Kaip atšaukti demonstracinį (DEMO) ekraną, žr. psl. 20.
Kaip įjungti FM / AM stočių nustatymo etapą, žr. psl. 8.
Informacijos, kaip prijungti / montuoti, žr. psl. 32.
Naudojimo instrukcija
LT
DSX-M55BT
Savininko įrašas
Modelio ir serijos numeriai yra įrenginio
apačioje.
Serijos numerį įrašykite žemiau paliktoje vietoje.
Šie numeriai bus reikalingi visada, kai dėl šio
gaminio teks kreiptis į „Sony“ pardavėją.
Modelio Nr. DSX-M55BT
Serijos Nr.
Dėl saugumo šį įrenginį montuokite laivo
prietaisų skyde, kadangi naudojant
užpakalinė įrenginio pusė įkaista.
Išsamios informacijos žr. „Prijungimas /
montavimas“ (32 psl.).
Etiketė, kurioje nurodyta darbinė įtampa ir kiti
duomenys, yra pagrindo apačioje.
Įspėjimas
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ pareiškia,
kad ši įranga atitinka esminius direktyvos
1999/5/EB reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas.
Daugiau informacijos žr. pateiktu URL adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Informacija klientams: toliau nurodyta
informacija taikoma tik įrangai, parduodamai
šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos.
Gamintojas: „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Japonija)
ES gaminių atitiktis: „Sony Belgium“, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgium (Belgija)
Panaudotų maitinimo elementų
ir nebereikalingos elektros bei
elektroninės įrangos išmetimas
(taikoma Europos Sąjungoje ir
kitose Europos šalyse, kuriose
yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo
pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio
ir maitinimo elemento negalima išmesti kaip
buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų
kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir
cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg)
arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai
nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau
nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau
nei 0,004 % švino.
Tinkamai išmesdami gaminius ir maitinimo
elementus saugote aplinką ir žmonių sveikatą.
Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniai ištekliai.
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo
priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys
su integruotu maitinimo elementu, maitinimo
elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas
techninės priežiūros specialistas.
Kad maitinimo elementas ir elektros bei
elektrotechnikos įranga būtų tinkamai utilizuoti,
panaudotus gaminius pristatykite į elektros ir
elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau
jie būtų perdirbti. Informacijos dėl kitų maitinimo
elementų rasite skyriuje, kuriame aprašoma, kaip
saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą.
Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų
baterijų surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų
perdirbti.
Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio
ar maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės
į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo
tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį
gaminį arba maitinimo elementą, darbuotoją.
Pastaba apie ličio maitinimo elementą
Saugokite maitinimo elementą nuo labai aukštos
temperatūros, pvz., tiesioginės saulės šviesos,
ugnies ir pan.
2LT
Įspėjimas, jei laivo uždegimo sistemoje
nėra ACC padėties
Nustatykite funkciją AUTO OFF (20 psl.). Išjungus
įrenginį, po nustatyto laiko jis automatiškai
visiškai išsijungs, taip išvengsite akumuliatoriaus
eikvojimo. Jei nenustatėte funkcijos AUTO OFF,
kaskart išjungdami degimą paspauskite ir
palaikykite nuspaustą mygtuką OFF, kol
ekranas išsijungs.
Atsakomybės ribojimas dėl trečiųjų šalių
siūlomų paslaugų
Trečiųjų šalių siūlomos paslaugos gali būti
keičiamos, sustabdytos ar nutrauktos iš anksto
neįspėjus. Tokiais atvejais „Sony“ neprisiima
jokios atsakomybės.
Svarbi informacija
Dėmesio
„SONY“ JOKIU ATVEJU NEBUS ATSAKINGA UŽ BET
KOKIĄ NETYČINĘ, NETIESIOGINĘ, KAIP PASEKMĖ
KILUSIĄ ŽALĄ AR KITOKIĄ ŽALĄ, ĮSKAITANT
(BET TUO NEAPSIRIBOJANT) PELNO PRARADIMĄ,
PAJAMŲ PRARADIMĄ, DUOMENŲ PRARADIMĄ,
NEGALĖJIMĄ NAUDOTIS GAMINIU AR KITA SUSIJUSIA
ĮRANGA, PRASTOVAS IR SUGAIŠTĄ PIRKĖJO LAIKĄ,
KILUSIĄ NAUDOJANTIS ŠIUO GAMINIU, JO TECHNINE
ĮRANGA IR (ARBA) PROGRAMINE ĮRANGA, ARBA
SU TUO SUSIJUSIĄ.
Gerbiamieji klientai – šiame gaminyje yra
radijo siųstuvas.
Pagal UNECE reglamentą Nr. 10 laivų gamintojai
gali nustatyti tam tikras radijo siųstuvų montavimo
į laivus sąlygas.
Prieš montuodami šį gaminį, perskaitykite savo
laivo naudotojo vadove pateikiamą informaciją
arba kreipkitės į savo laivo gamintoją ar pardavėją.
Skambučiai kritiniais atvejais
Ši BLUETOOTH laivų laisvų rankų įranga ir prie laisvų
rankų įrangos prijungtas elektroninis įrenginys
veikia naudodami radijo signalus, mobiliojo ryšio
ir fiksuotojo ryšio tinklus, taip pat vartotojo
programuojamas funkcijas, todėl negalima
garantuoti ryšio bet kokiomis sąlygomis.
Dėl to nepasikliaukite vien elektroniniais įrenginiais,
kad galėtumėte susisiekti būtinais atvejais
(pavyzdžiui, įvykus nelaimei, kai reikia
medikų pagalbos).
Apie BLUETOOTH ryšį
BLUETOOTH įrenginio skleidžiamos mikrobangos
gali paveikti elektroninių medicininių įrenginių
veikimą. Kad neįvyktų nelaimingų atsitikimų,
toliau nurodytomis aplinkybėmis išjunkite
šį įrenginį ir kitus BLUETOOTH įrenginius:
vietose, kur yra degių dujų, ligoninėse,
traukiniuose, lėktuvuose ir degalinėse;
prie automatinių durų arba gaisro
signalizacijos.
Šis įrenginys palaiko saugos ypatybes,
atitinkančias BLUETOOTH standartą, kad
būtų užtikrinamas saugus ryšys naudojant
BLUETOOTH belaidę technologiją, tačiau
atsižvelgiant į nustatymus, sauga gali būti
nepakankama. Užmezgę ryšį, naudodamiesi
BLUETOOTH belaide technologija, būkite
atsargūs.
Mes neprisiimame jokios atsakomybės dėl
naudojantis BLUETOOTH ryšiu nutekėjusios
informacijos.
Jei kilo su įrenginiu susijusių klausimų ar problemų,
neaptartų šiame vadove, pasitarkite su artimiausiu
„Sony“ pardavėju.
Nuspauskite ir palaikykite 1 sekundę, kad
išjungtumėte šaltinį ir būtų rodomas laikrodis.
Nuspauskite ir palaikykite ilgiau nei 2 sekundes,
kad išjungtumėte maitinimą ir ekraną.
Įrenginiui esant išjungtam ir užgesus ekranui,
nuotolinio valdymo įrenginiu naudotis
negalima.
Valdymo ratukas
Sukdami sureguliuokite garsumą.
PAS PAUS KIT E ENTER
Atidaromas pasirinktas elementas.
MENU*
Atidaromas sąrankos meniu.
VOICE (18 psl., 19)
Paspauskite ir laikykite nuspaudę ilgiau nei
2 sekundes, kad suaktyvintumėte rinkimą balsu
arba funkciją „Siri“ (tik „iPhone“).
N žyma
Palieskite valdymo ratuką „Android™“
išmaniuoju telefonu, kad užmegztumėte
„Bluetooth“ ryšį.
* Neveikia, kai pasirinktas BT telefonas.
Ekrano langas
SEEK +/–
Automatiškai nustatomos radijo stotys.
Nuspauskite ir palaikykite, jei norite nustatyti
patys.
/ (ankstesnis / paskesnis)
/ (greitas leidimas atgal / greitas
leidimas į priekį)
PTY (programos tipas)
RDS pasirinkite PTY.
(naršyti) (13 psl., 15, 16)
Atkūrimo metu įjungiamas naršymo režimas.
CALL
Įjunkite skambinimo meniu. Priimamas /
užbaigiamas skambutis.
Nuspauskite ir palaikykite ilgiau nei 2 sekundes,
kad perjungtumėte BLUETOOTH signalą.
5LT
MODE (11 psl., 13, 14, 16, 18)
(atgal)
Grįžkite į ankstesnį ekraną.
Nuotolinio valdymo įrenginio imtuvas
Skaičių mygtukai (1–6)
Įjungiamos išsaugotos radijo stotys.
Nuspauskite ir palaikykite norėdami
išsaugoti stotį.
Skambinkite išsaugotu telefono numeriu.
Nuspauskite ir palaikykite, kad išsaugotumėte
telefono numerį.
ALBUM /
Praleidžiamas albumas garso įrenginyje.
Nuspauskite ir palaikykite norėdami praleisti
albumus nepertraukiamai.
Pasp auski te , jei patinka, arba , jei nepatinka,
programoje „Pandora®“ (16 psl.).
(kartoti)
(maišyti)
MIC (18 psl.)
PAU SE
MEGA BASS
Sustiprina bosų garsą sinchroniškai su garsumo
lygiu. Norėdami pakeisti MEGA BASS nustatymą,
paspauskite: [1], [2], [OFF].
AUX įvesties lizdas
DSPL (ekranas)
Paspauskite norėdami pakeisti ekrano
elementus.
SCRL (slinkti)
Nuspauskite ir palaikykite norėdami slinkti
per ekrano elementą.
USB prievadas
Mikrofonas (vidinis skydelis)
Kad laisvų rankų funkcija veiktų tinkamai,
neuždenkite mikrofono – neužklijuokite jo
lipnia juostele ir pan.
Kad apsisaugotumėte nuo vagystės, galite nuimti
šio įrenginio priekinį skydelį.
1 Nuspauskite ir palaikykite OFF , kol
įrenginys išsijungs, paspauskite priekinio
skydelio atjungimo mygtuką , tada
patraukite skydelį į save, kad
nuimtumėte.
Įspėjamasis signalas
Jei uždegimo jungiklį nustatysite į padėtį OFF,
nenuėmę priekinio skydelio, kelioms sekundėms
pasigirs įspėjamasis signalas. Įspėjamasis signalas
skambės tik tada, jei naudojamas įmontuotas
stiprintuvas.
Serijos numeriai
Įsitikinkite, kad ant įrenginio apačios ir priekinio
skydelio užpakalinėje pusėje nurodyti serijos
numeriai sutampa. Priešingu atveju nepavyks
susieti naudojant BLUETOOTH, prisijungti
ir atsijungti naudojant NFC.
Priekinio skydelio uždėjimas
7LT
Kaip pakeisti FM / AM stočių
nustatymo intervalą
Kaip nustatyti FM / AM stočių nustatymo intervalą
savo šalyje. Šis nustatymas pasirodo tik kai šaltinis
išjungtas ir rodomas laikrodis.
1 Paspauskite MENU, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte
[SET GENERAL], tada jį paspauskite.
2 Norėdami pasirinkti [SET TUNER-STP],
pasukite ir paspauskite valdymo ratuką.
3 Norėdami pasirinkti iš [SET 50K/9K],
[SET 100K/10K] ar [SET 200K/10K],
pasukite ir paspauskite valdymo ratuką.
Laikrodžio nustatymas
1 Paspauskite MENU, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte
[SET GENERAL], tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET CLOCK-ADJ],
tada jį paspauskite.
Pradės mirksėti valandų rodinys.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
nustatytumėte valandas ir minutes.
Norėdami perkelti skaitmeninį rodinį,
paspauskite SEEK +/–.
4 Nustatę minutes, paspauskite MENU.
Nustatymas baigtas ir laikrodis pradeda eiti.
Kaip rodyti laikrodį
Paspauskite DSPL.
BLUETOOTH įrenginio
paruošimas
Galite mėgautis muzika arba skambinti telefonu
laisvomis rankomis – tai priklauso nuo su
BLUETOOTH suderinamo įrenginio, pavyzdžiui,
išmaniojo telefono, mobiliojo telefono ir garso
įrenginio (toliau – „BLUETOOTH įrenginio”, jei
nenurodyta kitaip). Išsamios informacijos apie
prisijungimą rasite prie įrenginio pridėtoje
naudojimo instrukcijoje.
Prieš prijungdami įrenginį, pritildykite šį įrenginį;
priešingu atveju gali pasigirsti garsus garsas.
Prijungimas prie išmaniojo telefono
vienu palietimu (NFC)
Palietus įrenginio valdymo ratuką su NFC*
suderinamu išmaniuoju telefonu, įrenginys
automatiškai susiejamas ir prijungiamas
prie išmaniojo telefono.
* NFC (artimojo lauko ryšys, angl. Near Field
Communication) yra technologija, užtikrinanti
belaidį artimojo nuotolio ryšį tarp įvairių įrenginių,
pvz., mobiliųjų telefonų ir IC lustų. Naudojantis
funkcija NFC duomenų ryšį galima lengvai užmegzti
priglaudžiant atitinkamą su NFC suderinamų įrenginių
simbolį ar numatytą vietą.
Jei išmaniajame telefone įdiegta „Android OS 4.0“
arba senesnė versija, reikia atsisiųsti programėlę
„NFC Easy Connect”, kurią galima rasti
„Google Play™“. Programėlės gali nepavykti
atsisiųsti kai kuriose šalyse / regionuose.
1 Aktyvinkite NFC funkciją išmaniajame
telefone.
Išsamios informacijos žr. prie išmaniojo telefono
pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
2 Prie įrenginio dalies su N žyma
priglauskite išmaniojo telefono N žymą.
8LT
Įsitikinkite, kad įrenginio ekrane įsižiebia .
Atjungimas vienu palietimu
[0000]
Įveskite prieigos raktą
Prie įrenginio dalies su N žyma dar kartą
priglauskite išmaniojo telefono N žymą.
Past abos
Užmegzdami ryšį, išmanųjį telefoną laikykite
atsargiai, kad nieko nesubraižytumėte.
Prijungimas vienu palietimu yra neįmanomas,
kai įrenginys jau prijungtas prie kito su NFC
suderinamo įrenginio. Šiuo atveju atjunkite kitą
įrenginį ir dar kartą užmegzkite ryšį išmaniuoju
telefonu.
5 Jei BLUETOOTH įrenginyje reikalaujama
įvesti prieigos raktą*, įveskite [0000].
* Atsižvelgiant į įrenginį, prieigos raktas gali būti
vadinamas prieigos kodu, PIN kodu, PIN numeriu,
slaptažodžiu ir pan.
Susiejimas ir ryšio su BLUETOOTH
įrenginiu užmezgimas
Pirmą kartą prijungiant BLUETOOTH įrenginį, reikia
atlikti abipusę registraciją (susiejimą). Susiejimas
leidžia šiam įrenginiui ir kitiems įrenginiams
atpažinti vieniems kitus.
1 BLUETOOTH įrenginį padėkite 1 metro
atstumu nuo šio įrenginio.
2 Paspauskite CALL, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte
[SET PAIRING], tada jį paspauskite.
žybsi, kai įrenginys veikia susiejimo
budėjimo režimu.
3 BLUETOOTH įrenginyje atlikite siejimo
procesą, kad jis aptiktų šį įrenginį.
4 Pasirinkite BLUETOOTH įrenginio ekrane
rodomą [DSX-M55BT].
Jei jūsų modelio pavadinimas nerodomas,
pakartokite viską nuo 2 veiksmo.
Kai susiejimas atliktas, lieka šviesti.
6 BLUETOOTH įrenginyje pasirinkite
šį įrenginį, kad užmegztumėte
BLUETOOTH ryšį.
Užmezgus ryšį įsižiebia arba .
Past aba
Kai šis įrenginys jungiasi prie BLUETOOTH įrenginio,
jo negalima aptikti kitu įrenginiu. Norėdami įjungti
aptikimą, įjunkite susiejimo režimą ir ieškokite šio
įrenginio iš kito įrenginio.
Kaip pradėti atkūrimą
Išsamios informacijos žr. „BLUETOOTH įrenginio
leidimas“ (14 psl.).
Kaip atšaukti susiejimą
Atlikite 2 veiksmą, kad atšauktumėte susiejimo
režimą po to, kai šis įrenginys ir BLUETOOTH
įrenginys buvo susieti.
Ryšio su susietu BLUETOOTH įrenginiu
užmezgimas
Norint naudotis susietu įrenginiu, būtina užmegzti
ryšį su šiuo įrenginiu. Kai kurie susieti įrenginiai
prisijungia automatiškai.
1 Paspauskite CALL, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte
[SET BT SIGNL], tada jį paspauskite.
Įsitikinkite, kad įsižiebia .
9LT
2 Aktyvinkite BLUETOOTH įrenginio
BLUETOOTH funkciją.
3 Nustatykite BLUETOOTH įrenginį, kad
jis prisijungtų prie šio įrenginio.
Įsižiebia arba .
Piktogramos ekrane:
Įsižiebia, kai galima skambinti laisvomis
rankomis, įjungus HFP (laisvų rankų
įrangos profilį).
Įsižiebia, kai galima paleisti garso
įrenginį, įjungus A2DP (išplėstinį garso
paskirstymo profilį).
Kaip iš šio įrenginio užmegzti ryšį su
paskutiniuoju prijungtu įrenginiu
Aktyvinkite BLUETOOTH įrenginio BLUETOOTH
funkciją.
Paspauskite SRC ir pasirinkite [BT PHONE]
arba [BT AUDIO].
Paspauskite ENTER, kad prisijungtumėte
prie mobiliojo telefono, arba PAUSE, kad
prisijungtumėte prie garso įrenginio.
Past aba
Kai per BLUETOOTH srautiniu būdu siunčiamas garsas,
negalite iš šio įrenginio prisijungti prie mobiliojo
telefono. Vietoje to junkitės prie šio įrenginio iš
mobiliojo telefono.
Pata rimas
Kai yra BLUETOOTH signalas: kai degimas įjungtas, šis
įrenginys automatiškai vėl prisijungia prie paskutinį
kartą prijungto mobiliojo telefono.
2 Prijunkite „iPhone“ / „iPod“ prie
USB prievado.
Įsitikinkite, kad įrenginio ekrane įsižiebia .
Past abos
BLUETOOTH automatinis susiejimas neįmanomas,
jei įrenginys jau yra prijungtas prie kito BLUETOOTH
įrenginio. Šiuo atveju atjunkite kitą įrenginį ir dar
kartą prijunkite „iPhone“ / „iPod“.
Jei BLUETOOTH automatinis susiejimas neįvyksta,
išsamios informacijos žr. skyriuje „BLUETOOTH
įrenginio paruošimas“ (8 psl.).
Kaip prijungti USB įrenginį
1 Sumažinkite įrenginio garsumą.
2 Prijunkite USB įrenginį prie įrenginio.
Norėdami prijungti „iPhone“ / „iPod“, naudokite
„iPod“ skirtą USB ryšio kabelį (nepridedamas).
Ryšio su „iPhone“ / „iPod“ užmezgimas
(BLUETOOTH automatinis susiejimas)
Kai per USB prievadą prijungiamas „iPhone“ /
„iPod“, kuriame įdiegta „iOS5“ arba vėlesnė
operacinė sistema, įrenginys automatiškai
susiejamas ir prijungiamas prie „iPhone“ / „iPod“.
Norėdami įjungti BLUETOOTH automatinį susiejimą,
įsitikinkite, kad [AUTOPAIR], esantis [BT], nustatytas
kaip [ON] (22 psl.).
1 Aktyvinkite „iPhone“ / „iPod“
BLUETOOTH funkciją.
10LT
Kito nešiojamojo garso
įrenginio prijungimas
1 Išjunkite nešiojamąjį garso įrenginį.
2 Sumažinkite įrenginio garsumą.
3 Prijunkite nešiojamąjį garso įrenginį prie
įrenginio AUX įvesties lizdo (erdvinio
garso mini lizdas), naudodami
jungiamąjį laidą (nepridedamas)*.
* Būtinai naudokite tiesaus tipo kištuką.
4 Paspauskite SRC ir pasirinkite [AUX].
Kaip sutapdinti prijungto įrenginio ir kitų
šaltinių garsumo lygį
Pradėkite atkūrimą nešiojamajame garso įrenginyje
vidutiniu garsumu, o šiame įrenginyje nustatykite
įprastą klausymosi garsumą.
Paspauskite MENU, pasirinkite [SET SOUND]
[SET AUX VOL] (21 psl.).
Radijo klausymasis
Radijo klausymasis
Būtina nustatyti nustatymo intervalą (8 psl.).
Norėdami klausytis radijo, paspauskite SRC,
kad pasirinktumėte [TUNER].
Automatinis išsaugojimas (BTM)
1 Norėdami pakeisti diapazoną (FM1, FM2,
FM3, AM1 ar AM2), paspauskite MODE.
2 Paspauskite MENU, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte
[SET GENERAL], tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET BTM], tada
jį paspauskite.
Įrenginys išsaugo stotis skaičių mygtukuose
dažnių eilės tvarka.
Kaip nustatyti
1 Norėdami pakeisti diapazoną (FM1, FM2,
FM3, AM1 ar AM2), paspauskite MODE.
2 Nustatykite radijo stotis.
Kaip stotis nustatyti patiems
Nuspauskite ir laikykite SEEK +/–, kad rastumėte
apytikslį dažnį, tada pakartotinai spauskite
SEEK +/–, kad norimą dažnį nustatytumėte
tiksliai.
Kaip stotis nustatyti automatiniu būdu
Paspauskite SEEK +/–.
Paieška sustabdoma, kai įrenginys pagauna
stotį.
11LT
Išsaugojimas rankiniu būdu
1 Klausydamiesi stoties, kurią norite
išsaugoti, nuspauskite ir laikykite
skaičiaus mygtuką (nuo 1 iki 6),
kol pasirodys [MEM].
NEWS (naujienos), AFFAIRS (aktualūs įvykiai),
INFO (informacija), SPORT (sportas), EDUCATE
(švietimas), DRAMA (drama), CULTURE (kultūra),
SCIENCE (mokslas), VARIED (įvairios laidos), POP M
(popmuzika), ROCK M (roko muzika), EASY M
(M.O.R. muzika), LIGHT M (lengva klasikinė muzika),
CLASSICS (rimta klasikinė muzika), OTHER M
(kitokia muzika), WEATHER (orai), FINANCE
(finansai), CHILDREN (programos vaikams),
SOCIAL A (socialiniai reikalai), RELIGION (religija),
PHONE IN (telefono įvestis), TRAVEL (kelionės),
LEISURE (laisvalaikis), JAZZ (džiazo muzika),
COUNTRY (kantri muzika), NATION M (tautinė
muzika), OLDIES (senos geros dainos), FOLK M
(liaudiška muzika), DOCUMENT (dokumentika)
Programos tipų pasirinkimas (PTY)
1 Vykstant FM priėmimui paspauskite PTY.
2 Sukite valdymo ratuką, kol pasirodys
norimas programos tipas, tada jį
paspauskite.
Įrenginys pradės ieškoti stoties, transliuojančios
norimo tipo programą.
Programų tipai (imtuvo intervalas: 200 kHz /
10 kHz)
NEWS (žinios), INFORM (informacija), SPORTS
(sporto naujienos), TA LK (pokalbių laidos), ROCK
(rokas), CLS ROCK (klasikinis rokas), ADLT HIT
(hitai suaugusiesiems), SOFT RCK (lengvasis rokas),
TOP 40 (40 populiariausių kūrinių), COUNTRY
(kantri muzika), OLDIES (senos geros dainos), SOFT
(lengvoji muzika), NOSTALGA (nostalgiškos dainos), JAZZ (džiazas), CLASSICL (klasika), R&B
(ritmenbliuzas), SOFT R&B (lengvasis
ritmenbliuzas), LANGUAGE (užsienio kalba),
REL MUSC (religinė muzika), REL TALK (pokalbiai
apie religiją), PERSNLTY (pokalbiai apie
psichologiją), PUBLIC (visuomenė), COLLEGE
(koledžo), HABL ESP (pokalbiai ispanų kalba),
MUSC ESP (ispaniška muzika), HIP HOP (hiphopas),
WEATHER (orai)
12LT
Laikrodžio laiko nustatymas (CT)
Per RDS perduodami CT duomenys nustato laikrodį.
1 Dalyje [SET GENERAL] nustatykite
[SET CT-ON] (20 psl.).
Klausytis „SiriusXM“ radijo
stoties (tik JAV ir Kanadoje)
„SiriusXM“ prenumeratos aktyvinimas
„SiriusXM“ leidžia klausytis dar daugiau mėgstamos
muzikos vienoje vietoje. Gaukite daugiau nei
140 kanalų, įskaitant nekomercinius muzikos,
taip pat sporto, naujienų, pokalbių, komedijų
ir pramogų kanalus. Sveiki, čia palydovinio
radijo pasaulis. Būtina turėti „SiriusXM Connect“
transporto priemonės imtuvą ir užsiprenumeruoti.
Daugiau informacijos rasite www.siriusxm.com
Įdiegę „SiriusXM Connect“ transporto priemonės
imtuvą ir anteną paspauskite SRC ir pasirinkite
[SIRIUSXM]. „SiriusXM“ apžvalgos kanalą
turėtumėte girdėti per 1 kanalą. Patikrinę, kad
galite girdėti apžvalgos kanalą, pasirinkite 0 kanalą
ir susiraskite savo imtuvo radijo ID. Be to, radijo ID
yra nurodytas ant „SiriusXM Connect“ transporto
priemonės imtuvo dugno ir jo pakuotėje. Jums
reikės šio numerio, kad suaktyvintumėte savo
prenumeratą. Nusirašykite numerį, nes jo gali
prireikti.
Būdami JAV prenumeratą galite suaktyvinti
internetu arba paskambinę „SiriusXM“ klausytojų
aptarnavimo tarnybai:
Internetu: apsilankykite www.siriusxm.com/
activatenow
Telefonu: paskambinkite numeriu
1-866- 635-2349
Būdami Kanadoje prenumeratą galite suaktyvinti
internetu arba paskambinę į „SiriusXM“ klausytojų
aptarnavimo tarnybą:
Internetu: apsilankykite www.siriusxm.ca/
activatexm
Telefonu: paskambinkite numeriu 1-877- 438-9677
Aktyvinimo proceso metu „SiriusXM“ palydovai
išsiųs suaktyvinimo pranešimą į jūsų imtuvą. Kai
jūsų radijas aptiks, kad imtuvas gavo aktyvinimo
pranešimą, radijas rodys: [SUBSCRIPTION
UPDATED - ENTER TO CONTINUE]. Užsiprenumeravę
galite reguliuoti savo prenumeratos plano kanalus.
Past abos
Aktyvinimo procesas paprastai trunka 10–15 minučių,
bet gali užtrukti ir iki valandos.
Kad gautumėte aktyvinimo pranešimą, jūsų radijas
turi būti įjungtas ir priimti „SiriusXM“ signalą.
„SiriusXM“ kanalų pasirinkimas
1 Paspauskite (naršyti).
2 Pasukite valdymo ratuką, pasirinkite
[CHANNEL] ir jį paspauskite.
3 Norėdami pasirinkti pageidaujamą
kanalą, pasukite valdymo ratuką, tada
jį paspauskite.
Kaip pasirinkti kanalus iš kategorijos
1 Paspauskite (naršyti).
2 Pasukite valdymo ratuką, pasirinkite [CATEGORY],
tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, pasirinkite norimą
kategoriją, tada jį paspauskite.
Kaip išsaugoti kanalus
1 Kai klausotės kanalo, kurį norite išsaugoti,
paspauskite ir palaikykite skaičiaus mygtuką
(nuo 1 iki 6), kol pasirodys [MEM].
Norėdami gauti išsaugotą kanalą, paspauskite
MODE, pasirinkite [SX1], [SX2] arba [SX3], tada
paspauskite skaičiaus mygtuką (1 – 6).
Kaip nustatyti tėvų kontrolę
Tėvų kontrolės funkcija leidžia riboti prieigą prie
„SiriusXM“ kanalų su suaugusiesiems skirtu turiniu.
Įjungta tėvų kontrolės funkcija reikalaus įvesti
prieigos kodą, jei norėsite įjungti užrakintus
kanalus. Žemiau rasite informaciją, kaip nustatyti
prieigos kodą ir užrakinti kanalus.
1 Paspauskite MENU ir pasukite valdymo ratuką.
2 Pasirinkite [SET GENERAL] [SET PARENTAL]
[SET LOCK SEL] [SET LOCK-ON].
3 Įveskite prieigos kodą pasukdami įrenginio
valdymo ratuką arba nuotolinio valdymo įrenginyje
paspausdami /.
Norėdami perkelti įvedimo padėtį, įrenginyje
paspauskite SEEK +/– arba nuotolinio valdymo
įrenginyje – /.
Pradinis prieigos kodas yra [0000].
4 Įvedę prieigos kodą paspauskite ENTER.
Norėdami atrakinti kanalus pasirinkite
[SET LOCK-OFF].
Kaip pakeisti prieigos kodą
1 Paspauskite MENU ir pasukite valdymo ratuką.
2 Pasirinkite [SET GENERAL] [SET PARENTAL]
[SET CODEEDIT].
3 Prieigos kodo įvesties ekrane įveskite dabartinį
prieigos kodą, tada paspauskite ENTER.
Pradinis prieigos kodas yra [0000].
4 Naujo prieigos kodo įvesties ekrane įveskite
naują 4 skaitmenų prieigos kodą, tada
paspauskite ENTER.
Kaip pakeisti ekrano elementus
Paspauskite DSPL norėdami pakeisti:
Kanalo numeris (numatytasis) Kanalo
pavadinimas Atlikėjo pavardė Dainos
pavadinimas Turinio informacija
Kategorijos pavadinimas Laikrodis
13LT
Atkūrimas
Atkūrimas iš USB įrenginio
Šioje naudojimo instrukcijoje pavadinimas „iPod“
vartojamas apibendrintai nurodant „iPod“ funkcijas,
esančias įrenginiuose „iPod“ ir „iPhone“, nebent
tekste ar paveiksluose būtų nurodyta kitaip.
Išsamesnės informacijos apie savo „iPod“
suderinamumą žr. „Apie „iPod“ (23 psl.) arba
apsilankykite pagalbos svetainėje, kurios adresas
nurodytas ant galinio viršelio.
Gali būti naudojami MSC (didelės talpos klasės)
ir MTP (laikmenų perdavimo protokolo) tipo USB
įrenginiai (pavyzdžiui, USB atmintinė, skaitmeninė
medijos leistuvė, „Android“ išmanusis telefonas),
palaikantys USB standartą.
Priklausomai nuo skaitmeninės medijos leistuvės
arba „Android“ išmaniojo telefono, gali reikėti
nustatyti USB ryšio režimą į MTP.
Past abos
Išsamesnės informacijos apie savo USB įrenginio
suderinamumą žr. pagalbos svetainėje, kurios
adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Toliau nurodytų failų atkūrimas nepalaikomas.
MP3 / WMA / FLAC:
failų, apsaugotų naudojant autorių teisių apsaugos
technologijas
failų, kuriuose numatyta skaitmeninė autorių teisių
apsauga (angl. „Digital Rights Management“, DRM)
kelių kanalų garso failų
MP3 / WMA:
nenuostolinguoju suspaudimu suglaudintų failų
1 Prijunkite USB įrenginį prie USB prievado
(10 psl.).
Pradedama atkurti.
Jei įrenginys jau prijungtas, paspauskite SRC
ir pasirinkite [USB], kad prasidėtų atkūrimas
(kai atpažįstamas „iPod“, ekrane pasirodo [IPD]).
2 Sureguliuokite šio įrenginio garsumą.
Kaip sustabdyti atkūrimą
Paspauskite ir 1 sekundę palaikykite nuspaustą
mygtuką OFF.
Kaip atjungti įrenginį
Sustabdykite atkūrimą, tada atjunkite įrenginį.
Perspėjimas dėl „iPhone“
Kai per USB jungtį prijungiate „iPhone“, telefono
skambučio garsumas valdomas per „iPhone“,
o ne šiuo įrenginiu. Pernelyg nepadidinkite
įrenginio garsumo skambučio metu, kadangi
baigus kalbėti telefonu, netikėtai gali pasigirsti
garsus garsas.
Tiesioginis „iPod“ valdymas (keleivio
atliekamas valdymas)
1 Atkūrimo metu nuspauskite ir palaikykite
MODE, kol pasirodys [MODE IPOD].
Dabar galima atlikti veiksmus su „iPod“.
Turėkite omenyje, kad garsumą galima
reguliuoti tik šiuo įrenginiu.
Kaip išjungti keleivio atliekamą valdymą
Nuspauskite ir palaikykite MODE, kol pasirodys
[MODE AUDIO].
BLUETOOTH įrenginio leidimas
Galite leisti turinį iš prijungto įrenginio, palaikančio
BLUETOOTH A2DP (išplėstinį garso paskirstymo
profilį).
1 Užmegzkite BLUETOOTH ryšį su
garso įrenginiu (9 psl.).
2 Paspauskite SRC ir pasirinkite
[BT AUDIO].
3 Valdykite garso įrenginį, kad
pradėtumėte atkurti.
4 Sureguliuokite šio įrenginio garsumą.
14LT
Past abos
Priklausomai nuo garso įrenginio, šiame įrenginyje
gali būti nerodoma tokia informacija, kaip
pavadinimas, garso takelio numeris / laikas
ir atkūrimo būsena.
Net jei pakeičiamas šio įrenginio šaltinis, atkūrimas
iš garso įrenginio nesustoja.
Kaip sutapdinti BLUETOOTH įrenginio
ir kitų šaltinių garsumo lygį
Pradėkite atkūrimą BLUETOOTH garso įrenginyje
vidutiniu garsumu, o šiame įrenginyje nustatykite
įprastą klausymosi garsumą.
Paspauskite MENU, pasirinkite [SET SOUND]
[SET BTA VOL] (21 psl.).
Garso takelių paieška
ir leidimas
Pakartotinis leidimas ir grojimas
atsitiktine tvarka
1 Atkūrimo metu pakartotinai spauskite
(kartoti) arba (maišyti), kad
pasirinktumėte norimą leidimo režimą.
Gali šiek tiek užtrukti, kol prasidės atkūrimas
pasirinktu leidimo režimu
Galimi leidimo režimai skiriasi, atsižvelgiant
į pasirinktą garso šaltinį.
2 Sukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte norimą paieškos
kategoriją, tada jį paspauskite,
kad patvirtintumėte.
1 Paspauskite (naršyti).
2 Paspaus kite SEEK +.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte elementą.
Sąrašas peršokamas etapais po 10 proc.
nuo bendro elementų skaičiaus.
4 Norėdami grįžti į režimą „Quick-
BrowZer“, paspauskite ENTER.
Pasirodo pasirinktas elementas.
5 Sukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte norimą elementą,
tada jį paspauskite.
Pradedama atkurti.
Garso takelio paieška pagal
pavadinimą („Quick-BrowZer™“)
1 Kai atkuriama iš USB, paspauskite
(naršyti)* ir bus parodytas paieškos
kategorijų sąrašas.
Pasirodžius garso takelių sąrašui, pakartotinai
spauskite (atgal), kol bus parodyta norima
paieškos kategorija.
* Kai atkuriama iš USB, ilgiau nei 2 sekundes
palaikykite nuspaustą (naršyti), kad iš karto
grįžtumėte į kategorijų sąrašo pradžią.
15LT
„Pandora®“ klausymasis
„Pandora®“ gali transliuoti muziką jūsų „iPhone“
ir „Android“ išmaniajame telefone. Šiuo įrenginiu
galite valdyti „Pandora®“ per USB prijungtame
„iPhone“ arba per BLUETOOTH prijungtame
„Android“ išmaniajame telefone.
„Pandora®“ galima naudotis tik kai kuriose
šalyse. Jei reikia daugiau informacijos,
apsilankykite http://www.pandora.com/legal
„Pandora®“ nustatymas
1 Patikrinkite savo mobiliojo įrenginio
suderinamumą apsilankę pagalbos
svetainėje, nurodytoje ant galinio
dangtelio.
2 Atsisiųskite naujausią „Pandora®“
programos versiją iš išmaniesiems
telefonams skirtų programų
parduotuvės. Suderinamų
įrenginių sąrašą rasite adresu
www.pandora.com/everywhere/mobile
„Pandora®“ duomenų
siuntimas
1 Prijunkite šį įtaisą prie mobiliojo
įrenginio.
„iPhone“ per USB (10 psl.)
Išmanųjį telefoną „Android“ naudodami
BLUETOOTH funkciją (9 psl.)
2 Paspauskite SRC ir pasirinkite
[PANDORA USB] arba [BT PANDORA].
3 Paleiskite „Pandora®“ programą
savo mobiliajame įrenginyje.
4 Kad pradėtumėte atkūrimą,
paspauskite PAUSE.
Jei rodomas įrenginio numeris
Įsitikinkite, kad šiame įrenginyje ir mobiliajame
įrenginyje rodomi vienodi skaičiai (pvz., 123456),
tada šiame įrenginyje paspauskite ENTER,
o mobiliajame įrenginyje pasirinkite [Yes].
Teigiami arba neigiami atsiliepimai leidžia pritaikyti
stotis savo poreikiams.
1 Atkūrimo metu paspauskite (patinka)
arba (nepatinka).
Stočių sąrašo naudojimas
Stočių sąrašas padeda lengvai pasirinkti norimą
stotį.
1 Atkūrimo metu paspauskite (naršyti).
2 Paspauskite SEEK + norėdami pasirinkti
rikiavimo tvarką [BY DATE] arba [A TO Z].
3 Sukite valdymo ratuką norėdami
pasirinkti pageidaujamą stotį, tada
jį paspauskite.
Pradedama atkurti.
Žymėjimas
Šiuo metu leidžiamą garso takelį galima pažymėti
ir išsaugoti „Pandora®“ paskyroje.
1 Atkūrimo metu paspauskite MODE.
16LT
Skambinimas laisvomis rankomis
(tik per BLUETOOTH)
Norėdami naudotis mobiliuoju telefonu, prijunkite
jį prie šio įrenginio. Išsamios informacijos žr.
„BLUETOOTH įrenginio paruošimas“ (8 psl.).
Skambučio priėmimas
1 Kai jums skambina ir girdisi skambėjimo
tonas, paspauskite CALL.
Pradedamas telefono skambutis.
Past aba
Skambėjimo tonas ir pašnekovo balsas išvedami tik
iš priekinių garsiakalbių.
Kaip atmesti skambutį
Paspauskite ir 1 sekundę palaikykite nuspaustą
mygtuką OFF.
Kaip užbaigti skambutį
Paspauskite CALL dar kartą.
Skambinimas
Kai prijungtas mobilusis telefonas, palaikantis PBAP
(adresų knygos prieigos profilį), galite skambinti
numeriais iš adresų knygos ar skambučių istorijos.
Skambinimas adresatams iš adresų
knygos
1 Paspauskite CALL, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte
[PHONE BOOK], tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte inicialą iš inicialų
sąrašo, tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte vardą iš vardų
sąrašo, tada jį paspauskite.
4 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte numerį iš numerių
sąrašo, tada jį paspauskite.
Pradedamas telefono skambutis.
Skambinimas adresatams iš skambučių
istorijos
1 Paspauskite CALL, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte
[RECENT CALL], tada jį paspauskite.
Parodomas skambučių istorijos sąrašas.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte vardą arba telefono
numerį iš skambučių istorijos, tada
jį paspauskite.
Pradedamas telefono skambutis.
Skambinimas įvedant telefono numerį
1 Paspauskite CALL, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte
[DIAL NUMBER], tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad įvestumėte
telefono numerį, pabaigoje pasirinkite [ ]
(tarpą), tada paspauskite ENTER*.
Pradedamas telefono skambutis.
* Norėdami perkelti skaitmeninį rodinį,
paspauskite SEEK +/–.
Past aba
Ekrane vietoje [#] rodomas [_].
Pakartotinis rinkimas
1 Paspauskite CALL, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte [REDIAL],
tada jį paspauskite.
Pradedamas telefono skambutis.
17LT
Skambinimas iš anksto nustatytu
numeriu
1 Paspauskite SRC ir pasirinkite
[BT PHONE].
2 Paspauskite skaičiaus mygtuką
(nuo 1 iki 6), kad pasirinktumėte
adresatą, kuriam norite skambinti.
3 Paspauskite ENTER.
Pradedamas telefono skambutis.
Telefono numerių nustatymas iš anksto.
Iš anksto nustatomam rinkimui galite išsaugoti
iki 6 adresatų.
1 Telefono numerį, kurį norite išsaugoti iš anksto
nustatomam rinkimui, pasirinkite iš adresų knygos,
skambučių istorijos ar įveskite tiesiogiai.
Telefono numeris parodomas šio įrenginio ekrane.
2 Nuspauskite ir palaikykite skaičiaus mygtuką
(nuo 1 iki 6), kol pasirodys [MEM].
Adresatas bus išsaugotas pasirinktu išankstinio
nustatymo numeriu.
Skambinimas pagal balso žymas
Skambinti galite ištardami balso žymą, įrašytą
prijungtame mobiliajame telefone, kuriame yra
rinkimo balsu funkcija.
1 Paspauskite CALL, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte [VOICE DIAL],
tada jį paspauskite.
Arba paspauskite ir ilgiau nei 2 sekundes
laikykite nuspaudę mygtuką VOICE.
2 Ištarkite balso žymą, įrašytą mobiliajame
telefone.
Jūsų balsas atpažįstamas ir pradedama
skambinti.
Kaip atšaukti rinkimą balsu
Paspauskite VOICE.
Veiksmai, kuriuos galima atlikti
skambučio metu
Kaip sureguliuoti skambėjimo tono garsumą
Priimdami skambutį, sukite valdymo ratuką.
Kaip sureguliuoti pašnekovo balso garsumą
Skambučio metu sukite valdymo ratuką.
Kaip sureguliuoti garsumą pašnekovui
(mikrofono jautrumo reguliavimas)
Paspauskite MIC.
Reguliuojami garsumo lygiai: [MIC-LOW],
[MIC-MID], [MIC-HI].
Kaip sumažinti aidą ir triukšmą (aido
panaikinimo / triukšmo panaikinimo
režimas)
Nuspauskite ir palaikykite MIC.
Nustatomas režimas: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Kaip perjungti laisvų rankų ir kalbėjimo
laikant telefoną rankoje režimą
Skambučio metu paspauskite MODE, kad
perjungtumėte telefono skambučio garsą
tarp įrenginio ir mobiliojo telefono.
Past aba
Ši funkcija gali neveikti; tai priklauso nuo mobiliojo
telefono.
18LT
Naudingos funkcijos
Naudojimasis „Siri Eyes Free“
„Siri Eyes Free“ leidžia laisvomis rankomis naudotis
„iPhone“, tiesiog kalbant į mikrofoną. Norėdami
naudoti šią funkciją, turite prijungti „iPhone“ prie
įrenginio per BLUETOOTH. Ši funkcija veikia su
„iPhone 4s“ arba naujesne versija. Įsitikinkite, kad
jūsų „iPhone“ veikia naujausia „iOS“ versija.
Turite iš anksto sukonfigūruoti „iPhone“ ir įrenginio
sujungimo per BLUETOOTH registraciją ir ryšį.
Išsamios informacijos žr. „BLUETOOTH įrenginio
paruošimas“ (8 psl.).
1 Aktyvinkite „iPhone“ funkciją „Siri“.
Išsamios informacijos žr. prie „iPhone“ pridėtoje
naudojimo instrukcijoje.
2 Paspauskite ir ilgiau nei 2 sekundes
laikykite nuspaudę mygtuką VOICE.
Pasirodo balso komandos ekranas.
3 Kai „iPhone“ pyptelės, kalbėkite
įmikrofoną.
„iPhone“ pyptelės dar kartą, tuomet „Siri“
pradės reaguoti.
Kaip išjungti „Siri Eyes Free“
Paspauskite VOICE.
Past abos
„iPhone“ gali neatpažinti jūsų balso, atsižvelgiant
į naudojimo sąlygas. (Pavyzdžiui, jei esate
plaukiančiame laive.)
„Siri Eyes Free“ gali neveikti tinkamai arba reakcija
gali būti uždelsta tose vietose, kur sunku priimti
„iPhone“ signalus.
Priklausomai nuo „iPhone“ veikimo sąlygų,
„Siri Eyes Free“ gali neveikti tinkamai arba gali
atsijungti.
Jei su „iPhone“ leidžiate garso takelį naudodamiesi
BLUETOOTH garso ryšiu, tuomet, kai garso takelis
pradedamas atkurti per BLUETOOTH, funkcija
„Siri Eyes Free“ automatiškai išsijungia ir įrenginys
persijungia į BLUETOOTH garso šaltinį.
Kai „Siri Eyes Free“ aktyvinama atkuriant garsą,
įrenginys gali persijungti į BLUETOOTH garso šaltinį
netgi tada, jei nenurodėte, kurį garso takelį leisti.
Kai „iPhone“ jungiamas prie USB prievado,
„Siri Eyes Free“ gali veikti netinkamai arba atsijungti.
Kai „iPhone“ jungiate prie įrenginio naudodami USB,
neaktyvinkite „Siri“, naudodamiesi „iPhone“.
„Siri Eyes Free“ gali veikti netinkamai arba atsijungti.
Kai aktyvinta „Siri Eyes Free“, nėra garso.
19LT
Nustatymai
Kaip grįžti į ankstesnį ekraną
Paspauskite (atgal).
DEMO režimo atšaukimas
Demonstracinį ekraną, kuris pasirodo, kai šaltinis
išjungtas ir rodomas laikrodis, galite atšaukti.
1 Paspauskite MENU, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte
[SET GENERAL], tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET DEMO],
tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET DEMO-OFF],
tada jį paspauskite.
Nustatymas baigtas.
4 Dukart paspauskite (atgal).
Ekranas grįžta į įprastą priėmimo / leidimo
režimą.
Pagrindinių nustatymų
valdymas
Galite nustatyti elementus šiose nustatymų
kategorijose:
bendroji sąranka (GENERAL), garso sąranka
(SOUND), ekrano sąranka (DISPLAY), BLUETOOTH
sąranka (BT).
(Neveikia, kai pasirinktas BT telefonas.)
1 Paspauskite MENU.
2 Sukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte sąrankos kategoriją,
tada jį paspauskite.
Elementai, kuriuos galima nustatyti, skiriasi
priklausomai nuo šaltinio ir nustatymų.
3 Sukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte parinktis, tada
jį paspauskite.
Bendroji sąranka (GENERAL)
DEMO (demonstracija)
Aktyvinama demonstracija: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (laikrodžio sureguliavimas) (8 psl.)
TUNER-STP (imtuvo intervalas) (8 psl.)
(Veikia tik tada, kai šaltinis išjungtas ir rodomas
laikrodis.)
CAUT ALM (įspėjamasis signalas)
Aktyvinamas įspėjamasis signalas: [ON], [OFF]
(7 psl.).
(Veikia tik tada, kai šaltinis išjungtas ir rodomas
laikrodis.)
BEEP
Aktyvinamas pyptelėjimo garsas: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Kai įrenginys išjungiamas, po norimo laiko
išsijungia automatiškai: [NO], [30S]
(30 sekundžių), [30M] (30 minučių), [60M]
(60 minučių).
Nustato vaikų užraktą į [ON], [OFF] ir
paredaguoja prieigos kodą (13 psl.).
(Veikia tik pasirinkus „SiriusXM“.)
SXMRESET (nustatyti „SiriusXM“ iš naujo)
Inicijuoja „SiriusXM Connect“ transporto
priemonės imtuvo nustatymus (iš anksto
nustatyti kanalai / užraktas nuo vaikų):
[YES], [NO].
(Veikia tik pasirinkus „SiriusXM“.)
20LT
Garso sąranka (SOUND)
Šis sąrankos meniu pasiekiamas tada, kai
pasirinktas bet kuris šaltinis, išskyrus BT telefoną.
EQ5 PRESET
Parenkama viena iš 10 galimų glodintuvo kreivių
arba išjungiama: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP],
[DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ],
[SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM].
Kiekvienam šaltiniui taikomą glodintuvo kreivės
nustatymą galima įvesti į atmintį.
EQ5 SETTING
Parametrui EQ5 nustatoma [CUSTOM].
BASE
Parenkama iš anksto nustatyta glodintuvo kreivė
kaip pagrindas tolesniam pritaikymui: [BAND1]
(žemas dažnis), [BAND2] (vidutiniškai žemas
dažnis), [BAND3] (vidutinis dažnis), [BAND4]
(vidutiniškai aukštas dažnis), [BAND5]
(aukštas dažnis).
Garsumo lygį galima reguliuoti 1 dB žingsniais,
nuo -10 dB iki +10 dB.
BALANCE
Reguliuojamas garso balansas:
[RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
Sureguliuoja kiekvieno prijungto
pagalbinio įrenginio garsumo lygį:
[+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Dėl šio nustatymo nereikia reguliuoti įvairių
šaltinių garsumo lygio.
BTA VOL (BLUETOOTH garso garsumo lygis)
Sureguliuoja kiekvieno prijungto BLUETOOTH
įrenginio garsumo lygį: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
Dėl šio nustatymo nereikia reguliuoti įvairių
šaltinių garsumo lygio.
Ekrano sąranka (DISPLAY)
DIMMER
Pakeičia ekrano šviesumą: [ON], [OFF].
SND SYNC (garso sinchronizavimas)
Suaktyvina apšvietimo ir garso sinchronizavimą:
[ON], [OFF].
AUTO SCR (automatinis slinkimas)
Automatiškai slenkama per ilgus elementus:
[ON], [OFF].
(Neprieinama, kai pasirinkta AUX arba imtuvas.)
BLUETOOTH sąranka (BT)
PAI RIN G (9 psl.)
PHONE BOOK (17 psl.)
REDIAL (17 psl.)
RECENT CALL (17 psl.)
VOICE DIAL (18 psl.)
DIAL NUMBER (17 psl.)
RINGTONE
Parenka, ar skambinimo garsą leidžia šis
įrenginys, ar prijungtas mobilusis telefonas:
[1] (šis įrenginys), [2] (mobilusis telefonas).
AUTO ANS (automatinis atsiliepimas)
Nustato šį įrenginį, kad į gaunamą skambutį
būtų atsiliepta automatiškai: [OFF], [1] (apie
3 sekundes), [2] (apie 10 sekundžių).
21LT
AUTOPAIR (automatinis susiejimas)
Aplankas (albumas)
Garso failas (garso takelis)
Automatiškai pradedamas BLUETOOTH
susiejimas, kai per USB prijungiamas įrenginys
su 5.0 arba naujesnės versijos „iOS“: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH signalas) (9 psl.)
Aktyvinama / išjungiama funkcija BLUETOOTH.
BT INIT (BLUETOOTH inicijavimas)
Inicijuojami visi su BLUETOOTH susiję nustatymai
(susiejimo informacija, iš anksto nustatytas
numeris, įrenginio informacija ir pan.):
[YES], [NO].
Šalindami įrenginį, inicijuokite visus nustatymus.
(Veikia tik tada, kai šaltinis išjungtas ir rodomas
laikrodis.)
Papildoma informacija
Atsargumo priemonės
Jei laivą prišvartavote saulėkaitoje, leiskite
įrenginiui pirmiau atvėsti.
Saulėkaitoje stovinčiame laive nepalikite
priekinio skydelio ar garso įrenginių, nes
dėl aukštos temperatūros jie gali sugesti.
Elektrinė antena išsistumia automatiškai.
Kaip išlaikyti aukštą garso kokybę
Neaptaškykite įrenginio skysčiais.
Garso failų atkūrimo tvarka
22LT
Apie „iPod“
pusė su ženklu + viršuje
Galite prijungti toliau nurodytus „iPod“ modelius.
Prieš naudodami „iPod“ įrenginius, atnaujinkite
jų programinę įrangą į naujausią versiją.
kad elektroninis priedas skirtas konkrečiai „iPod“
ir „iPhone“ ir kad gamintojas patvirtino, jog
priedas atitinka „Apple“ veikimo standartus.
„Apple“ neatsako už šio įrenginio veikimą ar
jo atitiktį saugos ir reguliavimo standartams.
Atkreipkite dėmesį, kad, kai šis priedas
naudojamas kartu su „iPod“ ar „iPhone“,
gali suprastėti belaidžio ryšio veikimas.
Jei kilo su įrenginiu susijusių klausimų ar problemų,
neaptartų šiame vadove, pasitarkite su artimiausiu
„Sony“ pardavėju.
Priežiūra
Nuotolinio valdymo įrenginio ličio maitinimo
elemento keitimas
Naudojant įprastomis sąlygomis, maitinimo
elemento naudojimo trukmė yra apytiksliai 1 metai.
(Atsižvelgiant į naudojimo sąlygas, naudojimo
trukmė gali būti trumpesnė.)
Senkant maitinimo elementui, sutrumpėja
nuotolinio valdymo įrenginio naudojimo
diapazonas.
DĖMESIO
Netinkamai įdėjus maitinimo elementą gali įvykti
sprogimas. Keiskite tik tokiu pačiu arba atitinkamo
tipo maitinimo elementu.
Pastabos dėl ličio maitinimo elemento
Laikykite ličio maitinimo elementą vaikams
nepasiekiamoje vietoje. Prarijus maitinimo
elementą būtina nedelsiant kreiptis į gydytoją.
Įrenginys gali neveikti tinkamai, jei jungtys tarp
įrenginio ir priekinio skydelio bus nešvarios. Kad
to išvengtumėte, nuimkite priekinį skydelį (7 psl.)
ir nuvalykite jungtis vatos tamponu. Per stipriai
nespauskite. Kitaip galite pažeisti jungtis.
Past abos
Saugumo sumetimais, prieš valydami jungtis išjunkite
degimą ir ištraukite raktelį iš uždegimo jungiklio.
Niekada tiesiogiai nelieskite jungčių pirštais
ar metaliniais daiktais.
23LT
Specifikacijos
JAV KLIENTAMS. NETAIKOMA KANADOJE,
ĮSKAITANT KVEBEKO PROVINCIJĄ.
GARSO SISTEMOS GALIOS SPECIFIKACIJOS
CEA2006 standartas
Išvesties galia: 17 vatų RMS × 4 esant
4omams < 1 % THD+N
SN santykis: 80 dBA
(nuoroda: 1 W ir 4 omai)
nuo +500,0 iki +2 095,4 kHz
Naudojamas jautrumas: 7 dBf
Atrankumas: 75 dB esant 400 kHz
Signalo-triukšmo santykis 73 dB
Atskyrimas: 50 dB esant 1 kHz
Dažnio atsakas: 20–15 000 Hz
profilis) 1.3
HFP (laisvų rankų įrangos profilis) 1.6
PBAP (adresų knygos prieigos profilis)
Atitinkamas kodekas:
SBC (.sbc)
*1 Faktinis diapazonas gali skirtis atsižvelgiant į tokius
veiksnius: kliūtys tarp įrenginių, magnetiniai laukai
aplink mikrobangų krosnelę, statinė elektra,
priėmimo jautrumas, antenos efektyvumas,
operacinė sistema, taikomoji programa ir kt.
garso išvesčių kontaktas (REAR, SUB)
elektrinės antenos / galios stiprintuvo
valdymo kontaktas (REM OUT)
Įvestys:
„SiriusXM“ įvesties kontaktas (tik JAV / Kanadoje)
nuotolinio valdymo pulto įvesties kontaktas
antenos įvesties kontaktas
AUX įvesties lizdas (erdvinio garso mini lizdas)
USB prievadas
Maitinimo reikalavimai: laivo 12 V nuolatinės srovės
akumuliatorius (su įžemintu neigiamu poliumi)
Nominali vartojama srovė: 10 A
Matmenys:
apytiksl. 178 mm × 50 mm × 120 mm (p / a / g)
Montavimo matmenys:
apytiksl. 182 mm × 53 mm × 102 mm (p / a / g)
Svoris: apytiksl. 0,7 kg
Pakuotės turinys:
pagrindinis įrenginys (1)
nuotolinio valdymo įrenginys (1): RM-X231
montavimo ir sujungimo dalys (1 komplektas)
Papildomi priedai / įranga*:
„SiriusXM Connect“ transporto priemonės
imtuvas: SXV100
jūrų nuotolinio valdymo įrenginys: RM-X11M
* Priedai ir įranga nėra atsparūs vandeniui, išskyrus jūrų
nuotolinio valdymo įrenginį RM-X11M. Saugokite juos
nuo vandens.
Jūsų pardavėjas gali neturėti kai kurių pirmiau
išvardytų priedų. Išsamios informacijos teiraukitės
pardavėjo.
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs
keisti dizainą ir specifikacijas.
Autorių teisės
„SiriusXM Connect“ transporto priemonės
imtuvas ir prenumerata parduodami atskirai.
www.siriusxm.com
„Sirius“, XM ir visos susijusios žymės bei
logotipai yra prekių ženklai, priklausantys
„Sirius XM Radio Inc.“ Visos teisės saugomos.
„Bluetooth®“ žodinis ženklas ir logotipai yra
registruotieji prekių ženklai, priklausantys
„Bluetooth SIG, Inc.“. „Sony Corporation“ tokius
ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai
ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems
savininkams.
N žyma yra „NFC Forum, Inc.“ priklausantis prekės
ženklas Jungtinėse Amerikos Valstijose ir kitose
šalyse.
„Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“
registruotasis prekės ženklas arba prekės ženklas
JAV ir (arba) kitose šalyse.
Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“
intelektinės nuosavybės teisės. Šią technologiją
naudoti ne šiame gaminyje ar platinti neturint
tinkamos (-ų) „Microsoft“ arba įgaliotosios
„Microsoft“ antrinės įmonės licencijos (-ų)
draudžiama.
„iPhone“, „iPod“, „iPod classic“, „iPod nano“,
„iPod touch“ ir „Siri“ yra „Apple Inc.“ prekių
ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijai ir
patentams licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“
ir „Thomson“.
„Pandora®“, „Pandora®“ logotipas ir „Pandora®“
prekių stilius yra „Pandora Media, Inc.“ prekių
ženklai arba registruotieji prekių ženklai, naudojami
gavus leidimą.
„Google“, „Google Play“ ir „Android“ yra
„Google Inc.“ priklausantys prekių ženklai.
25LT
libFLAC
(C) Josh Coalson, 2000–2009 m.
(C) „Xiph.Org Foundation“, 2011-2013 m.
Perplatinti ir naudoti pirmine bei dvejetaine
formomis, su pakeitimais ar be jų, leidžiama
laikantis toliau nurodytų sąlygų.
Perplatinant šaltinio kodą, turi būti išlaikytas
pirmiau pateiktas pranešimas dėl autorių teisių,
šis sąlygų sąrašas ir toliau esantis atsakomybės
apribojimas.
Perplatinant dvejetai ne forma, dokumentacijoje ir
(arba) kitoje kartu pateikiamoje medžiagoje turi
būti atkurtas pirmiau pateiktas pranešimas dėl
autorių teisių, šis sąlygų sąrašas ir toliau esantis
atsakomybės apribojimas.
Be konkretaus išankstinio rašytinio leidimo
negalima naudoti fondo „Xiph.org Foundation“
ir jo bendradarbių pavadinimų, siekiant paremti
ar reklamuoti iš šios programinės įrangos išvestus
produktus.
AUTORIŲ TEISIŲ TURĖTOJAI IR BENDRADARBIAI
PROGRAMINĘ ĮRANGĄ PATEIKIA TOKIĄ, KOKIA YRA,
IR NEPRIPAŽĮSTA JOKIŲ IŠREIKŠTŲ AR NUMANOMŲ
GARANTIJŲ, ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT,
NUMANOMAS PERKAMUMO IR TINKAMUMO
TAM TIKRAM TIKSLUI GARANTIJAS. FONDAS
AR BENDRADARBIAI JOKIU ATVEJU NEBUS
ATSAKINGI UŽ BET KOKIĄ TIESIOGINĘ,
NETIESIOGINĘ, NETYČINĘ, SPECIFINĘ, TIPINĘ
AR KAIP PASEKMĖ KILUSIĄ ŽALĄ (ĮSKAITANT,
BET NEAPSIRIBOJANT, PREKIŲ AR PASLAUGŲ
PAKAITALŲ ĮSIGIJIMĄ, NAUDOJIMO, DUOMENŲ
AR PELNO PRARADIMĄ, VERSLO VEIKLOS
PERTRAUKIMĄ), SUKELTĄ BET KOKIU BŪDU IR
BET KOKIU ĮSIPAREIGOJIMŲ PAGRINDU – PAGAL
SUTARTĮ, ATSAKOMYBĘ BE KALTĖS AR DELIKTĄ
(ĮSKAITANT NEATSARGUMĄ IR KITAS PRIEŽASTIS),
KAIP NORS KILUSIĄ DĖL PROGRAMINĖS ĮRANGOS
NAUDOJIMO, NET JEIGU JIE GALĖJO ŽINOTI APIE
TOKIOS ŽALOS GALIMYBĘ.
Trikčių šalinimas
Toliau pateiktas kontrolinis sąrašas padės išspręsti
problemas, kurių galite patirti naudodamiesi
įrenginiu.
Prieš peržvelgdami tolesnį kontrolinį sąrašą,
patikrinkite sujungimo ir valdymo procedūras.
Informaciją apie saugiklio naudojimą ir įrenginio
nuėmimą nuo prietaisų skydo žr. skyriuje
„Prijungimas / montavimas“ (32 psl.).
Jei problemos išspręsti nepavyktų, apsilankykite
galiniame dangtelyje nurodytoje pagalbos
svetainėje.
Bendroji informacija
Į įrenginį netiekiamas maitinimas.
Jei įrenginys išjungiamas ir ekranas užgęsta,
įrenginio nebegalima valdyti nuotolinio valdymo
įrenginiu.
Įjunkite įrenginį.
Nėra garso arba garsas labai tylus.
Šliaužiklio valdymo padėtis [FADER] nenustatyta
2 garsiakalbių sistemai.
Įrenginio ir (arba) prijungto įrenginio garsumas
labai mažas.
Padidinkite šio įrenginio ir prijungto įrenginio
garsumą.
Nėra pyptelėjimo garso.
Prijungtas papildomas galios stiprintuvas,
o įmontuotas stiprintuvas nenaudojamas.
Atminties turinys buvo ištrintas.
Maitinimo tiekimo laidas arba akumuliatorius
buvo atjungtas arba yra prijungtas netinkamai.
Įrašytos stotys ir tikslus laikas buvo panaikinti.
Perdegė saugiklis.
Kai perjungiama uždegimo padėtis, pasigirsta
triukšmas.
Laidai nėra teisingai suderinti su papildoma
laivo maitinimo jungtimi.
26LT
Atkūrimo arba priėmimo metu prasideda
demonstracinis režimas.
Jei 5 minutes neatliekamas joks veiksmas,
kai nustatyta [DEMO-ON], prasideda
demonstracinis režimas.
Nustatykite [DEMO-OFF] (20 psl.).
Iš ekrano lango dingsta arba jame nepasirodo
rodinys.
Apšvietimo perjungimas nustatytas kaip
[DIM-ON] (21 psl.).
Paspaudus ir laikant nuspaustą OFF, rodinys
dingsta.
Spauskite įrenginio mygtuką OFF, kol pasirodys
rodinys.
Jungtys yra nešvarios (23 psl.).
Ekranas / apšvietimas mirksi.
Nepakankamas maitinimo tiekimas.
Patikrinkite, ar laivo akumuliatorius tiekia
įrenginiui pakankamą maitinimą. (Maitinimo
reikalavimas: 12 V nuolatinė srovė.)
Neveikia valdymo mygtukai.
Neteisingai sujungta.
Patikrinkite įrenginio jungtį.
Jei padėtis nepasitaiso, paspauskite DSPL ir
(atgal) / MODE ir palaikykite nuspaudę ilgiau
nei 2 sekundes, kad iš naujo nustatytumėte
įrenginį.
Atmintyje saugomas turinys panaikinamas.
Saugumo sumetimais nenustatinėkite įrengini o
iš naujo, kai vairuojate.
Radijo priėmimas
Nepriimamos stotys.
Garsas triukšmingas.
Neteisingai sujungta.
Jei radijo antena (oro) yra įtaisyta laivo
galiniame / šoniniame stikle, prijunkite
REM OUT laidą (mėlynas / su baltais dryžiais)
arba papildomo maitinimo tiekimo laidą
(raudonas) prie laivo antenos (oro)
stiprintuvo maitinimo laido.
Patikrinkite laivo antenos (oro) jungtį.
Jei automobilio antena neišsikiša, patikrinkite,
Dabartinė stotis nėra RDS stotis.
Negaunami RDS duomenys.
Stotis nenurodo programos tipo.
USB įrenginio atkūrimas
Nepavyksta paleisti elementų naudojant USB
šakotuvą.
Šis įrenginys neatpažįsta USB įrenginių,
prijungtų per USB šakotuvą.
Paleisti USB įrenginį užtrunka ilgiau.
USB įrenginyje yra failų su sudėtinga medžio
struktūra.
Garsas trūkinėja.
Garsas gali trūkinėti esant dideliam dažniui bitais.
DRM failų (kuriems numatyta skaitmeninė
autorių teisių apsauga (angl. „Digital Rights
Management“, DRM)) kai kuriais atvejais
gali nepavykti paleisti.
Nepavyksta paleisti garso failo.
Naudojant kitas nei FAT16 arba FAT32 failų
sistemas suformatuoti USB įrenginiai
nepalaikomi.*
* Šis įrenginys palaiko FAT16 ir FAT32, bei kai kurie USB
įrenginiai gali palaikyti ne visus šiuos FAT. Išsamios
informacijos žr. USB įrenginio naudojimo instrukcijoje
arba susisiekite su gamintoju.
27LT
NFC funkcija
Nepavyksta prisijungti vienu palietimu (NFC).
Jei išmanusis telefonas nereaguoja į lietimą,
atlikite toliau nurodytus veiksmus.
Patikrinkite, ar įjungta išmaniojo telefono
NFC funkcija.
Išmaniojo telefono N žymą perkelkite
arčiau šio įrenginio dalies su N žyma.
Jei išmanusis telefonas yra dėkle, išimkite jį.
NFC priėmimo jautrumas priklauso nuo įrenginio.
Jei keletą kartų nepavyksta išmaniojo telefono
prijungti vienu palietimu, užmegzkite
BLUETOOTH ryšį rankiniu būdu.
BLUETOOTH funkcija
Prijungiamas įrenginys neaptinka šio įrenginio.
Prieš atlikdami susiejimą, nustatykite šio įrenginio
susiejimo budėjimo režimą.
Kai šis įrenginys prijungtas prie BLUETOOTH
įrenginio, jo negalima aptikti kitu įrenginiu.
Nutraukite esamą ryšį ir ieškokite šio
įrenginio iš kito įrenginio.
Susieję įrenginius, nustatykite BLUETOOTH
signalo išvestį kaip įjungtą (9 psl.).
Nepavyksta užmegzti ryšio.
Ryšys yra valdomas iš vienos pusės (šio įrenginio
arba BLUETOOTH įrenginio), bet ne iš abiejų.
Prie šio įrenginio prisijunkite iš BLUETOOTH
įrenginio arba atvirkščiai.
Nepasirodo aptikto įrenginio pavadinimas.
Priklausomai nuo kito įrenginio būsenos, gali
nepavykti gauti pavadinimo.
Nėra skambėjimo tono.
Gaudami skambutį sureguliuokite garsumą,
sukdami valdymo ratuką.
Priklausomai nuo prijungiamo įrenginio,
skambėjimo tonas gali būti išsiųstas netinkamai.
[RINGTONE] nustatykite kaip [1] (21 psl.).
Priekiniai garsiakalbiai neprijungti prie įrenginio.
Priekinius garsiakalbius prijunkite prie
įrenginio. Skambėjimo tonas skleidžiamas
tik iš priekinių garsiakalbių.
Nesigirdi pašnekovo balso.
Priekiniai garsiakalbiai neprijungti prie įrenginio.
Priekinius garsiakalbius prijunkite prie
įrenginio. Pašnekovo balsas išvedamas
tik iš priekinių garsiakalbių.
Pašnekovas skundžiasi, kad garsumas per
mažas ar per didelis.
Atitinkamai pakoreguokite garsumą,
reguliuodami mikrofono jautrumą (18 psl.).
Kalbant telefonu girdisi aidas arba triukšmas.
Pritildykite.
EC/NC režimą nustatykite kaip [EC/NC-1]
arba [EC/NC-2] (18 psl.).
Jei garsus yra aplinkos triukšmas, o ne pokalbio
telefonu garsas, pabandykite sumažinti šį
triukšmą.
Pvz.: jei atidarytas langas ir girdisi garsus eismo
ar panašus triukšmas, uždarykite langą. Jei oro
kondicionierius veikia per garsiai, sumažinkite
jo veikimo galią.
Nepavyksta prijungti telefono.
Kai leidžiamas BLUETOOTH garsas, telefonas
neprijungiamas net paspaudus CALL.
Prisijunkite iš telefono.
Prasta telefono garso kokybė.
Telefono garso kokybė priklauso nuo mobiliojo
telefono priėmimo sąlygų.
Jei signalas yra silpnas, nuplukdykite laivą
į vietą, kurioje yra geresnis mobiliojo
telefono signalas.
Prijungto garso įrenginio garsumas yra mažas
(didelis).
Garsumo lygis skiriasi priklausomai nuo garso
įrenginio.
Sureguliuokite prijungto garso įrenginio
arba šio įrenginio garsumą.
Garsas trūkinėja, kai atkuriamas BLUETOOTH
garso įrenginys.
Sumažinkite atstumą tarp įrenginio ir BLUETOOTH
garso įrenginio.
Jei BLUETOOTH garso įrenginys yra dėkle, kuris
pertraukia signalą, naudodamiesi g arso įrenginiu,
išimkite jį iš dėklo.
28LT
Netoliese naudojami keli BLUETOOTH įrenginiai
arba kiti įrenginiai, skleidžiantys radijo bangas.
Išjunkite kitus įrenginius.
Padidinkite atstumą nuo kitų įrenginių.
Atkūrimo garsas akimirkai sustoja, kai prie šio
įrenginio prijungiamas mobilusis telefonas.
Tai nė ra g edima s.
Nepavyksta valdyti prijungto BLUETOOTH
garso įrenginio.
Patikrinkite, ar prijungtas BLUETOOTH garso
įrenginys palaiko AVRCP.
Neveikia kai kurios funkcijos.
Patikrinkite, ar prijungtas įrenginys palaiko
šias funkcijas.
Netyčia atsiliepiama į skambutį.
Prijungtas telefonas nustatytas automatiškai
atsiliepti į skambučius.
Susiejimas nepavyko, nes baigėsi skirtasis laikas.
Priklausomai nuo prijungto įrenginio, susiejimui
gali būti skirta nedaug laiko.
Pabandykite užbaigti susiejimą per
skirtąjį laiką.
Neveikia BLUETOOTH funkcija.
Išjunkite įrenginį, ilgiau nei 2 sekundes
spausdami OFF, o tada vėl jį įjunkite.
Kai skambinama naudojantis laisvų rankų įranga,
laivo garsiakalbiai neatkuria garso.
Jei garsas pateikiamas iš mobiliojo telefono,
nustatykite mobilųjį telefoną taip, kad garsas
būtų pateikiamas iš laivo garsiakalbių.
NO DEV: USB įrenginys neprijungtas arba
neatpažįstamas.
Įsitikinkite, kad USB įrenginys arba USB laidas
prijungti patikimai.
OVERLOAD: USB įrenginys perkrautas.
Atjunkite USB įrenginį, tada paspauskite SRC,
kad pasirinktumėte kitą šaltinį.
USB įrenginys sugedęs arba prijungtas įrenginys
yra nepalaikomas.
READ: dabar skaitoma informacija.
Palaukite, kol baigsis nuskaitymas ir automatiškai
prasidės atkūrimas. Tai gali šiek tiek užtrukti,
priklausomai nuo failų struktūros.
USB ERROR: nepavyksta paleisti USB įrenginio.
Dar kartą prijunkite USB įrenginį.
USB NO MUSIC: nėra failo, kurį galima paleisti.
Prijunkite USB įrenginį, kuriame yra paleidžiamų
failų (24 psl.).
USB NO SUPRT: USB įrenginys nepalaikomas.
Išsamesnės informacijos apie savo USB įrenginio
suderinamumą žr. pagalbos svetainėje, kurios
adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Apie BLUETOOTH funkciją:
ERROR: pasirinkto veiksmo atlikti nepavyko.
Šiek tiek palaukite, tada bandykite dar kartą.
NO DEV: BLUETOOTH įrenginys neprijungtas
arba neatpažįstamas.
Įsitikinkite, kad BLUETOOTH įrenginys prijungtas
patikimai arba kad su BLUETOOTH įrenginiu
užmegztas BLUETOOTH ryšys.
P EMPTY: nėra įrašytų telefono numerių.
29LT
UNKNOWN: nepavyksta parodyti vardo arba
telefono numerio.
WITHHELD: skambintojas nerodo savo telefono
numerio.
„Pandora®“ naudojimas:
CANNOT SKIP: neleidžiama praleisti garso takelių.
Palaukite, kol baigsis reklama ir prasidės kitas
garso takelis, arba pasirinkite iš sąrašo kitą stotį.
„Pandora®“ riboja leidžiamų paslaugos
praleidimų skaičių.
NO NETWORK: tinklo ryšys nestabilus arba
nutrūkęs.
Vėl nustatykite įrenginyje tinklo ryšį arba
palaukite, kol jis bus nustatytas.
NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION - IN PANDORA APP: jūsų paskyroje nėra stočių.
Sukurkite stotį mobiliajame įrenginyje.
NOT ALLOWED: neleidžiama atlikti šio veiksmo.
Teigiami arba neigiami atsiliepimai neleidžiami.
Palaukite, kol baigsis reklama.
Kai kurios funkcijos, pvz., bendrinama stotis,
neleidžia pateikti atsiliepimų. Palaukite, kol
prasidės kitas garso takelis, arba pasirinkite
kitą stotį iš sąrašo.
Žymė negalima.
Palaukite, kol baigsis reklama.
Pasirinkite kitą garso takelį arba stotį, tada
bandykite dar kartą.
PAN ERROR: pasirinkto veiksmo atlikti nepavyko.
Šiek tiek palaukite, tada bandykite dar kartą.
PAN MAI NT: „Pandora®“ serveris remontuojamas.
Šiek tiek palaukite, tada bandykite dar kartą.
PAN NO SUPRT: prijungtas įrenginys nepalaikomas.
Daugiau informacijos apie suderinamus
įrenginius rasite pagalbos svetainėje.
PAN OPE N AP P: jungiantis per USB prievadą
„Pandora®“ neveikia.
Paleiskite programą „Pandora®“ per „iPhone“.
PAN OPE N APP - PR ESS PAUSE: jungiantis per
BLUETOOTH funkciją „Pandora®“ neveikia.
Paleiskite „Pandora®“ programą mobiliajame
įrenginyje, tada paspauskite PAUSE.
PAN RESTRICT: „Pandora®“ nepasiekiama už jūsų
šalies ribų.
PLEASE LOGIN - PANDORA APP: neprisijungėte
prie „Pandora®“ paskyros.
Atjunkite įrenginį, prisijunkite prie „Pandora®“
paskyros, tada prijunkite įrenginį iš naujo.
UPDATE PAN: prisijungta prie senos „Pandora®“
versijos.
Atnaujinkite „Pandora®“ programą į naujausią
versiją.
„SiriusXM“ naudojimas:
CH LOCKED
Jūsų pageidaujamą kanalą užrakino radijo tėvų
kontrolės funkcija.
Žr. „Tėvų kontrolės nustatymas“ (13 psl.), kur
rasite daugiau informacijos apie tėvų kontrolės
funkciją ir kaip pasiekti užrakintus kanalus.
CH UNAVAIL
Pageidaujamas kanalas nėra tinkamas „SiriusXM“
kanalas arba jūsų klausytas kanalas
nebepasiekiamas.
Be to, galite trumpai pamatyti šį pranešimą pirmą
kartą prisijungę prie naujo „SiriusXM Connect“
transporto priemonės imtuvo.
Apsilankykite adresu www.siriusxm.com būdami
JAV arba www.siriusxm.ca būdami Kanadoje, jei
norite daugiau sužinoti apie „SiriusXM“ kanalus.
30LT
CHAN UNSUB
Pageidaujamo kanalo nėra jūsų „SiriusXM“
prenumeratos pakete arba klausytas kanalas
nebėra įtrauktas į jūsų „SiriusXM“ prenumeratos
paketą.
Jei turite klausimų apie savo prenumeratos
paketą arba norėtumėte prenumeruoti šį kanalą,
susisiekite su „SiriusXM“.
Jei esate JAV, apsilankykite adresu
www.siriusxm.com arba paskambinkite
1-866-635-2349.
Jei esate Kanadoje, apsilankykite adresu
www.siriusxm.ca arba paskambinkite
1-877-438-9677.
CHK ANT
Radijas aptiko „SiriusXM“ antenos gedimą.
Gali būti, kad antenos kabelis yra atjungtas arba
sugadintas.
Patikrinkite, ar antenos kabelis yra prijungtas
prie „SiriusXM Connect“ transporto priemonės
imtuvo.
Patikrinkite, ar antenos kabelis nepažeistas
ir nesulenktas.
Jei kabelis pažeistas, pakeiskite anteną.
„SiriusXM“ produktų galima įsigyti iš vietinio
laivams skirtos garso įrangos pardavėjo arba
internetu adresu www.shop.siriusxm.com
CHECK TUNER
Kilo radijo ir „SiriusXM Connect“ transporto
priemonės imtuvo ryšio problemų.
Imtuvas gali būti atjungtas arba sugadintas.
Patikrinkite, ar „SiriusXM Connect“ transporto
priemonės imtuvo kabelis patikimai prijungtas
prie radijo.
NO SIGNAL
„SiriusXM Connect“ transporto priemonės
imtuvui nepavyksta priimti „SiriusXM“
palydovo signalo.
Patikrinkite, ar laivas yra lauke po atviru
dangumi.
Patikrinkite, ar „SiriusXM“ antena su
magnetiniu laikikliu yra pritaisyta ant
metalinio paviršiaus laivo išorėje.
Perkelkite „SiriusXM“ anteną toliau nuo
visų galimų kliūčių.
Patikrinkite, ar antenos kabelis nepažeistas
ir nesulenktas.
Daugiau informacijos apie antenos montavimą
žr. „SiriusXM Connect“ transporto priemonės
imtuvo montavimo instrukcijoje.
Jei kabelis pažeistas, pakeiskite anteną.
„SiriusXM“ produktų galima įsigyti iš vietinio
laivams skirtos garso įrangos pardavėjo arba
internetu adresu www.shop.siriusxm.com
SUBSCRIPTION UPDATE - ENTER TO CONTINUE
Radijas aptiko jūsų „SiriusXM“ prenumeratos
būsenos pokytį.
Kad išvalytumėte pranešimą paspauskite
ENTER.
Jei turite klausimų dėl prenumeratos, kreipkitės
į „SiriusXM“.
Jei esate JAV, apsilankykite adresu
www.siriusxm.com arba paskambinkite
1-866-635-2349.
Jei esate Kanadoje, apsilankykite adresu
www.siriusxm.ca arba paskambinkite
1-877-438-9677.
Jei šie sprendimai nepadeda išspręsti problemos,
pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
31LT
Prijungimas / montavimas
× 4
5 × maks. 8 mm
× 2
Dėmesio
Visus įžeminimo laidus nuveskite į bendrą
įžeminimo tašką.
Saugokite, kad laidai nebūtų prispausti varžtais
ir neįstrigtų judančiose dalyse (pvz., sėdynės
bėgeliuose).
Prieš užmegzdami ryšį, išjunkite laivo uždegimo
sistemą, kad išvengtumėte trumpojo jungimo.
Prijunkite geltoną ir raudoną maitinimo tiekimo
laidus, tik kai prijungsite visus kitus laidus.
Bet kokius palaidus neprijungtus laidus dėl
saugumo izoliuokite elektros izoliacine juostele.
Atsargumo priemonės
Montavimo vietą pasirinkite atidžiai, kad įrenginys
netrukdytų normaliai valdyti laivą arba vairuoti
automobilį.
Venkite montuoti įrenginį tokiose vietose, kur jį
veiktų dulkės, purvas, didelė vibracija ar aukšta
temperatūra dėl tiesioginės saulės šviesos ar arti
esančių šildymo kanalų.
Atidžiai pasirinkite montavimo vietą, kad į įrenginį
patekęs vanduo nepadarytų žalos. Reikia vengti
vietų, kurias gali aptaškyti vanduo.
Rekomenduojama įsigyti vandeniui atsparų
automobilio erdvinio garso dangtelį
(nepridedamas).
Kad sumontuotumėte saugiai ir patikimai,
naudokite tik pridedamą montavimo įrangą.
Pastaba dėl maitinimo tiekimo laido (geltono)
Kai sujungiate šį įrenginį kartu su kitais erdvinio garso
komponentais, laivo elektros grandinės, prie kurios
jungiate įrenginį, srovės stiprumas amperais turi būti
didesnis nei visų komponentų saugiklių srovės
stiprumo amperais suma.
Montavimo kampo reguliavimas
Nustatykite mažesnį nei 45° montavimo kampą.
Montavimui reikalingų
dalių sąrašas
Šiame dalių sąraše nurodytas ne visas pakuotės
turinys.
Prieš supakuojant įrenginį, prie jo buvo
pritvirtintas laikiklis ir apsauginis rėmelis .
Prieš montuodami įrenginį, atkabinimo kaišteliais
nuimkite laikiklį nuo įrenginio. Išsamios
informacijos žr. „Apsauginio rėmelio ir laikiklio
nuėmimas“ (35 psl.).
Išsaugokite atlaisvinimo kaištelius , nes jų gali
prireikti ateityje norint išimti įrenginį iš laivo.
32LT
Prijungimas
Baltas
Dryžuotas baltas ir juodas
Pilkas
Juodas
Geltonas
Raudonas
Dryžuotas mėlynas ir baltas
iš laivo antenos (oro)
Priekinis garsiakalbis*1*2*
6
Galinis garsiakalbis*1*2*
6
Dryžuotas pilkas ir juodas
Žalias
Dryžuotas žalias ir juodas
Violetinis
Dryžuotas violetinis ir juodas
*
3
*
3
Žemųjų dažnių
Galios
Išsamios informacijos žr.
„Prijungimas“ (34 psl.).
Palydovinio radijo
imtuvas („SiriusXM“)*1*
6
Jūrų nuotolinio valdymo
įrenginys RM-X11M*
1
*4*
5
*1 Nepridedamas
*2 Garsiakalbių varža: 4–8 × 4
*3 RCA kištuko laidas (nepridedamas)
*4 Atsižvelgdami į laivo tipą, naudokite adapterį, skirtą
laidiniam nuotolinio valdymo pultui (nepridedamas).
*5 Pateikiama su jūrų nuotolinio valdymo įrenginiu.
*6 Neatsparus vandeniui.
33LT
Prijungimas
Priekinis
garsiakalbis
Žemųjų dažnių
garsiakalbis
Prie akumuliatoriaus arba paskirstymo
bloko įžeminimo
Pirmiausia prijunkite juodą įžeminimo laidą,
tada prijunkite geltoną ir raudoną maitinimo
tiekimo laidus.
Prie +12 V maitinimo kontakto, kuris visada
suaktyvinamas
Pirmiausia juodą įžeminimo laidą prijunkite
prie maitinimo elemento arba paskirstymo
bloko įžeminimo.
Prie +12 V maitinimo kontakto, kuris
suaktyvinamas, kai uždegimo jungiklis
nustatomas į priedo padėtį
Jei nėra priedo padėties, prijunkite prie +12 V
maitinimo (maitinimo elemento) kontakto,
kuris visada suaktyvinamas.
Pirmiausia juodą įžeminimo laidą prijunkite prie
maitinimo elemento arba paskirstymo bloko
įžeminimo.
Prie elektrinės antenos (oro) valdymo laido
arba antenos (oro) stiprintuvo maitinimo
tiekimo laido
Nebūtina prijungti šio laido, jei nėra elektrinės
antenos (oro) arba antenos (oro) stiprintuvo,
arba jei naudojama neautomatiškai valdoma
teleskopinė antena (oro).
Prie papildomo galios stiprintuvo
AMP REMOTE IN
Ši jungtis skirta tik stiprintuvams ir elektrinei
antenai (oro). Prijungus bet kokią kitą sistemą
galima sugadinti įrenginį.
Past aba
Kad išvengtumėte žalos, naudokite žemųjų dažnių
garsiakalbį, kurio varža 4–8 omai ir atitinkama
nominali galia.
Išlaikymo atmintyje jungtis
Kai prijungtas geltonas maitinimo tiekimo laidas,
atminties grandinei maitinimas bus tiekiamas
visada, netgi kai uždegimo jungiklis išjungtas.
Garsiakalbių prijungimas
Prieš prijungdami garsiakalbius, išjunkite įrenginį.
Kad išvengtumėte žalos, naudokite garsiakalbius,
kurių varža 4–8 omai ir atitinkama nominali galia.
Žemųjų dažnių garsiakalbio paprastas
prijungimas
Kai žemųjų dažnių garsiakalbis prijungtas prie
galinio garsiakalbio laido, žemųjų dažnių
garsiakalbį galite naudoti be galios stiprintuvo.
34LT
Montavimas
Kabliuką nukreipkite
įvidų.
182 mm
53 mm
Fiksatorius
Apsauginio rėmelio ir laikiklio
nuėmimas
Prieš montuodami įrenginį, nuo jo nuimkite
apsauginį rėmelį ir laikiklį .
1 Suimkite abu apsauginio rėmelio
kraštus, tada jį patraukite.
2 Įkiškite abu atkabinimo kaištelius ,
kol jie spragtelės ir patraukite laikiklį
žemyn, tada įrenginį patraukite aukštyn,
kad juos atskirtumėte.
Įrenginio montavimas prietaisų
skydelyje arba laivo rėmo kiaurymėje
Prieš montuodami įsitikinkite, kad abiejose
laikiklio pusėse esantys fiksatoriai į vidaus
pusę įlenkti 2 mm.
Dėl japoniškų automobilių žr. „Įrenginio
montavimas japoniškame automobilyje“ (36 psl.).
1 Įstatykite laikiklį į prietaisų skydelį,
tada užlenkite kaištelius į išorę, kad
laikiklis tvirtai užsifiksuotų.
2 Sumontuokite įrenginį laikiklyje ,
tada uždėkite apsauginį rėmelį .
Past abos
Jei fiksatoriai bus tiesūs ar užlinkę į išorę, įrenginys
nebus sumontuotas patikimai ir gali iššokti.
Įsitikinkite, kad 4 apsauginio rėmelio fiksatorius
tinkamai įstatėte į įrenginio lizdus.
35LT
Įrenginio montavimas japoniškame
į prietaisų skydelį / centrinį pultą
Esančios dalys, tiekiamos
su automobiliu
Laikiklis
Laikiklis
į prietaisų skydelį / centrinį pultą
Esančios dalys, tiekiamos
su automobiliu
Laikiklis
Laikiklis
Saugiklis (10 A)
automobilyje
Gali būti, kad negalėsite sumontuoti šio įrenginio
kai kuriuose japoniškuose automobiliuose. Tokiu
atveju kreipkitės į „Sony“ pardavėją.
TOYOTA
NISSAN
Priekinio skydelio nuėmimas
ir uždėjimas
Išsamios informacijos žr. „Priekinio skydelio
nuėmimas“ (7 psl.).
Saugiklio pakeitimas
Keisdami saugiklį įsitikinkite, kad
naujo saugiklio srovės stiprumo
amperais klasė tokia pati, kaip
originalaus saugiklio. Jei saugiklis
perdega, patikrinkite maitinimo
jungtį ir pakeiskite saugiklį.
Jei pakeistas saugiklis vėl perdega,
tai gali būti dėl vidinio gedimo. Tokiu atveju
kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Past aba
Kad sumontuotumėte tinkamai, naudokite tik pridėtus
varžtus .
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova
oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim
relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ.
Dodatne informacije potražite na sljedećoj
internetskoj adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Česky
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto vybavení
je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Dansk
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved,
at dette udstyr overholder de væsentlige krav
og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
For yderligere information gå ind på følgende
hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel
in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
English
Hereby, Sony Corporation, declares that this
equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC. For details, please access
the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Eesti keel
Sony Corporation kinnitab käesolevaga selle
seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info:
http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laite
on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten
ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen. Jos haluat lisätietoja, käy osoitteessa
http://www.compliance.sony.de/.
Français
Par la présente Sony Corporation déclare que cet
appareil est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι
ο παρόν εξοπλισός συορφώνεται προς της
ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές
διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Για λεπτοέρειες παρακαλούε όπως ελέγξετε
την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου:
http://www.compliance.sony.de/
Magyar
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy
ez a készülék megfelel a vonatkozó alapvető
követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb
előírásainak. További információkat a következő
weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Italiano
Con la presente Sony Corporation dichiara che
questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori
dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka
informācija ir pieejama:
http://www.compliance.sony.de/
Lietuvių kalba
Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja,
kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu
atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto
tinklalapyje:
http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret
er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer,
vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
Polsk i
Niniejszym Sony Corporation oświadcza,
że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można pod
następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Portu guês
Sony Corporation declara que este equipamento
está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais
informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
tip de echipament respectă cerinele eseniale
şi este în conformitate cu prevederile Directivei
1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesai
următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
Slovensky
Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že
toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej
adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu
z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi
določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas
naprošamo, če pogledate na URL:
http://www.compliance.sony.de/
Español
Por medio de la presente Sony Corporation
declara que este equipo cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Srpski
Sony Corporation ovim izjavljuje da je oprema
u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim
relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
Detaljnije informacije možete da vidite na sledećoj
URL adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed intygar Sony Corporation att denna
utrustning står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på följande
hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Pagalbos svetainė
Jei turėtumėte klausimų ar norėtumėte gauti naujausios
pagalbos informacijos apie šį gaminį, apsilankykite
toliau nurodytoje interneto svetainėje:
http://esupport.sony.com/
Jei turite kokių nors klausimų ar problemų, susijusių