Para cancelar a apresentação de demonstração (DEMO),
consulte a página 21.
Para mudar o passo de sintonização de FM/AM, consulte
apágina8.
Para obter informações sobre a ligação/instalação, consulte
apágina33.
Instruções de
funcionamento
PT
DSX-M55BT
Registo do proprietário
O número de modelo e o número de série estão
localizados na parte inferior da unidade.
Anote o número de série nos espaços
fornecidos abaixo.
Indique estes números sempre que contactar
o seu agente Sony relativamente a este
produto.
N.º de modelo DSX-M55BT
N.º de série
Para sua segurança, certifique-se de que instala
a presente unidade no painel de instrumentos
do barco já que a parte posterior da unidade
aquece durante a utilização.
Para mais informações, consulte "Ligação/
Instalação" (página 33).
A placa de identificação, que indica a tensão
de funcionamento e outras informações, está
localizada na parte inferior do chassis.
Aviso
Através do presente documento,
a Sony Corporation declara que este equipamento
está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes
da Diretiva 1999/5/CE.
Para mais informações, aceda ao seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para os clientes: as informações
seguintes referem-se apenas a equipamento
comercializado em países que aplicam as
Diretivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
Para questões relacionadas com a conformidade
do produto na UE: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Bélgica
Eliminação de pilhas/baterias
e de equipamentos elétricos
e eletrónicos usados (aplicável
na União Europeia e noutros
países europeus com sistemas
de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/
baterias ou na sua embalagem, indica que
o produto e as pilhas/baterias não devem ser
tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas/baterias, este símbolo
pode ser usado em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg)
ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/bateria
contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou
0,004% de chumbo.
Ao garantir que estes produtos e as pilhas/baterias
são eliminados de forma correta, irá prevenir
potenciais consequências negativas para
o ambiente e para a saúde humana, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo manuseamento
inadequado destes resíduos. A reciclagem dos
materiais ajudará a contribuir para a conservação
dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho
ou proteção de dados, os produtos necessitarem
de uma ligação permanente a uma pilha/bateria
integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil destes aparelhos,
coloque-os no ponto de recolha de produtos
elétricos/eletrónicos de forma a garantir
o tratamento adequado das pilhas/baterias e do
equipamento elétrico e eletrónico. Para as restantes
pilhas/baterias, consulte a secção sobre a remoção
segura das pilhas/baterias do produto. Coloque
a pilha/bateria num ponto de recolha destinado
à reciclagem de pilhas/baterias usadas.
Para obter informações mais detalhadas sobre
a reciclagem deste produto ou das pilhas/baterias,
contacte o município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto ou as pilhas/baterias.
Nota sobre a pilha de lítio
Não exponha a pilha a calor excessivo, como luz
do sol direta, fogo ou situações semelhantes.
2PT
Aviso: caso a ignição do barco não possua
a posição ACC
Certifique-se de que configura a função
AUTO OFF (página 21). A alimentação da unidade
será desligada total e automaticamente após
o tempo definido depois de a unidade ser
desligada, o que evita a descarga da bateria.
Se não definir a função AUTO OFF, prima sem
soltar OFF até o visor se apagar sempre que
desligar a ignição.
Exclusão de responsabilidade referente
a serviços oferecidos por terceiros
Os serviços oferecidos por terceiros poderão
ser mudados, suspensos ou terminados sem
aviso prévio. A Sony não assume qualquer
responsabilidade nestes tipos de situação.
Aviso importante
Cuidado
EM CASO ALGUM A SONY SERÁ RESPONSÁVEL POR
QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, INDIRETOS OU
CONSEQUENTES, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES,
PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITAS, PERDA
DE DADOS, PERDA DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO
OU DE QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO,
PERÍODO DE INDISPONIBILIDADE E TEMPO DO
COMPRADOR RELACIONADO OU DECORRENTE
DA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, DO RESPETIVO
HARDWARE E/OU SOFTWARE.
Caro(a) cliente, este produto inclui um transmissor
de rádio.
De acordo com o Regulamento n.º 10 da UNECE,
um fabricante de embarcações pode impor
condições específicas para a instalação de
transmissores de rádio em barcos.
Consulte o manual de funcionamento do barco
ou contacte o fabricante ou agente do barco,
antes de instalar este produto.
Chamadas de emergência
Este dispositivo mãos-livres BLUETOOTH para
barcos e o dispositivo eletrónico ligado ao mesmo
funcionam utilizando sinais de rádio, redes
celulares e redes terrestres, bem como funções
programadas por utilizador, que não podem
assegurar a ligação em todas as condições.
Como tal, não dependem exclusivamente de
qualquer dispositivo eletrónico para comunicações
essenciais (tais como emergências médicas).
Comunicação BLUETOOTH
As micro-ondas emitidas a partir de um
dispositivo BLUETOOTH podem afetar
o funcionamento de dispositivos médicos
eletrónicos. Desligue esta unidade e outros
dispositivos BLUETOOTH nas localizações
seguintes, pois pode causar um acidente.
Na presença de gás inflamável, em hospitais,
comboios, aviões ou postos de combustível.
Perto de portas automáticas ou alarmes
de incêndio.
Esta unidade suporta capacidades de segurança
compatíveis com o padrão BLUETOOTH para
fornecer uma ligação segura aquando da
utilização da tecnologia sem fios BLUETOOTH,
mas a segurança pode não ser suficiente
consoante a definição. Tenha cuidado quando
comunicar através da tecnologia sem fios
BLUETOOTH.
Não assumimos qualquer responsabilidade pela
fuga de informações durante comunicações
por BLUETOOTH.
Se tiver alguma questão ou problemas
relacionados com a unidade que não estejam
abrangidos neste manual, contacte o agente
Sony da sua zona.
Botão de desengate do painel frontal
SRC (fonte)
Ligar a unidade.
Mudar a fonte.
OFF
Premir sem soltar durante 1 segundo para
desligar a fonte e apresentar o relógio.
Premir sem soltar durante mais de 2 segundos
para desligar a alimentação e o visor.
Se a unidade for desligada e o visor
desaparecer, não é possível utilizar
otelecomando.
Botão de controlo
Rodar para ajustar o volume.
PUSH ENTER
Inserir o item selecionado.
MENU*
Abrir o menu de configuração.
VOICE (página 19, 20)
Premir sem soltar durante mais de 2 segundos
para ativar a marcação por voz ou a função Siri
(apenas iPhone).
Marca N
Em caso de smartphone Android™, tocar no
botão de controlo para estabelecer a ligação
Bluetooth®.
* Não disponível quando o telefone BT está
selecionado.
Visor
SEEK +/–
Sintonizar estações de rádio automaticamente.
Premir sem soltar para sintonizar manualmente.
Aceder ao menu de chamada. Receber/
terminar uma chamada.
Premir sem soltar durante mais de 2 segundos
para mudar o sinal BLUETOOTH.
5PT
MODE (página 12, 14, 15, 17, 19)
(recuar)
Regressar ao visor anterior.
Recetor para o telecomando
Teclas numéricas (1 a 6)
Receber estações de rádio memorizadas.
Premir sem soltar para armazenar estações.
Ligar para um número de telefone armazenado.
Premir sem soltar para armazenar um número
de telefone.
ALBUM /
Ignorar um álbum para um dispositivo de áudio.
Premir sem soltar para ignorar álbuns
continuamente.
Premir para indicar uma apreciação positiva
ou para indicar uma apreciação negativa na
Pandora® (página 17).
(repetir)
(reproduzir aleatoriamente)
MIC (página 19)
PAU SE
MEGA BASS
Reforça o som grave em sincronização com
o nível de volume. Prima para alterar a definição
MEGA BASS: [1], [2], [OFF].
Entrada AUX
DSPL (visualizar)
Premir para alterar os itens apresentados
no visor.
SCRL (deslocar)
Premir sem soltar para deslocar um item
do visor.
Porta USB
Microfone (no painel interno)
Para a função mãos-livres funcionar
corretamente, não tape o microfone com,
por exemplo, fita adesiva.
Telecomando RM-X231
O botão VOL (volume) + tem um ponto em relevo.
CALL
Aceder ao menu de chamada. Receber/
terminar uma chamada.
SOUND*
Abrir diretamente o menu SOUND.
MENU*
Premir sem soltar para abrir o menu de
configuração.
* Não disponível quando o telefone BT está
selecionado.
///
Selecionar um item de configuração, etc.
ENTER
Inserir o item selecionado.
/ (anterior/seguinte)
+/– (álbum +/–)
VOL (volume) +/–
6PT
Retirar a película isoladora antes da utilização.
Telecomando marítimo RM-X11M
(não fornecido)
VOL (volume) +/–
GP (grupo)/ALBM (álbum) +/–
Receber estações armazenadas.
Preparativos
Retirar o painel frontal
Pode retirar o painel frontal desta unidade para
evitar o furto.
1 Prima sem soltar OFF até a unidade se
desligar, prima o botão de desengate do
painel frontal e puxe o painel na sua
direção para o remover.
Alarme de advertência
Se ligar o interruptor de ignição para a posição OFF
sem retirar o painel frontal, o alarme de advertência
irá soar durante alguns segundos. O alarme só irá
soar se o amplificador incorporado for utilizado.
Números de série
Certifique-se de que os números de série na
parte inferior da unidade e na parte posterior
do painel frontal correspondem corretamente.
Caso contrário, não será possível realizar
o emparelhamento BLUETOOTH nem estabelecer
e terminar uma ligação por NFC.
Colocar o painel frontal
7PT
Mudar o passo de sintonização
de FM/AM
Defina o passo de sintonização de FM/AM do
seu país. Esta definição só é apresentada quando
a fonte está desligada e o relógio é visualizado.
1 Prima MENU, rode o botão de controlo
para selecionar [SET GENERAL] e prima
obotão.
2 Rode o botão de controlo para selecionar
[SET TUNER-STP] e prima o botão.
3 Rode o botão de controlo para selecionar
de entre [SET 50K/9K], [SET 100K/10K]
ou [SET 200K/10K] e prima o botão.
Acertar o relógio
1 Prima MENU, rode o botão de controlo
para selecionar [SET GENERAL] e prima
obotão.
2 Rode o botão de controlo para selecionar
[SET CLOCK-ADJ] e prima o botão.
A indicação da hora pisca.
3 Rode o botão de controlo para definir
a hora e os minutos.
Para mover a indicação digital, prima SEEK +/–.
4 Após definir os minutos, prima MENU.
A configuração está concluída e o relógio
éiniciado.
Visualizar o relógio
Prima DSPL.
Preparar um dispositivo
BLUETOOTH
Pode ouvir música ou efetuar chamadas no modo
mãos-livres consoante o dispositivo compatível
com BLUETOOTH, por exemplo, um smartphone,
telemóvel e dispositivo áudio (doravante
designado por "dispositivo BLUETOOTH", salvo
especificação em contrário). Para mais informações
sobre a ligação, consulte o manual de instruções
fornecido com o dispositivo.
Antes de ligar o dispositivo, desligue o volume
desta unidade; de outro modo, pode resultar
num som alto.
Ligar a um smartphone com
um toque (NFC)
Ao tocar no botão de controlo da unidade com
um smartphone compatível com NFC*, a unidade
é emparelhada e ligada com o smartphone
automaticamente.
* O NFC (Near Field Communication) é uma tecnologia
que permite a comunicação sem fios de curto alcance
entre vários dispositivos, tais como telemóveis
e etiquetas IC. Graças à função NFC, é possível
estabelecer a comunicação de dados facilmente
tocando simplesmente no símbolo relevante ou na
localização designada nos dispositivos compatíveis
com NFC.
Para um smartphone com o Android OS 4.0 ou
a versão inferior instalada, é necessário transferir
a aplicação "NFC Easy Connect" disponível no
Google Play™. Pode não ser possível transferir
a aplicação em alguns países/regiões.
1 Ative a função NFC no smartphone.
Para mais informações, consulte o manual
de instruções fornecido com o smartphone.
8PT
2 Toque na parte da Marca N da unidade
[0000]
Introduzir a chave de acesso
com a parte da Marca N do smartphone.
Certifique-se de que se acende no visor
da unidade.
Desligar com um toque
Toque na parte da Marca N da unidade com a parte
da Marca N do smartphone de novo.
Notas
Quando estabelecer a ligação, manuseie
o smartphone com cuidado para evitar riscos.
Não é possível estabelecer a ligação com um toque
quando a unidade já está ligada a outro dispositivo
compatível com NFC. Neste caso, desligue o outro
dispositivo e estabeleça a ligação ao smartphone
novamente.
Emparelhar e ligar a um dispositivo
BLUETOOTH
Quando ligar a um dispositivo BLUETOOTH
pela primeira vez, é necessário efetuar o registo
mútuo (denominado "emparelhamento").
O emparelhamento permite que esta unidade e os
outros dispositivos se reconheçam mutuamente.
1 Coloque o dispositivo BLUETOOTH
a 1 metro desta unidade.
2 Prima CALL, rode o botão de controlo
até selecionar [SET PAIRING] e prima
obotão.
pisca enquanto a unidade estiver no modo
standby de emparelhamento.
3 Efetue o emparelhamento no dispositivo
BLUETOOTH para este detetar esta
unidade.
4 Selecione [DSX-M55BT] apresentado
no ecrã do dispositivo BLUETOOTH.
Se o nome do modelo não for apresentado,
repita a partir do passo 2.
5 Se lhe for pedida uma chave de acesso*
no dispositivo BLUETOOTH, introduza
[0000].
* A "chave de acesso" pode chamar-se "código
de acesso", "código PIN", "número PIN",
"palavra-passe", etc., consoante o dispositivo.
Quando o emparelhamento é estabelecido,
mantém-se aceso.
6 Selecione esta unidade no dispositivo
BLUETOOTH para estabelecer uma
ligação BLUETOOTH.
ou acende-se quando a ligação
éestabelecida.
Nota
Enquanto estiver ligada a um dispositivo BLUETOOTH,
esta unidade não pode ser detetada por outro
dispositivo. Para ativar a deteção, entre no modo
de emparelhamento e procure esta unidade no
outro dispositivo.
Iniciar a reprodução
Para mais informações, consulte "Reproduzir um
dispositivo BLUETOOTH" (página 15).
9PT
Cancelar o emparelhamento
Execute o passo 2 para cancelar o modo
de emparelhamento quando esta unidade
e o dispositivo BLUETOOTH estiverem
emparelhados.
Ligar a um dispositivo
BLUETOOTH emparelhado
Para utilizar um dispositivo emparelhado,
é necessário estabelecer uma ligação a esta
unidade. Alguns dispositivos emparelhados
ligam-se automaticamente.
Ligar ao último dispositivo ligado a partir
desta unidade
Ative a função BLUETOOTH no dispositivo
BLUETOOTH.
Prima SRC para selecionar [BT PHONE] ou
[BT AUDIO].
Prima ENTER para estabelecer ligação ao
telemóvel ou PAUSE para estabelecer ligação
ao dispositivo áudio.
Nota
Durante a transmissão de áudio por BLUETOOTH, não
é possível ligar a partir desta unidade ao telemóvel.
Deve ligar antes a partir do telemóvel a esta unidade.
Sugestão
Com a ligação BLUETOOTH ativa: quando a ignição
é ligada, esta unidade restabelece automaticamente
a ligação ao último telemóvel ligado.
1 Prima CALL, rode o botão de controlo
até selecionar [SET BT SIGNL] e prima
obotão.
Certifique-se de que se acende.
2 Ative a função BLUETOOTH no
dispositivo BLUETOOTH.
3 Comande o dispositivo BLUETOOTH
para se ligar a esta unidade.
ou acende-se.
Ícones apresentados no visor:
Acende-se quando as chamadas no
modo mãos-livres estão disponíveis
ativando o perfil HFP (Handsfree Profile).
Acende-se quando o dispositivo de
áudio é reproduzível ativando o perfil
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile).
10PT
Ligar a um iPhone/iPod
(emparelhamento automático
por BLUETOOTH)
Quando um iPhone/iPod com o iOS5 ou versão
posterior instalada é ligado à porta USB, a unidade
é emparelhada e ligada com o iPhone/iPod
automaticamente.
Para activar o emparelhamento automático por
BLUETOOTH, certifique-se de que [AUTOPAIR]
em [BT] está definido como [ON] (página 23).
1 Ative a função BLUETOOTH no
dispositivo iPhone/iPod.
2 Ligue um iPhone/iPod à porta USB.
Certifique-se de que se acende no visor
da unidade.
Notas
O emparelhamento automático por BLUETOOTH não
é possível quando a unidade já está ligada a outro
dispositivo BLUETOOTH. Neste caso, desligue o outro
dispositivo e ligue o iPhone/iPod novamente.
Se o emparelhamento automático por BLUETOOTH
não for estabelecido, consulte "Preparar um
dispositivo BLUETOOTH" para obter mais informações
(página 8).
Ligar um dispositivo USB
1 Reduza o volume na unidade.
2 Ligue o dispositivo USB à unidade.
Para ligar um iPod/iPhone, utilize o cabo
de ligação USB do iPod (não fornecido).
Ligar outro dispositivo
áudio portátil
1 Desligue o dispositivo áudio portátil.
2 Reduza o volume na unidade.
3 Ligue o dispositivo áudio portátil
à entrada AUX (minitomada estéreo)
na unidade com um cabo de ligação
(não fornecido)*.
* Utilize uma ficha de tipo reto.
4 Prima SRC para selecionar [AUX].
Corresponder o nível do volume do
dispositivo ligado a outras fontes
Inicie a reprodução do dispositivo áudio portátil
num volume moderado e defina o seu volume
de escuta habitual na unidade.
Prima MENU e selecione [SET SOUND]
[SET AUX VOL] (página 22).
11PT
Ouvir rádio
Ouvir rádio
É necessária a definição do passo de sintonização
(página 8).
Para ouvir rádio, prima SRC para selecionar
[TUNER].
Armazenar automaticamente (BTM)
1 Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
2 Prima MENU, rode o botão de controlo
para selecionar [SET GENERAL] e prima
obotão.
3 Rode o botão de controlo até selecionar
[SET BTM] e prima o botão.
A unidade armazena estações por ordem de
frequência nas teclas numéricas.
Sintonizar
1 Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
2 Sintonize.
Sintonizar manualmente
Prima sem soltar SEEK +/– para localizar
a frequência aproximada e prima SEEK +/–
repetidamente para efetuar um ajuste
preciso da frequência pretendida.
Sintonizar automaticamente
Prima SEEK +/–.
A pesquisa para quando a unidade recebe
uma estação.
Armazenar manualmente
1 Ao receber a estação que pretende
armazenar, prima sem soltar um botão
numérico (1 a 6) até [MEM] ser
apresentado.
Receber as estações armazenadas
1 Selecione a banda e prima um botão
numérico (1 a 6).
Utilizar o RDS (Radio Data
System)
Selecionar tipos de programa (PTY)
1 Prima PTY durante a receção FM.
2 Rode o botão de controlo até ser
apresentado o tipo de programa
pretendido e prima o botão.
A unidade começa a procurar uma estação
que esteja a transmitir o tipo de programa
selecionado.
Tipos de programa (passo do sintonizador:
200 kHz/10 kHz)
NEWS (Notícias), INFORM (Informações), SPORTS
(Desporto), TA LK (Debates), ROCK (Rock), CLS ROCK (Clássicos do rock), ADLT HIT (Sucessos para
adultos), SOFT RCK (Rock suave), TOP 40 (Top 40),
COUNTRY (Country), OLDIES (Sucessos antigos),
SOFT (Suave), NOSTALGA (Nostalgia), JAZZ (Jazz),
CLASSICL (Clássica), R&B(Rhythm and Blues),
SOFT R&B (Rhythm and Blues suave), LANGUAGE
(Língua estrangeira), REL MUSC (Música religiosa),
REL TALK (Debates religiosos), PERSNLTY
(Personalidades), PUBLIC (Público), COLLEGE
(Universitário), HABL ESP (Falado em espanhol),
MUSC ESP (Música espanhola), HIP HOP (Hip-Hop),
WEATHER (Meteorologia)
12PT
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.