VOL (hlasitosť) +/–
6SK
Pred použitím odstráňte izolačnú fóliu.
Lodný diaľkový ovládač RM-X11M
(nie je súčasťou dodávky)
Predný panel môžete z jednotky odpojiť, aby ste
predišli krádeži.
1 Stlačte a podržte tlačidlo OFF ,
kým sa jednotka nevypne, stlačte
tlačidlo uvoľnenia predného panela
a potiahnutím panela k sebe ho odpojte.
Zvukové upozornenie
Ak prepnete zapaľovanie do polohy OFF bez toho,
aby ste odpojili predný panel, na niekoľko sekúnd
zaznie zvukové upozornenie. Upozornenie zaznie
iba vtedy, ak sa používa zabudovaný zosilňovač.
Sériové čísla
Presvedčte sa, či sa sériové čísla na spodnej strane
jednotky a zadnej strane predného panela presne
zhodujú. V opačnom prípade nemôžete uskutočniť
párovanie zariadení BLUETOOTH ani pripojenie
a odpojenie pomocou funkcie NFC.
Pripojenie predného panela
7SK
Prepnutie kroku ladenia
vpásme FM/AM
Nastavte krok ladenia v pásme FM/AM vo vašej
krajine. Toto nastavenie sa zobrazí iba vtedy,
keď je zdroj vypnutý a zobrazujú sa hodiny.
1 Stlačte tlačidlo MENU, otáčaním
ovládacieho voliča vyberte položku
[SET GENERAL] a stlačte ovládací volič.
2 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
položku [SET TUNER-STP] a stlačte
ovládací volič.
3 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
položku [SET 50K/9K], [SET 100K/10K]
alebo [SET 200K/10K] a stlačte
ovládací volič.
Nastavenie hodín
1 Stlačte tlačidlo MENU, otáčaním
ovládacieho voliča vyberte položku
[SET GENERAL] a stlačte ovládací volič.
2 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
nastavenie [SET CLOCK-ADJ] a stlačte
ovládací volič.
Môžete prehrávať hudbu alebo telefonovať
bez pomoci rúk v závislosti od kompatibilného
zariadenia BLUETOOTH, ako je smartfón, mobilný
telefón a zvukové zariadenie (ďalej len „zariadenie
BLUETOOTH“, ak nie je uvedené inak). Podrobné
informácie o pripojení nájdete v návode na použitie
dodanom so zariadením.
Pred pripojením zariadenia znížte hlasitosť tejto
jednotky, inak sa môže reprodukovať hlasný zvuk.
Pripojenie k smartfónu pomocou
jedného dotyku (NFC)
Dotykom ovládacieho voliča na jednotke
a smartfónu kompatibilného s technológiou NFC* sa
jednotka automaticky spáruje a pripojí k smartfónu.
* NFC (Near Field Communication) je technológia, ktorá
umožňuje bezdrôtovú komunikáciu krátkeho dosahu
medzi rôznymi zariadeniami, ako sú mobilné telefóny
a štítky IC. Vďaka funkcii NFC možno komunikáciu
údajov dosiahnuť jednoducho dotykom príslušnej
značky alebo určeného miesta na zariadeniach
kompatibilných s technológiou NFC.
V prípade smartfónu s nainštalovanou verziou
operačného systému Android 4.0 alebo staršou
je potrebné prevzatie aplikácie NFC Easy Connect,
ktorá je dostupná v službe Google Play™. Aplikácia
sa v niektorých regiónoch alebo krajinách nemusí
dať prevziať.
1 V smartfóne aktivujte funkciu NFC.
Podrobné informácie nájdete v návode
na použitie dodanom so smartfónom.
2 Časťou jednotky so značkou N sa
dotknite časti smartfónu so značkou N.
8SK
Skontrolujte, či na displeji jednotky svieti
indikátor .
Odpojenie jedným dotykom
[0000]
Zadanie prístupového kľúča
Časťou jednotky so značkou N sa znova dotknite
časti smartfónu so značkou N.
Poznámky
Pri vytváraní pripojenia narábajte so smartfónom
opatrne, aby ste ho nepoškriabali.
Pripojenie jedným dotykom nie je možné, keď
je už jednotka pripojená k inému zariadeniu
kompatibilnému s technológiou NFC. V takomto
prípade odpojte druhé zariadenie a znova vytvorte
pripojenie so smartfónom.
5 Ak zariadenie BLUETOOTH vyžaduje
prístupový kľúč*, zadajte hodnotu [0000].
* V závislosti od zariadeni a sa prístupový kľúč môže
nazývať „prístupový kód“, „kód PIN“, „číslo PIN“
alebo „heslo“.
Párovanie a pripojenie zariadenia
BLUETOOTH
Pri prvom pripojení zariadenia BLUETOOTH
sa vyžaduje vzájomná registrácia (nazýva sa
„párovanie“). Párovanie umožňuje vzájomné
rozpoznanie tejto jednotky a ďalších zariadení.
1 Zariadenie BLUETOOTH umiestnite
do vzdialenosti 1 m od jednotky.
2 Stlačte tlačidlo CALL, otáčajte ovládacím
voličom, kým nevyberiete položku
[SET PAIRING], a stlačte ovládací volič.
Počas pohotovostného režimu párovania
jednotky bliká indikátor .
3 Párovanie vykonajte v zariadení
BLUETOOTH, aby dokázalo rozpoznať
túto jednotku.
4 Vyberte položku [DSX-M55BT] zobrazenú
na displeji zariadenia BLUETOOTH.
Ak sa názov vášho modelu nezobrazuje,
zopakujte postup od kroku č. 2.
Po spárovaní zostane indikátor svietiť.
6 Výberom tejto jednotky v zariadení
BLUETOOTH vytvoríte pripojenie
BLUETOOTH.
Po pripojení sa rozsvieti indikátor alebo .
Pozná mka
Počas pripojenia k zariadeniu BLUETOOTH túto
jednotku nemožno detegovať v inom zariadení.
Ak chcete umožniť detekciu, prejdite do režimu
párovania a vyhľadajte túto jednotku v inom zariadení.
Spustenie prehrávania
Podrobné informácie nájdete v časti Prehrávanie zo
zariadenia BLUETOOTH (str. 15).
Zrušenie párovania
Po spárovaní tejto jednotky a zariadenia
BLUETOOTH vykonajte krok č. 2 na zrušenie režimu
párovania.
Pripojenie spárovaného zariadenia
BLUETOOTH
Na používanie spárovaného zariadenia je potrebné
pripojenie k tejto jednotke. Niektoré spárované
zariadenia sa pripoja automaticky.
1 Stlačte tlačidlo CALL, otáčajte ovládacím
voličom, kým nevyberiete položku
[SET BT SIGNL], a stlačte ovládací volič.
Skontrolujte, či sa rozsvietil indikátor .
9SK
2 V zariadení BLUETOOTH aktivujte funkciu
BLUETOOTH.
3 Pripojte sa k tejto jednotke pomocou
zariadenia BLUETOOTH.
Rozsvieti sa indikátor alebo .
Ikony na displeji:
Rozsvieti sa, keď je k dispozícii
telefonovanie bez pomoci rúk
prostredníctvom profilu HFP
(Handsfree Profile).
Rozsvieti sa, keď možno zvukové
zariadenie prehrať prostredníctvom
profilu A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
Pripojenie naposledy pripojeného
zariadenia z tejto jednotky
V zariadení BLUETOOTH aktivujte funkciu
BLUETOOTH.
Stlačením tlačidla SRC vyberte položku [BT PHONE]
alebo [BT AUDIO].
Stlačením tlačidla ENTER sa pripojte k mobilnému
telefónu alebo stlačením tlačidla PAUSE
k zvukovému zariadeniu.
Poznámka
Pri prehrávaní zvuku zo zariadenia BLUETOOTH
sa nemôžete z tejto jednotky pripojiť k mobilnému
telefónu. Môžete sa však naopak pripojiť z mobilného
telefónu k tejto jednotke.
Tip
Pri zapnutom signáli BLUETOOTH: keď je zapaľovanie
zapnuté, jednotka sa znova automaticky pripojí
k naposledy pripojenému mobilnému telefónu.
1 Aktivujte funkciu BLUETOOTH v zariadení
iPhone alebo iPod.
2 Pripojte zariadenie iPhone alebo iPod
kportu USB.
Skontrolujte, či na displeji jednotky svieti
indikátor .
Poznámky
Automatické párovanie cez BLUETOOTH nie je možné,
ak je už jednotka pripojená k inému zariadeniu
BLUETOOTH. V takomto prípade odpojte druhé
zariadenie a potom znova pripojte zariadenie
iPhone alebo iPod.
Ak automatické párovanie cez BLUETOOTH nie je
vytvorené, podrobné informácie nájdete v časti
Príprava zariadenia BLUETOOTH (str. 8).
Pripojenie zariadenia USB
1 Znížte hlasitosť na jednotke.
2 K jednotke pripojte zariadenie USB.
Ak chcete pripojiť zariadenie iPod alebo iPhone,
použite kábel USB pre zariadenie iPod
(nie je súčasťou dodávky).
Pripojenie k zariadeniu iPhone alebo
iPod (automatické párovanie cez
BLUETOOTH)
Keď je k portu USB pripojené zariadenie iPhone
alebo iPod so systémom iOS5 alebo novším,
jednotka sa automaticky spáruje a pripojí
k zariadeniu iPhone alebo iPod.
Ak chcete umožniť automatické párovanie
BLUETOOTH, skontrolujte, či je položka [AUTOPAIR]
v ponuke [BT] nastavená na možnosť [ON] (str. 22).
10SK
Pripojenie iných prenosných
zvukových zariadení
1 Vypnite prenosné zvukové zariadenie.
2 Znížte hlasitosť na jednotke.
3 Pripojte prenosné zvukové zariadenie
ku konektoru vstupu AUX (stereofónny
minikonektor) na jednotke pomocou
pripojovacieho kábla (nie je súčasťou
dodávky)*.
* Používajte rovnú zástrčku.
Počúvanie rádia
Počúvanie rádia
Vyžaduje sa nastavenie kroku ladenia (str. 8).
Ak chcete počúvať rádio, stlačením tlačidla SRC
vyberte položku [TUNER].
Automatické ukladanie (pamäť BTM)
1 Stlačením tlačidla MODE zmeňte pásmo
(FM1, FM2, FM3, AM1 alebo AM2).
2 Stlačte tlačidlo MENU, otáčaním
ovládacieho voliča vyberte položku
[SET GENERAL] a stlačte ovládací volič.
3 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
nastavenie [SET BTM] a stlačte
ovládací volič.
Jednotka uloží stanice v poradí podľa frekvencie
na číselných tlačidlách.
4 Stlačením tlačidla SRC vyberte
položku [AUX].
Prispôsobenie úrovne hlasitosti pripojeného
zariadenia iným zdrojom
Spustite prehrávanie prenosného zvukového
zariadenia so strednou úrovňou hlasitosti
a na jednotke nastavte zvyčajnú úroveň
hlasitosti pri počúvaní.
Stlačte tlačidlo MENU a vyberte položku
[SET SOUND] [SET AUX VOL] (str. 22).
Ladenie
1 Stlačením tlačidla MODE zmeňte pásmo
(FM1, FM2, FM3, AM1 alebo AM2).
2 Nalaďte stanicu.
Manuálne ladenie
Stlačením a podržaním tlačidla SEEK +/–
vyhľadajte približnú frekvenciu a opakovaným
stláčaním tlačidla SEEK +/– želanú frekvenciu
jemne dolaďte.
Automatické ladenie
Stlačte tlačidlo SEEK +/–.
Vyhľadávanie sa zastaví, keď jednotka prijíma
stanicu.
11SK
Manuálne ukladanie
1 Počas príjmu stanice, ktorú chcete uložiť,
stlačte a podržte číselné tlačidlo (1 až 6),
kým sa nezobrazí položka [MEM].
Príjem uložených staníc
1 Vyberte pásmo a stlačte číselné tlačidlo
(1 až 6).
Používanie rozhlasového
údajového systému (RDS)
Výber typov programov (PTY)
1 Počas príjmu v pásme FM stlačte
tlačidlo PTY.
2 Otáčajte ovládacím voličom, kým sa
nezobrazí požadovaný typ programu,
a stlačte ovládací volič.
Jednotka začne vyhľadávať stanicu, ktorá vysiela
vybratý typ programu.
Typ programov (krok tunera: 200 kHz/10 kHz)
NEWS (správy), INFORM (informácie), SPORTS
(šport), TALK (hovorené slovo), ROCK (rocková
hudba), CLS ROCK (klasický rock), ADLT HIT
(hity pre dospelých), SOFT RCK (jemný rock),
TOP 40 (najlepších 40), COUNTRY (country hudba),
OLDIES (staré hity), SOFT (jemné melódie),
NOSTALGA (nostalgické), JAZZ (džezová hudba),
CLASSICL (klasická hudba), R&B(rhythm and blues), SOFT R&B (jemný rhythm and blues),
LANGUAGE (cudzí jazyk), REL MUSC (náboženská hudba), REL TALK (náboženská tematika),
PERSNLTY (osobnosti), PUBLIC (verejné), COLLEGE
(vysoké školy), HABL ESP (rozhovory v španielčine),
MUSC ESP (španielska hudba), HIP HOP (hip-hop),
WEATHER (počasie)
Typ progra mov (krok tunera: 100kHz/10kHz,
50 kHz/9 kHz)
NEWS (správy), AFFAIRS (aktuálne udalosti),
INFO (informácie), SPORT (šport), EDUCATE (vzdelávanie), DRAMA (dráma), CULTURE (kultúra),
SCIENCE (veda), VARIED (rôzne), POP M (populárna
hudba), ROCK M (rocková hudba), EASY M
(komerčný hudobný formát), LIGHT M (jemná
klasická hudba), CLASSICS (vážna klasická hudba),
OTHER M (iná hudba), WEATHER (počasie),
FINANCE (financie), CHILDREN (detský program),
SOCIAL A (spoločenské udalosti), RELIGION
(náboženstvo), PHONE IN (program s telefonickou
účasťou divákov), TRAVEL (cestovanie), LEISURE
(voľný čas), JAZZ (džezová hudba), COUNTRY
(country hudba), NATION M (ľudová hudba),
OLDIES (staré hity), FOLK M (folková hudba),
DOCUMENT (dokumentaristika)
Nastavenie hodín (CT)
Hodiny sa dajú nastaviť pomocou údajov CT
z prenosu služby RDS.
1 V ponuke [SET GENERAL] nastavte
položku [SET CT-ON] (str. 21).
Počúvanie rádia SiriusXM
(iba v USA a Kanade)
Aktivácia vášho predplatného pre rádio
SiriusXM
Len s rádiom SiriusXM máte na jednom mieste
všetko, čo radi počúvate. K dispozícii máte viac
ako 140 kanálov vrátane komerčnej hudby zadarmo
a k tomu to najlepšie zo športu, správ, hovoreného
slova, komédií a zábavy. Vitajte vo svete satelitného
rádia. Budete potrebovať tuner SiriusXM Connect
Vehicle Tuner a predplatné. Ďalšie informácie
nájdete na lokalite www.siriusxm.com
12SK
Po nainštalovaní tunera SiriusXM Connect Vehicle
Tuner a antény stlačte tlačidlo SRC a vyberte
položku [SIRIUSXM]. Na kanáli 1 by ste mali
počuť ukážkový kanál SiriusXM. Keď si overíte,
že ukážkový kanál počujete, vyberte kanál 0,
aby ste našli identifikačné číslo rádia vášho tunera.
Identifikačné číslo rádia sa nachádza na spodnej
časti tunera SiriusXM Connect Vehicle Tuner
a na jeho obale. Toto číslo budete potrebovať
na aktiváciu predplatného. Zapíšte si ho, pretože
ho neskôr budete potrebovať.
V USA môžete aktiváciu vykonať online alebo
zavolať na oddelenie starostlivosti o poslucháčov
rádia SiriusXM:
Online: navštívte stránku
www.siriusxm.com/activatenow
Telefonicky: zavolajte na číslo 1-866-635-2349
V Kanade môžete aktiváciu vykonať online alebo
zavolať na oddelenie starostlivosti o poslucháčov
rádia SiriusXM:
Online: navštívte stránku
www.siriusxm.ca/activatexm
Telefonicky: zavolajte na číslo 1-877-438-9677
V rámci aktivačného procesu odošlú satelity rádia
SiriusXM do vášho tunera aktivačnú správu. Keď
rádio zachytí, že tuner dostal aktivačnú správu,
zobrazí toto hlásenie: [SUBSCRIPTION UPDATED ENTER TO CONTINUE]. Po predplatení môžete
naladiť kanály uvedené v predplatnom.
Poznámky
Aktivácia trvá zvyčajne 10 až 15 minút, ale môže trvať
až hodinu.
Rádio bude musieť byť zapnuté a schopné prijímať
signál z rádia SiriusXM, aby mohlo prijať aktivačnú
správu.
1 Počas príjmu kanála, ktorý chcete uložiť, stlačte
a podržte číselné tlačidlo (1 až 6), kým sa nezobrazí
možnosť [MEM].
Ak chcete prijímať uložený kanál, stlačením tlačidla
MODE vyberte možnosť [SX1], [SX2] alebo [SX3]
a stlačte číselné tlačidlo (1 až 6).
Nastavenie rodičovskej kontroly
Na obmedzenie prístupu ku kanálom SiriusXM,
ktoré vysielajú obsah pre dospelých, môžete využiť
funkciu rodičovskej kontroly. Po jej zapnutí bude
možné zamknuté kanály naladiť až po zadaní
prístupového kódu. Informácie o nastavení
prístupového kódu a zamykaní kanálov
nájdete nižšie.
1 Stlačte tlačidlo MENU a otáčajte ovládacím voličom.
2 Vyberte položku [SET GENERAL] [SET PARENTAL]
[SET LOCK SEL] [SET LOCK-ON].
3 Zadajte prístupový kód otáčaním ovládacieho
voliča na jednotke alebo stláčaním tlačidiel /
na diaľkovom ovládači.
Na jednotlivé číselné pozície prejdete stláčaním
tlačidiel SEEK +/– na jednotke alebo tlačidiel /
na diaľkovom ovládači.
Počiatočný prístupový kód je [0000].
4 Zadajte prístupový kód a stlačte tlačidlo ENTER.
Ak chcete kanály odomknúť, vyberte možnosť
[SET LOCK-OFF].
13SK
Zmena prístupového kódu
1 Stlačte tlačidlo MENU a otáčajte ovládacím voličom.
2 Vyberte položku [SET GENERAL]
[SET PARENTAL] [SET CODEEDIT].
3 V zobrazení na zadanie aktuálneho prístupového
kódu zadajte príslušný kód a stlačte tlačidlo ENTER.
Počiatočný prístupový kód je [0000].
4 V zobrazení na zadanie nového prístupového kódu
zadajte nový 4-ciferný prístupový kód a stlačte
tlačidlo ENTER.
Zmena položiek na displeji
Stlačením tlačidla DSPL zmeňte tieto informácie:
Číslo kanála (predvolené) Názov kanála
Meno interpreta Názov skladby Informácie
oobsahu Názov kategórie Hodiny
Prehrávanie
Prehrávanie zo zariadenia USB
Výraz „zariadenie iPod“ sa v tomto návode
na použitie používa na všeobecné označenie
funkcií zariadenia iPod v zariadeniach iPod
a iPhone, ak nie je v texte alebo na obrázkoch
uvedené inak.
Podrobné informácie o kompatibilite zariadenia
iPod nájdete v časti O zariadení iPod (str. 23)
alebo na lokalite zákazníckej podpory uvedenej
na zadnom obale.
Použiť môžete zariadenia USB typu MSC (Mass
Storage Class) a MTP (Media Transfer Protocol)
(ako je napríklad jednotka USB flash, prehrávač
digitálnych médií, smartfón so systémom Android)
kompatibilné so štandardom USB.
V závislosti od prehrávača digitálnych médií alebo
smartfónu so systémom Android môže byť nutné
nastaviť režim USB pripojenia na MTP.
Poznámky
Podrobné informácie o kompatibilite zariadenia USB
nájdete na lokalite zákazníckej podpory uvedenej
na zadnom kryte.
Prehrávanie nasledujúcich súborov nie je
podporované.
MP3/WMA/FLAC:
súbory chránené autorskými právami
súbory DRM (Digital Rights Management – Správa
digitálnych práv)
viackanálové zvukové súbory
MP3/WMA:
súbory s bezstratovou kompresiou
1 Pripojte zariadenie USB k portu USB
(str. 10).
Spustí sa prehrávanie.
Ak je už zariadenie pripojené, na spustenie
prehrávania vyberte stlačením tlačidla SRC
položku [USB] (keď sa rozpozná zariadenie iPod,
na displeji sa zobrazí položka [IPD]).
2 Hlasitosť nastavte na jednotke.
Zastavenie prehrávania
Stlačte a 1 sekundu podržte tlačidlo OFF.
14SK
Odpojenie zariadenia
Zastavte prehrávanie a odpojte zariadenie.
Upozornenie v prípade zariadenia iPhone
Keď pripojíte zariadenie iPhone prostredníctvom
rozhrania USB, hlasitosť hovorov v telefóne ovláda
zariadenie iPhone, nie jednotka. Nezvyšujte
hlasitosť na jednotke počas hovoru, pretože
to môže mať za následok náhly hlasný zvuk
pri ukončení hovoru.
Priame ovládanie zariadenia iPod
(ovládanie pasažierom)
1 Počas prehrávania stlačte a podržte
tlačidlo MODE, kým sa nezobrazí položka
[MODE IPOD].
Zobrazia sa funkcie zariadenia iPod.
Hlasitosť možno nastaviť len pomocou jednotky.
Ukončenie ovládania pasažierom
Stlačte a podržte tlačidlo MODE, kým sa nezobrazí
položka [MODE AUDIO].
Prehrávanie zo zariadenia
BLUETOOTH
Môžete prehrávať obsah pripojeného zariadenia,
ktoré podporuje profil BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
Pozná mky
V závislosti od zvukového zariadenia sa na tejto
jednotke nemusia zobraziť informácie, ako je titul,
čas a číslo skladby a stav prehrávania.
Aj keď sa v jednotke zmení zdroj, prehrávanie
zo zvukového zariadenia sa nezastaví.
Prispôsobenie úrovne hlasitosti zariadenia
BLUETOOTH iným zdrojom
Spustite prehrávanie zvukového zariadenia
BLUETOOTH so strednou úrovňou hlasitosti
a na jednotke nastavte zvyčajnú úroveň hlasitosti
pri počúvaní.
Stlačte tlačidlo MENU a vyberte položku
[SET SOUND] [SET BTA VOL] (str. 22).
Vyhľadávanie a prehrávanie
skladieb
Opakované a náhodné prehrávanie
1 Opakovaným stláčaním tlačidla
(opakovanie) alebo tlačidla
(náhodný výber) počas prehrávania
vyberte požadovaný režim prehrávania.
Spustenie prehrávania vo vybratom režime
môže chvíľu trvať.
Dostupné režimy prehrávania sa líšia v závislosti
od vybratého zdroja zvuku.
1 Vytvorte pripojenie BLUETOOTH
so zvukovým zariadením (str. 9).
2 Stlačením tlačidla SRC vyberte možnosť
[BT AUDIO].
3 Používaním zvukového zariadenia
spustite prehrávanie.
4 Na jednotke nastavte hlasitosť.
Vyhľadanie skladby podľa názvu
(režim Quick-BrowZer™)
1 Počas prehrávania zo zariadenia USB sa
stlačením tlačidla (prehľadávanie)*
zobrazí zoznam kategórií vyhľadávania.
Po zobrazení zoznamu skladieb opakovane
stláčajte tlačidlo (späť), až kým sa nezobrazí
požadovaná kategória vyhľadávania.
* Ak počas prehrávania zo zariadenia USB podržíte
tlačidlo (prehľadávanie) dlhšie ako 2 sekundy,
vrátite sa priamo na začiatok zoznamu kategórií.
15SK
2 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
požadovanú kategóriu vyhľadávania
a jeho stlačením potvrďte výber.
Zoznam sa preskočí v krokoch po 10 %
celkového počtu položiek.
4 Stlačením tlačidla ENTER sa vrátite
na režim Quick-BrowZer.
Zobrazí sa vybratá položka.
5 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
požadovanú položku a stlačte
ovládací volič.
Spustí sa prehrávanie.
Počúvanie aplikácie Pandora®
Aplikácia Pandora® slúži na prenášanie hudby
cez zariadenia iPhone a smartfóny so systémom
Android. Z tejto jednotky môžete ovládať aplikáciu
Pandora® cez zariadenie iPhone pripojené
cez rozhranie USB, prípadne cez smartfón
so systémom Android pripojený cez BLUETOOTH.
Aplikácia Pandora® je dostupná len v niektorých
krajinách. Ďalšie informácie nájdete na stránke
http://www.pandora.com/legal
Nastavenie aplikácie Pandora®
1 Kompatibilitu vášho mobilného
zariadenia overíte na webovej
lokalite zákazníckej podpory
uvedenej na zadnom obale.
2 Najnovšiu verziu aplikácie Pandora®
si môžete prevziať z obchodu s aplikáciami
v smartfóne. Zoznam kompatibilných
zariadení nájdete na stránke
www.pandora.com/everywhere/mobile
Prenášanie skladieb
cez aplikáciu Pandora®
16SK
1 Túto jednotku pripojte k mobilnému
zariadeniu.
Zariadenie iPhone prostredníctvom
rozhrania USB (str. 10)
Smartfón so systémom Android cez funkciu
BLUETOOTH (str. 9)
2 Stlačením tlačidla SRC vyberte možnosť
[PANDORA USB] alebo [BT PANDORA].
3 V mobilnom zariadení spustite aplikáciu
Pandora®.
4 Stlačením tlačidla PAUSE spustite
prehrávanie.
Ak sa zobrazí číslo zariadenia
Uistite sa, že v jednotke aj v mobilnom zariadení
sa zobrazujú tie isté čísla (napr. 123456), a potom
na jednotke stlačte tlačidlo ENTER a v mobilnom
zariadení vyberte možnosť [Yes].
Pri aktivácii funkcie BLUETOOTH
Môžete nastaviť úroveň hlasitosti.
Stlačte tlačidlo MENU a vyberte položku
[SET SOUND] [SET BTA VOL] (str. 22).
Operácie dostupné v aplikácii
Pandora®
Telefonovanie bez pomoci rúk
(len cez rozhranie BLUETOOTH)
Ak chcete používať mobilný telefón, prepojte ho
s touto jednotkou. Podrobné informácie nájdete
v časti Príprava zariadenia BLUETOOTH (str. 8).
Odozva so symbolmi palca
Odozva typu palca nahor alebo nadol vám umožní
prispôsobiť si stanice.
1 Počas prehrávania stlačte tlačidlo
(palec nahor) alebo tlačidlo
(palec nadol).
Používanie zoznamu staníc
Pomocou zoznamu staníc si ľahšie vyberiete želanú
stanicu.
1 Počas prehrávania stlačte tlačidlo
(prehľadávanie).
2 Stlačením tlačidla SEEK + vyberte spôsob
zoradenia [BY DATE] alebo [A TO Z].
3 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
požadovanú stanicu a stlačte
ovládací volič.
Spustí sa prehrávanie.
Záložky
Skladbu, ktorá sa aktuálne prehráva, môžete
označiť záložkou a uložiť v konte Pandora®.
1 Počas prehrávania stlačte tlačidlo MODE.
Prijatie hovoru
1 Pri prijímaní hovoru so zvonením stlačte
tlačidlo CALL.
Začne sa telefonický hovor.
Pozná mka
Zvonenie a hlas hovoriaceho sa reprodukujú
len z predných reproduktorov.
Odmietnutie hovoru
Stlačte a 1 sekundu podržte tlačidlo OFF.
Ukončenie hovoru
Znova stlačte tlačidlo CALL.
Telefonovanie
Hovor môžete uskutočniť zo zoznamu v telefóne
alebo z histórie hovorov, keď je pripojený mobilný
telefón s podporou profilu PBAP (Phone Book
Access Profile).
Zo zoznamu v telefóne
1 Stlačte tlačidlo CALL, otáčajte ovládacím
voličom, kým nevyberiete položku
[PHONE BOOK], a stlačte ovládací volič.
2 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
iniciálu zo zoznamu iniciál a stlačte
ovládací volič.
17SK
3 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
meno zo zoznamu mien a stlačte
ovládací volič.
4 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
číslo zo zoznamu čísel a stlačte
ovládací volič.
Začne sa telefonický hovor.
Z histórie hovorov
1 Stlačte tlačidlo CALL, otáčajte ovládacím
voličom, kým nevyberiete položku
[RECENT CALL], a stlačte ovládací volič.
Zobrazí sa zoznam histórie hovorov.
2 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
meno alebo telefónne číslo z histórie
hovorov a stlačte ovládací volič.
Začne sa telefonický hovor.
Predvolením čísla
1 Stlačením tlačidla SRC vyberte možnosť
[BT PHONE].
2 Stlačením číselného tlačidla (1 až 6)
vyberte kontakt, ktorému chcete zavolať.
3 Stlačte tlačidlo ENTER.
Začne sa telefonický hovor.
Predvolenie telefónnych čísel
V rámci predvoľby môžete uložiť najviac
6 kontaktov.
1 Vyberte telefónne číslo, ktoré chcete uložiť v rámci
predvoľby, zo zoznamu v telefóne, z histórie
hovorov alebo priamym zadaním telefónneho čísla.
Na displeji tejto jednotky sa zobrazí telefónne číslo.
2 Stlačte a podržte číselné tlačidlo (1 až 6), kým sa
nezobrazí položka [MEM].
Kontakt sa uloží pod vybratým číslom predvoľby.
Zadaním telefónneho čísla
1 Stlačte tlačidlo CALL, otáčajte ovládacím
voličom, kým nevyberiete položku
[DIAL NUMBER], a stlačte ovládací volič.
2 Otáčaním ovládacieho voliča zadajte
telefónne číslo a nakoniec vyberte
položku [ ] (medzera) a stlačte tlačidlo
ENTER*.
Začne sa telefonický hovor.
* Digitálny indikátor posuniete stlačením
tlačidla SEEK +/–.
Poznámka
Na displeji sa namiesto symbolu [#] zobrazí symbol [_].
Opätovným vytočením
1 Stlačte tlačidlo CALL, otáčajte ovládacím
voličom, kým nevyberiete položku
[REDIAL], a stlačte ovládací volič.
Začne sa telefonický hovor.
18SK
Pomocou hlasovej voľby
Hovor môžete uskutočniť vyslovením hlasovej
voľby uloženej v pripojenom mobilnom telefóne
s funkciou hlasového vytáčania.
1 Stlačte tlačidlo CALL, otáčaním
ovládacieho voliča vyberte položku
[VOICE DIAL] a stlačte ovládací volič.
Prípadne podržte stlačené tlačidlo VOICE
najmenej 2 sekundy.
2 Vyslovte hlasovú voľbu uloženú
v mobilnom telefóne.
Váš hlas sa rozpozná a nadviaže sa hovor.
Zrušenie hlasového vytáčania
Stlačte tlačidlo VOICE.
Dostupné operácie počas
hovoru
Nastavenie hlasitosti zvonenia
Počas prijímania hovoru otáčajte ovládacím
voličom.
Nastavenie hlasitosti hlasu hovoriaceho
Počas hovoru otáčajte ovládacím voličom.
Nastavenie hlasitosti pre druhú stranu
(nastavenie zosilnenia pre mikrofón)
Stlačte tlačidlo MIC.
Nastaviteľné úrovne hlasitosti: [MIC-LOW],
[MIC-MID], [MIC-HI].
Obmedzenie ozveny a hluku
(režim potlačenia ozveny alebo hluku)
Stlačte a podržte tlačidlo MIC.
Nastaviteľný režim: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Prepínanie medzi režimom bez pomoci rúk
a s použitím rúk
Stlačením tlačidla MODE počas hovoru prepnete
zvuk telefonického hovoru medzi jednotkou
a mobilným telefónom.
Poznámka
V závislosti od mobilného telefónu táto funkcia možno
nebude k dispozícii.
Užitočné funkcie
Používanie funkcie
Siri Eyes Free
Funkcia Siri Eyes Free umožňuje používať
zariadenie iPhone aj bez pomoci rúk, len
rozprávaním do mikrofónu. Vyžaduje si to
pripojenie zariadenia iPhone k jednotke cez
BLUETOOTH. Dostupné len pre zariadenie iPhone 4s
alebo novšie verzie. Skontrolujte, či zariadenie
iPhone používa najnovšiu verziu systému iOS.
Musíte vopred dokončiť registráciu BLUETOOTH
a konfigurácie pripojenia pre zariadenie iPhone
s touto jednotkou. Podrobné informácie nájdete
v časti Príprava zariadenia BLUETOOTH (str. 8).
1 V zariadení iPhone aktivujte funkciu Siri.
Podrobné informácie nájdete v návode
na použitie dodanom so zariadením iPhone.
2 Podržte stlačené tlačidlo VOICE najmenej
2 sekundy.
Zobrazí sa okno hlasových príkazov.
3 Keď zariadenie iPhone zapípa, začnite
hovoriť do mikrofónu.
Zariadenie iPhone znova zapípa a funkcia Siri
začne reagovať.
Vypnutie funkcie Siri Eyes Free
Stlačte tlačidlo VOICE.
Pozná mky
V závislosti od podmienok používania nemusí
zariadenie iPhone rozpoznať váš hlas.
(Ak ste napríklad v plaviacom sa člne.)
Na miestach, kde je ťažké zachytiť signály
zo zariadenia iPhone, nemusí funkcia Siri Eyes Free
fungovať správne alebo môže reagovať oneskorene.
V závislosti od prevádzkových podmienok zariadenia
iPhone nemusí funkcia Siri Eyes Free fungovať
správne alebo sa môže ukončiť.
Ak prehrávate skladbu zo zariadenia iPhone
cez zvukové pripojenie BLUETOOTH, po spustení
prehrávania skladby cez BLUETOOTH sa funkcia
Siri Eyes Free automaticky ukončí a jednotka sa
prepne na zvukový zdroj BLUETOOTH.
19SK
Keď sa funkcia Siri Eyes Free aktivuje počas
prehrávania zvuku, jednotka sa môže prepnúť
na zvukový zdroj BLUETOOTH, aj keď nevyberiete
skladbu na prehratie.
Pri pripájaní zariadenia iPhone k portu USB nemusí
funkcia Siri Eyes Free fungovať správne alebo sa môže
ukončiť.
Pri pripájaní zariadenia iPhone k jednotke
prostredníctvom rozhrania USB neaktivujte funkciu
Siri pomocou zariadenia iPhone. Funkcia Siri Eyes Free
nemusí fungovať správne alebo sa môže ukončiť.
Keď je aktivovaná funkcia Siri Eyes Free, neprehráva sa
žiadny zvuk.
Nastavenia
Zrušenie režimu DEMO
Ukážku, ktorá sa zobrazí, keď je zdroj vypnutý
a zobrazujú sa hodiny, môžete zrušiť.
1 Stlačte tlačidlo MENU, otáčaním
ovládacieho voliča vyberte položku
[SET GENERAL] a stlačte ovládací volič.
2 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
položku [SET DEMO] a stlačte
ovládací volič.
3 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
nastavenie [SET DEMO-OFF] a stlačte
ovládací volič.
Nastavenie sa dokončilo.
4 Dvakrát stlačte tlačidlo (späť).
Displej sa prepne späť do režimu normálneho
príjmu alebo prehrávania.
Ovládanie základných
nastavení
Môžete nastaviť položky v nasledujúcich
kategóriách nastavenia:
všeobecné nastavenia (GENERAL), nastavenie
zvuku (SOUND), nastavenie zobrazenia (DISPLAY),
nastavenie pripojenia BLUETOOTH (BT)
(Nie je k dispozícii, keď je vybratý telefón BT.)
V závislosti od zdroja a nastavení sa položky,
ktoré môžete nastaviť, môžu líšiť.
20SK
3 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
možnosti a stlačte ovládací volič.
Návrat na predchádzajúce zobrazenie
Stlačte tlačidlo (späť).
Všeobecné nastavenia
(GENERAL)
DEMO (ukážka)
Aktivácia ukážky: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (nastavenie hodín) (str. 8)
TUNER-STP (krok tunera) (str. 8)
(K dispozícii iba vtedy, keď je zdroj vypnutý
a zobrazujú sa hodiny.)
CAUT ALM (zvukové upozornenie)
Aktivuje zvukové upozornenie: [ON], [OFF] (str. 7).
(K dispozícii iba vtedy, keď je zdroj vypnutý
a zobrazujú sa hodiny.)
BEEP
Aktivuje pípanie: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Vypne sa automaticky po uplynutí
požadovaného času, ak je jednotka vypnutá:
[NO], [30S] (30 sekúnd), [30M] (30 minút),
[60M] (60 minút).
CT (hodiny)
Aktivuje funkciu CT: [ON], [OFF].
BTM (pamäť najlepšieho naladenia) (str. 11)
(K dispozícii iba vtedy, keď je vybratý tuner.)
PAR ENTA L
Nastavuje rodičovskú zámku na hodnoty [ON],
[OFF] a upravuje prístupový kód (str. 14).
(K dispozícii, iba keď je vybraté rádio SiriusXM.)
SXMRESET (obnovenie nastavení tunera SiriusXM)
Inicializuje nastavenia tunera SiriusXM Connect
Vehicle Tuner (uložené kanály/rodičovská
zámka): [YES], [NO].
(K dispozícii, iba keď je vybraté rádio SiriusXM.)
Nastavenie zvuku (SOUND)
Táto ponuka nastavení je k dispozícii vtedy,
keď je vybratý ľubovoľný zdroj okrem telefónu BT.
EQ5 PRESET
Slúži na výber krivky ekvalizéra z 10 kriviek
ekvalizéra alebo na vypnutie: [OFF], [R&B],
[ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP],
[ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
[CUSTOM].
Nastavenie krivky ekvalizéra pre jednotlivé
zdroje sa dá uložiť do pamäte.
EQ5 SETTING
Slúži na nastavenie hodnoty [CUSTOM]
položky EQ5.
BASE
Slúži na výber predvolenej krivky ekvalizéra ako
základu pre ďalšie prispôsobenie: [BAND1] (nízka
frekvencia), [BAND2] (stredne nízka frekvencia),
[BAND3] (stredná frekvencia), [BAND4] (stredne
vysoká frekvencia), [BAND5] (vysoká frekvencia).
Úroveň hlasitosti možno nastaviť v krokoch
po 1 dB v rozsahu -10 dB až +10 dB.
BALANCE
Slúži na nastavenie vyváženia zvuku:
[RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FAD ER
Slúži na nastavenie relatívnej úrovne:
[FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
S.WOOFER (hlbokotónový reproduktor)
SW LEVEL (úroveň hlbokotónového
reproduktora)
Slúži na nastavenie úrovne hlasitosti
hlbokotónového reproduktora:
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB], [ATT].
(Najnižšie zobrazené nastavenie je [ATT].)
SW PHASE (fáza hlbokotónového reproduktora)
Slúži na výber fázy hlbokotónového
reproduktora: [NORM], [REV].
LPF FREQ (frekvencia nízkopriepustného filtra)
Slúži na výber medznej frekvencie
hlbokotónového reproduktora:
[80Hz], [100Hz], [120Hz].
21SK
AUX VOL (úroveň hlasitosti vstupu AUX)
Slúži na nastavenie úrovne hlasitosti každého
pripojeného prídavného zariadenia:
[+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Toto nastavenie ruší potrebu prispôsobovať
úroveň hlasitosti medzi jednotlivými zdrojmi.
BTA VOL (úroveň hlasitosti zvuku zo zariadenia
BLUETOOTH)
Slúži na nastavenie úrovne hlasitosti každého
pripojeného zariadenia BLUETOOTH:
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
Toto nastavenie ruší potrebu prispôsobovať
úroveň hlasitosti medzi jednotlivými zdrojmi.
Nastavenie zobrazenia
(DISPLAY)
DIMMER
Slúži na zmenu jasu displeja: [ON], [OFF].
SND SYNC (synchronizácia zvuku)
Aktivuje synchronizáciu osvetlenia so zvukom:
[ON], [OFF].
AUTO SCR (automatické posúvanie)
Slúži na automatické posúvanie dlhých položiek:
[ON], [OFF].
(Nie je k dispozícii, keď je vybratá položka AUX
alebo tuner.)
RINGTONE
Vyberie vyzváňanie tejto jednotky
alebo pripojeného mobilného telefónu:
[1] (táto jednotka), [2] (mobilný telefón).
AUTO ANS (automatická odpoveď)
Nastaví túto jednotku tak, aby automaticky
odpovedala na prichádzajúci hovor:
[OFF], [1] (o 3 sekundy), [2] (o 10 sekúnd).
AUTOPAIR (automatické párovanie)
Automaticky začne párovanie zariadení
BLUETOOTH, keď je prostredníctvom
rozhrania USB pripojené zariadenie
s operačným systémom iOS verzie 5.0
alebo novšej: [ON], [OFF].
BT SIGNL (signál BLUETOOTH) (str. 9)
Zapína a vypína funkciu BLUETOOTH.
BT INIT (inicializácia BLUETOOTH)
Inicializuje všetky nastavenia spojené s funkciou
BLUETOOTH (informácie o párovaní, predvoľba
čísel, informácie o zariadení atď.): [YES], [NO].
Pri likvidácii jednotky inicializujte všetky
nastavenia.
(K dispozícii iba vtedy, keď je zdroj vypnutý
a zobrazujú sa hodiny.)
Nastavenie pripojenia
BLUETOOTH (BT)
PAIRING (str. 9)
PHONE BOOK (str. 17)
REDIAL (str.18)
RECENT CALL (str. 18)
VOICE DIAL (str. 18)
DIAL NUMBER (str.18)
22SK
Ďalšie informácie
Priečinok (album)
Zvukový súbor (skladba)
Preventívne opatrenia
Ak bol čln ukotvený na priamom slnečnom svetle,
najskôr nechajte jednotku vychladnúť.
Nenechávajte predný panel ani zvukové
zariadenia vnútri člna, inak môže dôjsť k poruche
v dôsledku vysokej teploty spôsobenej priamym
slnečným svetlom.
Elektrická anténa sa roztiahne automaticky.
Zachovanie vysokej kvality zvuku
Na jednotku nešpliechajte kvapaliny.
Poradie prehrávania zvukových
súborov
O zariadení iPod
Pripojiť môžete nasledujúce modely zariadenia
iPod. Skôr než začnete zariadenia iPod používať,
aktualizujte ich softvér na najnovšiu verziu.
znamenajú, že elektronické príslušenstvo bolo
vytvorené špeciálne na pripojenie k zariadeniu
iPod alebo iPhone a vývojová spoločnosť
zaručuje, že spĺňa výkonnostné normy
spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple
nezodpovedá za prevádzku zariadenia ani
za súlad s bezpečnostnými a regulačnými
normami. Používanie tohto príslušenstva
so zariadením iPod alebo iPhone môže
ovplyvňovať bezdrôtovú prevádzku.
23SK
Ak máte nejaké otázky alebo problémy
Strana s označením +
smeruje nahor
s jednotkou, ktoré sa v tomto návode nespomínajú,
obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov
spoločnosti Sony.
Údržba
Výmena lítiovej batérie v diaľkovom
ovládači
V normálnych podmienkach batéria vydrží približne
1 rok. (V závislosti od podmienok používania môže
byť prevádzková životnosť kratšia.)
Keď batéria začne slabnúť, skracuje sa dosah
diaľkového ovládača.
VAROVANIE
Pri nesprávnej výmene batérie hrozí
nebezpečenstvo výbuchu. Vymieňajte
ju iba za rovnaký alebo zodpovedajúci typ.
Poznámky k lítiovej batérii
Lítiovú batériu uchovávajte mimo dosahu detí.
Po prehltnutí batérie ihneď vyhľadajte lekársku
pomoc.
Batériu utrite suchou handričkou, aby ste zaistili
dobrý kontakt.
Pri vkladaní batérie dodržte správnu polaritu.
Nedotýkajte sa batérie kovovou pinzetou,
aby nedošlo k skratu.
Čistenie konektorov
Jednotka nemusí fungovať správne, ak konektory
medzi jednotkou a predným panelom nie sú čisté.
S cieľom predísť tomuto problému odpojte predný
panel (str. 7) a vatovou tyčinkou vyčistite konektory.
Nepoužívajte nadmernú silu. V opačnom prípade
môže dôjsť k poškodeniu konektorov.
Poznámky
Z bezpečnostných dôvodov pred čistením konektorov
vypnite zapaľovanie a vyberte kľúč zo zapaľovania.
Nikdy sa nedotýkajte konektorov priamo prstami
ani žiadnym kovovým zariadením.
Technické údaje
PRE ZÁKAZNÍKOV V USA. NEPLATÍ
PRE KANADU VRÁTANE PROVINCIE QUEBEC.
ZVUKOVÝ VÝKON
Tun er
Pásmo FM
Ladiaci rozsah:
Krok ladenia pásma FM:
Konektor antény:
Medzifrekvencia:
Použiteľná citlivosť: 7 dBf
Selektivita: 75 dB pri 400 kHz
Pomer signálu a šumu: 73 dB
Oddelenie: 50 dB pri 1 kHz
Frekvenčná charakteristika: 20 – 15 000 Hz
Norma CEA2006
Výstupný výkon: 17 W RMS × 4 pri
4 ohmoch < 1 % THD+N
Pomer signál – šum: 80 dBA
(referencia: 1 W do 4 ohmov)
87,5 – 108,0 MHz (s krokom po 50 kHz)
87,5 – 108,0 MHz (s krokom po 100 kHz)
87,5 – 107,9 MHz (s krokom po 200 kHz)
50 kHz/100 kHz/200 kHz (prepínateľné)
Konektor externej antény
FM CCIR: -1 956,5 až -487,3 kHz
a +500,0 až +2 095,4 kHz
24SK
Pásmo AM
Ladiaci rozsah:
531 – 1 602 kHz (s krokom po 9 kHz)
530 – 1 710 kHz (s krokom po 10 kHz)
Krok ladenia pásma AM:
9 kHz/10 kHz (prepínateľné)
Konektor antény:
Konektor externej antény
Citlivosť: 26 µV
Prehrávač USB
Rozhranie: USB (plná rýchlosť)
Maximálny prúd: 1 A
Maximálny počet rozpoznateľných skladieb:
priečinkov (albumov): 256
súborov (skladieb) v priečinku: 256
PBAP (Phone Book Access Profile)
Zodpovedajúci kodek:
SBC (.sbc)
1
:
2
:
*1 Skutočný rozsah sa bude líšiť v závislosti od takých
faktorov, ako sú prekážky medzi zariadeniami,
magnetické polia v okolí mikrovlnnej rúry, statická
elektrina, citlivosť príjmu, výkon antény, operačný
systém, softvérová aplikácia a ďalšie faktory.
*2 Štandardné profily BLUETOOTH signalizujú účel
komunikácie BLUETOOTH medzi zariadeniami.
Výkonový zosilňovač
Výstup: výstup z reproduktorov
Impedancia reproduktorov: 4 – 8 ohmov
Maximálny výstupný výkon: 55 W × 4 (pri 4 ohmoch)
Všeobecné
Výstupy:
Konektor zvukových výstupov (REAR, SUB)
Konektor elektrickej antény/ovládania
výkonového zosilňovača (REM OUT)
Vstupy:
Vstupný konektor pre SiriusXM (iba v USA
a Kanade)
Vstupný konektor diaľkového ovládača
Vstupný konektor antény
Vstupný konektor AUX (stereofónny minikonektor)
Port USB
Požiadavky na napájanie: 12 V batéria do člna
s jednosmerným prúdom (záporné uzemnenie)
Menovitá spotreba prúdu: 10 A
Rozmery:
Približne 178 mm × 50 mm × 120 mm (š × v × h)
Montážne rozmery:
Približne 182 mm × 53 mm × 102 mm (š × v × h)
Hmotnosť: približne 0,7 kg
Obsah balenia:
Hlavná jednotka (1)
Diaľkový ovládač (1): RM-X231
Súčiastky na inštaláciu a pripojenie (1 súprava)
diaľkového ovládača RM-X11M nie je vodotesné.
Nevystavujte ich preto vode.
Váš predajca nemusí ponúkať niektoré položky
z vyššie uvedeného príslušenstva. Podrobné
informácie si vyžiadajte od predajcu.
Dizajn a technické údaje podliehajú zmenám
bez predchádzajúceho upozornenia.
25SK
Autorské práva
Vyžadujú sa tuner SiriusXM Vehicle Tuner
a predplatné (predávajú sa samostatne).
www.siriusxm.com
Sirius, XM a všetky súvisiace označenia
a logá sú ochrannými známkami spoločnosti
Sirius XM Radio Inc. Všetky práva vyhradené.
Slovná značka a logá Bluetooth® sú registrovaným
ochrannými známkami, ktoré vlastní spoločnosť
Bluetooth SIG, Inc., a spoločnosť Sony Corporation
takéto známky používa na základe licencie.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy
patria príslušným vlastníkom.
Značka N je ochrannou známkou alebo
registrovanou ochrannou známkou spoločnosti
NFC Forum, Inc. v USA a iných krajinách.
Windows Media je registrovanou ochrannou
známkou alebo ochrannou známkou spoločnosti
Microsoft Corporation v USA alebo iných krajinách.
Tento produkt je chránený určitými
právami duševného vlastníctva spoločnosti
Microsoft Corporation. Používanie alebo
distribúcia takejto technológie oddelene od tohto
produktu je zakázaná bez licencie od spoločnosti
Microsoft alebo jej oprávnenej dcérskej spoločnosti.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch
a Siri sú ochrannými známkami spoločnosti
Apple Inc., ktoré sú registrované v USA a iných
krajinách.
Na technológiu a patenty kódovania zvuku
MPEG Layer-3 poskytli licenciu spoločnosti
Fraunhofer IIS a Thomson.
Pandora®, logo Pandora® a obchodný dizajn
(trade dress) Pandora® sú ochrannými známkami
alebo registrovanými ochrannými známkami
spoločnosti Pandora Media, Inc., ktoré sa používajú
na základe povolenia.
Google, Google Play a Android sú ochrannými
známkami spoločnosti Google Inc.
Ďalšia distribúcia a používanie v zdrojovej
a binárnej forme, či už so zmenami, alebo bezo
zmien, sa povoľujú pri splnení nasledujúcich
podmienok:
V ďalších distribúciách zdrojového kódu
sa musí zachovať oznámenie o autorských
právach uvedené vyššie, tento zoznam
podmienok a nasledujúce odopretie záruk.
V ďalších distribúciách v binárnej forme sa
musí reprodukovať oznámenie o autorských
právach uvedené vyššie, tento zoznam
podmienok a nasledujúce odopretie záruk,
a to v dokumentácii alebo iných materiáloch
poskytovaných s distribúciou.
Názov nadácie Xiph.org ani mená jej
prispievateľov sa bez predchádzajúceho
výslovného písomného povolenia nesmú
použiť na podporu ani propagáciu produktov
odvodených z tohto softvéru.
TENTO SOFTVÉR POSKYTUJÚ VLASTNÍCI
AUTORSKÝCH PRÁV A PRISPIEVATELIA „TAK, AKO JE“
A ODMIETAJÚ AKÉKOĽVEK VÝSLOVNÉ ALEBO
IMPLICITNÉ ZÁRUKY VRÁTANE, ALE NIE VÝHRADNE,
IMPLICITNÝCH ZÁRUK OBCHODOVATEĽNOSTI
A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL. NADÁCIA
ANI PRISPIEVATELIA NEBUDÚ V ŽIADNOM PRÍPADE
ZODPOVEDAŤ ZA ŽIADNE PRIAME, NEPRIAME,
NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNE, ZNAČNÉ ANI NÁSLEDNÉ
ŠKODY (VRÁTANE, ALE NIE VÝHRADNE,
ZAOBSTARANIA NÁHRADNÉHO TOVARU ALEBO
SLUŽIEB, NEMOŽNOSTI POUŽÍVANIA, STRATY
ÚDAJOV ALEBO ZISKU, PRÍPADNE PRERUŠENIA
PODNIKANIA) BEZ OHĽADU NA PRÍČINU A TEÓRIU
ZODPOVEDNOSTI, ČI UŽ NA ZÁKLADE ZMLUVY,
PRESNE VYMEDZENEJ ZODPOVEDNOSTI, ALEBO
PORUŠENIA PRÁVA (VRÁTANE ZANEDBANIA
ALEBO Z INÉHO DÔVODU), KTORÉ AKÝMKOĽVEK
SPÔSOBOM VZNIKNÚ V DÔSLEDKU POUŽÍVANIA
TOHTO SOFTVÉRU, A TO AJ V PRÍPADE, AK BOLA
MOŽNOSŤ TAKÝCHTO ŠKÔD OZNÁMENÁ.
26SK
Riešenie problémov
Nasledujúci kontrolný zoznam vám pomôže
vyriešiť problémy, s ktorými sa môžete stretnúť
pri používaní jednotky.
Skôr ako prejdete kontrolným zoznamom
uvedeným nižšie, skontrolujte pripojenie
aprevádzkové postupy.
Podrobné informácie o používaní poistky
a odpojení jednotky od palubnej dosky nájdete
v časti Pripojenie a inštalácia (str. 33).
Ak sa problém nevyrieši, navštívte lokalitu
zákazníckej podpory uvedenú na zadnom kryte.
Všeobecné
Jednotka nie je napájaná elektrickým prúdom.
Ak sa jednotka vypne a zmizne zobrazenie
na displeji, jednotka sa nedá ovládať pomocou
diaľkového ovládača.
Zapnite jednotku.
Nereprodukuje sa zvuk alebo je zvuk veľmi slabý.
Poloha ovládača potenciometra [FADER] nie je
nastavená pre 2-reproduktorový systém.
Hlasitosť jednotky alebo pripojeného zariadenia
je veľmi nízka.
Zvýšte hlasitosť jednotky a pripojeného
zariadenia.
Nepočuť pípanie.
Je pripojený voliteľný výkonový zosilňovač
a nepoužívate zabudovaný zosilňovač.
Obsah pamäte sa vymazal.
Kábel napájania alebo batéria sú odpojené
alebo nie sú pripojené správne.
Uložené stanice a správny čas sú vymazané.
Poistka je vypálená.
Pri prepnutí polohy zapaľovania sa tvorí šum.
Káble sa presne nezhodujú s konektorom
napájania príslušenstva v člne.
Počas prehrávania alebo príjmu sa spustí
režim ukážky.
Ak sa pri nastavení položky [DEMO-ON] počas
5 minút nevykoná žiadna operácia, spustí sa
režim ukážky.
Nastavte položku [DEMO-OFF] (str. 21).
Zobrazenie zmizne z okna displeja alebo sa
v ňom neobjaví.
Stlmenie svetla je nastavené na hodnotu
[DIM-ON] (str. 22).
Zobrazenie zmizne, ak stlačíte a podržíte
tlačidlo OFF.
Na jednotke stlačte a podržte tlačidlo OFF,
kým sa nezobrazí displej.
Konektory sú znečistené (str. 24).
Displej/osvetlenie bliká.
Nedostatočné elektrické napájanie.
Skontrolujte, či je jednotka dostatočne
napájaná z batérie člna. (Požadované
napätie je 12 V jednosmerného prúdu.)
Tlačidlá na ovládanie nefungujú.
Pripojenie nie je správne.
Skontrolujte pripojenie jednotky.
Ak sa situácia nezlepší, stlačením tlačidla DSPL
a (späť)/MODE na dlhšie ako 2 sekundy
resetujte jednotku.
Obsah uložený v pamäti sa vymaže.
Z dôvodu bezpečnosti neobnovujte nastavenia
jednotky počas šoférovania.
Rozhlasový príjem
Nedá sa prijímať signál staníc.
Zvuk je prerušovaný šumom.
Pripojenie nie je správne.
Ak je v zadnom/bočnom skle člna zabudovaná
rozhlasová anténa, pripojte kábel REM OUT
(modro-biely pásikavý) alebo kábel napájania
príslušenstva (červený) ku káblu napájania
zosilňovača antény v člne.
Skontrolujte pripojenie antény v člne.
Ak sa anténa auta neroztiahne, skontrolujte
pripojenie riadiaceho kábla elektrickej antény.
Nastavenie kroku ladenia sa vymazalo.
Znova nastavte krok ladenia (str. 8).
27SK
Ladenie predvolieb nie je možné.
Vysielací signál je príliš slabý.
RDS
Položka PTY zobrazuje [- - - - - - - -].
Aktuálna stanica nie je stanicou RDS.
Neprijímajú sa údaje RDS.
Stanica nešpecifikuje typ programu.
Prehrávanie zo zariadenia USB
Položky nemožno prehrávať cez rozbočovač USB.
Táto jednotka nedokáže rozpoznať zariadenia
USB cez rozbočovač USB.
Prehratie zo zariadenia USB trvá dlhšie.
Zariadenie USB obsahuje súbory so zložitou
stromovou štruktúrou.
Zvuk je prerušovaný.
Pri vysokej bitovej rýchlosti môže dôjsť
k prerušovaniu zvuku.
Súbory DRM s ochranou autorských práv sa
niekedy nedajú prehrať.
Nedá sa prehrať zvukový súbor.
Zariadenie USB formátované pomocou iných
súborových systémov než FAT16 alebo FAT32
nemá podporu.*
* Táto jednotka podporuje systémy FAT16 a FAT32,
niektoré zariadenia USB však nemusia podporovať
obidva systémy FAT. Podrobné informácie nájdete
v návode na použitie jednotlivých zariadení USB
alebo sa obráťte na ich výrobcu.
Funkcia NFC
Pripojenie jedným dotykom (NFC) nie je možné.
Ak smartfón nereaguje na dotyk:
Skontrolujte, či je funkcia NFC smartfónu
zapnutá.
Premiestnite časť smartfónu so značkou N
bližšie k časti tejto jednotky so značkou N.
Ak je smartfón v puzdre, vyberte ho.
Citlivosť prijímača funkcie NFC závisí
od zariadenia.
Ak pripojenie jedným dotykom so smartfónom
niekoľkokrát zlyhá, vytvorte pripojenie
BLUETOOTH manuálne.
Funkcia BLUETOOTH
Pripojené zariadenie nedokáže zistiť túto
jednotku.
Pred spárovaním nastavte túto jednotku
do pohotovostného režimu párovania.
Počas pripojenia k zariadeniu BLUETOOTH sa táto
jednotka nedá rozpoznať v inom zariadení.
Odpojte aktuálne pripojenie a vyhľadajte
túto jednotku v inom zariadení.
Po spárovaní zariadenia zapnite výstup signálu
BLUETOOTH (str. 9).
Pripojenie nie je možné.
Pripojenie je ovládané z jednej strany
(tejto jednotky alebo zariadenia BLUETOOTH),
nie oboch.
Pripojte sa k tejto jednotke zo zariadenia
BLUETOOTH alebo naopak.
Názov zisteného zariadenia sa nezobrazí.
V závislosti od stavu druhého zariadenia nemusí
byť možné získať názov.
Nepočuť zvonenie.
Počas prijímania hovoru nastavte hlasitosť
otáčaním ovládacieho voliča.
V závislosti od pripojeného zariadenia sa
zvonenie nemusí odoslať správne.
Nastavte položku [RINGTONE] na hodnotu [1]
(str. 22).
Predné reproduktory nie sú pripojené k jednotke.
Pripojte predné reproduktory k jednotke.
Zvonenie sa reprodukuje len z predných
reproduktorov.
28SK
Hlas hovoriaceho nepočuť.
Predné reproduktory nie sú pripojené k jednotke.
Pripojte predné reproduktory k jednotke. Hlas
hovoriaceho sa reprodukuje len z predných
reproduktorov.
Druhý účastník hovoru tvrdí, že hlasitosť je príliš
nízka alebo vysoká.
Adekvátne nastavte hlasitosť pomocou
nastavenia zosilnenia pre mikrofón (str. 19).
V telefonických konverzáciách počuť ozvenu
alebo hluk.
Znížte hlasitosť.
Nastavte režim EC/NC na hodnotu [EC/NC-1]
alebo [EC/NC-2] (str. 19).
Ak je okolitý hluk (iný než zvuk telefonického
hovoru) hlasný, pokúste sa tento hluk znížiť.
Príklad: Ak je otvorené okno a zvonku počuť
hlasný hluk a pod., zatvorte okno. Ak je hlasná
klimatizácia, pustite ju slabšie.
Telefón nie je pripojený.
Keď sa prehráva zvuk zo zariadenia BLUETOOTH,
telefón sa nepripojí, ani keď stlačíte tlačidlo CALL.
Pripojte sa z telefónu.
Kvalita zvuku telefónu je slabá.
Kvalita zvuku telefónu závisí od podmienok
príjmu mobilného telefónu.
Premiestnite čln na miesto, kde môžete zlepšiť
príjem slabého signálu mobilného telefónu.
Hlasitosť pripojeného zvukového zariadenia
je nízka (vysoká).
Úroveň hlasitosti sa bude líšiť v závislosti
od zvukového zariadenia.
Nastavte hlasitosť pripojeného zvukového
zariadenia alebo tejto jednotky.
Zvuk je počas prehrávania zo zvukového
zariadenia BLUETOOTH trhaný.
Znížte vzdialenosť medzi jednotkou a zvukovým
zariadením BLUETOOTH.
Ak je zvukové zariadenie BLUETOOTH uložené
v puzdre, ktoré ruší signál, počas používania
vyberte zvukové zariadenie z puzdra.
V blízkosti sa používa niekoľko zariadení
BLUETOOTH alebo iných zariadení, ktoré vyžarujú
rádiové vlny.
Vypnite ostatné zariadenia.
Zvýšte vzdialenosť od ostatných zariadení.
Prehrávaný zvuk sa počas vytvárania pripojenia
medzi touto jednotkou a mobilným telefónom
na chvíľu zastaví. Nie je to porucha.
Pripojené zvukové zariadenie BLUETOOTH
nemožno ovládať.
Skontrolujte, či pripojené zvukové zariadenie
BLUETOOTH podporuje profil AVRCP.
Niektoré funkcie nie sú k dispozícii.
Skontrolujte, či pripojené zariadenie podporuje
príslušné funkcie.
Hovor bol neúmyselne prijatý.
Pripojený telefón je nastavený na automatické
prijímanie hovorov.
Párovanie zlyhalo z dôvodu vypršania časového
limitu.
V závislosti od pripojeného zariadenia môže
byť časový limit párovania krátky.
Pokúste sa dokončiť párovanie v rámci
časového limitu.
Funkciu BLUETOOTH nemožno používať.
Vypnite jednotku stlačením a podržaním
tlačidla OFF dlhšie ako 2 sekundy a potom
ju znova zapnite.
Počas telefonovania bez pomoci rúk nevychádza
z reproduktorov člna žiadny zvuk.
Ak sa zvuk reprodukuje z mobilného telefónu,
nastavte mobilný telefón tak, aby prenášal zvuk
z reproduktorov člna.
29SK
Funkcia Siri Eyes Free nie je aktivovaná.
Zaregistrujte zariadenie handsfree pre zariadenie
iPhone, ktoré podporuje funkciu Siri Eyes Free.
V zariadení iPhone zapnite funkciu Siri.
Zrušte pripojenie BLUETOOTH so zariadením
iPhone a jednotkou a potom ho znova vytvorte.
Používanie aplikácie Pandora®
Nedá sa pripojiť k aplikácii Pandora®.
V mobilnom zariadení zatvorte aplikáciu
Pandora® a potom ju znova spustite.
Chybové zobrazenia a hlásenia
HUB NO SUPRT: Rozbočovače USB nie sú
podporované.
IPD STOP: Prehrávanie zo zariadenia iPod sa
skončilo.
Pomocou zariadenia iPod alebo iPhone spustite
prehrávanie.
NO DEV: Zariadenie USB nie je pripojené alebo sa
nerozpoznalo.
Skontrolujte, či sú zariadenie USB alebo kábel
USB bezpečne pripojené.
OVERLOAD: Zariadenie USB je preťažené.
Odpojte zariadenie USB a stlačením tlačidla SRC
vyberte iný zdroj.
V zariadení USB sa vyskytla chyba alebo je
pripojené nepodporované zariadenie.
READ: Prebieha čítanie informácií.
Počkajte, kým skončí čítanie informácií
a automaticky sa spustí prehrávanie. V závislosti
od štruktúry súborov to môže chvíľu trvať.
USB ERROR: Nedá sa prehrávať zo zariadenia USB.
Znova pripojte zariadenie USB.
USB NO MUSIC: K dispozícii nie je žiadny
prehrateľný súbor.
Pripojte zariadenie USB, v ktorom sa nachádzajú
prehrateľné súbory (str. 25).
USB NO SUPRT: Zariadenie USB nie je
podporované.
Podrobné informácie o kompatibilite zariadenia
USB nájdete na lokalite zákazníckej podpory
uvedenej na zadnom obale.
Pri používaní funkcie BLUETOOTH:
ERROR: Vybratú operáciu sa nepodarilo vykonať.
Chvíľu počkajte a potom to skúste znova.
NO DEV: Zariadenie BLUETOOTH nie je pripojené
alebo sa nerozpoznalo.
Skontrolujte, či je zariadenie BLUETOOTH
bezpečne pripojené alebo je vytvorené pripojenie
BLUETOOTH so zariadením BLUETOOTH.
P EMPTY: Nie sú uložené žiadne telefónne čísla.
UNKNOWN: Meno alebo telefónne číslo nemožno
zobraziť.
WITHHELD: Telefónne číslo je skryté v dôsledku
nastavení volajúceho.
Používanie aplikácie Pandora®:
CANNOT SKIP: Nepovoľuje sa preskakovanie
skladieb.
Počkajte, kým skončí reklama, začne ďalšia
skladba alebo vyberte inú stanicu v zozname.
Aplikácia Pandora® obmedzuje počet skladieb,
ktoré je povolené v ich službe vynechať.
NO NETWORK: Pripojenie k sieti je nestabilné
alebo sa stratilo.
V zariadení znova zapnite pripojenie k sieti
alebo počkajte, kým sa nenadviaže.
NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION - IN PANDORA APP: V konte nemáte žiadne stanice.
Vytvorte stanicu v mobilnom zariadení.
30SK
NOT ALLOWED: Vybratá operácia nie je povolená.
Odozva so symbolmi palca nie je povolená.
Počkajte na skončenie reklamy.
Niektoré funkcie, napríklad zdieľanie stanice,
nedovoľujú poskytnúť odozvu. Počkajte, kým
začne ďalšia skladba, alebo vyberte inú stanicu
vzozname.
Záložka nie je povolená.
Počkajte na skončenie reklamy.
Vyberte inú skladbu alebo stanicu a skúste
to znova.
PAN ERROR: Vybratú operáciu sa nepodarilo
vykonať.
Chvíľu počkajte a potom to skúste znova.
PAN MA INT: Na serveri Pandora® prebieha údržba.
Chvíľu počkajte a potom to skúste znova.
PAN NO SUPRT: Pripojené zariadenie nie je
podporované.
Podrobné informácie o kompatibilných
zariadeniach nájdete na lokalite zákazníckej
podpory.
PAN OPEN APP: Pri pripájaní cez port USB nie je
spustená aplikácia Pandora®.
Spustite aplikáciu Pandora® v zariadení iPhone.
PAN OPEN APP - PRESS PAUSE: Pri pripájaní
prostredníctvom funkcie BLUETOOTH nie je
spustená aplikácia Pandora®.
Spustite aplikáciu Pandora® v mobilnom
zariadení a stlačte tlačidlo PAUSE.
PAN RESTRICT: Aplikácia Pandora® nie je dostupná
mimo vašej krajiny.
PLEASE LOGIN - PANDORA APP: Nie ste prihlásení
v konte Pandora®.
Odpojte zariadenie, prihláste sa v konte Pandora®
a potom zariadenie znova pripojte.
UPDATE PAN: Je pripojená stará verzia aplikácie
Pand ora®.
Aktualizujte aplikáciu Pandora® na najnovšiu
verziu.
Používanie aplikácie SiriusXM:
CH LOCKED
Kanál, ktorý ste vyžiadali, je zamknutý pomocou
funkcie rodičovskej kontroly v rádiu.
Pozrite si časť Nastavenie rodičovskej kontroly
(str. 13), kde nájdete ďalšie informácie o funkcii
rodičovskej kontroly a o prístupe k zamknutým
kanálom.
CH UNAVAIL
Kanál, ktorý ste vyžiadali, nie je platným kanálom
SiriusXM alebo kanál, ktorý ste počúvali, už nie
je k dispozícii.
Táto správa sa nakrátko zobrazí aj pri prvom
pripojení nového tunera SiriusXM Connect
Vehicle Tuner.
V USA navštívte lokalitu www.siriusxm.com alebo
v Kanade lokalitu www.siriusxm.ca, kde nájdete
informácie o ponuke kanálov SiriusXM.
CHAN UNSUB
Kanál, ktorý ste si vyžiadali, nie je zahrnutý
v predplatnom rádia SiriusXM alebo kanál,
ktorý ste počúvali, už nie je súčasťou vášho
predplatného za SiriusXM.
Ak máte otázky týkajúce sa vášho predplatného
alebo si chcete nahlásiť odber tohto kanála,
obráťte sa na spoločnosť SiriusXM.
V USA navštívte lokalitu www.siriusxm.com
alebo zavolajte na číslo 1-866-635-2349.
V Kanade navštívte lokalitu www.siriusxm.ca
alebo zavolajte na číslo 1-877-438-9677.
CHK ANT
Rádio zaznamenalo poruchu na anténe SiriusXM.
Môže byť odpojený alebo poškodený kábel
antény.
Skontrolujte, či je kábel antény zapojený
do tunera SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
Skontrolujte, či kábel antény nie je poškodený
alebo skrútený.
Ak je kábel poškodený, vymeňte anténu.
Produkty SiriusXM si môžete zakúpiť
u miestneho predajcu zvukovej techniky
pre člny alebo online na lokalite
www.shop.siriusxm.com
31SK
CHECK TUNER
Vyskytli sa problémy v komunikácii medzi rádiom
a tunerom SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
Tuner môže byť odpojený alebo poškodený.
Skontrolujte, či je kábel tunera SiriusXM
Connect Vehicle Tuner riadne pripojený k rádiu.
NO SIGNAL
Tuner SiriusXM Connect Vehicle Tuner má
problémy s príjmom signálu zo satelitu SiriusXM.
Overte, či je čln v otvorenom priestore
s nezastretým výhľadom na oblohu.
Skontrolujte, či je anténa SiriusXM
s magnetickým držiakom pripevnená
na kovový povrch na vonkajšom plášti člna.
Odstráňte všetky prekážky okolo antény
SiriusXM.
Skontrolujte, či kábel antény nie je poškodený
alebo skrútený.
Viac informácií o inštalácii antény nájdete
v príručke na inštaláciu tunera SiriusXM
Connect Vehicle Tuner.
Ak je kábel poškodený, vymeňte anténu.
Produkty SiriusXM si môžete zakúpiť
u miestneho predajcu zvukovej techniky
pre člny alebo online na lokalite
www.shop.siriusxm.com
SUBSCRIPTION UPDATE - ENTER TO CONTINUE
Rádio zaznamenalo zmenu v predplatnom rádia
SiriusXM.
Správu zmažete stlačením tlačidla ENTER.
Ak máte otázky týkajúce sa vášho
predplatného, obráťte sa na spoločnosť
SiriusXM.
V USA navštívte lokalitu www.siriusxm.com
alebo zavolajte na číslo 1-866-635-2349.
V Kanade navštívte lokalitu www.siriusxm.ca
alebo zavolajte na číslo 1-877-438-9677.
Ak tieto riešenia nepomôžu zlepšiť situáciu,
obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov
spoločnosti Sony.
32SK
Pripojenie a inštalácia
× 4
5 × max. 8 mm
× 2
Varovania
Zveďte všetky uzemnené káble do spoločného
bodu uzemnenia.
Nenechajte káble zachytené pod skrutkou ani
v pohyblivých častiach (napr. vo vodiacej lište
sedadla).
Pred pripojením vypnite zapaľovanie člna,
aby ste predišli skratom.
Žlté a červené napájacie káble pripojte
až po zapojení všetkých ostatných káblov.
Z bezpečnostných dôvodov vždy zaizolujte všetky
voľné nepripojené káble elektrikárskou páskou.
Preventívne opatrenia
Výber miesta inštalácie dôkladne zvážte, aby
jednotka neprekážala pri bežnom riadení člna
alebo auta.
Jednotku neinštalujte na miestach vystavených
prachu, nečistotám, nadmerným vibráciám alebo
vysokej teplote, napríklad na priamom slnečnom
svetle alebo v blízkosti prieduchov ohrievačov.
Výber miesta inštalácie dôkladne zvážte,
aby ste predišli vniknutiu vody do jednotky
a jej následnému vnútornému poškodeniu.
Nevyberajte miesta vystavené kontaktu s vodou.
Odporúča sa použiť vodotesný kryt na autorádio
(nie je súčasťou dodávky).
Na zaistenie bezpečnej a spoľahlivej inštalácie
používajte len dodaný montážny materiál.
Poznámka ku káblu napájania (žltému)
Pri pripájaní tejto jednotky v kombinácii s ďalšími
stereokomponentmi musí byť hodnota intenzity
elektrického prúdu obvodu člna, ku ktorému je
jednotka pripojená, vyššia ako súčet hodnôt intenzity
elektrického prúdu poistiek jednotlivých komponentov.
Nastavenie montážneho uhla
Montážny uhol nastavte na menej ako 45°.
Zoznam súčastí na inštaláciu
Zoznam súčastí nepredstavuje celý obsah balenia.
Pred odoslaním sa k jednotke pripevní konzola
a ochranný rámček . Pred namontovaním
odstráňte z jednotky konzolu pomocou kľúčov
na uvoľnenie . Podrobné informácie nájdete
v časti Odobratie ochranného rámčeka a konzoly
(str. 36).
Uvoľňovacie kľúče si odložte, pretože ich
budete potrebovať aj pri vyberaní jednotky z člna.
33SK
Pripojenie
Biely
Bielo-čierny pásikavý
Sivý
Čierny
Žltý
Červený
Modro-biely pásikavý
Zantény člna
Predný reproduktor*1*2*
6
Zadný reproduktor*1*2*
6
Sivo-čierny pásikavý
Zelený
Zeleno-čierny pásikavý
Fialový
Fialovo-čierny pásikavý
*
3
*
3
Hlbokotónový reproduktor*1*
6
Výkonový zosilňovač*1*
6
Podrobné informácie nájdete
v časti Vytváranie pripojení
(str. 35).
Satelitný rozhlasový
tuner (SiriusXM)*1*
6
Lodný diaľkový ovládač
RM-X11M*
1
*4*
5
*1 Nie je súčasťou dodávky
*2 Impedancia reproduktorov: 4 – 8 × 4
*3 Kábel s kolíkmi RCA (nie je súčasťou dodávky)
*4 V závislosti od typu člna sa môže stať, že
na pripojenie káblového diaľkového ovládača budete
potrebovať adaptér (nie je súčasťou dodávky).
*5 Dodáva sa s lodným diaľkovým ovládačom.
*6 Nie je vodotesný.
34SK
Vytváranie pripojení
Predný
reproduktor
Hlbokotónový
reproduktor
K batérii alebo distribučnému bloku
Najskôr zapojte čierny uzemňovací kábel,
potom pripojte žltý a červený kábel napájania.
K +12 V napájaciemu konektoru,
ktorý sa neustále napája energiou
Vždy najskôr pripojte čierny uzemňovací kábel
k batérii alebo k distribučnému bloku.
K +12 V napájaciemu konektoru, ktorý sa
napája, keď je spínač zapaľovania v pozícii
príslušenstva
Ak na spínači nie je pozícia príslušenstva,
vytvorte pripojenie k +12 V napájaciemu
konektoru (batéria), ktorý sa napája stále.
Vždy najskôr pripojte čierny uzemňovací kábel
k batérii alebo k distribučnému bloku.
K riadiacemu káblu elektrickej antény alebo
ku káblu napájania zosilňovača antény
Tento kábel nie je nutné zapájať, ak nie je
k dispozícii elektrická anténa ani zosilňovač
antény, prípadne s manuálne ovládanou
teleskopickou anténou.
Ku konektoru AMP REMOTE IN voliteľného
výkonového zosilňovača
Toto pripojenie je iba pre zosilňovače
a elektrickú anténu. Pripojenie akéhokoľvek
iného systému môže poškodiť jednotku.
Jednoduché pripojenie hlbokotónového
reproduktora
Hlbokotónový reproduktor môžete použiť
bez výkonového zosilňovača, keď je pripojený
ku káblu zadného reproduktora.
Pripojenie pre uchovanie pamäte
Keď je pripojený žltý kábel napájania, napájanie sa
vždy bude dodávať do obvodu pamäte, aj keď je
zapaľovanie vypnuté.
Pripojenie reproduktorov
Pred pripájaním reproduktorov jednotku vypnite.
Použite reproduktory s impedanciou 4 až
8 ohmov a s dostatočným maximálnym vstupným
výkonom, aby ste zabránili poškodeniu.
Poznámka
Použite hlbokotónový reproduktor s impedanciou
4 až 8 ohmov a s primeraným maximálnym vstupným
výkonom, aby ste zabránili poškodeniu.
35SK
Inštalácia
Háčiky musia smerovať
dovnútra.
182 mm
53 mm
Príchytka
Odobratie ochranného rámčeka
akonzoly
Pred inštaláciou odstráňte z jednotky ochranný
rámček akonzolu .
1 Stlačte oba okraje ochranného
rámčeka a vytiahnite ho.
2 Zasuňte oba kľúče na uvoľnenie ,
až kým nezacvaknú, potiahnite konzolu
nadol , potom potiahnite jednotku
nahor a oddeľte.
Montáž jednotky do palubnej dosky
alebo do otvoru v člne
Pred inštaláciou sa uistite, že príchytky na oboch
stranách konzoly sú zahnuté dovnútra 2 mm.
Informácie o japonských autách nájdete v časti
Montáž jednotky v japonských vozidlách (str. 37).
1 Umiestnite konzolu dovnútra
palubnej dosky a potom kvôli jej
riadnemu upevneniu vyhnite háčiky
smerom von.
2 Namontujte jednotku na konzolu
a pripojte ochranný rámček .
Poznámky
Ak sú príchytky rovné alebo vyhnuté von, jednotka
nebude riadne prichytená a môže vyskočiť.
Skontrolujte, či sú 4 príchytky na ochrannom
rámčeku správne zasunuté do zásuviek jednotky.
36SK
Montáž jednotky v japonských vozidlách
K palubnej doske/stredovej konzole
Existujúce súčiastky
dodávané s vozidlom
Konzol a
Konzola
K palubnej doske/stredovej
konzole
Existujúce súčiastky
dodávané s vozidlom
Konzol a
Konzola
Poistk a (10 A)
Do niektorých značiek japonských áut sa táto
jednotka možno nebude dať nainštalovať.
V takom prípade sa obráťte na predajcu
produktov spoločnosti Sony.
TOYOTA
NISSAN
Odpojenie a pripojenie predného
panela
Podrobné informácie nájdete v časti Odpojenie
predného panela (str. 7).
Výmena poistky
Pri výmene poistky sa uistite,
že používate poistku, ktorej
hodnota intenzity elektrického
prúdu zodpovedá hodnote
uvedenej na pôvodnej poistke.
Ak sa poistka vypáli, skontrolujte
elektrické pripojenie a vymeňte ju.
Ak sa poistka po výmene znova vypáli, príčinou
môže byť vnútorná porucha. V takom prípade sa
obráťte na najbližšieho predajcu produktov
spoločnosti Sony.
Poznámka
Ak chcete predísť poruche, na inštaláciu použite
iba dodané skrutky .
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova
oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim
relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ.
Dodatne informacije potražite na sljedećoj
internetskoj adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Česky
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto vybavení
je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Dansk
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved,
at dette udstyr overholder de væsentlige krav
og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
For yderligere information gå ind på følgende
hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel
in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
English
Hereby, Sony Corporation, declares that this
equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC. For details, please access
the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Eesti keel
Sony Corporation kinnitab käesolevaga selle
seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info:
http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laite
on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten
ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen. Jos haluat lisätietoja, käy osoitteessa
http://www.compliance.sony.de/.
Français
Par la présente Sony Corporation déclare que cet
appareil est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι
ο παρόν εξοπλισός συορφώνεται προς της
ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές
διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Για λεπτοέρειες παρακαλούε όπως ελέγξετε
την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου:
http://www.compliance.sony.de/
Magyar
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy
ez a készülék megfelel a vonatkozó alapvető
követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb
előírásainak. További információkat a következő
weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Italiano
Con la presente Sony Corporation dichiara che
questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori
dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka
informācija ir pieejama:
http://www.compliance.sony.de/
Lietuvių kalba
Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja,
kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu
atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto
tinklalapyje:
http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret
er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer,
vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
Polsk i
Niniejszym Sony Corporation oświadcza,
że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można pod
następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Portu guês
Sony Corporation declara que este equipamento
está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais
informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
tip de echipament respectă cerinele eseniale
şi este în conformitate cu prevederile Directivei
1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesai
următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
Slovensky
Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že
toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej
adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu
z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi
določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas
naprošamo, če pogledate na URL:
http://www.compliance.sony.de/
Español
Por medio de la presente Sony Corporation
declara que este equipo cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Srpski
Sony Corporation ovim izjavljuje da je oprema
u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim
relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
Detaljnije informacije možete da vidite na sledećoj
URL adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed intygar Sony Corporation att denna
utrustning står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på följande
hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Lokalita zákazníckej podpory
Ak máte akékoľvek otázky alebo chcete získať najnovšie
informácie o podpore týkajúce sa tohto produktu,
navštívte webovú lokalitu uvedenú nižšie:
http://esupport.sony.com/
Ak sa pri používaní tohto produktu vyskytnú nejaké