Sony DSX-M55BT User Manual [lt]

4-588-324-11(1) (LT)
FM/AM Skaitmeninės medijos leistuvas
Kaip atšaukti demonstracinį (DEMO) ekraną, žr. psl. 20.
Naudojimo instrukcija
LT
DSX-M55BT
Savininko įrašas
Modelio ir serijos numeriai yra įrenginio apačioje. Serijos numerį įrašykite žemiau paliktoje vietoje. Šie numeriai bus reikalingi visada, kai dėl šio gaminio teks kreiptis į „Sony“ pardavėją.
Modelio Nr. DSX-M55BT Serijos Nr.
Dėl saugumo šį įrenginį montuokite laivo prietaisų skyde, kadangi naudojant užpakalinė įrenginio pusė įkaista. Išsamios informacijos žr. „Prijungimas / montavimas“ (32 psl.).
Etiketė, kurioje nurodyta darbinė įtampa ir kiti duomenys, yra pagrindo apačioje.

Įspėjimas

Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ pareiškia, kad ši įranga atitinka esminius direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas. Daugiau informacijos žr. pateiktu URL adresu: http://www.compliance.sony.de/
Informacija klientams: toliau nurodyta informacija taikoma tik įrangai, parduodamai šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos.
Gamintojas: „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Japonija) ES gaminių atitiktis: „Sony Belgium“, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium (Belgija)
Panaudotų maitinimo elementų ir nebereikalingos elektros bei elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio ir maitinimo elemento negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino. Tinkamai išmesdami gaminius ir maitinimo elementus saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniai ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninės priežiūros specialistas. Kad maitinimo elementas ir elektros bei elektrotechnikos įranga būtų tinkamai utilizuoti, panaudotus gaminius pristatykite į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Informacijos dėl kitų maitinimo elementų rasite skyriuje, kuriame aprašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų baterijų surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio ar maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį arba maitinimo elementą, darbuotoją.
Pastaba apie ličio maitinimo elementą
Saugokite maitinimo elementą nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginės saulės šviesos, ugnies ir pan.
2LT
Įspėjimas, jei laivo uždegimo sistemoje nėra ACC padėties
Nustatykite funkciją AUTO OFF (20 psl.). Išjungus įrenginį, po nustatyto laiko jis automatiškai visiškai išsijungs, taip išvengsite akumuliatoriaus eikvojimo. Jei nenustatėte funkcijos AUTO OFF, kaskart išjungdami degimą paspauskite ir palaikykite nuspaustą mygtuką OFF, kol ekranas išsijungs.
Atsakomybės ribojimas dėl trečiųjų šalių siūlomų paslaugų
Trečiųjų šalių siūlomos paslaugos gali būti keičiamos, sustabdytos ar nutrauktos iš anksto neįspėjus. Tokiais atvejais „Sony“ neprisiima jokios atsakomybės.
Svarbi informacija
Dėmesio
„SONY“ JOKIU ATVEJU NEBUS ATSAKINGA UŽ BET KOKIĄ NETYČINĘ, NETIESIOGINĘ, KAIP PASEKMĖ KILUSIĄ ŽALĄ AR KITOKIĄ ŽALĄ, ĮSKAITANT (BET TUO NEAPSIRIBOJANT) PELNO PRARADIMĄ, PAJAMŲ PRARADIMĄ, DUOMENŲ PRARADIMĄ, NEGALĖJIMĄ NAUDOTIS GAMINIU AR KITA SUSIJUSIA ĮRANGA, PRASTOVAS IR SUGAIŠTĄ PIRKĖJO LAIKĄ, KILUSIĄ NAUDOJANTIS ŠIUO GAMINIU, JO TECHNINE ĮRANGA IR (ARBA) PROGRAMINE ĮRANGA, ARBA SU TUO SUSIJUSIĄ.
Gerbiamieji klientai – šiame gaminyje yra radijo siųstuvas. Pagal UNECE reglamentą Nr. 10 laivų gamintojai gali nustatyti tam tikras radijo siųstuvų montavimo į laivus sąlygas. Prieš montuodami šį gaminį, perskaitykite savo laivo naudotojo vadove pateikiamą informaciją arba kreipkitės į savo laivo gamintoją ar pardavėją.
Skambučiai kritiniais atvejais
Ši BLUETOOTH laivų laisvų rankų įranga ir prie laisvų rankų įrangos prijungtas elektroninis įrenginys veikia naudodami radijo signalus, mobiliojo ryšio ir fiksuotojo ryšio tinklus, taip pat vartotojo programuojamas funkcijas, todėl negalima garantuoti ryšio bet kokiomis sąlygomis. Dėl to nepasikliaukite vien elektroniniais įrenginiais, kad galėtumėte susisiekti būtinais atvejais (pavyzdžiui, įvykus nelaimei, kai reikia medikų pagalbos).
Apie BLUETOOTH ryšį
BLUETOOTH įrenginio skleidžiamos mikrobangos
gali paveikti elektroninių medicininių įrenginių veikimą. Kad neįvyktų nelaimingų atsitikimų, toliau nurodytomis aplinkybėmis išjunkite šį įrenginį ir kitus BLUETOOTH įrenginius: vietose, kur yra degių dujų, ligoninėse,
traukiniuose, lėktuvuose ir degalinėse;
prie automatinių durų arba gaisro
signalizacijos.
Šis įrenginys palaiko saugos ypatybes,
atitinkančias BLUETOOTH standartą, kad būtų užtikrinamas saugus ryšys naudojant BLUETOOTH belaidę technologiją, tačiau atsižvelgiant į nustatymus, sauga gali būti nepakankama. Užmezgę ryšį, naudodamiesi BLUETOOTH belaide technologija, būkite atsargūs.
Mes neprisiimame jokios atsakomybės dėl
naudojantis BLUETOOTH ryšiu nutekėjusios informacijos.
Jei kilo su įrenginiu susijusių klausimų ar problemų, neaptartų šiame vadove, pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
3LT
Turinys
Įspėjimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dalių ir valdiklių vadovas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Darbo pradžia
Priekinio skydelio nuėmimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kaip pakeisti FM / AM stočių
nustatymo intervalą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Laikrodžio nustatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
BLUETOOTH įrenginio paruošimas . . . . . . . . . . . . . 8
Kaip prijungti USB įrenginį . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kito nešiojamojo garso įrenginio prijungimas . . . 11
Nustatymai
DEMO režimo atšaukimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pagrindinių nustatymų valdymas . . . . . . . . . . . . . 20
Bendroji sąranka (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garso sąranka (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ekrano sąranka (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
BLUETOOTH sąranka (BT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Papildoma informacija
Atsargumo priemonės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Priežiūra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specifikacijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Trikčių šalinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Radijo klausymasis
Radijo klausymasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Radijo duomenų sistemos (RDS) naudojimas . . . 12 Klausytis „SiriusXM“ radijo stoties
(tik JAV ir Kanadoje). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Atkūrimas
Atkūrimas iš USB įrenginio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
BLUETOOTH įrenginio leidimas . . . . . . . . . . . . . . . 14
Garso takelių paieška ir leidimas . . . . . . . . . . . . . . 15
„Pandora®“ klausymasis
„Pandora®“ nustatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
„Pandora®“ duomenų siuntimas . . . . . . . . . . . . . . 16
Galimi veiksmai naudojant „Pandora®“. . . . . . . . . 16
Skambinimas laisvomis rankomis (tik per BLUETOOTH)
Skambučio priėmimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Skambinimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Veiksmai, kuriuos galima atlikti
skambučio metu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Naudingos funkcijos
Naudojimasis „Siri Eyes Free“. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prijungimas / montavimas
Dėmesio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Montavimui reikalingų dalių sąrašas . . . . . . . . . . 32
Prijungimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Montavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4LT

Dalių ir valdiklių vadovas

Pagrindinis įrenginys
Priekinio skydelio atjungimo mygtukasSRC (šaltinis)
Įjunkite maitinimą. Keiskite šaltinį.
OFF
Nuspauskite ir palaikykite 1 sekundę, kad išjungtumėte šaltinį ir būtų rodomas laikrodis. Nuspauskite ir palaikykite ilgiau nei 2 sekundes, kad išjungtumėte maitinimą ir ekraną. Įrenginiui esant išjungtam ir užgesus ekranui, nuotolinio valdymo įrenginiu naudotis negalima.
Valdymo ratukas
Sukdami sureguliuokite garsumą.
PAS PAUS KIT E ENTER
Atidaromas pasirinktas elementas.
MENU*
Atidaromas sąrankos meniu.
VOICE (18 psl., 19)
Paspauskite ir laikykite nuspaudę ilgiau nei 2 sekundes, kad suaktyvintumėte rinkimą balsu arba funkciją „Siri“ (tik „iPhone“).
N žyma
Palieskite valdymo ratuką „Android™“ išmaniuoju telefonu, kad užmegztumėte „Bluetooth“ ryšį.
* Neveikia, kai pasirinktas BT telefonas.
Ekrano langasSEEK +/–
Automatiškai nustatomos radijo stotys. Nuspauskite ir palaikykite, jei norite nustatyti patys.
/ (ankstesnis / paskesnis) / (greitas leidimas atgal / greitas
leidimas į priekį)
PTY (programos tipas)
RDS pasirinkite PTY.
(naršyti) (13 psl., 15, 16)
Atkūrimo metu įjungiamas naršymo režimas.
CALL
Įjunkite skambinimo meniu. Priimamas / užbaigiamas skambutis. Nuspauskite ir palaikykite ilgiau nei 2 sekundes, kad perjungtumėte BLUETOOTH signalą.
5LT
MODE (11 psl., 13, 14, 16, 18)
(atgal)
Grįžkite į ankstesnį ekraną.
Nuotolinio valdymo įrenginio imtuvasSkaičių mygtukai (1–6)
Įjungiamos išsaugotos radijo stotys.
Nuspauskite ir palaikykite norėdami
išsaugoti stotį.
Skambinkite išsaugotu telefono numeriu.
Nuspauskite ir palaikykite, kad išsaugotumėte
telefono numerį.
ALBUM /
Praleidžiamas albumas garso įrenginyje.
Nuspauskite ir palaikykite norėdami praleisti
albumus nepertraukiamai.
Pasp auski te , jei patinka, arba , jei nepatinka,
programoje „Pandora®“ (16 psl.).
(kartoti)
(maišyti) MIC (18 psl.) PAU SE
MEGA BASS
Sustiprina bosų garsą sinchroniškai su garsumo lygiu. Norėdami pakeisti MEGA BASS nustatymą, paspauskite: [1], [2], [OFF].
AUX įvesties lizdasDSPL (ekranas)
Paspauskite norėdami pakeisti ekrano elementus.
SCRL (slinkti)
Nuspauskite ir palaikykite norėdami slinkti per ekrano elementą.
USB prievadasMikrofonas (vidinis skydelis)
Kad laisvų rankų funkcija veiktų tinkamai, neuždenkite mikrofono – neužklijuokite jo lipnia juostele ir pan.
Nuotolinio valdymo įrenginys RM-X231
VOL (garsumas) + mygtukas turi liečiamąjį tašką.
CALL
Įjunkite skambinimo meniu. Priimamas / užbaigiamas skambutis.
SOUND*
Atidaromas SOUND meniu.
MENU*
Paspauskite ir palaikykite norėdami atidaryti sąrankos meniu.
* Neveikia, kai pasirinktas BT telefonas.
///
Pasirinkite sąrankos elementą ir pan.
ENTER
Atidaromas pasirinktas elementas.
/ (ankstesnis / paskesnis) +/– (albumas +/–)
VOL (garsumas) +/–
6LT
Prieš naudodami nuimkite apsauginę plėvelę.
Jūrų nuotolinio valdymo įrenginys RM-X11M (nepridedamas)
VOL (garsumas) +/–GP (grupė) / ALBM (albumas) +/–
Klausykitės išsaugotų radijo stočių.

Darbo pradžia

Priekinio skydelio nuėmimas

Kad apsisaugotumėte nuo vagystės, galite nuimti šio įrenginio priekinį skydelį.
1 Nuspauskite ir palaikykite OFF , kol
įrenginys išsijungs, paspauskite priekinio skydelio atjungimo mygtuką , tada patraukite skydelį į save, kad nuimtumėte.
Įspėjamasis signalas
Jei uždegimo jungiklį nustatysite į padėtį OFF, nenuėmę priekinio skydelio, kelioms sekundėms pasigirs įspėjamasis signalas. Įspėjamasis signalas skambės tik tada, jei naudojamas įmontuotas stiprintuvas.
Serijos numeriai
Įsitikinkite, kad ant įrenginio apačios ir priekinio skydelio užpakalinėje pusėje nurodyti serijos numeriai sutampa. Priešingu atveju nepavyks susieti naudojant BLUETOOTH, prisijungti ir atsijungti naudojant NFC.
Priekinio skydelio uždėjimas
7LT

Kaip pakeisti FM / AM stočių nustatymo intervalą

Kaip nustatyti FM / AM stočių nustatymo intervalą savo šalyje. Šis nustatymas pasirodo tik kai šaltinis
išjungtas ir rodomas laikrodis.
1 Paspauskite MENU, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte [SET GENERAL], tada jį paspauskite.
2 Norėdami pasirinkti [SET TUNER-STP],
pasukite ir paspauskite valdymo ratuką.
3 Norėdami pasirinkti iš [SET 50K/9K],
[SET 100K/10K] ar [SET 200K/10K], pasukite ir paspauskite valdymo ratuką.

Laikrodžio nustatymas

1 Paspauskite MENU, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte [SET GENERAL], tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET CLOCK-ADJ], tada jį paspauskite.
Pradės mirksėti valandų rodinys.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
nustatytumėte valandas ir minutes.
Norėdami perkelti skaitmeninį rodinį, paspauskite SEEK +/–.
4 Nustatę minutes, paspauskite MENU.
Nustatymas baigtas ir laikrodis pradeda eiti.
Kaip rodyti laikrodį
Paspauskite DSPL.

BLUETOOTH įrenginio paruošimas

Galite mėgautis muzika arba skambinti telefonu laisvomis rankomis – tai priklauso nuo su BLUETOOTH suderinamo įrenginio, pavyzdžiui, išmaniojo telefono, mobiliojo telefono ir garso įrenginio (toliau – „BLUETOOTH įrenginio”, jei nenurodyta kitaip). Išsamios informacijos apie prisijungimą rasite prie įrenginio pridėtoje naudojimo instrukcijoje. Prieš prijungdami įrenginį, pritildykite šį įrenginį; priešingu atveju gali pasigirsti garsus garsas.
Prijungimas prie išmaniojo telefono vienu palietimu (NFC)
Palietus įrenginio valdymo ratuką su NFC* suderinamu išmaniuoju telefonu, įrenginys automatiškai susiejamas ir prijungiamas prie išmaniojo telefono.
* NFC (artimojo lauko ryšys, angl. Near Field
Communication) yra technologija, užtikrinanti belaidį artimojo nuotolio ryšį tarp įvairių įrenginių, pvz., mobiliųjų telefonų ir IC lustų. Naudojantis funkcija NFC duomenų ryšį galima lengvai užmegzti priglaudžiant atitinkamą su NFC suderinamų įrenginių simbolį ar numatytą vietą.
Jei išmaniajame telefone įdiegta „Android OS 4.0“ arba senesnė versija, reikia atsisiųsti programėlę „NFC Easy Connect”, kurią galima rasti „Google Play™“. Programėlės gali nepavykti atsisiųsti kai kuriose šalyse / regionuose.
1 Aktyvinkite NFC funkciją išmaniajame
telefone.
Išsamios informacijos žr. prie išmaniojo telefono pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
2 Prie įrenginio dalies su N žyma
priglauskite išmaniojo telefono N žymą.
8LT
Įsitikinkite, kad įrenginio ekrane įsižiebia .
Atjungimas vienu palietimu
[0000]
Įveskite prieigos raktą
Prie įrenginio dalies su N žyma dar kartą priglauskite išmaniojo telefono N žymą.
Past abos
Užmegzdami ryšį, išmanųjį telefoną laikykite
atsargiai, kad nieko nesubraižytumėte.
Prijungimas vienu palietimu yra neįmanomas,
kai įrenginys jau prijungtas prie kito su NFC suderinamo įrenginio. Šiuo atveju atjunkite kitą įrenginį ir dar kartą užmegzkite ryšį išmaniuoju telefonu.
5 Jei BLUETOOTH įrenginyje reikalaujama
įvesti prieigos raktą*, įveskite [0000].
* Atsižvelgiant į įrenginį, prieigos raktas gali būti
vadinamas prieigos kodu, PIN kodu, PIN numeriu, slaptažodžiu ir pan.
Susiejimas ir ryšio su BLUETOOTH įrenginiu užmezgimas
Pirmą kartą prijungiant BLUETOOTH įrenginį, reikia atlikti abipusę registraciją (susiejimą). Susiejimas leidžia šiam įrenginiui ir kitiems įrenginiams atpažinti vieniems kitus.
1 BLUETOOTH įrenginį padėkite 1 metro
atstumu nuo šio įrenginio.
2 Paspauskite CALL, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte [SET PAIRING], tada jį paspauskite.
žybsi, kai įrenginys veikia susiejimo
budėjimo režimu.
3 BLUETOOTH įrenginyje atlikite siejimo
procesą, kad jis aptiktų šį įrenginį.
4 Pasirinkite BLUETOOTH įrenginio ekrane
rodomą [DSX-M55BT].
Jei jūsų modelio pavadinimas nerodomas, pakartokite viską nuo 2 veiksmo.
Kai susiejimas atliktas, lieka šviesti.
6 BLUETOOTH įrenginyje pasirinkite
šį įrenginį, kad užmegztumėte BLUETOOTH ryšį.
Užmezgus ryšį įsižiebia arba .
Past aba
Kai šis įrenginys jungiasi prie BLUETOOTH įrenginio, jo negalima aptikti kitu įrenginiu. Norėdami įjungti aptikimą, įjunkite susiejimo režimą ir ieškokite šio įrenginio iš kito įrenginio.
Kaip pradėti atkūrimą
Išsamios informacijos žr. „BLUETOOTH įrenginio leidimas“ (14 psl.).
Kaip atšaukti susiejimą
Atlikite 2 veiksmą, kad atšauktumėte susiejimo režimą po to, kai šis įrenginys ir BLUETOOTH įrenginys buvo susieti.
Ryšio su susietu BLUETOOTH įrenginiu užmezgimas
Norint naudotis susietu įrenginiu, būtina užmegzti ryšį su šiuo įrenginiu. Kai kurie susieti įrenginiai prisijungia automatiškai.
1 Paspauskite CALL, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte [SET BT SIGNL], tada jį paspauskite.
Įsitikinkite, kad įsižiebia .
9LT
2 Aktyvinkite BLUETOOTH įrenginio
BLUETOOTH funkciją.
3 Nustatykite BLUETOOTH įrenginį, kad
jis prisijungtų prie šio įrenginio.
Įsižiebia arba .
Piktogramos ekrane:
Įsižiebia, kai galima skambinti laisvomis rankomis, įjungus HFP (laisvų rankų įrangos profilį).
Įsižiebia, kai galima paleisti garso įrenginį, įjungus A2DP (išplėstinį garso paskirstymo profilį).
Kaip iš šio įrenginio užmegzti ryšį su paskutiniuoju prijungtu įrenginiu
Aktyvinkite BLUETOOTH įrenginio BLUETOOTH funkciją. Paspauskite SRC ir pasirinkite [BT PHONE] arba [BT AUDIO]. Paspauskite ENTER, kad prisijungtumėte prie mobiliojo telefono, arba PAUSE, kad prisijungtumėte prie garso įrenginio.
Past aba
Kai per BLUETOOTH srautiniu būdu siunčiamas garsas, negalite iš šio įrenginio prisijungti prie mobiliojo telefono. Vietoje to junkitės prie šio įrenginio iš mobiliojo telefono.
Pata rimas
Kai yra BLUETOOTH signalas: kai degimas įjungtas, šis įrenginys automatiškai vėl prisijungia prie paskutinį kartą prijungto mobiliojo telefono.
2 Prijunkite „iPhone“ / „iPod“ prie
USB prievado.
Įsitikinkite, kad įrenginio ekrane įsižiebia .
Past abos
BLUETOOTH automatinis susiejimas neįmanomas,
jei įrenginys jau yra prijungtas prie kito BLUETOOTH įrenginio. Šiuo atveju atjunkite kitą įrenginį ir dar kartą prijunkite „iPhone“ / „iPod“.
Jei BLUETOOTH automatinis susiejimas neįvyksta,
išsamios informacijos žr. skyriuje „BLUETOOTH įrenginio paruošimas“ (8 psl.).

Kaip prijungti USB įrenginį

1 Sumažinkite įrenginio garsumą. 2 Prijunkite USB įrenginį prie įrenginio.
Norėdami prijungti „iPhone“ / „iPod“, naudokite „iPod“ skirtą USB ryšio kabelį (nepridedamas).
Ryšio su „iPhone“ / „iPod“ užmezgimas (BLUETOOTH automatinis susiejimas)
Kai per USB prievadą prijungiamas „iPhone“ / „iPod“, kuriame įdiegta „iOS5“ arba vėlesnė operacinė sistema, įrenginys automatiškai susiejamas ir prijungiamas prie „iPhone“ / „iPod“. Norėdami įjungti BLUETOOTH automatinį susiejimą, įsitikinkite, kad [AUTOPAIR], esantis [BT], nustatytas kaip [ON] (22 psl.).
1 Aktyvinkite „iPhone“ / „iPod“
BLUETOOTH funkciją.
10LT

Kito nešiojamojo garso įrenginio prijungimas

1 Išjunkite nešiojamąjį garso įrenginį. 2 Sumažinkite įrenginio garsumą. 3 Prijunkite nešiojamąjį garso įrenginį prie
įrenginio AUX įvesties lizdo (erdvinio garso mini lizdas), naudodami jungiamąjį laidą (nepridedamas)*.
* Būtinai naudokite tiesaus tipo kištuką.
4 Paspauskite SRC ir pasirinkite [AUX].
Kaip sutapdinti prijungto įrenginio ir kitų šaltinių garsumo lygį
Pradėkite atkūrimą nešiojamajame garso įrenginyje vidutiniu garsumu, o šiame įrenginyje nustatykite įprastą klausymosi garsumą. Paspauskite MENU, pasirinkite [SET SOUND] [SET AUX VOL] (21 psl.).

Radijo klausymasis

Radijo klausymasis

Būtina nustatyti nustatymo intervalą (8 psl.). Norėdami klausytis radijo, paspauskite SRC, kad pasirinktumėte [TUNER].
Automatinis išsaugojimas (BTM)
1 Norėdami pakeisti diapazoną (FM1, FM2,
FM3, AM1 ar AM2), paspauskite MODE.
2 Paspauskite MENU, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte [SET GENERAL], tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET BTM], tada jį paspauskite.
Įrenginys išsaugo stotis skaičių mygtukuose dažnių eilės tvarka.
Kaip nustatyti
1 Norėdami pakeisti diapazoną (FM1, FM2,
FM3, AM1 ar AM2), paspauskite MODE.
2 Nustatykite radijo stotis.
Kaip stotis nustatyti patiems
Nuspauskite ir laikykite SEEK +/–, kad rastumėte apytikslį dažnį, tada pakartotinai spauskite SEEK +/–, kad norimą dažnį nustatytumėte tiksliai.
Kaip stotis nustatyti automatiniu būdu
Paspauskite SEEK +/–. Paieška sustabdoma, kai įrenginys pagauna stotį.
11LT
Išsaugojimas rankiniu būdu
1 Klausydamiesi stoties, kurią norite
išsaugoti, nuspauskite ir laikykite skaičiaus mygtuką (nuo 1 iki 6), kol pasirodys [MEM].
Išsaugotų radijo stočių leidimas
1 Pasirinkite diapazoną, tada paspauskite
skaičiaus mygtuką (nuo 1 iki 6).

Radijo duomenų sistemos (RDS) naudojimas

Programų tipai (imtuvo intervalas: 100 kHz/ 10 kHz, 50 kHz/9 kHz)
NEWS (naujienos), AFFAIRS (aktualūs įvykiai), INFO (informacija), SPORT (sportas), EDUCATE (švietimas), DRAMA (drama), CULTURE (kultūra), SCIENCE (mokslas), VARIED (įvairios laidos), POP M
(popmuzika), ROCK M (roko muzika), EASY M (M.O.R. muzika), LIGHT M (lengva klasikinė muzika), CLASSICS (rimta klasikinė muzika), OTHER M (kitokia muzika), WEATHER (orai), FINANCE (finansai), CHILDREN (programos vaikams),
SOCIAL A (socialiniai reikalai), RELIGION (religija), PHONE IN (telefono įvestis), TRAVEL (kelionės), LEISURE (laisvalaikis), JAZZ (džiazo muzika), COUNTRY (kantri muzika), NATION M (tautinė
muzika), OLDIES (senos geros dainos), FOLK M (liaudiška muzika), DOCUMENT (dokumentika)
Programos tipų pasirinkimas (PTY)
1 Vykstant FM priėmimui paspauskite PTY. 2 Sukite valdymo ratuką, kol pasirodys
norimas programos tipas, tada jį paspauskite.
Įrenginys pradės ieškoti stoties, transliuojančios norimo tipo programą.
Programų tipai (imtuvo intervalas: 200 kHz /
10 kHz)
NEWS (žinios), INFORM (informacija), SPORTS (sporto naujienos), TA LK (pokalbių laidos), ROCK (rokas), CLS ROCK (klasikinis rokas), ADLT HIT (hitai suaugusiesiems), SOFT RCK (lengvasis rokas), TOP 40 (40 populiariausių kūrinių), COUNTRY (kantri muzika), OLDIES (senos geros dainos), SOFT (lengvoji muzika), NOSTALGA (nostalgiškos dainos), JAZZ (džiazas), CLASSICL (klasika), R&B (ritmenbliuzas), SOFT R&B (lengvasis ritmenbliuzas), LANGUAGE (užsienio kalba), REL MUSC (religinė muzika), REL TALK (pokalbiai apie religiją), PERSNLTY (pokalbiai apie psichologiją), PUBLIC (visuomenė), COLLEGE (koledžo), HABL ESP (pokalbiai ispanų kalba),
MUSC ESP (ispaniška muzika), HIP HOP (hiphopas), WEATHER (orai)
12LT
Laikrodžio laiko nustatymas (CT)
Per RDS perduodami CT duomenys nustato laikrodį.
1 Dalyje [SET GENERAL] nustatykite
[SET CT-ON] (20 psl.).

Klausytis „SiriusXM“ radijo stoties (tik JAV ir Kanadoje)

„SiriusXM“ prenumeratos aktyvinimas
„SiriusXM“ leidžia klausytis dar daugiau mėgstamos muzikos vienoje vietoje. Gaukite daugiau nei 140 kanalų, įskaitant nekomercinius muzikos, taip pat sporto, naujienų, pokalbių, komedijų ir pramogų kanalus. Sveiki, čia palydovinio radijo pasaulis. Būtina turėti „SiriusXM Connect“ transporto priemonės imtuvą ir užsiprenumeruoti. Daugiau informacijos rasite www.siriusxm.com
Įdiegę „SiriusXM Connect“ transporto priemonės imtuvą ir anteną paspauskite SRC ir pasirinkite [SIRIUSXM]. „SiriusXM“ apžvalgos kanalą turėtumėte girdėti per 1 kanalą. Patikrinę, kad galite girdėti apžvalgos kanalą, pasirinkite 0 kanalą ir susiraskite savo imtuvo radijo ID. Be to, radijo ID
yra nurodytas ant „SiriusXM Connect“ transporto priemonės imtuvo dugno ir jo pakuotėje. Jums reikės šio numerio, kad suaktyvintumėte savo prenumeratą. Nusirašykite numerį, nes jo gali prireikti.
Būdami JAV prenumeratą galite suaktyvinti internetu arba paskambinę „SiriusXM“ klausytojų aptarnavimo tarnybai: Internetu: apsilankykite www.siriusxm.com/
activatenow
Telefonu: paskambinkite numeriu
1-866- 635-2349
Būdami Kanadoje prenumeratą galite suaktyvinti internetu arba paskambinę į „SiriusXM“ klausytojų aptarnavimo tarnybą: Internetu: apsilankykite www.siriusxm.ca/
activatexm
Telefonu: paskambinkite numeriu 1-877- 438-9677
Aktyvinimo proceso metu „SiriusXM“ palydovai išsiųs suaktyvinimo pranešimą į jūsų imtuvą. Kai jūsų radijas aptiks, kad imtuvas gavo aktyvinimo pranešimą, radijas rodys: [SUBSCRIPTION UPDATED - ENTER TO CONTINUE]. Užsiprenumeravę galite reguliuoti savo prenumeratos plano kanalus.
Past abos
Aktyvinimo procesas paprastai trunka 10–15 minučių,
bet gali užtrukti ir iki valandos.
Kad gautumėte aktyvinimo pranešimą, jūsų radijas
turi būti įjungtas ir priimti „SiriusXM“ signalą.
„SiriusXM“ kanalų pasirinkimas
1 Paspauskite (naršyti). 2 Pasukite valdymo ratuką, pasirinkite
[CHANNEL] ir jį paspauskite.
3 Norėdami pasirinkti pageidaujamą
kanalą, pasukite valdymo ratuką, tada jį paspauskite.
Kaip pasirinkti kanalus iš kategorijos
1 Paspauskite (naršyti). 2 Pasukite valdymo ratuką, pasirinkite [CATEGORY],
tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, pasirinkite norimą
kategoriją, tada jį paspauskite.
Kaip išsaugoti kanalus
1 Kai klausotės kanalo, kurį norite išsaugoti,
paspauskite ir palaikykite skaičiaus mygtuką (nuo 1 iki 6), kol pasirodys [MEM].
Norėdami gauti išsaugotą kanalą, paspauskite MODE, pasirinkite [SX1], [SX2] arba [SX3], tada paspauskite skaičiaus mygtuką (1 – 6).
Kaip nustatyti tėvų kontrolę
Tėvų kontrolės funkcija leidžia riboti prieigą prie „SiriusXM“ kanalų su suaugusiesiems skirtu turiniu. Įjungta tėvų kontrolės funkcija reikalaus įvesti prieigos kodą, jei norėsite įjungti užrakintus kanalus. Žemiau rasite informaciją, kaip nustatyti prieigos kodą ir užrakinti kanalus.
1 Paspauskite MENU ir pasukite valdymo ratuką. 2 Pasirinkite [SET GENERAL] [SET PARENTAL]
[SET LOCK SEL] [SET LOCK-ON].
3 Įveskite prieigos kodą pasukdami įrenginio
valdymo ratuką arba nuotolinio valdymo įrenginyje paspausdami /.
Norėdami perkelti įvedimo padėtį, įrenginyje paspauskite SEEK +/– arba nuotolinio valdymo įrenginyje – /. Pradinis prieigos kodas yra [0000].
4 Įvedę prieigos kodą paspauskite ENTER.
Norėdami atrakinti kanalus pasirinkite [SET LOCK-OFF].
Kaip pakeisti prieigos kodą
1 Paspauskite MENU ir pasukite valdymo ratuką. 2 Pasirinkite [SET GENERAL] [SET PARENTAL]
[SET CODEEDIT].
3 Prieigos kodo įvesties ekrane įveskite dabartinį
prieigos kodą, tada paspauskite ENTER.
Pradinis prieigos kodas yra [0000].
4 Naujo prieigos kodo įvesties ekrane įveskite
naują 4 skaitmenų prieigos kodą, tada paspauskite ENTER.
Kaip pakeisti ekrano elementus
Paspauskite DSPL norėdami pakeisti: Kanalo numeris (numatytasis) Kanalo pavadinimas Atlikėjo pavardė Dainos pavadinimas Turinio informacija Kategorijos pavadinimas Laikrodis
13LT

Atkūrimas

Atkūrimas iš USB įrenginio

Šioje naudojimo instrukcijoje pavadinimas „iPod“ vartojamas apibendrintai nurodant „iPod“ funkcijas, esančias įrenginiuose „iPod“ ir „iPhone“, nebent tekste ar paveiksluose būtų nurodyta kitaip.
Išsamesnės informacijos apie savo „iPod“ suderinamumą žr. „Apie „iPod“ (23 psl.) arba apsilankykite pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Gali būti naudojami MSC (didelės talpos klasės) ir MTP (laikmenų perdavimo protokolo) tipo USB įrenginiai (pavyzdžiui, USB atmintinė, skaitmeninė medijos leistuvė, „Android“ išmanusis telefonas), palaikantys USB standartą. Priklausomai nuo skaitmeninės medijos leistuvės arba „Android“ išmaniojo telefono, gali reikėti nustatyti USB ryšio režimą į MTP.
Past abos
Išsamesnės informacijos apie savo USB įrenginio
suderinamumą žr. pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Toliau nurodytų failų atkūrimas nepalaikomas.
MP3 / WMA / FLAC: failų, apsaugotų naudojant autorių teisių apsaugos
technologijas
failų, kuriuose numatyta skaitmeninė autorių teisių
apsauga (angl. „Digital Rights Management“, DRM)
kelių kanalų garso failų MP3 / WMA: nenuostolinguoju suspaudimu suglaudintų failų
1 Prijunkite USB įrenginį prie USB prievado
(10 psl.).
Pradedama atkurti. Jei įrenginys jau prijungtas, paspauskite SRC ir pasirinkite [USB], kad prasidėtų atkūrimas (kai atpažįstamas „iPod“, ekrane pasirodo [IPD]).
2 Sureguliuokite šio įrenginio garsumą.
Kaip sustabdyti atkūrimą
Paspauskite ir 1 sekundę palaikykite nuspaustą mygtuką OFF.
Kaip atjungti įrenginį
Sustabdykite atkūrimą, tada atjunkite įrenginį.
Perspėjimas dėl „iPhone“
Kai per USB jungtį prijungiate „iPhone“, telefono skambučio garsumas valdomas per „iPhone“, o ne šiuo įrenginiu. Pernelyg nepadidinkite įrenginio garsumo skambučio metu, kadangi baigus kalbėti telefonu, netikėtai gali pasigirsti garsus garsas.
Tiesioginis „iPod“ valdymas (keleivio atliekamas valdymas)
1 Atkūrimo metu nuspauskite ir palaikykite
MODE, kol pasirodys [MODE IPOD].
Dabar galima atlikti veiksmus su „iPod“. Turėkite omenyje, kad garsumą galima reguliuoti tik šiuo įrenginiu.
Kaip išjungti keleivio atliekamą valdymą
Nuspauskite ir palaikykite MODE, kol pasirodys [MODE AUDIO].

BLUETOOTH įrenginio leidimas

Galite leisti turinį iš prijungto įrenginio, palaikančio BLUETOOTH A2DP (išplėstinį garso paskirstymo profilį).
1 Užmegzkite BLUETOOTH ryšį su
garso įrenginiu (9 psl.).
2 Paspauskite SRC ir pasirinkite
[BT AUDIO].
3 Valdykite garso įrenginį, kad
pradėtumėte atkurti.
4 Sureguliuokite šio įrenginio garsumą.
14LT
Past abos
Priklausomai nuo garso įrenginio, šiame įrenginyje
gali būti nerodoma tokia informacija, kaip pavadinimas, garso takelio numeris / laikas ir atkūrimo būsena.
Net jei pakeičiamas šio įrenginio šaltinis, atkūrimas
iš garso įrenginio nesustoja.
Kaip sutapdinti BLUETOOTH įrenginio ir kitų šaltinių garsumo lygį
Pradėkite atkūrimą BLUETOOTH garso įrenginyje vidutiniu garsumu, o šiame įrenginyje nustatykite įprastą klausymosi garsumą. Paspauskite MENU, pasirinkite [SET SOUND] [SET BTA VOL] (21 psl.).

Garso takelių paieška ir leidimas

Pakartotinis leidimas ir grojimas atsitiktine tvarka
1 Atkūrimo metu pakartotinai spauskite
(kartoti) arba (maišyti), kad
pasirinktumėte norimą leidimo režimą.
Gali šiek tiek užtrukti, kol prasidės atkūrimas pasirinktu leidimo režimu
Galimi leidimo režimai skiriasi, atsižvelgiant į pasirinktą garso šaltinį.
2 Sukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte norimą paieškos kategoriją, tada jį paspauskite, kad patvirtintumėte.
3 Norėdami ieškoti norimo garso takelio,
pakartokite 2 veiksmą.
Pradedama atkurti.
Kaip išeiti iš „Quick-BrowZer“ režimo
Paspauskite (naršyti).
Paieška praleidžiant elementus (peršokimo režimas)
1 Paspauskite (naršyti). 2 Paspaus kite SEEK +. 3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte elementą.
Sąrašas peršokamas etapais po 10 proc. nuo bendro elementų skaičiaus.
4 Norėdami grįžti į režimą „Quick-
BrowZer“, paspauskite ENTER.
Pasirodo pasirinktas elementas.
5 Sukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte norimą elementą, tada jį paspauskite.
Pradedama atkurti.
Garso takelio paieška pagal pavadinimą („Quick-BrowZer™“)
1 Kai atkuriama iš USB, paspauskite
(naršyti)* ir bus parodytas paieškos
kategorijų sąrašas.
Pasirodžius garso takelių sąrašui, pakartotinai spauskite (atgal), kol bus parodyta norima paieškos kategorija.
* Kai atkuriama iš USB, ilgiau nei 2 sekundes
palaikykite nuspaustą (naršyti), kad iš karto grįžtumėte į kategorijų sąrašo pradžią.
15LT

„Pandora®“ klausymasis

„Pandora®“ gali transliuoti muziką jūsų „iPhone“ ir „Android“ išmaniajame telefone. Šiuo įrenginiu galite valdyti „Pandora®“ per USB prijungtame „iPhone“ arba per BLUETOOTH prijungtame „Android“ išmaniajame telefone. „Pandora®“ galima naudotis tik kai kuriose šalyse. Jei reikia daugiau informacijos, apsilankykite http://www.pandora.com/legal

„Pandora®“ nustatymas

1 Patikrinkite savo mobiliojo įrenginio
suderinamumą apsilankę pagalbos svetainėje, nurodytoje ant galinio dangtelio.
2 Atsisiųskite naujausią „Pandora®“
programos versiją iš išmaniesiems telefonams skirtų programų parduotuvės. Suderinamų įrenginių sąrašą rasite adresu www.pandora.com/everywhere/mobile

„Pandora®“ duomenų siuntimas

1 Prijunkite šį įtaisą prie mobiliojo
įrenginio.
„iPhone“ per USB (10 psl.)Išmanųjį telefoną „Android“ naudodami
BLUETOOTH funkciją (9 psl.)
2 Paspauskite SRC ir pasirinkite
[PANDORA USB] arba [BT PANDORA].
3 Paleiskite „Pandora®“ programą
savo mobiliajame įrenginyje.
4 Kad pradėtumėte atkūrimą,
paspauskite PAUSE.
Jei rodomas įrenginio numeris
Įsitikinkite, kad šiame įrenginyje ir mobiliajame įrenginyje rodomi vienodi skaičiai (pvz., 123456), tada šiame įrenginyje paspauskite ENTER, o mobiliajame įrenginyje pasirinkite [Yes].
Kai suaktyvinama BLUETOOTH funkcija
Galite reguliuoti garsumo lygį. Paspauskite MENU, pasirinkite [SET SOUND] [SET BTA VOL] (21 psl.).

Galimi veiksmai naudojant „Pandora®“

Teigiami ir neigiami atsiliepimai
Teigiami arba neigiami atsiliepimai leidžia pritaikyti stotis savo poreikiams.
1 Atkūrimo metu paspauskite  (patinka)
arba (nepatinka).
Stočių sąrašo naudojimas
Stočių sąrašas padeda lengvai pasirinkti norimą stotį.
1 Atkūrimo metu paspauskite (naršyti). 2 Paspauskite SEEK + norėdami pasirinkti
rikiavimo tvarką [BY DATE] arba [A TO Z].
3 Sukite valdymo ratuką norėdami
pasirinkti pageidaujamą stotį, tada jį paspauskite.
Pradedama atkurti.
Žymėjimas
Šiuo metu leidžiamą garso takelį galima pažymėti ir išsaugoti „Pandora®“ paskyroje.
1 Atkūrimo metu paspauskite MODE.
16LT

Skambinimas laisvomis rankomis (tik per BLUETOOTH)

Norėdami naudotis mobiliuoju telefonu, prijunkite jį prie šio įrenginio. Išsamios informacijos žr. „BLUETOOTH įrenginio paruošimas“ (8 psl.).

Skambučio priėmimas

1 Kai jums skambina ir girdisi skambėjimo
tonas, paspauskite CALL.
Pradedamas telefono skambutis.
Past aba
Skambėjimo tonas ir pašnekovo balsas išvedami tik iš priekinių garsiakalbių.
Kaip atmesti skambutį
Paspauskite ir 1 sekundę palaikykite nuspaustą mygtuką OFF.
Kaip užbaigti skambutį
Paspauskite CALL dar kartą.

Skambinimas

Kai prijungtas mobilusis telefonas, palaikantis PBAP (adresų knygos prieigos profilį), galite skambinti numeriais iš adresų knygos ar skambučių istorijos.
Skambinimas adresatams iš adresų knygos
1 Paspauskite CALL, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte [PHONE BOOK], tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte inicialą iš inicialų sąrašo, tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte vardą iš vardų sąrašo, tada jį paspauskite.
4 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte numerį iš numerių sąrašo, tada jį paspauskite.
Pradedamas telefono skambutis.
Skambinimas adresatams iš skambučių istorijos
1 Paspauskite CALL, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte [RECENT CALL], tada jį paspauskite.
Parodomas skambučių istorijos sąrašas.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte vardą arba telefono numerį iš skambučių istorijos, tada jį paspauskite.
Pradedamas telefono skambutis.
Skambinimas įvedant telefono numerį
1 Paspauskite CALL, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte [DIAL NUMBER], tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad įvestumėte
telefono numerį, pabaigoje pasirinkite [ ] (tarpą), tada paspauskite ENTER*.
Pradedamas telefono skambutis.
* Norėdami perkelti skaitmeninį rodinį,
paspauskite SEEK +/–.
Past aba
Ekrane vietoje [#] rodomas [_].
Pakartotinis rinkimas
1 Paspauskite CALL, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte [REDIAL], tada jį paspauskite.
Pradedamas telefono skambutis.
17LT
Skambinimas iš anksto nustatytu numeriu
1 Paspauskite SRC ir pasirinkite
[BT PHONE].
2 Paspauskite skaičiaus mygtuką
(nuo 1 iki 6), kad pasirinktumėte adresatą, kuriam norite skambinti.
3 Paspauskite ENTER.
Pradedamas telefono skambutis.
Telefono numerių nustatymas iš anksto.
Iš anksto nustatomam rinkimui galite išsaugoti iki 6 adresatų.
1 Telefono numerį, kurį norite išsaugoti iš anksto
nustatomam rinkimui, pasirinkite iš adresų knygos, skambučių istorijos ar įveskite tiesiogiai.
Telefono numeris parodomas šio įrenginio ekrane.
2 Nuspauskite ir palaikykite skaičiaus mygtuką
(nuo 1 iki 6), kol pasirodys [MEM].
Adresatas bus išsaugotas pasirinktu išankstinio nustatymo numeriu.
Skambinimas pagal balso žymas
Skambinti galite ištardami balso žymą, įrašytą prijungtame mobiliajame telefone, kuriame yra rinkimo balsu funkcija.
1 Paspauskite CALL, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte [VOICE DIAL], tada jį paspauskite.
Arba paspauskite ir ilgiau nei 2 sekundes laikykite nuspaudę mygtuką VOICE.
2 Ištarkite balso žymą, įrašytą mobiliajame
telefone.
Jūsų balsas atpažįstamas ir pradedama skambinti.
Kaip atšaukti rinkimą balsu
Paspauskite VOICE.

Veiksmai, kuriuos galima atlikti skambučio metu

Kaip sureguliuoti skambėjimo tono garsumą
Priimdami skambutį, sukite valdymo ratuką.
Kaip sureguliuoti pašnekovo balso garsumą
Skambučio metu sukite valdymo ratuką.
Kaip sureguliuoti garsumą pašnekovui (mikrofono jautrumo reguliavimas)
Paspauskite MIC. Reguliuojami garsumo lygiai: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Kaip sumažinti aidą ir triukšmą (aido panaikinimo / triukšmo panaikinimo režimas)
Nuspauskite ir palaikykite MIC. Nustatomas režimas: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Kaip perjungti laisvų rankų ir kalbėjimo laikant telefoną rankoje režimą
Skambučio metu paspauskite MODE, kad perjungtumėte telefono skambučio garsą tarp įrenginio ir mobiliojo telefono.
Past aba
Ši funkcija gali neveikti; tai priklauso nuo mobiliojo telefono.
18LT

Naudingos funkcijos

Naudojimasis „Siri Eyes Free“

„Siri Eyes Free“ leidžia laisvomis rankomis naudotis „iPhone“, tiesiog kalbant į mikrofoną. Norėdami naudoti šią funkciją, turite prijungti „iPhone“ prie įrenginio per BLUETOOTH. Ši funkcija veikia su „iPhone 4s“ arba naujesne versija. Įsitikinkite, kad jūsų „iPhone“ veikia naujausia „iOS“ versija. Turite iš anksto sukonfigūruoti „iPhone“ ir įrenginio sujungimo per BLUETOOTH registraciją ir ryšį. Išsamios informacijos žr. „BLUETOOTH įrenginio paruošimas“ (8 psl.).
1 Aktyvinkite „iPhone“ funkciją „Siri“.
Išsamios informacijos žr. prie „iPhone“ pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
2 Paspauskite ir ilgiau nei 2 sekundes
laikykite nuspaudę mygtuką VOICE.
Pasirodo balso komandos ekranas.
3 Kai „iPhone“ pyptelės, kalbėkite
įmikrofoną.
„iPhone“ pyptelės dar kartą, tuomet „Siri“ pradės reaguoti.
Kaip išjungti „Siri Eyes Free“
Paspauskite VOICE.
Past abos
„iPhone“ gali neatpažinti jūsų balso, atsižvelgiant
į naudojimo sąlygas. (Pavyzdžiui, jei esate plaukiančiame laive.)
„Siri Eyes Free“ gali neveikti tinkamai arba reakcija
gali būti uždelsta tose vietose, kur sunku priimti „iPhone“ signalus.
Priklausomai nuo „iPhone“ veikimo sąlygų,
„Siri Eyes Free“ gali neveikti tinkamai arba gali atsijungti.
Jei su „iPhone“ leidžiate garso takelį naudodamiesi
BLUETOOTH garso ryšiu, tuomet, kai garso takelis pradedamas atkurti per BLUETOOTH, funkcija „Siri Eyes Free“ automatiškai išsijungia ir įrenginys persijungia į BLUETOOTH garso šaltinį.
Kai „Siri Eyes Free“ aktyvinama atkuriant garsą,
įrenginys gali persijungti į BLUETOOTH garso šaltinį netgi tada, jei nenurodėte, kurį garso takelį leisti.
Kai „iPhone“ jungiamas prie USB prievado,
„Siri Eyes Free“ gali veikti netinkamai arba atsijungti.
Kai „iPhone“ jungiate prie įrenginio naudodami USB,
neaktyvinkite „Siri“, naudodamiesi „iPhone“. „Siri Eyes Free“ gali veikti netinkamai arba atsijungti.
Kai aktyvinta „Siri Eyes Free“, nėra garso.
19LT

Nustatymai

Kaip grįžti į ankstesnį ekraną
Paspauskite (atgal).

DEMO režimo atšaukimas

Demonstracinį ekraną, kuris pasirodo, kai šaltinis išjungtas ir rodomas laikrodis, galite atšaukti.
1 Paspauskite MENU, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte [SET GENERAL], tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET DEMO], tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET DEMO-OFF], tada jį paspauskite.
Nustatymas baigtas.
4 Dukart paspauskite (atgal).
Ekranas grįžta į įprastą priėmimo / leidimo režimą.

Pagrindinių nustatymų valdymas

Galite nustatyti elementus šiose nustatymų kategorijose: bendroji sąranka (GENERAL), garso sąranka (SOUND), ekrano sąranka (DISPLAY), BLUETOOTH sąranka (BT). (Neveikia, kai pasirinktas BT telefonas.)
1 Paspauskite MENU. 2 Sukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte sąrankos kategoriją, tada jį paspauskite.
Elementai, kuriuos galima nustatyti, skiriasi priklausomai nuo šaltinio ir nustatymų.
3 Sukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte parinktis, tada jį paspauskite.

Bendroji sąranka (GENERAL)

DEMO (demonstracija)
Aktyvinama demonstracija: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (laikrodžio sureguliavimas) (8 psl.)
TUNER-STP (imtuvo intervalas) (8 psl.)
(Veikia tik tada, kai šaltinis išjungtas ir rodomas laikrodis.)
CAUT ALM (įspėjamasis signalas)
Aktyvinamas įspėjamasis signalas: [ON], [OFF] (7 psl.). (Veikia tik tada, kai šaltinis išjungtas ir rodomas laikrodis.)
BEEP
Aktyvinamas pyptelėjimo garsas: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Kai įrenginys išjungiamas, po norimo laiko išsijungia automatiškai: [NO], [30S] (30 sekundžių), [30M] (30 minučių), [60M] (60 minučių).
CT (laikrodžio laikas)
Aktyvinama CT funkcija: [ON], [OFF].
BTM (geriausia stočių nustatymo atmintis) (11 psl.)
(Veikia tik tada, kai pasirinktas imtuvas.)
PAR ENTA L
Nustato vaikų užraktą į [ON], [OFF] ir paredaguoja prieigos kodą (13 psl.). (Veikia tik pasirinkus „SiriusXM“.)
SXMRESET (nustatyti „SiriusXM“ iš naujo)
Inicijuoja „SiriusXM Connect“ transporto priemonės imtuvo nustatymus (iš anksto nustatyti kanalai / užraktas nuo vaikų): [YES], [NO]. (Veikia tik pasirinkus „SiriusXM“.)
20LT

Garso sąranka (SOUND)

Šis sąrankos meniu pasiekiamas tada, kai pasirinktas bet kuris šaltinis, išskyrus BT telefoną.
EQ5 PRESET
Parenkama viena iš 10 galimų glodintuvo kreivių arba išjungiama: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM]. Kiekvienam šaltiniui taikomą glodintuvo kreivės nustatymą galima įvesti į atmintį.
EQ5 SETTING
Parametrui EQ5 nustatoma [CUSTOM].
BASE
Parenkama iš anksto nustatyta glodintuvo kreivė kaip pagrindas tolesniam pritaikymui: [BAND1] (žemas dažnis), [BAND2] (vidutiniškai žemas dažnis), [BAND3] (vidutinis dažnis), [BAND4] (vidutiniškai aukštas dažnis), [BAND5] (aukštas dažnis). Garsumo lygį galima reguliuoti 1 dB žingsniais, nuo -10 dB iki +10 dB.
BALANCE
Reguliuojamas garso balansas: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Sureguliuojamas santykinis lygis: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
S.WOOFER (žemųjų dažnių garsiakalbis)
SW LEVEL (žemųjų dažnių garsiakalbio lygis) Reguliuoja žemųjų dažnių garsiakalbio garsumo lygį: [+6 dB] – [0 dB] – [–6 dB], [ATT]. (Esant žemiausiam nustatymui rodoma [ATT].) SW PHASE (žemųjų dažnių garsiakalbio fazė) Parenkama žemųjų dažnių garsiakalbio fazė: [NORM], [REV]. LPF FREQ (žemo pralaidumo filtro dažnis) Parenkamas žemųjų dažnių garsiakalbio atjungimo dažnis: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (AUX garsumo lygis)
Sureguliuoja kiekvieno prijungto pagalbinio įrenginio garsumo lygį: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Dėl šio nustatymo nereikia reguliuoti įvairių šaltinių garsumo lygio.
BTA VOL (BLUETOOTH garso garsumo lygis)
Sureguliuoja kiekvieno prijungto BLUETOOTH įrenginio garsumo lygį: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Dėl šio nustatymo nereikia reguliuoti įvairių šaltinių garsumo lygio.

Ekrano sąranka (DISPLAY)

DIMMER
Pakeičia ekrano šviesumą: [ON], [OFF].
SND SYNC (garso sinchronizavimas)
Suaktyvina apšvietimo ir garso sinchronizavimą: [ON], [OFF].
AUTO SCR (automatinis slinkimas)
Automatiškai slenkama per ilgus elementus: [ON], [OFF]. (Neprieinama, kai pasirinkta AUX arba imtuvas.)

BLUETOOTH sąranka (BT)

PAI RIN G (9 psl.)
PHONE BOOK (17 psl.)
REDIAL (17 psl.)
RECENT CALL (17 psl.)
VOICE DIAL (18 psl.)
DIAL NUMBER (17 psl.)
RINGTONE
Parenka, ar skambinimo garsą leidžia šis įrenginys, ar prijungtas mobilusis telefonas: [1] (šis įrenginys), [2] (mobilusis telefonas).
AUTO ANS (automatinis atsiliepimas)
Nustato šį įrenginį, kad į gaunamą skambutį būtų atsiliepta automatiškai: [OFF], [1] (apie 3 sekundes), [2] (apie 10 sekundžių).
21LT
AUTOPAIR (automatinis susiejimas)
Aplankas (albumas)
Garso failas (garso takelis)
Automatiškai pradedamas BLUETOOTH susiejimas, kai per USB prijungiamas įrenginys su 5.0 arba naujesnės versijos „iOS“: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH signalas) (9 psl.)
Aktyvinama / išjungiama funkcija BLUETOOTH.
BT INIT (BLUETOOTH inicijavimas)
Inicijuojami visi su BLUETOOTH susiję nustatymai (susiejimo informacija, iš anksto nustatytas numeris, įrenginio informacija ir pan.): [YES], [NO]. Šalindami įrenginį, inicijuokite visus nustatymus. (Veikia tik tada, kai šaltinis išjungtas ir rodomas laikrodis.)

Papildoma informacija

Atsargumo priemonės

Jei laivą prišvartavote saulėkaitoje, leiskite
įrenginiui pirmiau atvėsti.
Saulėkaitoje stovinčiame laive nepalikite
priekinio skydelio ar garso įrenginių, nes dėl aukštos temperatūros jie gali sugesti.
Elektrinė antena išsistumia automatiškai.
Kaip išlaikyti aukštą garso kokybę
Neaptaškykite įrenginio skysčiais.
Garso failų atkūrimo tvarka
22LT
Apie „iPod“
pusė su ženklu + viršuje
Galite prijungti toliau nurodytus „iPod“ modelius.
Prieš naudodami „iPod“ įrenginius, atnaujinkite jų programinę įrangą į naujausią versiją.
Suderinami „iPhone“ / „iPod“ modeliai
Suderinamas modelis USB iPhone 6 Plus iPhone 6 iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPhone 4 iPhone 3GS iPod touch
(5-osios kartos) iPod touch
(4-osios kartos) iPod touch
(3-osios kartos) iPod classic iPod nano
(7-osios kartos) iPod nano
(6-osios kartos) iPod nano
(5-osios kartos)
„Made for iPod“ ir „Made for iPhone“ reiškia,
kad elektroninis priedas skirtas konkrečiai „iPod“ ir „iPhone“ ir kad gamintojas patvirtino, jog priedas atitinka „Apple“ veikimo standartus. „Apple“ neatsako už šio įrenginio veikimą ar jo atitiktį saugos ir reguliavimo standartams. Atkreipkite dėmesį, kad, kai šis priedas naudojamas kartu su „iPod“ ar „iPhone“, gali suprastėti belaidžio ryšio veikimas.
Jei kilo su įrenginiu susijusių klausimų ar problemų, neaptartų šiame vadove, pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju.

Priežiūra

Nuotolinio valdymo įrenginio ličio maitinimo elemento keitimas
Naudojant įprastomis sąlygomis, maitinimo elemento naudojimo trukmė yra apytiksliai 1 metai. (Atsižvelgiant į naudojimo sąlygas, naudojimo trukmė gali būti trumpesnė.) Senkant maitinimo elementui, sutrumpėja nuotolinio valdymo įrenginio naudojimo diapazonas.
DĖMESIO
Netinkamai įdėjus maitinimo elementą gali įvykti sprogimas. Keiskite tik tokiu pačiu arba atitinkamo tipo maitinimo elementu.
Pastabos dėl ličio maitinimo elemento
Laikykite ličio maitinimo elementą vaikams
nepasiekiamoje vietoje. Prarijus maitinimo elementą būtina nedelsiant kreiptis į gydytoją.
Nuvalykite maitinimo elementą sausa šluoste,
kad užtikrintumėte gerą ryšį.
Maitinimo elementą įdėkite tinkama puse.Nelaikykite maitinimo elemento metaliniu pincetu,
nes gali įvykti trumpasis jungimas.
Jungčių valymas
Įrenginys gali neveikti tinkamai, jei jungtys tarp įrenginio ir priekinio skydelio bus nešvarios. Kad to išvengtumėte, nuimkite priekinį skydelį (7 psl.) ir nuvalykite jungtis vatos tamponu. Per stipriai nespauskite. Kitaip galite pažeisti jungtis.
Past abos
Saugumo sumetimais, prieš valydami jungtis išjunkite
degimą ir ištraukite raktelį iš uždegimo jungiklio.
Niekada tiesiogiai nelieskite jungčių pirštais
ar metaliniais daiktais.
23LT

Specifikacijos

JAV KLIENTAMS. NETAIKOMA KANADOJE, ĮSKAITANT KVEBEKO PROVINCIJĄ.
GARSO SISTEMOS GALIOS SPECIFIKACIJOS
CEA2006 standartas Išvesties galia: 17 vatų RMS × 4 esant 4omams < 1 % THD+N SN santykis: 80 dBA (nuoroda: 1 W ir 4 omai)
Imtuvas
FM
Nustatymo diapazonas:
87,5–108,0 MHz (50 kHz intervalas) 87,5–108,0 MHz (100 kHz intervalas) 87,5–107,9 MHz (200 kHz intervalas)
FM stočių nustatymo intervalas:
50 kHz / 100 kHz / 200 kHz (perjungiama)
Antenos jungtis:
išorinė antenos jungtis
Vidutinis dažnis:
FM CCIR: nuo -1 956,5 iki -487,3 kHz ir
nuo +500,0 iki +2 095,4 kHz Naudojamas jautrumas: 7 dBf Atrankumas: 75 dB esant 400 kHz Signalo-triukšmo santykis 73 dB Atskyrimas: 50 dB esant 1 kHz Dažnio atsakas: 20–15 000 Hz
AM
Nustatymo diapazonas:
531–1602 kHz (9 kHz intervalas) 530–1710 kHz (10 kHz intervalas)
AM stočių nustatymo intervalas:
9 kHz / 10 kHz (perjungiama)
Antenos jungtis:
išorinė antenos jungtis
Jautrumas: 26 µV
USB leistuvas
Sąsaja: USB (visu greičiu) Maksimali srovė: 1 A Didžiausias atpažįstamų garso takelių skaičius:
aplankuose (albumuose): 256failų (garso takelių) aplanke: 256
Atitinkamas kodekas:
MP3 (.mp3)
Dažnis bitais: 8–320 kb/s (palaikomas VBR
(kintamas dažnis bitais))
Diskretizavimo dažnis: 16–48 kHz
WMA (.wma)
Dažnis bitais: 32–192 kb/s (palaikomas VBR
(kintamas dažnis bitais))
Diskretizavimo dažnis: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
FLAC (.flac)
Bitų skaičius: 16 bitų / 24 bitai Diskretizavimo dažnis: 44,1 kHz–48 kHz
Belaidis ryšys
Ryšio sistema:
standartinė BLUETOOTH 3.0 versija
Išvestis:
BLUETOOTH standartinė 2 galios klasė (Daugiausia +4 dBm)
Didžiausias ryšio diapazonas*
tiesioginio matomumo linija – apie 10 m
Dažnių diapazonas:
2,4 GHz diapazonas (2,4000–2,4835 GHz) Moduliavimo būdas: FHSS Suderinami BLUETOOTH profiliai*
A2DP (išplėstinis garso paskirstymo profilis) 1.3
AVRCP (garso ir vaizdo nuotolinio valdymo
profilis) 1.3 HFP (laisvų rankų įrangos profilis) 1.6 PBAP (adresų knygos prieigos profilis)
Atitinkamas kodekas:
SBC (.sbc)
*1 Faktinis diapazonas gali skirtis atsižvelgiant į tokius
veiksnius: kliūtys tarp įrenginių, magnetiniai laukai aplink mikrobangų krosnelę, statinė elektra, priėmimo jautrumas, antenos efektyvumas, operacinė sistema, taikomoji programa ir kt.
*2 BLUETOOTH standartiniai profiliai nurodo
BLUETOOTH ryšio tarp įrenginių paskirtį.
1
:
2
:
Galios stiprintuvo skyrius
Išvestis: garsiakalbių išvestys Garsiakalbių varža: 4–8 omai Maksimali išvesties galia: 55 W × 4 (esant 4 omams)
24LT
Bendroji informacija
Išvestys:
garso išvesčių kontaktas (REAR, SUB) elektrinės antenos / galios stiprintuvo
valdymo kontaktas (REM OUT)
Įvestys:
„SiriusXM“ įvesties kontaktas (tik JAV / Kanadoje) nuotolinio valdymo pulto įvesties kontaktas antenos įvesties kontaktas AUX įvesties lizdas (erdvinio garso mini lizdas) USB prievadas
Maitinimo reikalavimai: laivo 12 V nuolatinės srovės
akumuliatorius (su įžemintu neigiamu poliumi) Nominali vartojama srovė: 10 A Matmenys:
apytiksl. 178 mm × 50 mm × 120 mm (p / a / g) Montavimo matmenys:
apytiksl. 182 mm × 53 mm × 102 mm (p / a / g) Svoris: apytiksl. 0,7 kg Pakuotės turinys:
pagrindinis įrenginys (1)
nuotolinio valdymo įrenginys (1): RM-X231
montavimo ir sujungimo dalys (1 komplektas) Papildomi priedai / įranga*:
„SiriusXM Connect“ transporto priemonės
imtuvas: SXV100
jūrų nuotolinio valdymo įrenginys: RM-X11M
* Priedai ir įranga nėra atsparūs vandeniui, išskyrus jūrų
nuotolinio valdymo įrenginį RM-X11M. Saugokite juos nuo vandens.
Jūsų pardavėjas gali neturėti kai kurių pirmiau išvardytų priedų. Išsamios informacijos teiraukitės pardavėjo.
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs keisti dizainą ir specifikacijas.
Autorių teisės
„SiriusXM Connect“ transporto priemonės imtuvas ir prenumerata parduodami atskirai. www.siriusxm.com „Sirius“, XM ir visos susijusios žymės bei logotipai yra prekių ženklai, priklausantys „Sirius XM Radio Inc.“ Visos teisės saugomos.
„Bluetooth®“ žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, Inc.“. „Sony Corporation“ tokius ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems savininkams.
N žyma yra „NFC Forum, Inc.“ priklausantis prekės ženklas Jungtinėse Amerikos Valstijose ir kitose šalyse.
„Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“ registruotasis prekės ženklas arba prekės ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse.
Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“ intelektinės nuosavybės teisės. Šią technologiją naudoti ne šiame gaminyje ar platinti neturint tinkamos (-ų) „Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“ antrinės įmonės licencijos (-ų) draudžiama.
„iPhone“, „iPod“, „iPod classic“, „iPod nano“, „iPod touch“ ir „Siri“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijai ir patentams licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
„Pandora®“, „Pandora®“ logotipas ir „Pandora®“ prekių stilius yra „Pandora Media, Inc.“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai, naudojami gavus leidimą.
„Google“, „Google Play“ ir „Android“ yra „Google Inc.“ priklausantys prekių ženklai.
25LT
libFLAC
(C) Josh Coalson, 2000–2009 m. (C) „Xiph.Org Foundation“, 2011-2013 m.
Perplatinti ir naudoti pirmine bei dvejetaine formomis, su pakeitimais ar be jų, leidžiama laikantis toliau nurodytų sąlygų.
Perplatinant šaltinio kodą, turi būti išlaikytas
pirmiau pateiktas pranešimas dėl autorių teisių, šis sąlygų sąrašas ir toliau esantis atsakomybės apribojimas.
Perplatinant dvejetai ne forma, dokumentacijoje ir
(arba) kitoje kartu pateikiamoje medžiagoje turi būti atkurtas pirmiau pateiktas pranešimas dėl autorių teisių, šis sąlygų sąrašas ir toliau esantis atsakomybės apribojimas.
Be konkretaus išankstinio rašytinio leidimo
negalima naudoti fondo „Xiph.org Foundation“ ir jo bendradarbių pavadinimų, siekiant paremti ar reklamuoti iš šios programinės įrangos išvestus produktus.
AUTORIŲ TEISIŲ TURĖTOJAI IR BENDRADARBIAI PROGRAMINĘ ĮRANGĄ PATEIKIA TOKIĄ, KOKIA YRA, IR NEPRIPAŽĮSTA JOKIŲ IŠREIKŠTŲ AR NUMANOMŲ GARANTIJŲ, ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT, NUMANOMAS PERKAMUMO IR TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI GARANTIJAS. FONDAS AR BENDRADARBIAI JOKIU ATVEJU NEBUS ATSAKINGI UŽ BET KOKIĄ TIESIOGINĘ, NETIESIOGINĘ, NETYČINĘ, SPECIFINĘ, TIPINĘ AR KAIP PASEKMĖ KILUSIĄ ŽALĄ (ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT, PREKIŲ AR PASLAUGŲ PAKAITALŲ ĮSIGIJIMĄ, NAUDOJIMO, DUOMENŲ AR PELNO PRARADIMĄ, VERSLO VEIKLOS PERTRAUKIMĄ), SUKELTĄ BET KOKIU BŪDU IR BET KOKIU ĮSIPAREIGOJIMŲ PAGRINDU – PAGAL SUTARTĮ, ATSAKOMYBĘ BE KALTĖS AR DELIKTĄ (ĮSKAITANT NEATSARGUMĄ IR KITAS PRIEŽASTIS), KAIP NORS KILUSIĄ DĖL PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOJIMO, NET JEIGU JIE GALĖJO ŽINOTI APIE TOKIOS ŽALOS GALIMYBĘ.

Trikčių šalinimas

Toliau pateiktas kontrolinis sąrašas padės išspręsti problemas, kurių galite patirti naudodamiesi įrenginiu. Prieš peržvelgdami tolesnį kontrolinį sąrašą, patikrinkite sujungimo ir valdymo procedūras. Informaciją apie saugiklio naudojimą ir įrenginio nuėmimą nuo prietaisų skydo žr. skyriuje „Prijungimas / montavimas“ (32 psl.). Jei problemos išspręsti nepavyktų, apsilankykite galiniame dangtelyje nurodytoje pagalbos svetainėje.
Bendroji informacija
Į įrenginį netiekiamas maitinimas.
Jei įrenginys išjungiamas ir ekranas užgęsta,
įrenginio nebegalima valdyti nuotolinio valdymo įrenginiu. Įjunkite įrenginį.
Nėra garso arba garsas labai tylus.
Šliaužiklio valdymo padėtis [FADER] nenustatyta
2 garsiakalbių sistemai.
Įrenginio ir (arba) prijungto įrenginio garsumas
labai mažas. Padidinkite šio įrenginio ir prijungto įrenginio
garsumą.
Nėra pyptelėjimo garso.
Prijungtas papildomas galios stiprintuvas,
o įmontuotas stiprintuvas nenaudojamas.
Atminties turinys buvo ištrintas.
Maitinimo tiekimo laidas arba akumuliatorius
buvo atjungtas arba yra prijungtas netinkamai.
Įrašytos stotys ir tikslus laikas buvo panaikinti. Perdegė saugiklis. Kai perjungiama uždegimo padėtis, pasigirsta triukšmas.
Laidai nėra teisingai suderinti su papildoma
laivo maitinimo jungtimi.
26LT
Atkūrimo arba priėmimo metu prasideda demonstracinis režimas.
Jei 5 minutes neatliekamas joks veiksmas,
kai nustatyta [DEMO-ON], prasideda demonstracinis režimas. Nustatykite [DEMO-OFF] (20 psl.).
Iš ekrano lango dingsta arba jame nepasirodo rodinys.
Apšvietimo perjungimas nustatytas kaip
[DIM-ON] (21 psl.).
Paspaudus ir laikant nuspaustą OFF, rodinys
dingsta. Spauskite įrenginio mygtuką OFF, kol pasirodys
rodinys.
Jungtys yra nešvarios (23 psl.).
Ekranas / apšvietimas mirksi.
Nepakankamas maitinimo tiekimas.
Patikrinkite, ar laivo akumuliatorius tiekia
įrenginiui pakankamą maitinimą. (Maitinimo reikalavimas: 12 V nuolatinė srovė.)
Neveikia valdymo mygtukai.
Neteisingai sujungta.
Patikrinkite įrenginio jungtį.
Jei padėtis nepasitaiso, paspauskite DSPL ir (atgal) / MODE ir palaikykite nuspaudę ilgiau nei 2 sekundes, kad iš naujo nustatytumėte įrenginį. Atmintyje saugomas turinys panaikinamas. Saugumo sumetimais nenustatinėkite įrengini o iš naujo, kai vairuojate.
Radijo priėmimas
Nepriimamos stotys. Garsas triukšmingas.
Neteisingai sujungta.
Jei radijo antena (oro) yra įtaisyta laivo
galiniame / šoniniame stikle, prijunkite REM OUT laidą (mėlynas / su baltais dryžiais) arba papildomo maitinimo tiekimo laidą (raudonas) prie laivo antenos (oro) stiprintuvo maitinimo laido.
Patikrinkite laivo antenos (oro) jungtį.Jei automobilio antena neišsikiša, patikrinkite,
kaip prijungtas antenos valdymo laidas.
Ištrinta nustatymo intervalo nustatymo funkcija.
Dar kartą nustatykite nustatymo intervalą
(8 psl.).
Neįmanoma įjungti iš anksto nustatytos stoties.
Transliavimo signalas per silpnas.
RDS
PTY rodo [- - - - - - - -].
Dabartinė stotis nėra RDS stotis.Negaunami RDS duomenys.Stotis nenurodo programos tipo.
USB įrenginio atkūrimas
Nepavyksta paleisti elementų naudojant USB šakotuvą.
Šis įrenginys neatpažįsta USB įrenginių,
prijungtų per USB šakotuvą.
Paleisti USB įrenginį užtrunka ilgiau.
USB įrenginyje yra failų su sudėtinga medžio
struktūra.
Garsas trūkinėja.
Garsas gali trūkinėti esant dideliam dažniui bitais.DRM failų (kuriems numatyta skaitmeninė
autorių teisių apsauga (angl. „Digital Rights Management“, DRM)) kai kuriais atvejais gali nepavykti paleisti.
Nepavyksta paleisti garso failo.
Naudojant kitas nei FAT16 arba FAT32 failų
sistemas suformatuoti USB įrenginiai nepalaikomi.*
* Šis įrenginys palaiko FAT16 ir FAT32, bei kai kurie USB
įrenginiai gali palaikyti ne visus šiuos FAT. Išsamios informacijos žr. USB įrenginio naudojimo instrukcijoje arba susisiekite su gamintoju.
27LT
NFC funkcija
Nepavyksta prisijungti vienu palietimu (NFC).
Jei išmanusis telefonas nereaguoja į lietimą,
atlikite toliau nurodytus veiksmus. Patikrinkite, ar įjungta išmaniojo telefono
NFC funkcija.
Išmaniojo telefono N žymą perkelkite
arčiau šio įrenginio dalies su N žyma.
Jei išmanusis telefonas yra dėkle, išimkite jį.
NFC priėmimo jautrumas priklauso nuo įrenginio.
Jei keletą kartų nepavyksta išmaniojo telefono prijungti vienu palietimu, užmegzkite BLUETOOTH ryšį rankiniu būdu.
BLUETOOTH funkcija
Prijungiamas įrenginys neaptinka šio įrenginio.
Prieš atlikdami susiejimą, nustatykite šio įrenginio
susiejimo budėjimo režimą.
Kai šis įrenginys prijungtas prie BLUETOOTH
įrenginio, jo negalima aptikti kitu įrenginiu. Nutraukite esamą ryšį ir ieškokite šio
įrenginio iš kito įrenginio.
Susieję įrenginius, nustatykite BLUETOOTH
signalo išvestį kaip įjungtą (9 psl.).
Nepavyksta užmegzti ryšio.
Ryšys yra valdomas iš vienos pusės (šio įrenginio
arba BLUETOOTH įrenginio), bet ne iš abiejų. Prie šio įrenginio prisijunkite iš BLUETOOTH
įrenginio arba atvirkščiai.
Nepasirodo aptikto įrenginio pavadinimas.
Priklausomai nuo kito įrenginio būsenos, gali
nepavykti gauti pavadinimo.
Nėra skambėjimo tono.
Gaudami skambutį sureguliuokite garsumą,
sukdami valdymo ratuką.
Priklausomai nuo prijungiamo įrenginio,
skambėjimo tonas gali būti išsiųstas netinkamai.
[RINGTONE] nustatykite kaip [1] (21 psl.).
Priekiniai garsiakalbiai neprijungti prie įrenginio.
Priekinius garsiakalbius prijunkite prie
įrenginio. Skambėjimo tonas skleidžiamas tik iš priekinių garsiakalbių.
Nesigirdi pašnekovo balso.
Priekiniai garsiakalbiai neprijungti prie įrenginio.
Priekinius garsiakalbius prijunkite prie
įrenginio. Pašnekovo balsas išvedamas tik iš priekinių garsiakalbių.
Pašnekovas skundžiasi, kad garsumas per mažas ar per didelis.
Atitinkamai pakoreguokite garsumą,
reguliuodami mikrofono jautrumą (18 psl.).
Kalbant telefonu girdisi aidas arba triukšmas.
Pritildykite.EC/NC režimą nustatykite kaip [EC/NC-1]
arba [EC/NC-2] (18 psl.).
Jei garsus yra aplinkos triukšmas, o ne pokalbio
telefonu garsas, pabandykite sumažinti šį triukšmą. Pvz.: jei atidarytas langas ir girdisi garsus eismo ar panašus triukšmas, uždarykite langą. Jei oro kondicionierius veikia per garsiai, sumažinkite jo veikimo galią.
Nepavyksta prijungti telefono.
Kai leidžiamas BLUETOOTH garsas, telefonas
neprijungiamas net paspaudus CALL. Prisijunkite iš telefono.
Prasta telefono garso kokybė.
Telefono garso kokybė priklauso nuo mobiliojo
telefono priėmimo sąlygų. Jei signalas yra silpnas, nuplukdykite laivą
į vietą, kurioje yra geresnis mobiliojo telefono signalas.
Prijungto garso įrenginio garsumas yra mažas (didelis).
Garsumo lygis skiriasi priklausomai nuo garso
įrenginio. Sureguliuokite prijungto garso įrenginio
arba šio įrenginio garsumą.
Garsas trūkinėja, kai atkuriamas BLUETOOTH garso įrenginys.
Sumažinkite atstumą tarp įrenginio ir BLUETOOTH
garso įrenginio.
Jei BLUETOOTH garso įrenginys yra dėkle, kuris
pertraukia signalą, naudodamiesi g arso įrenginiu, išimkite jį iš dėklo.
28LT
Netoliese naudojami keli BLUETOOTH įrenginiai
arba kiti įrenginiai, skleidžiantys radijo bangas.
Išjunkite kitus įrenginius.Padidinkite atstumą nuo kitų įrenginių.
Atkūrimo garsas akimirkai sustoja, kai prie šio
įrenginio prijungiamas mobilusis telefonas. Tai nė ra g edima s.
Nepavyksta valdyti prijungto BLUETOOTH garso įrenginio.
Patikrinkite, ar prijungtas BLUETOOTH garso
įrenginys palaiko AVRCP.
Neveikia kai kurios funkcijos.
Patikrinkite, ar prijungtas įrenginys palaiko
šias funkcijas.
Netyčia atsiliepiama į skambutį.
Prijungtas telefonas nustatytas automatiškai
atsiliepti į skambučius.
Susiejimas nepavyko, nes baigėsi skirtasis laikas.
Priklausomai nuo prijungto įrenginio, susiejimui
gali būti skirta nedaug laiko. Pabandykite užbaigti susiejimą per
skirtąjį laiką.
Neveikia BLUETOOTH funkcija.
Išjunkite įrenginį, ilgiau nei 2 sekundes
spausdami OFF, o tada vėl jį įjunkite.
Kai skambinama naudojantis laisvų rankų įranga, laivo garsiakalbiai neatkuria garso.
Jei garsas pateikiamas iš mobiliojo telefono,
nustatykite mobilųjį telefoną taip, kad garsas būtų pateikiamas iš laivo garsiakalbių.
„Siri Eyes Free“ nėra aktyvinta.
Atlikite „iPhone“, palaikančio „Siri Eyes Free“,
laisvų rankų įrangos registraciją.
„iPhone“ įjunkite funkciją „Siri“.Atšaukite BLUETOOTH ryšį tarp įrenginio
ir „iPhone“, tada vėl jį užmegzkite.
„Pandora®“ naudojimas
Neįmanoma užmegzti ryšio su „Pandora®“.
Išjunkite mobiliojo įrenginio „Pandora®“
programą, tada paleiskite ją dar kartą.
Klaidų rodiniai / pranešimai
HUB NO SUPRT: USB šakotuvai nepalaikomi.
IPD STOP: „iPod“ atkūrimas baigtas.
Atkūrimą paleiskite valdydami „iPod“ / „iPhone“.
NO DEV: USB įrenginys neprijungtas arba neatpažįstamas. Įsitikinkite, kad USB įrenginys arba USB laidas
prijungti patikimai.
OVERLOAD: USB įrenginys perkrautas. Atjunkite USB įrenginį, tada paspauskite SRC,
kad pasirinktumėte kitą šaltinį.
USB įrenginys sugedęs arba prijungtas įrenginys
yra nepalaikomas.
READ: dabar skaitoma informacija. Palaukite, kol baigsis nuskaitymas ir automatiškai
prasidės atkūrimas. Tai gali šiek tiek užtrukti, priklausomai nuo failų struktūros.
USB ERROR: nepavyksta paleisti USB įrenginio. Dar kartą prijunkite USB įrenginį.
USB NO MUSIC: nėra failo, kurį galima paleisti. Prijunkite USB įrenginį, kuriame yra paleidžiamų
failų (24 psl.).
USB NO SUPRT: USB įrenginys nepalaikomas. Išsamesnės informacijos apie savo USB įrenginio
suderinamumą žr. pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Apie BLUETOOTH funkciją:
ERROR: pasirinkto veiksmo atlikti nepavyko.
Šiek tiek palaukite, tada bandykite dar kartą.
NO DEV: BLUETOOTH įrenginys neprijungtas arba neatpažįstamas. Įsitikinkite, kad BLUETOOTH įrenginys prijungtas
patikimai arba kad su BLUETOOTH įrenginiu užmegztas BLUETOOTH ryšys.
P EMPTY: nėra įrašytų telefono numerių.
29LT
UNKNOWN: nepavyksta parodyti vardo arba telefono numerio.
WITHHELD: skambintojas nerodo savo telefono numerio.
„Pandora®“ naudojimas:
CANNOT SKIP: neleidžiama praleisti garso takelių.
Palaukite, kol baigsis reklama ir prasidės kitas
garso takelis, arba pasirinkite iš sąrašo kitą stotį. „Pandora®“ riboja leidžiamų paslaugos praleidimų skaičių.
NO NETWORK: tinklo ryšys nestabilus arba nutrūkęs. Vėl nustatykite įrenginyje tinklo ryšį arba
palaukite, kol jis bus nustatytas.
NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION - IN ­PANDORA APP: jūsų paskyroje nėra stočių.
Sukurkite stotį mobiliajame įrenginyje.
NOT ALLOWED: neleidžiama atlikti šio veiksmo.
Teigiami arba neigiami atsiliepimai neleidžiami.
Palaukite, kol baigsis reklama.Kai kurios funkcijos, pvz., bendrinama stotis,
neleidžia pateikti atsiliepimų. Palaukite, kol prasidės kitas garso takelis, arba pasirinkite kitą stotį iš sąrašo.
Žymė negalima.
Palaukite, kol baigsis reklama.Pasirinkite kitą garso takelį arba stotį, tada
bandykite dar kartą.
PAN ERROR: pasirinkto veiksmo atlikti nepavyko. Šiek tiek palaukite, tada bandykite dar kartą.
PAN MAI NT: „Pandora®“ serveris remontuojamas. Šiek tiek palaukite, tada bandykite dar kartą.
PAN NO SUPRT: prijungtas įrenginys nepalaikomas. Daugiau informacijos apie suderinamus
įrenginius rasite pagalbos svetainėje.
PAN OPE N AP P: jungiantis per USB prievadą „Pandora®“ neveikia. Paleiskite programą „Pandora®“ per „iPhone“.
PAN OPE N APP - PR ESS PAUSE: jungiantis per BLUETOOTH funkciją „Pandora®“ neveikia. Paleiskite „Pandora®“ programą mobiliajame
įrenginyje, tada paspauskite PAUSE.
PAN RESTRICT: „Pandora®“ nepasiekiama už jūsų šalies ribų.
PLEASE LOGIN - PANDORA APP: neprisijungėte prie „Pandora®“ paskyros. Atjunkite įrenginį, prisijunkite prie „Pandora®“
paskyros, tada prijunkite įrenginį iš naujo.
UPDATE PAN: prisijungta prie senos „Pandora®“ versijos. Atnaujinkite „Pandora®“ programą į naujausią
versiją.
„SiriusXM“ naudojimas:
CH LOCKED
Jūsų pageidaujamą kanalą užrakino radijo tėvų
kontrolės funkcija. Žr. „Tėvų kontrolės nustatymas“ (13 psl.), kur rasite daugiau informacijos apie tėvų kontrolės funkciją ir kaip pasiekti užrakintus kanalus.
CH UNAVAIL
Pageidaujamas kanalas nėra tinkamas „SiriusXM“
kanalas arba jūsų klausytas kanalas nebepasiekiamas.
Be to, galite trumpai pamatyti šį pranešimą pirmą
kartą prisijungę prie naujo „SiriusXM Connect“ transporto priemonės imtuvo. Apsilankykite adresu www.siriusxm.com būdami JAV arba www.siriusxm.ca būdami Kanadoje, jei norite daugiau sužinoti apie „SiriusXM“ kanalus.
30LT
CHAN UNSUB
Pageidaujamo kanalo nėra jūsų „SiriusXM“
prenumeratos pakete arba klausytas kanalas nebėra įtrauktas į jūsų „SiriusXM“ prenumeratos paketą. Jei turite klausimų apie savo prenumeratos paketą arba norėtumėte prenumeruoti šį kanalą, susisiekite su „SiriusXM“. Jei esate JAV, apsilankykite adresu www.siriusxm.com arba paskambinkite 1-866-635-2349. Jei esate Kanadoje, apsilankykite adresu www.siriusxm.ca arba paskambinkite 1-877-438-9677.
CHK ANT
Radijas aptiko „SiriusXM“ antenos gedimą.Gali būti, kad antenos kabelis yra atjungtas arba
sugadintas. Patikrinkite, ar antenos kabelis yra prijungtas
prie „SiriusXM Connect“ transporto priemonės imtuvo.
Patikrinkite, ar antenos kabelis nepažeistas
ir nesulenktas.
Jei kabelis pažeistas, pakeiskite anteną.
„SiriusXM“ produktų galima įsigyti iš vietinio laivams skirtos garso įrangos pardavėjo arba internetu adresu www.shop.siriusxm.com
CHECK TUNER
Kilo radijo ir „SiriusXM Connect“ transporto
priemonės imtuvo ryšio problemų.
Imtuvas gali būti atjungtas arba sugadintas.
Patikrinkite, ar „SiriusXM Connect“ transporto
priemonės imtuvo kabelis patikimai prijungtas prie radijo.
NO SIGNAL
„SiriusXM Connect“ transporto priemonės
imtuvui nepavyksta priimti „SiriusXM“ palydovo signalo. Patikrinkite, ar laivas yra lauke po atviru
dangumi.
Patikrinkite, ar „SiriusXM“ antena su
magnetiniu laikikliu yra pritaisyta ant metalinio paviršiaus laivo išorėje.
Perkelkite „SiriusXM“ anteną toliau nuo
visų galimų kliūčių.
Patikrinkite, ar antenos kabelis nepažeistas
ir nesulenktas.
Daugiau informacijos apie antenos montavimą
žr. „SiriusXM Connect“ transporto priemonės imtuvo montavimo instrukcijoje.
Jei kabelis pažeistas, pakeiskite anteną.
„SiriusXM“ produktų galima įsigyti iš vietinio laivams skirtos garso įrangos pardavėjo arba internetu adresu www.shop.siriusxm.com
SUBSCRIPTION UPDATE - ENTER TO CONTINUE
Radijas aptiko jūsų „SiriusXM“ prenumeratos
būsenos pokytį. Kad išvalytumėte pranešimą paspauskite
ENTER. Jei turite klausimų dėl prenumeratos, kreipkitės į „SiriusXM“. Jei esate JAV, apsilankykite adresu www.siriusxm.com arba paskambinkite 1-866-635-2349. Jei esate Kanadoje, apsilankykite adresu www.siriusxm.ca arba paskambinkite 1-877-438-9677.
Jei šie sprendimai nepadeda išspręsti problemos, pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
31LT

Prijungimas / montavimas


× 4
5 × maks. 8 mm
× 2

Dėmesio

Visus įžeminimo laidus nuveskite į bendrą
įžeminimo tašką.
Saugokite, kad laidai nebūtų prispausti varžtais
ir neįstrigtų judančiose dalyse (pvz., sėdynės bėgeliuose).
Prieš užmegzdami ryšį, išjunkite laivo uždegimo
sistemą, kad išvengtumėte trumpojo jungimo.
Prijunkite geltoną ir raudoną maitinimo tiekimo
laidus, tik kai prijungsite visus kitus laidus.
Bet kokius palaidus neprijungtus laidus dėl
saugumo izoliuokite elektros izoliacine juostele.
Atsargumo priemonės
Montavimo vietą pasirinkite atidžiai, kad įrenginys
netrukdytų normaliai valdyti laivą arba vairuoti automobilį.
Venkite montuoti įrenginį tokiose vietose, kur jį
veiktų dulkės, purvas, didelė vibracija ar aukšta temperatūra dėl tiesioginės saulės šviesos ar arti esančių šildymo kanalų.
Atidžiai pasirinkite montavimo vietą, kad į įrenginį
patekęs vanduo nepadarytų žalos. Reikia vengti vietų, kurias gali aptaškyti vanduo. Rekomenduojama įsigyti vandeniui atsparų automobilio erdvinio garso dangtelį (nepridedamas).
Kad sumontuotumėte saugiai ir patikimai,
naudokite tik pridedamą montavimo įrangą.
Pastaba dėl maitinimo tiekimo laido (geltono)
Kai sujungiate šį įrenginį kartu su kitais erdvinio garso komponentais, laivo elektros grandinės, prie kurios jungiate įrenginį, srovės stiprumas amperais turi būti didesnis nei visų komponentų saugiklių srovės stiprumo amperais suma.
Montavimo kampo reguliavimas
Nustatykite mažesnį nei 45° montavimo kampą.

Montavimui reikalingų dalių sąrašas

Šiame dalių sąraše nurodytas ne visas pakuotės
turinys.
Prieš supakuojant įrenginį, prie jo buvo
pritvirtintas laikiklis ir apsauginis rėmelis . Prieš montuodami įrenginį, atkabinimo kaišteliais nuimkite laikiklį nuo įrenginio. Išsamios informacijos žr. „Apsauginio rėmelio ir laikiklio nuėmimas“ (35 psl.).
Išsaugokite atlaisvinimo kaištelius , nes jų gali
prireikti ateityje norint išimti įrenginį iš laivo.
32LT

Prijungimas

Baltas
Dryžuotas baltas ir juodas Pilkas
Juodas Geltonas Raudonas
Dryžuotas mėlynas ir baltas
iš laivo antenos (oro)
Priekinis garsiakalbis*1*2*
6
Galinis garsiakalbis*1*2*
6
Dryžuotas pilkas ir juodas
Žalias
Dryžuotas žalias ir juodas Violetinis
Dryžuotas violetinis ir juodas
*
3
*
3
Žemųjų dažnių
Galios
Išsamios informacijos žr. „Prijungimas“ (34 psl.).
Palydovinio radijo imtuvas („SiriusXM“)*1*
6
Jūrų nuotolinio valdymo
įrenginys RM-X11M*
1
*4*
5
*1 Nepridedamas *2 Garsiakalbių varža: 4–8  × 4 *3 RCA kištuko laidas (nepridedamas) *4 Atsižvelgdami į laivo tipą, naudokite adapterį, skirtą
laidiniam nuotolinio valdymo pultui (nepridedamas).
*5 Pateikiama su jūrų nuotolinio valdymo įrenginiu. *6 Neatsparus vandeniui.
33LT
Prijungimas
Priekinis garsiakalbis
Žemųjų dažnių garsiakalbis
Prie akumuliatoriaus arba paskirstymo
bloko įžeminimo
Pirmiausia prijunkite juodą įžeminimo laidą, tada prijunkite geltoną ir raudoną maitinimo tiekimo laidus.
Prie +12 V maitinimo kontakto, kuris visada
suaktyvinamas
Pirmiausia juodą įžeminimo laidą prijunkite prie maitinimo elemento arba paskirstymo bloko įžeminimo.
Prie +12 V maitinimo kontakto, kuris
suaktyvinamas, kai uždegimo jungiklis nustatomas į priedo padėtį
Jei nėra priedo padėties, prijunkite prie +12 V maitinimo (maitinimo elemento) kontakto, kuris visada suaktyvinamas. Pirmiausia juodą įžeminimo laidą prijunkite prie maitinimo elemento arba paskirstymo bloko įžeminimo.
Prie elektrinės antenos (oro) valdymo laido
arba antenos (oro) stiprintuvo maitinimo tiekimo laido
Nebūtina prijungti šio laido, jei nėra elektrinės antenos (oro) arba antenos (oro) stiprintuvo, arba jei naudojama neautomatiškai valdoma teleskopinė antena (oro).
Prie papildomo galios stiprintuvo AMP REMOTE IN
Ši jungtis skirta tik stiprintuvams ir elektrinei antenai (oro). Prijungus bet kokią kitą sistemą galima sugadinti įrenginį.
Past aba
Kad išvengtumėte žalos, naudokite žemųjų dažnių garsiakalbį, kurio varža 4–8 omai ir atitinkama nominali galia.
Išlaikymo atmintyje jungtis
Kai prijungtas geltonas maitinimo tiekimo laidas, atminties grandinei maitinimas bus tiekiamas visada, netgi kai uždegimo jungiklis išjungtas.
Garsiakalbių prijungimas
Prieš prijungdami garsiakalbius, išjunkite įrenginį.Kad išvengtumėte žalos, naudokite garsiakalbius,
kurių varža 4–8 omai ir atitinkama nominali galia.
Žemųjų dažnių garsiakalbio paprastas prijungimas
Kai žemųjų dažnių garsiakalbis prijungtas prie galinio garsiakalbio laido, žemųjų dažnių garsiakalbį galite naudoti be galios stiprintuvo.
34LT

Montavimas

Kabliuką nukreipkite
įvidų.
182 mm
53 mm
Fiksatorius
Apsauginio rėmelio ir laikiklio nuėmimas
Prieš montuodami įrenginį, nuo jo nuimkite apsauginį rėmelį ir laikiklį .
1 Suimkite abu apsauginio rėmelio
kraštus, tada jį patraukite.
2 Įkiškite abu atkabinimo kaištelius ,
kol jie spragtelės ir patraukite laikiklį žemyn, tada įrenginį patraukite aukštyn, kad juos atskirtumėte.
Įrenginio montavimas prietaisų skydelyje arba laivo rėmo kiaurymėje
Prieš montuodami įsitikinkite, kad abiejose
laikiklio pusėse esantys fiksatoriai  į vidaus pusę įlenkti 2 mm.
Dėl japoniškų automobilių žr. „Įrenginio
montavimas japoniškame automobilyje“ (36 psl.).
1 Įstatykite laikiklį  į prietaisų skydelį,
tada užlenkite kaištelius į išorę, kad laikiklis tvirtai užsifiksuotų.
2 Sumontuokite įrenginį laikiklyje ,
tada uždėkite apsauginį rėmelį .
Past abos
Jei fiksatoriai bus tiesūs ar užlinkę į išorę, įrenginys
nebus sumontuotas patikimai ir gali iššokti.
Įsitikinkite, kad 4 apsauginio rėmelio fiksatorius
tinkamai įstatėte į įrenginio lizdus.
35LT
Įrenginio montavimas japoniškame
į prietaisų skydelį / centrinį pultą
Esančios dalys, tiekiamos su automobiliu
Laikiklis
Laikiklis
į prietaisų skydelį / centrinį pultą
Esančios dalys, tiekiamos su automobiliu
Laikiklis
Laikiklis
Saugiklis (10 A)
automobilyje
Gali būti, kad negalėsite sumontuoti šio įrenginio kai kuriuose japoniškuose automobiliuose. Tokiu atveju kreipkitės į „Sony“ pardavėją.
TOYOTA
NISSAN
Priekinio skydelio nuėmimas ir uždėjimas
Išsamios informacijos žr. „Priekinio skydelio nuėmimas“ (7 psl.).
Saugiklio pakeitimas
Keisdami saugiklį įsitikinkite, kad naujo saugiklio srovės stiprumo amperais klasė tokia pati, kaip originalaus saugiklio. Jei saugiklis perdega, patikrinkite maitinimo jungtį ir pakeiskite saugiklį. Jei pakeistas saugiklis vėl perdega, tai gali būti dėl vidinio gedimo. Tokiu atveju kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Past aba
Kad sumontuotumėte tinkamai, naudokite tik pridėtus varžtus .
36LT
Български
    ,              1999/5/.       : http://www.compliance.sony.de/
Hrvatski
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ. Dodatne informacije potražite na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Česky
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto vybavení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/
Dansk
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at dette udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
English
Hereby, Sony Corporation, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/
Eesti keel
Sony Corporation kinnitab käesolevaga selle seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info: http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Jos haluat lisätietoja, käy osoitteessa http://www.compliance.sony.de/.
Français
Par la présente Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι ο παρόν εξοπλισός συορφώνεται προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Για λεπτοέρειες παρακαλούε όπως ελέγξετε την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου: http://www.compliance.sony.de/
Magyar
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy ez a készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/
Italiano
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka informācija ir pieejama: http://www.compliance.sony.de/
Lietuvių kalba
Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja, kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto tinklalapyje: http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/
Polsk i
Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/
Portu guês
Sony Corporation declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest tip de echipament respectă cerinele eseniale şi este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesai următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/
Slovensky
Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL: http://www.compliance.sony.de/
Español
Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
Srpski
Sony Corporation ovim izjavljuje da je oprema u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. Detaljnije informacije možete da vidite na sledećoj URL adresi: http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/
Pagalbos svetainė
Jei turėtumėte klausimų ar norėtumėte gauti naujausios pagalbos informacijos apie šį gaminį, apsilankykite toliau nurodytoje interneto svetainėje:
http://esupport.sony.com/
Jei turite kokių nors klausimų ar problemų, susijusių
su šiuo gaminiu, išbandykite šiuos veiksmus:
1
Perskaitykite šių naudojimo
instrukcijų trikčių šalinimo skyrių.
2
Kreipkitės (tik JAV);
Paskambinkite numeriu 1-800-222-7669 URL http://www.SONY.com
http://www.sony.net/
©2016 Sony Corporation
Loading...